1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-11-14 18:04+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
114 msgid "Alter Co&lor..."
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
195 msgid "Custom Bullet:"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
256 msgid "Advanced Options"
257 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
259 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
261 msgid "Use true S&mall Caps"
264 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
265 msgid "Use &Old Style Figures"
268 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
273 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
280 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
281 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
285 msgid "S&cale Sans Serif %:"
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
295 msgid "&Default Family:"
296 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
301 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
308 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
314 msgid "Document &class:"
315 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
317 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
319 msgid "Class Settings"
320 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
322 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
327 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
328 msgid "Postscript &driver:"
329 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
332 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
336 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
338 msgid "&Use language's default encoding"
339 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
341 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
345 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
347 msgid "&Quote Style:"
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
351 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
354 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
356 msgid "&Default Margins"
357 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
359 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
363 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
367 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
377 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
379 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
380 msgid "Head &height:"
381 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
383 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
385 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
387 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
389 msgid "&Use AMS math package automatically"
390 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
394 msgid "Use AMS &math package"
395 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
397 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
399 msgid "Use esint package &automatically"
400 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
402 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
404 msgid "Use &esint package"
405 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
407 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
409 msgid "&List in Table of Contents"
412 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
417 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
419 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
422 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
423 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
427 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
428 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
429 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
430 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
434 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
435 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
440 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
442 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
450 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
452 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
454 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
455 msgid "Style used for the page header and footer"
458 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
459 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
462 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
463 msgid "&Two-sided document"
464 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
466 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
470 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
471 msgid "Version goes here"
472 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
474 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
476 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
478 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
481 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
483 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
484 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
485 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
486 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
487 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
488 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
489 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
490 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
491 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
492 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
493 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
494 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
495 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
496 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
497 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
498 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
502 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
503 msgid "LyX: Enter text"
504 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
506 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
510 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
511 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
512 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
513 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
514 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
515 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
516 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
517 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
518 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
519 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
520 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
521 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
522 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
523 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
524 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
525 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
526 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
530 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
531 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
532 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96
533 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90
534 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
535 #: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1986 src/lyxvc.C:173
539 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
540 msgid "The bibliography key"
541 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
543 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
544 msgid "The label as it appears in the document"
545 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
547 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
548 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
552 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
556 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
558 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
559 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
562 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
563 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:146
564 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251
565 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
569 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
571 msgid "Enter BibTeX database name"
572 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
574 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
576 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
577 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
578 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
582 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
583 msgid "Add bibliography to the table of contents"
584 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
587 msgid "Add bibliography to &TOC"
588 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
592 msgid "This bibliography section contains..."
593 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
595 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
600 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
602 msgid "all cited references"
603 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
607 msgid "all uncited references"
608 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
610 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
612 msgid "all references"
615 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
616 msgid "Choose a style file"
617 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
619 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
620 msgid "Remove the selected database"
621 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
628 msgid "Add a BibTeX database file"
629 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
631 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
636 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
637 msgid "BibTeX database to use"
638 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
640 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
642 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
644 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
645 msgid "The BibTeX style"
646 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
648 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
652 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
653 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
657 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
658 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
659 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
660 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
664 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
665 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
666 #: src/insets/insetbox.C:156
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
672 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
674 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
677 msgid "Supported box types"
680 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
690 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
695 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
696 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
701 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
705 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
707 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
708 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
712 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
717 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
718 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
719 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
720 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
724 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
725 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
726 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
738 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
740 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
742 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
743 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
745 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
746 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
747 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
751 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
752 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
753 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
757 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
758 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
759 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
763 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
768 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
773 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
775 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
776 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
778 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
781 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
783 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
784 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
785 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
786 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
787 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
789 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
792 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
793 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
794 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
795 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
796 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
797 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
798 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
802 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
804 msgid "&Available branches:"
805 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
807 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
809 msgid "Select your branch"
810 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
812 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
817 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
819 msgid "Go to next change"
820 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
822 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
825 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
827 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
828 msgid "Accept this change"
831 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
836 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
837 msgid "Reject this change"
840 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
845 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
846 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
848 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
850 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
854 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
855 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
857 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
859 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
861 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
863 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
864 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
866 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
868 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
869 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
870 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
871 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
875 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
876 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
880 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
889 msgid "Never Toggled"
890 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
895 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
897 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
899 msgid "Other font settings"
900 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
902 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
903 msgid "Always Toggled"
904 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
906 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
911 msgid "toggle font on all of the above"
912 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
914 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
916 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
918 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
919 msgid "Apply each change automatically"
920 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
924 msgid "Apply changes immediately"
925 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
928 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
929 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
930 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
931 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
932 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
938 msgid "&Available Citations:"
939 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
943 msgid "&Selected Citations:"
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
947 msgid "Move the selected citation up"
948 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
956 msgid "Move the selected citation down"
957 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
959 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
964 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
969 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
970 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
974 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
979 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
980 msgid "Natbib citation style to use"
981 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
983 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
985 msgid "Citation &style:"
986 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
988 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
989 msgid "List all authors"
990 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
992 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
993 msgid "&Full author list"
994 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
996 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
997 msgid "Force upper case in citation"
998 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1001 msgid "Force &upper case"
1002 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1006 msgid "&Text after:"
1007 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1010 msgid "Text to place after citation"
1011 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
1013 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1015 msgid "Text &before:"
1016 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1019 msgid "Text to place before citation"
1020 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1028 msgid "Match delimiter types"
1029 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1032 msgid "&Keep matched"
1033 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1040 msgid "Insert the delimiters"
1041 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1047 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1049 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1050 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1053 msgid "Use Class Defaults"
1054 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1058 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1059 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏÎ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1062 msgid "Save as Document Defaults"
1063 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1070 msgid "Show ERT inline"
1071 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1077 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1078 msgid "Show ERT button only"
1079 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1085 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1086 msgid "Show ERT contents"
1087 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1094 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1096 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1101 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1104 msgid "Edit the file externally"
1105 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1109 msgid "&Edit File..."
1110 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1114 msgid "Select a file"
1115 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1120 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1124 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1134 msgid "Available templates"
1135 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1139 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1145 msgid "Screen display"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1149 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1152 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1155 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1158 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1166 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1169 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1175 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1176 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1182 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1188 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1193 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1194 msgid "Display image in LyX"
1195 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1198 msgid "&Show in LyX"
1199 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1210 msgid "Angle to rotate image by"
1211 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1217 msgid "The origin of the rotation"
1218 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1236 msgid "Height of image in output"
1237 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1241 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1242 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1246 msgid "&Maintain aspect ratio"
1247 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1251 msgid "Width of image in output"
1252 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1261 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1262 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1267 msgid "&Get from File"
1268 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1272 msgid "Clip to bounding box values"
1273 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1277 msgid "Clip to &bounding box"
1278 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1282 msgid "&Left bottom:"
1283 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1288 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1312 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1314 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1317 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1318 msgid "File name of image"
1319 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1322 msgid "Select an image file"
1323 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1328 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1337 msgid "&Scale Graphics (%):"
1338 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1342 msgid "Rotate Graphics"
1343 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1346 msgid "A&ngle (Degrees):"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1358 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1359 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1371 msgid "E&xtra options"
1372 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1376 msgid "Additional LaTeX options"
1377 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1380 msgid "LaTeX &options:"
1381 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1384 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1385 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1388 msgid "Don't un&zip on export"
1389 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1393 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1397 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1402 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1406 msgid "The caption for the sub-figure"
1407 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1416 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1420 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1424 msgid "Show LaTeX preview"
1425 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1428 msgid "&Show preview"
1429 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1432 msgid "Underline spaces in generated output"
1433 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1436 msgid "&Mark spaces in output"
1437 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1440 msgid "File name to include"
1441 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1444 msgid "Load the file"
1445 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1453 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1457 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1464 msgid "&Include Type:"
1465 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1468 msgid "Update the display"
1469 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1472 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1476 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1477 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1480 msgid "Number of rows"
1481 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1488 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1491 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1492 msgid "Number of columns"
1493 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1496 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1501 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1502 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1506 msgid "Vertical alignment"
1507 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1511 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1514 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1515 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1518 msgid "&Horizontal:"
1519 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1522 msgid "Open this panel as a separate window"
1523 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1526 msgid "&Detach panel"
1527 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1530 msgid "Select a page of symbols"
1531 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1537 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1538 msgid "Big operators"
1539 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1545 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1549 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1558 msgid "Frame decorations"
1559 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1562 msgid "Miscellaneous"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1566 msgid "AMS operators"
1567 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1570 msgid "AMS relations"
1571 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1574 msgid "AMS negated relations"
1575 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1579 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1582 msgid "AMS Miscellaneous"
1583 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1591 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1594 msgid "Insert spacing"
1595 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1598 msgid "Set limits style"
1599 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1602 msgid "Set math font"
1603 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1607 msgid "Toggle between display and inline mode"
1608 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
1612 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1616 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
1619 msgid "Insert matrix"
1620 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1623 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1624 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:58
1633 msgid "&Description:"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:68
1641 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1647 msgid "LyX internal only"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1656 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1662 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1666 msgid "Print as grey text"
1667 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1674 msgid "Framed in box"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1684 msgid "Box with shaded background"
1685 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1693 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2365
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1701 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1702 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2371
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1708 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1709 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1711 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1712 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1714 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1717 msgid "L&ine spacing:"
1718 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1726 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1730 msgid "In&dent paragraph"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1735 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1738 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1739 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1744 msgid "&Longest label"
1745 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1748 msgid "&roff command:"
1749 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1753 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1754 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÈ ASCII/LaTeX/ SGML ÆÁÊÌÏ×"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1757 msgid "Output &line length:"
1758 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1762 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1763 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1774 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1778 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1780 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1784 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1789 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1790 msgid "E&xtra flag:"
1791 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1795 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1798 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1803 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1810 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1811 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1815 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1820 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1823 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1824 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1825 "rather than the Cygwin teTeX."
1827 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1828 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1829 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1830 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1834 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1835 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1838 msgid "&Date format:"
1839 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1842 msgid "Date format for strftime output"
1843 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1846 msgid "Display &Graphics:"
1847 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1853 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1856 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1863 msgid "Do not display"
1864 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1868 msgid "Instant &Preview:"
1869 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1874 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1878 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1882 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1886 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1894 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1897 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1900 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1902 msgid "Vector graphi&cs format"
1903 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1907 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
1908 "exported to or viewed in a non-document format."
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1913 msgid "&Document format"
1914 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1917 msgid "&File formats"
1918 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1935 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1936 msgid "Your E-mail address"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
1940 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
1942 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1944 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
1948 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
1952 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1955 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1957 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
1958 msgid "Use &keyboard map"
1959 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1962 msgid "Command s&tart:"
1963 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1966 msgid "&Default language:"
1967 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1970 msgid "Command e&nd:"
1971 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1974 msgid "Language pac&kage:"
1975 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1979 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1984 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1991 msgid "&Right-to-left language support"
1992 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1994 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1996 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1999 msgid "Mark &foreign languages"
2000 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2003 msgid "Set class options to default on class change"
2004 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2007 msgid "&Reset class options when document class changes"
2008 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2011 msgid "Default paper si&ze:"
2012 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2015 msgid "Te&X encoding:"
2016 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2019 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2024 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2029 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2030 msgid "US executive"
2031 msgstr "US executive"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2034 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2039 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2043 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2044 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2048 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2049 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2053 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2054 msgid "External Applications"
2055 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2058 msgid "CheckTeX start options and flags"
2059 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2062 msgid "Chec&kTeX command:"
2063 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2067 msgid "BibTeX command and options"
2068 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2072 msgid "&BibTeX command:"
2073 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2076 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2081 msgid "Index command:"
2082 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2085 msgid "DVI viewer paper size options:"
2086 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2089 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2091 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2094 msgid "Ly&XServer pipe:"
2095 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2101 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2106 msgid "&PATH prefix:"
2107 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2111 msgid "&Temporary directory:"
2112 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2115 msgid "&Backup directory:"
2116 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2119 msgid "&Working directory:"
2120 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2123 msgid "&Document templates:"
2124 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2127 msgid "Name of the default printer"
2128 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2131 msgid "Use printer name explicitely"
2132 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2135 msgid "Adapt outp&ut"
2136 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2139 msgid "Command Options"
2140 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2144 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2147 msgid "To p&rinter:"
2148 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2151 msgid "Paper si&ze:"
2152 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2159 msgid "Spool &command:"
2160 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2164 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2167 msgid "Paper t&ype:"
2168 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2171 msgid "E&xtra options:"
2172 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2175 msgid "Spool pref&ix:"
2176 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2182 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2183 msgid "&Even pages:"
2184 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2187 msgid "File ex&tension:"
2188 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2199 msgid "Pa&ge range:"
2200 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2203 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2204 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2207 msgid "Printer co&mmand:"
2208 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2211 msgid "Printer &name:"
2212 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2215 msgid "Sa&ns Serif:"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2219 msgid "T&ypewriter:"
2220 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2223 msgid "Screen &DPI:"
2224 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2228 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2232 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2252 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2264 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2274 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2276 msgid "Spellchec&ker executable:"
2277 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2280 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2284 msgid "Al&ternative language:"
2285 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2288 msgid "Escape cha&racters:"
2289 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2293 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2295 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2298 msgid "Personal &dictionary:"
2299 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2302 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2306 msgid "Accept compound &words"
2307 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2310 msgid "Use input encod&ing"
2311 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2317 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2319 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2320 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2324 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2327 msgid "&User interface file:"
2328 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2332 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2340 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2344 msgid "Load opened files from last session"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2349 msgid "Restore cursor positions"
2350 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2353 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2358 msgid "Save/restore window position"
2359 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2362 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2363 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2368 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2369 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2378 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2379 msgid "B&ackup documents "
2380 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2382 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2391 msgid "&Maximum last files:"
2392 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2395 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
2399 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2404 msgid "Page number to print from"
2405 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2408 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2412 msgid "Page number to print to"
2413 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2416 msgid "Print all pages"
2417 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2427 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2428 msgid "Print &odd-numbered pages"
2429 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2432 msgid "Print &even-numbered pages"
2433 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2436 msgid "Print in reverse order"
2437 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2440 msgid "Re&verse order"
2441 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2447 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2448 msgid "Number of copies"
2449 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2452 msgid "Collate copies"
2453 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2459 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2461 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2464 msgid "Print Destination"
2465 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2468 msgid "Send output to the printer"
2469 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2476 msgid "Send output to the given printer"
2477 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2480 msgid "Send output to a file"
2481 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2490 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2491 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2499 msgid "(<reference>)"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2506 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2507 msgid "on page <page>"
2508 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2511 msgid "<reference> on page <page>"
2512 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2515 msgid "Formatted reference"
2516 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2519 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2520 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2525 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2528 msgid "Update the label list"
2529 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2533 msgid "Jump to the label"
2534 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2538 msgid "&Go to Label"
2539 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2542 msgid "Replace &with:"
2543 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2546 msgid "Case &sensitive"
2547 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2550 msgid "Match whole words onl&y"
2551 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2555 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2559 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2563 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2564 msgid "Replace &All"
2565 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2568 msgid "Search &backwards"
2569 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2572 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2574 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2577 msgid "&Export formats:"
2578 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2585 msgid "Suggestions:"
2586 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2589 msgid "Replace word with current choice"
2590 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2593 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2594 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2597 msgid "Ignore this word"
2598 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2602 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2606 msgid "Ignore this word throughout this session"
2607 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2611 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2614 msgid "Replacement:"
2615 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2618 msgid "Current word"
2619 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2622 msgid "Unknown word:"
2623 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2626 msgid "Replace with selected word"
2627 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2630 msgid "&Table Settings"
2631 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2634 msgid "Column Width"
2635 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2638 msgid "Fixed width of the column"
2639 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2642 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2643 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2646 msgid "&Vertical alignment:"
2647 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2650 msgid "&Horizontal alignment:"
2651 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2654 msgid "Horizontal alignment in column"
2655 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2658 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2664 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2665 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2669 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2670 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2674 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2675 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2679 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2680 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2684 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2687 msgid "&Multicolumn"
2688 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2691 msgid "LaTe&X argument:"
2692 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2695 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2696 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2702 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2708 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2709 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2718 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2719 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2730 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2738 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2739 msgid "Use default (grid-like) border style"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2745 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2749 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2753 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2754 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2758 msgid "Additional Space"
2759 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
2762 msgid "T&op of row:"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
2767 msgid "Botto&m of row:"
2768 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
2771 msgid "Bet&ween rows:"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
2776 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
2779 msgid "Set a page break on the current row"
2780 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2783 msgid "Page &break on current row"
2784 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
2790 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
2794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
2803 msgid "First header:"
2804 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
2807 msgid "Last footer:"
2808 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
2814 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
2815 msgid "Border above"
2816 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
2819 msgid "Border below"
2820 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
2823 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2827 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2829 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2833 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
2835 msgid "This row is the header of the first page"
2836 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
2839 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
2844 msgid "This row is the footer of the last page"
2845 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
2849 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
2853 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
2860 msgid "Don't output the last footer"
2861 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2863 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2864 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
2870 msgid "Don't output the first header"
2871 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
2874 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2875 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2878 msgid "&Use long table"
2879 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
2882 msgid "Current cell:"
2883 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
2886 msgid "Current row position"
2887 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
2890 msgid "Current column position"
2891 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2894 msgid "Close this dialog"
2895 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2898 msgid "Rebuild the file lists"
2899 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2905 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2907 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2909 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2910 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2912 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2914 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2917 msgid "Selected classes or styles"
2918 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2921 msgid "LaTeX classes"
2922 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2925 msgid "LaTeX styles"
2926 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2929 msgid "BibTeX styles"
2930 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2933 msgid "Toggles view of the file list"
2934 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2938 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2942 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
2946 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2953 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2954 msgid "The selected entry"
2955 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2959 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2962 msgid "Replace the entry with the selection"
2963 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
2968 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
2974 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
2978 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2979 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2980 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2984 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2988 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2989 msgid "Name associated with the URL"
2990 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2993 msgid "Output as a hyperlink ?"
2994 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2997 msgid "&Generate hyperlink"
2998 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3003 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3012 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3016 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3017 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3020 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3024 msgid "Supported spacing types"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3029 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3032 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3036 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3037 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3042 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3048 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3052 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3053 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3054 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3055 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3056 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3060 msgid "Display complete source"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3064 msgid "Automatic update"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3068 msgid "Default (outer)"
3069 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3075 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3077 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3080 msgid "Units of width value"
3081 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3087 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3088 msgid "&Line spacing:"
3089 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3093 msgid "Separate Paragraphs With"
3094 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3098 msgid "&Vertical space"
3099 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3103 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3104 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3108 msgid "&Indentation"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3113 msgid "Format text into two columns"
3114 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3116 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3117 msgid "Two-&column document"
3118 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3120 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3121 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3122 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3123 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3124 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3125 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3126 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3127 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3128 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3129 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3130 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3131 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3132 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3133 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3134 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3135 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3136 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3137 #: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3138 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
3142 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3143 msgid "TheoremTemplate"
3144 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3146 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3147 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3148 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3149 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3150 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3151 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3153 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3158 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3161 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3162 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3163 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3164 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3165 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3166 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3167 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3171 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3176 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3177 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3178 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3179 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3180 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3181 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3182 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3186 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3191 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3192 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3193 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3194 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3195 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3196 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3197 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3198 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3202 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3204 msgid "Corollary #:"
3207 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3208 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3209 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3210 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3211 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3212 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3213 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3215 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3217 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3219 msgid "Proposition #:"
3220 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3222 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3223 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3224 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3225 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3226 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3228 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3230 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3232 msgid "Conjecture #:"
3233 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3236 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3237 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3238 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3242 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3244 msgid "Criterion #:"
3247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3248 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3249 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3250 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3254 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3260 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3261 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3265 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3270 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3271 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3272 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3273 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3274 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3275 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3276 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3277 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3279 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3283 msgid "Definition #:"
3284 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3287 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3288 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3289 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3290 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3291 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3292 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3302 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3303 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3307 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3309 msgid "Condition #:"
3312 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3313 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3314 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3315 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3316 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3325 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3326 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3327 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3328 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3332 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3337 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3338 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3339 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3340 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3341 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3342 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3346 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3351 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3352 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3353 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3354 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3355 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3358 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3360 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3363 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3366 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3367 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3368 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3369 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3370 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3380 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3381 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3382 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3392 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3393 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3394 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3398 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3403 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3404 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3405 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3406 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3407 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3408 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3409 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3411 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3412 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3413 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3414 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3415 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3416 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3417 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3418 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3419 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3420 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3424 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3425 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3426 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3427 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3428 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3429 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3430 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3431 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3432 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3433 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3434 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3435 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3436 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3437 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3438 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3439 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3444 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3445 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3446 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3447 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3448 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3449 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3450 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3451 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3452 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3453 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3454 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3455 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3456 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3457 msgid "Subsubsection"
3458 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3461 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3462 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3463 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3464 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3465 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3469 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3470 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3471 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3472 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3477 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3478 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3479 msgid "Subsubsection*"
3480 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3483 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3484 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3485 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3486 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3487 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3488 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3489 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3490 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3491 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3492 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3493 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3494 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3495 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3496 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3497 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3498 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3499 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3500 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3501 #: src/output_plaintext.C:153
3505 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3511 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3512 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3513 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3514 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3515 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3517 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3519 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3523 msgid "Index Terms---"
3524 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3527 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3528 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3529 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3530 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3531 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3532 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3533 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3534 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3535 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3536 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3537 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3538 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3539 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3540 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3541 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3542 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3543 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3544 msgid "Bibliography"
3545 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3547 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3548 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3549 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3550 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3551 #: src/rowpainter.C:497
3555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3561 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3563 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3565 msgid "BiographyNoPhoto"
3566 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3569 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3570 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3571 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3572 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3573 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3574 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3575 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3579 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3581 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3583 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3587 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3588 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3589 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3590 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3591 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3592 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3594 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3596 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3597 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3598 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3599 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3600 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3604 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3605 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3606 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3607 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3608 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3609 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3610 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3611 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3615 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3616 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3617 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3618 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3619 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
3623 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3624 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3625 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3626 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3627 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3628 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3629 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3630 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3631 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3632 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3633 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3634 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3635 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3636 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3637 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3638 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3639 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3640 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3641 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3642 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3646 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3647 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3648 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3649 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3650 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3652 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3654 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3655 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3656 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3657 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3658 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3659 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3660 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3661 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3662 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3663 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3664 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3665 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3666 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3668 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3669 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3673 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3674 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3675 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3677 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3678 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3679 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3680 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3681 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3685 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3686 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3688 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3690 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3691 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3695 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3696 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3697 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3698 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3699 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3700 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3701 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3702 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3703 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3704 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3705 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3706 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
3710 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3711 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3712 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3713 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3714 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3715 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3716 msgid "Acknowledgement"
3717 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3719 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3721 msgid "Offprint Requests to:"
3722 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3724 #: lib/layouts/aa.layout:178
3725 msgid "Correspondence to:"
3728 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3729 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3731 msgid "Acknowledgements."
3732 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3734 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3735 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
3739 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3740 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3741 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3742 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3746 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3747 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3751 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3752 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3753 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3754 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3755 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3756 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3757 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3758 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3759 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3760 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3764 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3765 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3766 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3767 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3769 msgstr "Affiliation"
3771 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3775 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3776 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3777 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3778 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3779 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3780 msgid "Acknowledgements"
3781 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3783 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
3784 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
3785 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3786 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3787 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3788 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3789 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
3793 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
3795 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3797 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
3799 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3801 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
3802 msgid "TableComments"
3803 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3805 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
3809 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
3811 msgstr "MathLetters"
3813 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
3814 msgid "NoteToEditor"
3815 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3817 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
3821 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
3823 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3825 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
3829 #: lib/layouts/aastex.layout:295
3831 msgid "Subject headings:"
3832 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3834 #: lib/layouts/aastex.layout:338
3836 msgid "[Acknowledgements]"
3837 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3839 #: lib/layouts/aastex.layout:359
3844 #: lib/layouts/aastex.layout:380
3846 msgid "Place Figure here:"
3847 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3849 #: lib/layouts/aastex.layout:401
3851 msgid "Place Table here:"
3852 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3854 #: lib/layouts/aastex.layout:421
3859 #: lib/layouts/aastex.layout:481
3861 msgid "Note to Editor:"
3862 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3864 #: lib/layouts/aastex.layout:502
3866 msgid "References. ---"
3869 #: lib/layouts/aastex.layout:522
3874 #: lib/layouts/aastex.layout:548
3876 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3878 #: lib/layouts/aastex.layout:558
3882 #: lib/layouts/aastex.layout:575
3885 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3887 #: lib/layouts/aastex.layout:601
3891 #: lib/layouts/aastex.layout:628
3894 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3896 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3897 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3898 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3903 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3904 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3905 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3910 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3911 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3912 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3917 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3918 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3919 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3921 msgid "Proposition."
3922 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3924 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3925 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3928 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3930 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3935 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3936 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3937 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3938 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3942 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3947 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3948 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3953 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3958 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3959 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3960 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3963 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3965 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3966 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3971 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3972 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3977 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3978 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3983 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3984 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3989 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3990 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3995 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3996 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3997 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4000 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4002 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4003 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4008 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4009 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4014 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4015 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4016 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4020 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4025 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4026 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4027 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4029 msgid "Acknowledgement."
4030 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4032 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4037 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4038 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4039 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4043 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4044 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4049 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4050 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4053 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4054 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4057 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4058 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4061 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4062 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4065 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4066 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4069 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4070 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4073 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4074 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4077 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4078 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4081 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4082 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4085 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4086 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4089 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4090 msgid "Example \\arabic{example}."
4093 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4094 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4097 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4098 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4101 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4102 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4105 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4106 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4109 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4110 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4113 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4114 msgid "Note \\arabic{note}."
4117 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4118 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4121 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4122 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4125 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4126 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4129 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4130 msgid "Case \\arabic{case}."
4133 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4134 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4137 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4138 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4140 msgid "\\arabic{section}"
4143 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4144 msgid "Chapter Exercises"
4145 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4147 #: lib/layouts/apa.layout:50
4149 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4151 #: lib/layouts/apa.layout:59
4153 msgid "Right header:"
4154 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4156 #: lib/layouts/apa.layout:83
4159 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4161 #: lib/layouts/apa.layout:92
4163 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4165 #: lib/layouts/apa.layout:100
4167 msgid "Short title:"
4168 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4170 #: lib/layouts/apa.layout:129
4174 #: lib/layouts/apa.layout:136
4175 msgid "ThreeAuthors"
4176 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4178 #: lib/layouts/apa.layout:143
4180 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4182 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4185 msgid "Affiliation:"
4186 msgstr "Affiliation"
4188 #: lib/layouts/apa.layout:171
4189 msgid "TwoAffiliations"
4190 msgstr "TwoAffiliations"
4192 #: lib/layouts/apa.layout:178
4193 msgid "ThreeAffiliations"
4194 msgstr "ThreeAffiliations"
4196 #: lib/layouts/apa.layout:185
4197 msgid "FourAffiliations"
4198 msgstr "FourAffiliations"
4200 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4204 #: lib/layouts/apa.layout:206
4208 #: lib/layouts/apa.layout:234
4210 msgid "Acknowledgements:"
4211 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4213 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4214 #: lib/layouts/spie.layout:88
4215 msgid "Acknowledgments"
4216 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4218 #: lib/layouts/apa.layout:248
4220 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4222 #: lib/layouts/apa.layout:258
4223 msgid "CenteredCaption"
4224 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4226 #: lib/layouts/apa.layout:266
4230 #: lib/layouts/apa.layout:272
4234 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4235 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4236 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4240 #: lib/layouts/apa.layout:330
4244 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4245 #: src/buffer_funcs.C:449
4246 msgid "(\\alph{enumii})"
4249 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4250 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4251 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4252 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4253 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4254 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4258 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4259 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4260 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4264 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4265 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4269 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4273 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4277 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4278 msgid "BeginPlainFrame"
4281 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4282 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4285 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4288 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4290 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4291 msgid "________________________________ "
4294 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4299 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4300 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4303 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4305 msgid "Section \\arabic{section}"
4308 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4310 msgid "\\Alph{section}"
4311 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4313 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4315 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4316 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4318 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4320 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4321 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4323 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4326 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4328 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4329 msgid "Again frame with label "
4332 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4337 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4338 msgid "block with alerted text "
4341 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4346 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4351 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4356 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4357 msgid "start column of width: "
4360 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4364 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4369 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4370 msgid "ColumnsCenterAligned"
4373 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4374 msgid "columns (center aligned) "
4377 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4378 msgid "ColumnsTopAligned"
4381 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4382 msgid "columns (top aligned) "
4385 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4387 msgid "Definition. "
4388 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4390 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4393 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4395 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4397 msgid "Definitions. "
4398 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4400 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4405 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4410 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4415 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4417 msgid "ExampleBlock"
4420 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4421 msgid "block showing an example "
4424 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4429 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4431 msgid "FrameSubtitle"
4432 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4434 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4435 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4439 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4440 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4442 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4444 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4447 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4449 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4454 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4459 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4460 msgid "only on slides "
4463 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4466 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4468 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4473 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4478 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4480 msgid "overlayarea "
4483 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4488 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4491 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4493 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4496 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4498 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4502 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4504 msgid "TitleGraphic"
4505 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4507 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4512 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4517 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4518 msgid "uncovered on slides "
4521 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4525 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4527 msgid "List of Tables"
4530 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4532 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4534 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4536 msgid "List of Figures"
4539 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4543 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4545 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4547 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4551 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4552 msgid "ACT \\arabic{act}"
4555 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4559 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4560 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4563 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4567 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4571 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4575 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4576 msgid "Parenthetical"
4577 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4579 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4583 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4587 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4591 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4592 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4593 msgid "Right Address"
4594 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4596 #: lib/layouts/chess.layout:33
4600 #: lib/layouts/chess.layout:40
4605 #: lib/layouts/chess.layout:58
4609 #: lib/layouts/chess.layout:62
4614 #: lib/layouts/chess.layout:68
4615 msgid "SubVariation"
4618 #: lib/layouts/chess.layout:71
4620 msgid "Subvariation:"
4623 #: lib/layouts/chess.layout:77
4624 msgid "SubVariation2"
4625 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4627 #: lib/layouts/chess.layout:80
4629 msgid "Subvariation(2):"
4630 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4632 #: lib/layouts/chess.layout:86
4633 msgid "SubVariation3"
4634 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4636 #: lib/layouts/chess.layout:89
4638 msgid "Subvariation(3):"
4639 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4641 #: lib/layouts/chess.layout:95
4642 msgid "SubVariation4"
4643 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4645 #: lib/layouts/chess.layout:98
4647 msgid "Subvariation(4):"
4648 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4650 #: lib/layouts/chess.layout:104
4651 msgid "SubVariation5"
4652 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4654 #: lib/layouts/chess.layout:107
4656 msgid "Subvariation(5):"
4657 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4659 #: lib/layouts/chess.layout:114
4663 #: lib/layouts/chess.layout:119
4668 #: lib/layouts/chess.layout:124
4670 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4672 #: lib/layouts/chess.layout:128
4674 msgid "[chessboard]"
4675 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4677 #: lib/layouts/chess.layout:137
4678 msgid "BoardCentered"
4679 msgstr "BoardCentered"
4681 #: lib/layouts/chess.layout:142
4682 msgid "[centered board]"
4685 #: lib/layouts/chess.layout:152
4689 #: lib/layouts/chess.layout:157
4694 #: lib/layouts/chess.layout:172
4698 #: lib/layouts/chess.layout:177
4703 #: lib/layouts/chess.layout:183
4707 #: lib/layouts/chess.layout:188
4712 #: lib/layouts/cv.layout:58
4714 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4716 #: lib/layouts/cv.layout:72
4720 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4721 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4723 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4725 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4726 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4727 msgid "Right Header"
4728 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4730 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4731 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4735 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4740 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4741 msgid "Send To Address"
4742 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4751 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4760 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4762 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4768 msgid "Unterschrift:"
4769 msgstr "Unterschrift"
4771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
4773 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
4777 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4782 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4791 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4800 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4802 #: src/lengthcommon.C:38
4806 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4811 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4824 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4829 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4833 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4838 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4839 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4840 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4841 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4842 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4843 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4844 msgid "Subparagraph"
4845 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4847 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4848 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4850 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4852 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4853 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4857 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4861 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4865 #: lib/layouts/egs.layout:268
4867 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4869 #: lib/layouts/egs.layout:303
4874 #: lib/layouts/egs.layout:312
4878 #: lib/layouts/egs.layout:326
4881 msgstr "Affiliation"
4883 #: lib/layouts/egs.layout:349
4888 #: lib/layouts/egs.layout:358
4892 #: lib/layouts/egs.layout:373
4897 #: lib/layouts/egs.layout:383
4899 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4901 #: lib/layouts/egs.layout:397
4902 msgid "1st_author_surname:"
4905 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4906 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4910 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4911 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4916 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4917 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4919 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4921 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4922 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4925 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4927 #: lib/layouts/egs.layout:452
4931 #: lib/layouts/egs.layout:466
4932 msgid "reprint_reqs_to:"
4935 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
4936 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4937 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4938 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4943 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4944 msgid "Author Address"
4945 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4947 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4949 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
4950 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4955 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
4956 msgid "Author Email"
4957 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4959 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4964 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
4968 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
4969 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4974 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
4975 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4977 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4979 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4980 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4983 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4987 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4988 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4991 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4992 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4995 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4996 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4999 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5000 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5003 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5004 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5007 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5008 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5011 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5012 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5015 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5016 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5019 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5020 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5023 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5024 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5027 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5028 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5031 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5032 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5035 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5036 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5039 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5040 msgid "Case \\arabic{case}"
5043 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5045 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5046 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5048 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5052 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5054 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5056 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5059 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5061 #: lib/layouts/foils.layout:42
5065 #: lib/layouts/foils.layout:61
5066 msgid "ShortFoilhead"
5067 msgstr "ShortFoilhead"
5069 #: lib/layouts/foils.layout:67
5070 msgid "Rotatefoilhead"
5071 msgstr "Rotatefoilhead"
5073 #: lib/layouts/foils.layout:73
5074 msgid "ShortRotatefoilhead"
5075 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5077 #: lib/layouts/foils.layout:82
5081 #: lib/layouts/foils.layout:97
5085 #: lib/layouts/foils.layout:103
5089 #: lib/layouts/foils.layout:118
5093 #: lib/layouts/foils.layout:164
5097 #: lib/layouts/foils.layout:173
5102 #: lib/layouts/foils.layout:182
5104 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5106 #: lib/layouts/foils.layout:186
5108 msgid "Restriction:"
5109 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5111 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5113 msgid "Left Header:"
5114 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5116 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5118 msgid "Right Header:"
5119 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5121 #: lib/layouts/foils.layout:206
5122 msgid "Right Footer"
5123 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5125 #: lib/layouts/foils.layout:210
5127 msgid "Right Footer:"
5128 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5130 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5131 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5132 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5137 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5138 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5139 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5144 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5145 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5146 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5148 msgid "Corollary #."
5151 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5152 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5154 msgid "Proposition #."
5155 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5157 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5158 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5159 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5161 msgid "Definition #."
5162 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5164 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5165 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5166 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5167 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5170 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5172 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5173 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5177 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5178 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5182 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5187 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5188 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5189 msgid "Proposition*"
5190 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5192 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5193 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5195 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5197 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5201 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5206 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5208 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5212 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5218 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5219 msgid "Unterschrift"
5220 msgstr "Unterschrift"
5222 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5226 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5231 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5235 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5240 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5244 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5249 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5253 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5258 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5259 msgid "RetourAdresse"
5260 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5262 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5264 msgid "RetourAdresse:"
5265 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5267 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5269 msgstr "MeinZeichen"
5271 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5273 msgid "MeinZeichen:"
5274 msgstr "MeinZeichen"
5276 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5280 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5285 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5286 msgid "IhrSchreiben"
5287 msgstr "IhrSchreiben"
5289 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5291 msgid "IhrSchreiben:"
5292 msgstr "IhrSchreiben"
5294 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5298 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5303 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5307 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5312 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5316 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5321 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5325 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5330 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5334 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5339 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5340 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5344 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5345 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5350 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5354 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5359 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5363 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5368 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5370 msgstr "Postvermerk"
5372 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5374 msgid "Postvermerk:"
5375 msgstr "Postvermerk"
5377 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5381 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5385 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5389 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5393 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5397 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5398 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5402 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5407 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5408 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5409 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5414 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5418 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5423 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5427 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5432 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5436 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5441 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5445 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5450 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5451 msgid "ReturnAddress"
5452 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5454 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5456 msgid "ReturnAddress:"
5457 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5459 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5463 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5468 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5470 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5472 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5475 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5477 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5479 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5481 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5484 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5486 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5490 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5495 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5497 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5499 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5502 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5504 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5506 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5508 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5510 msgid "BankAccount:"
5511 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5513 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5514 msgid "PostalComment"
5515 msgstr "PostalComment"
5517 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5519 msgid "PostalComment:"
5520 msgstr "PostalComment"
5522 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5523 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5524 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5525 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5530 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5532 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5534 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5537 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5539 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5540 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5545 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5549 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5554 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5555 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5556 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5561 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5562 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5597 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5607 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5617 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5627 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5632 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5637 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5642 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5644 msgid "AddressRowA:"
5647 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5652 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5654 msgid "AddressRowB:"
5657 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5662 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5664 msgid "AddressRowC:"
5667 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5674 msgid "AddressRowD:"
5677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5684 msgid "AddressRowE:"
5687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5694 msgid "AddressRowF:"
5697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5699 msgid "TelephoneRowA"
5702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5704 msgid "TelephoneRowA:"
5707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5709 msgid "TelephoneRowB"
5712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5714 msgid "TelephoneRowB:"
5717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5719 msgid "TelephoneRowC"
5722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5724 msgid "TelephoneRowC:"
5727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5729 msgid "TelephoneRowD"
5732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5734 msgid "TelephoneRowD:"
5737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5739 msgid "TelephoneRowE"
5742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5744 msgid "TelephoneRowE:"
5747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5749 msgid "TelephoneRowF"
5752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5754 msgid "TelephoneRowF:"
5757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5758 msgid "InternetRowA"
5761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5762 msgid "InternetRowA:"
5765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5766 msgid "InternetRowB"
5769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5770 msgid "InternetRowB:"
5773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5774 msgid "InternetRowC"
5777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5778 msgid "InternetRowC:"
5781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5782 msgid "InternetRowD"
5785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5786 msgid "InternetRowD:"
5789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5790 msgid "InternetRowE"
5793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5794 msgid "InternetRowE:"
5797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5798 msgid "InternetRowF"
5801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5802 msgid "InternetRowF:"
5805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5820 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5830 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5840 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5855 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5860 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5865 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5868 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5870 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5874 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5879 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5883 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5887 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5891 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5895 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5899 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5901 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5903 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5905 msgid "(continuing)"
5906 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5908 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5912 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5914 msgstr "TITLE_OVER:"
5916 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5920 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5922 msgid "INTERCUT WITH:"
5925 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5929 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5933 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5937 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5938 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5939 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
5940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5943 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5945 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5946 msgid "Classification Codes"
5949 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5954 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5956 msgid "Step \\arabic{step}."
5959 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5964 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5965 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5968 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5969 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5973 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5975 msgid "Question \\arabic{question}."
5976 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5978 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5981 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5983 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5985 msgid "Appendices Section"
5988 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
5990 msgid "--- Appendices ---"
5993 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
5994 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
5997 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
5998 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6001 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6002 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6005 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6006 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6009 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6010 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6013 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6014 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6017 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6018 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6021 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6022 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6025 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6026 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6029 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6030 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6033 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6034 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6037 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6038 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6041 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6042 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6045 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6049 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6053 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6058 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6063 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6064 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6067 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6068 msgid "AddressForOffprints"
6069 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6071 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6073 msgid "Address for Offprints:"
6074 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6076 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6077 msgid "RunningTitle"
6078 msgstr "RunningTitle"
6080 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6081 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6083 msgid "Running title:"
6084 msgstr "RunningTitle"
6086 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6087 msgid "RunningAuthor"
6088 msgstr "RunningAuthor"
6090 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6092 msgid "Running author:"
6093 msgstr "RunningAuthor"
6095 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6100 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6101 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6102 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6103 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6107 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6108 msgid "Running LaTeX Title"
6109 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6111 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6115 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6120 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6121 msgid "Author Running"
6122 msgstr "Author_Running"
6124 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6126 msgid "Author Running:"
6127 msgstr "Author_Running"
6129 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6133 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6138 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6143 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6145 msgid "Conjecture #."
6146 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6148 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6153 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6158 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6163 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6168 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6172 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6177 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6182 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6187 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6191 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6196 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6200 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6204 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6205 msgid "Chapterprecis"
6208 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6212 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6214 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6216 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6218 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6220 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6225 #: lib/layouts/paper.layout:152
6227 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6229 #: lib/layouts/paper.layout:163
6231 msgstr "Institution"
6233 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6237 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6240 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6242 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6244 msgid "Electronic Address:"
6245 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6247 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6249 msgid "acknowledgments"
6250 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6252 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6256 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6258 msgid "PACS number:"
6259 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6261 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6262 msgid "\\arabic{chapter}"
6265 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6266 msgid "\\Alph{chapter}"
6269 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6270 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6274 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6278 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6283 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6287 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6291 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6295 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6296 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6301 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6302 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6306 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6311 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6315 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6320 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6322 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6324 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6326 msgid "Backaddress:"
6327 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6329 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6331 msgstr "Specialmail"
6333 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6335 msgid "Specialmail:"
6336 msgstr "Specialmail"
6338 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6339 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6343 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6344 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6349 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6354 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6355 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6359 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6364 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6366 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6368 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6371 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6373 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6375 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6377 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6378 msgid "Your letter of:"
6381 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6385 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6388 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6390 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6394 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6396 msgid "Customer no.:"
6399 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6403 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6405 msgid "Invoice no.:"
6408 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6410 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6412 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6414 msgid "Next Address:"
6415 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6417 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6419 msgid "Post Scriptum:"
6420 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6422 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6424 msgid "Sender Name:"
6425 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6427 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6428 msgid "SenderAddress"
6429 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6431 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6433 msgid "Sender Address:"
6434 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6436 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6437 msgid "Sender Phone:"
6440 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6444 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6448 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6452 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6454 msgid "Sender E-Mail:"
6457 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6460 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6462 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6466 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6471 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6472 msgid "LandscapeSlide"
6473 msgstr "LandscapeSlide"
6475 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6477 msgid "Landscape Slide"
6478 msgstr "LandscapeSlide"
6480 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6481 msgid "PortraitSlide"
6482 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6484 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6486 msgid "Portrait Slide"
6487 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6489 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6493 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6497 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6498 msgid "SlideHeading"
6499 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6501 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6502 msgid "SlideSubHeading"
6503 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6505 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6506 msgid "ListOfSlides"
6507 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6509 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6511 msgid "List Of Slides"
6512 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6514 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6515 msgid "SlideContents"
6516 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6518 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6520 msgid "Slidecontents"
6521 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6523 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6524 msgid "ProgressContents"
6525 msgstr "ProgressContents"
6527 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6529 msgid "Progress Contents"
6530 msgstr "ProgressContents"
6532 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6537 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6538 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6542 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6545 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6547 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6551 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6553 msgid "AMS subject classifications."
6554 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6556 #: lib/layouts/slides.layout:104
6561 #: lib/layouts/slides.layout:126
6565 #: lib/layouts/slides.layout:142
6567 msgid "New Overlay:"
6570 #: lib/layouts/slides.layout:183
6573 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6575 #: lib/layouts/slides.layout:208
6576 msgid "InvisibleText"
6577 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6579 #: lib/layouts/slides.layout:216
6581 msgid "<Invisible Text Follows>"
6582 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6584 #: lib/layouts/slides.layout:233
6586 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6588 #: lib/layouts/slides.layout:241
6590 msgid "<Visible Text Follows>"
6591 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6593 #: lib/layouts/spie.layout:53
6595 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6597 #: lib/layouts/spie.layout:65
6600 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6602 #: lib/layouts/spie.layout:78
6606 #: lib/layouts/spie.layout:93
6607 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6610 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6615 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6616 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6619 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6621 msgid "Subsubparagraph"
6622 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6630 msgid "-- Header --"
6633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6635 msgid "Special-section"
6636 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6640 msgid "Special-section:"
6641 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6650 msgid "AGU-journal:"
6653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6655 msgid "Citation-number"
6656 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6660 msgid "Citation-number:"
6661 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6682 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6687 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6691 msgid "Index-terms..."
6692 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6697 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6702 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6716 msgid "Supplementary"
6719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6720 msgid "Supplementary..."
6723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6729 msgid "Sup-mat-note:"
6732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6735 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6770 msgid "Published-online:"
6773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6775 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6780 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6783 msgid "Posting-order"
6786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6787 msgid "Posting-order:"
6790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6797 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6812 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6817 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6832 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6837 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6839 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6843 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6848 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6852 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6857 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6859 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6861 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6863 msgid "Author Address:"
6864 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6866 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6870 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6872 msgid "Slug Comment:"
6873 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6875 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6879 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6883 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6884 msgid "Table Caption"
6885 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6887 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6889 msgid "TableCaption"
6890 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6892 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6893 msgid "Current Address"
6894 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6896 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6898 msgid "Current address:"
6899 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6901 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6903 msgid "E-mail address:"
6904 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6906 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6907 msgid "Key words and phrases:"
6910 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6912 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6914 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6919 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6923 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6928 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6929 msgid "Subjectclass"
6930 msgstr "Subjectclass"
6932 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6933 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6936 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6938 msgid "Algorithm #."
6941 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6942 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6945 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6946 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6949 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6950 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6953 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6954 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6957 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6959 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6961 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6962 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6965 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6966 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6969 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6970 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6973 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6977 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6978 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6981 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6982 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6985 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6986 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6989 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6993 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
6994 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
6997 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7002 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7003 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7006 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7011 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7012 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7015 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7020 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7021 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7024 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7028 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7029 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7032 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7034 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7036 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7037 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7040 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7044 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7045 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7048 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7053 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7054 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7057 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7058 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7061 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7062 msgid "Acknowledgement*"
7063 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7065 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7066 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7069 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7070 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7073 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7075 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7077 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7081 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7085 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7086 msgid "Subparagraph*"
7087 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7089 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7091 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7093 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7094 msgid "RevisionHistory"
7095 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7097 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7099 msgid "Revision History"
7100 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7106 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7107 msgid "RevisionRemark"
7108 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7110 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7114 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7118 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7122 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7123 msgid "Part \\Roman{part}"
7126 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7127 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7130 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7131 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7134 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7135 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7138 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7139 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7142 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7143 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7146 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7147 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7150 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7151 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7154 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7155 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7158 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7159 msgid "\\Roman{section}."
7162 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7163 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7166 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7168 msgid "\\Alph{subsection}."
7169 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7171 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7173 msgid "\\arabic{subsection}."
7174 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7176 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7178 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7179 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7181 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7183 msgid "\\alph{subsubsection}."
7184 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7186 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7188 msgid "\\alph{paragraph}."
7191 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7195 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7199 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7203 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7207 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7211 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7215 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7219 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7223 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7225 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7227 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7228 msgid "Uppertitleback"
7229 msgstr "Uppertitleback"
7231 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7232 msgid "Lowertitleback"
7233 msgstr "Lowertitleback"
7235 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7237 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7239 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7240 msgid "Captionabove"
7241 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7243 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7244 msgid "Captionbelow"
7245 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7247 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7251 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7253 msgid "List of Algorithms"
7256 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7259 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
7261 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7266 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7268 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7270 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7271 msgid "Headnote (optional):"
7274 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7276 msgid "Corr Author:"
7279 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7281 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7283 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7286 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7294 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7302 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7306 msgid "Austrian (new spelling)"
7307 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7315 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7322 msgid "Portuguese (Brazil)"
7323 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7342 msgid "French Canadian"
7343 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7347 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7363 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7383 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7387 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7394 msgid "German (new spelling)"
7395 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7407 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7443 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7455 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7462 msgid "Serbo-Croatian"
7463 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7497 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7501 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7505 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7509 #: lib/ui/classic.ui:35
7513 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7515 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7517 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7521 #: lib/ui/classic.ui:38
7523 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7525 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7529 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7533 #: lib/ui/classic.ui:48
7534 msgid "New from Template...|T"
7535 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7537 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7539 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7541 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7545 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7547 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7549 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7550 msgid "Save As...|A"
7551 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7553 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7555 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7557 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7558 msgid "Version Control|V"
7559 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7561 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7563 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7565 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7567 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7569 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7571 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7573 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7575 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7577 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7581 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
7582 msgid "Register...|R"
7583 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7585 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
7586 msgid "Check In Changes...|I"
7587 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7589 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
7590 msgid "Check Out for Edit|O"
7591 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7593 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
7594 msgid "Revert to Last Version|L"
7595 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7597 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
7598 msgid "Undo Last Check In|U"
7599 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7601 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
7602 msgid "Show History|H"
7603 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7605 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
7607 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7609 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
7613 #: lib/ui/classic.ui:91
7615 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7617 #: lib/ui/classic.ui:93
7621 #: lib/ui/classic.ui:94
7623 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7625 #: lib/ui/classic.ui:95
7629 #: lib/ui/classic.ui:96
7630 msgid "Paste External Selection|x"
7631 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7633 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
7634 msgid "Find & Replace...|F"
7635 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7637 #: lib/ui/classic.ui:100
7639 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7641 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
7643 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7645 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
7646 msgid "Spellchecker...|S"
7647 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7649 #: lib/ui/classic.ui:105
7650 msgid "Thesaurus..."
7651 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7653 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
7655 msgid "Count Words|W"
7656 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7658 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
7660 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7662 #: lib/ui/classic.ui:108
7664 msgid "Change Tracking|g"
7665 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7667 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
7668 msgid "Preferences...|P"
7669 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7671 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
7672 msgid "Reconfigure|R"
7673 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7675 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
7677 msgid "Selection as Lines|L"
7678 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7680 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
7682 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7683 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7685 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
7686 msgid "Multicolumn|M"
7687 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7689 #: lib/ui/classic.ui:122
7691 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7693 #: lib/ui/classic.ui:123
7694 msgid "Line Bottom|B"
7695 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7697 #: lib/ui/classic.ui:124
7699 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7701 #: lib/ui/classic.ui:125
7702 msgid "Line Right|R"
7703 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7705 #: lib/ui/classic.ui:127
7708 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7710 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
7712 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7714 #: lib/ui/classic.ui:130
7715 msgid "Delete Row|w"
7716 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7718 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7720 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7722 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7724 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7726 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
7727 msgid "Add Column|u"
7728 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7730 #: lib/ui/classic.ui:135
7731 msgid "Delete Column|D"
7732 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7734 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7736 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7738 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7739 msgid "Swap Columns"
7740 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7742 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
7747 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
7750 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7752 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
7757 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
7762 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
7767 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
7772 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
7773 msgid "Toggle Numbering|N"
7774 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7776 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
7777 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7778 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7780 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
7781 msgid "Change Limits Type|L"
7782 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7784 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
7785 msgid "Change Formula Type|F"
7786 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7788 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
7789 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7790 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7792 #: lib/ui/classic.ui:168
7794 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7796 #: lib/ui/classic.ui:170
7798 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7800 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
7801 msgid "Delete Row|D"
7802 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7804 #: lib/ui/classic.ui:175
7805 msgid "Add Column|C"
7806 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7808 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
7809 msgid "Delete Column|e"
7810 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7812 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
7814 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7816 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
7820 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
7824 #: lib/ui/classic.ui:188
7828 #: lib/ui/classic.ui:189
7832 #: lib/ui/classic.ui:190
7836 #: lib/ui/classic.ui:192
7837 msgid "Maple, simplify"
7838 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7840 #: lib/ui/classic.ui:193
7841 msgid "Maple, factor"
7842 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7844 #: lib/ui/classic.ui:194
7845 msgid "Maple, evalm"
7848 #: lib/ui/classic.ui:195
7849 msgid "Maple, evalf"
7852 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
7853 #: lib/ui/stdmenus.ui:340
7854 msgid "Inline Formula|I"
7857 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
7858 msgid "Displayed Formula|D"
7859 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7861 #: lib/ui/classic.ui:201
7862 msgid "Eqnarray Environment|q"
7863 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7865 #: lib/ui/classic.ui:202
7866 msgid "Align Environment|A"
7867 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7869 #: lib/ui/classic.ui:203
7870 msgid "AlignAt Environment"
7873 #: lib/ui/classic.ui:204
7875 msgid "Flalign Environment|F"
7876 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7878 #: lib/ui/classic.ui:207
7879 msgid "Gather Environment"
7882 #: lib/ui/classic.ui:208
7883 msgid "Multline Environment"
7884 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7886 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
7888 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7890 #: lib/ui/classic.ui:216
7891 msgid "Special Character|S"
7892 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7894 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
7895 msgid "Citation...|C"
7896 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7898 #: lib/ui/classic.ui:218
7900 msgid "Cross-reference...|r"
7901 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7903 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
7907 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
7911 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
7912 msgid "Marginal Note|M"
7913 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7915 #: lib/ui/classic.ui:222
7917 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7919 #: lib/ui/classic.ui:223
7921 msgid "Index Entry|I"
7922 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7924 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
7925 msgid "Glossary Entry"
7928 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
7932 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
7936 #: lib/ui/classic.ui:227
7937 msgid "Lists & TOC|O"
7938 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7940 #: lib/ui/classic.ui:229
7943 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7945 #: lib/ui/classic.ui:230
7947 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7949 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
7950 msgid "Graphics...|G"
7951 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7953 #: lib/ui/classic.ui:232
7954 msgid "Tabular Material...|b"
7955 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7957 #: lib/ui/classic.ui:233
7959 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7961 #: lib/ui/classic.ui:235
7962 msgid "Include File...|d"
7963 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7965 #: lib/ui/classic.ui:236
7966 msgid "Insert File|e"
7969 #: lib/ui/classic.ui:237
7970 msgid "External Material...|x"
7971 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7973 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
7974 msgid "Superscript|S"
7975 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7977 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
7979 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7981 #: lib/ui/classic.ui:243
7983 msgid "Horizontal Fill|H"
7984 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7986 #: lib/ui/classic.ui:244
7987 msgid "Hyphenation Point|P"
7988 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7990 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
7991 msgid "Ligature Break|k"
7992 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7994 #: lib/ui/classic.ui:246
7996 msgid "Protected Space|r"
7997 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
7999 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8000 msgid "Inter-word Space|w"
8003 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8005 msgid "Thin Space|T"
8006 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8008 #: lib/ui/classic.ui:249
8010 msgid "Vertical Space..."
8011 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8013 #: lib/ui/classic.ui:250
8015 msgid "Line Break|L"
8016 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8018 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8020 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8022 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8023 msgid "End of Sentence|E"
8024 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8026 #: lib/ui/classic.ui:253
8028 msgid "Single Quote|Q"
8029 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8031 #: lib/ui/classic.ui:254
8033 msgid "Ordinary Quote|O"
8034 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8036 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8037 msgid "Menu Separator|M"
8038 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8040 #: lib/ui/classic.ui:256
8042 msgid "Horizontal Line"
8043 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8045 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56
8048 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8050 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341
8051 msgid "Display Formula|D"
8052 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8054 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:343
8055 msgid "Eqnarray Environment|E"
8056 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8058 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344
8060 msgid "AMS align Environment|a"
8061 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8063 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345
8064 msgid "AMS alignat Environment|t"
8067 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346
8068 msgid "AMS flalign Environment|f"
8071 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347
8073 msgid "AMS gather Environment|g"
8074 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8076 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348
8078 msgid "AMS multline Environment|m"
8079 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8081 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350
8082 msgid "Array Environment|y"
8085 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
8086 msgid "Cases Environment|C"
8087 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8089 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355
8091 msgid "Split Environment|S"
8092 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8094 #: lib/ui/classic.ui:276
8096 msgid "Font Change|o"
8097 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8099 #: lib/ui/classic.ui:277
8100 msgid "Math Panel|l"
8101 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8103 #: lib/ui/classic.ui:281
8105 msgid "Math Normal Font"
8106 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8108 #: lib/ui/classic.ui:283
8110 msgid "Math Calligraphic Family"
8111 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8113 #: lib/ui/classic.ui:284
8115 msgid "Math Fraktur Family"
8116 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8118 #: lib/ui/classic.ui:285
8120 msgid "Math Roman Family"
8121 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8123 #: lib/ui/classic.ui:286
8125 msgid "Math Sans Serif Family"
8126 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8128 #: lib/ui/classic.ui:288
8130 msgid "Math Bold Series"
8131 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8133 #: lib/ui/classic.ui:290
8135 msgid "Text Normal Font"
8136 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8138 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8140 msgid "Text Roman Family"
8141 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8143 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8145 msgid "Text Sans Serif Family"
8146 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8148 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8150 msgid "Text Typewriter Family"
8151 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8153 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8155 msgid "Text Bold Series"
8156 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8158 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8160 msgid "Text Medium Series"
8161 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8163 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8165 msgid "Text Italic Shape"
8168 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8170 msgid "Text Small Caps Shape"
8173 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8175 msgid "Text Slanted Shape"
8178 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8180 msgid "Text Upright Shape"
8183 #: lib/ui/classic.ui:307
8184 msgid "Floatflt Figure"
8185 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8187 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367
8188 msgid "Table of Contents|C"
8189 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8191 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369
8192 msgid "Index List|I"
8193 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8195 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370
8199 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371
8200 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8201 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8203 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375
8204 msgid "LyX Document...|X"
8205 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8207 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376
8209 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8210 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8212 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377
8214 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8215 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ...|Á"
8217 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409
8219 msgid "Track Changes|T"
8220 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8222 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410
8224 msgid "Merge Changes...|M"
8225 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8227 #: lib/ui/classic.ui:327
8228 msgid "Accept All Changes|A"
8231 #: lib/ui/classic.ui:328
8232 msgid "Reject All Changes|R"
8235 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415
8237 msgid "Show Changes in Output|S"
8238 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8240 #: lib/ui/classic.ui:336
8241 msgid "Character...|C"
8242 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8244 #: lib/ui/classic.ui:337
8245 msgid "Paragraph...|P"
8248 #: lib/ui/classic.ui:338
8249 msgid "Document...|D"
8250 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8252 #: lib/ui/classic.ui:339
8253 msgid "Tabular...|T"
8254 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8256 #: lib/ui/classic.ui:341
8257 msgid "Emphasize Style|E"
8258 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8260 #: lib/ui/classic.ui:342
8261 msgid "Noun Style|N"
8262 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8264 #: lib/ui/classic.ui:343
8265 msgid "Bold Style|B"
8266 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8268 #: lib/ui/classic.ui:346
8269 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8270 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8272 #: lib/ui/classic.ui:347
8273 msgid "Increase Environment Depth|i"
8274 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8276 #: lib/ui/classic.ui:348
8277 msgid "Start Appendix Here|S"
8278 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8280 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399
8281 msgid "Build Program|B"
8282 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8284 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8288 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400
8291 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8293 #: lib/ui/classic.ui:362
8294 msgid "TeX Information|X"
8295 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8297 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423
8302 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426
8304 msgid "Go to Label|L"
8305 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8307 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422
8311 #: lib/ui/classic.ui:381
8312 msgid "Save Bookmark 1|S"
8313 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8315 #: lib/ui/classic.ui:382
8316 msgid "Save Bookmark 2"
8317 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8319 #: lib/ui/classic.ui:383
8320 msgid "Save Bookmark 3"
8321 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8323 #: lib/ui/classic.ui:384
8325 msgid "Save Bookmark 4"
8326 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8328 #: lib/ui/classic.ui:385
8330 msgid "Save Bookmark 5"
8331 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8333 #: lib/ui/classic.ui:387
8335 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8336 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8338 #: lib/ui/classic.ui:388
8340 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8341 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8343 #: lib/ui/classic.ui:389
8345 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8346 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8348 #: lib/ui/classic.ui:390
8350 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8351 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8353 #: lib/ui/classic.ui:391
8355 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8356 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8358 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460
8359 msgid "Introduction|I"
8362 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461
8364 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8366 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462
8367 msgid "User's Guide|U"
8368 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8370 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463
8371 msgid "Extended Features|E"
8372 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8374 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464
8375 msgid "Customization|C"
8376 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8378 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465
8380 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8382 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466
8383 msgid "Table of Contents|a"
8384 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8386 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467
8387 msgid "LaTeX Configuration|L"
8388 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8390 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469
8394 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8398 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478
8400 msgid "Preferences..."
8401 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8403 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479
8408 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8411 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8413 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8416 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8418 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8420 msgid "New from Template...|m"
8421 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8423 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8425 msgid "Open Recent|t"
8426 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8428 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8429 msgid "New Window|W"
8432 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8433 msgid "Close Window|d"
8436 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8439 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8441 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8442 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771
8446 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8447 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776
8451 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8452 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8457 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8459 msgid "Paste Recent|e"
8460 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8462 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8464 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8465 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8467 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8469 msgid "Move Paragraph Up|o"
8470 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8472 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8474 msgid "Move Paragraph Down|v"
8475 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8477 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8479 msgid "Text Style|S"
8480 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8482 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8484 msgid "Paragraph Settings...|P"
8487 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8492 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8494 msgid "Rows & Columns|C"
8495 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8497 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
8499 msgid "Increase List Depth|I"
8500 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8502 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
8504 msgid "Decrease List Depth|D"
8505 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8507 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
8508 msgid "Dissolve Inset|l"
8511 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8513 msgid "TeX Code Settings...|C"
8514 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8516 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8518 msgid "Float Settings...|a"
8519 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8521 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8522 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8525 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8527 msgid "Note Settings...|N"
8528 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8530 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
8532 msgid "Branch Settings...|B"
8533 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8535 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
8537 msgid "Box Settings...|x"
8538 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8540 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
8542 msgid "Table Settings...|a"
8543 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8545 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8547 msgid "Clipboard as Lines|C"
8548 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8550 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8552 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8553 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8555 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8557 msgid "Customized...|C"
8558 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8560 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8562 msgid "Capitalize|a"
8563 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8565 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
8570 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
8574 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8579 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8581 msgid "Bottom Line|B"
8584 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
8587 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8589 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
8591 msgid "Right Line|R"
8594 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
8597 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8599 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
8602 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8604 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
8606 msgid "Copy Column|p"
8607 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8609 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
8611 msgid "Swap Columns|w"
8612 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8614 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
8616 msgid "Text Style|T"
8617 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8619 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8621 msgid "Split Cell|C"
8622 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8624 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8626 msgid "Add Line Above|A"
8627 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8629 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8631 msgid "Add Line Below|B"
8632 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8634 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
8636 msgid "Delete Line Above|D"
8637 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8639 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8641 msgid "Delete Line Below|e"
8642 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8644 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8646 msgid "Add Line to Left"
8647 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8649 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8651 msgid "Add Line to Right"
8652 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8654 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
8656 msgid "Delete Line to Left"
8657 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8659 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
8661 msgid "Delete Line to Right"
8662 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8664 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
8666 msgid "Math Normal Font|N"
8667 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8669 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
8671 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8672 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8674 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
8676 msgid "Math Fraktur Family|F"
8677 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8679 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
8681 msgid "Math Roman Family|R"
8682 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8684 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
8686 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8687 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8689 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
8691 msgid "Math Bold Series|B"
8692 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8694 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
8696 msgid "Text Normal Font|T"
8697 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8699 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
8703 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
8707 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
8709 msgid "Mathematica|a"
8712 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
8714 msgid "Maple, simplify|s"
8715 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8717 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
8719 msgid "Maple, factor|f"
8720 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8722 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
8723 msgid "Maple, evalm|e"
8726 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
8728 msgid "Maple, evalf|v"
8729 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8731 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
8733 msgid "Open All Insets|O"
8734 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8736 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
8737 msgid "Close All Insets|C"
8740 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
8742 msgid "View Source|S"
8743 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8745 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
8748 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8750 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
8752 msgid "Special Character|p"
8753 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8755 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
8757 msgid "Special Formatting|o"
8758 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8760 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
8762 msgid "List / TOC|i"
8763 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8765 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
8768 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8770 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
8774 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
8779 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
8783 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
8785 msgid "Cross-Reference...|R"
8786 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8788 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
8790 msgid "Index Entry|d"
8791 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8793 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
8794 msgid "Glossary Entry|y"
8797 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
8800 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8802 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
8804 msgid "Short Title|S"
8805 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8807 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
8811 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
8812 msgid "Ordinary Quote|Q"
8813 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8815 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
8817 msgid "Single Quote|S"
8818 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8820 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
8821 msgid "Phonetic Symbols|y"
8824 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
8826 msgid "Protected Space|P"
8827 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8829 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
8831 msgid "Horizontal Fill|F"
8832 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8834 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
8836 msgid "Horizontal Line|L"
8837 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8839 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
8841 msgid "Vertical Space...|V"
8842 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8844 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
8846 msgid "Hyphenation Point|H"
8847 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8849 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
8851 msgid "Line Break|B"
8852 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8854 #: lib/ui/stdmenus.ui:336
8856 msgid "Page Break|a"
8857 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8859 #: lib/ui/stdmenus.ui:342
8861 msgid "Numbered Formula|N"
8864 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
8866 msgid "Aligned Environment|l"
8867 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8869 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
8871 msgid "AlignedAt Environment|v"
8872 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8874 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
8876 msgid "Gathered Environment|h"
8877 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8879 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
8881 msgid "Math Panel|P"
8882 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8884 #: lib/ui/stdmenus.ui:363
8886 msgid "Text Wrap Float|W"
8887 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8889 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
8891 msgid "External Material...|M"
8892 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8894 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
8896 msgid "Child Document...|d"
8897 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8899 #: lib/ui/stdmenus.ui:384
8904 #: lib/ui/stdmenus.ui:385
8907 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8909 #: lib/ui/stdmenus.ui:386
8910 msgid "Greyed Out|G"
8913 #: lib/ui/stdmenus.ui:398
8915 msgid "Change Tracking|C"
8916 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8918 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
8919 msgid "Table of Contents|T"
8920 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8922 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
8924 msgid "Start Appendix Here|A"
8925 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8927 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
8928 msgid "Compressed|o"
8931 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
8933 msgid "Settings...|S"
8936 #: lib/ui/stdmenus.ui:411
8938 msgid "Accept Change|A"
8939 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8941 #: lib/ui/stdmenus.ui:412
8943 msgid "Reject Change|R"
8944 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8946 #: lib/ui/stdmenus.ui:413
8947 msgid "Accept All Changes|c"
8950 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
8952 msgid "Reject All Changes|e"
8953 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8955 #: lib/ui/stdmenus.ui:424
8957 msgid "Next Change|C"
8958 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8960 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
8962 msgid "Next Cross-Reference|R"
8963 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8965 #: lib/ui/stdmenus.ui:432
8967 msgid "Save Bookmark|S"
8968 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8970 #: lib/ui/stdmenus.ui:433
8972 msgid "Clear Bookmarks|C"
8975 #: lib/ui/stdmenus.ui:444
8977 msgid "Thesaurus...|T"
8978 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8980 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
8982 msgid "TeX Information|I"
8983 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8985 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
8990 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8991 msgid "New document"
8992 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8994 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
8996 msgid "Open document"
8997 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8999 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9001 msgid "Save document"
9002 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9004 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9006 msgid "Print document"
9007 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9009 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:667
9013 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:678
9017 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9019 msgid "Find and replace"
9020 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9022 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9024 msgid "Toggle emphasis"
9025 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9027 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9030 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9032 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9037 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9040 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9042 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9044 msgid "Insert graphics"
9045 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9047 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9048 msgid "Insert table"
9049 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9051 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9054 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9056 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
9058 msgid "Numbered list"
9061 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9063 msgid "Itemized list"
9064 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9066 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9068 msgid "Increase depth"
9071 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9073 msgid "Decrease depth"
9076 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9078 msgid "Insert figure float"
9079 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9081 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9083 msgid "Insert table float"
9084 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9086 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9088 msgid "Insert label"
9089 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9091 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9093 msgid "Insert cross-reference"
9094 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9096 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9097 msgid "Insert citation"
9098 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9100 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9102 msgid "Insert index entry"
9103 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9105 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9107 msgid "Insert glossary entry"
9108 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9110 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9112 msgid "Insert footnote"
9113 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9115 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9116 msgid "Insert margin note"
9117 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9119 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:161
9122 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9124 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9126 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9128 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9130 msgid "Insert TeX code"
9131 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9133 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9134 msgid "Include file"
9135 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9137 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
9140 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9142 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9144 msgid "Paragraph settings"
9145 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9147 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9149 msgid "Table of contents"
9150 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9152 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9154 msgid "Check spelling"
9155 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9157 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95
9162 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9165 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9167 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9170 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9172 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9175 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9177 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9179 msgid "Delete column"
9180 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9182 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9184 msgid "Set top line"
9185 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9187 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9189 msgid "Set bottom line"
9190 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9192 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9194 msgid "Set left line"
9195 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9197 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9199 msgid "Set right line"
9200 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9202 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9204 msgid "Set all lines"
9205 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9207 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9209 msgid "Unset all lines"
9210 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9212 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9215 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9217 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9219 msgid "Align center"
9220 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9222 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9225 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9227 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9230 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9232 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9234 msgid "Align middle"
9237 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9239 msgid "Align bottom"
9240 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9242 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
9245 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9247 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9249 msgid "Rotate table"
9250 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9252 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9254 msgid "Set multi-column"
9255 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9257 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 src/LColor.C:123
9259 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9261 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9263 msgid "Show math panel"
9264 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9266 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9268 msgid "Set display mode"
9269 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9271 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
9273 msgid "Insert square root"
9274 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9276 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9279 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9281 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9283 msgid "Insert integral"
9284 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9286 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9288 msgid "Insert product"
9289 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9291 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
9292 msgid "Insert fraction"
9293 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9295 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9300 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9305 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9310 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9312 msgid "Insert cases environment"
9313 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9315 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:145
9319 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
9322 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9324 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9326 msgid "Track changes"
9327 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9329 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9331 msgid "Show changes in output"
9332 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9334 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
9337 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9339 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9341 msgid "Accept change"
9342 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9344 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9346 msgid "Reject change"
9347 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9349 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
9351 msgid "Merge changes"
9352 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9354 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9356 msgid "Accept all changes"
9357 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9359 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9361 msgid "Reject all changes"
9362 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9364 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9369 #: src/BufferView.C:221
9372 "The document %1$s is already loaded.\n"
9374 "Do you want to revert to the saved version?"
9377 #: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861
9379 msgid "Revert to saved document?"
9380 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9382 #: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
9385 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9387 #: src/BufferView.C:225
9389 msgid "&Switch to document"
9390 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9392 #: src/BufferView.C:247
9395 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9397 "Do you want to create a new document?"
9400 #: src/BufferView.C:250
9402 msgid "Create new document?"
9403 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9405 #: src/BufferView.C:251
9410 #: src/BufferView.C:517
9412 msgid "Save bookmark"
9413 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9415 #: src/BufferView.C:670
9416 msgid "No further undo information"
9417 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9419 #: src/BufferView.C:681
9420 msgid "No further redo information"
9421 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9423 #: src/BufferView.C:842
9425 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9427 #: src/BufferView.C:849
9429 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9431 #: src/BufferView.C:856
9432 msgid "Mark removed"
9433 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9435 #: src/BufferView.C:859
9437 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9439 #: src/BufferView.C:905
9441 msgid "%1$d words in selection."
9442 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9444 #: src/BufferView.C:908
9446 msgid "%1$d words in document."
9447 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9449 #: src/BufferView.C:913
9451 msgid "One word in selection."
9452 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9454 #: src/BufferView.C:915
9456 msgid "One word in document."
9457 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9459 #: src/BufferView.C:918
9462 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9464 #: src/BufferView.C:1344
9465 msgid "Select LyX document to insert"
9466 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9468 #: src/BufferView.C:1346 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9469 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9470 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
9471 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9472 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
9473 #: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1937
9474 msgid "Documents|#o#O"
9475 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9477 #: src/BufferView.C:1347 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1938
9478 msgid "Examples|#E#e"
9479 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9481 #: src/BufferView.C:1351 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1830
9482 #: src/lyxfunc.C:1867
9484 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9485 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9487 #: src/BufferView.C:1363 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1959
9488 #: src/lyxfunc.C:1973 src/lyxfunc.C:1989
9493 #: src/BufferView.C:1374
9495 msgid "Inserting document %1$s..."
9496 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9498 #: src/BufferView.C:1385
9500 msgid "Document %1$s inserted."
9501 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9504 #: src/BufferView.C:1387
9506 msgid "Could not insert document %1$s"
9507 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9511 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9512 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9515 msgid "ChkTeX warning id # "
9516 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9518 #: src/CutAndPaste.C:410
9521 "Layout had to be changed from\n"
9523 "because of class conversion from\n"
9526 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9528 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9531 #: src/CutAndPaste.C:415
9533 msgid "Changed Layout"
9534 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9536 #: src/CutAndPaste.C:434
9539 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9542 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9544 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9547 #: src/CutAndPaste.C:441
9548 msgid "Undefined character style"
9601 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9605 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9608 msgid "previewed snippet"
9616 msgid "note background"
9617 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
9622 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9626 msgid "comment background"
9627 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9631 msgid "greyedout inset"
9632 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9636 msgid "greyedout inset background"
9637 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
9645 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9649 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9652 msgid "command inset"
9653 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9656 msgid "command inset background"
9657 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9660 msgid "command inset frame"
9661 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9664 msgid "special character"
9665 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9668 msgid "math background"
9669 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9672 msgid "graphics background"
9673 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9676 msgid "Math macro background"
9677 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9681 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9685 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9688 msgid "caption frame"
9689 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9692 msgid "collapsable inset text"
9693 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9696 msgid "collapsable inset frame"
9697 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9700 msgid "inset background"
9701 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
9705 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9709 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9712 msgid "end-of-line marker"
9713 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9717 msgid "appendix marker"
9718 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9723 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9727 msgid "Deleted text"
9733 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9736 msgid "added space markers"
9737 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9740 msgid "top/bottom line"
9741 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9746 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9750 msgid "table on/off line"
9751 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9755 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9759 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9762 msgid "top of button"
9763 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
9766 msgid "bottom of button"
9770 msgid "left of button"
9771 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9774 msgid "right of button"
9775 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9778 msgid "button background"
9783 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9787 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9791 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9792 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9794 #: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
9795 msgid "Running MakeIndex."
9796 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9798 #: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
9800 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
9801 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9804 msgid "Running BibTeX."
9805 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9807 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
9808 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
9809 msgid "No Documents Open!"
9810 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9812 #: src/MenuBackend.C:540
9814 msgid "Plain Text as Lines"
9815 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9817 #: src/MenuBackend.C:542
9819 msgid "Plain Text as Paragraphs"
9820 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó Á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ ÎÁ ÁÂÚÁÃ"
9822 #: src/MenuBackend.C:714
9824 msgid "Master Document"
9825 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9827 #: src/MenuBackend.C:746
9828 msgid "No Table of contents"
9829 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9831 #: src/MenuBackend.C:791
9835 #: src/SpellBase.C:51
9837 msgid "Native OS API not yet supported."
9838 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9842 msgid "Could not remove temporary directory"
9843 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9847 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9848 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9852 msgid "Unknown document class"
9853 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9857 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9860 #: src/buffer.C:460 src/text.C:350
9862 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9863 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9865 #: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491
9867 msgid "Document header error"
9868 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
9871 msgid "\\begin_header is missing"
9875 msgid "\\begin_document is missing"
9880 msgid "Can't load document class"
9881 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9886 "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
9890 #: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
9892 msgid "Document could not be read"
9893 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9895 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
9897 msgid "%1$s could not be read."
9898 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9900 #: src/buffer.C:630 src/buffer.C:696
9902 msgid "Document format failure"
9903 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9907 msgid "%1$s is not a LyX document."
9908 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9912 msgid "Conversion failed"
9913 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9918 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
9919 "it could not be created."
9924 msgid "Conversion script not found"
9925 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9930 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9931 "could not be found."
9936 msgid "Conversion script failed"
9937 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9942 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9944 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9948 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9953 msgid "Backup failure"
9954 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9959 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
9960 "Please check if the directory exists and is writeable."
9965 msgid "Encoding error"
9966 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
9970 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
9972 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9977 msgid "Error closing file"
9978 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9982 "The output file could not be closed properly.\n"
9983 " Probably some characters of your document are not representable in the "
9984 "chosen encoding.\n"
9985 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9988 #: src/buffer.C:1129
9989 msgid "Running chktex..."
9990 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
9992 #: src/buffer.C:1142
9993 msgid "chktex failure"
9996 #: src/buffer.C:1143
9998 msgid "Could not run chktex successfully."
9999 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10001 #: src/buffer_funcs.C:77
10004 "The specified document\n"
10006 "could not be read."
10009 #: src/buffer_funcs.C:79
10011 msgid "Could not read document"
10012 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10014 #: src/buffer_funcs.C:91
10017 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10019 "Recover emergency save?"
10020 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10022 #: src/buffer_funcs.C:94
10023 msgid "Load emergency save?"
10026 #: src/buffer_funcs.C:95
10031 #: src/buffer_funcs.C:95
10032 msgid "&Load Original"
10035 #: src/buffer_funcs.C:117
10038 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10040 "Load the backup instead?"
10043 #: src/buffer_funcs.C:120
10045 msgid "Load backup?"
10046 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10048 #: src/buffer_funcs.C:121
10050 msgid "&Load backup"
10053 #: src/buffer_funcs.C:121
10054 msgid "Load &original"
10057 #: src/buffer_funcs.C:160
10059 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10060 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10062 #: src/buffer_funcs.C:162
10064 msgid "Retrieve from version control?"
10065 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10067 #: src/buffer_funcs.C:163
10070 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10072 #: src/buffer_funcs.C:196
10075 "The specified document template\n"
10077 "could not be read."
10080 #: src/buffer_funcs.C:198
10082 msgid "Could not read template"
10083 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10085 #: src/buffer_funcs.C:446
10086 msgid "\\arabic{enumi}."
10089 #: src/buffer_funcs.C:452
10090 msgid "\\roman{enumiii}."
10093 #: src/buffer_funcs.C:455
10094 msgid "\\Alph{enumiv}."
10097 #: src/buffer_funcs.C:491
10102 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10105 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10107 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10110 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
10112 msgid "Save changed document?"
10113 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10115 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
10119 #: src/bufferlist.C:318
10121 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10122 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
10124 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
10125 msgid " Save seems successful. Phew."
10126 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10128 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
10129 msgid " Save failed! Trying..."
10130 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10132 #: src/bufferlist.C:359
10133 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10134 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10136 #: src/bufferparams.C:433
10138 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10139 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10141 #: src/bufferparams.C:435
10143 msgid "Document class not available"
10144 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10146 #: src/bufferparams.C:436
10147 msgid "LyX will not be able to produce output."
10148 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10150 #: src/bufferview_funcs.C:310
10151 msgid "No more insets"
10152 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10154 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10155 msgid "No debugging message"
10156 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10158 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10159 msgid "General information"
10160 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10162 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10164 msgid "Developers' general debug messages"
10165 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10167 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10168 msgid "All debugging messages"
10169 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10171 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10173 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10174 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10176 #: src/converter.C:335 src/converter.C:467 src/converter.C:490
10177 #: src/converter.C:532
10178 msgid "Cannot convert file"
10179 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10181 #: src/converter.C:336
10184 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10185 "Define a converter in the preferences."
10186 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10188 #: src/converter.C:422 src/format.C:319 src/format.C:378
10190 msgid "Executing command: "
10191 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10193 #: src/converter.C:462
10195 msgid "Build errors"
10196 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10198 #: src/converter.C:463
10200 msgid "There were errors during the build process."
10201 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10203 #: src/converter.C:468 src/format.C:326 src/format.C:385
10205 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10206 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10208 #: src/converter.C:491
10210 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10211 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10213 #: src/converter.C:534
10215 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10216 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10218 #: src/converter.C:535
10220 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10221 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10223 #: src/converter.C:592
10224 msgid "Running LaTeX..."
10225 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10227 #: src/converter.C:610
10230 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10234 #: src/converter.C:613
10236 msgid "LaTeX failed"
10237 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10239 #: src/converter.C:615
10241 msgid "Output is empty"
10244 #: src/converter.C:616
10245 msgid "An empty output file was generated."
10249 msgid "Program initialisation"
10250 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10253 msgid "Keyboard events handling"
10254 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10257 msgid "GUI handling"
10258 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10261 msgid "Lyxlex grammar parser"
10262 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10265 msgid "Configuration files reading"
10266 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10269 msgid "Custom keyboard definition"
10270 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10273 msgid "LaTeX generation/execution"
10274 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10277 msgid "Math editor"
10278 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10281 msgid "Font handling"
10282 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10285 msgid "Textclass files reading"
10286 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10289 msgid "Version control"
10290 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10293 msgid "External control interface"
10294 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10297 msgid "Keep *roff temporary files"
10298 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10301 msgid "User commands"
10302 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10305 msgid "The LyX Lexxer"
10306 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10309 msgid "Dependency information"
10310 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10314 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10317 msgid "Files used by LyX"
10318 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10321 msgid "Workarea events"
10322 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10325 msgid "Insettext/tabular messages"
10326 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10329 msgid "Graphics conversion and loading"
10330 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10334 msgid "Change tracking"
10335 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10339 msgid "External template/inset messages"
10340 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10343 msgid "RowPainter profiling"
10346 #: src/exporter.C:81
10349 "The file %1$s already exists.\n"
10351 "Do you want to over-write that file?"
10354 #: src/exporter.C:84
10356 msgid "Over-write file?"
10357 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10359 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1986
10361 msgid "&Over-write"
10362 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10364 #: src/exporter.C:86
10365 msgid "Over-write &all"
10368 #: src/exporter.C:87
10370 msgid "&Cancel export"
10373 #: src/exporter.C:136
10375 msgid "Couldn't copy file"
10376 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10378 #: src/exporter.C:137
10380 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10383 #: src/exporter.C:175
10385 msgid "Couldn't export file"
10386 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10388 #: src/exporter.C:176
10390 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10391 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10393 #: src/exporter.C:210
10395 msgid "File name error"
10396 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10398 #: src/exporter.C:211
10400 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10401 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10403 #: src/exporter.C:249
10405 msgid "Document export cancelled."
10406 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
10408 #: src/exporter.C:255
10410 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10411 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
10413 #: src/exporter.C:261
10415 msgid "Document exported as %1$s"
10416 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
10418 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
10419 msgid "Cannot view file"
10420 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10422 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10424 msgid "File does not exist: %1$s"
10425 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10427 #: src/format.C:283
10429 msgid "No information for viewing %1$s"
10430 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10432 #: src/format.C:293
10434 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10435 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10437 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
10439 msgid "Cannot edit file"
10440 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10442 #: src/format.C:353
10444 msgid "No information for editing %1$s"
10445 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10447 #: src/format.C:363
10449 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10452 #: src/frontends/LyXView.C:387
10454 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10456 #: src/frontends/LyXView.C:391
10457 msgid " (read only)"
10458 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10460 #: src/frontends/WorkArea.C:220
10461 msgid "Formatting document..."
10462 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10464 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
10465 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10466 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10468 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10469 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10470 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10472 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10473 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10474 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10476 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
10479 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10480 "1995-2006 LyX Team"
10482 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10483 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10485 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
10486 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
10489 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10490 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10491 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10492 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10493 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10494 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10495 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10497 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10498 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10499 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10500 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10501 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10503 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
10504 msgid "LyX Version "
10505 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10507 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
10508 msgid "Library directory: "
10509 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10511 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
10512 msgid "User directory: "
10513 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10515 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10517 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10518 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10520 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10521 msgid "Select a BibTeX database to add"
10522 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10524 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10526 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10527 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10529 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10530 msgid "Select a BibTeX style"
10531 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10533 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10534 msgid "No frame drawn"
10537 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10538 msgid "Rectangular box"
10541 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10542 msgid "Oval box, thin"
10545 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10546 msgid "Oval box, thick"
10549 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10553 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10558 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10559 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10562 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10564 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10565 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10566 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10568 msgid "Total Height"
10569 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10571 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10572 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10576 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10577 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10581 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10582 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10584 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10586 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10588 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10589 msgstr "%1$s É %2$s"
10591 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
10592 msgid "Select external file"
10593 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10595 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10596 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10598 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10600 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10601 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10602 msgid "Bottom left"
10603 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10605 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10606 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10607 msgid "Baseline left"
10610 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10611 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10613 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10615 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10616 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10617 msgid "Bottom center"
10618 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10620 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10621 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10623 msgid "Baseline center"
10624 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10626 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10627 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10629 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10631 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10632 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10633 msgid "Bottom right"
10634 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10636 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10637 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10639 msgid "Baseline right"
10640 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10642 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
10643 msgid "Select graphics file"
10644 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10646 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
10647 msgid "Clipart|#C#c"
10648 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10650 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
10651 msgid "Select document to include"
10652 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10654 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
10656 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10657 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10659 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
10661 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10663 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
10665 msgid "Literate Programming Build Log"
10666 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10668 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
10669 msgid "lyx2lyx Error Log"
10672 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
10673 msgid "Version Control Log"
10674 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10676 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
10677 msgid "No LaTeX log file found."
10678 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10680 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
10682 msgid "No literate programming build log file found."
10683 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10685 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
10687 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10688 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10690 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
10691 msgid "No version control log file found."
10692 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10694 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
10695 msgid "Choose bind file"
10696 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10698 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10700 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10701 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10703 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
10704 msgid "Choose UI file"
10705 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10707 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10709 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10710 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10712 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
10713 msgid "Choose keyboard map"
10714 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10716 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10718 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10719 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10721 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10722 msgid "Choose personal dictionary"
10723 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10725 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10730 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10731 msgid "Print to file"
10732 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10734 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10735 msgid "PostScript files (*.ps)"
10736 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10738 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
10740 msgid "Spellchecker error"
10741 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10743 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
10745 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10747 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10748 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10750 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
10753 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10754 "Maybe it has been killed."
10756 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10757 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10759 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
10761 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10762 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10764 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
10766 msgid "The spellchecker has failed"
10767 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10769 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
10771 msgid "%1$d words checked."
10772 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10774 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
10775 msgid "One word checked."
10776 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10778 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
10780 msgid "Spelling check completed"
10781 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10783 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
10784 msgid "Table of Contents"
10785 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10787 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
10789 msgid "%1$s and %2$s"
10790 msgstr "%1$s É %2$s"
10792 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10794 msgid "%1$s et al."
10795 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10797 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10801 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
10804 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10806 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10807 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10808 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10809 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10810 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10811 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10812 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10814 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10816 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10817 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10818 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10819 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10820 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10821 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10822 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10826 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
10828 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10830 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
10832 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10834 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
10838 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
10842 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
10846 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10850 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
10854 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
10858 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10860 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10862 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10864 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10866 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10870 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10874 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10878 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10882 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10886 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10890 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10894 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10898 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10902 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10906 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10908 msgid "System files|#S#s"
10909 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10911 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10913 msgid "User files|#U#u"
10914 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10916 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
10918 msgid "Could not update TeX information"
10919 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10921 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10923 msgid "The script `%s' failed."
10924 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10926 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
10927 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
10928 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
10933 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10938 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10941 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10943 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
10946 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
10948 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
10951 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
10953 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
10956 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
10958 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
10960 msgid "Index Entry"
10961 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10963 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
10968 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
10969 msgid "Directories"
10972 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:485
10976 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
10978 msgid "Bibliography Entry Settings"
10979 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10981 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
10982 msgid "BibTeX Bibliography"
10983 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
10985 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
10987 msgid "Box Settings"
10990 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
10992 msgid "Branch Settings"
10993 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10995 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
10998 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11000 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11004 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11005 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11010 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11015 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11017 msgid "Merge Changes"
11018 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11020 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11027 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11029 msgid "Change made at %1$s\n"
11032 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11035 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11037 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11038 msgid "Previous command"
11039 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11041 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11042 msgid "Next command"
11043 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11045 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11046 msgid "big[[delimiter size]]"
11049 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11050 msgid "Big[[delimiter size]]"
11053 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11054 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11057 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11058 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11061 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11062 msgid "LyX: Delimiters"
11063 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11065 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11066 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11071 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11073 msgid "Variable size"
11074 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11076 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11077 msgid "Document Settings"
11078 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11080 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11082 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11084 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2368
11086 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11088 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11089 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11090 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11091 msgid " (not installed)"
11094 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11095 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11096 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11098 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11100 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11104 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11108 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11112 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11116 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11120 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11122 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11124 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11128 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11132 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11136 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11140 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11144 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11148 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11152 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11156 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11160 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11165 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11166 msgid "Appears in TOC"
11169 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11170 msgid "Author-year"
11173 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11177 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11179 msgid "Unavailable: %1$s"
11182 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11183 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11185 msgid "Document Class"
11186 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11188 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11193 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11195 msgid "Text Layout"
11198 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11200 msgid "Page Layout"
11201 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11203 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11205 msgid "Page Margins"
11208 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11210 msgid "Numbering & TOC"
11213 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11215 msgid "Math Options"
11216 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11218 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11220 msgid "Float Placement"
11221 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11223 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11227 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11231 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11232 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11233 msgid "LaTeX Preamble"
11234 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11236 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11238 msgid "TeX Code Settings"
11239 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11241 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11242 msgid "External Material"
11243 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11245 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11249 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11250 msgid "Float Settings"
11251 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11253 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11255 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11257 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11259 msgid "Child Document"
11262 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11265 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11267 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11269 msgid "Math Matrix"
11272 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11274 msgid "Math Delimiter"
11275 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11277 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11279 msgid "LyX: Math Spacing"
11280 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11282 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11283 msgid "Thin space\t\\,"
11284 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11286 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11287 msgid "Medium space\t\\:"
11288 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11290 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11291 msgid "Thick space\t\\;"
11292 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11294 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11295 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11296 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11298 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
11299 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11300 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11302 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
11303 msgid "Negative space\t\\!"
11304 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11306 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11308 msgid "LyX: Math Roots"
11309 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11311 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
11312 msgid "Square root\t\\sqrt"
11313 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11315 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11316 msgid "Cube root\t\\root"
11317 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11319 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
11320 msgid "Other root\t\\root"
11321 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11323 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11325 msgid "LyX: Math Styles"
11326 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11328 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11329 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11330 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11332 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11333 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11334 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11336 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
11337 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11338 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11340 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
11341 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11342 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11344 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11346 msgid "LyX: Fractions"
11347 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11349 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11351 msgid "Standard\t\\frac"
11354 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11356 msgid "No hor. line\t\\atop"
11357 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11359 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11360 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11363 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11364 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11367 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
11368 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11371 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
11372 msgid "Binomial\t\\choose"
11375 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11377 msgid "LyX: Math Fonts"
11378 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11380 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11381 msgid "Roman\t\\mathrm"
11382 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11384 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11385 msgid "Bold\t\\mathbf"
11386 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11388 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11389 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11392 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11394 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11395 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11397 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11398 msgid "Italic\t\\mathit"
11399 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11401 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11402 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11403 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11405 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11406 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11407 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11409 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11410 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11411 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11413 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
11414 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11415 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11417 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
11418 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11419 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11421 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11423 msgid "LyX: Insert Matrix"
11424 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11426 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11428 msgid "Note Settings"
11429 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11431 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11433 msgid "Paragraph Settings"
11434 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11436 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
11437 msgid "Senseless with this layout!"
11438 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11440 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11441 msgid "Preferences"
11444 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11447 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11449 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11450 msgid "Date format"
11451 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11453 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11455 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11457 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11458 msgid "Screen fonts"
11459 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11461 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11465 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11469 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11470 msgid "Select a document templates directory"
11471 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11474 msgid "Select a temporary directory"
11475 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11477 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11478 msgid "Select a backups directory"
11479 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11481 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11482 msgid "Select a document directory"
11483 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11485 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11486 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11487 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11489 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11490 msgid "Spellchecker"
11491 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11493 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11497 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11501 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11505 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11506 msgid "pspell (library)"
11509 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11510 msgid "aspell (library)"
11513 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11515 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11517 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
11522 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
11523 msgid "File formats"
11524 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11526 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
11528 msgid "Format in use"
11531 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
11532 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11534 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11537 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
11541 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
11542 msgid "User interface"
11543 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11545 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
11550 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11552 msgid "Print Document"
11555 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11557 msgid "Cross-reference"
11558 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11560 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11565 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11568 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11570 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11572 msgid "Jump to label"
11573 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11575 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11576 msgid "Find and Replace"
11577 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11579 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11581 msgid "Send Document to Command"
11582 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11584 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11586 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11588 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11589 msgid "Table Settings"
11590 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11592 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11593 msgid "Insert Table"
11594 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11596 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11598 msgid "TeX Information"
11599 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11601 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11604 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11606 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11608 msgid "Vertical Space Settings"
11609 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11611 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11613 msgid "Text Wrap Settings"
11614 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11616 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11621 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11623 msgid "Invalid filename"
11626 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11629 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11631 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11633 #: src/importer.C:46
11635 msgid "Importing %1$s..."
11636 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11638 #: src/importer.C:67
11640 msgid "Couldn't import file"
11641 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11643 #: src/importer.C:68
11645 msgid "No information for importing the format %1$s."
11646 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11648 #: src/importer.C:94
11650 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11652 #: src/insets/insetbase.C:249
11653 msgid "Opened inset"
11654 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11656 #: src/insets/insetbibtex.C:110
11657 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11658 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11660 #: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
11662 msgid "Export Warning!"
11665 #: src/insets/insetbibtex.C:199
11667 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11668 "BibTeX will be unable to find them."
11671 #: src/insets/insetbibtex.C:251
11673 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11674 "BibTeX will be unable to find it."
11677 #: src/insets/insetbox.C:63
11680 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11682 #: src/insets/insetbox.C:64
11687 #: src/insets/insetbox.C:65
11691 #: src/insets/insetbox.C:66
11695 #: src/insets/insetbox.C:67
11699 #: src/insets/insetbox.C:68
11704 #: src/insets/insetbox.C:124
11706 msgid "Opened Box Inset"
11707 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11709 #: src/insets/insetbranch.C:75
11711 msgid "Opened Branch Inset"
11712 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11714 #: src/insets/insetbranch.C:100
11718 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
11719 #: src/insets/insetcharstyle.C:210
11724 #: src/insets/insetcaption.C:81
11725 msgid "Opened Caption Inset"
11726 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11728 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11730 msgid "Opened CharStyle Inset"
11731 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11733 #: src/insets/insetenv.C:65
11735 msgid "Opened Environment Inset: "
11736 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11738 #: src/insets/insetert.C:143
11739 msgid "Opened ERT Inset"
11740 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11742 #: src/insets/insetert.C:388
11746 #: src/insets/insetexternal.C:574
11748 msgid "External template %1$s is not installed"
11751 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
11752 #: src/insets/insetfloat.C:372
11754 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11756 #: src/insets/insetfloat.C:278
11757 msgid "Opened Float Inset"
11758 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11760 #: src/insets/insetfloat.C:374
11761 msgid " (sideways)"
11764 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11765 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11766 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11768 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11770 msgid "List of %1$s"
11771 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11773 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11777 #: src/insets/insetfoot.C:58
11778 msgid "Opened Footnote Inset"
11779 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11781 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:444
11784 "Could not copy the file\n"
11786 "into the temporary directory."
11787 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11789 #: src/insets/insetgraphics.C:707
11791 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11794 #: src/insets/insetgraphics.C:818
11796 msgid "Graphics file: %1$s"
11797 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11799 #: src/insets/insethfill.C:46
11801 msgid "Horizontal Fill"
11802 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11804 #: src/insets/insetinclude.C:306
11805 msgid "Verbatim Input"
11806 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11808 #: src/insets/insetinclude.C:309
11809 msgid "Verbatim Input*"
11810 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11812 #: src/insets/insetinclude.C:411
11815 "Included file `%1$s'\n"
11816 "has textclass `%2$s'\n"
11817 "while parent file has textclass `%3$s'."
11820 #: src/insets/insetinclude.C:417
11821 msgid "Different textclasses"
11824 #: src/insets/insetindex.C:42
11826 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11828 #: src/insets/insetindex.C:75
11830 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11832 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
11834 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11836 #: src/insets/insetmarginal.C:53
11837 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11838 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11840 #: src/insets/insetnomencl.C:39
11843 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11845 #: src/insets/insetnomencl.C:86
11849 #: src/insets/insetnote.C:66
11851 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11853 #: src/insets/insetnote.C:67
11857 #: src/insets/insetnote.C:68
11862 #: src/insets/insetnote.C:69
11865 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11867 #: src/insets/insetnote.C:149
11868 msgid "Opened Note Inset"
11869 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11871 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11875 #: src/insets/insetoptarg.C:59
11876 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11877 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11879 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
11883 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11886 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
11888 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11893 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11894 msgid "Page Number"
11895 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11897 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11901 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11902 msgid "Textual Page Number"
11903 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11905 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11907 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11909 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11910 msgid "Standard+Textual Page"
11911 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11913 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11915 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11917 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11919 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11921 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11922 msgid "PrettyRef: "
11923 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
11925 #: src/insets/insettabular.C:453
11927 msgid "Opened table"
11928 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11930 #: src/insets/insettabular.C:1567
11931 msgid "Error setting multicolumn"
11934 #: src/insets/insettabular.C:1568
11935 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
11938 #: src/insets/insettext.C:225
11939 msgid "Opened Text Inset"
11940 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11942 #: src/insets/insettheorem.C:41
11946 #: src/insets/insettheorem.C:89
11947 msgid "Opened Theorem Inset"
11948 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
11950 #: src/insets/insettoc.C:46
11951 msgid "Unknown toc list"
11952 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
11954 #: src/insets/inseturl.C:42
11958 #: src/insets/inseturl.C:42
11962 #: src/insets/insetvspace.C:109
11964 msgid "Vertical Space"
11965 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
11967 #: src/insets/insetwrap.C:49
11969 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11971 #: src/insets/insetwrap.C:178
11972 msgid "Opened Wrap Inset"
11973 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11975 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
11977 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
11979 #: src/insets/render_graphic.C:99
11981 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
11983 #: src/insets/render_graphic.C:102
11984 msgid "Converting to loadable format..."
11985 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
11987 #: src/insets/render_graphic.C:105
11989 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
11990 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
11992 #: src/insets/render_graphic.C:108
11993 msgid "Scaling etc..."
11994 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
11996 #: src/insets/render_graphic.C:111
11997 msgid "Ready to display"
11998 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
12000 #: src/insets/render_graphic.C:114
12001 msgid "No file found!"
12002 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12004 #: src/insets/render_graphic.C:117
12005 msgid "Error converting to loadable format"
12006 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12008 #: src/insets/render_graphic.C:120
12009 msgid "Error loading file into memory"
12010 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12012 #: src/insets/render_graphic.C:123
12013 msgid "Error generating the pixmap"
12014 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12016 #: src/insets/render_graphic.C:126
12018 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12020 #: src/insets/render_preview.C:89
12021 msgid "Preview loading"
12024 #: src/insets/render_preview.C:92
12026 msgid "Preview ready"
12027 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12029 #: src/insets/render_preview.C:95
12031 msgid "Preview failed"
12032 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12034 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12035 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12036 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12038 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12039 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12040 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12042 #: src/ispell.C:249
12044 "Could not create an ispell process.\n"
12045 "You may not have the right languages installed."
12047 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12048 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12050 #: src/ispell.C:271
12053 "The ispell process returned an error.\n"
12054 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12056 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12057 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12059 #: src/ispell.C:380
12061 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12062 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12064 #: src/kbsequence.C:163
12066 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12068 #: src/lengthcommon.C:37
12072 #: src/lengthcommon.C:37
12076 #: src/lengthcommon.C:37
12080 #: src/lengthcommon.C:37
12084 #: src/lengthcommon.C:37
12088 #: src/lengthcommon.C:37
12092 #: src/lengthcommon.C:38
12096 #: src/lengthcommon.C:38
12100 #: src/lengthcommon.C:38
12104 #: src/lengthcommon.C:38
12108 #: src/lengthcommon.C:38
12112 #: src/lengthcommon.C:39
12114 msgid "Text Width %"
12119 #: src/lengthcommon.C:39
12121 msgid "Column Width %"
12122 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12124 #: src/lengthcommon.C:39
12126 msgid "Page Width %"
12127 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12129 #: src/lengthcommon.C:39
12131 msgid "Line Width %"
12132 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12134 #: src/lengthcommon.C:40
12136 msgid "Text Height %"
12137 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12139 #: src/lengthcommon.C:40
12141 msgid "Page Height %"
12142 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12144 #: src/lyx_cb.C:113
12147 "The document %1$s could not be saved.\n"
12149 "Do you want to rename the document and try again?"
12152 #: src/lyx_cb.C:115
12153 msgid "Rename and save?"
12156 #: src/lyx_cb.C:116
12161 #: src/lyx_cb.C:133
12162 msgid "Choose a filename to save document as"
12163 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12165 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1826
12166 msgid "Templates|#T#t"
12169 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1983
12172 "The document %1$s already exists.\n"
12174 "Do you want to over-write that document?"
12177 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1985
12179 msgid "Over-write document?"
12180 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12182 #: src/lyx_cb.C:216
12184 msgid "Auto-saving %1$s"
12185 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12187 #: src/lyx_cb.C:256
12188 msgid "Autosave failed!"
12189 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12191 #: src/lyx_cb.C:283
12192 msgid "Autosaving current document..."
12193 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12195 #: src/lyx_cb.C:350
12196 msgid "Select file to insert"
12197 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12199 #: src/lyx_cb.C:369
12202 "Could not read the specified document\n"
12204 "due to the error: %2$s"
12207 #: src/lyx_cb.C:371
12209 msgid "Could not read file"
12210 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12212 #: src/lyx_cb.C:379
12215 "Could not open the specified document\n"
12217 "due to the error: %2$s"
12220 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
12222 msgid "Could not open file"
12223 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12225 #: src/lyx_cb.C:411
12226 msgid "Running configure..."
12227 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12229 #: src/lyx_cb.C:420
12230 msgid "Reloading configuration..."
12231 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12233 #: src/lyx_cb.C:425
12235 msgid "System reconfigured"
12236 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12238 #: src/lyx_cb.C:426
12240 "The system has been reconfigured.\n"
12241 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12242 "updated document class specifications."
12245 #: src/lyx_main.C:120
12247 msgid "Could not read configuration file"
12248 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12250 #: src/lyx_main.C:121
12253 "Error while reading the configuration file\n"
12255 "Please check your installation."
12258 #: src/lyx_main.C:130
12259 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12260 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12262 #: src/lyx_main.C:134
12266 #: src/lyx_main.C:380
12268 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12269 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12271 #: src/lyx_main.C:382
12273 msgid "Unable to remove temporary directory"
12274 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12276 #: src/lyx_main.C:420
12278 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12279 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12281 #: src/lyx_main.C:659
12285 #: src/lyx_main.C:781
12286 msgid "Could not create temporary directory"
12287 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12289 #: src/lyx_main.C:782
12292 "Could not create a temporary directory in\n"
12293 "%1$s. Make sure that this\n"
12294 "path exists and is writable and try again."
12296 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12297 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12298 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12300 #: src/lyx_main.C:939
12302 msgid "Missing user LyX directory"
12303 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12305 #: src/lyx_main.C:940
12308 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12309 "It is needed to keep your own configuration."
12310 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12312 #: src/lyx_main.C:945
12314 msgid "&Create directory"
12315 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12317 #: src/lyx_main.C:946
12322 #: src/lyx_main.C:947
12323 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12324 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12326 #: src/lyx_main.C:951
12328 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12329 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
12331 #: src/lyx_main.C:957
12332 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12333 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12335 #: src/lyx_main.C:1112
12336 msgid "List of supported debug flags:"
12337 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12339 #: src/lyx_main.C:1116
12341 msgid "Setting debug level to %1$s"
12342 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12344 #: src/lyx_main.C:1127
12347 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12348 "Command line switches (case sensitive):\n"
12349 "\t-help summarize LyX usage\n"
12350 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
12351 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
12352 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
12353 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12354 " select the features to debug.\n"
12355 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12356 "\t-x [--execute] command\n"
12357 " where command is a lyx command.\n"
12358 "\t-e [--export] fmt\n"
12359 " where fmt is the export format of choice.\n"
12360 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12361 " where fmt is the import format of choice\n"
12362 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
12363 "\t-version summarize version and build info\n"
12364 "Check the LyX man page for more details."
12366 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12367 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12368 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12369 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12370 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12371 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12372 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12373 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12374 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12375 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12376 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12377 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12378 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12379 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12380 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12381 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12383 #: src/lyx_main.C:1163
12384 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12385 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12387 #: src/lyx_main.C:1173
12388 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12389 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12391 #: src/lyx_main.C:1183
12392 msgid "Missing command string after --execute switch"
12393 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12395 #: src/lyx_main.C:1193
12396 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12397 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12399 #: src/lyx_main.C:1205
12400 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12401 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12403 #: src/lyx_main.C:1210
12404 msgid "Missing filename for --import"
12405 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12407 #: src/lyxfind.C:138
12409 msgid "Search error"
12412 #: src/lyxfind.C:139
12414 msgid "Search string is empty"
12415 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12417 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
12418 msgid "String not found!"
12419 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12421 #: src/lyxfind.C:325
12422 msgid "String has been replaced."
12423 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12425 #: src/lyxfind.C:328
12426 msgid " strings have been replaced."
12427 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12429 #: src/lyxfont.C:53
12433 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12434 #: src/lyxfont.C:70
12436 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12438 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12439 #: src/lyxfont.C:70
12441 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12443 #: src/lyxfont.C:61
12447 #: src/lyxfont.C:70
12449 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12451 #: src/lyxfont.C:511
12453 msgid "Emphasis %1$s, "
12454 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12456 #: src/lyxfont.C:514
12458 msgid "Underline %1$s, "
12459 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12461 #: src/lyxfont.C:517
12463 msgid "Noun %1$s, "
12464 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12466 #: src/lyxfont.C:522
12468 msgid "Language: %1$s, "
12469 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12471 #: src/lyxfont.C:525
12473 msgid " Number %1$s"
12474 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
12476 #: src/lyxfunc.C:327
12477 msgid "Unknown function."
12478 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12480 #: src/lyxfunc.C:352
12485 #: src/lyxfunc.C:386
12486 msgid "Nothing to do"
12487 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12489 #: src/lyxfunc.C:405
12490 msgid "Unknown action"
12491 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12493 #: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
12494 msgid "Command disabled"
12495 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12497 #: src/lyxfunc.C:418
12498 msgid "Command not allowed without any document open"
12499 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12501 #: src/lyxfunc.C:658
12502 msgid "Document is read-only"
12503 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12505 #: src/lyxfunc.C:666
12506 msgid "This portion of the document is deleted."
12509 #: src/lyxfunc.C:685
12512 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12514 "Do you want to save the document?"
12517 #: src/lyxfunc.C:703
12520 "Could not print the document %1$s.\n"
12521 "Check that your printer is set up correctly."
12524 #: src/lyxfunc.C:706
12526 msgid "Print document failed"
12527 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12529 #: src/lyxfunc.C:725
12532 "The document could not be converted\n"
12533 "into the document class %1$s."
12534 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12536 #: src/lyxfunc.C:728
12537 msgid "Could not change class"
12540 #: src/lyxfunc.C:840
12542 msgid "Saving document %1$s..."
12543 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12545 #: src/lyxfunc.C:844
12549 #: src/lyxfunc.C:859
12552 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12553 "version of the document %1$s?"
12556 #: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1215
12557 msgid "Missing argument"
12558 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12560 #: src/lyxfunc.C:1086
12562 msgid "Opening help file %1$s..."
12563 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12565 #: src/lyxfunc.C:1356
12566 msgid "Opening child document "
12567 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12569 #: src/lyxfunc.C:1441
12570 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12571 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12573 #: src/lyxfunc.C:1452
12575 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12577 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12580 #: src/lyxfunc.C:1568
12582 msgid "Document defaults saved in "
12583 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12585 #: src/lyxfunc.C:1571
12587 msgid "Unable to save document defaults"
12588 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12590 #: src/lyxfunc.C:1627
12591 msgid "Converting document to new document class..."
12592 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12594 #: src/lyxfunc.C:1823
12595 msgid "Select template file"
12596 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12598 #: src/lyxfunc.C:1860
12599 msgid "Select document to open"
12600 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12602 #: src/lyxfunc.C:1901
12604 msgid "Opening document %1$s..."
12605 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12607 #: src/lyxfunc.C:1905
12609 msgid "Document %1$s opened."
12610 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12612 #: src/lyxfunc.C:1907
12614 msgid "Could not open document %1$s"
12615 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12617 #: src/lyxfunc.C:1932
12619 msgid "Select %1$s file to import"
12620 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12622 #: src/lyxfunc.C:2049
12623 msgid "Welcome to LyX!"
12624 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12626 #: src/lyxrc.C:2166
12628 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12631 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12632 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12634 #: src/lyxrc.C:2171
12636 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12638 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12640 #: src/lyxrc.C:2175
12643 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12644 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12645 "specified, an internal routine is used."
12647 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12648 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12649 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12652 #: src/lyxrc.C:2179
12655 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
12658 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
12659 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
12661 #: src/lyxrc.C:2183
12663 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12664 "automatically by what you type."
12666 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12667 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12669 #: src/lyxrc.C:2187
12671 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12674 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12675 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12677 #: src/lyxrc.C:2191
12679 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12681 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12682 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12684 #: src/lyxrc.C:2198
12686 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12687 "the backup file in the same directory as the original file."
12689 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12690 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12691 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12693 #: src/lyxrc.C:2202
12695 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12696 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12699 #: src/lyxrc.C:2206
12701 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12702 "its global and local bind/ directories."
12704 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12705 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12706 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12709 #: src/lyxrc.C:2210
12710 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12712 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12713 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12715 #: src/lyxrc.C:2214
12717 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12718 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12720 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12721 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12723 #: src/lyxrc.C:2224
12725 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12726 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12728 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12729 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12730 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12732 #: src/lyxrc.C:2235
12735 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12736 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12738 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12739 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12741 #: src/lyxrc.C:2239
12742 msgid "New documents will be assigned this language."
12743 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12745 #: src/lyxrc.C:2243
12746 msgid "Specify the default paper size."
12747 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12749 #: src/lyxrc.C:2247
12751 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12752 "shown after the change has been made.)"
12754 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12755 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12757 #: src/lyxrc.C:2251
12758 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12759 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12761 #: src/lyxrc.C:2255
12763 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12764 "LyX was started from."
12766 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12767 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12769 #: src/lyxrc.C:2260
12770 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12771 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12773 #: src/lyxrc.C:2264
12775 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12776 "recommended for non-English languages."
12778 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12779 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12781 #: src/lyxrc.C:2271
12783 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12784 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12785 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12788 #: src/lyxrc.C:2280
12790 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12791 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12793 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12794 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12795 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12797 #: src/lyxrc.C:2284
12798 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12799 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12801 #: src/lyxrc.C:2288
12803 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12806 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12808 #: src/lyxrc.C:2292
12810 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12811 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12813 #: src/lyxrc.C:2296
12815 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12816 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12817 "name of the second language."
12819 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12820 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12822 #: src/lyxrc.C:2300
12823 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12824 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12826 #: src/lyxrc.C:2304
12827 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12828 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12830 #: src/lyxrc.C:2308
12832 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12835 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
12837 #: src/lyxrc.C:2312
12839 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12840 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12842 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
12843 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
12845 #: src/lyxrc.C:2316
12847 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12848 "document is the default language."
12850 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
12851 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12853 #: src/lyxrc.C:2320
12855 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
12856 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12858 #: src/lyxrc.C:2324
12859 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
12862 #: src/lyxrc.C:2328
12863 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12864 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12866 #: src/lyxrc.C:2332
12868 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12871 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
12874 #: src/lyxrc.C:2336
12876 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
12877 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
12879 #: src/lyxrc.C:2341
12881 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
12882 "variable. Use the OS native format."
12884 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
12885 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
12887 #: src/lyxrc.C:2348
12889 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12891 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
12893 #: src/lyxrc.C:2352
12894 msgid "The bold font in the dialogs."
12895 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12897 #: src/lyxrc.C:2356
12898 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
12899 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
12901 #: src/lyxrc.C:2360
12902 msgid "The normal font in the dialogs."
12903 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12905 #: src/lyxrc.C:2364
12906 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12907 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
12909 #: src/lyxrc.C:2368
12910 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12912 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
12914 #: src/lyxrc.C:2372
12915 msgid "Scale the preview size to suit."
12916 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
12918 #: src/lyxrc.C:2376
12919 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
12920 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
12922 #: src/lyxrc.C:2380
12923 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
12924 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12926 #: src/lyxrc.C:2384
12928 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
12929 "environment variable PRINTER."
12931 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
12932 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
12934 #: src/lyxrc.C:2388
12935 msgid "The option to print only even pages."
12936 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12938 #: src/lyxrc.C:2392
12940 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
12941 "the filename of the DVI file to be printed."
12943 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
12944 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
12946 #: src/lyxrc.C:2396
12947 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
12948 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
12950 #: src/lyxrc.C:2400
12951 msgid "The option to print out in landscape."
12952 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
12954 #: src/lyxrc.C:2404
12955 msgid "The option to print only odd pages."
12956 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12958 #: src/lyxrc.C:2408
12959 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
12960 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12962 #: src/lyxrc.C:2412
12963 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
12964 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
12966 #: src/lyxrc.C:2416
12967 msgid "The option to specify paper type."
12968 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
12970 #: src/lyxrc.C:2420
12971 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
12972 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12974 #: src/lyxrc.C:2424
12976 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
12977 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
12980 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
12981 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
12983 #: src/lyxrc.C:2428
12985 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
12986 "prepended along with the printer name after the spool command."
12988 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
12989 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
12991 #: src/lyxrc.C:2432
12992 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
12993 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
12995 #: src/lyxrc.C:2436
12996 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
12997 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
12999 #: src/lyxrc.C:2440
13001 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13003 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13005 #: src/lyxrc.C:2444
13006 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13008 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13010 #: src/lyxrc.C:2448
13012 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13014 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13015 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13017 #: src/lyxrc.C:2452
13019 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13020 "wrong, override the setting here."
13022 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13023 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13026 #: src/lyxrc.C:2456
13027 msgid "The encoding for the screen fonts."
13028 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13030 #: src/lyxrc.C:2462
13031 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13032 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13034 #: src/lyxrc.C:2471
13036 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13037 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13038 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13040 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13041 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13042 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13045 #: src/lyxrc.C:2475
13046 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13047 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13049 #: src/lyxrc.C:2480
13052 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13053 "roughly the same size as on paper."
13055 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13056 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13058 #: src/lyxrc.C:2485
13060 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13061 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13064 #: src/lyxrc.C:2489
13065 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13068 #: src/lyxrc.C:2493
13070 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13071 "\".out\". Only for advanced users."
13073 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13074 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13076 #: src/lyxrc.C:2500
13077 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13078 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13080 #: src/lyxrc.C:2504
13082 msgid "What command runs the spellchecker?"
13083 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13085 #: src/lyxrc.C:2508
13087 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13088 "when you quit LyX."
13090 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13091 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13093 #: src/lyxrc.C:2512
13095 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13096 "value selects the directory LyX was started from."
13098 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13099 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13102 #: src/lyxrc.C:2522
13104 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13105 "will look in its global and local ui/ directories."
13107 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13108 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13110 #: src/lyxrc.C:2535
13113 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13114 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13115 "may not work with all dictionaries."
13117 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13118 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13119 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13121 #: src/lyxrc.C:2542
13122 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13124 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13125 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13129 msgid "Document not saved"
13130 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13134 msgid "You must save the document before it can be registered."
13135 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13138 msgid "LyX VC: Initial description"
13139 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13142 msgid "(no initial description)"
13143 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13146 msgid "LyX VC: Log Message"
13147 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13150 msgid "(no log message)"
13151 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13156 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13159 "Do you want to revert to the saved version?"
13164 msgid "Revert to stored version of document?"
13165 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13167 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13169 msgid " Macro: %1$s: "
13170 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13172 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
13173 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13175 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13178 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
13180 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13183 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
13184 msgid "Only one row"
13187 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13188 msgid "Only one column"
13191 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13193 msgid "No hline to delete"
13194 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13196 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13197 msgid "No vline to delete"
13200 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13202 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13203 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13205 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13210 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13215 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
13217 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13220 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
13222 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13225 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
13227 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13230 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
13231 msgid "Math editor mode"
13232 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13234 #: src/mathed/InsetMathNest.C:832
13235 msgid "create new math text environment ($...$)"
13238 #: src/mathed/InsetMathNest.C:835
13240 msgid "entered math text mode (textrm)"
13241 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13246 "Could not open the specified document\n"
13248 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13250 #: src/output_plaintext.C:156
13252 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13254 #: src/output_plaintext.C:168
13255 msgid "References: "
13258 #: src/support/filefilterlist.C:109
13259 msgid "All files (*)"
13260 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13262 #: src/support/package.C.in:440
13265 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13266 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13268 #: src/support/package.C.in:562
13271 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13273 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13274 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13277 #: src/support/package.C.in:648
13280 "Invalid %1$s switch.\n"
13281 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13283 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13284 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13286 #: src/support/package.C.in:676
13289 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13290 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13292 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13293 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13295 #: src/support/package.C.in:700
13298 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13299 "%2$s is not a directory."
13301 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13302 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13304 #: src/support/userinfo.C:44
13306 msgid "Unknown user"
13307 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13309 #: src/tex-strings.C:68
13310 msgid "Computer Modern Roman"
13313 #: src/tex-strings.C:68
13314 msgid "Latin Modern Roman"
13317 #: src/tex-strings.C:69
13318 msgid "AE (Almost European)"
13321 #: src/tex-strings.C:69
13323 msgid "Times Roman"
13326 #: src/tex-strings.C:69
13331 #: src/tex-strings.C:69
13332 msgid "Bitstream Charter"
13335 #: src/tex-strings.C:70
13336 msgid "New Century Schoolbook"
13339 #: src/tex-strings.C:70
13344 #: src/tex-strings.C:70
13348 #: src/tex-strings.C:70
13353 #: src/tex-strings.C:71
13354 msgid "Concrete Roman"
13357 #: src/tex-strings.C:71
13358 msgid "Zapf Chancery"
13361 #: src/tex-strings.C:79
13362 msgid "Computer Modern Sans"
13365 #: src/tex-strings.C:79
13366 msgid "Latin Modern Sans"
13369 #: src/tex-strings.C:80
13373 #: src/tex-strings.C:80
13374 msgid "Avant Garde"
13377 #: src/tex-strings.C:80
13381 #: src/tex-strings.C:80
13384 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13386 #: src/tex-strings.C:89
13387 msgid "Computer Modern Typewriter"
13390 #: src/tex-strings.C:90
13392 msgid "Latin Modern Typewriter"
13393 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13395 #: src/tex-strings.C:90
13400 #: src/tex-strings.C:90
13404 #: src/tex-strings.C:90
13408 #: src/tex-strings.C:91
13410 msgid "CM Typewriter Light"
13411 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13415 msgid "Unknown layout"
13416 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13421 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13422 "Trying to use the default instead.\n"
13427 msgid "Unknown Inset"
13428 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
13430 #: src/text.C:328 src/text.C:341
13432 msgid "Change tracking error"
13433 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13437 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13442 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13447 msgid "Unknown token"
13448 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13452 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13455 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13459 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13461 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13462 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13478 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13483 msgid ", Depth: %1$d"
13484 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13487 msgid ", Spacing: "
13488 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13497 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13500 msgid ", Paragraph: "
13501 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13509 msgid ", Position: "
13510 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13513 msgid ", Boundary: "
13518 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13521 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13522 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13525 msgid "Nothing to index!"
13526 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13529 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13530 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
13533 msgid "Unknown spacing argument: "
13534 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13537 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13538 msgstr "æÕÎËÃÉÉ LyX 'layout' ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔ."
13546 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13548 #: src/text3.C:1320 src/text3.C:1332
13549 msgid "Character set"
13550 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13552 #: src/text3.C:1463
13553 msgid "Paragraph layout set"
13554 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13556 #: src/vspace.C:490
13558 msgid "Default skip"
13561 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13563 #: src/vspace.C:493
13568 #: src/vspace.C:496
13570 msgid "Medium skip"
13571 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13573 #: src/vspace.C:499
13578 #: src/vspace.C:502
13580 msgid "Vertical fill"
13581 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13583 #: src/vspace.C:509
13586 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
13589 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13590 #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
13591 #~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
13592 #~ "option) any later version."
13594 #~ "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
13595 #~ "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General "
13596 #~ "Public License ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation, ÉÌÉ (ÐÏ ÷ÁÛÅÍÕ "
13597 #~ "×ÙÂÏÒÕ) × ÒÁÍËÁÈ ×ÅÒÓÉÉ 2 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ."