]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
e93e6bc49280eb7772e68f642b7c60a6064b038e
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-11-14 18:04+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 #, fuzzy
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 msgstr ""
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 msgid "&Jurabib"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 #, fuzzy
38 msgid "&Natbib"
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
40
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
42 #, fuzzy
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 #, fuzzy
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
52 #, fuzzy
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
61 #, fuzzy
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
74 msgid "&Add"
75 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
78 #, fuzzy
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
83 #, fuzzy
84 msgid "&New:"
85 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgid "&Remove"
97 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 #, fuzzy
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
106 msgstr ""
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
110 msgstr ""
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 #, fuzzy
114 msgid "Alter Co&lor..."
115 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
118 #, fuzzy
119 msgid "&Font:"
120 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "íÅÌËÉÊ"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "Custom Bullet:"
196 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "&íÅÔËÁ:"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgid "&Top of page"
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 #, fuzzy
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 #, fuzzy
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
251 #, fuzzy
252 msgid "FontUi"
253 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
256 msgid "Advanced Options"
257 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
258
259 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
260 #, fuzzy
261 msgid "Use true S&mall Caps"
262 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
263
264 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
265 msgid "Use &Old Style Figures"
266 msgstr ""
267
268 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
269 #, fuzzy
270 msgid "Sizes"
271 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
272
273 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
274 #, fuzzy
275 msgid "&Base Size:"
276 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
279 #, fuzzy
280 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
281 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
284 #, fuzzy
285 msgid "S&cale Sans Serif %:"
286 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
289 #, fuzzy
290 msgid "Families"
291 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
292
293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
294 #, fuzzy
295 msgid "&Default Family:"
296 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
297
298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
299 #, fuzzy
300 msgid "&Typewriter:"
301 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
304 #, fuzzy
305 msgid "&Sans Serif:"
306 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
310 msgid "&Roman:"
311 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
314 msgid "Document &class:"
315 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
318 #, fuzzy
319 msgid "Class Settings"
320 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
323 #, fuzzy
324 msgid "&Options:"
325 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
328 msgid "Postscript &driver:"
329 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
332 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
333 msgid "&Language:"
334 msgstr "&ñÚÙË:"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
337 #, fuzzy
338 msgid "&Use language's default encoding"
339 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
340
341 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
342 msgid "&Encoding:"
343 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
346 #, fuzzy
347 msgid "&Quote Style:"
348 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
351 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
352 msgstr ""
353
354 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
355 #, fuzzy
356 msgid "&Default Margins"
357 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
358
359 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
360 msgid "&Top:"
361 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
362
363 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
364 msgid "&Bottom:"
365 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
366
367 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
368 msgid "&Inner:"
369 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
372 msgid "O&uter:"
373 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
376 msgid "Head &sep:"
377 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
378
379 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
380 msgid "Head &height:"
381 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
384 msgid "&Foot skip:"
385 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
386
387 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
388 #, fuzzy
389 msgid "&Use AMS math package automatically"
390 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
393 #, fuzzy
394 msgid "Use AMS &math package"
395 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
398 #, fuzzy
399 msgid "Use esint package &automatically"
400 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
401
402 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
403 #, fuzzy
404 msgid "Use &esint package"
405 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
408 #, fuzzy
409 msgid "&List in Table of Contents"
410 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
411
412 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
413 #, fuzzy
414 msgid "&Numbering"
415 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
418 msgid "Paper Size"
419 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
422 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
423 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
424 msgid "&Height:"
425 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
426
427 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
428 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
429 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
430 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
431 msgid "&Width:"
432 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
433
434 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
435 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
436 msgstr ""
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
439 msgid "Orientation"
440 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
441
442 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
443 msgid "&Portrait"
444 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
447 msgid "&Landscape"
448 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
449
450 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
451 msgid "Page &style:"
452 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
455 msgid "Style used for the page header and footer"
456 msgstr ""
457
458 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
459 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
460 msgstr ""
461
462 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
463 msgid "&Two-sided document"
464 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
465
466 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
467 msgid "Version"
468 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
469
470 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
471 msgid "Version goes here"
472 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
475 msgid "Credits"
476 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
477
478 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
480 msgid "Copyright"
481 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
482
483 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
484 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
485 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
486 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
487 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
488 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
489 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
490 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
491 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
492 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
493 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
494 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
495 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
496 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
497 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
498 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
499 msgid "&Close"
500 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
501
502 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
503 msgid "LyX: Enter text"
504 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
505
506 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
507 msgid "&Dummy"
508 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
509
510 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
511 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
512 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
513 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
514 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
515 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
516 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
517 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
518 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
519 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
520 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
521 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
522 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
523 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
524 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
525 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
526 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
527 msgid "&OK"
528 msgstr "&OK"
529
530 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
531 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
532 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96
533 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90
534 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
535 #: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1986 src/lyxvc.C:173
536 msgid "&Cancel"
537 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
538
539 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
540 msgid "The bibliography key"
541 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
542
543 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
544 msgid "The label as it appears in the document"
545 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
548 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
549 msgid "&Label:"
550 msgstr "&íÅÔËÁ:"
551
552 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
553 msgid "&Key:"
554 msgstr "&ëÌÀÞ"
555
556 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
557 #, fuzzy
558 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
559 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
560
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
562 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
563 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:146
564 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251
565 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
566 msgid "Cancel"
567 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
568
569 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
570 #, fuzzy
571 msgid "Enter BibTeX database name"
572 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
573
574 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
576 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
577 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
578 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
579 msgid "&Browse..."
580 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
581
582 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
583 msgid "Add bibliography to the table of contents"
584 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
587 msgid "Add bibliography to &TOC"
588 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
591 #, fuzzy
592 msgid "This bibliography section contains..."
593 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
594
595 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
596 #, fuzzy
597 msgid "&Content:"
598 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
599
600 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
601 #, fuzzy
602 msgid "all cited references"
603 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
606 #, fuzzy
607 msgid "all uncited references"
608 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
609
610 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
611 #, fuzzy
612 msgid "all references"
613 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
614
615 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
616 msgid "Choose a style file"
617 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
618
619 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
620 msgid "Remove the selected database"
621 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
624 msgid "&Delete"
625 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
628 msgid "Add a BibTeX database file"
629 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
630
631 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
632 #, fuzzy
633 msgid "&Add..."
634 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
635
636 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
637 msgid "BibTeX database to use"
638 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
639
640 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
641 msgid "Databa&ses"
642 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
643
644 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
645 msgid "The BibTeX style"
646 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
647
648 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
649 msgid "St&yle"
650 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
653 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
654 msgstr ""
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
657 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
658 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
659 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
660 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
661 msgid "None"
662 msgstr "îÅÔ"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
665 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
666 #: src/insets/insetbox.C:156
667 #, fuzzy
668 msgid "Parbox"
669 msgstr "þÁÓÔØ"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
672 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
673 msgid "Minipage"
674 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
677 msgid "Supported box types"
678 msgstr ""
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
681 #, fuzzy
682 msgid "Inner Bo&x:"
683 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
686 #, fuzzy
687 msgid "&Decoration:"
688 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
689
690 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
691 #, fuzzy
692 msgid "Height value"
693 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
694
695 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
696 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
697 msgid "Width value"
698 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
701 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
702 msgid "Alignment"
703 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
704
705 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
706 #, fuzzy
707 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
708 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
712 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
713 msgid "Left"
714 msgstr "óÌÅ×Á"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
717 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
718 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
719 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
720 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
721 msgid "Center"
722 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
723
724 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
725 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
726 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
727 msgid "Right"
728 msgstr "óÐÒÁ×Á"
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
731 #, fuzzy
732 msgid "Stretch"
733 msgstr "õÌÉÃÁ"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
736 #, fuzzy
737 msgid "Horizontal"
738 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
741 #, fuzzy
742 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
743 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
746 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
747 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
748 msgid "Top"
749 msgstr "÷ÅÒÈ"
750
751 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
752 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
753 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
754 msgid "Middle"
755 msgstr "ãÅÎÔÒ"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
758 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
759 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
760 msgid "Bottom"
761 msgstr "îÉÚ"
762
763 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
764 #, fuzzy
765 msgid "&Box:"
766 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
767
768 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
769 #, fuzzy
770 msgid "Co&ntent:"
771 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
772
773 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
774 #, fuzzy
775 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
776 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
779 #, fuzzy
780 msgid "Vertical"
781 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
784 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
785 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
786 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
787 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
788 msgid "&Restore"
789 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
792 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
793 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
794 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
795 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
796 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
797 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
798 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
799 msgid "&Apply"
800 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
803 #, fuzzy
804 msgid "&Available branches:"
805 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
808 #, fuzzy
809 msgid "Select your branch"
810 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
811
812 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
813 #, fuzzy
814 msgid "Change:"
815 msgstr "ñÚÙË:"
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
818 #, fuzzy
819 msgid "Go to next change"
820 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
823 #, fuzzy
824 msgid "&Next change"
825 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
828 msgid "Accept this change"
829 msgstr ""
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
832 #, fuzzy
833 msgid "&Accept"
834 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
837 msgid "Reject this change"
838 msgstr ""
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
841 #, fuzzy
842 msgid "&Reject"
843 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
844
845 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
846 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
847 msgid "Font family"
848 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
849
850 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
851 msgid "&Family:"
852 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
855 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
856 msgid "Font shape"
857 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
860 msgid "S&hape:"
861 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
864 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
865 msgid "Font series"
866 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
869 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
870 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
871 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
872 msgid "Language"
873 msgstr "ñÚÙË"
874
875 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
876 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
877 msgid "Font color"
878 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
879
880 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
881 msgid "&Series:"
882 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
883
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
885 msgid "&Color:"
886 msgstr "&ã×ÅÔ:"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
889 msgid "Never Toggled"
890 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
894 msgid "Font size"
895 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
896
897 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
899 msgid "Other font settings"
900 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
901
902 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
903 msgid "Always Toggled"
904 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
907 msgid "&Misc:"
908 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
909
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
911 msgid "toggle font on all of the above"
912 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
915 msgid "&Toggle all"
916 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
919 msgid "Apply each change automatically"
920 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
923 #, fuzzy
924 msgid "Apply changes immediately"
925 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
926
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
928 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
929 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
930 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
931 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
932 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
933 msgid "Close"
934 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
937 #, fuzzy
938 msgid "&Available Citations:"
939 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
942 #, fuzzy
943 msgid "&Selected Citations:"
944 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
947 msgid "Move the selected citation up"
948 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
951 #, fuzzy
952 msgid "&Up"
953 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
956 msgid "Move the selected citation down"
957 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
960 #, fuzzy
961 msgid "&Down"
962 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
963
964 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
965 #, fuzzy
966 msgid "D&elete"
967 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
970 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
971 msgid "&Find:"
972 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
975 #, fuzzy
976 msgid "Formatting"
977 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
980 msgid "Natbib citation style to use"
981 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
982
983 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
984 #, fuzzy
985 msgid "Citation &style:"
986 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
987
988 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
989 msgid "List all authors"
990 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
993 msgid "&Full author list"
994 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
997 msgid "Force upper case in citation"
998 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
999
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1001 msgid "Force &upper case"
1002 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1005 #, fuzzy
1006 msgid "&Text after:"
1007 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1010 msgid "Text to place after citation"
1011 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Text &before:"
1016 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1019 msgid "Text to place before citation"
1020 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
1021
1022 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1023 #, fuzzy
1024 msgid "A&pply"
1025 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
1026
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1028 msgid "Match delimiter types"
1029 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1032 msgid "&Keep matched"
1033 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1036 msgid "&Size:"
1037 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1040 msgid "Insert the delimiters"
1041 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1042
1043 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1044 msgid "&Insert"
1045 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1050 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1051
1052 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1053 msgid "Use Class Defaults"
1054 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1055
1056 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1059 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1062 msgid "Save as Document Defaults"
1063 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1064
1065 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1066 msgid "Display"
1067 msgstr "÷ÉÄ"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1070 msgid "Show ERT inline"
1071 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1074 msgid "&Inline"
1075 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1078 msgid "Show ERT button only"
1079 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1082 msgid "&Collapsed"
1083 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1084
1085 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1086 msgid "Show ERT contents"
1087 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1090 #, fuzzy
1091 msgid "O&pen"
1092 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1093
1094 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1095 msgid "File"
1096 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1097
1098 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1099 #, fuzzy
1100 msgid "&Draft"
1101 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1102
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1104 msgid "Edit the file externally"
1105 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1108 #, fuzzy
1109 msgid "&Edit File..."
1110 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1114 msgid "Select a file"
1115 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1119 msgid "Filename"
1120 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1124 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1125 msgid "&File:"
1126 msgstr "&æÁÊÌ:"
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Template"
1131 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
1132
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1134 msgid "Available templates"
1135 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1136
1137 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1138 msgid "LyX View"
1139 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1145 msgid "Screen display"
1146 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1149 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1151 msgid "Monochrome"
1152 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1155 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1157 msgid "Grayscale"
1158 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1159
1160 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1163 msgid "Color"
1164 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Preview"
1169 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1175 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1176 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1179 msgid "%"
1180 msgstr "%"
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1184 #, fuzzy
1185 msgid "&Display:"
1186 msgstr "÷ÉÄ:"
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Sca&le:"
1191 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1194 msgid "Display image in LyX"
1195 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1196
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1198 msgid "&Show in LyX"
1199 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Rotate"
1204 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1210 msgid "Angle to rotate image by"
1211 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1217 msgid "The origin of the rotation"
1218 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1221 #, fuzzy
1222 msgid "&Origin:"
1223 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1226 msgid "A&ngle:"
1227 msgstr "&õÇÏÌ:"
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Scale"
1232 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1236 msgid "Height of image in output"
1237 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1241 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1242 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1246 msgid "&Maintain aspect ratio"
1247 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1251 msgid "Width of image in output"
1252 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Crop"
1257 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1261 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1262 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1266 #, fuzzy
1267 msgid "&Get from File"
1268 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1272 msgid "Clip to bounding box values"
1273 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1277 msgid "Clip to &bounding box"
1278 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1282 msgid "&Left bottom:"
1283 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1287 msgid "Right &top:"
1288 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1291 msgid "x"
1292 msgstr "x"
1293
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1295 msgid "y"
1296 msgstr "y"
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1299 msgid "Options"
1300 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1303 #, fuzzy
1304 msgid "O&ption:"
1305 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1306
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Forma&t:"
1310 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1311
1312 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1313 msgid "&Graphics"
1314 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1317 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1318 msgid "File name of image"
1319 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1320
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1322 msgid "Select an image file"
1323 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1326 #, fuzzy
1327 msgid "&Edit"
1328 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Output Size"
1333 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1336 #, fuzzy
1337 msgid "&Scale Graphics (%):"
1338 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Rotate Graphics"
1343 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1346 msgid "A&ngle (Degrees):"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Or&igin:"
1352 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1355 msgid "&Clipping"
1356 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1357
1358 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1359 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1360 #, fuzzy
1361 msgid "y:"
1362 msgstr "y"
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1366 #, fuzzy
1367 msgid "x:"
1368 msgstr "x"
1369
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1371 msgid "E&xtra options"
1372 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1376 msgid "Additional LaTeX options"
1377 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1380 msgid "LaTeX &options:"
1381 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1384 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1385 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1388 msgid "Don't un&zip on export"
1389 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1392 msgid "Draft mode"
1393 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1396 msgid "&Draft mode"
1397 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Subfigure"
1402 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1403
1404 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1406 msgid "The caption for the sub-figure"
1407 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1410 msgid "Ca&ption:"
1411 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Show in LyX"
1416 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1421 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1424 msgid "Show LaTeX preview"
1425 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1426
1427 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1428 msgid "&Show preview"
1429 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1430
1431 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1432 msgid "Underline spaces in generated output"
1433 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1436 msgid "&Mark spaces in output"
1437 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1438
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1440 msgid "File name to include"
1441 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1444 msgid "Load the file"
1445 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1446
1447 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1448 msgid "&Load"
1449 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1450
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1452 msgid "Input"
1453 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1454
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1456 msgid "Include"
1457 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1460 msgid "Verbatim"
1461 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1464 msgid "&Include Type:"
1465 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1468 msgid "Update the display"
1469 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1470
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1472 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1473 msgid "&Update"
1474 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1475
1476 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1477 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1480 msgid "Number of rows"
1481 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1485 msgid "&Rows:"
1486 msgstr "&óÔÒÏË:"
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1491 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1492 msgid "Number of columns"
1493 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1494
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1496 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1497 msgid "&Columns:"
1498 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1499
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1501 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1502 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1506 msgid "Vertical alignment"
1507 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1508
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1510 msgid "&Vertical:"
1511 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1514 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1515 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1516
1517 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1518 msgid "&Horizontal:"
1519 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1520
1521 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1522 msgid "Open this panel as a separate window"
1523 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1526 msgid "&Detach panel"
1527 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1528
1529 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1530 msgid "Select a page of symbols"
1531 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1534 msgid "Operators"
1535 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1536
1537 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1538 msgid "Big operators"
1539 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1540
1541 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1542 msgid "Relations"
1543 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1544
1545 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1546 msgid "Greek"
1547 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1550 msgid "Arrows"
1551 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1554 msgid "Dots"
1555 msgstr "Dots"
1556
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1558 msgid "Frame decorations"
1559 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1560
1561 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1562 msgid "Miscellaneous"
1563 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
1564
1565 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1566 msgid "AMS operators"
1567 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1568
1569 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1570 msgid "AMS relations"
1571 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1574 msgid "AMS negated relations"
1575 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1576
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1578 msgid "AMS arrows"
1579 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1582 msgid "AMS Miscellaneous"
1583 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1586 msgid "&Functions"
1587 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1590 msgid "Insert root"
1591 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1592
1593 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1594 msgid "Insert spacing"
1595 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1596
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1598 msgid "Set limits style"
1599 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1602 msgid "Set math font"
1603 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1604
1605 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Toggle between display and inline mode"
1608 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1609
1610 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
1611 msgid "Subscript"
1612 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1613
1614 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1615 msgid "Superscript"
1616 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
1619 msgid "Insert matrix"
1620 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1623 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1624 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48
1627 #, fuzzy
1628 msgid "&Symbol:"
1629 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:58
1632 #, fuzzy
1633 msgid "&Description:"
1634 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:68
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Sort &as:"
1639 msgstr "õÌÉÃÁ"
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Type"
1644 msgstr "&ôÉÐ:"
1645
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1647 msgid "LyX internal only"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1651 #, fuzzy
1652 msgid "LyX &Note"
1653 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1656 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1660 #, fuzzy
1661 msgid "&Comment"
1662 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Print as grey text"
1667 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1670 msgid "&Greyed out"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1674 msgid "Framed in box"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1678 #, fuzzy
1679 msgid "&Framed"
1680 msgstr "éÍÑ"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Box with shaded background"
1685 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1688 #, fuzzy
1689 msgid "&Shaded"
1690 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1693 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2365
1694 msgid "Single"
1695 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1698 msgid "1.5"
1699 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1700
1701 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1702 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2371
1703 msgid "Double"
1704 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1708 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1709 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1711 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1712 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1713 msgid "Custom"
1714 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1715
1716 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1717 msgid "L&ine spacing:"
1718 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1719
1720 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1721 msgid "Justified"
1722 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1725 msgid "Alig&nment:"
1726 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1729 #, fuzzy
1730 msgid "In&dent paragraph"
1731 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1734 msgid "Label Width"
1735 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1738 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1739 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1743 #, fuzzy
1744 msgid "&Longest label"
1745 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1746
1747 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1748 msgid "&roff command:"
1749 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1754 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÈ ASCII/LaTeX/ SGML ÆÁÊÌÏ×"
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1757 msgid "Output &line length:"
1758 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1761 #, fuzzy
1762 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1763 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1766 msgid "&Colors"
1767 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1770 msgid "&Alter..."
1771 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1774 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1775 msgid "A&dd"
1776 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1777
1778 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1780 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1781 msgid "&Modify"
1782 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1785 #, fuzzy
1786 msgid "&From:"
1787 msgstr "&ó:"
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1790 msgid "E&xtra flag:"
1791 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1794 msgid "C&onverter:"
1795 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1798 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1802 msgid "&Converters"
1803 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1804
1805 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1806 #, fuzzy
1807 msgid "C&opiers"
1808 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1809
1810 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1811 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1812 msgid "&Format:"
1813 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1814
1815 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1816 #, fuzzy
1817 msgid "&Copier:"
1818 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1819
1820 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1821 #, fuzzy
1822 msgid ""
1823 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1824 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1825 "rather than the Cygwin teTeX."
1826 msgstr ""
1827 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1828 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1829 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1830 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1831
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1833 #, fuzzy
1834 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1835 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1838 msgid "&Date format:"
1839 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1840
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1842 msgid "Date format for strftime output"
1843 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1846 msgid "Display &Graphics:"
1847 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1848
1849 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1850 msgid "Off"
1851 msgstr "÷ÙËÌ"
1852
1853 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1854 #, fuzzy
1855 msgid "No math"
1856 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1857
1858 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1859 msgid "On"
1860 msgstr "÷ËÌ"
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1863 msgid "Do not display"
1864 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Instant &Preview:"
1869 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Ed&itor:"
1874 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1877 msgid "&GUI name:"
1878 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1881 msgid "E&xtension:"
1882 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1885 msgid "S&hortcut:"
1886 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1889 msgid "F&ormat:"
1890 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1893 msgid "&Viewer:"
1894 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1895
1896 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1897 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Vector graphi&cs format"
1903 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1904
1905 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1906 msgid ""
1907 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
1908 "exported to or viewed in a non-document format."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1912 #, fuzzy
1913 msgid "&Document format"
1914 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1917 msgid "&File formats"
1918 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1921 #, fuzzy
1922 msgid "&E-mail:"
1923 msgstr "Email"
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Your name"
1928 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1929
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1932 msgid "&Name:"
1933 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1936 msgid "Your E-mail address"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
1940 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
1941 msgid "Bro&wse..."
1942 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
1945 msgid "S&econd:"
1946 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1947
1948 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
1949 msgid "&First:"
1950 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1951
1952 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1954 msgid "Br&owse..."
1955 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
1958 msgid "Use &keyboard map"
1959 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1962 msgid "Command s&tart:"
1963 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1966 msgid "&Default language:"
1967 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1968
1969 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1970 msgid "Command e&nd:"
1971 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1972
1973 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1974 msgid "Language pac&kage:"
1975 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1976
1977 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1978 msgid "Auto &begin"
1979 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Use b&abel"
1984 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1987 msgid "&Global"
1988 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1991 msgid "&Right-to-left language support"
1992 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1995 msgid "Auto &end"
1996 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1999 msgid "Mark &foreign languages"
2000 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2001
2002 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2003 msgid "Set class options to default on class change"
2004 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2005
2006 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2007 msgid "&Reset class options when document class changes"
2008 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2011 msgid "Default paper si&ze:"
2012 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2015 msgid "Te&X encoding:"
2016 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2019 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2020 msgid "US letter"
2021 msgstr "US letter"
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2024 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2025 msgid "US legal"
2026 msgstr "US legal"
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2029 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2030 msgid "US executive"
2031 msgstr "US executive"
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2034 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2035 msgid "A3"
2036 msgstr "A3"
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2039 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2040 msgid "A4"
2041 msgstr "A4"
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2044 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2045 msgid "A5"
2046 msgstr "A5"
2047
2048 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2049 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2050 msgid "B5"
2051 msgstr "B5"
2052
2053 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2054 msgid "External Applications"
2055 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2056
2057 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2058 msgid "CheckTeX start options and flags"
2059 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2062 msgid "Chec&kTeX command:"
2063 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2066 #, fuzzy
2067 msgid "BibTeX command and options"
2068 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2071 #, fuzzy
2072 msgid "&BibTeX command:"
2073 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2074
2075 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2076 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Index command:"
2082 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2085 msgid "DVI viewer paper size options:"
2086 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2089 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2090 msgstr ""
2091 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2094 msgid "Ly&XServer pipe:"
2095 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2101 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2102 msgid "Browse..."
2103 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2106 msgid "&PATH prefix:"
2107 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2110 #, fuzzy
2111 msgid "&Temporary directory:"
2112 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2115 msgid "&Backup directory:"
2116 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2119 msgid "&Working directory:"
2120 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2123 msgid "&Document templates:"
2124 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2127 msgid "Name of the default printer"
2128 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2131 msgid "Use printer name explicitely"
2132 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2135 msgid "Adapt outp&ut"
2136 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2139 msgid "Command Options"
2140 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2143 msgid "Re&verse:"
2144 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2147 msgid "To p&rinter:"
2148 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2151 msgid "Paper si&ze:"
2152 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2155 msgid "To &file:"
2156 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2159 msgid "Spool &command:"
2160 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2163 msgid "&Odd pages:"
2164 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2167 msgid "Paper t&ype:"
2168 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2171 msgid "E&xtra options:"
2172 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2175 msgid "Spool pref&ix:"
2176 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2179 msgid "Co&llated:"
2180 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2183 msgid "&Even pages:"
2184 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2187 msgid "File ex&tension:"
2188 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2191 msgid "Lan&dscape:"
2192 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2195 msgid "Co&pies:"
2196 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2199 msgid "Pa&ge range:"
2200 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2203 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2204 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2207 msgid "Printer co&mmand:"
2208 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2211 msgid "Printer &name:"
2212 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2215 msgid "Sa&ns Serif:"
2216 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2219 msgid "T&ypewriter:"
2220 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2223 msgid "Screen &DPI:"
2224 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2227 msgid "&Zoom %:"
2228 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2231 msgid "Font Sizes"
2232 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2235 msgid "Larger:"
2236 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2239 msgid "Largest:"
2240 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2241
2242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2243 msgid "Huge:"
2244 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2247 msgid "Hugest:"
2248 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2251 msgid "Smallest:"
2252 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2255 msgid "Smaller:"
2256 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2259 msgid "Small:"
2260 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2263 msgid "Normal:"
2264 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2267 msgid "Tiny:"
2268 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2271 msgid "Large:"
2272 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Spellchec&ker executable:"
2277 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2280 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2284 msgid "Al&ternative language:"
2285 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2288 msgid "Escape cha&racters:"
2289 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2294 msgstr ""
2295 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2298 msgid "Personal &dictionary:"
2299 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2302 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2306 msgid "Accept compound &words"
2307 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2310 msgid "Use input encod&ing"
2311 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2314 msgid "Scrolling"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2320 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2321
2322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2323 msgid "B&rowse..."
2324 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2327 msgid "&User interface file:"
2328 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2329
2330 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2331 msgid "&Bind file:"
2332 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Session"
2337 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2340 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2344 msgid "Load opened files from last session"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Restore cursor positions"
2350 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2351
2352 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2353 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Save/restore window position"
2359 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2362 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2363 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2364 msgid "Width"
2365 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2368 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2369 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Height"
2372 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2375 msgid "Documents"
2376 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2379 msgid "B&ackup documents "
2380 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2383 msgid " every"
2384 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2387 msgid "minutes"
2388 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2391 msgid "&Maximum last files:"
2392 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2393
2394 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2395 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
2396 msgid "&Save"
2397 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2400 msgid "Pages"
2401 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2404 msgid "Page number to print from"
2405 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2408 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2412 msgid "Page number to print to"
2413 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2416 msgid "Print all pages"
2417 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2420 msgid "Fro&m"
2421 msgstr "&ïÔ"
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2424 msgid "&All"
2425 msgstr "&÷ÓÅ"
2426
2427 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2428 msgid "Print &odd-numbered pages"
2429 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2432 msgid "Print &even-numbered pages"
2433 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2436 msgid "Print in reverse order"
2437 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2440 msgid "Re&verse order"
2441 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2444 msgid "Copies"
2445 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2446
2447 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2448 msgid "Number of copies"
2449 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2450
2451 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2452 msgid "Collate copies"
2453 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2454
2455 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2456 msgid "&Collate"
2457 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2458
2459 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2460 msgid "&Print"
2461 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2464 msgid "Print Destination"
2465 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2468 msgid "Send output to the printer"
2469 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2472 msgid "P&rinter:"
2473 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2476 msgid "Send output to the given printer"
2477 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2480 msgid "Send output to a file"
2481 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2482
2483 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2484 #, fuzzy
2485 msgid "La&bels in:"
2486 msgstr "Labeling"
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2491 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2494 msgid "<reference>"
2495 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2498 #, fuzzy
2499 msgid "(<reference>)"
2500 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2501
2502 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2503 msgid "<page>"
2504 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2507 msgid "on page <page>"
2508 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2509
2510 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2511 msgid "<reference> on page <page>"
2512 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2515 msgid "Formatted reference"
2516 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2517
2518 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2519 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2520 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2523 #, fuzzy
2524 msgid "&Sort"
2525 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2528 msgid "Update the label list"
2529 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Jump to the label"
2534 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2537 #, fuzzy
2538 msgid "&Go to Label"
2539 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2542 msgid "Replace &with:"
2543 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2546 msgid "Case &sensitive"
2547 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2550 msgid "Match whole words onl&y"
2551 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2554 msgid "Find &Next"
2555 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2556
2557 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2559 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2560 msgid "&Replace"
2561 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2564 msgid "Replace &All"
2565 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2568 msgid "Search &backwards"
2569 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2572 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2573 msgstr ""
2574 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2577 msgid "&Export formats:"
2578 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2581 msgid "&Command:"
2582 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2585 msgid "Suggestions:"
2586 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2589 msgid "Replace word with current choice"
2590 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2591
2592 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2593 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2594 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2595
2596 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2597 msgid "Ignore this word"
2598 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2599
2600 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2601 msgid "&Ignore"
2602 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Ignore this word throughout this session"
2607 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2610 msgid "I&gnore All"
2611 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2614 msgid "Replacement:"
2615 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2616
2617 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2618 msgid "Current word"
2619 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2622 msgid "Unknown word:"
2623 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2626 msgid "Replace with selected word"
2627 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2630 msgid "&Table Settings"
2631 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2634 msgid "Column Width"
2635 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2638 msgid "Fixed width of the column"
2639 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2640
2641 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2642 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2643 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2646 msgid "&Vertical alignment:"
2647 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2650 msgid "&Horizontal alignment:"
2651 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2654 msgid "Horizontal alignment in column"
2655 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2658 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2659 msgid "Block"
2660 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2665 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2666
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2668 #, fuzzy
2669 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2670 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2675 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2680 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2683 msgid "Merge cells"
2684 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2687 msgid "&Multicolumn"
2688 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2691 msgid "LaTe&X argument:"
2692 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2693
2694 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2695 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2696 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2699 msgid "&Borders"
2700 msgstr "&òÁÍËÉ"
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2703 msgid "All Borders"
2704 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2709 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2712 #, fuzzy
2713 msgid "&Set"
2714 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2719 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2722 msgid "C&lear"
2723 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2726 msgid "Style"
2727 msgstr "óÔÉÌØ"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2730 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Fo&rmal"
2736 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2739 msgid "Use default (grid-like) border style"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2743 #, fuzzy
2744 msgid "De&fault"
2745 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2746
2747 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2748 msgid "Set Borders"
2749 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2750
2751 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2754 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Additional Space"
2759 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2760
2761 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
2762 msgid "T&op of row:"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Botto&m of row:"
2768 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2769
2770 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
2771 msgid "Bet&ween rows:"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
2775 msgid "&Longtable"
2776 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2777
2778 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
2779 msgid "Set a page break on the current row"
2780 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2783 msgid "Page &break on current row"
2784 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2785
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
2787 msgid "Settings"
2788 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
2791 msgid "Status"
2792 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
2795 msgid "Header:"
2796 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
2799 msgid "Footer:"
2800 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
2803 msgid "First header:"
2804 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2805
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
2807 msgid "Last footer:"
2808 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2809
2810 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
2811 msgid "Contents"
2812 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
2815 msgid "Border above"
2816 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
2819 msgid "Border below"
2820 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
2823 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2827 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2829 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2830 msgid "on"
2831 msgstr "×ËÌ"
2832
2833 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
2834 #, fuzzy
2835 msgid "This row is the header of the first page"
2836 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
2839 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
2843 #, fuzzy
2844 msgid "This row is the footer of the last page"
2845 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
2849 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
2853 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
2855 msgid "double"
2856 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2857
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Don't output the last footer"
2861 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2862
2863 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2864 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2865 msgid "is empty"
2866 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2867
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Don't output the first header"
2871 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
2874 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2875 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2876
2877 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2878 msgid "&Use long table"
2879 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
2882 msgid "Current cell:"
2883 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2884
2885 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
2886 msgid "Current row position"
2887 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
2890 msgid "Current column position"
2891 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2894 msgid "Close this dialog"
2895 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2898 msgid "Rebuild the file lists"
2899 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2900
2901 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2902 msgid "&Rescan"
2903 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2906 msgid ""
2907 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2908 msgstr ""
2909 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2910 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2913 msgid "&View"
2914 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2917 msgid "Selected classes or styles"
2918 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2921 msgid "LaTeX classes"
2922 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2925 msgid "LaTeX styles"
2926 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2929 msgid "BibTeX styles"
2930 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2931
2932 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2933 msgid "Toggles view of the file list"
2934 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2937 msgid "Show &path"
2938 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2941 msgid "Index entry"
2942 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
2945 msgid "&Keyword:"
2946 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2949 msgid "Entry"
2950 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2953 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2954 msgid "The selected entry"
2955 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2958 msgid "&Selection:"
2959 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2960
2961 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2962 msgid "Replace the entry with the selection"
2963 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
2966 #, fuzzy
2967 msgid "<- &Promote"
2968 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2969
2970 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
2971 msgid "&Demote ->"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
2975 msgid "&Type:"
2976 msgstr "&ôÉÐ:"
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2979 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2980 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2981 msgid "URL"
2982 msgstr "URL"
2983
2984 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2985 msgid "&URL:"
2986 msgstr "&URL:"
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2989 msgid "Name associated with the URL"
2990 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2993 msgid "Output as a hyperlink ?"
2994 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2997 msgid "&Generate hyperlink"
2998 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3001 #, fuzzy
3002 msgid "&Spacing:"
3003 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3006 msgid "&Value:"
3007 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3010 #, fuzzy
3011 msgid "&Protect:"
3012 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3017 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3018
3019 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3020 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3024 msgid "Supported spacing types"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3028 msgid "DefSkip"
3029 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3030
3031 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3032 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3033 msgid "SmallSkip"
3034 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3037 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3038 msgid "MedSkip"
3039 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3042 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3043 msgid "BigSkip"
3044 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3047 msgid "VFill"
3048 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3051 msgid ""
3052 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3053 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3054 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3055 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3056 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3060 msgid "Display complete source"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3064 msgid "Automatic update"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3068 msgid "Default (outer)"
3069 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3072 msgid "Outer"
3073 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3076 msgid "&Placement:"
3077 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3078
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3080 msgid "Units of width value"
3081 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3082
3083 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3084 msgid "&Units:"
3085 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3086
3087 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3088 msgid "&Line spacing:"
3089 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3090
3091 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Separate Paragraphs With"
3094 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3097 #, fuzzy
3098 msgid "&Vertical space"
3099 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3104 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3107 #, fuzzy
3108 msgid "&Indentation"
3109 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3110
3111 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Format text into two columns"
3114 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3115
3116 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3117 msgid "Two-&column document"
3118 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3119
3120 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3121 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3122 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3123 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3124 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3125 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3126 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3127 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3128 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3129 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3130 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3131 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3132 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3133 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3134 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3135 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3136 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3137 #: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3138 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
3139 msgid "Standard"
3140 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3141
3142 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3143 msgid "TheoremTemplate"
3144 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3145
3146 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3147 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3148 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3149 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3150 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3151 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3152 msgid "Proof"
3153 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3154
3155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Proof:"
3158 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3159
3160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3161 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3162 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3163 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3164 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3165 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3166 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3167 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3168 msgid "Theorem"
3169 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3170
3171 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Theorem #:"
3174 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3175
3176 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3177 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3178 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3179 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3180 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3181 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3182 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3183 msgid "Lemma"
3184 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3185
3186 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Lemma #:"
3189 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3190
3191 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3192 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3193 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3194 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3195 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3196 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3197 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3198 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3199 msgid "Corollary"
3200 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3201
3202 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Corollary #:"
3205 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3206
3207 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3208 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3209 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3210 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3211 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3212 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3213 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3214 msgid "Proposition"
3215 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3216
3217 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Proposition #:"
3220 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3221
3222 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3223 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3224 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3225 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3226 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3227 msgid "Conjecture"
3228 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3229
3230 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Conjecture #:"
3233 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3234
3235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3236 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3237 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3238 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3239 msgid "Criterion"
3240 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3241
3242 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Criterion #:"
3245 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3246
3247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3248 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3249 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3250 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3251 msgid "Fact"
3252 msgstr "æÁËÔ"
3253
3254 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Fact #:"
3257 msgstr "æÁËÔ"
3258
3259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3260 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3261 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3262 msgid "Axiom"
3263 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3264
3265 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Axiom #:"
3268 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3269
3270 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3271 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3272 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3273 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3274 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3275 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3276 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3277 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3278 msgid "Definition"
3279 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3280
3281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Definition #:"
3284 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3285
3286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3287 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3288 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3289 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3290 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3291 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3292 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3293 msgid "Example"
3294 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3295
3296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Example #:"
3299 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3300
3301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3302 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3303 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3304 msgid "Condition"
3305 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3306
3307 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Condition #:"
3310 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3311
3312 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3313 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3314 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3315 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3316 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3317 msgid "Problem"
3318 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3319
3320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Problem #:"
3323 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3324
3325 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3326 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3327 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3328 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3329 msgid "Exercise"
3330 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3331
3332 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Exercise #:"
3335 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3336
3337 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3338 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3339 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3340 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3341 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3342 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3343 msgid "Remark"
3344 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3345
3346 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Remark #:"
3349 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3350
3351 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3352 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3353 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3354 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3355 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3357 msgid "Claim"
3358 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3359
3360 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Claim #:"
3363 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3364
3365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3366 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3367 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3368 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3369 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3370 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3371 msgid "Note"
3372 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3373
3374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Note #:"
3377 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3378
3379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3380 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3381 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3382 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3383 msgid "Notation"
3384 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3385
3386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Notation #:"
3389 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3390
3391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3392 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3393 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3394 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3395 msgid "Case"
3396 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3397
3398 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Case #:"
3401 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3402
3403 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3404 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3405 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3406 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3407 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3408 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3409 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3411 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3412 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3413 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3414 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3415 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3416 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3417 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3418 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3419 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3420 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3421 msgid "Section"
3422 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3423
3424 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3425 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3426 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3427 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3428 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3429 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3430 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3431 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3432 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3433 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3434 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3435 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3436 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3437 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3438 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3439 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3440 msgid "Subsection"
3441 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3442
3443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3444 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3445 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3446 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3447 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3448 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3449 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3450 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3451 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3452 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3453 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3454 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3455 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3456 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3457 msgid "Subsubsection"
3458 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3459
3460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3461 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3462 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3463 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3464 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3465 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3466 msgid "Section*"
3467 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3468
3469 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3470 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3471 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3472 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3473 msgid "Subsection*"
3474 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3475
3476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3477 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3478 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3479 msgid "Subsubsection*"
3480 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3481
3482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3483 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3484 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3485 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3486 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3487 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3488 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3489 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3490 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3491 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3492 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3493 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3494 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3495 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3496 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3497 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3498 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3499 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3500 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3501 #: src/output_plaintext.C:153
3502 msgid "Abstract"
3503 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3504
3505 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Abstract---"
3508 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3509
3510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3511 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3512 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3513 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3514 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3515 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3517 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3518 msgid "Keywords"
3519 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3520
3521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Index Terms---"
3524 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3525
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3527 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3528 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3529 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3530 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3531 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3532 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3533 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3534 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3535 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3536 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3537 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3538 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3539 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3540 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3541 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3542 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3543 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3544 msgid "Bibliography"
3545 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3546
3547 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3548 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3549 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3550 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3551 #: src/rowpainter.C:497
3552 msgid "Appendix"
3553 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3554
3555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3556 msgid "Appendices"
3557 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3558
3559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3560 msgid "Biography"
3561 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3562
3563 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3564 #, fuzzy
3565 msgid "BiographyNoPhoto"
3566 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3567
3568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3569 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3570 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3571 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3572 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3573 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3574 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3575 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3576 msgid "Caption"
3577 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
3578
3579 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3580 msgid "Footernote"
3581 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3582
3583 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3584 msgid "MarkBoth"
3585 msgstr "MarkBoth"
3586
3587 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3588 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3589 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3590 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3591 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3592 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3593 msgid "Itemize"
3594 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3595
3596 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3597 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3598 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3599 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3600 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3601 msgid "Enumerate"
3602 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3603
3604 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3605 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3606 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3607 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3608 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3609 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3610 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3611 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3612 msgid "Description"
3613 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3614
3615 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3616 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3617 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3618 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3619 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
3620 msgid "List"
3621 msgstr "óÐÉÓÏË"
3622
3623 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3624 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3625 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3626 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3627 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3628 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3629 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3630 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3631 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3632 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3633 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3634 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3635 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3636 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3637 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3638 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3639 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3640 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3641 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3642 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3643 msgid "Title"
3644 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3645
3646 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3647 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3648 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3649 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3650 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3651 msgid "Subtitle"
3652 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3653
3654 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3655 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3656 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3657 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3658 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3659 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3660 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3661 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3662 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3663 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3664 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3665 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3666 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3668 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3669 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3670 msgid "Author"
3671 msgstr "á×ÔÏÒ"
3672
3673 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3674 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3675 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3677 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3678 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3679 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3680 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3681 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3682 msgid "Address"
3683 msgstr "áÄÒÅÓ"
3684
3685 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3686 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3687 msgid "Offprint"
3688 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3689
3690 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3691 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3692 msgid "Mail"
3693 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3694
3695 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3696 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3697 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3698 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3699 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3700 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3701 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3702 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3703 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3704 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3705 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3706 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
3707 msgid "Date"
3708 msgstr "äÁÔÁ"
3709
3710 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3711 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3712 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3713 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3714 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3715 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3716 msgid "Acknowledgement"
3717 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3718
3719 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Offprint Requests to:"
3722 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3723
3724 #: lib/layouts/aa.layout:178
3725 msgid "Correspondence to:"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3729 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Acknowledgements."
3732 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3733
3734 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3735 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
3736 msgid "LaTeX"
3737 msgstr "LaTeX"
3738
3739 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3740 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3741 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3742 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3743 msgid "Email"
3744 msgstr "Email"
3745
3746 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3747 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3748 msgid "Thesaurus"
3749 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3750
3751 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3752 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3753 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3754 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3755 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3756 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3757 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3758 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3759 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3760 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3761 msgid "Paragraph"
3762 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3763
3764 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3765 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3766 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3767 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3768 msgid "Affiliation"
3769 msgstr "Affiliation"
3770
3771 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3772 msgid "And"
3773 msgstr "é"
3774
3775 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3776 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3777 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3778 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3779 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3780 msgid "Acknowledgements"
3781 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3782
3783 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
3784 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
3785 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3786 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3787 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3788 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3789 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
3790 msgid "References"
3791 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3792
3793 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
3794 msgid "PlaceFigure"
3795 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3796
3797 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
3798 msgid "PlaceTable"
3799 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3800
3801 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
3802 msgid "TableComments"
3803 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3804
3805 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
3806 msgid "TableRefs"
3807 msgstr "TableRefs"
3808
3809 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
3810 msgid "MathLetters"
3811 msgstr "MathLetters"
3812
3813 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
3814 msgid "NoteToEditor"
3815 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3816
3817 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
3818 msgid "Facility"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
3822 msgid "Objectname"
3823 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3824
3825 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
3826 msgid "Dataset"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: lib/layouts/aastex.layout:295
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Subject headings:"
3832 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3833
3834 #: lib/layouts/aastex.layout:338
3835 #, fuzzy
3836 msgid "[Acknowledgements]"
3837 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3838
3839 #: lib/layouts/aastex.layout:359
3840 #, fuzzy
3841 msgid "and"
3842 msgstr "Land"
3843
3844 #: lib/layouts/aastex.layout:380
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Place Figure here:"
3847 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3848
3849 #: lib/layouts/aastex.layout:401
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Place Table here:"
3852 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3853
3854 #: lib/layouts/aastex.layout:421
3855 #, fuzzy
3856 msgid "[Appendix]"
3857 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3858
3859 #: lib/layouts/aastex.layout:481
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Note to Editor:"
3862 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3863
3864 #: lib/layouts/aastex.layout:502
3865 #, fuzzy
3866 msgid "References. ---"
3867 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3868
3869 #: lib/layouts/aastex.layout:522
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Note. ---"
3872 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3873
3874 #: lib/layouts/aastex.layout:548
3875 msgid "FigCaption"
3876 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3877
3878 #: lib/layouts/aastex.layout:558
3879 msgid "Fig. ---"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: lib/layouts/aastex.layout:575
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Facility:"
3885 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3886
3887 #: lib/layouts/aastex.layout:601
3888 msgid "Obj:"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: lib/layouts/aastex.layout:628
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Dataset:"
3894 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3895
3896 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3897 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3898 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Theorem."
3901 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3902
3903 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3904 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3905 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Corollary."
3908 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3909
3910 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3911 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3912 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Lemma."
3915 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3916
3917 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3918 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3919 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3920 #, fuzzy
3921 msgid "Proposition."
3922 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3923
3924 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3925 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Conjecture."
3928 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3929
3930 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Criterion."
3933 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3934
3935 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3936 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3937 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3938 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3939 msgid "Algorithm"
3940 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3941
3942 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Algorithm."
3945 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3946
3947 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3948 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Fact."
3951 msgstr "æÁËÔ"
3952
3953 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Axiom."
3956 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3957
3958 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3959 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3960 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Definition."
3963 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3964
3965 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3966 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Example."
3969 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3970
3971 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3972 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Condition."
3975 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3976
3977 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3978 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Problem."
3981 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3982
3983 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3984 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Exercise."
3987 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3988
3989 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3990 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Remark."
3993 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3994
3995 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3996 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3997 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Claim."
4000 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4001
4002 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4003 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Note."
4006 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4007
4008 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4009 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Notation."
4012 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4013
4014 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4015 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4016 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4017 msgid "Summary"
4018 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4019
4020 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Summary."
4023 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4024
4025 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4026 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4027 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Acknowledgement."
4030 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4031
4032 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Case."
4035 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4036
4037 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4038 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4039 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4040 msgid "Conclusion"
4041 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4042
4043 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4044 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Conclusion."
4047 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4048
4049 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4050 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4054 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4058 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4062 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4066 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4070 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4074 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4078 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4082 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4086 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4090 msgid "Example \\arabic{example}."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4094 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4098 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4102 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4106 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4110 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4114 msgid "Note \\arabic{note}."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4118 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4122 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4126 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4130 msgid "Case \\arabic{case}."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4134 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4138 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4139 #, fuzzy
4140 msgid "\\arabic{section}"
4141 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4142
4143 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4144 msgid "Chapter Exercises"
4145 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4146
4147 #: lib/layouts/apa.layout:50
4148 msgid "RightHeader"
4149 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4150
4151 #: lib/layouts/apa.layout:59
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Right header:"
4154 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4155
4156 #: lib/layouts/apa.layout:83
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Abstract:"
4159 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4160
4161 #: lib/layouts/apa.layout:92
4162 msgid "ShortTitle"
4163 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4164
4165 #: lib/layouts/apa.layout:100
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Short title:"
4168 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4169
4170 #: lib/layouts/apa.layout:129
4171 msgid "TwoAuthors"
4172 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4173
4174 #: lib/layouts/apa.layout:136
4175 msgid "ThreeAuthors"
4176 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4177
4178 #: lib/layouts/apa.layout:143
4179 msgid "FourAuthors"
4180 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4181
4182 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Affiliation:"
4186 msgstr "Affiliation"
4187
4188 #: lib/layouts/apa.layout:171
4189 msgid "TwoAffiliations"
4190 msgstr "TwoAffiliations"
4191
4192 #: lib/layouts/apa.layout:178
4193 msgid "ThreeAffiliations"
4194 msgstr "ThreeAffiliations"
4195
4196 #: lib/layouts/apa.layout:185
4197 msgid "FourAffiliations"
4198 msgstr "FourAffiliations"
4199
4200 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4201 msgid "Journal"
4202 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4203
4204 #: lib/layouts/apa.layout:206
4205 msgid "CopNum"
4206 msgstr "CopNum"
4207
4208 #: lib/layouts/apa.layout:234
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Acknowledgements:"
4211 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4212
4213 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4214 #: lib/layouts/spie.layout:88
4215 msgid "Acknowledgments"
4216 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4217
4218 #: lib/layouts/apa.layout:248
4219 msgid "ThickLine"
4220 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4221
4222 #: lib/layouts/apa.layout:258
4223 msgid "CenteredCaption"
4224 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4225
4226 #: lib/layouts/apa.layout:266
4227 msgid "FitFigure"
4228 msgstr "FitFigure"
4229
4230 #: lib/layouts/apa.layout:272
4231 msgid "FitBitmap"
4232 msgstr "FitBitmap"
4233
4234 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4235 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4236 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4237 msgid "*"
4238 msgstr "*"
4239
4240 #: lib/layouts/apa.layout:330
4241 msgid "Seriate"
4242 msgstr "Seriate"
4243
4244 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4245 #: src/buffer_funcs.C:449
4246 msgid "(\\alph{enumii})"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4250 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4251 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4252 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4253 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4254 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4255 msgid "Part"
4256 msgstr "þÁÓÔØ"
4257
4258 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4259 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4260 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4261 msgid "Part*"
4262 msgstr "þÁÓÔØ*"
4263
4264 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4265 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4266 msgid "MM"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4270 msgid "BeginFrame"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4274 msgid "Frame   "
4275 msgstr ""
4276
4277 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4278 msgid "BeginPlainFrame"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4282 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4283 msgstr ""
4284
4285 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4286 #, fuzzy
4287 msgid "EndFrame"
4288 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4289
4290 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4291 msgid "________________________________ "
4292 msgstr ""
4293
4294 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Pause"
4297 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4298
4299 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4300 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Section \\arabic{section}"
4306 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4307
4308 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4309 #, fuzzy
4310 msgid "\\Alph{section}"
4311 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4312
4313 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4316 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4317
4318 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4319 #, fuzzy
4320 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4321 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4322
4323 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4324 #, fuzzy
4325 msgid "AgainFrame"
4326 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4327
4328 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4329 msgid "Again frame with label   "
4330 msgstr ""
4331
4332 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4333 #, fuzzy
4334 msgid "AlertBlock"
4335 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4336
4337 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4338 msgid "block with alerted text "
4339 msgstr ""
4340
4341 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4342 #, fuzzy
4343 msgid "block "
4344 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4345
4346 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Corollary.  "
4349 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4350
4351 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Column"
4354 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4355
4356 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4357 msgid "start column of width:  "
4358 msgstr ""
4359
4360 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4361 msgid "Columns"
4362 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4363
4364 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4365 #, fuzzy
4366 msgid "columns "
4367 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4368
4369 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4370 msgid "ColumnsCenterAligned"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4374 msgid "columns (center aligned) "
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4378 msgid "ColumnsTopAligned"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4382 msgid "columns (top aligned) "
4383 msgstr ""
4384
4385 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Definition.  "
4388 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4389
4390 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Definitions"
4393 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4394
4395 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Definitions.  "
4398 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4399
4400 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Example.  "
4403 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4404
4405 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Examples"
4408 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4409
4410 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Examples.  "
4413 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4414
4415 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4416 #, fuzzy
4417 msgid "ExampleBlock"
4418 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4419
4420 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4421 msgid "block showing an example "
4422 msgstr ""
4423
4424 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Fact.  "
4427 msgstr "æÁËÔ"
4428
4429 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4430 #, fuzzy
4431 msgid "FrameSubtitle"
4432 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4433
4434 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4435 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4436 msgid "Institute"
4437 msgstr "Institute"
4438
4439 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4440 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4441 msgid "LyX-Code"
4442 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4443
4444 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4445 #, fuzzy
4446 msgid "NoteItem"
4447 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4448
4449 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4450 #, fuzzy
4451 msgid "note:  "
4452 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4453
4454 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Only"
4457 msgstr "÷ËÌ"
4458
4459 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4460 msgid "only on slides  "
4461 msgstr ""
4462
4463 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Overprint"
4466 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4467
4468 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4469 #, fuzzy
4470 msgid "overprint "
4471 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4472
4473 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4474 #, fuzzy
4475 msgid "OverlayArea"
4476 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4477
4478 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4479 #, fuzzy
4480 msgid "overlayarea "
4481 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4482
4483 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Part "
4486 msgstr "þÁÓÔØ"
4487
4488 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Proof.  "
4491 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4492
4493 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Separator"
4496 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4497
4498 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4499 msgid "___"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4503 #, fuzzy
4504 msgid "TitleGraphic"
4505 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4506
4507 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Theorem.  "
4510 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4511
4512 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Uncover"
4515 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4516
4517 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4518 msgid "uncovered on slides  "
4519 msgstr ""
4520
4521 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4522 msgid "Table"
4523 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4524
4525 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4526 #, fuzzy
4527 msgid "List of Tables"
4528 msgstr "óÐÉÓÏË "
4529
4530 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4531 msgid "Figure"
4532 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4533
4534 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4535 #, fuzzy
4536 msgid "List of Figures"
4537 msgstr "óÐÉÓÏË "
4538
4539 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4540 msgid "Dialogue"
4541 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4542
4543 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4544 msgid "Narrative"
4545 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4546
4547 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4548 msgid "ACT"
4549 msgstr "ACT"
4550
4551 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4552 msgid "ACT \\arabic{act}"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4556 msgid "SCENE"
4557 msgstr "óÃÅÎÁ"
4558
4559 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4560 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4564 msgid "SCENE*"
4565 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4566
4567 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4568 msgid "AT RISE:"
4569 msgstr "AT_RISE:"
4570
4571 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4572 msgid "Speaker"
4573 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4574
4575 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4576 msgid "Parenthetical"
4577 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4578
4579 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4580 msgid "("
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4584 msgid "\tEnd)"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4588 msgid "CURTAIN"
4589 msgstr "úáîá÷åó"
4590
4591 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4592 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4593 msgid "Right Address"
4594 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4595
4596 #: lib/layouts/chess.layout:33
4597 msgid "Mainline"
4598 msgstr "Mainline"
4599
4600 #: lib/layouts/chess.layout:40
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Mainline:"
4603 msgstr "Mainline"
4604
4605 #: lib/layouts/chess.layout:58
4606 msgid "Variation"
4607 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4608
4609 #: lib/layouts/chess.layout:62
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Variation:"
4612 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4613
4614 #: lib/layouts/chess.layout:68
4615 msgid "SubVariation"
4616 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4617
4618 #: lib/layouts/chess.layout:71
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Subvariation:"
4621 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4622
4623 #: lib/layouts/chess.layout:77
4624 msgid "SubVariation2"
4625 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4626
4627 #: lib/layouts/chess.layout:80
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Subvariation(2):"
4630 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4631
4632 #: lib/layouts/chess.layout:86
4633 msgid "SubVariation3"
4634 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4635
4636 #: lib/layouts/chess.layout:89
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Subvariation(3):"
4639 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4640
4641 #: lib/layouts/chess.layout:95
4642 msgid "SubVariation4"
4643 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4644
4645 #: lib/layouts/chess.layout:98
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Subvariation(4):"
4648 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4649
4650 #: lib/layouts/chess.layout:104
4651 msgid "SubVariation5"
4652 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4653
4654 #: lib/layouts/chess.layout:107
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Subvariation(5):"
4657 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4658
4659 #: lib/layouts/chess.layout:114
4660 msgid "HideMoves"
4661 msgstr "HideMoves"
4662
4663 #: lib/layouts/chess.layout:119
4664 #, fuzzy
4665 msgid "HideMoves:"
4666 msgstr "HideMoves"
4667
4668 #: lib/layouts/chess.layout:124
4669 msgid "ChessBoard"
4670 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4671
4672 #: lib/layouts/chess.layout:128
4673 #, fuzzy
4674 msgid "[chessboard]"
4675 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4676
4677 #: lib/layouts/chess.layout:137
4678 msgid "BoardCentered"
4679 msgstr "BoardCentered"
4680
4681 #: lib/layouts/chess.layout:142
4682 msgid "[centered board]"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/layouts/chess.layout:152
4686 msgid "HighLight"
4687 msgstr "HighLight"
4688
4689 #: lib/layouts/chess.layout:157
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Highlights:"
4692 msgstr "HighLight"
4693
4694 #: lib/layouts/chess.layout:172
4695 msgid "Arrow"
4696 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4697
4698 #: lib/layouts/chess.layout:177
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Arrow:"
4701 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4702
4703 #: lib/layouts/chess.layout:183
4704 msgid "KnightMove"
4705 msgstr "KnightMove"
4706
4707 #: lib/layouts/chess.layout:188
4708 #, fuzzy
4709 msgid "KnightMove:"
4710 msgstr "KnightMove"
4711
4712 #: lib/layouts/cv.layout:58
4713 msgid "Topic"
4714 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4715
4716 #: lib/layouts/cv.layout:72
4717 msgid "MMMMM"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4721 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4722 msgid "Left Header"
4723 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4724
4725 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4726 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4727 msgid "Right Header"
4728 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4729
4730 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4731 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4732 msgid "My Address"
4733 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4734
4735 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4736 msgid "Briefkopf:"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4740 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4741 msgid "Send To Address"
4742 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4743
4744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Adresse:"
4747 msgstr "áÄÒÅÓ"
4748
4749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4751 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4752 msgid "Opening"
4753 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4754
4755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Anrede:"
4758 msgstr "Anrede"
4759
4760 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4762 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4763 msgid "Signature"
4764 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4765
4766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Unterschrift:"
4769 msgstr "Unterschrift"
4770
4771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
4773 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
4774 msgid "Closing"
4775 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4776
4777 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Gruss:"
4780 msgstr "Gruss"
4781
4782 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4783 msgid "encl"
4784 msgstr "encl"
4785
4786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Anlagen:"
4789 msgstr "Anlagen"
4790
4791 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4792 msgid "ps"
4793 msgstr "ps"
4794
4795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4796 #, fuzzy
4797 msgid "PS:"
4798 msgstr "PS"
4799
4800 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4802 #: src/lengthcommon.C:38
4803 msgid "cc"
4804 msgstr "cc"
4805
4806 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Verteiler:"
4809 msgstr "Verteiler"
4810
4811 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4812 msgid "Betreff"
4813 msgstr "Betreff"
4814
4815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Betreff:"
4818 msgstr "Betreff"
4819
4820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4821 msgid "Stadt"
4822 msgstr "Stadt"
4823
4824 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Stadt:"
4827 msgstr "Stadt"
4828
4829 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4830 msgid "Datum"
4831 msgstr "äÁÔÁ"
4832
4833 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Datum:"
4836 msgstr "äÁÔÁ"
4837
4838 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4839 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4840 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4841 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4842 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4843 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4844 msgid "Subparagraph"
4845 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4846
4847 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4848 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4849 msgid "Quotation"
4850 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4851
4852 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4853 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4854 msgid "Quote"
4855 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4856
4857 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4858 msgid "00.00.0000"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4862 msgid "Verse"
4863 msgstr "óÔÉÈÉ"
4864
4865 #: lib/layouts/egs.layout:268
4866 msgid "LaTeX Title"
4867 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4868
4869 #: lib/layouts/egs.layout:303
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Author:"
4872 msgstr "á×ÔÏÒ"
4873
4874 #: lib/layouts/egs.layout:312
4875 msgid "Affil"
4876 msgstr "Affil"
4877
4878 #: lib/layouts/egs.layout:326
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Affilation:"
4881 msgstr "Affiliation"
4882
4883 #: lib/layouts/egs.layout:349
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Journal:"
4886 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4887
4888 #: lib/layouts/egs.layout:358
4889 msgid "msnumber"
4890 msgstr "msnumber"
4891
4892 #: lib/layouts/egs.layout:373
4893 #, fuzzy
4894 msgid "MS_number:"
4895 msgstr "msnumber"
4896
4897 #: lib/layouts/egs.layout:383
4898 msgid "FirstAuthor"
4899 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4900
4901 #: lib/layouts/egs.layout:397
4902 msgid "1st_author_surname:"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4906 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4907 msgid "Received"
4908 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4909
4910 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4911 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Received:"
4914 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4915
4916 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4917 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4918 msgid "Accepted"
4919 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4920
4921 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4922 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Accepted:"
4925 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4926
4927 #: lib/layouts/egs.layout:452
4928 msgid "Offsets"
4929 msgstr "Offsets"
4930
4931 #: lib/layouts/egs.layout:466
4932 msgid "reprint_reqs_to:"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
4936 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4937 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4938 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Abstract."
4941 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4942
4943 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4944 msgid "Author Address"
4945 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4946
4947 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4949 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
4950 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Address:"
4953 msgstr "áÄÒÅÓ"
4954
4955 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
4956 msgid "Author Email"
4957 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4958
4959 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Email:"
4962 msgstr "Email"
4963
4964 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
4965 msgid "Author URL"
4966 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
4967
4968 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
4969 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4970 #, fuzzy
4971 msgid "URL:"
4972 msgstr "&URL:"
4973
4974 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
4975 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4976 msgid "Thanks"
4977 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4978
4979 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4980 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4984 msgid "PROOF."
4985 msgstr ""
4986
4987 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4988 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4992 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4996 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5000 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5004 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5008 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5012 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5016 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5020 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5024 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5028 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5032 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5036 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5040 msgid "Case \\arabic{case}"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5046 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5047
5048 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5049 msgid "FrontMatter"
5050 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5051
5052 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5053 msgid "Keyword"
5054 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5055
5056 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Key words:"
5059 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5060
5061 #: lib/layouts/foils.layout:42
5062 msgid "Foilhead"
5063 msgstr "Foilhead"
5064
5065 #: lib/layouts/foils.layout:61
5066 msgid "ShortFoilhead"
5067 msgstr "ShortFoilhead"
5068
5069 #: lib/layouts/foils.layout:67
5070 msgid "Rotatefoilhead"
5071 msgstr "Rotatefoilhead"
5072
5073 #: lib/layouts/foils.layout:73
5074 msgid "ShortRotatefoilhead"
5075 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5076
5077 #: lib/layouts/foils.layout:82
5078 msgid "TickList"
5079 msgstr "TickList"
5080
5081 #: lib/layouts/foils.layout:97
5082 msgid "_/"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/layouts/foils.layout:103
5086 msgid "CrossList"
5087 msgstr "CrossList"
5088
5089 #: lib/layouts/foils.layout:118
5090 msgid "><"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/layouts/foils.layout:164
5094 msgid "My Logo"
5095 msgstr "ìÏÇÏ"
5096
5097 #: lib/layouts/foils.layout:173
5098 #, fuzzy
5099 msgid "My Logo:"
5100 msgstr "ìÏÇÏ"
5101
5102 #: lib/layouts/foils.layout:182
5103 msgid "Restriction"
5104 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5105
5106 #: lib/layouts/foils.layout:186
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Restriction:"
5109 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5110
5111 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Left Header:"
5114 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5115
5116 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Right Header:"
5119 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5120
5121 #: lib/layouts/foils.layout:206
5122 msgid "Right Footer"
5123 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5124
5125 #: lib/layouts/foils.layout:210
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Right Footer:"
5128 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5129
5130 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5131 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5132 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Theorem #."
5135 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5136
5137 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5138 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5139 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Lemma #."
5142 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5143
5144 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5145 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5146 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Corollary #."
5149 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5150
5151 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5152 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Proposition #."
5155 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5156
5157 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5158 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5159 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Definition #."
5162 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5163
5164 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5165 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5166 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5167 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Proof."
5170 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5171
5172 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5173 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5174 msgid "Theorem*"
5175 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5176
5177 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5178 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5179 msgid "Lemma*"
5180 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5181
5182 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5184 msgid "Corollary*"
5185 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5186
5187 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5188 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5189 msgid "Proposition*"
5190 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5191
5192 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5193 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5194 msgid "Definition*"
5195 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5196
5197 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5198 msgid "Brieftext"
5199 msgstr "Brieftext"
5200
5201 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Text:"
5204 msgstr "ôÅËÓÔ"
5205
5206 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5208 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5209 msgid "Name"
5210 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5211
5212 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5215 msgid "Name:"
5216 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5217
5218 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5219 msgid "Unterschrift"
5220 msgstr "Unterschrift"
5221
5222 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5223 msgid "Strasse"
5224 msgstr "õÌÉÃÁ"
5225
5226 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Strasse:"
5229 msgstr "õÌÉÃÁ"
5230
5231 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5232 msgid "Zusatz"
5233 msgstr "Zusatz"
5234
5235 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Zusatz:"
5238 msgstr "Zusatz"
5239
5240 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5241 msgid "Ort"
5242 msgstr "Ort"
5243
5244 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Ort:"
5247 msgstr "Ort"
5248
5249 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5250 msgid "Land"
5251 msgstr "Land"
5252
5253 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Land:"
5256 msgstr "Land"
5257
5258 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5259 msgid "RetourAdresse"
5260 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5261
5262 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5263 #, fuzzy
5264 msgid "RetourAdresse:"
5265 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5266
5267 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5268 msgid "MeinZeichen"
5269 msgstr "MeinZeichen"
5270
5271 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5272 #, fuzzy
5273 msgid "MeinZeichen:"
5274 msgstr "MeinZeichen"
5275
5276 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5277 msgid "IhrZeichen"
5278 msgstr "IhrZeichen"
5279
5280 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5281 #, fuzzy
5282 msgid "IhrZeichen:"
5283 msgstr "IhrZeichen"
5284
5285 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5286 msgid "IhrSchreiben"
5287 msgstr "IhrSchreiben"
5288
5289 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5290 #, fuzzy
5291 msgid "IhrSchreiben:"
5292 msgstr "IhrSchreiben"
5293
5294 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5295 msgid "Telefon"
5296 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5297
5298 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Telefon:"
5301 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5302
5303 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5304 msgid "Telefax"
5305 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5306
5307 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Telefax:"
5310 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5311
5312 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5313 msgid "Telex"
5314 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5315
5316 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Telex:"
5319 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5320
5321 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5322 msgid "EMail"
5323 msgstr "EMail"
5324
5325 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5326 #, fuzzy
5327 msgid "EMail:"
5328 msgstr "EMail"
5329
5330 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5331 msgid "HTTP"
5332 msgstr "HTTP"
5333
5334 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5335 #, fuzzy
5336 msgid "HTTP:"
5337 msgstr "HTTP"
5338
5339 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5340 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5341 msgid "Bank"
5342 msgstr "âÁÎË"
5343
5344 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5345 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Bank:"
5348 msgstr "âÁÎË"
5349
5350 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5351 msgid "BLZ"
5352 msgstr "BLZ"
5353
5354 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5355 #, fuzzy
5356 msgid "BLZ:"
5357 msgstr "BLZ"
5358
5359 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5360 msgid "Konto"
5361 msgstr "Konto"
5362
5363 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Konto:"
5366 msgstr "Konto"
5367
5368 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5369 msgid "Postvermerk"
5370 msgstr "Postvermerk"
5371
5372 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Postvermerk:"
5375 msgstr "Postvermerk"
5376
5377 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5378 msgid "Adresse"
5379 msgstr "áÄÒÅÓ"
5380
5381 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5382 msgid "Anrede"
5383 msgstr "Anrede"
5384
5385 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5386 msgid "Anlagen"
5387 msgstr "Anlagen"
5388
5389 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5390 msgid "Verteiler"
5391 msgstr "Verteiler"
5392
5393 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5394 msgid "Gruss"
5395 msgstr "Gruss"
5396
5397 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5398 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5399 msgid "Letter"
5400 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5401
5402 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Letter:"
5405 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5406
5407 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5408 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5409 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Signature:"
5412 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5413
5414 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5415 msgid "Street"
5416 msgstr "õÌÉÃÁ"
5417
5418 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Street:"
5421 msgstr "õÌÉÃÁ"
5422
5423 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5424 msgid "Addition"
5425 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5426
5427 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Addition:"
5430 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5431
5432 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5433 msgid "Town"
5434 msgstr "çÏÒÏÄ"
5435
5436 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5437 #, fuzzy
5438 msgid "Town:"
5439 msgstr "çÏÒÏÄ"
5440
5441 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5442 msgid "State"
5443 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5444
5445 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5446 #, fuzzy
5447 msgid "State:"
5448 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5449
5450 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5451 msgid "ReturnAddress"
5452 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5453
5454 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5455 #, fuzzy
5456 msgid "ReturnAddress:"
5457 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5458
5459 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5460 msgid "MyRef"
5461 msgstr "MyRef"
5462
5463 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5464 #, fuzzy
5465 msgid "MyRef:"
5466 msgstr "MyRef"
5467
5468 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5469 msgid "YourRef"
5470 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5471
5472 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5473 #, fuzzy
5474 msgid "YourRef:"
5475 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5476
5477 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5478 msgid "YourMail"
5479 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5480
5481 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5482 #, fuzzy
5483 msgid "YourMail:"
5484 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5485
5486 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5487 msgid "Phone"
5488 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5489
5490 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Phone:"
5493 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5494
5495 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5496 msgid "BankCode"
5497 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5498
5499 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5500 #, fuzzy
5501 msgid "BankCode:"
5502 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5503
5504 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5505 msgid "BankAccount"
5506 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5507
5508 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5509 #, fuzzy
5510 msgid "BankAccount:"
5511 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5512
5513 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5514 msgid "PostalComment"
5515 msgstr "PostalComment"
5516
5517 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5518 #, fuzzy
5519 msgid "PostalComment:"
5520 msgstr "PostalComment"
5521
5522 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5523 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5524 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5525 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Date:"
5528 msgstr "äÁÔÁ"
5529
5530 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5531 msgid "Reference"
5532 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5533
5534 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Reference:"
5537 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5538
5539 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5540 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Opening:"
5543 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5544
5545 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5546 msgid "Encl."
5547 msgstr "Encl."
5548
5549 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Encl.:"
5552 msgstr "Encl."
5553
5554 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5555 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5556 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5557 #, fuzzy
5558 msgid "cc:"
5559 msgstr "cc"
5560
5561 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5562 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Closing:"
5565 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5566
5567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5568 #, fuzzy
5569 msgid "NameRowA"
5570 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5571
5572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5573 #, fuzzy
5574 msgid "NameRowA:"
5575 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5576
5577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5578 #, fuzzy
5579 msgid "NameRowB"
5580 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5581
5582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5583 #, fuzzy
5584 msgid "NameRowB:"
5585 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5586
5587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5588 #, fuzzy
5589 msgid "NameRowC"
5590 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5591
5592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5593 #, fuzzy
5594 msgid "NameRowC:"
5595 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5596
5597 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5598 #, fuzzy
5599 msgid "NameRowD"
5600 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5601
5602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5603 #, fuzzy
5604 msgid "NameRowD:"
5605 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5606
5607 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5608 #, fuzzy
5609 msgid "NameRowE"
5610 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5611
5612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5613 #, fuzzy
5614 msgid "NameRowE:"
5615 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5616
5617 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5618 #, fuzzy
5619 msgid "NameRowF"
5620 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5621
5622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5623 #, fuzzy
5624 msgid "NameRowF:"
5625 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5626
5627 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5628 #, fuzzy
5629 msgid "NameRowG"
5630 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5631
5632 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5633 #, fuzzy
5634 msgid "NameRowG:"
5635 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5636
5637 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5638 #, fuzzy
5639 msgid "AddressRowA"
5640 msgstr "áÄÒÅÓ"
5641
5642 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5643 #, fuzzy
5644 msgid "AddressRowA:"
5645 msgstr "áÄÒÅÓ"
5646
5647 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5648 #, fuzzy
5649 msgid "AddressRowB"
5650 msgstr "áÄÒÅÓ"
5651
5652 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5653 #, fuzzy
5654 msgid "AddressRowB:"
5655 msgstr "áÄÒÅÓ"
5656
5657 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5658 #, fuzzy
5659 msgid "AddressRowC"
5660 msgstr "áÄÒÅÓ"
5661
5662 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5663 #, fuzzy
5664 msgid "AddressRowC:"
5665 msgstr "áÄÒÅÓ"
5666
5667 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5668 #, fuzzy
5669 msgid "AddressRowD"
5670 msgstr "áÄÒÅÓ"
5671
5672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5673 #, fuzzy
5674 msgid "AddressRowD:"
5675 msgstr "áÄÒÅÓ"
5676
5677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5678 #, fuzzy
5679 msgid "AddressRowE"
5680 msgstr "áÄÒÅÓ"
5681
5682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5683 #, fuzzy
5684 msgid "AddressRowE:"
5685 msgstr "áÄÒÅÓ"
5686
5687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5688 #, fuzzy
5689 msgid "AddressRowF"
5690 msgstr "áÄÒÅÓ"
5691
5692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5693 #, fuzzy
5694 msgid "AddressRowF:"
5695 msgstr "áÄÒÅÓ"
5696
5697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5698 #, fuzzy
5699 msgid "TelephoneRowA"
5700 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5701
5702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5703 #, fuzzy
5704 msgid "TelephoneRowA:"
5705 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5706
5707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5708 #, fuzzy
5709 msgid "TelephoneRowB"
5710 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5711
5712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5713 #, fuzzy
5714 msgid "TelephoneRowB:"
5715 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5716
5717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5718 #, fuzzy
5719 msgid "TelephoneRowC"
5720 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5721
5722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5723 #, fuzzy
5724 msgid "TelephoneRowC:"
5725 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5726
5727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5728 #, fuzzy
5729 msgid "TelephoneRowD"
5730 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5731
5732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5733 #, fuzzy
5734 msgid "TelephoneRowD:"
5735 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5736
5737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5738 #, fuzzy
5739 msgid "TelephoneRowE"
5740 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5741
5742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5743 #, fuzzy
5744 msgid "TelephoneRowE:"
5745 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5746
5747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5748 #, fuzzy
5749 msgid "TelephoneRowF"
5750 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5751
5752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5753 #, fuzzy
5754 msgid "TelephoneRowF:"
5755 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5756
5757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5758 msgid "InternetRowA"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5762 msgid "InternetRowA:"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5766 msgid "InternetRowB"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5770 msgid "InternetRowB:"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5774 msgid "InternetRowC"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5778 msgid "InternetRowC:"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5782 msgid "InternetRowD"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5786 msgid "InternetRowD:"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5790 msgid "InternetRowE"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5794 msgid "InternetRowE:"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5798 msgid "InternetRowF"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5802 msgid "InternetRowF:"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5806 #, fuzzy
5807 msgid "BankRowA"
5808 msgstr "âÁÎË"
5809
5810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5811 #, fuzzy
5812 msgid "BankRowA:"
5813 msgstr "âÁÎË"
5814
5815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5816 #, fuzzy
5817 msgid "BankRowB"
5818 msgstr "âÁÎË"
5819
5820 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5821 #, fuzzy
5822 msgid "BankRowB:"
5823 msgstr "âÁÎË"
5824
5825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5826 #, fuzzy
5827 msgid "BankRowC"
5828 msgstr "âÁÎË"
5829
5830 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5831 #, fuzzy
5832 msgid "BankRowC:"
5833 msgstr "âÁÎË"
5834
5835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5836 #, fuzzy
5837 msgid "BankRowD"
5838 msgstr "âÁÎË"
5839
5840 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5841 #, fuzzy
5842 msgid "BankRowD:"
5843 msgstr "âÁÎË"
5844
5845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5846 #, fuzzy
5847 msgid "BankRowE"
5848 msgstr "âÁÎË"
5849
5850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5851 #, fuzzy
5852 msgid "BankRowE:"
5853 msgstr "âÁÎË"
5854
5855 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5856 #, fuzzy
5857 msgid "BankRowF"
5858 msgstr "âÁÎË"
5859
5860 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5861 #, fuzzy
5862 msgid "BankRowF:"
5863 msgstr "âÁÎË"
5864
5865 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Claim #."
5868 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5869
5870 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5871 msgid "Remarks"
5872 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5873
5874 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Remarks #."
5877 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5878
5879 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5880 msgid "More"
5881 msgstr "âÏÌØÛÅ"
5882
5883 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5884 msgid "(MORE)"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5888 msgid "FADE IN:"
5889 msgstr "FADE_IN:"
5890
5891 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5892 msgid "INT."
5893 msgstr "INT."
5894
5895 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5896 msgid "EXT."
5897 msgstr "EXT."
5898
5899 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5900 msgid "Continuing"
5901 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5902
5903 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5904 #, fuzzy
5905 msgid "(continuing)"
5906 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5907
5908 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5909 msgid "Transition"
5910 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
5911
5912 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5913 msgid "TITLE OVER:"
5914 msgstr "TITLE_OVER:"
5915
5916 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5917 msgid "INTERCUT"
5918 msgstr "INTERCUT"
5919
5920 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5921 #, fuzzy
5922 msgid "INTERCUT WITH:"
5923 msgstr "INTERCUT"
5924
5925 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5926 msgid "FADE OUT"
5927 msgstr "FADE_OUT"
5928
5929 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5930 msgid "General"
5931 msgstr "ïÂÝÉÊ"
5932
5933 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5934 msgid "Scene"
5935 msgstr "óÃÅÎÁ"
5936
5937 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5938 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5939 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
5940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Keywords:"
5943 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5944
5945 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5946 msgid "Classification Codes"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Step"
5952 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5953
5954 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Step \\arabic{step}."
5957 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5958
5959 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Prop"
5962 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
5963
5964 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5965 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5969 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5970 msgid "Question"
5971 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
5972
5973 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Question \\arabic{question}."
5976 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5977
5978 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5979 #, fuzzy
5980 msgid "Conjecture "
5981 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5982
5983 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Appendices Section"
5986 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5987
5988 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
5989 #, fuzzy
5990 msgid "--- Appendices ---"
5991 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5992
5993 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
5994 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
5998 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6002 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6006 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6010 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6014 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6018 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6022 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6026 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6030 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6034 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6038 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6042 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6046 msgid "ABSTRACT:"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6050 msgid "KEY WORDS:"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Commission"
6056 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6057
6058 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Caption."
6061 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6062
6063 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6064 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6068 msgid "AddressForOffprints"
6069 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6070
6071 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Address for Offprints:"
6074 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6075
6076 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6077 msgid "RunningTitle"
6078 msgstr "RunningTitle"
6079
6080 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6081 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Running title:"
6084 msgstr "RunningTitle"
6085
6086 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6087 msgid "RunningAuthor"
6088 msgstr "RunningAuthor"
6089
6090 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Running author:"
6093 msgstr "RunningAuthor"
6094
6095 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6096 #, fuzzy
6097 msgid "E-mail:"
6098 msgstr "Email"
6099
6100 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6101 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6102 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6103 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6104 msgid "Chapter"
6105 msgstr "çÌÁ×Á"
6106
6107 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6108 msgid "Running LaTeX Title"
6109 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6110
6111 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6112 msgid "TOC Title"
6113 msgstr "TOC_Title"
6114
6115 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6116 #, fuzzy
6117 msgid "TOC title:"
6118 msgstr "TOC_Title"
6119
6120 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6121 msgid "Author Running"
6122 msgstr "Author_Running"
6123
6124 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6125 #, fuzzy
6126 msgid "Author Running:"
6127 msgstr "Author_Running"
6128
6129 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6130 msgid "TOC Author"
6131 msgstr "TOC_Author"
6132
6133 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6134 #, fuzzy
6135 msgid "TOC Author:"
6136 msgstr "TOC_Author"
6137
6138 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Case #."
6141 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6142
6143 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Conjecture #."
6146 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6147
6148 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6149 #, fuzzy
6150 msgid "Example #."
6151 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6152
6153 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6154 #, fuzzy
6155 msgid "Exercise #."
6156 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6157
6158 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Note #."
6161 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6162
6163 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Problem #."
6166 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6167
6168 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6169 msgid "Property"
6170 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6171
6172 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Property #."
6175 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6176
6177 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6178 #, fuzzy
6179 msgid "Question #."
6180 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6181
6182 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Remark #."
6185 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6186
6187 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6188 msgid "Solution"
6189 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6190
6191 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Solution #."
6194 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6195
6196 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6197 msgid "Code"
6198 msgstr "ëÏÄ"
6199
6200 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6201 msgid "SGML"
6202 msgstr "SGML"
6203
6204 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6205 msgid "Chapterprecis"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6209 msgid "Epigraph"
6210 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6211
6212 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6213 msgid "Poemtitle"
6214 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6215
6216 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6217 msgid "Poemtitle*"
6218 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6219
6220 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Legend"
6223 msgstr "Land"
6224
6225 #: lib/layouts/paper.layout:152
6226 msgid "SubTitle"
6227 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6228
6229 #: lib/layouts/paper.layout:163
6230 msgid "Institution"
6231 msgstr "Institution"
6232
6233 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6234 msgid "Preprint"
6235 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6236
6237 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Thanks:"
6240 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6241
6242 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Electronic Address:"
6245 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6246
6247 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6248 #, fuzzy
6249 msgid "acknowledgments"
6250 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6251
6252 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6253 msgid "PACS"
6254 msgstr "PACS"
6255
6256 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6257 #, fuzzy
6258 msgid "PACS number:"
6259 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6260
6261 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6262 msgid "\\arabic{chapter}"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6266 msgid "\\Alph{chapter}"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6270 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6271 msgid "Labeling"
6272 msgstr "Labeling"
6273
6274 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6275 msgid "L"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6279 #, fuzzy
6280 msgid "O"
6281 msgstr "÷ËÌ"
6282
6283 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6284 msgid "PS"
6285 msgstr "PS"
6286
6287 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6288 msgid "CC"
6289 msgstr "CC"
6290
6291 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6292 msgid "Encl"
6293 msgstr "Encl"
6294
6295 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6296 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6297 #, fuzzy
6298 msgid "encl:"
6299 msgstr "encl"
6300
6301 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6302 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6303 msgid "Telephone"
6304 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6305
6306 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Telephone:"
6309 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6310
6311 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6312 msgid "Place"
6313 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6314
6315 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Place:"
6318 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6319
6320 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6321 msgid "Backaddress"
6322 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6323
6324 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Backaddress:"
6327 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6328
6329 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6330 msgid "Specialmail"
6331 msgstr "Specialmail"
6332
6333 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Specialmail:"
6336 msgstr "Specialmail"
6337
6338 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6339 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6340 msgid "Location"
6341 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6342
6343 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6344 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Location:"
6347 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6348
6349 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Title:"
6352 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6353
6354 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6355 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6356 msgid "Subject"
6357 msgstr "ôÅÍÁ"
6358
6359 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Subject:"
6362 msgstr "ôÅÍÁ"
6363
6364 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6365 msgid "Yourref"
6366 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6367
6368 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Your ref.:"
6371 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6372
6373 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6374 msgid "Yourmail"
6375 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6376
6377 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6378 msgid "Your letter of:"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6382 msgid "Myref"
6383 msgstr "Myref"
6384
6385 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Our ref.:"
6388 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6389
6390 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6391 msgid "Customer"
6392 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6393
6394 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Customer no.:"
6397 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6398
6399 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6400 msgid "Invoice"
6401 msgstr "óÞÅÔ"
6402
6403 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Invoice no.:"
6406 msgstr "óÞÅÔ"
6407
6408 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6409 msgid "NextAddress"
6410 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6411
6412 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Next Address:"
6415 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6416
6417 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Post Scriptum:"
6420 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6421
6422 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Sender Name:"
6425 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6426
6427 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6428 msgid "SenderAddress"
6429 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6430
6431 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Sender Address:"
6434 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6435
6436 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6437 msgid "Sender Phone:"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6441 msgid "Fax"
6442 msgstr "æÁËÓ"
6443
6444 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6445 msgid "Sender Fax:"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6449 msgid "E-Mail"
6450 msgstr "EMail"
6451
6452 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Sender E-Mail:"
6455 msgstr "EMail"
6456
6457 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Sender URL:"
6460 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6461
6462 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6463 msgid "Logo"
6464 msgstr "ìÏÇÏ"
6465
6466 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Logo:"
6469 msgstr "ìÏÇÏ"
6470
6471 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6472 msgid "LandscapeSlide"
6473 msgstr "LandscapeSlide"
6474
6475 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Landscape Slide"
6478 msgstr "LandscapeSlide"
6479
6480 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6481 msgid "PortraitSlide"
6482 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6483
6484 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Portrait Slide"
6487 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6488
6489 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6490 msgid "Slide"
6491 msgstr "óÌÁÊÄ"
6492
6493 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6494 msgid "Slide*"
6495 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6496
6497 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6498 msgid "SlideHeading"
6499 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6500
6501 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6502 msgid "SlideSubHeading"
6503 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6504
6505 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6506 msgid "ListOfSlides"
6507 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6508
6509 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6510 #, fuzzy
6511 msgid "List Of Slides"
6512 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6513
6514 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6515 msgid "SlideContents"
6516 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6517
6518 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Slidecontents"
6521 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6522
6523 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6524 msgid "ProgressContents"
6525 msgstr "ProgressContents"
6526
6527 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Progress Contents"
6530 msgstr "ProgressContents"
6531
6532 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6533 #, fuzzy
6534 msgid "\tEnd."
6535 msgstr "Encl."
6536
6537 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6538 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6539 msgid "Paragraph*"
6540 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6541
6542 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Key words."
6545 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6546
6547 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6548 msgid "AMS"
6549 msgstr "AMS"
6550
6551 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6552 #, fuzzy
6553 msgid "AMS subject classifications."
6554 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6555
6556 #: lib/layouts/slides.layout:104
6557 #, fuzzy
6558 msgid "New Slide:"
6559 msgstr "óÌÁÊÄ"
6560
6561 #: lib/layouts/slides.layout:126
6562 msgid "Overlay"
6563 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6564
6565 #: lib/layouts/slides.layout:142
6566 #, fuzzy
6567 msgid "New Overlay:"
6568 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6569
6570 #: lib/layouts/slides.layout:183
6571 #, fuzzy
6572 msgid "New Note:"
6573 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6574
6575 #: lib/layouts/slides.layout:208
6576 msgid "InvisibleText"
6577 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6578
6579 #: lib/layouts/slides.layout:216
6580 #, fuzzy
6581 msgid "<Invisible Text Follows>"
6582 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6583
6584 #: lib/layouts/slides.layout:233
6585 msgid "VisibleText"
6586 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6587
6588 #: lib/layouts/slides.layout:241
6589 #, fuzzy
6590 msgid "<Visible Text Follows>"
6591 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6592
6593 #: lib/layouts/spie.layout:53
6594 msgid "Authorinfo"
6595 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6596
6597 #: lib/layouts/spie.layout:65
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Authorinfo:"
6600 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6601
6602 #: lib/layouts/spie.layout:78
6603 msgid "ABSTRACT"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: lib/layouts/spie.layout:93
6607 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6611 #, fuzzy
6612 msgid "email:"
6613 msgstr "Email"
6614
6615 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6616 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Subsubparagraph"
6622 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6623
6624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6625 msgid "Header"
6626 msgstr "ûÁÐËÁ"
6627
6628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6629 #, fuzzy
6630 msgid "-- Header --"
6631 msgstr "ûÁÐËÁ"
6632
6633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Special-section"
6636 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6637
6638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Special-section:"
6641 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6642
6643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6644 #, fuzzy
6645 msgid "AGU-journal"
6646 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6647
6648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6649 #, fuzzy
6650 msgid "AGU-journal:"
6651 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6652
6653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Citation-number"
6656 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6657
6658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Citation-number:"
6661 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6662
6663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6664 msgid "AGU-volume"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6668 msgid "AGU-volume:"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6672 msgid "AGU-issue"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6676 msgid "AGU-issue:"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Copyright:"
6682 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6683
6684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Index-terms"
6687 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6688
6689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Index-terms..."
6692 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6693
6694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Index-term"
6697 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6698
6699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Index-term:"
6702 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6703
6704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Cross-term"
6707 msgstr "CrossList"
6708
6709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6710 #, fuzzy
6711 msgid "Cross-term:"
6712 msgstr "CrossList"
6713
6714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Supplementary"
6717 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6718
6719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6720 msgid "Supplementary..."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Supp-note"
6726 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6727
6728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6729 msgid "Sup-mat-note:"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Cite-other"
6735 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6736
6737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6738 msgid "Cite-other:"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6742 msgid "Revised"
6743 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6744
6745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Revised:"
6748 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6749
6750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Ident-line"
6753 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6754
6755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Ident-line:"
6758 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6759
6760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Runhead"
6763 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6764
6765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6766 msgid "Runhead:"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6770 msgid "Published-online:"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6774 msgid "Citation"
6775 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6776
6777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Citation:"
6780 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6781
6782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6783 msgid "Posting-order"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6787 msgid "Posting-order:"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6791 msgid "AGU-pages"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6795 #, fuzzy
6796 msgid "AGU-pages:"
6797 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6798
6799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Words"
6802 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6803
6804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Words:"
6807 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6808
6809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Figures"
6812 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6813
6814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Figures:"
6817 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6818
6819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Tables"
6822 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6823
6824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Tables:"
6827 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6828
6829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Datasets"
6832 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6833
6834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Datasets:"
6837 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6838
6839 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6840 msgid "CCC"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6844 #, fuzzy
6845 msgid "CCC code:"
6846 msgstr "ëÏÄ"
6847
6848 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6849 msgid "PaperId"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Paper Id:"
6855 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6856
6857 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6858 msgid "AuthorAddr"
6859 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6860
6861 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Author Address:"
6864 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6865
6866 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6867 msgid "SlugComment"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Slug Comment:"
6873 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6874
6875 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6876 msgid "Plate"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6880 msgid "Planotable"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6884 msgid "Table Caption"
6885 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6886
6887 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6888 #, fuzzy
6889 msgid "TableCaption"
6890 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6891
6892 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6893 msgid "Current Address"
6894 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6895
6896 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Current address:"
6899 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6900
6901 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6902 #, fuzzy
6903 msgid "E-mail address:"
6904 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6905
6906 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6907 msgid "Key words and phrases:"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6911 msgid "Dedicatory"
6912 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6913
6914 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Dedication:"
6917 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6918
6919 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6920 msgid "Translator"
6921 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6922
6923 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Translator:"
6926 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6927
6928 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6929 msgid "Subjectclass"
6930 msgstr "Subjectclass"
6931
6932 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6933 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Algorithm #."
6939 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6940
6941 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6942 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6946 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6950 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6954 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6958 msgid "Conjecture*"
6959 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6960
6961 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6962 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6966 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6967 msgstr ""
6968
6969 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6970 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6974 msgid "Fact*"
6975 msgstr "æÁËÔ*"
6976
6977 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6978 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6979 msgstr ""
6980
6981 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6982 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6983 msgstr ""
6984
6985 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6986 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6990 msgid "Example*"
6991 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6992
6993 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
6994 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Condition*"
7000 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7001
7002 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7003 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7004 msgstr ""
7005
7006 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Problem*"
7009 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7010
7011 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7012 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7013 msgstr ""
7014
7015 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Exercise*"
7018 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7019
7020 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7021 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7025 msgid "Remark*"
7026 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7027
7028 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7029 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7033 msgid "Claim*"
7034 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7035
7036 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7037 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7038 msgstr ""
7039
7040 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7041 msgid "Note*"
7042 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7043
7044 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7045 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7046 msgstr ""
7047
7048 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Notation*"
7051 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7052
7053 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7054 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7058 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7062 msgid "Acknowledgement*"
7063 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7064
7065 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7066 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7067 msgstr ""
7068
7069 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7070 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7074 msgid "Conclusion*"
7075 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7076
7077 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7078 msgid "Literal"
7079 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7080
7081 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7082 msgid "Chapter*"
7083 msgstr "çÌÁ×Á*"
7084
7085 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7086 msgid "Subparagraph*"
7087 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7088
7089 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7090 msgid "Authorgroup"
7091 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7092
7093 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7094 msgid "RevisionHistory"
7095 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7096
7097 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Revision History"
7100 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7101
7102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7103 msgid "Revision"
7104 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7105
7106 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7107 msgid "RevisionRemark"
7108 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7109
7110 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7111 msgid "FirstName"
7112 msgstr "éÍÑ"
7113
7114 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7115 msgid "Surname"
7116 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7117
7118 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7119 msgid "Scrap"
7120 msgstr "íÕÓÏÒ"
7121
7122 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7123 msgid "Part \\Roman{part}"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7127 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7131 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7135 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7139 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7143 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7147 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7151 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7155 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7159 msgid "\\Roman{section}."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7163 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7167 #, fuzzy
7168 msgid "\\Alph{subsection}."
7169 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7170
7171 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7172 #, fuzzy
7173 msgid "\\arabic{subsection}."
7174 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7175
7176 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7177 #, fuzzy
7178 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7179 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7180
7181 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7182 #, fuzzy
7183 msgid "\\alph{subsubsection}."
7184 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7185
7186 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7187 #, fuzzy
7188 msgid "\\alph{paragraph}."
7189 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7190
7191 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7192 msgid "Addpart"
7193 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7194
7195 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7196 msgid "Addchap"
7197 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7198
7199 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7200 msgid "Addsec"
7201 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7202
7203 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7204 msgid "Addchap*"
7205 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7206
7207 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7208 msgid "Addsec*"
7209 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7210
7211 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7212 msgid "Minisec"
7213 msgstr "Minisec"
7214
7215 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7216 msgid "Publishers"
7217 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7218
7219 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7220 msgid "Dedication"
7221 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7222
7223 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7224 msgid "Titlehead"
7225 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7226
7227 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7228 msgid "Uppertitleback"
7229 msgstr "Uppertitleback"
7230
7231 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7232 msgid "Lowertitleback"
7233 msgstr "Lowertitleback"
7234
7235 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7236 msgid "Extratitle"
7237 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7238
7239 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7240 msgid "Captionabove"
7241 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7242
7243 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7244 msgid "Captionbelow"
7245 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7246
7247 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7248 msgid "Dictum"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7252 #, fuzzy
7253 msgid "List of Algorithms"
7254 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7255
7256 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Senseless!"
7259 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
7260
7261 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7262 #, fuzzy
7263 msgid "#*"
7264 msgstr "*"
7265
7266 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7267 msgid "Headnote"
7268 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7269
7270 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7271 msgid "Headnote (optional):"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Corr Author:"
7277 msgstr "TOC_Author"
7278
7279 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7280 msgid "Offprints"
7281 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7282
7283 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Offprints:"
7286 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7287
7288 #: lib/languages:2
7289 msgid "Afrikaans"
7290 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7291
7292 #: lib/languages:3
7293 msgid "American"
7294 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7295
7296 #: lib/languages:4
7297 msgid "Arabic"
7298 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7299
7300 #: lib/languages:5
7301 msgid "Austrian"
7302 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7303
7304 #: lib/languages:6
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Austrian (new spelling)"
7307 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7308
7309 #: lib/languages:7
7310 msgid "Bahasa"
7311 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7312
7313 #: lib/languages:8
7314 msgid "Belarusian"
7315 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7316
7317 #: lib/languages:9
7318 msgid "Basque"
7319 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7320
7321 #: lib/languages:10
7322 msgid "Portuguese (Brazil)"
7323 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7324
7325 #: lib/languages:11
7326 msgid "Breton"
7327 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7328
7329 #: lib/languages:12
7330 msgid "British"
7331 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7332
7333 #: lib/languages:13
7334 msgid "Bulgarian"
7335 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7336
7337 #: lib/languages:14
7338 msgid "Canadian"
7339 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7340
7341 #: lib/languages:15
7342 msgid "French Canadian"
7343 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7344
7345 #: lib/languages:16
7346 msgid "Catalan"
7347 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7348
7349 #: lib/languages:17
7350 msgid "Croatian"
7351 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7352
7353 #: lib/languages:18
7354 msgid "Czech"
7355 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7356
7357 #: lib/languages:19
7358 msgid "Danish"
7359 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7360
7361 #: lib/languages:20
7362 msgid "Dutch"
7363 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7364
7365 #: lib/languages:21
7366 msgid "English"
7367 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7368
7369 #: lib/languages:22
7370 msgid "Esperanto"
7371 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7372
7373 #: lib/languages:24
7374 msgid "Estonian"
7375 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7376
7377 #: lib/languages:25
7378 msgid "Finnish"
7379 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7380
7381 #: lib/languages:27
7382 msgid "French"
7383 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7384
7385 #: lib/languages:28
7386 msgid "Galician"
7387 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7388
7389 #: lib/languages:31
7390 msgid "German"
7391 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7392
7393 #: lib/languages:32
7394 msgid "German (new spelling)"
7395 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7396
7397 #: lib/languages:34
7398 msgid "Hebrew"
7399 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7400
7401 #: lib/languages:36
7402 msgid "Irish"
7403 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7404
7405 #: lib/languages:37
7406 msgid "Italian"
7407 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7408
7409 #: lib/languages:38
7410 msgid "Kazakh"
7411 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7412
7413 #: lib/languages:41
7414 msgid "Lithuanian"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: lib/languages:42
7418 msgid "Latvian"
7419 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7420
7421 #: lib/languages:43
7422 msgid "Icelandic"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: lib/languages:44
7426 msgid "Magyar"
7427 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7428
7429 #: lib/languages:45
7430 msgid "Norsk"
7431 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7432
7433 #: lib/languages:46
7434 msgid "Nynorsk"
7435 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7436
7437 #: lib/languages:47
7438 msgid "Polish"
7439 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7440
7441 #: lib/languages:48
7442 msgid "Portugese"
7443 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7444
7445 #: lib/languages:49
7446 msgid "Romanian"
7447 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7448
7449 #: lib/languages:50
7450 msgid "Russian"
7451 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7452
7453 #: lib/languages:51
7454 msgid "Scottish"
7455 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7456
7457 #: lib/languages:52
7458 msgid "Serbian"
7459 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7460
7461 #: lib/languages:53
7462 msgid "Serbo-Croatian"
7463 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7464
7465 #: lib/languages:54
7466 msgid "Spanish"
7467 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7468
7469 #: lib/languages:55
7470 msgid "Slovak"
7471 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7472
7473 #: lib/languages:56
7474 msgid "Slovene"
7475 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7476
7477 #: lib/languages:57
7478 msgid "Swedish"
7479 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7480
7481 #: lib/languages:58
7482 msgid "Thai"
7483 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7484
7485 #: lib/languages:59
7486 msgid "Turkish"
7487 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7488
7489 #: lib/languages:60
7490 msgid "Ukrainian"
7491 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7492
7493 #: lib/languages:63
7494 msgid "Welsh"
7495 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7496
7497 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7498 msgid "File|F"
7499 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7500
7501 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7502 msgid "Edit|E"
7503 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7504
7505 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7506 msgid "Insert|I"
7507 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7508
7509 #: lib/ui/classic.ui:35
7510 msgid "Layout|L"
7511 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7512
7513 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7514 msgid "View|V"
7515 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7516
7517 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7518 msgid "Navigate|N"
7519 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7520
7521 #: lib/ui/classic.ui:38
7522 msgid "Documents|D"
7523 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7524
7525 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7526 msgid "Help|H"
7527 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7528
7529 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7530 msgid "New|N"
7531 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7532
7533 #: lib/ui/classic.ui:48
7534 msgid "New from Template...|T"
7535 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7536
7537 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7538 msgid "Open...|O"
7539 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7540
7541 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7542 msgid "Close|C"
7543 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7544
7545 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7546 msgid "Save|S"
7547 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7548
7549 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7550 msgid "Save As...|A"
7551 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7552
7553 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7554 msgid "Revert|R"
7555 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7556
7557 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7558 msgid "Version Control|V"
7559 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7560
7561 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7562 msgid "Import|I"
7563 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7564
7565 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7566 msgid "Export|E"
7567 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7568
7569 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7570 msgid "Print...|P"
7571 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7572
7573 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7574 msgid "Fax...|F"
7575 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7576
7577 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7578 msgid "Exit|x"
7579 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7580
7581 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
7582 msgid "Register...|R"
7583 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7584
7585 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
7586 msgid "Check In Changes...|I"
7587 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7588
7589 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
7590 msgid "Check Out for Edit|O"
7591 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7592
7593 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
7594 msgid "Revert to Last Version|L"
7595 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7596
7597 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
7598 msgid "Undo Last Check In|U"
7599 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7600
7601 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
7602 msgid "Show History|H"
7603 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7604
7605 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
7606 msgid "Custom...|C"
7607 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7608
7609 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
7610 msgid "Undo|U"
7611 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7612
7613 #: lib/ui/classic.ui:91
7614 msgid "Redo|d"
7615 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7616
7617 #: lib/ui/classic.ui:93
7618 msgid "Cut|C"
7619 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7620
7621 #: lib/ui/classic.ui:94
7622 msgid "Copy|o"
7623 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7624
7625 #: lib/ui/classic.ui:95
7626 msgid "Paste|a"
7627 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7628
7629 #: lib/ui/classic.ui:96
7630 msgid "Paste External Selection|x"
7631 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7632
7633 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
7634 msgid "Find & Replace...|F"
7635 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7636
7637 #: lib/ui/classic.ui:100
7638 msgid "Tabular|T"
7639 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7640
7641 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
7642 msgid "Math|M"
7643 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7644
7645 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
7646 msgid "Spellchecker...|S"
7647 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7648
7649 #: lib/ui/classic.ui:105
7650 msgid "Thesaurus..."
7651 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7652
7653 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Count Words|W"
7656 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7657
7658 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
7659 msgid "Check TeX|h"
7660 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7661
7662 #: lib/ui/classic.ui:108
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Change Tracking|g"
7665 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7666
7667 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
7668 msgid "Preferences...|P"
7669 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7670
7671 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
7672 msgid "Reconfigure|R"
7673 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7674
7675 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Selection as Lines|L"
7678 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7679
7680 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
7681 #, fuzzy
7682 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7683 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7684
7685 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
7686 msgid "Multicolumn|M"
7687 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7688
7689 #: lib/ui/classic.ui:122
7690 msgid "Line Top|T"
7691 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7692
7693 #: lib/ui/classic.ui:123
7694 msgid "Line Bottom|B"
7695 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7696
7697 #: lib/ui/classic.ui:124
7698 msgid "Line Left|L"
7699 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7700
7701 #: lib/ui/classic.ui:125
7702 msgid "Line Right|R"
7703 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7704
7705 #: lib/ui/classic.ui:127
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Alignment|i"
7708 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7709
7710 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
7711 msgid "Add Row|A"
7712 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7713
7714 #: lib/ui/classic.ui:130
7715 msgid "Delete Row|w"
7716 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7717
7718 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7719 msgid "Copy Row"
7720 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7721
7722 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7723 msgid "Swap Rows"
7724 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7725
7726 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
7727 msgid "Add Column|u"
7728 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7729
7730 #: lib/ui/classic.ui:135
7731 msgid "Delete Column|D"
7732 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7733
7734 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7735 msgid "Copy Column"
7736 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7737
7738 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7739 msgid "Swap Columns"
7740 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7741
7742 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Left|L"
7745 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7746
7747 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Center|C"
7750 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7751
7752 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Right|R"
7755 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7756
7757 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Top|T"
7760 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7761
7762 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Middle|M"
7765 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7766
7767 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Bottom|B"
7770 msgstr "îÉÚ|#î"
7771
7772 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
7773 msgid "Toggle Numbering|N"
7774 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7775
7776 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
7777 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7778 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7779
7780 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
7781 msgid "Change Limits Type|L"
7782 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7783
7784 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
7785 msgid "Change Formula Type|F"
7786 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7787
7788 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
7789 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7790 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7791
7792 #: lib/ui/classic.ui:168
7793 msgid "Alignment|A"
7794 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7795
7796 #: lib/ui/classic.ui:170
7797 msgid "Add Row|R"
7798 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7799
7800 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
7801 msgid "Delete Row|D"
7802 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7803
7804 #: lib/ui/classic.ui:175
7805 msgid "Add Column|C"
7806 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7807
7808 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
7809 msgid "Delete Column|e"
7810 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7811
7812 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
7813 msgid "Default|t"
7814 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7815
7816 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
7817 msgid "Display|D"
7818 msgstr "÷ÉÄ|÷"
7819
7820 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
7821 msgid "Inline|I"
7822 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
7823
7824 #: lib/ui/classic.ui:188
7825 msgid "Octave"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: lib/ui/classic.ui:189
7829 msgid "Maxima"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: lib/ui/classic.ui:190
7833 msgid "Mathematica"
7834 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7835
7836 #: lib/ui/classic.ui:192
7837 msgid "Maple, simplify"
7838 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7839
7840 #: lib/ui/classic.ui:193
7841 msgid "Maple, factor"
7842 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7843
7844 #: lib/ui/classic.ui:194
7845 msgid "Maple, evalm"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: lib/ui/classic.ui:195
7849 msgid "Maple, evalf"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
7853 #: lib/ui/stdmenus.ui:340
7854 msgid "Inline Formula|I"
7855 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
7856
7857 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
7858 msgid "Displayed Formula|D"
7859 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7860
7861 #: lib/ui/classic.ui:201
7862 msgid "Eqnarray Environment|q"
7863 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7864
7865 #: lib/ui/classic.ui:202
7866 msgid "Align Environment|A"
7867 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7868
7869 #: lib/ui/classic.ui:203
7870 msgid "AlignAt Environment"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: lib/ui/classic.ui:204
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Flalign Environment|F"
7876 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7877
7878 #: lib/ui/classic.ui:207
7879 msgid "Gather Environment"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: lib/ui/classic.ui:208
7883 msgid "Multline Environment"
7884 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7885
7886 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
7887 msgid "Math|h"
7888 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7889
7890 #: lib/ui/classic.ui:216
7891 msgid "Special Character|S"
7892 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7893
7894 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
7895 msgid "Citation...|C"
7896 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7897
7898 #: lib/ui/classic.ui:218
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Cross-reference...|r"
7901 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7902
7903 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
7904 msgid "Label...|L"
7905 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
7906
7907 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
7908 msgid "Footnote|F"
7909 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
7910
7911 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
7912 msgid "Marginal Note|M"
7913 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7914
7915 #: lib/ui/classic.ui:222
7916 msgid "Short Title"
7917 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7918
7919 #: lib/ui/classic.ui:223
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Index Entry|I"
7922 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7923
7924 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
7925 msgid "Glossary Entry"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
7929 msgid "URL...|U"
7930 msgstr "URL...|U"
7931
7932 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
7933 msgid "Note|N"
7934 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
7935
7936 #: lib/ui/classic.ui:227
7937 msgid "Lists & TOC|O"
7938 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7939
7940 #: lib/ui/classic.ui:229
7941 #, fuzzy
7942 msgid "TeX Code|T"
7943 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7944
7945 #: lib/ui/classic.ui:230
7946 msgid "Minipage|p"
7947 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7948
7949 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
7950 msgid "Graphics...|G"
7951 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7952
7953 #: lib/ui/classic.ui:232
7954 msgid "Tabular Material...|b"
7955 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7956
7957 #: lib/ui/classic.ui:233
7958 msgid "Floats|a"
7959 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7960
7961 #: lib/ui/classic.ui:235
7962 msgid "Include File...|d"
7963 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7964
7965 #: lib/ui/classic.ui:236
7966 msgid "Insert File|e"
7967 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7968
7969 #: lib/ui/classic.ui:237
7970 msgid "External Material...|x"
7971 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7972
7973 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
7974 msgid "Superscript|S"
7975 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7976
7977 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
7978 msgid "Subscript|u"
7979 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7980
7981 #: lib/ui/classic.ui:243
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Horizontal Fill|H"
7984 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7985
7986 #: lib/ui/classic.ui:244
7987 msgid "Hyphenation Point|P"
7988 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7989
7990 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
7991 msgid "Ligature Break|k"
7992 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7993
7994 #: lib/ui/classic.ui:246
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Protected Space|r"
7997 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
7998
7999 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8000 msgid "Inter-word Space|w"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8004 #, fuzzy
8005 msgid "Thin Space|T"
8006 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8007
8008 #: lib/ui/classic.ui:249
8009 #, fuzzy
8010 msgid "Vertical Space..."
8011 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8012
8013 #: lib/ui/classic.ui:250
8014 #, fuzzy
8015 msgid "Line Break|L"
8016 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8017
8018 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8019 msgid "Ellipsis|i"
8020 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8021
8022 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8023 msgid "End of Sentence|E"
8024 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8025
8026 #: lib/ui/classic.ui:253
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Single Quote|Q"
8029 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8030
8031 #: lib/ui/classic.ui:254
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Ordinary Quote|O"
8034 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8035
8036 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8037 msgid "Menu Separator|M"
8038 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8039
8040 #: lib/ui/classic.ui:256
8041 #, fuzzy
8042 msgid "Horizontal Line"
8043 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8044
8045 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Page Break"
8048 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8049
8050 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341
8051 msgid "Display Formula|D"
8052 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8053
8054 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:343
8055 msgid "Eqnarray Environment|E"
8056 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8057
8058 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344
8059 #, fuzzy
8060 msgid "AMS align Environment|a"
8061 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8062
8063 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345
8064 msgid "AMS alignat Environment|t"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346
8068 msgid "AMS flalign Environment|f"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347
8072 #, fuzzy
8073 msgid "AMS gather Environment|g"
8074 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8075
8076 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348
8077 #, fuzzy
8078 msgid "AMS multline Environment|m"
8079 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8080
8081 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350
8082 msgid "Array Environment|y"
8083 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8084
8085 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
8086 msgid "Cases Environment|C"
8087 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8088
8089 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Split Environment|S"
8092 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8093
8094 #: lib/ui/classic.ui:276
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Font Change|o"
8097 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8098
8099 #: lib/ui/classic.ui:277
8100 msgid "Math Panel|l"
8101 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8102
8103 #: lib/ui/classic.ui:281
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Math Normal Font"
8106 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8107
8108 #: lib/ui/classic.ui:283
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Math Calligraphic Family"
8111 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8112
8113 #: lib/ui/classic.ui:284
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Math Fraktur Family"
8116 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8117
8118 #: lib/ui/classic.ui:285
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Math Roman Family"
8121 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8122
8123 #: lib/ui/classic.ui:286
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Math Sans Serif Family"
8126 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8127
8128 #: lib/ui/classic.ui:288
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Math Bold Series"
8131 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8132
8133 #: lib/ui/classic.ui:290
8134 #, fuzzy
8135 msgid "Text Normal Font"
8136 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8137
8138 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Text Roman Family"
8141 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8142
8143 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Text Sans Serif Family"
8146 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8147
8148 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Text Typewriter Family"
8151 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8152
8153 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Text Bold Series"
8156 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8157
8158 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Text Medium Series"
8161 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8162
8163 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Text Italic Shape"
8166 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8167
8168 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Text Small Caps Shape"
8171 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8172
8173 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Text Slanted Shape"
8176 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8177
8178 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Text Upright Shape"
8181 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8182
8183 #: lib/ui/classic.ui:307
8184 msgid "Floatflt Figure"
8185 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8186
8187 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367
8188 msgid "Table of Contents|C"
8189 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8190
8191 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369
8192 msgid "Index List|I"
8193 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8194
8195 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370
8196 msgid "Glossary|G"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371
8200 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8201 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8202
8203 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375
8204 msgid "LyX Document...|X"
8205 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8206
8207 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8210 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8211
8212 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8215 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ...|Á"
8216
8217 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Track Changes|T"
8220 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8221
8222 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Merge Changes...|M"
8225 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8226
8227 #: lib/ui/classic.ui:327
8228 msgid "Accept All Changes|A"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: lib/ui/classic.ui:328
8232 msgid "Reject All Changes|R"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Show Changes in Output|S"
8238 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8239
8240 #: lib/ui/classic.ui:336
8241 msgid "Character...|C"
8242 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8243
8244 #: lib/ui/classic.ui:337
8245 msgid "Paragraph...|P"
8246 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8247
8248 #: lib/ui/classic.ui:338
8249 msgid "Document...|D"
8250 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8251
8252 #: lib/ui/classic.ui:339
8253 msgid "Tabular...|T"
8254 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:341
8257 msgid "Emphasize Style|E"
8258 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8259
8260 #: lib/ui/classic.ui:342
8261 msgid "Noun Style|N"
8262 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8263
8264 #: lib/ui/classic.ui:343
8265 msgid "Bold Style|B"
8266 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8267
8268 #: lib/ui/classic.ui:346
8269 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8270 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8271
8272 #: lib/ui/classic.ui:347
8273 msgid "Increase Environment Depth|i"
8274 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8275
8276 #: lib/ui/classic.ui:348
8277 msgid "Start Appendix Here|S"
8278 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8279
8280 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399
8281 msgid "Build Program|B"
8282 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8283
8284 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8285 msgid "Update|U"
8286 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8287
8288 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400
8289 #, fuzzy
8290 msgid "LaTeX Log|L"
8291 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8292
8293 #: lib/ui/classic.ui:362
8294 msgid "TeX Information|X"
8295 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8296
8297 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Next Note|N"
8300 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8301
8302 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426
8303 #, fuzzy
8304 msgid "Go to Label|L"
8305 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8306
8307 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422
8308 msgid "Bookmarks|B"
8309 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8310
8311 #: lib/ui/classic.ui:381
8312 msgid "Save Bookmark 1|S"
8313 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8314
8315 #: lib/ui/classic.ui:382
8316 msgid "Save Bookmark 2"
8317 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:383
8320 msgid "Save Bookmark 3"
8321 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8322
8323 #: lib/ui/classic.ui:384
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Save Bookmark 4"
8326 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8327
8328 #: lib/ui/classic.ui:385
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Save Bookmark 5"
8331 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8332
8333 #: lib/ui/classic.ui:387
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8336 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8337
8338 #: lib/ui/classic.ui:388
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8341 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8342
8343 #: lib/ui/classic.ui:389
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8346 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8347
8348 #: lib/ui/classic.ui:390
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8351 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:391
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8356 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460
8359 msgid "Introduction|I"
8360 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461
8363 msgid "Tutorial|T"
8364 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462
8367 msgid "User's Guide|U"
8368 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463
8371 msgid "Extended Features|E"
8372 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464
8375 msgid "Customization|C"
8376 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8377
8378 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465
8379 msgid "FAQ|F"
8380 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8381
8382 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466
8383 msgid "Table of Contents|a"
8384 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8385
8386 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467
8387 msgid "LaTeX Configuration|L"
8388 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8389
8390 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469
8391 msgid "About LyX|X"
8392 msgstr "ï LyX|X"
8393
8394 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8395 msgid "About LyX"
8396 msgstr "ï LyX"
8397
8398 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Preferences..."
8401 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8402
8403 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Quit LyX"
8406 msgstr "ï LyX"
8407
8408 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Document|D"
8411 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8412
8413 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Tools|T"
8416 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8417
8418 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8419 #, fuzzy
8420 msgid "New from Template...|m"
8421 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8422
8423 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Open Recent|t"
8426 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8427
8428 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8429 msgid "New Window|W"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8433 msgid "Close Window|d"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Redo|R"
8439 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8440
8441 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8442 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771
8443 msgid "Cut"
8444 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8445
8446 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8447 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776
8448 msgid "Copy"
8449 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8450
8451 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8452 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8453 #: src/text3.C:755
8454 msgid "Paste"
8455 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8456
8457 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Paste Recent|e"
8460 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8461
8462 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8465 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8466
8467 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Move Paragraph Up|o"
8470 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8471
8472 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Move Paragraph Down|v"
8475 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8476
8477 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Text Style|S"
8480 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8481
8482 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Paragraph Settings...|P"
8485 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8486
8487 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Table|T"
8490 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8491
8492 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Rows & Columns|C"
8495 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8496
8497 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Increase List Depth|I"
8500 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8501
8502 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
8503 #, fuzzy
8504 msgid "Decrease List Depth|D"
8505 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8506
8507 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
8508 msgid "Dissolve Inset|l"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8512 #, fuzzy
8513 msgid "TeX Code Settings...|C"
8514 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8515
8516 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Float Settings...|a"
8519 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8520
8521 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8522 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Note Settings...|N"
8528 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8529
8530 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Branch Settings...|B"
8533 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8534
8535 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Box Settings...|x"
8538 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8539
8540 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Table Settings...|a"
8543 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8544
8545 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Clipboard as Lines|C"
8548 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8549
8550 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8553 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8554
8555 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Customized...|C"
8558 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8559
8560 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Capitalize|a"
8563 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8564
8565 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Uppercase|U"
8568 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8569
8570 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
8571 msgid "Lowercase|L"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Top Line|T"
8577 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8578
8579 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Bottom Line|B"
8582 msgstr "îÉÚ|#î"
8583
8584 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Left Line|L"
8587 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8588
8589 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Right Line|R"
8592 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8593
8594 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Copy Row|o"
8597 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8598
8599 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Swap Rows|S"
8602 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8603
8604 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Copy Column|p"
8607 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8608
8609 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Swap Columns|w"
8612 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8613
8614 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Text Style|T"
8617 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8618
8619 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Split Cell|C"
8622 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8623
8624 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Add Line Above|A"
8627 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8628
8629 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Add Line Below|B"
8632 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8633
8634 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
8635 #, fuzzy
8636 msgid "Delete Line Above|D"
8637 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8638
8639 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Delete Line Below|e"
8642 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8643
8644 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Add Line to Left"
8647 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8648
8649 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Add Line to Right"
8652 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8653
8654 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Delete Line to Left"
8657 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8658
8659 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Delete Line to Right"
8662 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8663
8664 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
8665 #, fuzzy
8666 msgid "Math Normal Font|N"
8667 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8668
8669 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8672 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8673
8674 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Math Fraktur Family|F"
8677 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8678
8679 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Math Roman Family|R"
8682 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8683
8684 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8687 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8688
8689 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Math Bold Series|B"
8692 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8693
8694 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Text Normal Font|T"
8697 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8698
8699 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
8700 msgid "Octave|O"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
8704 msgid "Maxima|M"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Mathematica|a"
8710 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8711
8712 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Maple, simplify|s"
8715 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8716
8717 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Maple, factor|f"
8720 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8721
8722 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
8723 msgid "Maple, evalm|e"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Maple, evalf|v"
8729 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8730
8731 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Open All Insets|O"
8734 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8735
8736 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
8737 msgid "Close All Insets|C"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
8741 #, fuzzy
8742 msgid "View Source|S"
8743 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8744
8745 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Toolbars|b"
8748 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8749
8750 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Special Character|p"
8753 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8754
8755 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Special Formatting|o"
8758 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8759
8760 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
8761 #, fuzzy
8762 msgid "List / TOC|i"
8763 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8764
8765 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Float|a"
8768 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8769
8770 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
8771 msgid "Branch|B"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
8775 #, fuzzy
8776 msgid "File|e"
8777 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8778
8779 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
8780 msgid "Box"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Cross-Reference...|R"
8786 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8787
8788 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
8789 #, fuzzy
8790 msgid "Index Entry|d"
8791 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8792
8793 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
8794 msgid "Glossary Entry|y"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Table...|T"
8800 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8801
8802 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Short Title|S"
8805 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8806
8807 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
8808 msgid "TeX Code|X"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
8812 msgid "Ordinary Quote|Q"
8813 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8814
8815 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Single Quote|S"
8818 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8819
8820 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
8821 msgid "Phonetic Symbols|y"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Protected Space|P"
8827 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8828
8829 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Horizontal Fill|F"
8832 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8833
8834 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Horizontal Line|L"
8837 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8838
8839 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Vertical Space...|V"
8842 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8843
8844 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Hyphenation Point|H"
8847 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8848
8849 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Line Break|B"
8852 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8853
8854 #: lib/ui/stdmenus.ui:336
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Page Break|a"
8857 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8858
8859 #: lib/ui/stdmenus.ui:342
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Numbered Formula|N"
8862 msgstr "  îÏÍÅÒ "
8863
8864 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Aligned Environment|l"
8867 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8868
8869 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
8870 #, fuzzy
8871 msgid "AlignedAt Environment|v"
8872 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8873
8874 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Gathered Environment|h"
8877 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8878
8879 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Math Panel|P"
8882 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8883
8884 #: lib/ui/stdmenus.ui:363
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Text Wrap Float|W"
8887 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8888
8889 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
8890 #, fuzzy
8891 msgid "External Material...|M"
8892 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8893
8894 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Child Document...|d"
8897 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8898
8899 #: lib/ui/stdmenus.ui:384
8900 #, fuzzy
8901 msgid "LyX Note|N"
8902 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8903
8904 #: lib/ui/stdmenus.ui:385
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Comment|C"
8907 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8908
8909 #: lib/ui/stdmenus.ui:386
8910 msgid "Greyed Out|G"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: lib/ui/stdmenus.ui:398
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Change Tracking|C"
8916 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8917
8918 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
8919 msgid "Table of Contents|T"
8920 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8921
8922 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Start Appendix Here|A"
8925 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8926
8927 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
8928 msgid "Compressed|o"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Settings...|S"
8934 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
8935
8936 #: lib/ui/stdmenus.ui:411
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Accept Change|A"
8939 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8940
8941 #: lib/ui/stdmenus.ui:412
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Reject Change|R"
8944 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8945
8946 #: lib/ui/stdmenus.ui:413
8947 msgid "Accept All Changes|c"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Reject All Changes|e"
8953 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8954
8955 #: lib/ui/stdmenus.ui:424
8956 #, fuzzy
8957 msgid "Next Change|C"
8958 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8959
8960 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Next Cross-Reference|R"
8963 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8964
8965 #: lib/ui/stdmenus.ui:432
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Save Bookmark|S"
8968 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8969
8970 #: lib/ui/stdmenus.ui:433
8971 #, fuzzy
8972 msgid "Clear Bookmarks|C"
8973 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8974
8975 #: lib/ui/stdmenus.ui:444
8976 #, fuzzy
8977 msgid "Thesaurus...|T"
8978 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8979
8980 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
8981 #, fuzzy
8982 msgid "TeX Information|I"
8983 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8984
8985 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
8986 #, fuzzy
8987 msgid "standard"
8988 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
8989
8990 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8991 msgid "New document"
8992 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8993
8994 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Open document"
8997 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8998
8999 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Save document"
9002 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9003
9004 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Print document"
9007 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9008
9009 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:667
9010 msgid "Undo"
9011 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9012
9013 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:678
9014 msgid "Redo"
9015 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9016
9017 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Find and replace"
9020 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9021
9022 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Toggle emphasis"
9025 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9026
9027 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Toggle noun"
9030 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9031
9032 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9033 #, fuzzy
9034 msgid "Apply last"
9035 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9036
9037 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Insert math"
9040 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9041
9042 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Insert graphics"
9045 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9046
9047 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9048 msgid "Insert table"
9049 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9050
9051 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9052 #, fuzzy
9053 msgid "extra"
9054 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9055
9056 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Numbered list"
9059 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9060
9061 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Itemized list"
9064 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9065
9066 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Increase depth"
9069 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9070
9071 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Decrease depth"
9074 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9075
9076 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9077 #, fuzzy
9078 msgid "Insert figure float"
9079 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9080
9081 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Insert table float"
9084 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9085
9086 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Insert label"
9089 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9090
9091 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Insert cross-reference"
9094 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9095
9096 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9097 msgid "Insert citation"
9098 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9099
9100 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Insert index entry"
9103 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9104
9105 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Insert glossary entry"
9108 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9109
9110 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Insert footnote"
9113 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9114
9115 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9116 msgid "Insert margin note"
9117 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9118
9119 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:161
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Insert note"
9122 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9123
9124 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9125 msgid "Insert URL"
9126 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9127
9128 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Insert TeX code"
9131 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9132
9133 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9134 msgid "Include file"
9135 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9136
9137 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Text style"
9140 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9141
9142 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Paragraph settings"
9145 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9146
9147 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Table of contents"
9150 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9151
9152 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Check spelling"
9155 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9156
9157 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95
9158 #, fuzzy
9159 msgid "table"
9160 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
9161
9162 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Add row"
9165 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9166
9167 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Add column"
9170 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9171
9172 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Delete row"
9175 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9176
9177 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Delete column"
9180 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9181
9182 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Set top line"
9185 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9186
9187 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Set bottom line"
9190 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9191
9192 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Set left line"
9195 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9196
9197 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Set right line"
9200 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9201
9202 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Set all lines"
9205 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9206
9207 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9208 #, fuzzy
9209 msgid "Unset all lines"
9210 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9211
9212 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Align left"
9215 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9216
9217 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9218 #, fuzzy
9219 msgid "Align center"
9220 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9221
9222 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9223 #, fuzzy
9224 msgid "Align right"
9225 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9226
9227 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Align top"
9230 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9231
9232 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Align middle"
9235 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9236
9237 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Align bottom"
9240 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9241
9242 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
9243 #, fuzzy
9244 msgid "Rotate cell"
9245 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9246
9247 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Rotate table"
9250 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9251
9252 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Set multi-column"
9255 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9256
9257 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 src/LColor.C:123
9258 msgid "math"
9259 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9260
9261 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Show math panel"
9264 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9265
9266 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Set display mode"
9269 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9270
9271 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Insert square root"
9274 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9275
9276 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Insert sum"
9279 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9280
9281 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Insert integral"
9284 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9285
9286 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Insert product"
9289 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9290
9291 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
9292 msgid "Insert fraction"
9293 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9294
9295 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Insert ( )"
9298 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9299
9300 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Insert [ ]"
9303 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9304
9305 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Insert { }"
9308 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9309
9310 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Insert cases environment"
9313 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9314
9315 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:145
9316 msgid "minibuffer"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
9320 #, fuzzy
9321 msgid "review"
9322 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9323
9324 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Track changes"
9327 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9328
9329 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Show changes in output"
9332 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9333
9334 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Next change"
9337 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9338
9339 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Accept change"
9342 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9343
9344 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Reject change"
9347 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9348
9349 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Merge changes"
9352 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9353
9354 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Accept all changes"
9357 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9358
9359 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Reject all changes"
9362 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9363
9364 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Next note"
9367 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9368
9369 #: src/BufferView.C:221
9370 #, c-format
9371 msgid ""
9372 "The document %1$s is already loaded.\n"
9373 "\n"
9374 "Do you want to revert to the saved version?"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Revert to saved document?"
9380 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9381
9382 #: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
9383 #, fuzzy
9384 msgid "&Revert"
9385 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9386
9387 #: src/BufferView.C:225
9388 #, fuzzy
9389 msgid "&Switch to document"
9390 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9391
9392 #: src/BufferView.C:247
9393 #, c-format
9394 msgid ""
9395 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9396 "\n"
9397 "Do you want to create a new document?"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: src/BufferView.C:250
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Create new document?"
9403 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9404
9405 #: src/BufferView.C:251
9406 #, fuzzy
9407 msgid "&Create"
9408 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
9409
9410 #: src/BufferView.C:517
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Save bookmark"
9413 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9414
9415 #: src/BufferView.C:670
9416 msgid "No further undo information"
9417 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9418
9419 #: src/BufferView.C:681
9420 msgid "No further redo information"
9421 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9422
9423 #: src/BufferView.C:842
9424 msgid "Mark off"
9425 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9426
9427 #: src/BufferView.C:849
9428 msgid "Mark on"
9429 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9430
9431 #: src/BufferView.C:856
9432 msgid "Mark removed"
9433 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9434
9435 #: src/BufferView.C:859
9436 msgid "Mark set"
9437 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9438
9439 #: src/BufferView.C:905
9440 #, fuzzy, c-format
9441 msgid "%1$d words in selection."
9442 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9443
9444 #: src/BufferView.C:908
9445 #, fuzzy, c-format
9446 msgid "%1$d words in document."
9447 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9448
9449 #: src/BufferView.C:913
9450 #, fuzzy
9451 msgid "One word in selection."
9452 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9453
9454 #: src/BufferView.C:915
9455 #, fuzzy
9456 msgid "One word in document."
9457 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9458
9459 #: src/BufferView.C:918
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Count words"
9462 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9463
9464 #: src/BufferView.C:1344
9465 msgid "Select LyX document to insert"
9466 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9467
9468 #: src/BufferView.C:1346 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9469 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9470 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
9471 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9472 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
9473 #: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1937
9474 msgid "Documents|#o#O"
9475 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9476
9477 #: src/BufferView.C:1347 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1938
9478 msgid "Examples|#E#e"
9479 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9480
9481 #: src/BufferView.C:1351 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1830
9482 #: src/lyxfunc.C:1867
9483 #, fuzzy
9484 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9485 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9486
9487 #: src/BufferView.C:1363 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1959
9488 #: src/lyxfunc.C:1973 src/lyxfunc.C:1989
9489 msgid "Canceled."
9490 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9491
9492 # c-format
9493 #: src/BufferView.C:1374
9494 #, c-format
9495 msgid "Inserting document %1$s..."
9496 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9497
9498 #: src/BufferView.C:1385
9499 #, c-format
9500 msgid "Document %1$s inserted."
9501 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9502
9503 # c-format
9504 #: src/BufferView.C:1387
9505 #, c-format
9506 msgid "Could not insert document %1$s"
9507 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9508
9509 #: src/Chktex.C:68
9510 #, c-format
9511 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9512 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9513
9514 #: src/Chktex.C:70
9515 msgid "ChkTeX warning id # "
9516 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9517
9518 #: src/CutAndPaste.C:410
9519 #, c-format
9520 msgid ""
9521 "Layout had to be changed from\n"
9522 "%1$s to %2$s\n"
9523 "because of class conversion from\n"
9524 "%3$s to %4$s"
9525 msgstr ""
9526 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9527 "%1$s × %2$s\n"
9528 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9529 "%3$s × %4$s"
9530
9531 #: src/CutAndPaste.C:415
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Changed Layout"
9534 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9535
9536 #: src/CutAndPaste.C:434
9537 #, fuzzy, c-format
9538 msgid ""
9539 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9540 "%2$s to %3$s"
9541 msgstr ""
9542 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9543 "%1$s × %2$s\n"
9544 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9545 "%3$s × %4$s"
9546
9547 #: src/CutAndPaste.C:441
9548 msgid "Undefined character style"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: src/LColor.C:95
9552 msgid "none"
9553 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9554
9555 #: src/LColor.C:96
9556 msgid "black"
9557 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9558
9559 #: src/LColor.C:97
9560 msgid "white"
9561 msgstr "âÅÌÙÊ"
9562
9563 #: src/LColor.C:98
9564 msgid "red"
9565 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9566
9567 #: src/LColor.C:99
9568 msgid "green"
9569 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9570
9571 #: src/LColor.C:100
9572 msgid "blue"
9573 msgstr "óÉÎÉÊ"
9574
9575 #: src/LColor.C:101
9576 msgid "cyan"
9577 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9578
9579 #: src/LColor.C:102
9580 msgid "magenta"
9581 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9582
9583 #: src/LColor.C:103
9584 msgid "yellow"
9585 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9586
9587 #: src/LColor.C:104
9588 msgid "cursor"
9589 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9590
9591 #: src/LColor.C:105
9592 msgid "background"
9593 msgstr "æÏÎ"
9594
9595 #: src/LColor.C:106
9596 msgid "text"
9597 msgstr "ôÅËÓÔ"
9598
9599 #: src/LColor.C:107
9600 msgid "selection"
9601 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9602
9603 #: src/LColor.C:108
9604 msgid "LaTeX text"
9605 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9606
9607 #: src/LColor.C:109
9608 msgid "previewed snippet"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: src/LColor.C:110
9612 msgid "note"
9613 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
9614
9615 #: src/LColor.C:111
9616 msgid "note background"
9617 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
9618
9619 #: src/LColor.C:112
9620 #, fuzzy
9621 msgid "comment"
9622 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9623
9624 #: src/LColor.C:113
9625 #, fuzzy
9626 msgid "comment background"
9627 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9628
9629 #: src/LColor.C:114
9630 #, fuzzy
9631 msgid "greyedout inset"
9632 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9633
9634 #: src/LColor.C:115
9635 #, fuzzy
9636 msgid "greyedout inset background"
9637 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9638
9639 #: src/LColor.C:116
9640 msgid "shaded box"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: src/LColor.C:117
9644 msgid "depth bar"
9645 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9646
9647 #: src/LColor.C:118
9648 msgid "language"
9649 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9650
9651 #: src/LColor.C:119
9652 msgid "command inset"
9653 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9654
9655 #: src/LColor.C:120
9656 msgid "command inset background"
9657 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9658
9659 #: src/LColor.C:121
9660 msgid "command inset frame"
9661 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9662
9663 #: src/LColor.C:122
9664 msgid "special character"
9665 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9666
9667 #: src/LColor.C:124
9668 msgid "math background"
9669 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9670
9671 #: src/LColor.C:125
9672 msgid "graphics background"
9673 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9674
9675 #: src/LColor.C:126
9676 msgid "Math macro background"
9677 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9678
9679 #: src/LColor.C:127
9680 msgid "math frame"
9681 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9682
9683 #: src/LColor.C:128
9684 msgid "math line"
9685 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9686
9687 #: src/LColor.C:129
9688 msgid "caption frame"
9689 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9690
9691 #: src/LColor.C:130
9692 msgid "collapsable inset text"
9693 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9694
9695 #: src/LColor.C:131
9696 msgid "collapsable inset frame"
9697 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9698
9699 #: src/LColor.C:132
9700 msgid "inset background"
9701 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9702
9703 #: src/LColor.C:133
9704 msgid "inset frame"
9705 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9706
9707 #: src/LColor.C:134
9708 msgid "LaTeX error"
9709 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9710
9711 #: src/LColor.C:135
9712 msgid "end-of-line marker"
9713 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9714
9715 #: src/LColor.C:136
9716 #, fuzzy
9717 msgid "appendix marker"
9718 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9719
9720 #: src/LColor.C:137
9721 #, fuzzy
9722 msgid "change bar"
9723 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9724
9725 #: src/LColor.C:138
9726 #, fuzzy
9727 msgid "Deleted text"
9728 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
9729
9730 #: src/LColor.C:139
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Added text"
9733 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9734
9735 #: src/LColor.C:140
9736 msgid "added space markers"
9737 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9738
9739 #: src/LColor.C:141
9740 msgid "top/bottom line"
9741 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9742
9743 #: src/LColor.C:142
9744 #, fuzzy
9745 msgid "table line"
9746 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9747
9748 #: src/LColor.C:144
9749 #, fuzzy
9750 msgid "table on/off line"
9751 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9752
9753 #: src/LColor.C:146
9754 msgid "bottom area"
9755 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9756
9757 #: src/LColor.C:147
9758 msgid "page break"
9759 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9760
9761 #: src/LColor.C:148
9762 msgid "top of button"
9763 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
9764
9765 #: src/LColor.C:149
9766 msgid "bottom of button"
9767 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
9768
9769 #: src/LColor.C:150
9770 msgid "left of button"
9771 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9772
9773 #: src/LColor.C:151
9774 msgid "right of button"
9775 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9776
9777 #: src/LColor.C:152
9778 msgid "button background"
9779 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9780
9781 #: src/LColor.C:153
9782 msgid "inherit"
9783 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9784
9785 #: src/LColor.C:154
9786 msgid "ignore"
9787 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9788
9789 #: src/LaTeX.C:89
9790 #, fuzzy, c-format
9791 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9792 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9793
9794 #: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
9795 msgid "Running MakeIndex."
9796 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9797
9798 #: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
9801 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9802
9803 #: src/LaTeX.C:305
9804 msgid "Running BibTeX."
9805 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9806
9807 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
9808 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
9809 msgid "No Documents Open!"
9810 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9811
9812 #: src/MenuBackend.C:540
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Plain Text as Lines"
9815 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9816
9817 #: src/MenuBackend.C:542
9818 #, fuzzy
9819 msgid "Plain Text as Paragraphs"
9820 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó Á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ ÎÁ ÁÂÚÁÃ"
9821
9822 #: src/MenuBackend.C:714
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Master Document"
9825 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9826
9827 #: src/MenuBackend.C:746
9828 msgid "No Table of contents"
9829 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9830
9831 #: src/MenuBackend.C:791
9832 msgid " (auto)"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: src/SpellBase.C:51
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Native OS API not yet supported."
9838 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9839
9840 #: src/buffer.C:233
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Could not remove temporary directory"
9843 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9844
9845 #: src/buffer.C:234
9846 #, fuzzy, c-format
9847 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9848 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9849
9850 #: src/buffer.C:404
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Unknown document class"
9853 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9854
9855 #: src/buffer.C:405
9856 #, c-format
9857 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9858 msgstr ""
9859
9860 #: src/buffer.C:460 src/text.C:350
9861 #, c-format
9862 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9863 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9864
9865 #: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Document header error"
9868 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
9869
9870 #: src/buffer.C:470
9871 msgid "\\begin_header is missing"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: src/buffer.C:490
9875 msgid "\\begin_document is missing"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: src/buffer.C:501
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Can't load document class"
9881 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9882
9883 #: src/buffer.C:502
9884 #, c-format
9885 msgid ""
9886 "Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
9887 "loaded."
9888 msgstr ""
9889
9890 #: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Document could not be read"
9893 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9894
9895 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
9896 #, fuzzy, c-format
9897 msgid "%1$s could not be read."
9898 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9899
9900 #: src/buffer.C:630 src/buffer.C:696
9901 #, fuzzy
9902 msgid "Document format failure"
9903 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9904
9905 #: src/buffer.C:631
9906 #, fuzzy, c-format
9907 msgid "%1$s is not a LyX document."
9908 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9909
9910 #: src/buffer.C:650
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Conversion failed"
9913 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9914
9915 #: src/buffer.C:651
9916 #, c-format
9917 msgid ""
9918 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
9919 "it could not be created."
9920 msgstr ""
9921
9922 #: src/buffer.C:660
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Conversion script not found"
9925 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9926
9927 #: src/buffer.C:661
9928 #, c-format
9929 msgid ""
9930 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9931 "could not be found."
9932 msgstr ""
9933
9934 #: src/buffer.C:681
9935 #, fuzzy
9936 msgid "Conversion script failed"
9937 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9938
9939 #: src/buffer.C:682
9940 #, fuzzy, c-format
9941 msgid ""
9942 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9943 "convert it."
9944 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9945
9946 #: src/buffer.C:697
9947 #, c-format
9948 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9949 msgstr ""
9950
9951 #: src/buffer.C:733
9952 #, fuzzy
9953 msgid "Backup failure"
9954 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9955
9956 #: src/buffer.C:734
9957 #, c-format
9958 msgid ""
9959 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
9960 "Please check if the directory exists and is writeable."
9961 msgstr ""
9962
9963 #: src/buffer.C:860
9964 #, fuzzy
9965 msgid "Encoding error"
9966 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
9967
9968 #: src/buffer.C:861
9969 msgid ""
9970 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
9971 "encoding.\n"
9972 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9973 msgstr ""
9974
9975 #: src/buffer.C:870
9976 #, fuzzy
9977 msgid "Error closing file"
9978 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9979
9980 #: src/buffer.C:871
9981 msgid ""
9982 "The output file could not be closed properly.\n"
9983 " Probably some characters of your document are not representable in the "
9984 "chosen encoding.\n"
9985 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9986 msgstr ""
9987
9988 #: src/buffer.C:1129
9989 msgid "Running chktex..."
9990 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
9991
9992 #: src/buffer.C:1142
9993 msgid "chktex failure"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: src/buffer.C:1143
9997 #, fuzzy
9998 msgid "Could not run chktex successfully."
9999 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10000
10001 #: src/buffer_funcs.C:77
10002 #, c-format
10003 msgid ""
10004 "The specified document\n"
10005 "%1$s\n"
10006 "could not be read."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: src/buffer_funcs.C:79
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Could not read document"
10012 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10013
10014 #: src/buffer_funcs.C:91
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid ""
10017 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10018 "\n"
10019 "Recover emergency save?"
10020 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10021
10022 #: src/buffer_funcs.C:94
10023 msgid "Load emergency save?"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: src/buffer_funcs.C:95
10027 #, fuzzy
10028 msgid "&Recover"
10029 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
10030
10031 #: src/buffer_funcs.C:95
10032 msgid "&Load Original"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: src/buffer_funcs.C:117
10036 #, c-format
10037 msgid ""
10038 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10039 "\n"
10040 "Load the backup instead?"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: src/buffer_funcs.C:120
10044 #, fuzzy
10045 msgid "Load backup?"
10046 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10047
10048 #: src/buffer_funcs.C:121
10049 #, fuzzy
10050 msgid "&Load backup"
10051 msgstr "&îÁÚÁÄ"
10052
10053 #: src/buffer_funcs.C:121
10054 msgid "Load &original"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: src/buffer_funcs.C:160
10058 #, fuzzy, c-format
10059 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10060 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10061
10062 #: src/buffer_funcs.C:162
10063 #, fuzzy
10064 msgid "Retrieve from version control?"
10065 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10066
10067 #: src/buffer_funcs.C:163
10068 #, fuzzy
10069 msgid "&Retrieve"
10070 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10071
10072 #: src/buffer_funcs.C:196
10073 #, c-format
10074 msgid ""
10075 "The specified document template\n"
10076 "%1$s\n"
10077 "could not be read."
10078 msgstr ""
10079
10080 #: src/buffer_funcs.C:198
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Could not read template"
10083 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10084
10085 #: src/buffer_funcs.C:446
10086 msgid "\\arabic{enumi}."
10087 msgstr ""
10088
10089 #: src/buffer_funcs.C:452
10090 msgid "\\roman{enumiii}."
10091 msgstr ""
10092
10093 #: src/buffer_funcs.C:455
10094 msgid "\\Alph{enumiv}."
10095 msgstr ""
10096
10097 #: src/buffer_funcs.C:491
10098 #, c-format
10099 msgid "%1$s #:"
10100 msgstr "%1$s #:"
10101
10102 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10103 #, c-format
10104 msgid ""
10105 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10106 "\n"
10107 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Save changed document?"
10113 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10114
10115 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
10116 msgid "&Discard"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: src/bufferlist.C:318
10120 #, c-format
10121 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10122 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
10123
10124 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
10125 msgid "  Save seems successful. Phew."
10126 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10127
10128 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
10129 msgid "  Save failed! Trying..."
10130 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10131
10132 #: src/bufferlist.C:359
10133 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10134 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10135
10136 #: src/bufferparams.C:433
10137 #, fuzzy, c-format
10138 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10139 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10140
10141 #: src/bufferparams.C:435
10142 #, fuzzy
10143 msgid "Document class not available"
10144 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10145
10146 #: src/bufferparams.C:436
10147 msgid "LyX will not be able to produce output."
10148 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10149
10150 #: src/bufferview_funcs.C:310
10151 msgid "No more insets"
10152 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10153
10154 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10155 msgid "No debugging message"
10156 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10157
10158 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10159 msgid "General information"
10160 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10161
10162 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Developers' general debug messages"
10165 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10166
10167 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10168 msgid "All debugging messages"
10169 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10170
10171 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10172 #, c-format
10173 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10174 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10175
10176 #: src/converter.C:335 src/converter.C:467 src/converter.C:490
10177 #: src/converter.C:532
10178 msgid "Cannot convert file"
10179 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10180
10181 #: src/converter.C:336
10182 #, fuzzy, c-format
10183 msgid ""
10184 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10185 "Define a converter in the preferences."
10186 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10187
10188 #: src/converter.C:422 src/format.C:319 src/format.C:378
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Executing command: "
10191 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10192
10193 #: src/converter.C:462
10194 #, fuzzy
10195 msgid "Build errors"
10196 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10197
10198 #: src/converter.C:463
10199 #, fuzzy
10200 msgid "There were errors during the build process."
10201 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10202
10203 #: src/converter.C:468 src/format.C:326 src/format.C:385
10204 #, fuzzy, c-format
10205 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10206 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10207
10208 #: src/converter.C:491
10209 #, fuzzy, c-format
10210 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10211 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10212
10213 #: src/converter.C:534
10214 #, fuzzy, c-format
10215 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10216 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10217
10218 #: src/converter.C:535
10219 #, fuzzy, c-format
10220 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10221 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10222
10223 #: src/converter.C:592
10224 msgid "Running LaTeX..."
10225 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10226
10227 #: src/converter.C:610
10228 #, c-format
10229 msgid ""
10230 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10231 "log %1$s."
10232 msgstr ""
10233
10234 #: src/converter.C:613
10235 #, fuzzy
10236 msgid "LaTeX failed"
10237 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10238
10239 #: src/converter.C:615
10240 #, fuzzy
10241 msgid "Output is empty"
10242 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
10243
10244 #: src/converter.C:616
10245 msgid "An empty output file was generated."
10246 msgstr ""
10247
10248 #: src/debug.C:46
10249 msgid "Program initialisation"
10250 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10251
10252 #: src/debug.C:47
10253 msgid "Keyboard events handling"
10254 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10255
10256 #: src/debug.C:48
10257 msgid "GUI handling"
10258 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10259
10260 #: src/debug.C:49
10261 msgid "Lyxlex grammar parser"
10262 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10263
10264 #: src/debug.C:50
10265 msgid "Configuration files reading"
10266 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10267
10268 #: src/debug.C:51
10269 msgid "Custom keyboard definition"
10270 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10271
10272 #: src/debug.C:52
10273 msgid "LaTeX generation/execution"
10274 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10275
10276 #: src/debug.C:53
10277 msgid "Math editor"
10278 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10279
10280 #: src/debug.C:54
10281 msgid "Font handling"
10282 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10283
10284 #: src/debug.C:55
10285 msgid "Textclass files reading"
10286 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10287
10288 #: src/debug.C:56
10289 msgid "Version control"
10290 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10291
10292 #: src/debug.C:57
10293 msgid "External control interface"
10294 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10295
10296 #: src/debug.C:58
10297 msgid "Keep *roff temporary files"
10298 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10299
10300 #: src/debug.C:59
10301 msgid "User commands"
10302 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10303
10304 #: src/debug.C:60
10305 msgid "The LyX Lexxer"
10306 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10307
10308 #: src/debug.C:61
10309 msgid "Dependency information"
10310 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10311
10312 #: src/debug.C:62
10313 msgid "LyX Insets"
10314 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10315
10316 #: src/debug.C:63
10317 msgid "Files used by LyX"
10318 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10319
10320 #: src/debug.C:64
10321 msgid "Workarea events"
10322 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10323
10324 #: src/debug.C:65
10325 msgid "Insettext/tabular messages"
10326 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10327
10328 #: src/debug.C:66
10329 msgid "Graphics conversion and loading"
10330 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10331
10332 #: src/debug.C:67
10333 #, fuzzy
10334 msgid "Change tracking"
10335 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10336
10337 #: src/debug.C:68
10338 #, fuzzy
10339 msgid "External template/inset messages"
10340 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10341
10342 #: src/debug.C:69
10343 msgid "RowPainter profiling"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: src/exporter.C:81
10347 #, c-format
10348 msgid ""
10349 "The file %1$s already exists.\n"
10350 "\n"
10351 "Do you want to over-write that file?"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: src/exporter.C:84
10355 #, fuzzy
10356 msgid "Over-write file?"
10357 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10358
10359 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1986
10360 #, fuzzy
10361 msgid "&Over-write"
10362 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10363
10364 #: src/exporter.C:86
10365 msgid "Over-write &all"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: src/exporter.C:87
10369 #, fuzzy
10370 msgid "&Cancel export"
10371 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
10372
10373 #: src/exporter.C:136
10374 #, fuzzy
10375 msgid "Couldn't copy file"
10376 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10377
10378 #: src/exporter.C:137
10379 #, c-format
10380 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10381 msgstr ""
10382
10383 #: src/exporter.C:175
10384 #, fuzzy
10385 msgid "Couldn't export file"
10386 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10387
10388 #: src/exporter.C:176
10389 #, fuzzy, c-format
10390 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10391 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10392
10393 #: src/exporter.C:210
10394 #, fuzzy
10395 msgid "File name error"
10396 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10397
10398 #: src/exporter.C:211
10399 #, fuzzy
10400 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10401 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10402
10403 #: src/exporter.C:249
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Document export cancelled."
10406 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10407
10408 #: src/exporter.C:255
10409 #, fuzzy, c-format
10410 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10411 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10412
10413 #: src/exporter.C:261
10414 #, fuzzy, c-format
10415 msgid "Document exported as %1$s"
10416 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10417
10418 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
10419 msgid "Cannot view file"
10420 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10421
10422 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10423 #, fuzzy, c-format
10424 msgid "File does not exist: %1$s"
10425 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10426
10427 #: src/format.C:283
10428 #, c-format
10429 msgid "No information for viewing %1$s"
10430 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10431
10432 #: src/format.C:293
10433 #, fuzzy, c-format
10434 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10435 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10436
10437 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
10438 #, fuzzy
10439 msgid "Cannot edit file"
10440 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10441
10442 #: src/format.C:353
10443 #, fuzzy, c-format
10444 msgid "No information for editing %1$s"
10445 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10446
10447 #: src/format.C:363
10448 #, c-format
10449 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: src/frontends/LyXView.C:387
10453 msgid " (changed)"
10454 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10455
10456 #: src/frontends/LyXView.C:391
10457 msgid " (read only)"
10458 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10459
10460 #: src/frontends/WorkArea.C:220
10461 msgid "Formatting document..."
10462 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10463
10464 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
10465 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10466 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10467
10468 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10469 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10470 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10471
10472 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10473 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10474 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10475
10476 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
10477 #, fuzzy
10478 msgid ""
10479 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10480 "1995-2006 LyX Team"
10481 msgstr ""
10482 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10483 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10484
10485 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
10486 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
10487 #, fuzzy
10488 msgid ""
10489 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10490 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10491 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10492 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10493 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10494 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10495 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10496 msgstr ""
10497 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10498 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10499 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10500 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10501 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10502
10503 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
10504 msgid "LyX Version "
10505 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10506
10507 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
10508 msgid "Library directory: "
10509 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10510
10511 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
10512 msgid "User directory: "
10513 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10514
10515 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10516 #, fuzzy
10517 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10518 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10519
10520 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10521 msgid "Select a BibTeX database to add"
10522 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10523
10524 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10525 #, fuzzy
10526 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10527 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10528
10529 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10530 msgid "Select a BibTeX style"
10531 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10532
10533 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10534 msgid "No frame drawn"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10538 msgid "Rectangular box"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10542 msgid "Oval box, thin"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10546 msgid "Oval box, thick"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10550 msgid "Shadow box"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10554 #, fuzzy
10555 msgid "Double box"
10556 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10557
10558 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10559 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Depth"
10562 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10563
10564 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10565 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10566 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10567 #, fuzzy
10568 msgid "Total Height"
10569 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10570
10571 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10572 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10573 msgid "Roman"
10574 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10575
10576 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10577 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10578 msgid "Sans Serif"
10579 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10580
10581 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10582 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10583 msgid "Typewriter"
10584 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10585
10586 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10587 #, fuzzy, c-format
10588 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10589 msgstr "%1$s É %2$s"
10590
10591 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
10592 msgid "Select external file"
10593 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10594
10595 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10596 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10597 msgid "Top left"
10598 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10599
10600 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10601 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10602 msgid "Bottom left"
10603 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10604
10605 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10606 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10607 msgid "Baseline left"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10611 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10612 msgid "Top center"
10613 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10614
10615 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10616 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10617 msgid "Bottom center"
10618 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10619
10620 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10621 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10622 #, fuzzy
10623 msgid "Baseline center"
10624 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10625
10626 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10627 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10628 msgid "Top right"
10629 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10630
10631 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10632 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10633 msgid "Bottom right"
10634 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10635
10636 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10637 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10638 #, fuzzy
10639 msgid "Baseline right"
10640 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10641
10642 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
10643 msgid "Select graphics file"
10644 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10645
10646 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
10647 msgid "Clipart|#C#c"
10648 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10649
10650 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
10651 msgid "Select document to include"
10652 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10653
10654 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
10655 #, fuzzy
10656 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10657 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10658
10659 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
10660 msgid "LaTeX Log"
10661 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10662
10663 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
10664 #, fuzzy
10665 msgid "Literate Programming Build Log"
10666 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10667
10668 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
10669 msgid "lyx2lyx Error Log"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
10673 msgid "Version Control Log"
10674 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10675
10676 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
10677 msgid "No LaTeX log file found."
10678 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10679
10680 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
10681 #, fuzzy
10682 msgid "No literate programming build log file found."
10683 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10684
10685 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
10686 #, fuzzy
10687 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10688 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10689
10690 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
10691 msgid "No version control log file found."
10692 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10693
10694 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
10695 msgid "Choose bind file"
10696 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10697
10698 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10699 #, fuzzy
10700 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10701 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10702
10703 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
10704 msgid "Choose UI file"
10705 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10706
10707 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10708 #, fuzzy
10709 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10710 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10711
10712 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
10713 msgid "Choose keyboard map"
10714 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10715
10716 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10717 #, fuzzy
10718 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10719 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10720
10721 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10722 msgid "Choose personal dictionary"
10723 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10724
10725 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10726 #, fuzzy
10727 msgid "*.ispell"
10728 msgstr "ispell"
10729
10730 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10731 msgid "Print to file"
10732 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10733
10734 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10735 msgid "PostScript files (*.ps)"
10736 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10737
10738 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
10739 #, fuzzy
10740 msgid "Spellchecker error"
10741 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10742
10743 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
10744 #, fuzzy
10745 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10746 msgstr ""
10747 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10748 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10749
10750 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
10751 #, fuzzy
10752 msgid ""
10753 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10754 "Maybe it has been killed."
10755 msgstr ""
10756 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10757 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10758
10759 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
10760 #, fuzzy
10761 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10762 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10763
10764 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
10765 #, fuzzy
10766 msgid "The spellchecker has failed"
10767 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10768
10769 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
10770 #, c-format
10771 msgid "%1$d words checked."
10772 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10773
10774 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
10775 msgid "One word checked."
10776 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10777
10778 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
10779 #, fuzzy
10780 msgid "Spelling check completed"
10781 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10782
10783 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
10784 msgid "Table of Contents"
10785 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10786
10787 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
10788 #, c-format
10789 msgid "%1$s and %2$s"
10790 msgstr "%1$s É %2$s"
10791
10792 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10793 #, c-format
10794 msgid "%1$s et al."
10795 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10796
10797 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10798 msgid "No year"
10799 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10800
10801 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
10802 #, fuzzy
10803 msgid "before"
10804 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10805
10806 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10807 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10808 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10809 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10810 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10811 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10812 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10813 msgid "No change"
10814 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10815
10816 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10817 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10818 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10819 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10820 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10821 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10822 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10823 msgid "Reset"
10824 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10825
10826 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
10827 msgid "Medium"
10828 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10829
10830 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
10831 msgid "Bold"
10832 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10833
10834 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
10835 msgid "Upright"
10836 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10837
10838 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
10839 msgid "Italic"
10840 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
10841
10842 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
10843 msgid "Slanted"
10844 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10845
10846 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10847 msgid "Small Caps"
10848 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10849
10850 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
10851 msgid "Increase"
10852 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10853
10854 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
10855 msgid "Decrease"
10856 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10857
10858 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10859 msgid "Emph"
10860 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10861
10862 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10863 msgid "Underbar"
10864 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10865
10866 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10867 msgid "Noun"
10868 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10869
10870 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10871 msgid "No color"
10872 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10873
10874 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10875 msgid "Black"
10876 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10877
10878 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10879 msgid "White"
10880 msgstr "âÅÌÙÊ"
10881
10882 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10883 msgid "Red"
10884 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10885
10886 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10887 msgid "Green"
10888 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10889
10890 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10891 msgid "Blue"
10892 msgstr "óÉÎÉÊ"
10893
10894 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10895 msgid "Cyan"
10896 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10897
10898 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10899 msgid "Magenta"
10900 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10901
10902 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10903 msgid "Yellow"
10904 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10905
10906 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10907 #, fuzzy
10908 msgid "System files|#S#s"
10909 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10910
10911 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10912 #, fuzzy
10913 msgid "User files|#U#u"
10914 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10915
10916 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
10917 #, fuzzy
10918 msgid "Could not update TeX information"
10919 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10920
10921 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10922 #, fuzzy, c-format
10923 msgid "The script `%s' failed."
10924 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10925
10926 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
10927 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
10928 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
10929 #, c-format
10930 msgid "LyX: %1$s"
10931 msgstr "LyX: %1$s"
10932
10933 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10934 #, fuzzy
10935 msgid "Maths"
10936 msgstr "ðÕÔÉ"
10937
10938 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10939 #, fuzzy
10940 msgid "Dings 1"
10941 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10942
10943 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
10944 #, fuzzy
10945 msgid "Dings 2"
10946 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
10947
10948 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Dings 3"
10951 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
10952
10953 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
10954 #, fuzzy
10955 msgid "Dings 4"
10956 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
10957
10958 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Index Entry"
10961 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10962
10963 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
10964 #, fuzzy
10965 msgid "Label"
10966 msgstr "&íÅÔËÁ:"
10967
10968 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
10969 msgid "Directories"
10970 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
10971
10972 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:485
10973 msgid "LyX"
10974 msgstr "LyX"
10975
10976 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
10977 #, fuzzy
10978 msgid "Bibliography Entry Settings"
10979 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10980
10981 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
10982 msgid "BibTeX Bibliography"
10983 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
10984
10985 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
10986 #, fuzzy
10987 msgid "Box Settings"
10988 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
10989
10990 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
10991 #, fuzzy
10992 msgid "Branch Settings"
10993 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10994
10995 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
10996 #, fuzzy
10997 msgid "Branch"
10998 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10999
11000 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11001 msgid "Activated"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11005 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Yes"
11008 msgstr "&äÁ"
11009
11010 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11011 #, fuzzy
11012 msgid "No"
11013 msgstr "&îÅÔ"
11014
11015 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11016 #, fuzzy
11017 msgid "Merge Changes"
11018 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11019
11020 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11021 #, c-format
11022 msgid ""
11023 "Change by %1$s\n"
11024 "\n"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11028 #, c-format
11029 msgid "Change made at %1$s\n"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Text Style"
11035 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11036
11037 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11038 msgid "Previous command"
11039 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11040
11041 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11042 msgid "Next command"
11043 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11044
11045 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11046 msgid "big[[delimiter size]]"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11050 msgid "Big[[delimiter size]]"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11054 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11058 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11062 msgid "LyX: Delimiters"
11063 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11064
11065 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11066 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11067 #, fuzzy
11068 msgid "(None)"
11069 msgstr "îÅÔ"
11070
11071 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11072 #, fuzzy
11073 msgid "Variable size"
11074 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11075
11076 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11077 msgid "Document Settings"
11078 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11079
11080 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11081 msgid "Length"
11082 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11083
11084 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2368
11085 msgid "OneHalf"
11086 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11087
11088 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11089 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11090 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11091 msgid " (not installed)"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11095 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11096 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11097 msgid "default"
11098 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11099
11100 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11101 msgid "10"
11102 msgstr "10"
11103
11104 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11105 msgid "11"
11106 msgstr "11"
11107
11108 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11109 msgid "12"
11110 msgstr "12"
11111
11112 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11113 msgid "empty"
11114 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11115
11116 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11117 msgid "plain"
11118 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11119
11120 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11121 msgid "headings"
11122 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11123
11124 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11125 msgid "fancy"
11126 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11127
11128 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11129 msgid "B3"
11130 msgstr "B3"
11131
11132 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11133 msgid "B4"
11134 msgstr "B4"
11135
11136 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11137 msgid "``text''"
11138 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11139
11140 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11141 msgid "''text''"
11142 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11143
11144 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11145 msgid ",,text``"
11146 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11147
11148 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11149 msgid ",,text''"
11150 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11151
11152 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11153 msgid "<<text>>"
11154 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
11155
11156 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11157 msgid ">>text<<"
11158 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
11159
11160 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11161 #, fuzzy
11162 msgid "Numbered"
11163 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11164
11165 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11166 msgid "Appears in TOC"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11170 msgid "Author-year"
11171 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
11172
11173 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11174 msgid "Numerical"
11175 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
11176
11177 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11178 #, fuzzy, c-format
11179 msgid "Unavailable: %1$s"
11180 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
11181
11182 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11183 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11184 #, fuzzy
11185 msgid "Document Class"
11186 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11187
11188 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11189 #, fuzzy
11190 msgid "Fonts"
11191 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11192
11193 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Text Layout"
11196 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
11197
11198 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11199 #, fuzzy
11200 msgid "Page Layout"
11201 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11202
11203 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Page Margins"
11206 msgstr "ðÏÌÑ"
11207
11208 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Numbering & TOC"
11211 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11212
11213 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Math Options"
11216 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11217
11218 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11219 #, fuzzy
11220 msgid "Float Placement"
11221 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11222
11223 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11224 msgid "Bullets"
11225 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11226
11227 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11228 msgid "Branches"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11232 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11233 msgid "LaTeX Preamble"
11234 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11235
11236 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11237 #, fuzzy
11238 msgid "TeX Code Settings"
11239 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11240
11241 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11242 msgid "External Material"
11243 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11244
11245 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11246 msgid "Scale%"
11247 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
11248
11249 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11250 msgid "Float Settings"
11251 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11252
11253 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11254 msgid "Graphics"
11255 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11256
11257 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Child Document"
11260 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11261
11262 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Math Panel"
11265 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11266
11267 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Math Matrix"
11270 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
11271
11272 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Math Delimiter"
11275 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11276
11277 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11278 #, fuzzy
11279 msgid "LyX: Math Spacing"
11280 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11281
11282 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11283 msgid "Thin space\t\\,"
11284 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11285
11286 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11287 msgid "Medium space\t\\:"
11288 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11289
11290 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11291 msgid "Thick space\t\\;"
11292 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11293
11294 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11295 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11296 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11297
11298 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
11299 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11300 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11301
11302 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
11303 msgid "Negative space\t\\!"
11304 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11305
11306 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11307 #, fuzzy
11308 msgid "LyX: Math Roots"
11309 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11310
11311 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
11312 msgid "Square root\t\\sqrt"
11313 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11314
11315 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11316 msgid "Cube root\t\\root"
11317 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11318
11319 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
11320 msgid "Other root\t\\root"
11321 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11322
11323 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11324 #, fuzzy
11325 msgid "LyX: Math Styles"
11326 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11327
11328 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11329 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11330 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11331
11332 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11333 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11334 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11335
11336 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
11337 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11338 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11339
11340 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
11341 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11342 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11343
11344 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11345 #, fuzzy
11346 msgid "LyX: Fractions"
11347 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11348
11349 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11350 #, fuzzy
11351 msgid "Standard\t\\frac"
11352 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11353
11354 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11355 #, fuzzy
11356 msgid "No hor. line\t\\atop"
11357 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11358
11359 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11360 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11364 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
11368 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
11372 msgid "Binomial\t\\choose"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11376 #, fuzzy
11377 msgid "LyX: Math Fonts"
11378 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11379
11380 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11381 msgid "Roman\t\\mathrm"
11382 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11383
11384 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11385 msgid "Bold\t\\mathbf"
11386 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11387
11388 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11389 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11393 #, fuzzy
11394 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11395 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11396
11397 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11398 msgid "Italic\t\\mathit"
11399 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11400
11401 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11402 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11403 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11404
11405 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11406 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11407 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11408
11409 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11410 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11411 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11412
11413 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
11414 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11415 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11416
11417 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
11418 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11419 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11420
11421 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11422 #, fuzzy
11423 msgid "LyX: Insert Matrix"
11424 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11425
11426 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11427 #, fuzzy
11428 msgid "Note Settings"
11429 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11430
11431 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Paragraph Settings"
11434 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11435
11436 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
11437 msgid "Senseless with this layout!"
11438 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11439
11440 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11441 msgid "Preferences"
11442 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11443
11444 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11445 #, fuzzy
11446 msgid "Plain text"
11447 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11448
11449 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11450 msgid "Date format"
11451 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11452
11453 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11454 msgid "Keyboard"
11455 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11456
11457 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11458 msgid "Screen fonts"
11459 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11460
11461 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11462 msgid "Colors"
11463 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11464
11465 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11466 msgid "Paths"
11467 msgstr "ðÕÔÉ"
11468
11469 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11470 msgid "Select a document templates directory"
11471 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11472
11473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11474 msgid "Select a temporary directory"
11475 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11476
11477 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11478 msgid "Select a backups directory"
11479 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11480
11481 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11482 msgid "Select a document directory"
11483 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11484
11485 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11486 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11487 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11488
11489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11490 msgid "Spellchecker"
11491 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11492
11493 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11494 msgid "ispell"
11495 msgstr "ispell"
11496
11497 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11498 msgid "aspell"
11499 msgstr "aspell"
11500
11501 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11502 msgid "hspell"
11503 msgstr "hspell"
11504
11505 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11506 msgid "pspell (library)"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11510 msgid "aspell (library)"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11514 msgid "Converters"
11515 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11516
11517 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
11518 #, fuzzy
11519 msgid "Copiers"
11520 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11521
11522 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
11523 msgid "File formats"
11524 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11525
11526 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
11527 #, fuzzy
11528 msgid "Format in use"
11529 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11530
11531 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
11532 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11533 msgstr ""
11534 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11535 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11536
11537 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
11538 msgid "Printer"
11539 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11540
11541 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
11542 msgid "User interface"
11543 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11544
11545 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Identity"
11548 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
11549
11550 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11551 #, fuzzy
11552 msgid "Print Document"
11553 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11554
11555 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Cross-reference"
11558 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11559
11560 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11561 #, fuzzy
11562 msgid "&Go Back"
11563 msgstr "&îÁÚÁÄ"
11564
11565 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11566 #, fuzzy
11567 msgid "Jump back"
11568 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11569
11570 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11571 #, fuzzy
11572 msgid "Jump to label"
11573 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11574
11575 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11576 msgid "Find and Replace"
11577 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11578
11579 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11580 #, fuzzy
11581 msgid "Send Document to Command"
11582 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11583
11584 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11585 msgid "Show File"
11586 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11587
11588 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11589 msgid "Table Settings"
11590 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11591
11592 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11593 msgid "Insert Table"
11594 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11595
11596 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11597 #, fuzzy
11598 msgid "TeX Information"
11599 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11600
11601 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11602 #, fuzzy
11603 msgid "Toc"
11604 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11605
11606 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Vertical Space Settings"
11609 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11610
11611 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Text Wrap Settings"
11614 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11615
11616 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11617 #, fuzzy
11618 msgid "space"
11619 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
11620
11621 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Invalid filename"
11624 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
11625
11626 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11627 #, fuzzy
11628 msgid ""
11629 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11630 "characters:\n"
11631 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11632
11633 #: src/importer.C:46
11634 #, c-format
11635 msgid "Importing %1$s..."
11636 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11637
11638 #: src/importer.C:67
11639 #, fuzzy
11640 msgid "Couldn't import file"
11641 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11642
11643 #: src/importer.C:68
11644 #, fuzzy, c-format
11645 msgid "No information for importing the format %1$s."
11646 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11647
11648 #: src/importer.C:94
11649 msgid "imported."
11650 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11651
11652 #: src/insets/insetbase.C:249
11653 msgid "Opened inset"
11654 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11655
11656 #: src/insets/insetbibtex.C:110
11657 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11658 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11659
11660 #: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
11661 #, fuzzy
11662 msgid "Export Warning!"
11663 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
11664
11665 #: src/insets/insetbibtex.C:199
11666 msgid ""
11667 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11668 "BibTeX will be unable to find them."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: src/insets/insetbibtex.C:251
11672 msgid ""
11673 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11674 "BibTeX will be unable to find it."
11675 msgstr ""
11676
11677 #: src/insets/insetbox.C:63
11678 #, fuzzy
11679 msgid "Boxed"
11680 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11681
11682 #: src/insets/insetbox.C:64
11683 #, fuzzy
11684 msgid "Frameless"
11685 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11686
11687 #: src/insets/insetbox.C:65
11688 msgid "ovalbox"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: src/insets/insetbox.C:66
11692 msgid "Ovalbox"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: src/insets/insetbox.C:67
11696 msgid "Shadowbox"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: src/insets/insetbox.C:68
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Doublebox"
11702 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11703
11704 #: src/insets/insetbox.C:124
11705 #, fuzzy
11706 msgid "Opened Box Inset"
11707 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11708
11709 #: src/insets/insetbranch.C:75
11710 #, fuzzy
11711 msgid "Opened Branch Inset"
11712 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11713
11714 #: src/insets/insetbranch.C:100
11715 msgid "Branch: "
11716 msgstr ""
11717
11718 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
11719 #: src/insets/insetcharstyle.C:210
11720 #, fuzzy
11721 msgid "Undef: "
11722 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11723
11724 #: src/insets/insetcaption.C:81
11725 msgid "Opened Caption Inset"
11726 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11727
11728 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11729 #, fuzzy
11730 msgid "Opened CharStyle Inset"
11731 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11732
11733 #: src/insets/insetenv.C:65
11734 #, fuzzy
11735 msgid "Opened Environment Inset: "
11736 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11737
11738 #: src/insets/insetert.C:143
11739 msgid "Opened ERT Inset"
11740 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11741
11742 #: src/insets/insetert.C:388
11743 msgid "ERT"
11744 msgstr "LaTeX"
11745
11746 #: src/insets/insetexternal.C:574
11747 #, c-format
11748 msgid "External template %1$s is not installed"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
11752 #: src/insets/insetfloat.C:372
11753 msgid "float: "
11754 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11755
11756 #: src/insets/insetfloat.C:278
11757 msgid "Opened Float Inset"
11758 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11759
11760 #: src/insets/insetfloat.C:374
11761 msgid " (sideways)"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11765 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11766 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11767
11768 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11769 #, c-format
11770 msgid "List of %1$s"
11771 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11772
11773 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11774 msgid "foot"
11775 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11776
11777 #: src/insets/insetfoot.C:58
11778 msgid "Opened Footnote Inset"
11779 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11780
11781 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:444
11782 #, fuzzy, c-format
11783 msgid ""
11784 "Could not copy the file\n"
11785 "%1$s\n"
11786 "into the temporary directory."
11787 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11788
11789 #: src/insets/insetgraphics.C:707
11790 #, c-format
11791 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: src/insets/insetgraphics.C:818
11795 #, c-format
11796 msgid "Graphics file: %1$s"
11797 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11798
11799 #: src/insets/insethfill.C:46
11800 #, fuzzy
11801 msgid "Horizontal Fill"
11802 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11803
11804 #: src/insets/insetinclude.C:306
11805 msgid "Verbatim Input"
11806 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11807
11808 #: src/insets/insetinclude.C:309
11809 msgid "Verbatim Input*"
11810 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11811
11812 #: src/insets/insetinclude.C:411
11813 #, c-format
11814 msgid ""
11815 "Included file `%1$s'\n"
11816 "has textclass `%2$s'\n"
11817 "while parent file has textclass `%3$s'."
11818 msgstr ""
11819
11820 #: src/insets/insetinclude.C:417
11821 msgid "Different textclasses"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: src/insets/insetindex.C:42
11825 msgid "Idx"
11826 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11827
11828 #: src/insets/insetindex.C:75
11829 msgid "Index"
11830 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11831
11832 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
11833 msgid "margin"
11834 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11835
11836 #: src/insets/insetmarginal.C:53
11837 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11838 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11839
11840 #: src/insets/insetnomencl.C:39
11841 #, fuzzy
11842 msgid "Glo"
11843 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11844
11845 #: src/insets/insetnomencl.C:86
11846 msgid "Glossary"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: src/insets/insetnote.C:66
11850 msgid "Comment"
11851 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11852
11853 #: src/insets/insetnote.C:67
11854 msgid "Greyed out"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: src/insets/insetnote.C:68
11858 #, fuzzy
11859 msgid "Framed"
11860 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11861
11862 #: src/insets/insetnote.C:69
11863 #, fuzzy
11864 msgid "Shaded"
11865 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11866
11867 #: src/insets/insetnote.C:149
11868 msgid "Opened Note Inset"
11869 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11870
11871 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11872 msgid "opt"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: src/insets/insetoptarg.C:59
11876 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11877 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11878
11879 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
11880 msgid "Ref: "
11881 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11882
11883 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11884 #, fuzzy
11885 msgid "Equation"
11886 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
11887
11888 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11889 #, fuzzy
11890 msgid "EqRef: "
11891 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11892
11893 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11894 msgid "Page Number"
11895 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11896
11897 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11898 msgid "Page: "
11899 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
11900
11901 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11902 msgid "Textual Page Number"
11903 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11904
11905 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11906 msgid "TextPage: "
11907 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11908
11909 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11910 msgid "Standard+Textual Page"
11911 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11912
11913 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11914 msgid "Ref+Text: "
11915 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11916
11917 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11918 msgid "PrettyRef"
11919 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11920
11921 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11922 msgid "PrettyRef: "
11923 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
11924
11925 #: src/insets/insettabular.C:453
11926 #, fuzzy
11927 msgid "Opened table"
11928 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11929
11930 #: src/insets/insettabular.C:1567
11931 msgid "Error setting multicolumn"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: src/insets/insettabular.C:1568
11935 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
11936 msgstr ""
11937
11938 #: src/insets/insettext.C:225
11939 msgid "Opened Text Inset"
11940 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11941
11942 #: src/insets/insettheorem.C:41
11943 msgid "theorem"
11944 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11945
11946 #: src/insets/insettheorem.C:89
11947 msgid "Opened Theorem Inset"
11948 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
11949
11950 #: src/insets/insettoc.C:46
11951 msgid "Unknown toc list"
11952 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
11953
11954 #: src/insets/inseturl.C:42
11955 msgid "Url: "
11956 msgstr "URL: "
11957
11958 #: src/insets/inseturl.C:42
11959 msgid "HtmlUrl: "
11960 msgstr "HtmlURL: "
11961
11962 #: src/insets/insetvspace.C:109
11963 #, fuzzy
11964 msgid "Vertical Space"
11965 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
11966
11967 #: src/insets/insetwrap.C:49
11968 msgid "wrap: "
11969 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11970
11971 #: src/insets/insetwrap.C:178
11972 msgid "Opened Wrap Inset"
11973 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11974
11975 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
11976 msgid "Not shown."
11977 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
11978
11979 #: src/insets/render_graphic.C:99
11980 msgid "Loading..."
11981 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
11982
11983 #: src/insets/render_graphic.C:102
11984 msgid "Converting to loadable format..."
11985 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
11986
11987 #: src/insets/render_graphic.C:105
11988 #, fuzzy
11989 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
11990 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
11991
11992 #: src/insets/render_graphic.C:108
11993 msgid "Scaling etc..."
11994 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
11995
11996 #: src/insets/render_graphic.C:111
11997 msgid "Ready to display"
11998 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
11999
12000 #: src/insets/render_graphic.C:114
12001 msgid "No file found!"
12002 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12003
12004 #: src/insets/render_graphic.C:117
12005 msgid "Error converting to loadable format"
12006 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12007
12008 #: src/insets/render_graphic.C:120
12009 msgid "Error loading file into memory"
12010 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12011
12012 #: src/insets/render_graphic.C:123
12013 msgid "Error generating the pixmap"
12014 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12015
12016 #: src/insets/render_graphic.C:126
12017 msgid "No image"
12018 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12019
12020 #: src/insets/render_preview.C:89
12021 msgid "Preview loading"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: src/insets/render_preview.C:92
12025 #, fuzzy
12026 msgid "Preview ready"
12027 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12028
12029 #: src/insets/render_preview.C:95
12030 #, fuzzy
12031 msgid "Preview failed"
12032 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12033
12034 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12035 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12036 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12037
12038 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12039 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12040 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12041
12042 #: src/ispell.C:249
12043 msgid ""
12044 "Could not create an ispell process.\n"
12045 "You may not have the right languages installed."
12046 msgstr ""
12047 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12048 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12049
12050 #: src/ispell.C:271
12051 #, fuzzy
12052 msgid ""
12053 "The ispell process returned an error.\n"
12054 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12055 msgstr ""
12056 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12057 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12058
12059 #: src/ispell.C:380
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12062 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12063
12064 #: src/kbsequence.C:163
12065 msgid "   options: "
12066 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12067
12068 #: src/lengthcommon.C:37
12069 msgid "sp"
12070 msgstr "sp"
12071
12072 #: src/lengthcommon.C:37
12073 msgid "pt"
12074 msgstr "ÐÕÎËÔ"
12075
12076 #: src/lengthcommon.C:37
12077 msgid "bp"
12078 msgstr "bp"
12079
12080 #: src/lengthcommon.C:37
12081 msgid "dd"
12082 msgstr "dd"
12083
12084 #: src/lengthcommon.C:37
12085 msgid "mm"
12086 msgstr "ÍÍ"
12087
12088 #: src/lengthcommon.C:37
12089 msgid "pc"
12090 msgstr "ÐÉËÁ"
12091
12092 #: src/lengthcommon.C:38
12093 msgid "cm"
12094 msgstr "ÓÍ"
12095
12096 #: src/lengthcommon.C:38
12097 msgid "in"
12098 msgstr "ÄÀÊÍ"
12099
12100 #: src/lengthcommon.C:38
12101 msgid "ex"
12102 msgstr "ex"
12103
12104 #: src/lengthcommon.C:38
12105 msgid "em"
12106 msgstr "em"
12107
12108 #: src/lengthcommon.C:38
12109 msgid "mu"
12110 msgstr "mu"
12111
12112 #: src/lengthcommon.C:39
12113 #, fuzzy
12114 msgid "Text Width %"
12115 msgstr ""
12116 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
12117 "ÛÉÒÉÎÁ:"
12118
12119 #: src/lengthcommon.C:39
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Column Width %"
12122 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12123
12124 #: src/lengthcommon.C:39
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Page Width %"
12127 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12128
12129 #: src/lengthcommon.C:39
12130 #, fuzzy
12131 msgid "Line Width %"
12132 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12133
12134 #: src/lengthcommon.C:40
12135 #, fuzzy
12136 msgid "Text Height %"
12137 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12138
12139 #: src/lengthcommon.C:40
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Page Height %"
12142 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12143
12144 #: src/lyx_cb.C:113
12145 #, c-format
12146 msgid ""
12147 "The document %1$s could not be saved.\n"
12148 "\n"
12149 "Do you want to rename the document and try again?"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: src/lyx_cb.C:115
12153 msgid "Rename and save?"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: src/lyx_cb.C:116
12157 #, fuzzy
12158 msgid "&Rename"
12159 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
12160
12161 #: src/lyx_cb.C:133
12162 msgid "Choose a filename to save document as"
12163 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12164
12165 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1826
12166 msgid "Templates|#T#t"
12167 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12168
12169 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1983
12170 #, c-format
12171 msgid ""
12172 "The document %1$s already exists.\n"
12173 "\n"
12174 "Do you want to over-write that document?"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1985
12178 #, fuzzy
12179 msgid "Over-write document?"
12180 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12181
12182 #: src/lyx_cb.C:216
12183 #, c-format
12184 msgid "Auto-saving %1$s"
12185 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12186
12187 #: src/lyx_cb.C:256
12188 msgid "Autosave failed!"
12189 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12190
12191 #: src/lyx_cb.C:283
12192 msgid "Autosaving current document..."
12193 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12194
12195 #: src/lyx_cb.C:350
12196 msgid "Select file to insert"
12197 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12198
12199 #: src/lyx_cb.C:369
12200 #, c-format
12201 msgid ""
12202 "Could not read the specified document\n"
12203 "%1$s\n"
12204 "due to the error: %2$s"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: src/lyx_cb.C:371
12208 #, fuzzy
12209 msgid "Could not read file"
12210 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12211
12212 #: src/lyx_cb.C:379
12213 #, c-format
12214 msgid ""
12215 "Could not open the specified document\n"
12216 "%1$s\n"
12217 "due to the error: %2$s"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
12221 #, fuzzy
12222 msgid "Could not open file"
12223 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12224
12225 #: src/lyx_cb.C:411
12226 msgid "Running configure..."
12227 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12228
12229 #: src/lyx_cb.C:420
12230 msgid "Reloading configuration..."
12231 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12232
12233 #: src/lyx_cb.C:425
12234 #, fuzzy
12235 msgid "System reconfigured"
12236 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12237
12238 #: src/lyx_cb.C:426
12239 msgid ""
12240 "The system has been reconfigured.\n"
12241 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12242 "updated document class specifications."
12243 msgstr ""
12244
12245 #: src/lyx_main.C:120
12246 #, fuzzy
12247 msgid "Could not read configuration file"
12248 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12249
12250 #: src/lyx_main.C:121
12251 #, c-format
12252 msgid ""
12253 "Error while reading the configuration file\n"
12254 "%1$s.\n"
12255 "Please check your installation."
12256 msgstr ""
12257
12258 #: src/lyx_main.C:130
12259 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12260 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12261
12262 #: src/lyx_main.C:134
12263 msgid "Done!"
12264 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12265
12266 #: src/lyx_main.C:380
12267 #, fuzzy, c-format
12268 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12269 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12270
12271 #: src/lyx_main.C:382
12272 #, fuzzy
12273 msgid "Unable to remove temporary directory"
12274 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12275
12276 #: src/lyx_main.C:420
12277 #, c-format
12278 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12279 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12280
12281 #: src/lyx_main.C:659
12282 msgid "LyX: "
12283 msgstr "LyX: "
12284
12285 #: src/lyx_main.C:781
12286 msgid "Could not create temporary directory"
12287 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12288
12289 #: src/lyx_main.C:782
12290 #, c-format
12291 msgid ""
12292 "Could not create a temporary directory in\n"
12293 "%1$s. Make sure that this\n"
12294 "path exists and is writable and try again."
12295 msgstr ""
12296 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12297 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12298 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12299
12300 #: src/lyx_main.C:939
12301 #, fuzzy
12302 msgid "Missing user LyX directory"
12303 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12304
12305 #: src/lyx_main.C:940
12306 #, fuzzy, c-format
12307 msgid ""
12308 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12309 "It is needed to keep your own configuration."
12310 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12311
12312 #: src/lyx_main.C:945
12313 #, fuzzy
12314 msgid "&Create directory"
12315 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12316
12317 #: src/lyx_main.C:946
12318 #, fuzzy
12319 msgid "&Exit LyX"
12320 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12321
12322 #: src/lyx_main.C:947
12323 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12324 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12325
12326 #: src/lyx_main.C:951
12327 #, c-format
12328 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12329 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
12330
12331 #: src/lyx_main.C:957
12332 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12333 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12334
12335 #: src/lyx_main.C:1112
12336 msgid "List of supported debug flags:"
12337 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12338
12339 #: src/lyx_main.C:1116
12340 #, c-format
12341 msgid "Setting debug level to %1$s"
12342 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12343
12344 #: src/lyx_main.C:1127
12345 #, fuzzy
12346 msgid ""
12347 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12348 "Command line switches (case sensitive):\n"
12349 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12350 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12351 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12352 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12353 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12354 "                  select the features to debug.\n"
12355 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12356 "\t-x [--execute] command\n"
12357 "                  where command is a lyx command.\n"
12358 "\t-e [--export] fmt\n"
12359 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12360 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12361 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12362 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12363 "\t-version        summarize version and build info\n"
12364 "Check the LyX man page for more details."
12365 msgstr ""
12366 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12367 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12368 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12369 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12370 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12371 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12372 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12373 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12374 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12375 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12376 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12377 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12378 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12379 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12380 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12381 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12382
12383 #: src/lyx_main.C:1163
12384 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12385 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12386
12387 #: src/lyx_main.C:1173
12388 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12389 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12390
12391 #: src/lyx_main.C:1183
12392 msgid "Missing command string after --execute switch"
12393 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12394
12395 #: src/lyx_main.C:1193
12396 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12397 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12398
12399 #: src/lyx_main.C:1205
12400 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12401 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12402
12403 #: src/lyx_main.C:1210
12404 msgid "Missing filename for --import"
12405 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12406
12407 #: src/lyxfind.C:138
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Search error"
12410 msgstr "ðÏÉÓË"
12411
12412 #: src/lyxfind.C:139
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Search string is empty"
12415 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12416
12417 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
12418 msgid "String not found!"
12419 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12420
12421 #: src/lyxfind.C:325
12422 msgid "String has been replaced."
12423 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12424
12425 #: src/lyxfind.C:328
12426 msgid " strings have been replaced."
12427 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12428
12429 #: src/lyxfont.C:53
12430 msgid "Symbol"
12431 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12432
12433 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12434 #: src/lyxfont.C:70
12435 msgid "Inherit"
12436 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12437
12438 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12439 #: src/lyxfont.C:70
12440 msgid "Ignore"
12441 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12442
12443 #: src/lyxfont.C:61
12444 msgid "Smallcaps"
12445 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12446
12447 #: src/lyxfont.C:70
12448 msgid "Toggle"
12449 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12450
12451 #: src/lyxfont.C:511
12452 #, c-format
12453 msgid "Emphasis %1$s, "
12454 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12455
12456 #: src/lyxfont.C:514
12457 #, c-format
12458 msgid "Underline %1$s, "
12459 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12460
12461 #: src/lyxfont.C:517
12462 #, c-format
12463 msgid "Noun %1$s, "
12464 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12465
12466 #: src/lyxfont.C:522
12467 #, c-format
12468 msgid "Language: %1$s, "
12469 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12470
12471 #: src/lyxfont.C:525
12472 #, c-format
12473 msgid "  Number %1$s"
12474 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12475
12476 #: src/lyxfunc.C:327
12477 msgid "Unknown function."
12478 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12479
12480 #: src/lyxfunc.C:352
12481 #, fuzzy
12482 msgid "Exiting"
12483 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
12484
12485 #: src/lyxfunc.C:386
12486 msgid "Nothing to do"
12487 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12488
12489 #: src/lyxfunc.C:405
12490 msgid "Unknown action"
12491 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12492
12493 #: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
12494 msgid "Command disabled"
12495 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12496
12497 #: src/lyxfunc.C:418
12498 msgid "Command not allowed without any document open"
12499 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12500
12501 #: src/lyxfunc.C:658
12502 msgid "Document is read-only"
12503 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12504
12505 #: src/lyxfunc.C:666
12506 msgid "This portion of the document is deleted."
12507 msgstr ""
12508
12509 #: src/lyxfunc.C:685
12510 #, c-format
12511 msgid ""
12512 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12513 "\n"
12514 "Do you want to save the document?"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: src/lyxfunc.C:703
12518 #, c-format
12519 msgid ""
12520 "Could not print the document %1$s.\n"
12521 "Check that your printer is set up correctly."
12522 msgstr ""
12523
12524 #: src/lyxfunc.C:706
12525 #, fuzzy
12526 msgid "Print document failed"
12527 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12528
12529 #: src/lyxfunc.C:725
12530 #, fuzzy, c-format
12531 msgid ""
12532 "The document could not be converted\n"
12533 "into the document class %1$s."
12534 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12535
12536 #: src/lyxfunc.C:728
12537 msgid "Could not change class"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: src/lyxfunc.C:840
12541 #, c-format
12542 msgid "Saving document %1$s..."
12543 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12544
12545 #: src/lyxfunc.C:844
12546 msgid " done."
12547 msgstr " done."
12548
12549 #: src/lyxfunc.C:859
12550 #, c-format
12551 msgid ""
12552 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12553 "version of the document %1$s?"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1215
12557 msgid "Missing argument"
12558 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12559
12560 #: src/lyxfunc.C:1086
12561 #, c-format
12562 msgid "Opening help file %1$s..."
12563 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12564
12565 #: src/lyxfunc.C:1356
12566 msgid "Opening child document "
12567 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12568
12569 #: src/lyxfunc.C:1441
12570 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12571 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12572
12573 #: src/lyxfunc.C:1452
12574 #, c-format
12575 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12576 msgstr ""
12577 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12578 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
12579
12580 #: src/lyxfunc.C:1568
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Document defaults saved in "
12583 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12584
12585 #: src/lyxfunc.C:1571
12586 #, fuzzy
12587 msgid "Unable to save document defaults"
12588 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12589
12590 #: src/lyxfunc.C:1627
12591 msgid "Converting document to new document class..."
12592 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12593
12594 #: src/lyxfunc.C:1823
12595 msgid "Select template file"
12596 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12597
12598 #: src/lyxfunc.C:1860
12599 msgid "Select document to open"
12600 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12601
12602 #: src/lyxfunc.C:1901
12603 #, c-format
12604 msgid "Opening document %1$s..."
12605 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12606
12607 #: src/lyxfunc.C:1905
12608 #, c-format
12609 msgid "Document %1$s opened."
12610 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12611
12612 #: src/lyxfunc.C:1907
12613 #, c-format
12614 msgid "Could not open document %1$s"
12615 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12616
12617 #: src/lyxfunc.C:1932
12618 #, c-format
12619 msgid "Select %1$s file to import"
12620 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12621
12622 #: src/lyxfunc.C:2049
12623 msgid "Welcome to LyX!"
12624 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12625
12626 #: src/lyxrc.C:2166
12627 msgid ""
12628 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12629 "legal words?"
12630 msgstr ""
12631 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12632 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12633
12634 #: src/lyxrc.C:2171
12635 msgid ""
12636 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12637 "document."
12638 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12639
12640 #: src/lyxrc.C:2175
12641 #, fuzzy
12642 msgid ""
12643 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12644 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12645 "specified, an internal routine is used."
12646 msgstr ""
12647 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12648 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12649 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12650 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
12651
12652 #: src/lyxrc.C:2179
12653 #, fuzzy
12654 msgid ""
12655 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
12656 "plain text)."
12657 msgstr ""
12658 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
12659 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
12660
12661 #: src/lyxrc.C:2183
12662 msgid ""
12663 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12664 "automatically by what you type."
12665 msgstr ""
12666 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12667 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12668
12669 #: src/lyxrc.C:2187
12670 msgid ""
12671 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12672 "class change."
12673 msgstr ""
12674 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12675 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12676
12677 #: src/lyxrc.C:2191
12678 msgid ""
12679 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12680 msgstr ""
12681 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12682 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12683
12684 #: src/lyxrc.C:2198
12685 msgid ""
12686 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12687 "the backup file in the same directory as the original file."
12688 msgstr ""
12689 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12690 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12691 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12692
12693 #: src/lyxrc.C:2202
12694 msgid ""
12695 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12696 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12697 msgstr ""
12698
12699 #: src/lyxrc.C:2206
12700 msgid ""
12701 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12702 "its global and local bind/ directories."
12703 msgstr ""
12704 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12705 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12706 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12707 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
12708
12709 #: src/lyxrc.C:2210
12710 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12711 msgstr ""
12712 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12713 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12714
12715 #: src/lyxrc.C:2214
12716 msgid ""
12717 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12718 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12719 msgstr ""
12720 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12721 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12722
12723 #: src/lyxrc.C:2224
12724 msgid ""
12725 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12726 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12727 msgstr ""
12728 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12729 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12730 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12731
12732 #: src/lyxrc.C:2235
12733 #, no-c-format
12734 msgid ""
12735 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12736 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12737 msgstr ""
12738 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12739 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12740
12741 #: src/lyxrc.C:2239
12742 msgid "New documents will be assigned this language."
12743 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12744
12745 #: src/lyxrc.C:2243
12746 msgid "Specify the default paper size."
12747 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12748
12749 #: src/lyxrc.C:2247
12750 msgid ""
12751 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12752 "shown after the change has been made.)"
12753 msgstr ""
12754 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12755 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12756
12757 #: src/lyxrc.C:2251
12758 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12759 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12760
12761 #: src/lyxrc.C:2255
12762 msgid ""
12763 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12764 "LyX was started from."
12765 msgstr ""
12766 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12767 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12768
12769 #: src/lyxrc.C:2260
12770 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12771 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12772
12773 #: src/lyxrc.C:2264
12774 msgid ""
12775 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12776 "recommended for non-English languages."
12777 msgstr ""
12778 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12779 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12780
12781 #: src/lyxrc.C:2271
12782 msgid ""
12783 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12784 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12785 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12786 msgstr ""
12787
12788 #: src/lyxrc.C:2280
12789 msgid ""
12790 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12791 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12792 msgstr ""
12793 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12794 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12795 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12796
12797 #: src/lyxrc.C:2284
12798 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12799 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12800
12801 #: src/lyxrc.C:2288
12802 msgid ""
12803 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12804 "document."
12805 msgstr ""
12806 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12807
12808 #: src/lyxrc.C:2292
12809 msgid ""
12810 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12811 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12812
12813 #: src/lyxrc.C:2296
12814 msgid ""
12815 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12816 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12817 "name of the second language."
12818 msgstr ""
12819 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12820 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12821
12822 #: src/lyxrc.C:2300
12823 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12824 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12825
12826 #: src/lyxrc.C:2304
12827 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12828 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12829
12830 #: src/lyxrc.C:2308
12831 msgid ""
12832 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12833 "\\documentclass."
12834 msgstr ""
12835 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
12836
12837 #: src/lyxrc.C:2312
12838 msgid ""
12839 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12840 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12841 msgstr ""
12842 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
12843 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
12844
12845 #: src/lyxrc.C:2316
12846 msgid ""
12847 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12848 "document is the default language."
12849 msgstr ""
12850 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
12851 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12852
12853 #: src/lyxrc.C:2320
12854 #, fuzzy
12855 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
12856 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12857
12858 #: src/lyxrc.C:2324
12859 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
12860 msgstr ""
12861
12862 #: src/lyxrc.C:2328
12863 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12864 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12865
12866 #: src/lyxrc.C:2332
12867 msgid ""
12868 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12869 "of the document."
12870 msgstr ""
12871 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
12872 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12873
12874 #: src/lyxrc.C:2336
12875 #, fuzzy, c-format
12876 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
12877 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
12878
12879 #: src/lyxrc.C:2341
12880 msgid ""
12881 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
12882 "variable. Use the OS native format."
12883 msgstr ""
12884 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
12885 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
12886
12887 #: src/lyxrc.C:2348
12888 msgid ""
12889 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12890 msgstr ""
12891 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
12892
12893 #: src/lyxrc.C:2352
12894 msgid "The bold font in the dialogs."
12895 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12896
12897 #: src/lyxrc.C:2356
12898 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
12899 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
12900
12901 #: src/lyxrc.C:2360
12902 msgid "The normal font in the dialogs."
12903 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12904
12905 #: src/lyxrc.C:2364
12906 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12907 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
12908
12909 #: src/lyxrc.C:2368
12910 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12911 msgstr ""
12912 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
12913
12914 #: src/lyxrc.C:2372
12915 msgid "Scale the preview size to suit."
12916 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
12917
12918 #: src/lyxrc.C:2376
12919 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
12920 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
12921
12922 #: src/lyxrc.C:2380
12923 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
12924 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12925
12926 #: src/lyxrc.C:2384
12927 msgid ""
12928 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
12929 "environment variable PRINTER."
12930 msgstr ""
12931 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
12932 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
12933
12934 #: src/lyxrc.C:2388
12935 msgid "The option to print only even pages."
12936 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12937
12938 #: src/lyxrc.C:2392
12939 msgid ""
12940 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
12941 "the filename of the DVI file to be printed."
12942 msgstr ""
12943 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
12944 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
12945
12946 #: src/lyxrc.C:2396
12947 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
12948 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
12949
12950 #: src/lyxrc.C:2400
12951 msgid "The option to print out in landscape."
12952 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
12953
12954 #: src/lyxrc.C:2404
12955 msgid "The option to print only odd pages."
12956 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12957
12958 #: src/lyxrc.C:2408
12959 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
12960 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12961
12962 #: src/lyxrc.C:2412
12963 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
12964 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
12965
12966 #: src/lyxrc.C:2416
12967 msgid "The option to specify paper type."
12968 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
12969
12970 #: src/lyxrc.C:2420
12971 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
12972 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12973
12974 #: src/lyxrc.C:2424
12975 msgid ""
12976 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
12977 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
12978 "arguments."
12979 msgstr ""
12980 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
12981 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
12982
12983 #: src/lyxrc.C:2428
12984 msgid ""
12985 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
12986 "prepended along with the printer name after the spool command."
12987 msgstr ""
12988 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
12989 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
12990
12991 #: src/lyxrc.C:2432
12992 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
12993 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
12994
12995 #: src/lyxrc.C:2436
12996 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
12997 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
12998
12999 #: src/lyxrc.C:2440
13000 msgid ""
13001 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13002 "command."
13003 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13004
13005 #: src/lyxrc.C:2444
13006 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13007 msgstr ""
13008 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13009
13010 #: src/lyxrc.C:2448
13011 msgid ""
13012 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13013 msgstr ""
13014 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13015 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13016
13017 #: src/lyxrc.C:2452
13018 msgid ""
13019 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13020 "wrong, override the setting here."
13021 msgstr ""
13022 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13023 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13024 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13025
13026 #: src/lyxrc.C:2456
13027 msgid "The encoding for the screen fonts."
13028 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13029
13030 #: src/lyxrc.C:2462
13031 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13032 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13033
13034 #: src/lyxrc.C:2471
13035 msgid ""
13036 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13037 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13038 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13039 msgstr ""
13040 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13041 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13042 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13043 "ÛÒÉÆÔ."
13044
13045 #: src/lyxrc.C:2475
13046 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13047 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13048
13049 #: src/lyxrc.C:2480
13050 #, no-c-format
13051 msgid ""
13052 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13053 "roughly the same size as on paper."
13054 msgstr ""
13055 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13056 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13057
13058 #: src/lyxrc.C:2485
13059 msgid ""
13060 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13061 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13062 msgstr ""
13063
13064 #: src/lyxrc.C:2489
13065 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13066 msgstr ""
13067
13068 #: src/lyxrc.C:2493
13069 msgid ""
13070 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13071 "\".out\". Only for advanced users."
13072 msgstr ""
13073 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13074 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13075
13076 #: src/lyxrc.C:2500
13077 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13078 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13079
13080 #: src/lyxrc.C:2504
13081 #, fuzzy
13082 msgid "What command runs the spellchecker?"
13083 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13084
13085 #: src/lyxrc.C:2508
13086 msgid ""
13087 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13088 "when you quit LyX."
13089 msgstr ""
13090 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13091 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13092
13093 #: src/lyxrc.C:2512
13094 msgid ""
13095 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13096 "value selects the directory LyX was started from."
13097 msgstr ""
13098 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13099 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13100 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13101
13102 #: src/lyxrc.C:2522
13103 msgid ""
13104 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13105 "will look in its global and local ui/ directories."
13106 msgstr ""
13107 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13108 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13109
13110 #: src/lyxrc.C:2535
13111 #, fuzzy
13112 msgid ""
13113 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13114 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13115 "may not work with all dictionaries."
13116 msgstr ""
13117 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13118 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13119 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13120
13121 #: src/lyxrc.C:2542
13122 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13123 msgstr ""
13124 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13125 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13126
13127 #: src/lyxvc.C:98
13128 #, fuzzy
13129 msgid "Document not saved"
13130 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13131
13132 #: src/lyxvc.C:99
13133 #, fuzzy
13134 msgid "You must save the document before it can be registered."
13135 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13136
13137 #: src/lyxvc.C:128
13138 msgid "LyX VC: Initial description"
13139 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13140
13141 #: src/lyxvc.C:129
13142 msgid "(no initial description)"
13143 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13144
13145 #: src/lyxvc.C:144
13146 msgid "LyX VC: Log Message"
13147 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13148
13149 #: src/lyxvc.C:147
13150 msgid "(no log message)"
13151 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13152
13153 #: src/lyxvc.C:169
13154 #, c-format
13155 msgid ""
13156 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13157 "changes.\n"
13158 "\n"
13159 "Do you want to revert to the saved version?"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: src/lyxvc.C:172
13163 #, fuzzy
13164 msgid "Revert to stored version of document?"
13165 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13166
13167 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13168 #, fuzzy, c-format
13169 msgid " Macro: %1$s: "
13170 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13171
13172 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
13173 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13174 #, c-format
13175 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
13179 #, c-format
13180 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
13184 msgid "Only one row"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13188 msgid "Only one column"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13192 #, fuzzy
13193 msgid "No hline to delete"
13194 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13195
13196 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13197 msgid "No vline to delete"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13201 #, fuzzy, c-format
13202 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13203 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13204
13205 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13206 #, fuzzy
13207 msgid "No number"
13208 msgstr "msnumber"
13209
13210 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13211 #, fuzzy
13212 msgid "Number"
13213 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
13214
13215 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
13216 #, c-format
13217 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
13221 #, c-format
13222 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
13226 #, c-format
13227 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
13231 msgid "Math editor mode"
13232 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13233
13234 #: src/mathed/InsetMathNest.C:832
13235 msgid "create new math text environment ($...$)"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: src/mathed/InsetMathNest.C:835
13239 #, fuzzy
13240 msgid "entered math text mode (textrm)"
13241 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13242
13243 #: src/output.C:38
13244 #, fuzzy, c-format
13245 msgid ""
13246 "Could not open the specified document\n"
13247 "%1$s."
13248 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13249
13250 #: src/output_plaintext.C:156
13251 msgid "Abstract: "
13252 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13253
13254 #: src/output_plaintext.C:168
13255 msgid "References: "
13256 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13257
13258 #: src/support/filefilterlist.C:109
13259 msgid "All files (*)"
13260 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13261
13262 #: src/support/package.C.in:440
13263 #, fuzzy, c-format
13264 msgid ""
13265 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13266 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13267
13268 #: src/support/package.C.in:562
13269 #, c-format
13270 msgid ""
13271 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13272 "\t%1$s\n"
13273 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13274 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13275 msgstr ""
13276
13277 #: src/support/package.C.in:648
13278 #, fuzzy, c-format
13279 msgid ""
13280 "Invalid %1$s switch.\n"
13281 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13282 msgstr ""
13283 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13284 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13285
13286 #: src/support/package.C.in:676
13287 #, fuzzy, c-format
13288 msgid ""
13289 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13290 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13291 msgstr ""
13292 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13293 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13294
13295 #: src/support/package.C.in:700
13296 #, fuzzy, c-format
13297 msgid ""
13298 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13299 "%2$s is not a directory."
13300 msgstr ""
13301 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13302 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13303
13304 #: src/support/userinfo.C:44
13305 #, fuzzy
13306 msgid "Unknown user"
13307 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13308
13309 #: src/tex-strings.C:68
13310 msgid "Computer Modern Roman"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: src/tex-strings.C:68
13314 msgid "Latin Modern Roman"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: src/tex-strings.C:69
13318 msgid "AE (Almost European)"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: src/tex-strings.C:69
13322 #, fuzzy
13323 msgid "Times Roman"
13324 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13325
13326 #: src/tex-strings.C:69
13327 #, fuzzy
13328 msgid "Palatino"
13329 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13330
13331 #: src/tex-strings.C:69
13332 msgid "Bitstream Charter"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: src/tex-strings.C:70
13336 msgid "New Century Schoolbook"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: src/tex-strings.C:70
13340 #, fuzzy
13341 msgid "Bookman"
13342 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13343
13344 #: src/tex-strings.C:70
13345 msgid "Utopia"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: src/tex-strings.C:70
13349 #, fuzzy
13350 msgid "Bera Serif"
13351 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13352
13353 #: src/tex-strings.C:71
13354 msgid "Concrete Roman"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: src/tex-strings.C:71
13358 msgid "Zapf Chancery"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: src/tex-strings.C:79
13362 msgid "Computer Modern Sans"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: src/tex-strings.C:79
13366 msgid "Latin Modern Sans"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: src/tex-strings.C:80
13370 msgid "Helvetica"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: src/tex-strings.C:80
13374 msgid "Avant Garde"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: src/tex-strings.C:80
13378 msgid "Bera Sans"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: src/tex-strings.C:80
13382 #, fuzzy
13383 msgid "CM Bright"
13384 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13385
13386 #: src/tex-strings.C:89
13387 msgid "Computer Modern Typewriter"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: src/tex-strings.C:90
13391 #, fuzzy
13392 msgid "Latin Modern Typewriter"
13393 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13394
13395 #: src/tex-strings.C:90
13396 #, fuzzy
13397 msgid "Courier"
13398 msgstr "ëÏÐÉÊ"
13399
13400 #: src/tex-strings.C:90
13401 msgid "Bera Mono"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: src/tex-strings.C:90
13405 msgid "LuxiMono"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: src/tex-strings.C:91
13409 #, fuzzy
13410 msgid "CM Typewriter Light"
13411 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13412
13413 #: src/text.C:190
13414 #, fuzzy
13415 msgid "Unknown layout"
13416 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13417
13418 #: src/text.C:191
13419 #, c-format
13420 msgid ""
13421 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13422 "Trying to use the default instead.\n"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: src/text.C:222
13426 #, fuzzy
13427 msgid "Unknown Inset"
13428 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13429
13430 #: src/text.C:328 src/text.C:341
13431 #, fuzzy
13432 msgid "Change tracking error"
13433 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13434
13435 #: src/text.C:329
13436 #, c-format
13437 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: src/text.C:342
13441 #, c-format
13442 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: src/text.C:349
13446 #, fuzzy
13447 msgid "Unknown token"
13448 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13449
13450 #: src/text.C:1232
13451 msgid ""
13452 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13453 "Tutorial."
13454 msgstr ""
13455 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13456 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13457
13458 #: src/text.C:1243
13459 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13460 msgstr ""
13461 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13462 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13463
13464 #: src/text.C:2334
13465 #, fuzzy
13466 msgid "Change: "
13467 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13468
13469 #: src/text.C:2337
13470 #, fuzzy
13471 msgid " at "
13472 msgstr " × "
13473
13474 # c-format
13475 #: src/text.C:2349
13476 #, c-format
13477 msgid "Font: %1$s"
13478 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13479
13480 # c-format
13481 #: src/text.C:2356
13482 #, c-format
13483 msgid ", Depth: %1$d"
13484 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13485
13486 #: src/text.C:2362
13487 msgid ", Spacing: "
13488 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13489
13490 #: src/text.C:2374
13491 msgid "Other ("
13492 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13493
13494 #: src/text.C:2383
13495 #, fuzzy
13496 msgid ", Inset: "
13497 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13498
13499 #: src/text.C:2384
13500 msgid ", Paragraph: "
13501 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13502
13503 #: src/text.C:2385
13504 msgid ", Id: "
13505 msgstr ""
13506
13507 #: src/text.C:2386
13508 #, fuzzy
13509 msgid ", Position: "
13510 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13511
13512 #: src/text.C:2387
13513 msgid ", Boundary: "
13514 msgstr ""
13515
13516 #: src/text2.C:552
13517 msgid ""
13518 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13519 "change."
13520 msgstr ""
13521 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13522 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13523
13524 #: src/text2.C:594
13525 msgid "Nothing to index!"
13526 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13527
13528 #: src/text2.C:596
13529 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13530 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13531
13532 #: src/text3.C:682
13533 msgid "Unknown spacing argument: "
13534 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13535
13536 #: src/text3.C:821
13537 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13538 msgstr "æÕÎËÃÉÉ LyX 'layout' ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔ."
13539
13540 #: src/text3.C:839
13541 msgid "Layout "
13542 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13543
13544 #: src/text3.C:840
13545 msgid " not known"
13546 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13547
13548 #: src/text3.C:1320 src/text3.C:1332
13549 msgid "Character set"
13550 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13551
13552 #: src/text3.C:1463
13553 msgid "Paragraph layout set"
13554 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13555
13556 #: src/vspace.C:490
13557 #, fuzzy
13558 msgid "Default skip"
13559 msgstr ""
13560 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13561 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13562
13563 #: src/vspace.C:493
13564 #, fuzzy
13565 msgid "Small skip"
13566 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13567
13568 #: src/vspace.C:496
13569 #, fuzzy
13570 msgid "Medium skip"
13571 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13572
13573 #: src/vspace.C:499
13574 #, fuzzy
13575 msgid "Big skip"
13576 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13577
13578 #: src/vspace.C:502
13579 #, fuzzy
13580 msgid "Vertical fill"
13581 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13582
13583 #: src/vspace.C:509
13584 #, fuzzy
13585 msgid "protected"
13586 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
13587
13588 #~ msgid ""
13589 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13590 #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
13591 #~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
13592 #~ "option) any later version."
13593 #~ msgstr ""
13594 #~ "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
13595 #~ "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General "
13596 #~ "Public License ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation, ÉÌÉ (ÐÏ ÷ÁÛÅÍÕ "
13597 #~ "×ÙÂÏÒÕ) × ÒÁÍËÁÈ ×ÅÒÓÉÉ 2 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ."