]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
fix redo creation crash, explanation later
[lyx.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
37 "POT-Creation-Date: 2004-09-16 19:56+0200\n"
38 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:48+0200\n"
39 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
40 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
41 "MIME-Version: 1.0\n"
42 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
43 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
45
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
55 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
56 msgid "Close|^["
57 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
58
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
63 msgid "Tabbed folder"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
67 msgid "Key:|#K"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
71 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
72 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
73 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
74 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
75 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
76 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
77 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
79 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
80 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
81 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
82 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
96 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
97 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
98 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
99 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
100 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
101 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
102 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
103 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
104 msgid "OK"
105 msgstr "ïë"
106
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
108 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
109 #, fuzzy
110 msgid "Label:|#L"
111 msgstr "íÅÔËÕ..."
112
113 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
118 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
119 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
120 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
122 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
124 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
125 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
127 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
130 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
131 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
132 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
133 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
138 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
140 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
141 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
142 msgid "Cancel|^["
143 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
144
145 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
146 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
147 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
148 #, fuzzy
149 msgid "Update|#U"
150 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
151
152 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
153 #, fuzzy
154 msgid "Database:|#D"
155 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
156
157 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
159 #, fuzzy
160 msgid "Style:|#S"
161 msgstr "óÔÉÌØ:  "
162
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
169 #, fuzzy
170 msgid "Browse...|#B"
171 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
172
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
174 #, fuzzy
175 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
176 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
177
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
179 #, fuzzy
180 msgid "Styles:|#y"
181 msgstr "óÔÉÌØ:  "
182
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
185 #, fuzzy
186 msgid "Browse...|#r"
187 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
188
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
199 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
201 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
202 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
204 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
205 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
206 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
207 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
208 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
210 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
211 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
212 #, fuzzy
213 msgid "Apply|#A"
214 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
215
216 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
218 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
220 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
221 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
222 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
223 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
224 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
225 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
226 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
228 #, fuzzy
229 msgid "Restore|#R"
230 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
231
232 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
233 #, fuzzy
234 msgid "Content:|#o"
235 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
236
237 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
238 #, fuzzy
239 msgid "Box Type|#T"
240 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
241
242 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
243 msgid "Has Inner Box"
244 msgstr ""
245
246 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
247 #, fuzzy
248 msgid "Vertical Alignment"
249 msgstr ""
250 "÷ÅÒÔ.\n"
251 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
252
253 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
254 #, fuzzy
255 msgid "Width Unit"
256 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
257
258 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
259 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
260 #: src/frontends/qt2/QBox.C:219
261 #, fuzzy
262 msgid "Width"
263 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
264
265 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
266 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
267 #, fuzzy
268 msgid "Special"
269 msgstr "Specialmail"
270
271 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
272 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
273 msgstr ""
274
275 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
276 #, fuzzy
277 msgid "Horizontal Alignment"
278 msgstr ""
279 "çÏÒÉÚ.\n"
280 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
281
282 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
283 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
284 #: src/frontends/qt2/QBox.C:210
285 #, fuzzy
286 msgid "Height"
287 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
288
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
290 #, fuzzy
291 msgid "Height Unit"
292 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
293
294 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
296 #: src/frontends/controllers/character.C:45
297 #: src/frontends/controllers/character.C:71
298 #: src/frontends/controllers/character.C:105
299 #: src/frontends/controllers/character.C:171
300 #: src/frontends/controllers/character.C:201
301 #: src/frontends/controllers/character.C:255
302 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
303 msgid "Reset"
304 msgstr "óÂÒÏÓ"
305
306 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
307 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
308 #: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
309 #: src/insets/insetbox.C:143
310 #, fuzzy
311 msgid "Parbox"
312 msgstr "þÁÓÔØ"
313
314 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
315 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
316 #: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145
317 msgid "Minipage"
318 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
319
320 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
321 #, fuzzy
322 msgid "Branch:|#B"
323 msgstr ""
324 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
325 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
326
327 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
328 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
329 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
330 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
331 #, fuzzy
332 msgid "Close|^[^M"
333 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
334
335 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
336 #, fuzzy
337 msgid "Update|#Uu"
338 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
339
340 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
341 #, fuzzy
342 msgid "Reject change|#R"
343 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
344
345 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
346 #, fuzzy
347 msgid "Next change|#N"
348 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
349
350 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
351 #, fuzzy
352 msgid "Accept change|#A"
353 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
354
355 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
356 msgid "Changed by:"
357 msgstr ""
358
359 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
360 #, fuzzy
361 msgid "author"
362 msgstr "á×ÔÏÒ"
363
364 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
365 #, fuzzy
366 msgid "date"
367 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
368
369 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
370 #, fuzzy
371 msgid "on:"
372 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
373
374 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
375 #, fuzzy
376 msgid "Family:|#F"
377 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
378
379 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
380 #, fuzzy
381 msgid "Series:|#S"
382 msgstr "óÅÒÉÑ:"
383
384 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
385 #, fuzzy
386 msgid "Shape:|#H"
387 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
388
389 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
390 #, fuzzy
391 msgid "Color:|#C"
392 msgstr "ã×ÅÔÁ"
393
394 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
395 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
396 #, fuzzy
397 msgid "Language:|#L"
398 msgstr "ñÚÙË:"
399
400 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
401 #, fuzzy
402 msgid "Toggle on all these|#T"
403 msgstr ""
404 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
405 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
406
407 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
408 #, fuzzy
409 msgid "These are never toggled"
410 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
411
412 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
413 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
414 #, fuzzy
415 msgid "Size:|#z"
416 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
417
418 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
419 #, fuzzy
420 msgid "These are always toggled"
421 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
422
423 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
424 #, fuzzy
425 msgid "Misc:|#M"
426 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
427
428 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
429 #, fuzzy
430 msgid "Inset keys:|#I"
431 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
432
433 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
434 #, fuzzy
435 msgid "Bibliography keys:|#k"
436 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
437
438 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
439 #, fuzzy
440 msgid "Info:"
441 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
442
443 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
444 msgid "@4->"
445 msgstr ""
446
447 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
448 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
449 msgid "@9+"
450 msgstr ""
451
452 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
453 msgid "@8->"
454 msgstr ""
455
456 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
457 msgid "@2->"
458 msgstr ""
459
460 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
461 msgid "Search"
462 msgstr "ðÏÉÓË"
463
464 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
465 #, fuzzy
466 msgid "Regular Expression|#x"
467 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
468
469 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
470 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
471 #, fuzzy
472 msgid "Case sensitive|#C"
473 msgstr ""
474 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
475 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
476
477 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
478 #, fuzzy
479 msgid "Previous|#P"
480 msgstr "< îÁÚÁÄ"
481
482 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
483 #, fuzzy
484 msgid "Next|#N"
485 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
486
487 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
488 #, fuzzy
489 msgid "Full author list|#F"
490 msgstr ""
491 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
492 "Á×ÔÏÒÏ×"
493
494 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
495 msgid "Force upper case|#u"
496 msgstr ""
497
498 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
499 #, fuzzy
500 msgid "Text before:|#b"
501 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
502
503 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
504 #, fuzzy
505 msgid "Text after:|#T"
506 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
507
508 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
509 msgid "tabbed folder"
510 msgstr ""
511
512 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
513 msgid "R|#R"
514 msgstr ""
515
516 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
517 msgid "G|#G"
518 msgstr ""
519
520 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
521 msgid "B|#B"
522 msgstr ""
523
524 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
525 msgid "H|#H"
526 msgstr ""
527
528 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
529 #, fuzzy
530 msgid "S|#S"
531 msgstr "ÄÏ "
532
533 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
534 msgid "V|#V"
535 msgstr ""
536
537 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
538 #, fuzzy
539 msgid "Save as Document Defaults|#v"
540 msgstr ""
541 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
542 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
543
544 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
545 #, fuzzy
546 msgid "Use Class Defaults|#C"
547 msgstr ""
548 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
549 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
550
551 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
552 msgid "Dimensions"
553 msgstr ""
554
555 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
556 #, fuzzy
557 msgid "Size:|#S"
558 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
559
560 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
561 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
563 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
564 #, fuzzy
565 msgid "Width:|#W"
566 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
567
568 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
569 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
570 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
571 #, fuzzy
572 msgid "Height:|#H"
573 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
574
575 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
576 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
577 msgid "Orientation"
578 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
579
580 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
581 #, fuzzy
582 msgid "Portrait|#r"
583 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
584
585 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
586 #, fuzzy
587 msgid "Landscape|#L"
588 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
589
590 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
591 msgid "Margins"
592 msgstr "ðÏÌÑ"
593
594 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
595 #, fuzzy
596 msgid "Custom sizes|#M"
597 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
598
599 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
600 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
601 msgstr ""
602
603 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
604 #, fuzzy
605 msgid "Top:|#T"
606 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
607
608 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
609 #, fuzzy
610 msgid "Bottom:|#B"
611 msgstr "óÎÉÚÕ:"
612
613 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
614 #, fuzzy
615 msgid "Inner:|#I"
616 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
617
618 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
619 #, fuzzy
620 msgid "Outer:|#u"
621 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
622
623 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
624 #, fuzzy
625 msgid "Headheight:|#H"
626 msgstr ""
627 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
628 "×ÅÒÈÁ:"
629
630 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
631 #, fuzzy
632 msgid "Headsep:|#d"
633 msgstr ""
634 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
635 "×ÅÒÈÁ:"
636
637 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
638 #, fuzzy
639 msgid "Footskip:|#F"
640 msgstr ""
641 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
642 "ÓÎÏÓËÉ:"
643
644 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
645 #, fuzzy
646 msgid "Sides"
647 msgstr "óÌÁÊÄ"
648
649 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
650 msgid "Separation"
651 msgstr "ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
652
653 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
654 #, fuzzy
655 msgid "Columns"
656 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
657
658 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
659 #, fuzzy
660 msgid "Fonts:|#F"
661 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
662
663 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
664 #, fuzzy
665 msgid "Font Size:|#O"
666 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
667
668 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
669 #, fuzzy
670 msgid "Class:|#C"
671 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
672
673 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
674 #, fuzzy
675 msgid "Page style:|#P"
676 msgstr ""
677 "óÔÉÌØ\n"
678 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
679
680 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
681 #, fuzzy
682 msgid "Spacing:|#g"
683 msgstr ""
684 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
685 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
686
687 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
688 #, fuzzy
689 msgid "Extra Options:|#X"
690 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
691
692 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
693 #, fuzzy
694 msgid "Default Skip:|#u"
695 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
696
697 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
698 msgid "One|#n"
699 msgstr ""
700
701 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
702 msgid "Two|#T"
703 msgstr ""
704
705 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
706 msgid "One|#e"
707 msgstr ""
708
709 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
710 msgid "Two|#w"
711 msgstr ""
712
713 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
714 #, fuzzy
715 msgid "Indent|#I"
716 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
717
718 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
719 #, fuzzy
720 msgid "Skip|#K"
721 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
722
723 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
724 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
725 #, fuzzy
726 msgid "Encoding:|#E"
727 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
728
729 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
730 #, fuzzy
731 msgid "Quote Style:|#Q"
732 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
733
734 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
735 #, fuzzy
736 msgid "Float Placement:|#L"
737 msgstr ""
738 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
739 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
740 "[!](h,t,b,p)"
741
742 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
743 #, fuzzy
744 msgid "Section number depth:"
745 msgstr ""
746 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
747 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
748
749 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
750 #, fuzzy
751 msgid "Table of contents depth:"
752 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
753
754 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
755 #, fuzzy
756 msgid "PS Driver:|#S"
757 msgstr "óÅÒÉÑ:"
758
759 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
760 #, fuzzy
761 msgid "Use AMS Math:|#M"
762 msgstr ""
763 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
764 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
765
766 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
767 #, fuzzy
768 msgid "Sectioned bibliography|#e"
769 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
770
771 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
772 #, fuzzy
773 msgid "Citation Style:|#C"
774 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
775
776 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
777 #, fuzzy
778 msgid "Bullet depth"
779 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
780
781 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
782 #, fuzzy
783 msgid "LaTeX:|#L"
784 msgstr "LaTeX...|L"
785
786 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
787 #, fuzzy
788 msgid "1|#1"
789 msgstr "11"
790
791 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
792 msgid "2|#2"
793 msgstr ""
794
795 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
796 msgid "3|#3"
797 msgstr ""
798
799 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
800 msgid "4|#4"
801 msgstr ""
802
803 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
804 #, fuzzy
805 msgid "Standard|#S"
806 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
807
808 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
809 #, fuzzy
810 msgid "Maths|#M"
811 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
812
813 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
814 msgid "Ding 1|#D"
815 msgstr ""
816
817 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
818 msgid "Ding 2|#i"
819 msgstr ""
820
821 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
822 msgid "Ding 3|#n"
823 msgstr ""
824
825 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
826 msgid "Ding 4|#g"
827 msgstr ""
828
829 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
830 msgid "New Branch:|#N"
831 msgstr ""
832
833 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
834 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
835 #, fuzzy
836 msgid "Add|#d"
837 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
838
839 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
840 #, fuzzy
841 msgid "Remove|#e"
842 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
843
844 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
845 #, fuzzy
846 msgid "Available Branches:"
847 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
848
849 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
850 msgid "Activated Branches:"
851 msgstr ""
852
853 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
854 msgid "@5->"
855 msgstr ""
856
857 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
858 #, fuzzy
859 msgid "Display Background:"
860 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
861
862 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
863 #, fuzzy
864 msgid "Modify"
865 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
866
867 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
869 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
870 msgid "Status"
871 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
872
873 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
874 #, fuzzy
875 msgid "Open|#O"
876 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
877
878 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
879 #, fuzzy
880 msgid "Collapsed|#C"
881 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
882
883 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
884 #, fuzzy
885 msgid "Inlined View|#I"
886 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
887
888 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
889 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
890 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
891 #, fuzzy
892 msgid "File:|#F"
893 msgstr "æÁÊÌ"
894
895 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
896 #, fuzzy
897 msgid "Edit File...|#E"
898 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
899
900 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
901 #, fuzzy
902 msgid "Template:|#T"
903 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
904
905 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
906 #, fuzzy
907 msgid "Draft|#D"
908 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
909
910 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
911 msgid "Show in LyX|#S"
912 msgstr ""
913
914 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
915 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
916 #, fuzzy
917 msgid "Display:|#D"
918 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
919
920 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
921 #, fuzzy
922 msgid "Scale:|#l"
923 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
924
925 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
926 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
927 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
928 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
929 msgid "%"
930 msgstr "%"
931
932 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
933 #, fuzzy
934 msgid "Angle:|#n"
935 msgstr "õÇÏÌ"
936
937 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
938 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
939 #, fuzzy
940 msgid "Origin:|#O"
941 msgstr ""
942 "ãÅÎÔÒ\n"
943 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
944
945 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
946 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
947 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
948 msgstr ""
949
950 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
951 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
952 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
953 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
954 #, fuzzy
955 msgid "x"
956 msgstr "ex"
957
958 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
959 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
960 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
961 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
962 msgid "y"
963 msgstr ""
964
965 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
966 #, fuzzy
967 msgid "Clip to bounding box|#b"
968 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
969
970 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
971 #, fuzzy
972 msgid "Get from File|#G"
973 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
974
975 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
976 #, fuzzy
977 msgid "Right top:|#t"
978 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
979
980 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
981 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
982 #, fuzzy
983 msgid "Left bottom:|#L"
984 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
985
986 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
987 #, fuzzy
988 msgid "Format:|#t"
989 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
990
991 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
992 #, fuzzy
993 msgid "Option:|#p"
994 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
995
996 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
997 #, fuzzy
998 msgid "Directory:|#D"
999 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
1000
1001 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
1002 msgid "Pattern:|#P"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Filename:|#F"
1008 msgstr ""
1009 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1010 "ÆÁÊÌÁ:"
1011
1012 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
1013 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Rescan|#R"
1016 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1017
1018 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Home|#H"
1021 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
1022
1023 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
1024 msgid "User1|#1"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
1028 msgid "User2|#2"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
1032 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Placement"
1035 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1036
1037 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Page of floats|#P"
1040 msgstr ""
1041 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
1042 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1043
1044 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Bottom of the page|#B"
1047 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1048
1049 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Top of the page|#T"
1052 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1053
1054 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Here, if possible|#r"
1057 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
1058
1059 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Span columns|#S"
1062 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1063
1064 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
1065 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Alternatives|#l"
1071 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1072
1073 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Here, definitely!|#H"
1076 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1077
1078 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Document default|#D"
1081 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1082
1083 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Rotate sideways|#o"
1086 msgstr ""
1087 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
1088 "ÎÁ 90°"
1089
1090 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1091 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Output"
1094 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
1095
1096 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Edit|#E"
1099 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
1100
1101 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1102 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1103 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1104 #, fuzzy
1105 msgid "LyX View"
1106 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1107
1108 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Draft mode|#o"
1111 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1112
1113 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Do not unzip|#u"
1116 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1117
1118 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Scale:|#S"
1121 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1122
1123 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Right top:|#R"
1126 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
1127
1128 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1129 msgid "X"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1133 msgid "Y"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Units|#U"
1139 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
1140
1141 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Clip to bounding box|#C"
1144 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1145
1146 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Get from file|#G"
1149 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1150
1151 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1152 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Rotation"
1155 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
1156
1157 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1158 #, fuzzy
1159 msgid "LaTeX options:|#L"
1160 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
1161
1162 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1163 msgid "deg"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Subfigure:|#S"
1169 msgstr ""
1170 "ðÏÄÒÉ-\n"
1171 "ÓÕÎÏË"
1172
1173 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Angle:|#A"
1176 msgstr "õÇÏÌ"
1177
1178 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Load|#L"
1181 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1182
1183 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1184 #, fuzzy
1185 msgid "File name:|#F"
1186 msgstr ""
1187 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1188 "ÆÁÊÌÁ:"
1189
1190 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Visible space|#s"
1193 msgstr ""
1194 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
1195 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
1196
1197 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Verbatim|#V"
1200 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1201
1202 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Use input|#U"
1205 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1206
1207 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Use include|#i"
1210 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1211
1212 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Preview|#P"
1215 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1216
1217 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1218 msgid ""
1219 "()\n"
1220 "Both|#B"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1224 #, fuzzy
1225 msgid ""
1226 ")\n"
1227 "Right|#R"
1228 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1229
1230 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1231 #, fuzzy
1232 msgid ""
1233 "(\n"
1234 "Left|#L"
1235 msgstr "óÌÅ×Á"
1236
1237 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1238 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Rows:"
1241 msgstr "óÔÒÏË"
1242
1243 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1244 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Columns:"
1247 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
1248
1249 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Vertical align:|#V"
1252 msgstr ""
1253 "÷ÅÒÔ.\n"
1254 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1255
1256 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Horizontal align:|#H"
1259 msgstr ""
1260 "çÏÒÉÚ.\n"
1261 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1262
1263 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Functions:"
1266 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1267
1268 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1269 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1270 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:331 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1271 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1272 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
1273 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
1274 msgid "Misc"
1275 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1276
1277 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1278 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:348
1279 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1280 msgid "Dots"
1281 msgstr "Dots"
1282
1283 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Negative|#N"
1286 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
1287
1288 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Neg Medium|#E"
1291 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1292
1293 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1294 msgid "Neg Thick|#T"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1298 msgid "Thick|#H"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1302 #, fuzzy
1303 msgid "2Quadratin|#2"
1304 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
1305
1306 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1307 msgid "Quadratin|#Q"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1311 msgid "Thin|#I"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Medium|#M"
1317 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1318
1319 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1320 #, fuzzy
1321 msgid "textrm"
1322 msgstr "ôÅËÓÔ"
1323
1324 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1325 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Type"
1328 msgstr "ôÉÐ:"
1329
1330 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1331 #, fuzzy
1332 msgid "LyX Note|#N"
1333 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
1334
1335 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Comment|#o"
1338 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1339
1340 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1341 msgid "Greyed out|#G"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1345 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1346 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1347 msgid "Alignment"
1348 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
1349
1350 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Text"
1353 msgstr "ôÅËÓÔ"
1354
1355 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Line spacing:|#s"
1358 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1359
1360 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1361 msgid "Maximum label width:|#M"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1365 #, fuzzy
1366 msgid "No Indent|#d"
1367 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1368
1369 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Right|#R"
1372 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1373
1374 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1375 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1376 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1377 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Left|#L"
1380 msgstr "óÌÅ×Á"
1381
1382 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Block|#B"
1385 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
1386
1387 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1388 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1389 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Center|#C"
1392 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1393
1394 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1395 msgid "Save"
1396 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1397
1398 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Scale & Resolution"
1401 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
1402
1403 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Fonts used"
1406 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1407
1408 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Roman:|#R"
1411 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
1412
1413 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Sans Serif:|#S"
1416 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
1417
1418 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Typewriter:|#T"
1421 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
1422
1423 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1424 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Zoom %:|#Z"
1430 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
1431
1432 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Screen DPI:|#D"
1435 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
1436
1437 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1438 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Tiny:"
1441 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
1442
1443 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1444 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Smallest:"
1447 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
1448
1449 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1450 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Smaller:"
1453 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
1454
1455 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1456 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Small:"
1459 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
1460
1461 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1462 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Normal:"
1465 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1466
1467 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1468 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Large:"
1471 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1472
1473 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1474 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Larger:"
1477 msgstr "âÏÌØÛÅ"
1478
1479 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1480 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Largest:"
1483 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
1484
1485 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1486 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Huge:"
1489 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1490
1491 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Huger:"
1494 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1495
1496 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Size"
1499 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1500
1501 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1502 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Normal Font:|#N"
1508 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1509
1510 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Bold Font:|#B"
1513 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1514
1515 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Popup Encoding:|#P"
1518 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1519
1520 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1521 msgid "Layout & Bindings"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1525 #, fuzzy
1526 msgid "User Interface file:|#U"
1527 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
1528
1529 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Bind file:|#f"
1532 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
1533
1534 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1535 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Browse...|#w"
1538 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1539
1540 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1541 msgid "LyX objects:|#L"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1545 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
1546 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
1547 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
1548 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
1549 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
1550 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
1551 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
1552 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
1553 msgid "Modify|#M"
1554 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
1555
1556 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1557 msgid "Auto region delete|#A"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1563 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
1564
1565 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1566 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Wheel mouse jump:"
1572 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
1573
1574 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Autosave interval:"
1577 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
1578
1579 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Graphics display:|#G"
1582 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
1583
1584 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Instant Preview:|#p"
1587 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1588
1589 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Real name : |#R"
1592 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1593
1594 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1595 msgid "Email address : |#E"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Spell command:|#S"
1601 msgstr ""
1602 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1603 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1604 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1605
1606 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Alternative language:|#a"
1609 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1610
1611 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Escape characters:|#e"
1614 msgstr ""
1615 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
1616 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
1617
1618 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Personal dictionary:|#d"
1621 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
1622
1623 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Accept compound words|#w"
1626 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
1627
1628 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Use input encoding|#i"
1631 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1632
1633 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Advanced Options"
1636 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1637
1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1639 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1640 msgid "Interface"
1641 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1642
1643 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Language Options"
1646 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
1647
1648 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Package:|#P"
1651 msgstr "ðÁËÅÔ"
1652
1653 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Default language:|#l"
1656 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1657
1658 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1659 #, fuzzy
1660 msgid ""
1661 "Keyboard\n"
1662 "map|#K"
1663 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
1664
1665 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1666 #, fuzzy
1667 msgid "1st:|#1"
1668 msgstr "11"
1669
1670 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1671 #, fuzzy
1672 msgid "2nd:|#2"
1673 msgstr "æÁÊÌ"
1674
1675 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Browse...|#o"
1678 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1679
1680 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1681 msgid "RtL support|#R"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Auto begin|#b"
1687 msgstr ""
1688 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
1689 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1690
1691 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Use babel|#U"
1694 msgstr ""
1695 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1696 "babel"
1697
1698 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Mark foreign|#M"
1701 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
1702
1703 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1704 msgid "Auto finish|#f"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Global|#G"
1710 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1711
1712 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Command start:|#s"
1715 msgstr ""
1716 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1717 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
1718
1719 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Command end:|#e"
1722 msgstr ""
1723 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1724 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
1725
1726 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1727 #, fuzzy
1728 msgid "All formats:|#l"
1729 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1730
1731 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1732 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Format:|#F"
1735 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1736
1737 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1738 #, fuzzy
1739 msgid "GUI name:|#G"
1740 msgstr ""
1741 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1742 "ÄÌÑ GUI"
1743
1744 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Shortcut:|#S"
1747 msgstr ""
1748 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
1749 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
1750
1751 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Extension:|#E"
1754 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
1755
1756 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Viewer:|#V"
1759 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
1760
1761 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Editor:|#i"
1764 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
1765
1766 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1767 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1768 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
1769 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
1770 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1771 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1772 msgid "Add|#A"
1773 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
1774
1775 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1776 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Delete|#D"
1779 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1780
1781 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1782 #, fuzzy
1783 msgid "All converters:|#l"
1784 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1785
1786 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1787 #, fuzzy
1788 msgid "From:|#F"
1789 msgstr "éÚ"
1790
1791 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1792 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1793 #, fuzzy
1794 msgid "To:|#T"
1795 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
1796
1797 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Converter:|#C"
1800 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1801
1802 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Extra flags:|#E"
1805 msgstr ""
1806 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
1807 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
1808
1809 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Default path:|#p"
1812 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1813
1814 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1815 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1816 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
1817 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1818 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1819 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
1820 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1821 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1822 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1823 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
1824 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
1825 msgid "Browse..."
1826 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1827
1828 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Template path:|#T"
1831 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
1832
1833 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Temp dir:|#d"
1836 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1837
1838 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Check last files:|#C"
1841 msgstr ""
1842 "óÐÉÓÏË\n"
1843 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1844
1845 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Last file count:|#L"
1848 msgstr ""
1849 "óÐÉÓÏË\n"
1850 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1851
1852 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Backup path:|#B"
1855 msgstr ""
1856 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
1857 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
1858
1859 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
1860 #, fuzzy
1861 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1862 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
1863
1864 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Date format:|#f"
1867 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
1868
1869 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Name:"
1872 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1873
1874 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Adapt output"
1877 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
1878
1879 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Printer Command and Flags"
1882 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1883
1884 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Command:"
1887 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
1888
1889 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Page range:"
1892 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
1893
1894 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Copies:"
1897 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1898
1899 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Reverse:"
1902 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
1903
1904 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
1905 #, fuzzy
1906 msgid "To printer:"
1907 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
1908
1909 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
1910 #, fuzzy
1911 msgid "File extension:"
1912 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1913
1914 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Spool command:"
1917 msgstr ""
1918 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1919 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1920 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1921
1922 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Paper type:"
1925 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
1926
1927 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Even pages:"
1930 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1931
1932 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Odd pages:"
1935 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1936
1937 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Collated:"
1940 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
1941
1942 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Landscape:"
1945 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
1946
1947 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
1948 #, fuzzy
1949 msgid "To file:"
1950 msgstr "× ÆÁÊÌ"
1951
1952 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Extra options:"
1955 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1956
1957 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Spool printer prefix:"
1960 msgstr ""
1961 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
1962 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
1963
1964 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Paper size:"
1967 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1968
1969 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1970 msgid "ASCII line length:|#A"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
1974 #, fuzzy
1975 msgid "TeX encoding:|#T"
1976 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
1977
1978 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Default paper size:|#p"
1981 msgstr ""
1982 "òÁÚÍÅÒ\n"
1983 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1984
1985 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
1986 msgid "Outside Code Interaction"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
1990 msgid "ASCII roff:|#r"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Checktex:|#c"
1996 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1997
1998 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
1999 #, fuzzy
2000 msgid "DVI paper option:|#D"
2001 msgstr ""
2002 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
2003 "ÄÌÑ DVI"
2004
2005 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
2008 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
2009
2010 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Bibtex:|#B"
2013 msgstr "BibTeX"
2014
2015 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
2016 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Pages"
2019 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
2020
2021 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Destination"
2024 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
2025
2026 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
2027 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
2028 msgid "Copies"
2029 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2030
2031 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Sorted|#S"
2034 msgstr "Stadt"
2035
2036 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Reverse order|#R"
2039 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
2040
2041 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Number:|#N"
2044 msgstr "îÏÍÅÒ"
2045
2046 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
2047 msgid "Odd numbered pages|#O"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
2051 msgid "Even numbered pages|#E"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Printer:|#P"
2057 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2058
2059 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
2060 msgid "All|#l"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
2064 #, fuzzy
2065 msgid "From:|#m"
2066 msgstr "éÚ"
2067
2068 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Sort|#S"
2071 msgstr "Stadt"
2072
2073 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Document:|#D"
2076 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2077
2078 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
2079 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Name:|#N"
2082 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2083
2084 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Reference:|#e"
2087 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2088
2089 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Go to|#G"
2092 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
2093
2094 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Find:|#F"
2097 msgstr "æÁÊÌ"
2098
2099 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Replace with:|#w"
2102 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
2103
2104 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2105 msgid "Find next"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2109 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Replace|#R"
2112 msgstr ""
2113 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2114 "ÎÁ"
2115
2116 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Match word|#M"
2119 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
2120
2121 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Replace all|#a"
2124 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
2125
2126 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2127 msgid "Search backwards|#S"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Export format:|#E"
2133 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2134
2135 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Command:|#C"
2138 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
2139
2140 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2141 msgid "Word count:"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Unknown:"
2147 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
2148
2149 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2150 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Replacement:"
2153 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
2154
2155 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Suggestions:|#g"
2158 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2159
2160 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Ignore|#I"
2163 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2164
2165 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Ignore All|#g"
2168 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2169
2170 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2171 msgid "0 %"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Append Column|#A"
2177 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2178
2179 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Delete Column|#O"
2182 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2183
2184 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Append Row|#p"
2187 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2188
2189 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Delete Row|#w"
2192 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
2193
2194 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Set Borders|#S"
2197 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2198
2199 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Unset Borders|#U"
2202 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2203
2204 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Longtable|#L"
2207 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2208
2209 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2210 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2213 msgstr ""
2214 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
2215 "ÎÁ 90°"
2216
2217 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Spec. Table"
2220 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
2221
2222 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2223 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2224 msgid "Fixed Width"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2228 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Borders"
2231 msgstr "ìÉÎÉÑ"
2232
2233 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2234 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2235 #, fuzzy
2236 msgid "H. Alignment"
2237 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2238
2239 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Special column"
2242 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2243
2244 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2245 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2246 msgid " |#W"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2250 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Top|#t"
2253 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2254
2255 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2256 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Bottom|#B"
2259 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2260
2261 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2262 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Right|#r"
2265 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2266
2267 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2268 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Left|#e"
2271 msgstr "óÌÅ×Á"
2272
2273 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2274 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2275 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Right|#i"
2278 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2279
2280 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2281 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Top|#p"
2284 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2285
2286 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Middle|#M"
2289 msgstr ""
2290 "ðÏ\n"
2291 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2292
2293 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2294 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Bottom|#o"
2297 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2298
2299 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2300 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2301 #, fuzzy
2302 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2303 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
2304
2305 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2306 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2307 msgid " |#L"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2311 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2312 #, fuzzy
2313 msgid "V. Alignment"
2314 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2315
2316 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Block|#k"
2319 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
2320
2321 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Special Cell"
2324 msgstr "Specialmail"
2325
2326 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Special Multicolumn"
2329 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2330
2331 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Middle|#d"
2334 msgstr ""
2335 "ðÏ\n"
2336 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2337
2338 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Multicolumn|#M"
2341 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2342
2343 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Use Minipage|#s"
2346 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2347
2348 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2349 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2350 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2351 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2352 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2353 msgid "On"
2354 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2355
2356 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Page break on the current row|#B"
2359 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2360
2361 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2362 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2363 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2364 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2365 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2366 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2367 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2368 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2369 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2370 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039
2371 msgid "Double"
2372 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2373
2374 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Header"
2378 msgstr "ûÁÐËÁ"
2379
2380 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2381 #, fuzzy
2382 msgid "First Header"
2383 msgstr ""
2384 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2385 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2386
2387 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Footer"
2390 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
2391
2392 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Last Footer"
2395 msgstr ""
2396 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
2397 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2398
2399 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2400 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Is Empty"
2403 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
2404
2405 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Border Above"
2408 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2409
2410 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Border Below"
2413 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2414
2415 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2416 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
2417 msgid "Contents"
2418 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2419
2420 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Show Path|#P"
2423 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
2424
2425 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2426 msgid "Run TeXhash|#T"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
2430 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Keyword:|#K"
2433 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2434
2435 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Replace|^R"
2438 msgstr ""
2439 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2440 "ÎÁ"
2441
2442 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Keyword:"
2445 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2446
2447 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Selection:|#S"
2450 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
2451
2452 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2453 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Thesaurus entries:"
2456 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
2457
2458 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Type:|#T"
2461 msgstr "ôÉÐ:"
2462
2463 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2464 #, fuzzy
2465 msgid "URL:|#U"
2466 msgstr "URL..."
2467
2468 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2469 msgid "HTML type|#H"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Spacing:|#S"
2475 msgstr ""
2476 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
2477 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
2478
2479 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Value:|#V"
2482 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
2483
2484 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Protect:|#P"
2487 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2488
2489 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Outer|#O"
2492 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
2493
2494 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Default|#D"
2497 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2498
2499 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2500 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2501 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2502 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2503 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2504 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2505 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2506 #: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2507 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2508 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2509 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2510 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2511 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2512 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2513 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2514 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2515 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Form1"
2518 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2519
2520 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Cite Style"
2523 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2524
2525 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2526 msgid "&Jurabib"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2530 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2534 #, fuzzy
2535 msgid "&Natbib"
2536 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
2537
2538 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2539 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2543 #, fuzzy
2544 msgid "&Default (numerical)"
2545 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2546
2547 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2548 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Natbib &style:"
2554 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2555
2556 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2557 #, fuzzy
2558 msgid "S&ectioned bibliography"
2559 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
2560
2561 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2562 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2563 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
2567 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2568 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Form2"
2571 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2572
2573 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2574 #, fuzzy
2575 msgid "A&vailable Branches:"
2576 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2577
2578 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2581 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2582 msgid "Name"
2583 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2584
2585 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2586 msgid "Activated"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2590 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2591 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2592 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Color"
2595 msgstr "ã×ÅÔÁ"
2596
2597 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2598 #, fuzzy
2599 msgid "The available branches"
2600 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2601
2602 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2603 msgid "(&De)activate"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Toggle the selected branch"
2609 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2610
2611 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Alter Co&lor..."
2614 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
2615
2616 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2617 msgid "Define or change background color"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2621 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
2622 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
2623 msgid "&Remove"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Remove the selected branch"
2629 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2630
2631 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2632 #, fuzzy
2633 msgid "&New:"
2634 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2635
2636 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2637 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2638 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2639 #, fuzzy
2640 msgid "&Add"
2641 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2642
2643 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2644 msgid "Add a new branch to the list"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2648 #, fuzzy
2649 msgid "&First level"
2650 msgstr ""
2651 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2652 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2653
2654 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2655 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2656 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2657 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Size:"
2660 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2661
2662 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2663 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2664 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2665 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2666 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
2667 msgid "default"
2668 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2669
2670 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2671 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2672 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2673 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2674 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2675 msgid "Tiny"
2676 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2677
2678 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2679 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2680 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2681 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2682 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2683 msgid "Smallest"
2684 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2685
2686 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2687 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2688 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2689 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2690 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2691 msgid "Smaller"
2692 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
2693
2694 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2695 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2696 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2697 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2698 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2699 msgid "Small"
2700 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2701
2702 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2703 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2704 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2705 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2706 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2707 msgid "Normal"
2708 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2709
2710 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2711 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2712 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2713 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2714 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2715 msgid "Large"
2716 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2717
2718 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2719 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2720 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2721 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2722 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2723 msgid "Larger"
2724 msgstr "âÏÌØÛÅ"
2725
2726 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2727 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2728 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2729 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2730 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2731 msgid "Largest"
2732 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2733
2734 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2735 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2736 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2737 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2738 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2739 msgid "Huge"
2740 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2741
2742 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2743 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2744 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2745 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2746 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2747 msgid "Huger"
2748 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
2749
2750 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2751 msgid "&Second level"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2755 msgid "&Third level"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2759 msgid "Fou&rth level"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Document &class:"
2765 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2766
2767 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Class Settings"
2770 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
2771
2772 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2773 #, fuzzy
2774 msgid "&Options:"
2775 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2776
2777 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Postscript &driver:"
2780 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
2781
2782 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2783 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2784 #, fuzzy
2785 msgid "&Language:"
2786 msgstr "ñÚÙË:"
2787
2788 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2789 #, fuzzy
2790 msgid "&Use language's default encoding"
2791 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2792
2793 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2794 #, fuzzy
2795 msgid "&Encoding:"
2796 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
2797
2798 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2799 #, fuzzy
2800 msgid "&Quote Style:"
2801 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
2802
2803 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2804 #, fuzzy
2805 msgid "&Top:"
2806 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
2807
2808 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2809 #, fuzzy
2810 msgid "&Bottom:"
2811 msgstr "óÎÉÚÕ:"
2812
2813 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2814 #, fuzzy
2815 msgid "&Inner:"
2816 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2817
2818 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2819 #, fuzzy
2820 msgid "O&uter:"
2821 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
2822
2823 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2824 #, fuzzy
2825 msgid "&Margins:"
2826 msgstr "ðÏÌÑ"
2827
2828 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2829 #, fuzzy
2830 msgid "&Foot skip:"
2831 msgstr ""
2832 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
2833 "ÓÎÏÓËÉ:"
2834
2835 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Head &sep:"
2838 msgstr ""
2839 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
2840 "×ÅÒÈÁ:"
2841
2842 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Head &height:"
2845 msgstr ""
2846 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
2847 "×ÅÒÈÁ:"
2848
2849 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2850 msgid "&Use AMS math package automatically"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Use AMS &math package"
2856 msgstr ""
2857 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2858 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
2859
2860 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2861 #, fuzzy
2862 msgid "&Numbering"
2863 msgstr "îÏÍÅÒ"
2864
2865 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2866 #, fuzzy
2867 msgid "&List in Table of Contents"
2868 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2869
2870 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2872 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
2873 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2874 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2875 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2876 msgid "Example"
2877 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
2878
2879 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Numbered"
2882 msgstr "îÏÍÅÒ"
2883
2884 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2885 msgid "Appears in TOC"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
2889 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
2890 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
2891 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
2892 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
2893 #: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
2894 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
2895 msgid "Part"
2896 msgstr "þÁÓÔØ"
2897
2898 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
2899 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
2900 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
2901 #: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
2902 #: lib/layouts/stdsections.inc:30
2903 msgid "Chapter"
2904 msgstr "çÌÁ×Á"
2905
2906 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
2907 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
2908 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
2909 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
2910 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
2911 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
2912 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
2913 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
2914 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
2915 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
2916 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
2917 #: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
2918 #: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
2919 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
2920 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
2921 #: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
2922 #: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
2923 #: lib/layouts/svjour.inc:52
2924 msgid "Section"
2925 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
2926
2927 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
2928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
2929 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
2930 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
2931 #: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
2932 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
2933 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
2934 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
2935 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
2936 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
2937 #: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
2938 #: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
2939 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
2940 #: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
2941 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
2942 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
2943 msgid "Subsection"
2944 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
2945
2946 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
2947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
2948 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
2949 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
2950 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
2951 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
2952 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
2953 #: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
2954 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
2955 #: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
2956 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
2957 #: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
2958 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
2959 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
2960 msgid "Subsubsection"
2961 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
2962
2963 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
2964 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
2965 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
2966 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
2967 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
2968 #: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
2969 #: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
2970 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
2971 #: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
2972 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
2973 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
2974 msgid "Paragraph"
2975 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
2976
2977 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
2978 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
2979 #: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
2980 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
2981 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
2982 #: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
2983 #: lib/layouts/svjour.inc:88
2984 msgid "Subparagraph"
2985 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
2986
2987 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Example numbering and table of contents"
2990 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2991
2992 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Paper Size"
2995 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2996
2997 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2999 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
3000 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
3001 #, fuzzy
3002 msgid "&Height:"
3003 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
3004
3005 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
3006 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
3007 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
3009 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
3010 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
3011 #, fuzzy
3012 msgid "&Width:"
3013 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3014
3015 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
3016 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
3020 #, fuzzy
3021 msgid "&Portrait"
3022 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
3023
3024 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
3025 #, fuzzy
3026 msgid "&Landscape"
3027 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
3028
3029 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Page &style:"
3032 msgstr ""
3033 "óÔÉÌØ\n"
3034 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
3035
3036 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
3037 msgid "Style used for the page header and footer"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
3041 #, fuzzy
3042 msgid "&Two-sided document"
3043 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3044
3045 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
3046 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415
3050 #: lib/ui/stdmenus.ui:445 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
3051 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46
3052 msgid "About LyX"
3053 msgstr "ï LyX"
3054
3055 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
3056 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Version"
3059 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
3060
3061 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Version goes here"
3064 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
3065
3066 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
3067 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
3068 msgid "Credits"
3069 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3070
3071 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
3072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
3073 msgid "Copyright"
3074 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
3075
3076 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
3077 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
3078 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
3079 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
3080 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
3081 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
3082 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
3083 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
3084 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
3085 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
3086 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
3087 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
3088 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
3089 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
3090 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
3091 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
3093 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
3094 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
3095 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
3103 msgid "&Close"
3104 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3105
3106 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
3107 msgid "LyX: Enter text"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
3111 #, fuzzy
3112 msgid "&Dummy"
3113 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
3114
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
3117 #: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
3118 #: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546
3119 #: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168
3120 msgid "&Cancel"
3121 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3122
3123 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
3124 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
3125 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
3126 msgid "Index"
3127 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3128
3129 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
3130 msgid "&Key"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
3134 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3135 #, fuzzy
3136 msgid "The citation key"
3137 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
3138
3139 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3140 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
3141 #, fuzzy
3142 msgid "&Label"
3143 msgstr "Labeling"
3144
3145 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3146 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3147 #, fuzzy
3148 msgid "The label as it appears in the document"
3149 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
3150
3151 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
3152 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
3153 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
3154 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
3155 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
3156 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
3157 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
3158 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
3159 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
3160 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
3161 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
3162 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
3163 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
3164 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
3165 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
3166 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
3167 #, fuzzy
3168 msgid "&OK"
3169 msgstr "ïë"
3170
3171 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
3172 #, fuzzy
3173 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
3174 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3175
3176 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
3177 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
3178 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
3179 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
3180 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3181 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
3182 #, fuzzy
3183 msgid "&Browse..."
3184 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3185
3186 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
3187 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3188 msgid "Search the available citations"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
3192 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
3193 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
3194 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
3195 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
3196 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
3197 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
3198 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
3199 msgid "New Item"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
3203 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3204 msgid "Available citation keys"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
3208 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
3209 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
3210 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
3211 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
3212 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
3213 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275
3214 #: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
3215 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656
3216 msgid "Cancel"
3217 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3218
3219 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
3220 msgid "BibTeX"
3221 msgstr "BibTeX"
3222
3223 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3224 #, fuzzy
3225 msgid "St&yle"
3226 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3227
3228 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3229 #, fuzzy
3230 msgid "The BibTeX style"
3231 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3232
3233 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Databa&ses"
3236 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
3237
3238 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3239 #, fuzzy
3240 msgid "BibTeX database to use"
3241 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3242
3243 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Selected BibTeX databases"
3246 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
3247
3248 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3249 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3250 #, fuzzy
3251 msgid "&Add..."
3252 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
3253
3254 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Add a BibTeX database file"
3257 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
3258
3259 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3260 #, fuzzy
3261 msgid "&Delete"
3262 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3263
3264 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Remove the selected database"
3267 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
3268
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Chose a style file"
3272 msgstr ""
3273 "óÐÉÓÏË\n"
3274 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3275
3276 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Choose a style file"
3279 msgstr ""
3280 "óÐÉÓÏË\n"
3281 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3282
3283 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3284 #, fuzzy
3285 msgid "all cited references"
3286 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3287
3288 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3289 #, fuzzy
3290 msgid "all uncited references"
3291 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3292
3293 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3294 #, fuzzy
3295 msgid "all references"
3296 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3297
3298 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3299 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3300 #, fuzzy
3301 msgid "This bibliography section contains..."
3302 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3303
3304 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3305 #, fuzzy
3306 msgid "C&ontent:"
3307 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3308
3309 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Add bibliography to &TOC"
3312 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3313
3314 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3317 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3318
3319 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Box settings"
3322 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
3323
3324 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3325 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3326 msgid "Supported box types"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3330 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Height value"
3333 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3334
3335 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3336 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3337 msgid "Units of height value"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3341 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3342 msgid "Units of width value"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3346 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3347 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Width value"
3350 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3351
3352 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3353 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3354 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3355 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3356 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3357 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3358 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3359 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3360 #, fuzzy
3361 msgid "&Restore"
3362 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3363
3364 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3365 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3366 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3367 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3368 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3369 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3370 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3371 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3372 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3373 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3374 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3375 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3376 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3377 #, fuzzy
3378 msgid "&Apply"
3379 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3380
3381 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3382 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3383 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3384 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
3385 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Left"
3388 msgstr "óÌÅ×Á"
3389
3390 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3391 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3392 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3393 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3394 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3395 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3396 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Center"
3399 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
3400
3401 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3402 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3403 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3404 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
3405 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Right"
3408 msgstr "óÐÒÁ×Á"
3409
3410 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3411 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3412 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Stretch"
3415 msgstr "õÌÉÃÁ"
3416
3417 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3418 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3421 msgstr ""
3422 "çÏÒÉÚ.\n"
3423 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3424
3425 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3426 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3427 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3428 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3429 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Top"
3432 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
3433
3434 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3435 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3436 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3437 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3438 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Middle"
3441 msgstr ""
3442 "ðÏ\n"
3443 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
3444
3445 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3446 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3447 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3448 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3449 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Bottom"
3452 msgstr "ëÎÉÚÕ"
3453
3454 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3455 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3456 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3460 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3461 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Content hori&zontal:"
3467 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
3468
3469 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Content &vertical:"
3472 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3473
3474 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3475 #, fuzzy
3476 msgid "&Box vertical:"
3477 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3478
3479 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3480 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
3481 #: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
3482 msgid "None"
3483 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
3484
3485 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3486 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3487 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3491 #, fuzzy
3492 msgid "&Inner Box:"
3493 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
3494
3495 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3496 #, fuzzy
3497 msgid "T&ype:"
3498 msgstr "ôÉÐ:"
3499
3500 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Branch Settings"
3503 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3504
3505 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3506 #, fuzzy
3507 msgid "&Available branches:"
3508 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3509
3510 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Select your branch"
3513 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
3514
3515 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Changes"
3518 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3519
3520 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Change :"
3523 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
3524
3525 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3526 msgid "Details of the change"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3530 #, fuzzy
3531 msgid "&Accept"
3532 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
3533
3534 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3535 msgid "Accept this change"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3539 #, fuzzy
3540 msgid "&Reject"
3541 msgstr "óÂÒÏÓ"
3542
3543 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3544 msgid "Reject this change"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3548 #, fuzzy
3549 msgid "&Next change"
3550 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
3551
3552 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Go to next change"
3555 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
3556
3557 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3558 msgid "Character"
3559 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
3560
3561 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3562 #, fuzzy
3563 msgid "&Family:"
3564 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3565
3566 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3567 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3568 msgid "Font family"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3572 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Font shape"
3575 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3576
3577 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3578 #, fuzzy
3579 msgid "S&hape:"
3580 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
3581
3582 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3583 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Font series"
3586 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3587
3588 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3589 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3590 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
3591 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3592 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
3593 msgid "Language"
3594 msgstr "ñÚÙË"
3595
3596 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3597 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Font color"
3600 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
3601
3602 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3603 #, fuzzy
3604 msgid "&Series:"
3605 msgstr "óÅÒÉÑ:"
3606
3607 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3608 #, fuzzy
3609 msgid "&Color:"
3610 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3611
3612 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Never Toggled"
3615 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3616
3617 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Si&ze:"
3620 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
3621
3622 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3623 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Font size"
3626 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3627
3628 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Always Toggled"
3631 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3632
3633 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3634 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Other font settings"
3637 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3638
3639 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3640 #, fuzzy
3641 msgid "&Misc:"
3642 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
3643
3644 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3645 #, fuzzy
3646 msgid "&Toggle all"
3647 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
3648
3649 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3650 #, fuzzy
3651 msgid "toggle font on all of the above"
3652 msgstr ""
3653 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
3654 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
3655
3656 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3657 msgid "Apply changes immediately"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3661 msgid "Apply each change automatically"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
3665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
3666 msgid "Citation"
3667 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3668
3669 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3670 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Citation entry"
3673 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3674
3675 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3676 msgid "Move the selected citation down"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Citations currently selected"
3682 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3683
3684 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3685 #, fuzzy
3686 msgid "D&elete"
3687 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3688
3689 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3690 msgid "Move the selected citation up"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3694 #, fuzzy
3695 msgid "&Citations:"
3696 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3697
3698 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3699 #, fuzzy
3700 msgid "A&pply"
3701 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3702
3703 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Style"
3706 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3707
3708 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Citation &style:"
3711 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3712
3713 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Natbib citation style to use"
3716 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3717
3718 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3719 msgid "Force &upper case"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3723 msgid "Force upper case in citation"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3727 #, fuzzy
3728 msgid "&Text after:"
3729 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3730
3731 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3732 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3733 msgid "Text to place after citation"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Text &before:"
3739 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3740
3741 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3742 #, fuzzy
3743 msgid "&Full author list"
3744 msgstr ""
3745 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
3746 "Á×ÔÏÒÏ×"
3747
3748 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3749 msgid "List all authors"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3753 #, fuzzy
3754 msgid "LyX: Add Citation"
3755 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3756
3757 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3758 #, fuzzy
3759 msgid "&Previous"
3760 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3761
3762 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3763 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Case &sensitive"
3766 msgstr ""
3767 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
3768 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
3769
3770 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3771 msgid "Make the search case-sensitive"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3775 #, fuzzy
3776 msgid "&Next"
3777 msgstr "ôÅËÓÔ"
3778
3779 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3780 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3781 #, fuzzy
3782 msgid "&Find:"
3783 msgstr "éÓËÁÔØ"
3784
3785 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3786 #, fuzzy
3787 msgid "&Regular Expression"
3788 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
3789
3790 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3791 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Left delimiter"
3797 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3798
3799 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Right delimiter"
3802 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3803
3804 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3805 msgid "&Keep matched"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Match delimiter types"
3811 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3812
3813 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3814 #, fuzzy
3815 msgid "&Insert"
3816 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
3817
3818 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Insert the delimiters"
3821 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3822
3823 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Use Class Defaults"
3826 msgstr ""
3827 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
3828 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
3829
3830 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3833 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3834
3835 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Save as Document Defaults"
3838 msgstr ""
3839 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
3840 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3841
3842 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3843 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3847 #, fuzzy
3848 msgid "ERT inset display"
3849 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
3850
3851 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Display"
3854 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3855
3856 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3857 #, fuzzy
3858 msgid "&Inline"
3859 msgstr "Mainline"
3860
3861 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Show ERT inline"
3864 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3865
3866 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3867 #, fuzzy
3868 msgid "&Collapsed"
3869 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
3870
3871 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3872 msgid "Show ERT button only"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3876 #, fuzzy
3877 msgid "&Open"
3878 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
3879
3880 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Show ERT contents"
3883 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
3884
3885 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3886 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
3887 #, fuzzy
3888 msgid "External Material"
3889 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3890
3891 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3892 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3893 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
3894 msgid "File"
3895 msgstr "æÁÊÌ"
3896
3897 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Template"
3900 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
3901
3902 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Available templates"
3905 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
3906
3907 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3908 #, fuzzy
3909 msgid "&Draft"
3910 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3911
3912 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3913 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Filename"
3916 msgstr ""
3917 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
3918 "ÆÁÊÌÁ:"
3919
3920 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3921 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3922 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3923 #, fuzzy
3924 msgid "&File:"
3925 msgstr "æÁÊÌ"
3926
3927 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3928 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3929 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3930 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3934 #, fuzzy
3935 msgid "&Edit File..."
3936 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3937
3938 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Edit the file externally"
3941 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3942
3943 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Sca&le:"
3946 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3947
3948 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3949 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3950 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3951 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3952 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3956 #, fuzzy
3957 msgid "&Display:"
3958 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3959
3960 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3961 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3962 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3963 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3964 msgid "Screen display"
3965 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3966
3967 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3968 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3969 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3970 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3971 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3972 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3973 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
3974 #: src/lyxfont.C:533
3975 msgid "Default"
3976 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3977
3978 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3979 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3980 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Monochrome"
3983 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
3984
3985 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3986 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3987 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Grayscale"
3990 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
3991
3992 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Preview"
3995 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3996
3997 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3998 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3999 msgid "&Show in LyX"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
4003 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Display image in LyX"
4006 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
4007
4008 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
4009 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Rotate"
4012 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
4013
4014 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
4015 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
4016 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
4017 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
4018 msgid "Angle to rotate image by"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
4022 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
4023 #, fuzzy
4024 msgid "&Origin:"
4025 msgstr ""
4026 "ãÅÎÔÒ\n"
4027 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
4028
4029 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
4030 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
4031 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
4032 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
4033 msgid "The origin of the rotation"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
4037 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
4038 #, fuzzy
4039 msgid "A&ngle:"
4040 msgstr "õÇÏÌ"
4041
4042 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
4043 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Scale"
4046 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
4047
4048 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
4049 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
4050 msgid "Width of image in output"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
4054 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
4055 msgid "Height of image in output"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
4059 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
4060 msgid "&Maintain aspect ratio"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
4064 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
4065 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
4069 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Crop"
4072 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
4073
4074 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
4075 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Right &top:"
4078 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
4079
4080 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
4081 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
4082 #, fuzzy
4083 msgid "&Left bottom:"
4084 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
4085
4086 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
4087 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Clip to &bounding box"
4090 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
4091
4092 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
4093 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Clip to bounding box values"
4096 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
4097
4098 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
4099 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
4100 #, fuzzy
4101 msgid "&Get from File"
4102 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
4103
4104 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
4105 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Options"
4108 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
4109
4110 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Forma&t:"
4113 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4114
4115 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
4116 #, fuzzy
4117 msgid "O&ption:"
4118 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4119
4120 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
4121 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
4122 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
4123 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
4124 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:29
4125 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
4126 msgid "Close"
4127 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
4128
4129 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
4130 #, fuzzy
4131 msgid "&Graphics"
4132 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
4133
4134 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
4135 #, fuzzy
4136 msgid "LyX Display"
4137 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4138
4139 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Display:"
4142 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4143
4144 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Scale:"
4147 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
4148
4149 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
4150 #, fuzzy
4151 msgid "&Edit"
4152 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
4153
4154 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
4155 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
4156 msgid "File name of image"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Select an image file"
4162 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
4163
4164 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
4165 #, fuzzy
4166 msgid "&Clipping"
4167 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
4168
4169 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
4170 #, fuzzy
4171 msgid "E&xtra options"
4172 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4173
4174 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Su&bfigure"
4177 msgstr ""
4178 "ðÏÄÒÉ-\n"
4179 "ÓÕÎÏË"
4180
4181 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
4182 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Don't un&zip on export"
4188 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4189
4190 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4193 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4194
4195 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
4196 #, fuzzy
4197 msgid "LaTeX &options:"
4198 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
4199
4200 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
4201 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Additional LaTeX options"
4204 msgstr ""
4205 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
4206 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
4207
4208 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
4209 #, fuzzy
4210 msgid "&Draft mode"
4211 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4212
4213 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Draft mode"
4216 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4217
4218 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Ca&ption:"
4221 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4222
4223 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
4224 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
4225 msgid "The caption for the sub-figure"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Include File"
4231 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4232
4233 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4234 #, fuzzy
4235 msgid "File name to include"
4236 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4237
4238 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Select a file"
4241 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
4242
4243 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4244 #, fuzzy
4245 msgid "&Include Type:"
4246 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4247
4248 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4249 #: src/insets/insetinclude.C:265
4250 msgid "Input"
4251 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
4252
4253 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4254 #: src/insets/insetinclude.C:268
4255 msgid "Include"
4256 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4257
4258 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4259 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
4260 msgid "Verbatim"
4261 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
4262
4263 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4264 #, fuzzy
4265 msgid "&Load"
4266 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
4267
4268 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Load the file"
4271 msgstr ""
4272 "óÐÉÓÏË\n"
4273 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
4274
4275 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4276 msgid "&Mark spaces in output"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4280 msgid "Underline spaces in generated output"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4284 #, fuzzy
4285 msgid "&Show preview"
4286 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
4287
4288 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Show LaTeX preview"
4291 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4292
4293 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
4294 #, fuzzy
4295 msgid "&Keyword"
4296 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
4297
4298 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
4299 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
4300 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Index entry"
4303 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
4304
4305 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
4306 msgid "Log"
4307 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4308
4309 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4310 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4311 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4312 #, fuzzy
4313 msgid "&Update"
4314 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
4315
4316 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Update the display"
4319 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4320
4321 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
4322 #, fuzzy
4323 msgid "LyX: Math Panel"
4324 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
4325
4326 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Insert root"
4329 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
4330
4331 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Insert spacing"
4334 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4335
4336 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4337 msgid "Set limits style"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Set math font"
4343 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
4344
4345 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Insert fraction"
4348 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4349
4350 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4351 msgid "Toggle between display and inline mode"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
4355 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Insert matrix"
4358 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4359
4360 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Subscript"
4363 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4364
4365 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Superscript"
4368 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4369
4370 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4371 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4375 #, fuzzy
4376 msgid "&Functions"
4377 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
4378
4379 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Select a function or operator to insert"
4382 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4383
4384 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Symbols"
4387 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
4388
4389 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Operators"
4392 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4393
4394 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Big operators"
4397 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4398
4399 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Relations"
4402 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4403
4404 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4405 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:318 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4406 msgid "Greek"
4407 msgstr "Greek"
4408
4409 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:282
4410 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4411 msgid "Arrows"
4412 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4413
4414 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4415 msgid "Frame decorations"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4419 msgid "Miscellaneous"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4423 #, fuzzy
4424 msgid "AMS operators"
4425 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4426
4427 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4428 #, fuzzy
4429 msgid "AMS relations"
4430 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4431
4432 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4433 #, fuzzy
4434 msgid "AMS negated relations"
4435 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4436
4437 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4438 #, fuzzy
4439 msgid "AMS arrows"
4440 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
4441
4442 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4443 #, fuzzy
4444 msgid "AMS Miscellaneous"
4445 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
4446
4447 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Select a page of symbols"
4450 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
4451
4452 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4453 msgid "&Detach panel"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4457 msgid "Open this panel as a separate window"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4461 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4462 #, fuzzy
4463 msgid "&Rows:"
4464 msgstr "óÔÒÏË"
4465
4466 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4467 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4468 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4469 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Number of rows"
4472 msgstr "  îÏÍÅÒ "
4473
4474 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4475 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4476 #, fuzzy
4477 msgid "&Columns:"
4478 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4479
4480 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4481 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4482 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4483 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4484 msgid "Number of columns"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4488 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4489 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4493 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Vertical alignment"
4496 msgstr ""
4497 "÷ÅÒÔ.\n"
4498 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4499
4500 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4501 #, fuzzy
4502 msgid "&Vertical:"
4503 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
4504
4505 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4508 msgstr ""
4509 "çÏÒÉÚ.\n"
4510 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4511
4512 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4513 #, fuzzy
4514 msgid "&Horizontal:"
4515 msgstr ""
4516 "çÏÒÉÚ.\n"
4517 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4518
4519 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Note Settings"
4522 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
4523
4524 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4525 #, fuzzy
4526 msgid "LyX &Note"
4527 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4528
4529 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4530 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4531 msgid "LyX internal only"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4535 #, fuzzy
4536 msgid "C&omment"
4537 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
4538
4539 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4540 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4541 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4545 msgid "&Greyed out"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4549 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4550 msgid "Print as grey text"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4554 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033
4555 msgid "Single"
4556 msgstr ""
4557 "ïÄÉ-\n"
4558 "ÎÁÒÎÙÊ"
4559
4560 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4561 msgid "1.5"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4565 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4566 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
4567 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
4568 msgid "Custom"
4569 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
4570
4571 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4572 #, fuzzy
4573 msgid "L&ine spacing:"
4574 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4575
4576 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4577 msgid "Justified"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Alig&nment:"
4583 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
4584
4585 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4586 #, fuzzy
4587 msgid "In&dent paragraph"
4588 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4589
4590 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Label Width"
4593 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
4594
4595 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4596 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4597 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Lo&ngest label"
4603 msgstr ""
4604 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
4605 "ÍÅÔËÁ:"
4606
4607 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4608 #, fuzzy
4609 msgid "LaTeX pre-amble"
4610 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4611
4612 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4613 #, fuzzy
4614 msgid "The LaTeX pre-amble"
4615 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4616
4617 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4618 msgid "&Edit..."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4622 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4626 msgid "ASCII settings"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4630 #, fuzzy
4631 msgid "&roff command:"
4632 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4633
4634 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4637 msgstr ""
4638 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
4639 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
4640
4641 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4642 msgid "Output &line length:"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4646 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4650 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
4651 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
4652 msgid "Colors"
4653 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4654
4655 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4656 #, fuzzy
4657 msgid "&Colors"
4658 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4659
4660 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4661 #, fuzzy
4662 msgid "&Alter..."
4663 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
4664
4665 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4666 #, fuzzy
4667 msgid "File Conversion"
4668 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
4669
4670 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4671 #, fuzzy
4672 msgid "&Converters"
4673 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4674
4675 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
4676 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4677 msgid "&New"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
4681 #, fuzzy
4682 msgid "C&onverter:"
4683 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4684
4685 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
4686 msgid "&To:"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
4690 #, fuzzy
4691 msgid "F&rom:"
4692 msgstr "éÚ"
4693
4694 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
4695 #, fuzzy
4696 msgid "E&xtra flag:"
4697 msgstr ""
4698 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
4699 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
4700
4701 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
4702 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
4703 #, fuzzy
4704 msgid "&Modify"
4705 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
4706
4707 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Date Format"
4710 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4711
4712 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4713 #, fuzzy
4714 msgid "&Date format:"
4715 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4716
4717 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4718 msgid "Date format for strftime output"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Display insets"
4724 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4725
4726 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Display &Graphics:"
4729 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4730
4731 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4732 msgid "Off"
4733 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
4734
4735 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4736 #, fuzzy
4737 msgid "No math"
4738 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
4739
4740 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Do not display"
4743 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
4744
4745 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4746 msgid "Instant &Preview:"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4750 #, fuzzy
4751 msgid "File Formats"
4752 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4753
4754 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4755 #, fuzzy
4756 msgid "&File formats"
4757 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4758
4759 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4760 #, fuzzy
4761 msgid "&GUI name:"
4762 msgstr ""
4763 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
4764 "ÄÌÑ GUI"
4765
4766 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
4767 #, fuzzy
4768 msgid "F&ormat:"
4769 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4770
4771 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
4772 #, fuzzy
4773 msgid "&Viewer:"
4774 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
4775
4776 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Ed&itor:"
4779 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
4780
4781 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
4782 #, fuzzy
4783 msgid "S&hortcut:"
4784 msgstr ""
4785 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
4786 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
4787
4788 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
4789 #, fuzzy
4790 msgid "E&xtension:"
4791 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
4792
4793 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4794 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
4795 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Identity"
4798 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
4799
4800 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4801 #, fuzzy
4802 msgid "&E-mail:"
4803 msgstr "Email"
4804
4805 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Your name"
4808 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
4809
4810 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4811 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4812 #, fuzzy
4813 msgid "&Name:"
4814 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
4815
4816 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4817 msgid "Your E-mail address"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4821 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Keyboard"
4824 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4825
4826 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4827 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Bro&wse..."
4830 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4831
4832 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4833 #, fuzzy
4834 msgid "S&econd:"
4835 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
4836
4837 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4838 #, fuzzy
4839 msgid "&First:"
4840 msgstr "éÍÑ"
4841
4842 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4843 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Br&owse..."
4846 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4847
4848 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Use &keyboard map"
4851 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4852
4853 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4854 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Language settings"
4857 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
4858
4859 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Command s&tart:"
4862 msgstr ""
4863 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4864 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
4865
4866 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4867 #, fuzzy
4868 msgid "&Default language:"
4869 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4870
4871 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Command e&nd:"
4874 msgstr ""
4875 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4876 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
4877
4878 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Language pac&kage:"
4881 msgstr "ñÚÙË:"
4882
4883 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Auto &begin"
4886 msgstr ""
4887 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4888 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4889
4890 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Use &babel"
4893 msgstr ""
4894 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
4895 "babel"
4896
4897 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4898 #, fuzzy
4899 msgid "&Global"
4900 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
4901
4902 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4903 msgid "&Right-to-left language support"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Auto &end"
4909 msgstr ""
4910 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4911 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4912
4913 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Mark &foreign languages"
4916 msgstr ""
4917 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
4918 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
4919
4920 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4921 #, fuzzy
4922 msgid "LaTeX settings"
4923 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
4924
4925 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4926 #, fuzzy
4927 msgid "US Letter"
4928 msgstr "USletter"
4929
4930 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Legal"
4933 msgstr "USlegal"
4934
4935 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Executive"
4938 msgstr "USexecutive"
4939
4940 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4941 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
4942 msgid "A3"
4943 msgstr "A3"
4944
4945 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4946 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4947 msgid "A4"
4948 msgstr "A4"
4949
4950 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4951 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4952 msgid "A5"
4953 msgstr "A5"
4954
4955 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4956 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
4957 msgid "B5"
4958 msgstr "B5"
4959
4960 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Te&X encoding:"
4963 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
4964
4965 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Default paper si&ze:"
4968 msgstr ""
4969 "òÁÚÍÅÒ\n"
4970 "ÂÕÍÁÇÉ:"
4971
4972 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4973 #, fuzzy
4974 msgid "&Reset class options when document class changes"
4975 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
4976
4977 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Set class options to default on class change"
4980 msgstr ""
4981 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
4982 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
4983
4984 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
4985 #, fuzzy
4986 msgid "External Applications"
4987 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4988
4989 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
4990 #, fuzzy
4991 msgid "DVI viewer paper size options:"
4992 msgstr ""
4993 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
4994 "ÄÌÑ DVI"
4995
4996 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
4997 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
5001 msgid "CheckTeX start options and flags"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Chec&kTeX command:"
5007 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
5008
5009 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
5010 #, fuzzy
5011 msgid "BibTeX command and options"
5012 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
5013
5014 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
5015 #, fuzzy
5016 msgid "&BibTeX command:"
5017 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
5018
5019 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
5020 #, fuzzy
5021 msgid "&Backup directory:"
5022 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
5023
5024 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
5025 #, fuzzy
5026 msgid "&Document templates:"
5027 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
5028
5029 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Ly&XServer pipe:"
5032 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
5033
5034 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
5035 #, fuzzy
5036 msgid "&Temporary directory:"
5037 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
5038
5039 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
5040 #, fuzzy
5041 msgid "&Working directory:"
5042 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
5043
5044 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Printer settings"
5047 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5048
5049 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Printer &name:"
5052 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5053
5054 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Printer co&mmand:"
5057 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
5058
5059 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Name of the default printer"
5062 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
5063
5064 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Adapt outp&ut"
5067 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
5068
5069 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
5070 msgid "Use printer name explicitely"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Command Options"
5076 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
5077
5078 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Re&verse:"
5081 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5082
5083 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
5084 #, fuzzy
5085 msgid "To p&rinter:"
5086 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
5087
5088 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Paper si&ze:"
5091 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
5092
5093 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
5094 #, fuzzy
5095 msgid "To &file:"
5096 msgstr "× ÆÁÊÌ"
5097
5098 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Spool &command:"
5101 msgstr ""
5102 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
5103 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
5104 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
5105
5106 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
5107 #, fuzzy
5108 msgid "&Odd pages:"
5109 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5110
5111 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Paper t&ype:"
5114 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
5115
5116 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
5117 #, fuzzy
5118 msgid "E&xtra options:"
5119 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5120
5121 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Spool pref&ix:"
5124 msgstr ""
5125 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
5126 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
5127
5128 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Co&llated:"
5131 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5132
5133 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
5134 #, fuzzy
5135 msgid "&Even pages:"
5136 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5137
5138 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
5139 #, fuzzy
5140 msgid "File ex&tension:"
5141 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
5142
5143 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Lan&dscape:"
5146 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
5147
5148 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Co&pies:"
5151 msgstr "ëÏÐÉÉ"
5152
5153 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Pa&ge range:"
5156 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
5157
5158 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
5159 msgid "Specify the command option names for your printer command"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
5163 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
5164 msgid "Screen Fonts"
5165 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5166
5167 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Sa&ns Serif:"
5170 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
5171
5172 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
5173 #, fuzzy
5174 msgid "T&ypewriter:"
5175 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
5176
5177 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5178 #, fuzzy
5179 msgid "&Roman:"
5180 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
5181
5182 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Screen &DPI:"
5185 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
5186
5187 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5188 #, fuzzy
5189 msgid "&Zoom %:"
5190 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
5191
5192 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Font Sizes"
5195 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5196
5197 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Hugest:"
5200 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
5201
5202 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
5203 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
5204 msgid "Spell checker"
5205 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5206
5207 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Spell chec&ker:"
5210 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5211
5212 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
5213 msgid "Override the language used for the spellchecker"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Al&ternative language:"
5219 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
5220
5221 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Escape cha&racters:"
5224 msgstr ""
5225 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
5226 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
5227
5228 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
5231 msgstr ""
5232 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
5233
5234 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Personal &dictionary:"
5237 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5238
5239 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Accept compound &words"
5242 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5243
5244 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5245 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Use input encod&ing"
5251 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
5252
5253 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
5254 msgid "UI"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
5258 #, fuzzy
5259 msgid "B&rowse..."
5260 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
5261
5262 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
5263 #, fuzzy
5264 msgid "&User interface file:"
5265 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
5266
5267 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
5268 #, fuzzy
5269 msgid "&Bind file:"
5270 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
5271
5272 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Documents"
5275 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5276
5277 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
5278 #, fuzzy
5279 msgid "B&ackup documents "
5280 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5281
5282 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
5283 #, fuzzy
5284 msgid " every"
5285 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5286
5287 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
5288 #, fuzzy
5289 msgid "minutes"
5290 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5291
5292 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
5293 msgid "&Maximum last files:"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Scrolling"
5299 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
5300
5301 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
5302 #, fuzzy
5303 msgid "W&heel mouse scroll:"
5304 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
5305
5306 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5309 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
5310
5311 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
5312 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
5313 msgid "Preferences"
5314 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5315
5316 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
5317 #: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545
5318 #, fuzzy
5319 msgid "&Save"
5320 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
5321
5322 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
5323 msgid "Print"
5324 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5325
5326 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5327 msgid "Page number to print from"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5331 #, fuzzy
5332 msgid "&to"
5333 msgstr "ÄÏ "
5334
5335 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Page number to print to"
5338 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5339
5340 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5341 #, fuzzy
5342 msgid "Fro&m"
5343 msgstr "éÚ"
5344
5345 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5346 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5347 msgid "Print all pages"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5351 msgid "&All"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5355 msgid "Print &odd-numbered pages"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5359 msgid "Print &even-numbered pages"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Re&verse order"
5365 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
5366
5367 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5368 msgid "Print in reverse order"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Number of copies"
5374 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5375
5376 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5377 #, fuzzy
5378 msgid "&Collate"
5379 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5380
5381 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5382 msgid "Collate copies"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5386 #, fuzzy
5387 msgid "&Print"
5388 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5389
5390 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Print Destination"
5393 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
5394
5395 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5396 #, fuzzy
5397 msgid "P&rinter"
5398 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5399
5400 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5401 msgid "Send output to the printer"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5405 msgid "Send output to the given printer"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
5409 #, fuzzy
5410 msgid "&File"
5411 msgstr "æÁÊÌ"
5412
5413 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5414 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5415 msgid "Send output to a file"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
5419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:840
5420 msgid "Reference"
5421 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5422
5423 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Update the reference list"
5426 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5427
5428 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5429 #, fuzzy
5430 msgid "&Go to Reference"
5431 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5432
5433 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Jump to the reference"
5436 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5437
5438 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5439 #, fuzzy
5440 msgid "&Sort"
5441 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5442
5443 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5444 msgid "Sort references in alphabetical order"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5448 #, fuzzy
5449 msgid "<reference>"
5450 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5451
5452 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5453 #, fuzzy
5454 msgid "(<reference>)"
5455 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5456
5457 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5458 #, fuzzy
5459 msgid "<page>"
5460 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
5461
5462 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5463 msgid "on page <page>"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5467 msgid "<reference> on page <page>"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Formatted reference"
5473 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5474
5475 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5476 msgid "Reference as it appears in output"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
5480 #, fuzzy
5481 msgid "&Reference:"
5482 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5483
5484 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
5485 #, fuzzy
5486 msgid "&Format:"
5487 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
5488
5489 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Available references"
5492 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5493
5494 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5495 #, fuzzy
5496 msgid "R&eferences in:"
5497 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
5498
5499 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Search and replace"
5502 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
5503
5504 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5505 #, fuzzy
5506 msgid "Replace &with:"
5507 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
5508
5509 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5510 msgid "Match whole words onl&y"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5514 msgid "Find &Next"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5518 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5519 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5520 #, fuzzy
5521 msgid "&Replace"
5522 msgstr ""
5523 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
5524 "ÎÁ"
5525
5526 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Replace &All"
5529 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
5530
5531 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5532 msgid "Search &backwards"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Custom Export"
5538 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
5539
5540 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5541 #, fuzzy
5542 msgid "&Command:"
5543 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
5544
5545 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5546 #, fuzzy
5547 msgid "&Export formats:"
5548 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
5549
5550 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5551 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Available export converters"
5557 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
5558
5559 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
5560 #, fuzzy
5561 msgid "File:"
5562 msgstr "æÁÊÌ"
5563
5564 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
5565 msgid "Spellchecker"
5566 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5567
5568 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Suggestions:"
5571 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5572
5573 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Replace word with current choice"
5576 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5577
5578 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
5579 #, fuzzy
5580 msgid "A&dd"
5581 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
5582
5583 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5586 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5587
5588 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5589 #, fuzzy
5590 msgid "&Ignore"
5591 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5592
5593 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Ignore this word"
5596 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5597
5598 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5599 #, fuzzy
5600 msgid "I&gnore All"
5601 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5602
5603 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Ignore this word throughout this session"
5606 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
5607
5608 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5609 #, fuzzy
5610 msgid "How far spellchecking has got"
5611 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5612
5613 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5614 msgid "Suggestions"
5615 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5616
5617 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5618 msgid "Current word"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Unknown word:"
5624 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5625
5626 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Replace with selected word"
5629 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5630
5631 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
5632 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
5633 msgid "Insert table"
5634 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
5635
5636 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
5637 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Table Settings"
5640 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5641
5642 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5643 #, fuzzy
5644 msgid "&Table Settings"
5645 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5646
5647 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5648 #, fuzzy
5649 msgid "&Horizontal alignment:"
5650 msgstr ""
5651 "çÏÒÉÚ.\n"
5652 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5653
5654 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5655 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Block"
5658 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
5659
5660 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Horizontal alignment in column"
5663 msgstr ""
5664 "çÏÒÉÚ.\n"
5665 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5666
5667 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5668 #, fuzzy
5669 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5670 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5671
5672 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5673 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5677 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5681 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5685 #, fuzzy
5686 msgid "LaTe&X argument:"
5687 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
5688
5689 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5690 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5694 #, fuzzy
5695 msgid "&Multicolumn"
5696 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
5697
5698 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5699 msgid "Merge cells"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Column Width"
5705 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
5706
5707 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5708 #, fuzzy
5709 msgid "&Vertical alignment:"
5710 msgstr ""
5711 "÷ÅÒÔ.\n"
5712 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5713
5714 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Width unit"
5717 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
5718
5719 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5720 msgid "Fixed width of the column"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5724 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5728 #, fuzzy
5729 msgid "&Borders"
5730 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5731
5732 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Set Borders"
5735 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5736
5737 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
5738 #, fuzzy
5739 msgid "All Borders"
5740 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5741
5742 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
5743 #, fuzzy
5744 msgid "&Default"
5745 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5746
5747 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Set all borders"
5750 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5751
5752 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
5753 #, fuzzy
5754 msgid "C&lear"
5755 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
5756
5757 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Unset all borders"
5760 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
5761
5762 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
5763 #, fuzzy
5764 msgid "&Longtable"
5765 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
5766
5767 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
5768 msgid "&Use long table"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5772 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Settings"
5778 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5779
5780 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Header:"
5783 msgstr "ûÁÐËÁ"
5784
5785 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
5786 #, fuzzy
5787 msgid "Footer:"
5788 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5789
5790 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
5791 #, fuzzy
5792 msgid "First header:"
5793 msgstr ""
5794 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
5795 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
5796
5797 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
5798 #, fuzzy
5799 msgid "Last footer:"
5800 msgstr ""
5801 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
5802 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5803
5804 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Border above"
5807 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
5808
5809 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Border below"
5812 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
5813
5814 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
5815 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
5816 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
5817 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
5818 #, fuzzy
5819 msgid "on"
5820 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
5821
5822 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
5823 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
5824 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
5825 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
5826 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
5827 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
5828 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
5829 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
5830 #, fuzzy
5831 msgid "double"
5832 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
5833
5834 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
5835 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
5836 #, fuzzy
5837 msgid "is empty"
5838 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
5839
5840 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Page &break on current row"
5843 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5844
5845 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Set a page break on the current row"
5848 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5849
5850 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
5851 msgid "Current cell:"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Current row position"
5857 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5858
5859 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
5860 msgid "Current column position"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5864 #, fuzzy
5865 msgid "LaTeX classes"
5866 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
5867
5868 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5869 #, fuzzy
5870 msgid "LaTeX styles"
5871 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
5872
5873 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5874 #, fuzzy
5875 msgid "BibTeX styles"
5876 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
5877
5878 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Selected classes or styles"
5881 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
5882
5883 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Show &path"
5886 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
5887
5888 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5889 msgid "Toggles view of the file list"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5893 #, fuzzy
5894 msgid "Installed files"
5895 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5896
5897 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5898 #, fuzzy
5899 msgid "&Rescan"
5900 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
5901
5902 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Built new file list"
5905 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
5906
5907 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5908 #, fuzzy
5909 msgid "&View"
5910 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
5911
5912 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5913 #, fuzzy
5914 msgid ""
5915 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5916 msgstr ""
5917 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
5918 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
5919
5920 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5921 msgid "Close this dialog"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
5925 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
5926 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
5927 msgid "Thesaurus"
5928 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
5929
5930 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5931 #, fuzzy
5932 msgid "&Keyword:"
5933 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5934
5935 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5936 #, fuzzy
5937 msgid "Entry"
5938 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
5939
5940 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Select a related word"
5943 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
5944
5945 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5946 #, fuzzy
5947 msgid "&Selection:"
5948 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
5949
5950 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5951 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5952 #, fuzzy
5953 msgid "The selected entry"
5954 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
5955
5956 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5957 msgid "Replace the entry with the selection"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Table Of Contents"
5963 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5964
5965 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5966 #, fuzzy
5967 msgid "&Type"
5968 msgstr "ôÉÐ:"
5969
5970 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Contents list"
5973 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
5974
5975 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Insert URL"
5978 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
5979
5980 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5981 #, fuzzy
5982 msgid "&URL"
5983 msgstr "URL"
5984
5985 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5986 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5987 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:27
5988 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5989 msgid "URL"
5990 msgstr "URL"
5991
5992 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5993 #, fuzzy
5994 msgid "&Name"
5995 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5996
5997 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5998 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5999 msgid "Name associated with the URL"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
6003 msgid "&Generate hyperlink"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
6007 msgid "Output as a hyperlink ?"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
6011 #, fuzzy
6012 msgid "&Spacing:"
6013 msgstr ""
6014 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
6015 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
6016
6017 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
6018 #, fuzzy
6019 msgid "&Value:"
6020 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
6021
6022 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
6023 #, fuzzy
6024 msgid "&Protect:"
6025 msgstr ""
6026 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
6027 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
6028
6029 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Insert the spacing even after a page break"
6032 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
6033
6034 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
6035 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
6039 #, fuzzy
6040 msgid "DefSkip"
6041 msgstr ""
6042 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
6043 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
6044
6045 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
6046 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
6047 #, fuzzy
6048 msgid "SmallSkip"
6049 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
6050
6051 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
6052 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
6053 #, fuzzy
6054 msgid "MedSkip"
6055 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
6056
6057 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
6058 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
6059 #, fuzzy
6060 msgid "BigSkip"
6061 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
6062
6063 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
6064 #, fuzzy
6065 msgid "VFill"
6066 msgstr "æÁÊÌ"
6067
6068 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
6069 msgid "Supported spacing types"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Wrap Options"
6075 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
6076
6077 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Default (outer)"
6080 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
6081
6082 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Outer"
6085 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
6086
6087 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
6088 #, fuzzy
6089 msgid "&Placement:"
6090 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
6091
6092 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
6093 #, fuzzy
6094 msgid "&Units:"
6095 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
6096
6097 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
6098 #, fuzzy
6099 msgid "Document Font"
6100 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
6101
6102 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
6103 #, fuzzy
6104 msgid "&Font:"
6105 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
6106
6107 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
6108 #, fuzzy
6109 msgid "&Size:"
6110 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
6111
6112 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Separate Paragraphs With"
6115 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
6116
6117 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
6118 #, fuzzy
6119 msgid "&Indentation"
6120 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
6121
6122 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Indent consecutive paragraphs"
6125 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
6126
6127 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
6128 #, fuzzy
6129 msgid "&Vertical space"
6130 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
6131
6132 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
6133 #, fuzzy
6134 msgid "&Line spacing:"
6135 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
6136
6137 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Two-&column document"
6140 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
6141
6142 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
6143 #, fuzzy
6144 msgid "Format text into two columns"
6145 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
6146
6147 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
6148 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
6149 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
6150 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
6151 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
6152 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
6153 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
6154 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
6155 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
6156 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
6157 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
6158 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
6159 #: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
6160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
6161 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
6162 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
6163 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
6164 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:138
6165 #: src/mathed/ref_inset.C:155
6166 msgid "Standard"
6167 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
6168
6169 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
6170 msgid "TheoremTemplate"
6171 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
6172
6173 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
6174 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
6175 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
6176 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
6177 #: lib/layouts/svjour.inc:436
6178 msgid "Proof"
6179 msgstr "Proof"
6180
6181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
6182 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
6183 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
6184 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
6185 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
6186 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
6187 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6188 msgid "Theorem"
6189 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6190
6191 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
6192 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
6193 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
6194 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
6195 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
6196 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
6197 msgid "Lemma"
6198 msgstr "ìÅÍÍÁ"
6199
6200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
6201 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
6202 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
6203 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
6204 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
6205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
6206 msgid "Corollary"
6207 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
6208
6209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
6210 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
6211 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
6212 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
6213 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
6214 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6215 msgid "Proposition"
6216 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6217
6218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
6219 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
6220 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
6221 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
6222 #: lib/layouts/svjour.inc:369
6223 msgid "Conjecture"
6224 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6225
6226 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
6227 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
6228 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
6229 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
6230 msgid "Criterion"
6231 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6232
6233 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
6234 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
6235 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
6236 msgid "Fact"
6237 msgstr "æÁËÔ"
6238
6239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
6240 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
6241 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
6242 msgid "Axiom"
6243 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6244
6245 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
6246 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
6247 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
6248 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
6249 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
6250 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
6251 msgid "Definition"
6252 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6253
6254 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
6255 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
6256 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
6257 msgid "Condition"
6258 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6259
6260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
6261 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
6262 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
6263 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
6264 #: lib/layouts/svjour.inc:429
6265 msgid "Problem"
6266 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6267
6268 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
6269 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
6270 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
6271 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
6272 msgid "Exercise"
6273 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6274
6275 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
6276 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
6277 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
6278 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
6279 #: lib/layouts/svjour.inc:464
6280 msgid "Remark"
6281 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6282
6283 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
6284 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
6285 #: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
6286 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
6287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
6288 msgid "Claim"
6289 msgstr "Claim"
6290
6291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
6292 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
6293 #: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
6294 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
6295 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
6296 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
6297 msgid "Note"
6298 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6299
6300 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
6301 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
6302 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
6303 msgid "Notation"
6304 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6305
6306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
6307 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
6308 #: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
6309 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
6310 msgid "Case"
6311 msgstr "Case"
6312
6313 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6314 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6315 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6316 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6317 msgid "Section*"
6318 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
6319
6320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6321 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6322 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6323 msgid "Subsection*"
6324 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6325
6326 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6327 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6328 msgid "Subsubsection*"
6329 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6330
6331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6332 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
6333 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
6334 #: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
6335 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
6336 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
6337 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
6338 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6339 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6340 #: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6341 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
6342 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
6343 #: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
6344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6345 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
6346 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
6347 #: src/output_plaintext.C:154
6348 msgid "Abstract"
6349 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
6350
6351 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
6352 #: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
6353 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6354 #: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
6355 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
6356 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
6357 msgid "Keywords"
6358 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6359
6360 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
6361 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6362 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6363 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
6364 #: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
6365 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
6366 #: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
6367 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
6368 #: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
6369 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
6370 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
6371 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
6372 #: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
6373 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
6374 msgid "Bibliography"
6375 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6376
6377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
6378 #: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6379 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572
6380 msgid "Appendix"
6381 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
6382
6383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
6384 msgid "Appendices"
6385 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6386
6387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6388 msgid "Biography"
6389 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6390
6391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
6392 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
6393 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
6394 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
6395 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
6396 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6397 msgid "Caption"
6398 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6399
6400 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
6401 msgid "Footernote"
6402 msgstr "Footernote"
6403
6404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6405 msgid "MarkBoth"
6406 msgstr "MarkBoth"
6407
6408 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6409 #: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293
6410 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6411 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6412 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6413 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6414 msgid "Itemize"
6415 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6416
6417 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6418 #: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311
6419 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6420 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6421 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6422 msgid "Enumerate"
6423 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6424
6425 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6426 #: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
6427 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6428 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6429 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6430 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6431 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6432 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
6433 msgid "Description"
6434 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6435
6436 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6437 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
6438 #: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
6439 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
6440 msgid "List"
6441 msgstr "óÐÉÓÏË"
6442
6443 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6444 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6445 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
6446 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
6447 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6448 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
6449 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:245
6450 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6451 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
6452 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6453 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6454 #: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6455 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6456 #: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6457 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6458 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
6459 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6460 #: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6461 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6462 msgid "Title"
6463 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6464
6465 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6466 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6467 #: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
6468 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6469 msgid "Subtitle"
6470 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6471
6472 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6473 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6474 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
6475 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
6476 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6477 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6478 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
6479 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6480 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
6481 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6482 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
6483 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6485 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
6486 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6487 msgid "Author"
6488 msgstr "á×ÔÏÒ"
6489
6490 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6491 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6492 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6493 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6494 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6495 #: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6496 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6497 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6498 msgid "Address"
6499 msgstr "áÄÒÅÓ"
6500
6501 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6502 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6503 msgid "Offprint"
6504 msgstr "Offprint"
6505
6506 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6507 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6508 msgid "Mail"
6509 msgstr "ðÏÞÔÁ"
6510
6511 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6512 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6513 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
6514 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6515 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6516 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6517 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
6518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6519 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
6520 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6521 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6522 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6523 msgid "Date"
6524 msgstr "äÁÔÁ"
6525
6526 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6527 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6528 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6529 #: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
6530 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6531 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6532 msgid "Acknowledgement"
6533 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6534
6535 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6536 #: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
6537 msgid "LaTeX"
6538 msgstr "LaTeX"
6539
6540 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
6541 #: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
6542 #: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
6543 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6544 msgid "Email"
6545 msgstr "Email"
6546
6547 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
6548 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6549 #: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
6550 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6551 msgid "Affiliation"
6552 msgstr "Affiliation"
6553
6554 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
6555 msgid "And"
6556 msgstr "é"
6557
6558 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
6559 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6560 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
6561 msgid "Acknowledgements"
6562 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6563
6564 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
6565 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166
6566 msgid "References"
6567 msgstr "óÓÙÌËÉ"
6568
6569 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
6570 msgid "PlaceFigure"
6571 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6572
6573 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
6574 msgid "PlaceTable"
6575 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6576
6577 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
6578 msgid "TableComments"
6579 msgstr "TableComments"
6580
6581 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
6582 msgid "TableRefs"
6583 msgstr "TableRefs"
6584
6585 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
6586 msgid "MathLetters"
6587 msgstr "MathLetters"
6588
6589 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
6590 msgid "NoteToEditor"
6591 msgstr "NoteToEditor"
6592
6593 #: lib/layouts/aastex.layout:534
6594 msgid "FigCaption"
6595 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
6596
6597 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6598 #: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6599 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6600 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6601 msgid "Algorithm"
6602 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6603
6604 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6605 #: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6606 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6607 msgid "Summary"
6608 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6609
6610 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6611 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6612 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6613 msgid "Conclusion"
6614 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6615
6616 #: lib/layouts/amsbook.layout:110
6617 msgid "Chapter_Exercises"
6618 msgstr "Chapter_Exercises"
6619
6620 #: lib/layouts/apa.layout:49
6621 msgid "RightHeader"
6622 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6623
6624 #: lib/layouts/apa.layout:91
6625 msgid "ShortTitle"
6626 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6627
6628 #: lib/layouts/apa.layout:128
6629 msgid "TwoAuthors"
6630 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
6631
6632 #: lib/layouts/apa.layout:135
6633 msgid "ThreeAuthors"
6634 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
6635
6636 #: lib/layouts/apa.layout:142
6637 msgid "FourAuthors"
6638 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
6639
6640 #: lib/layouts/apa.layout:170
6641 msgid "TwoAffiliations"
6642 msgstr "TwoAffiliations"
6643
6644 #: lib/layouts/apa.layout:177
6645 msgid "ThreeAffiliations"
6646 msgstr "ThreeAffiliations"
6647
6648 #: lib/layouts/apa.layout:184
6649 msgid "FourAffiliations"
6650 msgstr "FourAffiliations"
6651
6652 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6653 msgid "Journal"
6654 msgstr "Journal"
6655
6656 #: lib/layouts/apa.layout:205
6657 msgid "CopNum"
6658 msgstr "CopNum"
6659
6660 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
6661 #: lib/layouts/spie.layout:86
6662 msgid "Acknowledgments"
6663 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6664
6665 #: lib/layouts/apa.layout:247
6666 msgid "ThickLine"
6667 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
6668
6669 #: lib/layouts/apa.layout:257
6670 msgid "CenteredCaption"
6671 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
6672
6673 #: lib/layouts/apa.layout:265
6674 msgid "FitFigure"
6675 msgstr "FitFigure"
6676
6677 #: lib/layouts/apa.layout:271
6678 msgid "FitBitmap"
6679 msgstr "FitBitmap"
6680
6681 #: lib/layouts/apa.layout:329
6682 msgid "Seriate"
6683 msgstr "Seriate"
6684
6685 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6686 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6687 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6688 msgid "Part*"
6689 msgstr "þÁÓÔØ*"
6690
6691 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6692 msgid "Dialogue"
6693 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
6694
6695 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
6696 msgid "Narrative"
6697 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
6698
6699 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6700 msgid "ACT"
6701 msgstr "ACT"
6702
6703 #: lib/layouts/broadway.layout:71
6704 msgid "SCENE"
6705 msgstr "SCENE"
6706
6707 #: lib/layouts/broadway.layout:87
6708 msgid "SCENE*"
6709 msgstr "SCENE*"
6710
6711 #: lib/layouts/broadway.layout:102
6712 msgid "AT_RISE:"
6713 msgstr "AT_RISE:"
6714
6715 #: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
6716 msgid "Speaker"
6717 msgstr "äÉËÔÏÒ"
6718
6719 #: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Parenthetical"
6722 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
6723
6724 #: lib/layouts/broadway.layout:157
6725 msgid "CURTAIN"
6726 msgstr "CURTAIN"
6727
6728 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
6729 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Right_Address"
6732 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
6733
6734 #: lib/layouts/chess.layout:32
6735 msgid "Mainline"
6736 msgstr "Mainline"
6737
6738 #: lib/layouts/chess.layout:56
6739 msgid "Variation"
6740 msgstr "Variation"
6741
6742 #: lib/layouts/chess.layout:66
6743 msgid "SubVariation"
6744 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
6745
6746 #: lib/layouts/chess.layout:75
6747 msgid "SubVariation2"
6748 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
6749
6750 #: lib/layouts/chess.layout:84
6751 msgid "SubVariation3"
6752 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
6753
6754 #: lib/layouts/chess.layout:93
6755 msgid "SubVariation4"
6756 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
6757
6758 #: lib/layouts/chess.layout:102
6759 msgid "SubVariation5"
6760 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
6761
6762 #: lib/layouts/chess.layout:112
6763 msgid "HideMoves"
6764 msgstr "HideMoves"
6765
6766 #: lib/layouts/chess.layout:120
6767 msgid "ChessBoard"
6768 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
6769
6770 #: lib/layouts/chess.layout:133
6771 msgid "BoardCentered"
6772 msgstr "BoardCentered"
6773
6774 #: lib/layouts/chess.layout:148
6775 msgid "HighLight"
6776 msgstr "HighLight"
6777
6778 #: lib/layouts/chess.layout:168
6779 msgid "Arrow"
6780 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
6781
6782 #: lib/layouts/chess.layout:179
6783 msgid "KnightMove"
6784 msgstr "KnightMove"
6785
6786 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
6787 #: lib/layouts/svjour.inc:211
6788 msgid "Institute"
6789 msgstr "Institute"
6790
6791 #: lib/layouts/cv.layout:57
6792 msgid "Topic"
6793 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6794
6795 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
6796 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6797 msgid "Left_Header"
6798 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
6799
6800 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
6801 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
6802 msgid "Right_Header"
6803 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6804
6805 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
6806 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
6807 msgid "My_Address"
6808 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
6809
6810 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
6811 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6812 msgid "Send_To_Address"
6813 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
6814
6815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
6817 #: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
6818 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
6819 msgid "Opening"
6820 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
6821
6822 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
6824 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6825 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
6826 msgid "Signature"
6827 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6828
6829 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6830 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
6831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
6832 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
6833 msgid "Closing"
6834 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
6835
6836 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
6837 msgid "encl"
6838 msgstr "encl"
6839
6840 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
6841 msgid "ps"
6842 msgstr "ps"
6843
6844 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
6846 #: src/lengthcommon.C:48
6847 msgid "cc"
6848 msgstr "cc"
6849
6850 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6851 msgid "Betreff"
6852 msgstr "Betreff"
6853
6854 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
6855 msgid "Stadt"
6856 msgstr "Stadt"
6857
6858 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6859 msgid "Datum"
6860 msgstr "Datum"
6861
6862 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6863 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6864 msgid "Quotation"
6865 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
6866
6867 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
6868 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6869 msgid "Quote"
6870 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
6871
6872 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6873 msgid "Verse"
6874 msgstr "óÔÉÈÉ"
6875
6876 #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
6877 msgid "LaTeX_Title"
6878 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
6879
6880 #: lib/layouts/egs.layout:311
6881 msgid "Affil"
6882 msgstr "Affil"
6883
6884 #: lib/layouts/egs.layout:357
6885 msgid "msnumber"
6886 msgstr "msnumber"
6887
6888 #: lib/layouts/egs.layout:382
6889 msgid "FirstAuthor"
6890 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
6891
6892 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
6893 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
6894 msgid "Received"
6895 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
6896
6897 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
6898 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
6899 msgid "Accepted"
6900 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
6901
6902 #: lib/layouts/egs.layout:451
6903 msgid "Offsets"
6904 msgstr "Offsets"
6905
6906 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6907 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6908 msgid "LyX-Code"
6909 msgstr "LyX-ËÏÄ"
6910
6911 #: lib/layouts/elsart.layout:132
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Author_Address"
6914 msgstr "á×ÔÏÒ"
6915
6916 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
6917 msgid "Author_Email"
6918 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
6919
6920 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
6921 msgid "Author_URL"
6922 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
6923
6924 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
6925 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6926 msgid "Thanks"
6927 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6928
6929 #: lib/layouts/entcs.layout:71
6930 msgid "FrontMatter"
6931 msgstr "FrontMatter"
6932
6933 #: lib/layouts/entcs.layout:97
6934 msgid "Keyword"
6935 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
6936
6937 #: lib/layouts/foils.layout:41
6938 msgid "Foilhead"
6939 msgstr "Foilhead"
6940
6941 #: lib/layouts/foils.layout:60
6942 msgid "ShortFoilhead"
6943 msgstr "ShortFoilhead"
6944
6945 #: lib/layouts/foils.layout:66
6946 msgid "Rotatefoilhead"
6947 msgstr "Rotatefoilhead"
6948
6949 #: lib/layouts/foils.layout:72
6950 msgid "ShortRotatefoilhead"
6951 msgstr "ShortRotatefoilhead"
6952
6953 #: lib/layouts/foils.layout:81
6954 msgid "TickList"
6955 msgstr "TickList"
6956
6957 #: lib/layouts/foils.layout:102
6958 msgid "CrossList"
6959 msgstr "CrossList"
6960
6961 #: lib/layouts/foils.layout:163
6962 msgid "My_Logo"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: lib/layouts/foils.layout:181
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Restriction"
6968 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6969
6970 #: lib/layouts/foils.layout:205
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Right_Footer"
6973 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
6974
6975 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
6976 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
6977 msgid "Theorem*"
6978 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
6979
6980 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
6981 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
6982 msgid "Lemma*"
6983 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
6984
6985 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
6986 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
6987 msgid "Corollary*"
6988 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
6989
6990 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
6991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
6992 msgid "Proposition*"
6993 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
6994
6995 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
6996 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
6997 msgid "Definition*"
6998 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
6999
7000 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7001 msgid "Brieftext"
7002 msgstr "Brieftext"
7003
7004 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7005 msgid "Unterschrift"
7006 msgstr "Unterschrift"
7007
7008 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7009 msgid "Strasse"
7010 msgstr "õÌÉÃÁ"
7011
7012 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7013 msgid "Zusatz"
7014 msgstr "Zusatz"
7015
7016 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7017 msgid "Ort"
7018 msgstr "Ort"
7019
7020 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7021 msgid "Land"
7022 msgstr "Land"
7023
7024 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7025 msgid "RetourAdresse"
7026 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7027
7028 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7029 msgid "MeinZeichen"
7030 msgstr "MeinZeichen"
7031
7032 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7033 msgid "IhrZeichen"
7034 msgstr "IhrZeichen"
7035
7036 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7037 msgid "IhrSchreiben"
7038 msgstr "IhrSchreiben"
7039
7040 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7041 msgid "Telefon"
7042 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7043
7044 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7045 msgid "Telefax"
7046 msgstr "Telefax"
7047
7048 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7049 msgid "Telex"
7050 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
7051
7052 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7053 msgid "EMail"
7054 msgstr "EMail"
7055
7056 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7057 msgid "HTTP"
7058 msgstr "HTTP"
7059
7060 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7061 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7062 msgid "Bank"
7063 msgstr "âÁÎË"
7064
7065 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7066 msgid "BLZ"
7067 msgstr "BLZ"
7068
7069 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7070 msgid "Konto"
7071 msgstr "Konto"
7072
7073 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7074 msgid "Postvermerk"
7075 msgstr "Postvermerk"
7076
7077 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7078 msgid "Adresse"
7079 msgstr "Adresse"
7080
7081 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7082 msgid "Anrede"
7083 msgstr "Anrede"
7084
7085 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7086 msgid "Anlagen"
7087 msgstr "Anlagen"
7088
7089 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7090 msgid "Verteiler"
7091 msgstr "Verteiler"
7092
7093 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7094 msgid "Gruss"
7095 msgstr "Gruss"
7096
7097 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7098 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7099 msgid "Letter"
7100 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
7101
7102 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7103 msgid "Street"
7104 msgstr "õÌÉÃÁ"
7105
7106 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7107 msgid "Addition"
7108 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
7109
7110 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7111 msgid "Town"
7112 msgstr "Town"
7113
7114 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7115 msgid "State"
7116 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
7117
7118 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7119 msgid "ReturnAddress"
7120 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7121
7122 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7123 msgid "MyRef"
7124 msgstr "MyRef"
7125
7126 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7127 msgid "YourRef"
7128 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7129
7130 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7131 msgid "YourMail"
7132 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7133
7134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7135 msgid "Phone"
7136 msgstr "Phone"
7137
7138 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7139 msgid "BankCode"
7140 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
7141
7142 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7143 msgid "BankAccount"
7144 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
7145
7146 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7147 msgid "PostalComment"
7148 msgstr "PostalComment"
7149
7150 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7151 msgid "Encl."
7152 msgstr "Encl."
7153
7154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7155 #, fuzzy
7156 msgid "NameRowA"
7157 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7158
7159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7160 #, fuzzy
7161 msgid "NameRowB"
7162 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7163
7164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7165 #, fuzzy
7166 msgid "NameRowC"
7167 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7168
7169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7170 #, fuzzy
7171 msgid "NameRowD"
7172 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7173
7174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7175 #, fuzzy
7176 msgid "NameRowE"
7177 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7178
7179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7180 #, fuzzy
7181 msgid "NameRowF"
7182 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7183
7184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7185 #, fuzzy
7186 msgid "NameRowG"
7187 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7188
7189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7190 #, fuzzy
7191 msgid "AddressRowA"
7192 msgstr "áÄÒÅÓ"
7193
7194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7195 #, fuzzy
7196 msgid "AddressRowB"
7197 msgstr "áÄÒÅÓ"
7198
7199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7200 #, fuzzy
7201 msgid "AddressRowC"
7202 msgstr "áÄÒÅÓ"
7203
7204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7205 #, fuzzy
7206 msgid "AddressRowD"
7207 msgstr "áÄÒÅÓ"
7208
7209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
7210 #, fuzzy
7211 msgid "AddressRowE"
7212 msgstr "áÄÒÅÓ"
7213
7214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
7215 #, fuzzy
7216 msgid "AddressRowF"
7217 msgstr "áÄÒÅÓ"
7218
7219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
7220 #, fuzzy
7221 msgid "TelephoneRowA"
7222 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7223
7224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
7225 #, fuzzy
7226 msgid "TelephoneRowB"
7227 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7228
7229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
7230 #, fuzzy
7231 msgid "TelephoneRowC"
7232 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7233
7234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
7235 #, fuzzy
7236 msgid "TelephoneRowD"
7237 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7238
7239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
7240 #, fuzzy
7241 msgid "TelephoneRowE"
7242 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7243
7244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
7245 #, fuzzy
7246 msgid "TelephoneRowF"
7247 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7248
7249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
7250 msgid "InternetRowA"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
7254 msgid "InternetRowB"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
7258 msgid "InternetRowC"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
7262 msgid "InternetRowD"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
7266 msgid "InternetRowE"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
7270 msgid "InternetRowF"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
7274 #, fuzzy
7275 msgid "BankRowA"
7276 msgstr "âÁÎË"
7277
7278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
7279 #, fuzzy
7280 msgid "BankRowB"
7281 msgstr "âÁÎË"
7282
7283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
7284 #, fuzzy
7285 msgid "BankRowC"
7286 msgstr "âÁÎË"
7287
7288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
7289 #, fuzzy
7290 msgid "BankRowD"
7291 msgstr "âÁÎË"
7292
7293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
7294 #, fuzzy
7295 msgid "BankRowE"
7296 msgstr "âÁÎË"
7297
7298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
7299 #, fuzzy
7300 msgid "BankRowF"
7301 msgstr "âÁÎË"
7302
7303 #: lib/layouts/heb-article.layout:89
7304 msgid "Remarks"
7305 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
7306
7307 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
7308 msgid "More"
7309 msgstr "âÏÌØÛÅ"
7310
7311 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
7312 msgid "FADE_IN:"
7313 msgstr "FADE_IN:"
7314
7315 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
7316 msgid "INT."
7317 msgstr "INT."
7318
7319 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
7320 msgid "EXT."
7321 msgstr "EXT."
7322
7323 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Continuing"
7326 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7327
7328 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Transition"
7331 msgstr "ôransition"
7332
7333 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
7334 msgid "TITLE_OVER:"
7335 msgstr "TITLE_OVER:"
7336
7337 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
7338 msgid "INTERCUT"
7339 msgstr "INTERCUT"
7340
7341 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
7342 msgid "FADE_OUT"
7343 msgstr "FADE_OUT"
7344
7345 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
7346 msgid "General"
7347 msgstr "ïÂÝÉÊ"
7348
7349 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
7350 msgid "Scene"
7351 msgstr "Scene"
7352
7353 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
7354 msgid "AddressForOffprints"
7355 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
7356
7357 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
7358 msgid "RunningTitle"
7359 msgstr "RunningTitle"
7360
7361 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7362 msgid "RunningAuthor"
7363 msgstr "RunningAuthor"
7364
7365 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
7366 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
7367 msgid "Code"
7368 msgstr "ëÏÄ"
7369
7370 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
7371 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7372 msgid "SGML"
7373 msgstr "SGML"
7374
7375 #: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
7376 msgid "Running_LaTeX_Title"
7377 msgstr "Running_LaTeX_Title"
7378
7379 #: lib/layouts/llncs.layout:173
7380 msgid "TOC_Title"
7381 msgstr "TOC_Title"
7382
7383 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
7384 msgid "Author_Running"
7385 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
7386
7387 #: lib/layouts/llncs.layout:210
7388 msgid "TOC_Author"
7389 msgstr "TOC_Author"
7390
7391 #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
7392 msgid "Property"
7393 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
7394
7395 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
7396 msgid "Question"
7397 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
7398
7399 #: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
7400 msgid "Solution"
7401 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
7402
7403 #: lib/layouts/memoir.layout:44
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Chapterprecis"
7406 msgstr "Chapter_Exercises"
7407
7408 #: lib/layouts/memoir.layout:65
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Epigraph"
7411 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
7412
7413 #: lib/layouts/memoir.layout:77
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Poemtitle"
7416 msgstr "PortraitSlide"
7417
7418 #: lib/layouts/memoir.layout:95
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Poemtitle*"
7421 msgstr "PortraitSlide"
7422
7423 #: lib/layouts/memoir.layout:119
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Legend"
7426 msgstr "Land"
7427
7428 #: lib/layouts/paper.layout:146
7429 msgid "SubTitle"
7430 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7431
7432 #: lib/layouts/paper.layout:157
7433 msgid "Institution"
7434 msgstr "Institution"
7435
7436 #: lib/layouts/revtex4.layout:92
7437 msgid "Preprint"
7438 msgstr "Preprint"
7439
7440 #: lib/layouts/revtex4.layout:216
7441 msgid "PACS"
7442 msgstr "PACS"
7443
7444 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
7445 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
7446 msgid "Labeling"
7447 msgstr "Labeling"
7448
7449 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7450 msgid "PS"
7451 msgstr "PS"
7452
7453 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7454 msgid "CC"
7455 msgstr "CC"
7456
7457 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
7458 msgid "Encl"
7459 msgstr "Encl"
7460
7461 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7462 #: lib/layouts/stdletter.inc:133
7463 msgid "Telephone"
7464 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7465
7466 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
7467 msgid "Place"
7468 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7469
7470 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
7471 msgid "Backaddress"
7472 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7473
7474 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
7475 msgid "Specialmail"
7476 msgstr "Specialmail"
7477
7478 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
7479 #: lib/layouts/stdletter.inc:125
7480 msgid "Location"
7481 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7482
7483 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7484 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7485 msgid "Subject"
7486 msgstr "ôÅÍÁ"
7487
7488 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7489 msgid "Yourref"
7490 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7491
7492 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7493 msgid "Yourmail"
7494 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7495
7496 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7497 msgid "Myref"
7498 msgstr "Myref"
7499
7500 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7501 msgid "Customer"
7502 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
7503
7504 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7505 msgid "Invoice"
7506 msgstr "Invoice"
7507
7508 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
7509 #, fuzzy
7510 msgid "NextAddress"
7511 msgstr "áÄÒÅÓ"
7512
7513 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
7514 #, fuzzy
7515 msgid "SenderAddress"
7516 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
7517
7518 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
7519 msgid "Fax"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7523 #, fuzzy
7524 msgid "E-Mail"
7525 msgstr "EMail"
7526
7527 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7528 #, fuzzy
7529 msgid "Logo"
7530 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7531
7532 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7533 msgid "LandscapeSlide"
7534 msgstr "LandscapeSlide"
7535
7536 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7537 msgid "PortraitSlide"
7538 msgstr "PortraitSlide"
7539
7540 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
7541 msgid "Slide"
7542 msgstr "óÌÁÊÄ"
7543
7544 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7545 msgid "Slide*"
7546 msgstr "óÌÁÊÄ*"
7547
7548 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7549 msgid "SlideHeading"
7550 msgstr "SlideHeading"
7551
7552 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7553 msgid "SlideSubHeading"
7554 msgstr "SlideSubHeading"
7555
7556 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7557 msgid "ListOfSlides"
7558 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7559
7560 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7561 msgid "SlideContents"
7562 msgstr "SlideContents"
7563
7564 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7565 msgid "ProgressContents"
7566 msgstr "ProgressContents"
7567
7568 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
7569 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7570 msgid "Paragraph*"
7571 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
7572
7573 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
7574 msgid "AMS"
7575 msgstr "AMS"
7576
7577 #: lib/layouts/slides.layout:124
7578 msgid "Overlay"
7579 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7580
7581 #: lib/layouts/slides.layout:204
7582 msgid "InvisibleText"
7583 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7584
7585 #: lib/layouts/slides.layout:229
7586 msgid "VisibleText"
7587 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7588
7589 #: lib/layouts/spie.layout:52
7590 msgid "Authorinfo"
7591 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
7592
7593 #: lib/layouts/svglobal.layout:28
7594 #, fuzzy
7595 msgid "Abstract "
7596 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
7597
7598 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Subsubparagraph"
7601 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7602
7603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Special-section"
7606 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7607
7608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
7609 #, fuzzy
7610 msgid "AGU-journal"
7611 msgstr "Journal"
7612
7613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Citation-number"
7616 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7617
7618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
7619 msgid "AGU-volume"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
7623 msgid "AGU-issue"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
7627 #, fuzzy
7628 msgid "Index-terms"
7629 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7630
7631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Index-term"
7634 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7635
7636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Cross-term"
7639 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
7640
7641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Supplementary"
7644 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7645
7646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Supp-note"
7649 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
7650
7651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Cite-other"
7654 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
7655
7656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Revised"
7659 msgstr "óÂÒÏÓ"
7660
7661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Ident-line"
7664 msgstr "Mainline"
7665
7666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Runhead"
7669 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7670
7671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
7672 msgid "Posting-order"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
7676 msgid "AGU-pages"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Words"
7682 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7683
7684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Figures"
7687 msgstr "FitFigure"
7688
7689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Tables"
7692 msgstr "TableRefs"
7693
7694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
7695 #, fuzzy
7696 msgid "Datasets"
7697 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
7698
7699 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7700 #, fuzzy
7701 msgid "CCC"
7702 msgstr "CC"
7703
7704 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7705 #, fuzzy
7706 msgid "PaperId"
7707 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7708
7709 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7710 #, fuzzy
7711 msgid "AuthorAddr"
7712 msgstr "á×ÔÏÒ"
7713
7714 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7715 #, fuzzy
7716 msgid "SlugComment"
7717 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7718
7719 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Plate"
7722 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7723
7724 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7725 #, fuzzy
7726 msgid "Planotable"
7727 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7728
7729 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Table_Caption"
7732 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7733
7734 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
7735 msgid "Current_Address"
7736 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7737
7738 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
7739 msgid "Dedicatory"
7740 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7741
7742 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211
7743 msgid "Translator"
7744 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7745
7746 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7747 msgid "Subjectclass"
7748 msgstr "Subjectclass"
7749
7750 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
7751 msgid "Conjecture*"
7752 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7753
7754 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
7755 msgid "Fact*"
7756 msgstr "æÁËÔ*"
7757
7758 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
7759 msgid "Example*"
7760 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7761
7762 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Condition*"
7765 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7766
7767 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Problem*"
7770 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7771
7772 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Exercise*"
7775 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7776
7777 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
7778 msgid "Remark*"
7779 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7780
7781 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
7782 msgid "Claim*"
7783 msgstr "Claim*"
7784
7785 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
7786 msgid "Note*"
7787 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7788
7789 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Notation*"
7792 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7793
7794 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
7795 msgid "Acknowledgement*"
7796 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7797
7798 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
7799 msgid "Conclusion*"
7800 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7801
7802 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
7803 msgid "Literal"
7804 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7805
7806 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
7807 msgid "Authorgroup"
7808 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
7809
7810 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
7811 msgid "RevisionHistory"
7812 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7813
7814 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7815 msgid "Revision"
7816 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7817
7818 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
7819 msgid "RevisionRemark"
7820 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7821
7822 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
7823 msgid "FirstName"
7824 msgstr "éÍÑ"
7825
7826 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
7827 msgid "Surname"
7828 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7829
7830 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
7831 msgid "Scrap"
7832 msgstr "Scrap"
7833
7834 #: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
7835 msgid "Comment"
7836 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7837
7838 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
7839 #, fuzzy
7840 msgid "Addpart"
7841 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
7842
7843 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
7844 msgid "Addchap"
7845 msgstr "Addchap"
7846
7847 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7848 msgid "Addsec"
7849 msgstr "Addsec"
7850
7851 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7852 msgid "Addchap*"
7853 msgstr "Addchap*"
7854
7855 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7856 msgid "Addsec*"
7857 msgstr "Addsec*"
7858
7859 #: lib/layouts/scrclass.inc:135
7860 msgid "Minisec"
7861 msgstr "Minisec"
7862
7863 #: lib/layouts/scrclass.inc:181
7864 msgid "Publishers"
7865 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
7866
7867 #: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
7868 msgid "Dedication"
7869 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7870
7871 #: lib/layouts/scrclass.inc:193
7872 msgid "Titlehead"
7873 msgstr "Titlehead"
7874
7875 #: lib/layouts/scrclass.inc:204
7876 msgid "Uppertitleback"
7877 msgstr "Uppertitleback"
7878
7879 #: lib/layouts/scrclass.inc:210
7880 msgid "Lowertitleback"
7881 msgstr "Lowertitleback"
7882
7883 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
7884 msgid "Extratitle"
7885 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7886
7887 #: lib/layouts/scrclass.inc:238
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Captionabove"
7890 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7891
7892 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Captionbelow"
7895 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7896
7897 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Dictum"
7900 msgstr "Datum"
7901
7902 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Table"
7905 msgstr "TableRefs"
7906
7907 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
7908 #, fuzzy
7909 msgid "List of Tables"
7910 msgstr "óÐÉÓÏË "
7911
7912 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Figure"
7915 msgstr "FitFigure"
7916
7917 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
7918 #, fuzzy
7919 msgid "List of Figures"
7920 msgstr "FitFigure"
7921
7922 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
7923 #, fuzzy
7924 msgid "List of Algorithms"
7925 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7926
7927 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7928 msgid "Chapter*"
7929 msgstr "çÌÁ×Á*"
7930
7931 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7932 msgid "Subparagraph*"
7933 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7934
7935 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7936 msgid "Headnote"
7937 msgstr "Headnote"
7938
7939 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7940 msgid "Offprints"
7941 msgstr "Offprints"
7942
7943 #: lib/layouts/svjour.inc:273
7944 #, fuzzy
7945 msgid " Keywords"
7946 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7947
7948 #: lib/languages:2
7949 msgid "Afrikaans"
7950 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7951
7952 #: lib/languages:3
7953 msgid "American"
7954 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7955
7956 #: lib/languages:4
7957 msgid "Arabic"
7958 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7959
7960 #: lib/languages:5
7961 msgid "Austrian"
7962 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7963
7964 #: lib/languages:6
7965 msgid "Bahasa"
7966 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7967
7968 #: lib/languages:7
7969 msgid "Belarusian"
7970 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7971
7972 #: lib/languages:8
7973 msgid "Basque"
7974 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7975
7976 #: lib/languages:9
7977 #, fuzzy
7978 msgid "Portuguese (Brazil)"
7979 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7980
7981 #: lib/languages:10
7982 msgid "Breton"
7983 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7984
7985 #: lib/languages:11
7986 msgid "British"
7987 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7988
7989 #: lib/languages:12
7990 msgid "Bulgarian"
7991 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7992
7993 #: lib/languages:13
7994 msgid "Canadian"
7995 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7996
7997 #: lib/languages:14
7998 #, fuzzy
7999 msgid "French Canadian"
8000 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
8001
8002 #: lib/languages:15
8003 msgid "Catalan"
8004 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8005
8006 #: lib/languages:16
8007 msgid "Croatian"
8008 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
8009
8010 #: lib/languages:17
8011 msgid "Czech"
8012 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
8013
8014 #: lib/languages:18
8015 msgid "Danish"
8016 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
8017
8018 #: lib/languages:19
8019 msgid "Dutch"
8020 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8021
8022 #: lib/languages:20
8023 msgid "English"
8024 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
8025
8026 #: lib/languages:21
8027 msgid "Esperanto"
8028 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
8029
8030 #: lib/languages:23
8031 msgid "Estonian"
8032 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
8033
8034 #: lib/languages:24
8035 msgid "Finnish"
8036 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
8037
8038 #: lib/languages:25
8039 msgid "French"
8040 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8041
8042 #: lib/languages:26
8043 msgid "French (GUTenberg)"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: lib/languages:27
8047 msgid "Galician"
8048 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
8049
8050 #: lib/languages:30
8051 msgid "German"
8052 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
8053
8054 #: lib/languages:31
8055 msgid "German (new spelling)"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: lib/languages:33
8059 msgid "Hebrew"
8060 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
8061
8062 #: lib/languages:35
8063 msgid "Irish"
8064 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
8065
8066 #: lib/languages:36
8067 msgid "Italian"
8068 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8069
8070 #: lib/languages:37
8071 msgid "Kazakh"
8072 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
8073
8074 #: lib/languages:40
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Lithuanian"
8077 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
8078
8079 #: lib/languages:41
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Latvian"
8082 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
8083
8084 #: lib/languages:42
8085 msgid "Icelandic"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: lib/languages:43
8089 msgid "Magyar"
8090 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
8091
8092 #: lib/languages:44
8093 msgid "Norsk"
8094 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
8095
8096 #: lib/languages:45
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Nynorsk"
8099 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
8100
8101 #: lib/languages:46
8102 msgid "Polish"
8103 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
8104
8105 #: lib/languages:47
8106 msgid "Portugese"
8107 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8108
8109 #: lib/languages:48
8110 msgid "Romanian"
8111 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
8112
8113 #: lib/languages:49
8114 msgid "Russian"
8115 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
8116
8117 #: lib/languages:50
8118 msgid "Scottish"
8119 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8120
8121 #: lib/languages:51
8122 msgid "Serbian"
8123 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
8124
8125 #: lib/languages:52
8126 msgid "Serbo-Croatian"
8127 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
8128
8129 #: lib/languages:53
8130 msgid "Spanish"
8131 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
8132
8133 #: lib/languages:54
8134 msgid "Slovak"
8135 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
8136
8137 #: lib/languages:55
8138 msgid "Slovene"
8139 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
8140
8141 #: lib/languages:56
8142 msgid "Swedish"
8143 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
8144
8145 #: lib/languages:57
8146 msgid "Thai"
8147 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
8148
8149 #: lib/languages:58
8150 msgid "Turkish"
8151 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
8152
8153 #: lib/languages:59
8154 msgid "Ukrainian"
8155 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
8156
8157 #: lib/languages:62
8158 msgid "Welsh"
8159 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
8160
8161 #: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
8162 msgid "File|F"
8163 msgstr "æÁÊÌ"
8164
8165 #: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
8166 msgid "Edit|E"
8167 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
8168
8169 #: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
8170 msgid "Insert|I"
8171 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8172
8173 #: lib/ui/classic.ui:32
8174 msgid "Layout|L"
8175 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
8176
8177 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
8178 msgid "View|V"
8179 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
8180
8181 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
8182 msgid "Navigate|N"
8183 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
8184
8185 #: lib/ui/classic.ui:35
8186 msgid "Documents|D"
8187 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8188
8189 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
8190 msgid "Help|H"
8191 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
8192
8193 #: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
8194 #, fuzzy
8195 msgid "New|N"
8196 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
8197
8198 #: lib/ui/classic.ui:45
8199 msgid "New from Template...|T"
8200 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
8201
8202 #: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
8203 msgid "Open...|O"
8204 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
8205
8206 #: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
8207 msgid "Close|C"
8208 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
8209
8210 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
8211 msgid "Save|S"
8212 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
8213
8214 #: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
8215 msgid "Save As...|A"
8216 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
8217
8218 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Revert|R"
8221 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8222
8223 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8224 msgid "Version Control|V"
8225 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
8226
8227 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8228 msgid "Import|I"
8229 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
8230
8231 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8232 msgid "Export|E"
8233 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
8234
8235 #: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
8236 msgid "Print...|P"
8237 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
8238
8239 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8240 msgid "Fax...|F"
8241 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
8242
8243 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8244 msgid "Exit|x"
8245 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
8246
8247 #: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Register...|R"
8250 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8251
8252 #: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Check In Changes...|I"
8255 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8256
8257 #: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
8258 msgid "Check Out for Edit|O"
8259 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
8260
8261 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8262 msgid "Revert to Last Version|L"
8263 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
8264
8265 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8266 msgid "Undo Last Check In|U"
8267 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8270 msgid "Show History|H"
8271 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
8274 msgid "Custom...|C"
8275 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
8276
8277 #: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
8278 msgid "Undo|U"
8279 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8280
8281 #: lib/ui/classic.ui:88
8282 msgid "Redo|d"
8283 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8284
8285 #: lib/ui/classic.ui:90
8286 msgid "Cut|C"
8287 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8288
8289 #: lib/ui/classic.ui:91
8290 msgid "Copy|o"
8291 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8292
8293 #: lib/ui/classic.ui:92
8294 msgid "Paste|a"
8295 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8296
8297 #: lib/ui/classic.ui:93
8298 msgid "Paste External Selection|x"
8299 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
8300
8301 #: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
8302 msgid "Find & Replace...|F"
8303 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
8304
8305 #: lib/ui/classic.ui:96
8306 msgid "Tabular|T"
8307 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8308
8309 #: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
8310 msgid "Math|M"
8311 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8312
8313 #: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:412
8314 #, fuzzy
8315 msgid "Spellchecker...|S"
8316 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
8317
8318 #: lib/ui/classic.ui:101
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Thesaurus..."
8321 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
8322
8323 #: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:414
8324 msgid "Check TeX|h"
8325 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
8326
8327 #: lib/ui/classic.ui:103
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Open/Close Float|l"
8330 msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
8331
8332 #: lib/ui/classic.ui:104
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Change Tracking|g"
8335 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8336
8337 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:421
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Preferences...|P"
8340 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8341
8342 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:420
8343 msgid "Reconfigure|R"
8344 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8345
8346 #: lib/ui/classic.ui:111
8347 msgid "as Lines|L"
8348 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8349
8350 #: lib/ui/classic.ui:112
8351 msgid "as Paragraphs|P"
8352 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
8355 msgid "Multicolumn|M"
8356 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:118
8359 msgid "Line Top|T"
8360 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:119
8363 msgid "Line Bottom|B"
8364 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:120
8367 msgid "Line Left|L"
8368 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:121
8371 msgid "Line Right|R"
8372 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Alignment|i"
8377 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
8380 msgid "Add Row|A"
8381 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
8384 msgid "Delete Row|w"
8385 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8386
8387 #: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Copy Row"
8390 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8391
8392 #: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
8393 #, fuzzy
8394 msgid "Swap Rows"
8395 msgstr "óÔÒÏË"
8396
8397 #: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
8398 msgid "Add Column|u"
8399 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8400
8401 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
8402 msgid "Delete Column|D"
8403 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8404
8405 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Copy Column"
8408 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
8409
8410 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Swap Columns"
8413 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
8414
8415 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Left|L"
8418 msgstr "óÌÅ×Á"
8419
8420 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
8421 #, fuzzy
8422 msgid "Center|C"
8423 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
8424
8425 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
8426 #, fuzzy
8427 msgid "Right|R"
8428 msgstr "óÐÒÁ×Á"
8429
8430 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
8431 #, fuzzy
8432 msgid "Top|T"
8433 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
8434
8435 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Middle|M"
8438 msgstr ""
8439 "ðÏ\n"
8440 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
8441
8442 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Bottom|B"
8445 msgstr "ëÎÉÚÕ"
8446
8447 #: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Toggle Numbering|N"
8450 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
8451
8452 #: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8455 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
8456
8457 #: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
8458 msgid "Change Limits Type|L"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
8462 msgid "Change Formula Type|F"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
8466 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Alignment|A"
8472 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
8473
8474 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Add Row|R"
8477 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8478
8479 #: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Delete Row|D"
8482 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8483
8484 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Add Column|C"
8487 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8488
8489 #: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Delete Column|e"
8492 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8493
8494 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Default|t"
8497 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8498
8499 #: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Display|D"
8502 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
8503
8504 #: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Inline|I"
8507 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
8508
8509 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
8510 msgid "Octave"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
8514 msgid "Maxima"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Mathematica"
8520 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
8521
8522 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
8523 msgid "Maple, simplify"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
8527 msgid "Maple, factor"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
8531 msgid "Maple, evalm"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
8535 msgid "Maple, evalf"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
8539 #: lib/ui/stdmenus.ui:278
8540 msgid "Inline Formula|I"
8541 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8542
8543 #: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Displayed Formula|D"
8546 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8547
8548 #: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Eqnarray Environment|q"
8551 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
8552
8553 #: lib/ui/classic.ui:198
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Align Environment|A"
8556 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8557
8558 #: lib/ui/classic.ui:199
8559 #, fuzzy
8560 msgid "AlignAt Environment"
8561 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8562
8563 #: lib/ui/classic.ui:200
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Flalign Environment|F"
8566 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8567
8568 #: lib/ui/classic.ui:203
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Gather Environment"
8571 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8572
8573 #: lib/ui/classic.ui:204
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Multline Environment"
8576 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8577
8578 #: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
8579 msgid "Math|h"
8580 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
8581
8582 #: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
8583 msgid "Special Character|S"
8584 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
8585
8586 #: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
8587 msgid "Citation Reference...|C"
8588 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
8589
8590 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
8591 msgid "Cross Reference...|R"
8592 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
8593
8594 #: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
8595 msgid "Label...|L"
8596 msgstr "íÅÔËÕ..."
8597
8598 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
8599 msgid "Footnote|F"
8600 msgstr "óÎÏÓËÕ"
8601
8602 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
8603 msgid "Marginal Note|M"
8604 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8605
8606 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Short Title"
8609 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8610
8611 #: lib/ui/classic.ui:219
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Bibliography Key"
8614 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
8615
8616 #: lib/ui/classic.ui:220
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Index Entry...|I"
8619 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
8620
8621 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
8622 msgid "URL...|U"
8623 msgstr "URL..."
8624
8625 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
8626 #: lib/ui/stdmenus.ui:391
8627 msgid "Note|N"
8628 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
8629
8630 #: lib/ui/classic.ui:223
8631 msgid "Lists & TOC|O"
8632 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
8633
8634 #: lib/ui/classic.ui:225
8635 msgid "TeX|T"
8636 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
8637
8638 #: lib/ui/classic.ui:226
8639 msgid "Minipage|p"
8640 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
8641
8642 #: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
8643 msgid "Graphics...|G"
8644 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
8645
8646 #: lib/ui/classic.ui:228
8647 msgid "Tabular Material...|b"
8648 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
8649
8650 #: lib/ui/classic.ui:229
8651 msgid "Floats|a"
8652 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8653
8654 #: lib/ui/classic.ui:231
8655 msgid "Include File...|d"
8656 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
8657
8658 #: lib/ui/classic.ui:232
8659 msgid "Insert File|e"
8660 msgstr "æÁÊÌ"
8661
8662 #: lib/ui/classic.ui:233
8663 msgid "External Material...|x"
8664 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
8667 msgid "Superscript|S"
8668 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8669
8670 #: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
8671 msgid "Subscript|u"
8672 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8673
8674 #: lib/ui/classic.ui:239
8675 msgid "HFill|H"
8676 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
8677
8678 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
8679 msgid "Hyphenation Point|P"
8680 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
8681
8682 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Ligature Break|k"
8685 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
8686
8687 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Protected Space|r"
8690 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
8691
8692 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
8693 msgid "Inter-word Space|w"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
8697 msgid "Thin Space|T"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: lib/ui/classic.ui:245
8701 msgid "Linebreak|L"
8702 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
8703
8704 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
8705 msgid "Ellipsis|i"
8706 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
8707
8708 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
8709 msgid "End of Sentence|E"
8710 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
8711
8712 #: lib/ui/classic.ui:248
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Single Quote|Q"
8715 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8716
8717 #: lib/ui/classic.ui:249
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Ordinary Quote|O"
8720 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8721
8722 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
8723 msgid "Menu Separator|M"
8724 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
8725
8726 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Horizontal Line"
8729 msgstr ""
8730 "çÏÒÉÚ.\n"
8731 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8732
8733 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Page Break"
8736 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8737
8738 #: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
8739 msgid "Display Formula|D"
8740 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8741
8742 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Eqnarray Environment|E"
8745 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
8746
8747 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
8748 #, fuzzy
8749 msgid "AMS align Environment|a"
8750 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8751
8752 #: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
8753 #, fuzzy
8754 msgid "AMS alignat Environment|t"
8755 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8756
8757 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
8758 #, fuzzy
8759 msgid "AMS flalign Environment|f"
8760 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8761
8762 #: lib/ui/classic.ui:264
8763 #, fuzzy
8764 msgid "AMS gather Environment"
8765 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8766
8767 #: lib/ui/classic.ui:265
8768 #, fuzzy
8769 msgid "AMS multline Environment"
8770 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8771
8772 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Array Environment|y"
8775 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
8776
8777 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Cases Environment|C"
8780 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8781
8782 #: lib/ui/classic.ui:269
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Split Environment|S"
8785 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8786
8787 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Font Change|o"
8790 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
8791
8792 #: lib/ui/classic.ui:272
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Math Panel|l"
8795 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
8796
8797 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Math Normal Font"
8800 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8801
8802 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
8803 msgid "Math Calligraphic Family"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
8807 msgid "Math Fraktur Family"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
8811 msgid "Math Roman Family"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Math Sans Serif Family"
8817 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
8818
8819 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Math Bold Series"
8822 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8823
8824 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Text Normal Font"
8827 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
8828
8829 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
8830 msgid "Text Roman Family"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Text Sans Serif Family"
8836 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
8837
8838 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Text Typewriter Family"
8841 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
8842
8843 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Text Bold Series"
8846 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8847
8848 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
8849 msgid "Text Medium Series"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
8853 msgid "Text Italic Shape"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Text Small Caps Shape"
8859 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8860
8861 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
8862 msgid "Text Slanted Shape"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
8866 msgid "Text Upright Shape"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: lib/ui/classic.ui:302
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Floatflt Figure"
8872 msgstr "FitFigure"
8873
8874 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
8875 msgid "Table of Contents|C"
8876 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
8877
8878 #: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
8879 msgid "Index List|I"
8880 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8881
8882 #: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
8883 msgid "BibTeX Reference...|B"
8884 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
8885
8886 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
8887 msgid "LyX Document...|X"
8888 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
8889
8890 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
8891 #, fuzzy
8892 msgid "ASCII as Lines...|L"
8893 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8894
8895 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
8896 #, fuzzy
8897 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8898 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8899
8900 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:380
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Track Changes|T"
8903 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8904
8905 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:381
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Merge Changes...|M"
8908 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8909
8910 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:382
8911 msgid "Accept All Changes|A"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:383
8915 msgid "Reject All Changes|R"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: lib/ui/classic.ui:328
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Character...|C"
8921 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
8922
8923 #: lib/ui/classic.ui:329
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Paragraph...|P"
8926 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
8927
8928 #: lib/ui/classic.ui:330
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Document...|D"
8931 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8932
8933 #: lib/ui/classic.ui:331
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Tabular...|T"
8936 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8937
8938 #: lib/ui/classic.ui:333
8939 msgid "Emphasize Style|E"
8940 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
8941
8942 #: lib/ui/classic.ui:334
8943 msgid "Noun Style|N"
8944 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
8945
8946 #: lib/ui/classic.ui:335
8947 msgid "Bold Style|B"
8948 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8949
8950 #: lib/ui/classic.ui:338
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8953 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8954
8955 #: lib/ui/classic.ui:339
8956 #, fuzzy
8957 msgid "Increase Environment Depth|i"
8958 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8959
8960 #: lib/ui/classic.ui:340
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Preamble...|r"
8963 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
8964
8965 #: lib/ui/classic.ui:341
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Start Appendix Here|S"
8968 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
8969
8970 #: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:370
8971 msgid "Build Program|B"
8972 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
8973
8974 #: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
8975 msgid "Update|U"
8976 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
8977
8978 #: lib/ui/classic.ui:353
8979 msgid "LaTeX Logfile|L"
8980 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8981
8982 #: lib/ui/classic.ui:355
8983 msgid "TeX Information|X"
8984 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
8985
8986 #: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:392
8987 msgid "Refs|R"
8988 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
8989
8990 #: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:390
8991 msgid "Bookmarks|B"
8992 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
8993
8994 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:398
8995 msgid "Save Bookmark 1|S"
8996 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
8997
8998 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:399
8999 msgid "Save Bookmark 2"
9000 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9001
9002 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400
9003 msgid "Save Bookmark 3"
9004 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9005
9006 #: lib/ui/classic.ui:378
9007 msgid "Goto Bookmark 1|1"
9008 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
9009
9010 #: lib/ui/classic.ui:379
9011 msgid "Goto Bookmark 2|2"
9012 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
9013
9014 #: lib/ui/classic.ui:380
9015 msgid "Goto Bookmark 3|3"
9016 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
9017
9018 #: lib/ui/classic.ui:395
9019 msgid "Tooltips|o"
9020 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
9021
9022 #: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428
9023 msgid "Introduction|I"
9024 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
9025
9026 #: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:429
9027 msgid "Tutorial|T"
9028 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
9029
9030 #: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:430
9031 msgid "User's Guide|U"
9032 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9033
9034 #: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:431
9035 msgid "Extended Features|E"
9036 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
9037
9038 #: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:432
9039 msgid "Customization|C"
9040 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
9041
9042 #: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
9043 msgid "FAQ|F"
9044 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
9045
9046 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
9047 msgid "Table of Contents|a"
9048 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
9049
9050 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
9051 msgid "LaTeX Configuration|L"
9052 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
9053
9054 #: lib/ui/classic.ui:407
9055 msgid "About LyX|X"
9056 msgstr "ï LyX"
9057
9058 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:446
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Preferences..."
9061 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9062
9063 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:447
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Quit LyX"
9066 msgstr "ï LyX"
9067
9068 #: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31
9069 msgid "Toolbars"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: lib/ui/stdmenus.ui:21
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Document|D"
9075 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9076
9077 #: lib/ui/stdmenus.ui:22
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Tools|T"
9080 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
9081
9082 #: lib/ui/stdmenus.ui:32
9083 #, fuzzy
9084 msgid "New from Template...|m"
9085 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
9086
9087 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Open recent|t"
9090 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9091
9092 #: lib/ui/stdmenus.ui:79
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Redo|R"
9095 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9096
9097 #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
9098 #: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862
9099 msgid "Cut"
9100 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
9101
9102 #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
9103 #: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867
9104 msgid "Copy"
9105 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
9106
9107 #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
9108 #: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846
9109 msgid "Paste"
9110 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9111
9112 #: lib/ui/stdmenus.ui:84
9113 msgid "Paste Recent"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Text Style...|S"
9119 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
9120
9121 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Paragraph Settings...|P"
9124 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
9125
9126 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Table|T"
9129 msgstr "TableRefs"
9130
9131 #: lib/ui/stdmenus.ui:94
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Increase List Depth|I"
9134 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9135
9136 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Decrease List Depth|D"
9139 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9140
9141 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
9142 #, fuzzy
9143 msgid "TeX Code Settings...|C"
9144 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9145
9146 #: lib/ui/stdmenus.ui:103
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Float Settings...|a"
9149 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9150
9151 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9152 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Note Settings...|N"
9158 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9159
9160 #: lib/ui/stdmenus.ui:106
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Branch Settings...|B"
9163 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9164
9165 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Box Settings...|x"
9168 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9169
9170 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Table Settings...|a"
9173 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9174
9175 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Top Line|T"
9178 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
9179
9180 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Bottom Line|B"
9183 msgstr "ëÎÉÚÕ"
9184
9185 #: lib/ui/stdmenus.ui:130
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Left Line|L"
9188 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9189
9190 #: lib/ui/stdmenus.ui:131
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Right Line|R"
9193 msgstr "óÐÒÁ×Á"
9194
9195 #: lib/ui/stdmenus.ui:189
9196 #, fuzzy
9197 msgid "AMS align Environment|A"
9198 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
9199
9200 #: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
9201 #, fuzzy
9202 msgid "AMS gather Environment|g"
9203 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
9204
9205 #: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
9206 #, fuzzy
9207 msgid "AMS multline Environment|m"
9208 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
9209
9210 #: lib/ui/stdmenus.ui:206
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Display Tooltips|i"
9213 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
9214
9215 #: lib/ui/stdmenus.ui:227
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Special Formatting|o"
9218 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9219
9220 #: lib/ui/stdmenus.ui:228
9221 #, fuzzy
9222 msgid "List / TOC|i"
9223 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
9224
9225 #: lib/ui/stdmenus.ui:229
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Float|a"
9228 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9229
9230 #: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
9231 #: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
9232 #: src/insets/insetbox.C:147
9233 msgid "Box"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: lib/ui/stdmenus.ui:233
9237 msgid "Branch|B"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: lib/ui/stdmenus.ui:234
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Character Style"
9243 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9244
9245 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9246 #, fuzzy
9247 msgid "File|e"
9248 msgstr "æÁÊÌ"
9249
9250 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Index Entry|d"
9253 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9254
9255 #: lib/ui/stdmenus.ui:243
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Table...|T"
9258 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9259
9260 #: lib/ui/stdmenus.ui:249
9261 #, fuzzy
9262 msgid "TeX|X"
9263 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
9264
9265 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
9266 msgid "Ordinary Quote|Q"
9267 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9268
9269 #: lib/ui/stdmenus.ui:256
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Single Quote|S"
9272 msgstr ""
9273 "ïÄÉ-\n"
9274 "ÎÁÒÎÙÊ"
9275
9276 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Horizontal Fill|H"
9279 msgstr ""
9280 "çÏÒÉÚ.\n"
9281 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
9282
9283 #: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Vertical Space"
9286 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
9287
9288 #: lib/ui/stdmenus.ui:273
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Line Break|L"
9291 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
9292
9293 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Math Panel|P"
9296 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
9297
9298 #: lib/ui/stdmenus.ui:322
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Text Wrap Float|W"
9301 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9302
9303 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
9304 #, fuzzy
9305 msgid "External Material..."
9306 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9307
9308 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Child Document...|d"
9311 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9312
9313 #: lib/ui/stdmenus.ui:342
9314 #, fuzzy
9315 msgid "LyX Note|N"
9316 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
9317
9318 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Comment|C"
9321 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9322
9323 #: lib/ui/stdmenus.ui:344
9324 msgid "Greyed Out|G"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: lib/ui/stdmenus.ui:348
9328 msgid "Frameless|F"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: lib/ui/stdmenus.ui:349
9332 msgid "Boxed|B"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: lib/ui/stdmenus.ui:350
9336 msgid "Oval Box|O"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: lib/ui/stdmenus.ui:351
9340 msgid "Oval Box, Thick|T"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
9344 msgid "Shadow Box|S"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Double Box|D"
9350 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
9351
9352 #: lib/ui/stdmenus.ui:369
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Change Tracking|C"
9355 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9356
9357 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
9358 #, fuzzy
9359 msgid "LaTeX Log File...|L"
9360 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9361
9362 #: lib/ui/stdmenus.ui:372
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Table of Contents...|T"
9365 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9366
9367 #: lib/ui/stdmenus.ui:373
9368 #, fuzzy
9369 msgid "LaTeX Preamble...|P"
9370 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
9371
9372 #: lib/ui/stdmenus.ui:374
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Start Appendix Here|A"
9375 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
9376
9377 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Settings...|S"
9380 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
9381
9382 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9385 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
9386
9387 #: lib/ui/stdmenus.ui:403
9388 #, fuzzy
9389 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9390 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
9391
9392 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9393 #, fuzzy
9394 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9395 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
9396
9397 #: lib/ui/stdmenus.ui:413
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Thesaurus...|T"
9400 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
9401
9402 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
9403 #, fuzzy
9404 msgid "TeX Information...|I"
9405 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
9406
9407 #: lib/ui/stdmenus.ui:437
9408 #, fuzzy
9409 msgid "About LyX...|X"
9410 msgstr "ï LyX"
9411
9412 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
9413 #, fuzzy
9414 msgid "standard"
9415 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
9416
9417 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
9418 msgid "New document"
9419 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9420
9421 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9422 #, fuzzy
9423 msgid "Open document"
9424 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9425
9426 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
9427 #, fuzzy
9428 msgid "Save document"
9429 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9430
9431 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Print document"
9434 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9435
9436 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005
9437 msgid "Undo"
9438 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9439
9440 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016
9441 msgid "Redo"
9442 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9443
9444 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Find and replace"
9447 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9448
9449 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Toggle emphasis style"
9452 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9453
9454 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9455 msgid "Toggle noun style"
9456 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
9457
9458 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Toggle user style"
9461 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
9462
9463 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Insert math"
9466 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9467
9468 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Insert graphics"
9471 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
9472
9473 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9474 #, fuzzy
9475 msgid "extra"
9476 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9477
9478 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Numbered list"
9481 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9482
9483 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Itemized list"
9486 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9487
9488 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Increase depth"
9491 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9492
9493 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Decrease depth"
9496 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9497
9498 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Insert figure float"
9501 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9502
9503 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9504 #, fuzzy
9505 msgid "Insert table float"
9506 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9507
9508 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9509 #, fuzzy
9510 msgid "Insert label"
9511 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9512
9513 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9514 #, fuzzy
9515 msgid "Insert cross-reference"
9516 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9517
9518 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9519 msgid "Insert citation"
9520 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9521
9522 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9523 #, fuzzy
9524 msgid "Insert index entry"
9525 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9526
9527 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9528 #, fuzzy
9529 msgid "Insert footnote"
9530 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9531
9532 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Insert margin note"
9535 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9536
9537 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Insert note"
9540 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9541
9542 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Insert TeX"
9545 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
9546
9547 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9548 msgid "Include file"
9549 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9550
9551 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Text style"
9554 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9555
9556 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Paragraph settings"
9559 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
9560
9561 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9562 msgid "Table of contents"
9563 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9564
9565 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Check spelling"
9568 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9569
9570 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9571 #, fuzzy
9572 msgid "table"
9573 msgstr "TableRefs"
9574
9575 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Add row"
9578 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9579
9580 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Add column"
9583 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9584
9585 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Delete row"
9588 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9589
9590 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Delete column"
9593 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9594
9595 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Set top line"
9598 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9599
9600 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Set bottom line"
9603 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9604
9605 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Set left line"
9608 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9609
9610 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Set right line"
9613 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9614
9615 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Set all lines"
9618 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
9619
9620 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Unset all lines"
9623 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
9624
9625 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Align left"
9628 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
9629
9630 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Align center"
9633 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
9634
9635 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Align right"
9638 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
9639
9640 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Align top"
9643 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
9644
9645 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Align middle"
9648 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9649
9650 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Align bottom"
9653 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
9654
9655 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Rotate cell"
9658 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9659
9660 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Rotate table"
9663 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9664
9665 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Set multi-column"
9668 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
9669
9670 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
9671 msgid "math"
9672 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9673
9674 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Show math panel"
9677 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
9678
9679 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Set display mode"
9682 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
9683
9684 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Insert square root"
9687 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9688
9689 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Insert sum"
9692 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9693
9694 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
9695 #, fuzzy
9696 msgid "Insert integral"
9697 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9698
9699 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Insert product"
9702 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9703
9704 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Insert ( )"
9707 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9708
9709 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9710 #, fuzzy
9711 msgid "Insert [ ]"
9712 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9713
9714 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Insert { }"
9717 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9718
9719 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Insert cases"
9722 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9723
9724 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9725 msgid "minibuffer"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: src/BufferView.C:261
9729 #, c-format
9730 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: src/BufferView_pimpl.C:245
9734 #, c-format
9735 msgid ""
9736 "The document %1$s is already loaded.\n"
9737 "\n"
9738 "Do you want to revert to the saved version?"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Revert to saved document?"
9744 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9745
9746 #: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168
9747 #, fuzzy
9748 msgid "&Revert"
9749 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9750
9751 #: src/BufferView_pimpl.C:249
9752 #, fuzzy
9753 msgid "&Switch to document"
9754 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9755
9756 #: src/BufferView_pimpl.C:271
9757 #, c-format
9758 msgid ""
9759 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9760 "\n"
9761 "Do you want to create a new document?"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: src/BufferView_pimpl.C:274
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Create new document?"
9767 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
9768
9769 #: src/BufferView_pimpl.C:275
9770 #, fuzzy
9771 msgid "&Create"
9772 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
9773
9774 #: src/BufferView_pimpl.C:284
9775 #, fuzzy
9776 msgid "Parse"
9777 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9778
9779 #: src/BufferView_pimpl.C:411
9780 msgid "Formatting document..."
9781 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
9782
9783 #: src/BufferView_pimpl.C:667
9784 #, fuzzy, c-format
9785 msgid "Saved bookmark %1$s"
9786 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
9787
9788 #: src/BufferView_pimpl.C:700
9789 #, fuzzy, c-format
9790 msgid "Moved to bookmark %1$s"
9791 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
9792
9793 #: src/BufferView_pimpl.C:770
9794 msgid "Select LyX document to insert"
9795 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9796
9797 #: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
9798 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
9799 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
9800 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9801 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:130
9802 #: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663
9803 msgid "Documents|#o#O"
9804 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9805
9806 #: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665
9807 msgid "Examples|#E#e"
9808 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
9809
9810 #: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557
9811 #: src/lyxfunc.C:1594
9812 #, fuzzy
9813 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9814 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
9815
9816 #: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683
9817 #: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713
9818 msgid "Canceled."
9819 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9820
9821 #: src/BufferView_pimpl.C:799
9822 #, fuzzy, c-format
9823 msgid "Inserting document %1$s..."
9824 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
9825
9826 #: src/BufferView_pimpl.C:810
9827 #, fuzzy, c-format
9828 msgid "Document %1$s inserted."
9829 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
9830
9831 #: src/BufferView_pimpl.C:811
9832 #, fuzzy, c-format
9833 msgid "Could not insert document %1$s"
9834 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9835
9836 #: src/BufferView_pimpl.C:1008
9837 msgid "No further undo information"
9838 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9839
9840 #: src/BufferView_pimpl.C:1019
9841 msgid "No further redo information"
9842 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9843
9844 #: src/BufferView_pimpl.C:1106
9845 msgid "Mark off"
9846 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9847
9848 #: src/BufferView_pimpl.C:1113
9849 msgid "Mark on"
9850 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9851
9852 #: src/BufferView_pimpl.C:1120
9853 msgid "Mark removed"
9854 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9855
9856 #: src/BufferView_pimpl.C:1123
9857 msgid "Mark set"
9858 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9859
9860 #: src/Chktex.C:68
9861 #, fuzzy, c-format
9862 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9863 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
9864
9865 #: src/Chktex.C:70
9866 #, fuzzy
9867 msgid "ChkTeX warning id # "
9868 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
9869
9870 #: src/CutAndPaste.C:373
9871 #, c-format
9872 msgid ""
9873 "Layout had to be changed from\n"
9874 "%1$s to %2$s\n"
9875 "because of class conversion from\n"
9876 "%3$s to %4$s"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: src/LColor.C:87
9880 msgid "none"
9881 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9882
9883 #: src/LColor.C:88
9884 msgid "black"
9885 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9886
9887 #: src/LColor.C:89
9888 msgid "white"
9889 msgstr "âÅÌÙÊ"
9890
9891 #: src/LColor.C:90
9892 msgid "red"
9893 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9894
9895 #: src/LColor.C:91
9896 msgid "green"
9897 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9898
9899 #: src/LColor.C:92
9900 msgid "blue"
9901 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9902
9903 #: src/LColor.C:93
9904 msgid "cyan"
9905 msgstr "óÉÎÉÊ"
9906
9907 #: src/LColor.C:94
9908 msgid "magenta"
9909 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9910
9911 #: src/LColor.C:95
9912 msgid "yellow"
9913 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9914
9915 #: src/LColor.C:96
9916 msgid "cursor"
9917 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9918
9919 #: src/LColor.C:97
9920 msgid "background"
9921 msgstr "æÏÎ"
9922
9923 #: src/LColor.C:98
9924 msgid "text"
9925 msgstr "ôÅËÓÔ"
9926
9927 #: src/LColor.C:99
9928 msgid "selection"
9929 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9930
9931 #: src/LColor.C:100
9932 #, fuzzy
9933 msgid "LaTeX text"
9934 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9935
9936 #: src/LColor.C:101
9937 msgid "previewed snippet"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: src/LColor.C:102
9941 msgid "note"
9942 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9943
9944 #: src/LColor.C:103
9945 msgid "note background"
9946 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
9947
9948 #: src/LColor.C:104
9949 #, fuzzy
9950 msgid "comment"
9951 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9952
9953 #: src/LColor.C:105
9954 #, fuzzy
9955 msgid "comment background"
9956 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9957
9958 #: src/LColor.C:106
9959 #, fuzzy
9960 msgid "greyedout inset"
9961 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9962
9963 #: src/LColor.C:107
9964 #, fuzzy
9965 msgid "greyedout inset background"
9966 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9967
9968 #: src/LColor.C:108
9969 msgid "depth bar"
9970 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9971
9972 #: src/LColor.C:109
9973 msgid "language"
9974 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9975
9976 #: src/LColor.C:110
9977 msgid "command inset"
9978 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9979
9980 #: src/LColor.C:111
9981 msgid "command inset background"
9982 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9983
9984 #: src/LColor.C:112
9985 msgid "command inset frame"
9986 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9987
9988 #: src/LColor.C:113
9989 msgid "special character"
9990 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9991
9992 #: src/LColor.C:115
9993 msgid "math background"
9994 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9995
9996 #: src/LColor.C:116
9997 msgid "graphics background"
9998 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
9999
10000 #: src/LColor.C:117
10001 msgid "Math macro background"
10002 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
10003
10004 #: src/LColor.C:118
10005 msgid "math frame"
10006 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
10007
10008 #: src/LColor.C:119
10009 msgid "math line"
10010 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
10011
10012 #: src/LColor.C:120
10013 msgid "caption frame"
10014 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
10015
10016 #: src/LColor.C:121
10017 msgid "collapsable inset text"
10018 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
10019
10020 #: src/LColor.C:122
10021 msgid "collapsable inset frame"
10022 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
10023
10024 #: src/LColor.C:123
10025 msgid "inset background"
10026 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
10027
10028 #: src/LColor.C:124
10029 msgid "inset frame"
10030 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
10031
10032 #: src/LColor.C:125
10033 msgid "LaTeX error"
10034 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
10035
10036 #: src/LColor.C:126
10037 msgid "end-of-line marker"
10038 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
10039
10040 #: src/LColor.C:127
10041 #, fuzzy
10042 msgid "appendix marker"
10043 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
10044
10045 #: src/LColor.C:128
10046 #, fuzzy
10047 msgid "change bar"
10048 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10049
10050 #: src/LColor.C:129
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Deleted text"
10053 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
10054
10055 #: src/LColor.C:130
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Added text"
10058 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
10059
10060 #: src/LColor.C:131
10061 msgid "added space markers"
10062 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
10063
10064 #: src/LColor.C:132
10065 msgid "top/bottom line"
10066 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
10067
10068 #: src/LColor.C:133
10069 #, fuzzy
10070 msgid "table line"
10071 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10072
10073 #: src/LColor.C:135
10074 #, fuzzy
10075 msgid "table on/off line"
10076 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10077
10078 #: src/LColor.C:137
10079 msgid "bottom area"
10080 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10081
10082 #: src/LColor.C:138
10083 msgid "page break"
10084 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
10085
10086 #: src/LColor.C:139
10087 msgid "top of button"
10088 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
10089
10090 #: src/LColor.C:140
10091 msgid "bottom of button"
10092 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
10093
10094 #: src/LColor.C:141
10095 msgid "left of button"
10096 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
10097
10098 #: src/LColor.C:142
10099 msgid "right of button"
10100 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
10101
10102 #: src/LColor.C:143
10103 msgid "button background"
10104 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
10105
10106 #: src/LColor.C:144
10107 msgid "inherit"
10108 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10109
10110 #: src/LColor.C:145
10111 msgid "ignore"
10112 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10113
10114 #: src/LaTeX.C:86
10115 #, fuzzy, c-format
10116 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
10117 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
10118
10119 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
10120 msgid "Running MakeIndex."
10121 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
10122
10123 #: src/LaTeX.C:288
10124 msgid "Running BibTeX."
10125 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
10126
10127 #: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532
10128 #: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659
10129 msgid "No Documents Open!"
10130 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
10131
10132 #: src/MenuBackend.C:513
10133 #, fuzzy
10134 msgid "ASCII text as lines"
10135 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10136
10137 #: src/MenuBackend.C:515
10138 #, fuzzy
10139 msgid "ASCII text as paragraphs"
10140 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10141
10142 #: src/MenuBackend.C:694
10143 #, fuzzy
10144 msgid "No Table of contents"
10145 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
10146
10147 #: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213
10148 #, fuzzy
10149 msgid "Could not remove temporary directory"
10150 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10151
10152 #: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211
10153 #, fuzzy, c-format
10154 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10155 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10156
10157 #: src/buffer.C:385
10158 #, fuzzy
10159 msgid "Unknown document class"
10160 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10161
10162 #: src/buffer.C:386
10163 #, c-format
10164 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10165 msgstr ""
10166
10167 #: src/buffer.C:424 src/text.C:343
10168 #, fuzzy, c-format
10169 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10170 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
10171
10172 #: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Header error"
10175 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
10176
10177 #: src/buffer.C:434
10178 msgid "\\begin_header is missing"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: src/buffer.C:449
10182 msgid "\\begin_document is missing"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: src/buffer.C:457
10186 #, fuzzy
10187 msgid "Can't load document class"
10188 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
10189
10190 #: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587
10191 #, fuzzy
10192 msgid "Document could not be read"
10193 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10194
10195 #: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588
10196 #, fuzzy, c-format
10197 msgid "%1$s could not be read."
10198 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
10199
10200 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Document format failure"
10203 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
10204
10205 #: src/buffer.C:597
10206 #, fuzzy, c-format
10207 msgid "%1$s is not a LyX document."
10208 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10209
10210 #: src/buffer.C:616
10211 #, fuzzy
10212 msgid "Conversion failed"
10213 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10214
10215 #: src/buffer.C:617
10216 #, c-format
10217 msgid ""
10218 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10219 "it could not be created."
10220 msgstr ""
10221
10222 #: src/buffer.C:626
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Conversion script not found"
10225 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10226
10227 #: src/buffer.C:627
10228 #, c-format
10229 msgid ""
10230 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10231 "could not be found."
10232 msgstr ""
10233
10234 #: src/buffer.C:643
10235 #, fuzzy
10236 msgid "Conversion script failed"
10237 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10238
10239 #: src/buffer.C:644
10240 #, c-format
10241 msgid ""
10242 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10243 "convert it."
10244 msgstr ""
10245
10246 #: src/buffer.C:659
10247 #, c-format
10248 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10249 msgstr ""
10250
10251 #: src/buffer.C:1145
10252 msgid "Running chktex..."
10253 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
10254
10255 #: src/buffer.C:1158
10256 msgid "chktex failure"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: src/buffer.C:1159
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Could not run chktex successfully."
10262 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10263
10264 #: src/buffer_funcs.C:56
10265 #, fuzzy, c-format
10266 msgid ""
10267 "The specified document\n"
10268 "%1$s\n"
10269 "could not be read."
10270 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10271
10272 #: src/buffer_funcs.C:58
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Could not read document"
10275 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10276
10277 #: src/buffer_funcs.C:70
10278 #, fuzzy, c-format
10279 msgid ""
10280 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10281 "\n"
10282 "Recover emergency save?"
10283 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10284
10285 #: src/buffer_funcs.C:73
10286 msgid "Load emergency save?"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: src/buffer_funcs.C:74
10290 #, fuzzy
10291 msgid "&Recover"
10292 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
10293
10294 #: src/buffer_funcs.C:74
10295 #, fuzzy
10296 msgid "&Load Original"
10297 msgstr ""
10298 "ãÅÎÔÒ\n"
10299 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
10300
10301 #: src/buffer_funcs.C:96
10302 #, c-format
10303 msgid ""
10304 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10305 "\n"
10306 "Load the backup instead?"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: src/buffer_funcs.C:99
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Load backup?"
10312 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10313
10314 #: src/buffer_funcs.C:100
10315 #, fuzzy
10316 msgid "&Load backup"
10317 msgstr "îÁÚÁÄ"
10318
10319 #: src/buffer_funcs.C:100
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Load &original"
10322 msgstr ""
10323 "ãÅÎÔÒ\n"
10324 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
10325
10326 #: src/buffer_funcs.C:139
10327 #, fuzzy, c-format
10328 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10329 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
10330
10331 #: src/buffer_funcs.C:141
10332 #, fuzzy
10333 msgid "Retrieve from version control?"
10334 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
10335
10336 #: src/buffer_funcs.C:142
10337 #, fuzzy
10338 msgid "&Retrieve"
10339 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10340
10341 #: src/buffer_funcs.C:174
10342 #, fuzzy, c-format
10343 msgid ""
10344 "The specified document template\n"
10345 "%1$s\n"
10346 "could not be read."
10347 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10348
10349 #: src/buffer_funcs.C:175
10350 #, fuzzy
10351 msgid "Could not read template"
10352 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
10353
10354 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
10355 #, c-format
10356 msgid ""
10357 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10358 "\n"
10359 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544
10363 #, fuzzy
10364 msgid "Save changed document?"
10365 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10366
10367 #: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
10368 msgid "&Discard"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: src/bufferlist.C:259
10372 #, fuzzy, c-format
10373 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10374 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
10375
10376 #: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
10377 msgid "  Save seems successful. Phew."
10378 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
10379
10380 #: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
10381 msgid "  Save failed! Trying..."
10382 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10383
10384 #: src/bufferlist.C:299
10385 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10386 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10387
10388 #: src/bufferparams.C:255
10389 #, fuzzy, c-format
10390 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10391 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
10392
10393 #: src/bufferparams.C:257
10394 #, fuzzy
10395 msgid "Document class not available"
10396 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10397
10398 #: src/bufferparams.C:258
10399 #, fuzzy
10400 msgid "LyX will not be able to produce output."
10401 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
10402
10403 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
10404 msgid "No debugging message"
10405 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10406
10407 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
10408 msgid "General information"
10409 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10410
10411 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
10412 #, fuzzy
10413 msgid "Developers general debug messages"
10414 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10415
10416 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
10417 msgid "All debugging messages"
10418 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10419
10420 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
10421 #, fuzzy, c-format
10422 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10423 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
10424
10425 #: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
10426 #, fuzzy
10427 msgid "Executing command: "
10428 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10429
10430 #: src/converter.C:399
10431 #, fuzzy
10432 msgid "Build errors"
10433 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10434
10435 #: src/converter.C:400
10436 #, fuzzy
10437 msgid "There were errors during the build process."
10438 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
10439
10440 #: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
10441 msgid "Cannot convert file"
10442 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10443
10444 #: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10447 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10448
10449 #: src/converter.C:429 src/converter.C:467
10450 #, fuzzy, c-format
10451 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10452 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10453
10454 #: src/converter.C:533
10455 msgid "Running LaTeX..."
10456 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
10457
10458 #: src/converter.C:548
10459 #, c-format
10460 msgid ""
10461 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10462 "log %1$s."
10463 msgstr ""
10464
10465 #: src/converter.C:551
10466 #, fuzzy
10467 msgid "LaTeX failed"
10468 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10469
10470 #: src/converter.C:553
10471 #, fuzzy
10472 msgid "Output is empty"
10473 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
10474
10475 #: src/converter.C:554
10476 msgid "An empty output file was generated."
10477 msgstr ""
10478
10479 #: src/debug.C:43
10480 msgid "Program initialisation"
10481 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
10482
10483 #: src/debug.C:44
10484 msgid "Keyboard events handling"
10485 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10486
10487 #: src/debug.C:45
10488 msgid "GUI handling"
10489 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10490
10491 #: src/debug.C:46
10492 #, fuzzy
10493 msgid "Lyxlex grammar parser"
10494 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
10495
10496 #: src/debug.C:47
10497 msgid "Configuration files reading"
10498 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10499
10500 #: src/debug.C:48
10501 msgid "Custom keyboard definition"
10502 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10503
10504 #: src/debug.C:49
10505 msgid "LaTeX generation/execution"
10506 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10507
10508 #: src/debug.C:50
10509 msgid "Math editor"
10510 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10511
10512 #: src/debug.C:51
10513 msgid "Font handling"
10514 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10515
10516 #: src/debug.C:52
10517 msgid "Textclass files reading"
10518 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
10519
10520 #: src/debug.C:53
10521 msgid "Version control"
10522 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
10523
10524 #: src/debug.C:54
10525 msgid "External control interface"
10526 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10527
10528 #: src/debug.C:55
10529 msgid "Keep *roff temporary files"
10530 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10531
10532 #: src/debug.C:56
10533 msgid "User commands"
10534 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10535
10536 #: src/debug.C:57
10537 msgid "The LyX Lexxer"
10538 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
10539
10540 #: src/debug.C:58
10541 msgid "Dependency information"
10542 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10543
10544 #: src/debug.C:59
10545 msgid "LyX Insets"
10546 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
10547
10548 #: src/debug.C:60
10549 msgid "Files used by LyX"
10550 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
10551
10552 #: src/debug.C:61
10553 msgid "Workarea events"
10554 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10555
10556 #: src/debug.C:62
10557 msgid "Insettext/tabular messages"
10558 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
10559
10560 #: src/debug.C:63
10561 msgid "Graphics conversion and loading"
10562 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
10563
10564 #: src/debug.C:64
10565 #, fuzzy
10566 msgid "Change tracking"
10567 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10568
10569 #: src/debug.C:65
10570 #, fuzzy
10571 msgid "External template/inset messages"
10572 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10573
10574 #: src/exporter.C:68
10575 #, c-format
10576 msgid ""
10577 "The file %1$s already exists.\n"
10578 "\n"
10579 "Do you want to over-write that file?"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: src/exporter.C:71
10583 #, fuzzy
10584 msgid "Over-write file?"
10585 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10586
10587 #: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710
10588 #, fuzzy
10589 msgid "&Over-write"
10590 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10591
10592 #: src/exporter.C:73
10593 #, fuzzy
10594 msgid "Over-write &all"
10595 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10596
10597 #: src/exporter.C:74
10598 #, fuzzy
10599 msgid "&Cancel export"
10600 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
10601
10602 #: src/exporter.C:121
10603 #, fuzzy
10604 msgid "Couldn't copy file"
10605 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
10606
10607 #: src/exporter.C:122
10608 #, c-format
10609 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10610 msgstr ""
10611
10612 #: src/exporter.C:152
10613 #, fuzzy
10614 msgid "Couldn't export file"
10615 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10616
10617 #: src/exporter.C:153
10618 #, fuzzy, c-format
10619 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10620 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
10621
10622 #: src/exporter.C:183
10623 #, fuzzy
10624 msgid "File name error"
10625 msgstr ""
10626 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
10627 "ÆÁÊÌÁ:"
10628
10629 #: src/exporter.C:184
10630 #, fuzzy
10631 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10632 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
10633
10634 #: src/exporter.C:211
10635 #, fuzzy
10636 msgid "Document export cancelled."
10637 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10638
10639 #: src/exporter.C:216
10640 #, fuzzy, c-format
10641 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
10642 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10643
10644 #: src/format.C:187 src/format.C:221
10645 msgid "Cannot view file"
10646 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10647
10648 #: src/format.C:188
10649 #, fuzzy, c-format
10650 msgid "No information for viewing %1$s"
10651 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
10652
10653 #: src/format.C:243 src/format.C:266
10654 #, fuzzy
10655 msgid "Cannot edit file"
10656 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10657
10658 #: src/format.C:244
10659 #, fuzzy, c-format
10660 msgid "No information for editing %1$s"
10661 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
10662
10663 #: src/frontends/LyXView.C:177
10664 #, fuzzy
10665 msgid " (changed)"
10666 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10667
10668 #: src/frontends/LyXView.C:181
10669 msgid " (read only)"
10670 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10671
10672 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10673 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10674 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10675
10676 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10677 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10678 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
10679
10680 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10681 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10682 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
10683
10684 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10685 msgid ""
10686 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10687 "1995-2001 LyX Team"
10688 msgstr ""
10689 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10690 "1995-2002 LyX Team"
10691
10692 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10693 msgid ""
10694 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10695 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10696 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10697 "any later version."
10698 msgstr ""
10699 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
10700 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
10701 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
10702 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
10703
10704 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10705 msgid ""
10706 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10707 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10708 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10709 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10710 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10711 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10712 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10713 msgstr ""
10714 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
10715 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10716 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10717 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10718 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
10719 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
10720 "<lav@altlinux.ru>"
10721
10722 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10723 msgid "LyX Version "
10724 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10725
10726 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
10727 msgid " of "
10728 msgstr " ÏÔ "
10729
10730 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10731 msgid "Library directory: "
10732 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10733
10734 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10735 msgid "User directory: "
10736 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10737
10738 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
10739 #, fuzzy
10740 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10741 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10742
10743 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
10744 msgid "Select a BibTeX database to add"
10745 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
10746
10747 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
10748 #, fuzzy
10749 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10750 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10751
10752 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
10753 msgid "Select a BibTeX style"
10754 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10755
10756 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10757 msgid "No frame drawn"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10761 msgid "Rectangular box"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10765 msgid "Oval box, thin"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10769 msgid "Oval box, thick"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10773 msgid "Shadow box"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10777 #, fuzzy
10778 msgid "Double box"
10779 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10780
10781 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
10782 #: src/frontends/qt2/QBox.C:213
10783 #, fuzzy
10784 msgid "Depth"
10785 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10786
10787 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
10788 #: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
10789 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
10790 #, fuzzy
10791 msgid "Total Height"
10792 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
10793
10794 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
10795 msgid "Select external file"
10796 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10797
10798 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10799 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Top left"
10802 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10803
10804 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10805 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10806 #, fuzzy
10807 msgid "Bottom left"
10808 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
10809
10810 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10811 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10812 #, fuzzy
10813 msgid "Baseline left"
10814 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
10815
10816 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10817 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10818 #, fuzzy
10819 msgid "Top center"
10820 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10821
10822 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10823 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10824 #, fuzzy
10825 msgid "Bottom center"
10826 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10827
10828 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10829 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10830 #, fuzzy
10831 msgid "Baseline center"
10832 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
10833
10834 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10835 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Top right"
10838 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
10839
10840 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10841 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10842 #, fuzzy
10843 msgid "Bottom right"
10844 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10845
10846 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10847 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10848 #, fuzzy
10849 msgid "Baseline right"
10850 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10851
10852 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
10853 msgid "Select graphics file"
10854 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
10855
10856 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
10857 msgid "Clipart|#C#c"
10858 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
10859
10860 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76
10861 msgid "Select document to include"
10862 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10863
10864 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83
10865 #, fuzzy
10866 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10867 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
10868
10869 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
10870 #, fuzzy
10871 msgid "LyX: LaTeX Log"
10872 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10873
10874 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
10875 #, fuzzy
10876 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
10877 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10878
10879 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
10880 #, fuzzy
10881 msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
10882 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10883
10884 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
10885 msgid "Version Control Log"
10886 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10887
10888 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
10889 #, fuzzy
10890 msgid "No LaTeX log file found."
10891 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
10892
10893 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
10894 #, fuzzy
10895 msgid "No literate programming build log file found."
10896 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10897
10898 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
10899 #, fuzzy
10900 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10901 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10902
10903 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
10904 msgid "No version control log file found."
10905 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10906
10907 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
10908 #, fuzzy
10909 msgid "Choose bind file"
10910 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
10911
10912 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10913 #, fuzzy
10914 msgid "Choose UI file"
10915 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
10916
10917 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Choose keyboard map"
10920 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
10921
10922 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
10923 #, fuzzy
10924 msgid "Choose personal dictionary"
10925 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10926
10927 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10928 msgid "Print to file"
10929 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10930
10931 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
10932 #, fuzzy
10933 msgid "The spell-checker could not be started"
10934 msgstr ""
10935 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
10936 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
10937
10938 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233
10939 #, fuzzy
10940 msgid ""
10941 "The spell-checker has died for some reason.\n"
10942 "Maybe it has been killed."
10943 msgstr ""
10944 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
10945 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
10946
10947 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238
10948 #, fuzzy
10949 msgid "The spell-checker has failed"
10950 msgstr ""
10951 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
10952 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
10953
10954 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252
10955 #, fuzzy, c-format
10956 msgid "%1$s words checked."
10957 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
10958
10959 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
10960 #, fuzzy
10961 msgid "One word checked."
10962 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
10963
10964 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257
10965 #, fuzzy
10966 msgid "Spell-checking is complete"
10967 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
10968
10969 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
10970 #, c-format
10971 msgid "%1$s and %2$s"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
10975 #, fuzzy, c-format
10976 msgid "%1$s et al."
10977 msgstr " et al."
10978
10979 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
10980 msgid "No year"
10981 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10982
10983 #: src/frontends/controllers/biblio.C:788
10984 #, fuzzy
10985 msgid "before"
10986 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
10987
10988 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10989 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10990 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10991 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10992 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10993 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10994 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
10995 msgid "No change"
10996 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10997
10998 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
10999 msgid "Roman"
11000 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
11001
11002 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11003 msgid "Sans Serif"
11004 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
11005
11006 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11007 msgid "Typewriter"
11008 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
11009
11010 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11011 msgid "Medium"
11012 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11013
11014 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11015 msgid "Bold"
11016 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11017
11018 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11019 msgid "Upright"
11020 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
11021
11022 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11023 msgid "Italic"
11024 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
11025
11026 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11027 msgid "Slanted"
11028 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
11029
11030 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11031 msgid "Small Caps"
11032 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
11033
11034 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11035 msgid "Increase"
11036 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
11037
11038 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11039 msgid "Decrease"
11040 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11041
11042 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11043 msgid "Emph"
11044 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
11045
11046 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11047 msgid "Underbar"
11048 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
11049
11050 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11051 msgid "Noun"
11052 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
11053
11054 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11055 msgid "No color"
11056 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
11057
11058 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11059 msgid "Black"
11060 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11061
11062 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11063 msgid "White"
11064 msgstr "âÅÌÙÊ"
11065
11066 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11067 msgid "Red"
11068 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11069
11070 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11071 msgid "Green"
11072 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11073
11074 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11075 msgid "Blue"
11076 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11077
11078 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11079 msgid "Cyan"
11080 msgstr "óÉÎÉÊ"
11081
11082 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11083 msgid "Magenta"
11084 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11085
11086 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11087 msgid "Yellow"
11088 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11089
11090 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82
11091 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169
11092 #, fuzzy
11093 msgid "Invalid filename"
11094 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
11095
11096 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83
11097 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170
11098 #, fuzzy
11099 msgid ""
11100 "Filename can't contain any of these characters:\n"
11101 "space, '#', '~', '$' or '%'."
11102 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11103
11104 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
11105 #, fuzzy
11106 msgid "System files|#S#s"
11107 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
11108
11109 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122
11110 #, fuzzy
11111 msgid "User files|#U#u"
11112 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11113
11114 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52
11115 msgid "Build log"
11116 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11117
11118 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54
11119 msgid "LaTeX log"
11120 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11121
11122 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61
11123 #, fuzzy
11124 msgid "No build log file found."
11125 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11126
11127 #: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
11128 #, fuzzy, c-format
11129 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11130 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11131
11132 #: src/frontends/gnome/support.c:116
11133 #, fuzzy, c-format
11134 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
11135 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11136
11137 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
11138 #, fuzzy
11139 msgid "Label"
11140 msgstr "Labeling"
11141
11142 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
11143 msgid "Maths Decorations & Accents"
11144 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
11145
11146 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
11147 msgid "Binary Ops"
11148 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
11149
11150 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
11151 #, fuzzy
11152 msgid "Binary Relations"
11153 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11154
11155 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
11156 msgid "Big Operators"
11157 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11158
11159 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
11160 msgid "AMS Misc"
11161 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
11162
11163 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
11164 msgid "AMS Arrows"
11165 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
11166
11167 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
11168 msgid "AMS Relations"
11169 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11170
11171 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
11172 msgid "AMS Negated Rel"
11173 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11174
11175 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
11176 msgid "AMS Operators"
11177 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11178
11179 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
11180 #, fuzzy
11181 msgid "Math Delimiters"
11182 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11183
11184 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
11185 #, fuzzy
11186 msgid "Math Panel"
11187 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
11188
11189 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
11190 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
11191 msgid "Insert Table"
11192 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11193
11194 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
11195 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
11196 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
11197 #, fuzzy, c-format
11198 msgid "LyX: %1$s"
11199 msgstr "LyX: "
11200
11201 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
11202 #, fuzzy
11203 msgid "&Standard"
11204 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11205
11206 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
11207 #, fuzzy
11208 msgid "&Maths"
11209 msgstr "ðÕÔÉ"
11210
11211 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
11212 msgid "Dings &1"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
11216 msgid "Dings &2"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
11220 msgid "Dings &3"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
11224 msgid "Dings &4"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
11228 #, fuzzy
11229 msgid "&Custom..."
11230 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
11231
11232 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
11233 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
11234 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
11235 msgid "Bullets"
11236 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11237
11238 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
11239 msgid "Enter a custom bullet"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
11243 #, fuzzy
11244 msgid "LyX: Index Entry"
11245 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
11246
11247 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
11248 #, fuzzy
11249 msgid "LyX: Label"
11250 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11251
11252 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Directories"
11255 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
11256
11257 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
11258 #, fuzzy
11259 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
11260 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11261
11262 #: src/frontends/qt2/QBox.C:51
11263 #, fuzzy
11264 msgid "LyX: Box Settings"
11265 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11266
11267 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
11268 #, fuzzy
11269 msgid "LyX: Branch Settings"
11270 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11271
11272 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
11273 #, fuzzy
11274 msgid "LyX: Merge Changes"
11275 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11276
11277 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
11278 #, fuzzy
11279 msgid "LyX: Change Text Style"
11280 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11281
11282 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
11283 #, fuzzy
11284 msgid "LyX: Citation Reference"
11285 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
11286
11287 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Previous command"
11290 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11291
11292 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Next command"
11295 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
11296
11297 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
11298 #, fuzzy
11299 msgid "LyX: Delimiters"
11300 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11301
11302 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
11303 #, fuzzy
11304 msgid "LyX: Document Settings"
11305 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11306
11307 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
11308 #, fuzzy
11309 msgid "Author-year"
11310 msgstr "á×ÔÏÒ"
11311
11312 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
11313 #, fuzzy
11314 msgid "Numerical"
11315 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
11316
11317 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
11318 msgid "``text''"
11319 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11320
11321 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
11322 msgid "''text''"
11323 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11324
11325 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
11326 msgid ",,text``"
11327 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11328
11329 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
11330 msgid ",,text''"
11331 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11332
11333 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
11334 #, fuzzy
11335 msgid "<<text>>"
11336 msgstr "ôÅËÓÔ"
11337
11338 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
11339 #, fuzzy
11340 msgid ">>text<<"
11341 msgstr "ôÅËÓÔ"
11342
11343 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
11344 #, fuzzy
11345 msgid "US letter"
11346 msgstr "USletter"
11347
11348 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
11349 #, fuzzy
11350 msgid "US legal"
11351 msgstr "USlegal"
11352
11353 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
11354 #, fuzzy
11355 msgid "US executive"
11356 msgstr "USexecutive"
11357
11358 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
11359 msgid "B3"
11360 msgstr "B3"
11361
11362 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
11363 msgid "B4"
11364 msgstr "B4"
11365
11366 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
11367 #, c-format
11368 msgid "Unavailable: %1$s"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
11372 msgid "10"
11373 msgstr "10"
11374
11375 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
11376 msgid "11"
11377 msgstr "11"
11378
11379 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
11380 msgid "12"
11381 msgstr "12"
11382
11383 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
11384 msgid "Length"
11385 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11386
11387 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
11388 msgid "empty"
11389 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11390
11391 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
11392 msgid "plain"
11393 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11394
11395 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
11396 msgid "headings"
11397 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11398
11399 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
11400 msgid "fancy"
11401 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11402
11403 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036
11404 msgid "OneHalf"
11405 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11406
11407 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
11408 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Document Class"
11411 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
11412
11413 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
11414 #, fuzzy
11415 msgid "Text Layout"
11416 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
11417
11418 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
11419 #, fuzzy
11420 msgid "Page Layout"
11421 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11422
11423 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Page Margins"
11426 msgstr "ðÏÌÑ"
11427
11428 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Numbering & TOC"
11431 msgstr "îÏÍÅÒ"
11432
11433 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Math options"
11436 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11437
11438 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Float Placement"
11441 msgstr ""
11442 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
11443 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
11444 "[!](h,t,b,p)"
11445
11446 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
11447 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
11448 #, fuzzy
11449 msgid "Branches"
11450 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
11451
11452 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
11453 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
11454 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
11455 msgid "LaTeX Preamble"
11456 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11457
11458 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Small margins"
11461 msgstr "ðÏÌÑ"
11462
11463 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
11464 #, fuzzy
11465 msgid "Very small margins"
11466 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
11467
11468 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
11469 #, fuzzy
11470 msgid "Very wide margins"
11471 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
11472
11473 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
11474 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
11475 #, fuzzy
11476 msgid "No"
11477 msgstr "&îÅÔ"
11478
11479 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
11480 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
11481 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
11482 #, fuzzy
11483 msgid "Yes"
11484 msgstr "&äÁ"
11485
11486 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30
11487 #, fuzzy
11488 msgid "LyX: TeX Code Settings"
11489 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11490
11491 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
11492 #, fuzzy
11493 msgid "LyX: External Material"
11494 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11495
11496 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
11497 #, fuzzy
11498 msgid "Scale%"
11499 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
11500
11501 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
11502 #, fuzzy
11503 msgid "LyX: Float Settings"
11504 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11505
11506 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
11507 #, fuzzy
11508 msgid "LyX: Graphics"
11509 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
11510
11511 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
11512 #, fuzzy
11513 msgid "LyX: Child Document"
11514 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
11515
11516 #: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
11517 #, fuzzy
11518 msgid "LyX: Insert Matrix"
11519 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
11520
11521 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
11522 #, fuzzy
11523 msgid "LyX: Insert Delimiter"
11524 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11525
11526 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
11527 #, fuzzy
11528 msgid "LyX: Insert space"
11529 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
11530
11531 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
11532 msgid "Thin space\t\\,"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
11536 msgid "Medium space\t\\:"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
11540 msgid "Thick space\t\\;"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
11544 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
11548 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
11552 msgid "Negative space\t\\!"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
11556 #, fuzzy
11557 msgid "LyX: Insert root"
11558 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
11559
11560 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
11561 msgid "Square root\t\\sqrt"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
11565 msgid "Cube root\t\\root"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
11569 msgid "Other root\t\\root"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
11573 #, fuzzy
11574 msgid "LyX: Set math style"
11575 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
11576
11577 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
11578 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
11582 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
11586 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
11590 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
11594 #, fuzzy
11595 msgid "LyX: Set math font"
11596 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
11597
11598 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
11599 msgid "Roman\t\\mathrm"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
11603 msgid "Bold\t\\mathbf"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11609 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
11610
11611 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Italic\t\\mathit"
11614 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
11615
11616 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
11617 #, fuzzy
11618 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11619 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
11620
11621 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
11622 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
11626 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
11630 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
11634 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
11638 #, fuzzy
11639 msgid "LyX: Note Settings"
11640 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11641
11642 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
11643 #, fuzzy
11644 msgid "LyX: Paragraph Settings"
11645 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11646
11647 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
11648 #: src/paragraph.C:635
11649 msgid "Senseless with this layout!"
11650 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11651
11652 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
11653 #, fuzzy
11654 msgid "LyX: Preferences"
11655 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11656
11657 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
11658 #, fuzzy
11659 msgid "ispell"
11660 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11661
11662 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
11663 #, fuzzy
11664 msgid "aspell"
11665 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11666
11667 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
11668 #, fuzzy
11669 msgid "hspell"
11670 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11671
11672 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
11673 msgid "pspell (library)"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
11677 msgid "aspell (library)"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
11681 #, fuzzy
11682 msgid "Look and feel"
11683 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
11684
11685 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
11686 #, fuzzy
11687 msgid "User interface"
11688 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
11689
11690 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
11691 #, fuzzy
11692 msgid "Screen fonts"
11693 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11694
11695 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
11696 msgid "Graphics"
11697 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
11698
11699 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Spell-checker"
11702 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11703
11704 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
11705 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
11706 msgid "Outputs"
11707 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
11708
11709 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
11710 msgid "ASCII"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
11714 #, fuzzy
11715 msgid "Date format"
11716 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11717
11718 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
11719 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
11720 msgid "Printer"
11721 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11722
11723 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
11724 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
11725 msgid "Paths"
11726 msgstr "ðÕÔÉ"
11727
11728 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
11729 #, fuzzy
11730 msgid "File formats"
11731 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11732
11733 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
11734 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
11735 msgid "Converters"
11736 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11737
11738 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
11739 #, fuzzy
11740 msgid "New"
11741 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
11742
11743 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
11744 #, fuzzy
11745 msgid "Select a document templates directory"
11746 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11747
11748 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
11749 #, fuzzy
11750 msgid "Select a temporary directory"
11751 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11752
11753 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
11754 #, fuzzy
11755 msgid "Select a backups directory"
11756 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11757
11758 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
11759 #, fuzzy
11760 msgid "Select a document directory"
11761 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11762
11763 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
11764 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
11768 #, fuzzy
11769 msgid "LyX: Print Document"
11770 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
11771
11772 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41
11773 #, fuzzy
11774 msgid "LyX: Cross-reference"
11775 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11776
11777 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
11778 #, fuzzy
11779 msgid "&Go Back"
11780 msgstr "îÁÚÁÄ"
11781
11782 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
11783 #, fuzzy
11784 msgid "Jump back"
11785 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11786
11787 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
11788 #, fuzzy
11789 msgid "Jump to reference"
11790 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
11791
11792 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
11793 #, fuzzy
11794 msgid "LyX: Find and Replace"
11795 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11796
11797 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
11798 #, fuzzy
11799 msgid "LyX: Send Document to Command"
11800 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11801
11802 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
11803 #, fuzzy
11804 msgid "LyX: Show File"
11805 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11806
11807 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
11808 #, fuzzy
11809 msgid "LyX: Spell-check Document"
11810 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
11811
11812 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
11813 #, fuzzy
11814 msgid "LyX: Table Settings"
11815 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11816
11817 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
11818 #, fuzzy
11819 msgid "LyX: Insert Table"
11820 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11821
11822 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
11823 #, fuzzy
11824 msgid "LyX: LaTeX Information"
11825 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
11826
11827 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
11828 #, fuzzy
11829 msgid "LyX: Thesaurus"
11830 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
11831
11832 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41
11833 #, fuzzy
11834 msgid "LyX: Table of Contents"
11835 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11836
11837 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
11838 #, fuzzy
11839 msgid "LyX: URL"
11840 msgstr "LyX: "
11841
11842 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
11843 #, fuzzy
11844 msgid "LyX: Vertical Space Settings"
11845 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11846
11847 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
11848 #, fuzzy
11849 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
11850 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11851
11852 #: src/frontends/qt2/QtView.C:155
11853 #, fuzzy
11854 msgid "LyX"
11855 msgstr "LyX: "
11856
11857 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
11858 #, fuzzy
11859 msgid "Advanced Placement Options"
11860 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
11861
11862 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
11863 msgid "Use &default placement"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
11867 #, fuzzy
11868 msgid "&Top of page"
11869 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11870
11871 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
11872 #, fuzzy
11873 msgid "&Bottom of page"
11874 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11875
11876 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
11877 #, fuzzy
11878 msgid "&Page of floats"
11879 msgstr ""
11880 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
11881 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11882
11883 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
11884 #, fuzzy
11885 msgid "&Here if possible"
11886 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
11887
11888 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Here definitely"
11891 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
11892
11893 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
11894 msgid "&Ignore LaTeX rules"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
11898 #, fuzzy
11899 msgid "&Span columns"
11900 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11901
11902 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
11903 #, fuzzy
11904 msgid "&Rotate sideways"
11905 msgstr "Rotatefoilhead"
11906
11907 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
11908 #, fuzzy
11909 msgid "OK|^M"
11910 msgstr "ïë"
11911
11912 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Clear|#C"
11915 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
11916
11917 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
11918 #, fuzzy, c-format
11919 msgid ""
11920 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
11921 "     Using black instead, sorry!"
11922 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
11923
11924 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
11925 #, fuzzy, c-format
11926 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
11927 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
11928
11929 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
11930 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
11934 #, c-format
11935 msgid ""
11936 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
11937 "Pixel [%2$s] is used."
11938 msgstr ""
11939
11940 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
11941 #, fuzzy, c-format
11942 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
11943 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
11944
11945 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
11946 #, fuzzy
11947 msgid "License"
11948 msgstr "ìÉÎÉÑ"
11949
11950 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
11951 msgid "Bibliography Entry"
11952 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11953
11954 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
11955 msgid "Key used within LyX document."
11956 msgstr ""
11957
11958 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Label used for final output."
11961 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
11962
11963 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
11964 msgid "BibTeX Database"
11965 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
11966
11967 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
11968 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
11969 msgstr ""
11970
11971 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
11972 #, fuzzy
11973 msgid ""
11974 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
11975 "\".bib\". Use comma to separate databases."
11976 msgstr ""
11977 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
11978 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
11979 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
11980 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
11981
11982 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
11983 #, fuzzy
11984 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
11985 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
11986
11987 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
11988 #, fuzzy
11989 msgid ""
11990 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
11991 "extension \".bst\" and without path."
11992 msgstr ""
11993 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
11994 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
11995 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
11996 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
11997
11998 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
11999 #, fuzzy
12000 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
12001 msgstr ""
12002 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏÍÅÝÁÌÁÓØ × "
12003 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ)."
12004
12005 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
12006 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
12007 msgstr ""
12008
12009 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
12010 msgid ""
12011 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
12012 "in directories where TeX finds them are listed!"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
12016 #, fuzzy
12017 msgid "The bibliography section contains..."
12018 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
12019
12020 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
12021 msgid ""
12022 "Frameless: No border\n"
12023 "Boxed: Rectangular\n"
12024 "ovalbox: Oval, thin border\n"
12025 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
12026 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
12027 "Doublebox: Double line border"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
12031 msgid ""
12032 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
12033 "with appropriate arguments from this dialog."
12034 msgstr ""
12035
12036 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
12037 #, fuzzy
12038 msgid "Invalid length!"
12039 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
12040
12041 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
12042 #, fuzzy
12043 msgid "Branch"
12044 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
12045
12046 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Merge Changes"
12049 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
12050
12051 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
12052 #, fuzzy
12053 msgid "Text Style"
12054 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
12055
12056 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
12057 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
12058 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
12059
12060 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
12061 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
12062 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÉÚ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
12063
12064 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
12065 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
12066 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
12067
12068 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
12069 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
12070 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
12071
12072 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
12073 msgid ""
12074 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
12075 "right browser window."
12076 msgstr ""
12077 "úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ "
12078 "Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
12079
12080 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
12081 msgid ""
12082 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
12083 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
12084 "left browser window."
12085 msgstr ""
12086 "÷ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÚÁÇÒÕÚÉÌÉ (ÞÅÒÅÚ \"÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É "
12087 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ->óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX\"). ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ "
12088 "ÓÔÒÅÌËÁÍÉ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÏÚÒÅÎÉÑ ÔÅ ÉÚ ÎÉÈ,  ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ "
12089 "ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ."
12090
12091 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
12092 msgid "Information about the selected entry"
12093 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
12094
12095 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
12096 msgid ""
12097 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
12098 "(Natbib)."
12099 msgstr ""
12100 "úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÓÔÁ "
12101 "(Natbib)."
12102
12103 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
12104 msgid ""
12105 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
12106 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
12107 msgstr ""
12108 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ Ó ÂÏÌÅÅ "
12109 "ÞÅÍ ÔÒÅÍÑ Á×ÔÏÒÁÍÉ, É ÎÅ \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
12110
12111 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
12112 msgid ""
12113 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
12114 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
12115 "sentences (Natbib)."
12116 msgstr ""
12117 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÍÅÎÉ Á×ÔÏÒÁ × ×ÅÒÈÎÅÍ "
12118 "ÒÅÇÉÓÔÒÅ (\"÷ÁΠçÏÇ\", Á ÎÅ \"×ÁΠçÏÇ\"). üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÞÁÌÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ. "
12119 "(Natbib)."
12120
12121 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
12122 msgid ""
12123 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
12124 msgstr ""
12125 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
12126 "\"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\""
12127
12128 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
12129 msgid ""
12130 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
12131 msgstr ""
12132 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
12133 "\"ÓÔÒ. 12\""
12134
12135 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
12136 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
12137 msgstr "ðÏÉÓË × ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÏÌÑÍ)"
12138
12139 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
12140 msgid ""
12141 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
12142 "\", but not \"BibTeX\"."
12143 msgstr ""
12144 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÉÓË, ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË× (ÐÒÉ "
12145 "ÕËÁÚÁÎÉÉ \"bibtex\" ÂÕÄÅÔ ÎÁÊÄÅÎÏ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\")."
12146
12147 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
12148 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
12149 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ. ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
12150
12151 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
12152 #, fuzzy
12153 msgid "Select Color"
12154 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
12155
12156 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
12157 msgid "RGB"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
12161 msgid "HSV"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
12165 #, fuzzy, c-format
12166 msgid "WARNING! %1$s"
12167 msgstr "÷îéíáîéå! "
12168
12169 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
12170 msgid "Document Settings"
12171 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12172
12173 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
12174 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
12175 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
12176
12177 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
12178 #, fuzzy
12179 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
12180 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
12181
12182 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
12183 msgid ""
12184 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
12185 "| B4 | B5 "
12186 msgstr ""
12187 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | US legal | US executive | A3 "
12188 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
12189
12190 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
12191 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
12192 msgstr ""
12193 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
12194
12195 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
12196 #, fuzzy
12197 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
12198 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
12199
12200 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
12201 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
12202 msgstr ""
12203
12204 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
12205 msgid ""
12206 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
12207 "Jurabib is more common in law and humanities"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
12211 msgid " Never | Automatically | Yes "
12212 msgstr ""
12213
12214 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
12215 #, fuzzy
12216 msgid ""
12217 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
12218 "Largest | Huge | Huger "
12219 msgstr ""
12220 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
12221 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
12222
12223 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
12224 msgid "Enter the name of a new branch."
12225 msgstr ""
12226
12227 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
12228 #, fuzzy
12229 msgid "Add a new branch to the document."
12230 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
12231
12232 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
12233 #, fuzzy
12234 msgid "Remove the selected branch from the document."
12235 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
12236
12237 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
12238 #, fuzzy
12239 msgid "Activate the selected branch for output."
12240 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
12241
12242 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Deactivate the selected activated branch."
12245 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
12246
12247 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Available branches for this document."
12250 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
12251
12252 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
12253 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
12257 msgid "Modify background color of branch inset"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
12261 msgid "Background color of branch inset"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
12265 msgid "Document"
12266 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12267
12268 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
12269 msgid "Paper"
12270 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
12271
12272 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
12273 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
12274 msgid "Extra"
12275 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
12276
12277 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
12278 msgid ""
12279 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
12280 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
12281 msgstr ""
12282 "õ ×ÁÓ ×ÅÒÓÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ libXpm ÓÔÁÒÅÅ ÞÅÍ 4.7.\n"
12283 "äÉÁÌÏÇÉ Ó \"ÐÕÌØËÁÍÉ\" ÂÕÄÕÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ."
12284
12285 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
12286 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
12287 msgstr ""
12288 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
12289
12290 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
12291 #, fuzzy
12292 msgid "TeX Settings"
12293 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12294
12295 #: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
12296 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
12297 msgid "*** No Lists ***"
12298 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
12299
12300 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
12301 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
12305 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
12306 #, fuzzy, c-format
12307 msgid "Scale%%%%|%1$s"
12308 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
12309
12310 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
12311 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
12312 #, fuzzy
12313 msgid "The file you want to insert."
12314 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12315
12316 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
12317 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
12318 #, fuzzy
12319 msgid "Browse the directories."
12320 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
12321
12322 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
12323 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
12324 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
12325 msgstr ""
12326
12327 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
12328 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
12329 #, fuzzy
12330 msgid "Select display mode for this image."
12331 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
12332
12333 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
12334 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
12335 msgid "Warning! Couldn't open directory."
12336 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
12337
12338 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
12339 #, fuzzy
12340 msgid "Float Settings"
12341 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
12342
12343 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
12344 #, fuzzy
12345 msgid "Use the document's default settings."
12346 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
12347
12348 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
12349 msgid "Enforce placement of float here."
12350 msgstr ""
12351
12352 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
12353 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
12354 msgstr ""
12355
12356 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
12357 #, fuzzy
12358 msgid "Try top of page."
12359 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12360
12361 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
12362 #, fuzzy
12363 msgid "Try bottom of page."
12364 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12365
12366 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
12367 msgid "Put float on a separate page of floats."
12368 msgstr ""
12369
12370 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
12371 msgid "Try float here."
12372 msgstr ""
12373
12374 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
12375 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
12376 msgstr ""
12377
12378 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
12379 msgid "Span float over the columns."
12380 msgstr ""
12381
12382 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
12383 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
12384 msgstr ""
12385
12386 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
12387 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
12391 msgid "Set the image width to the inserted value."
12392 msgstr ""
12393
12394 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
12395 #, no-c-format
12396 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
12397 msgstr ""
12398
12399 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
12400 msgid "Set the image height to the inserted value."
12401 msgstr ""
12402
12403 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Select unit for height."
12406 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12407
12408 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
12409 msgid ""
12410 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
12411 "aspect ratio."
12412 msgstr ""
12413
12414 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
12415 msgid ""
12416 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
12417 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
12418 "holds the values for the bounding box."
12419 msgstr ""
12420
12421 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
12422 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
12423 msgstr ""
12424
12425 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
12426 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
12430 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
12431 msgstr ""
12432
12433 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
12434 msgid ""
12435 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
12436 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
12437 msgstr ""
12438
12439 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
12440 #, fuzzy
12441 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
12442 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
12443
12444 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
12445 #, fuzzy
12446 msgid "Select unit for the bounding box values."
12447 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
12448
12449 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
12450 msgid ""
12451 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
12452 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
12453 "PostScript's b(ig) p(oint)."
12454 msgstr ""
12455
12456 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
12457 #, fuzzy
12458 msgid "Clip image to the bounding box values."
12459 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
12460
12461 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
12462 msgid ""
12463 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
12464 "negative value clockwise."
12465 msgstr ""
12466
12467 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
12468 msgid "Insert the point of origin for rotation."
12469 msgstr ""
12470
12471 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
12472 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
12473 msgstr ""
12474
12475 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
12476 msgid "Insert the optional subfigure caption."
12477 msgstr ""
12478
12479 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
12480 msgid ""
12481 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
12482 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
12483 msgstr ""
12484
12485 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
12486 msgid "Bounding Box"
12487 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÁÑ ÒÁÍËÁ"
12488
12489 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
12490 #, fuzzy
12491 msgid "Child Document"
12492 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12493
12494 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
12495 #, fuzzy
12496 msgid "File name to include."
12497 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12498
12499 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
12500 #, fuzzy
12501 msgid "Browse directories for file name."
12502 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
12503
12504 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
12505 #, fuzzy
12506 msgid "Use LaTeX \\input."
12507 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
12508
12509 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
12510 #, fuzzy
12511 msgid "Use LaTeX \\include."
12512 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
12513
12514 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
12515 #, fuzzy
12516 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
12517 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
12518
12519 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
12520 msgid "Underline spaces in generated output."
12521 msgstr ""
12522
12523 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
12524 #, fuzzy
12525 msgid "Show LaTeX preview."
12526 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
12527
12528 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
12529 #, fuzzy
12530 msgid "Load the file."
12531 msgstr ""
12532 "óÐÉÓÏË\n"
12533 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
12534
12535 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
12536 #, fuzzy
12537 msgid "Math Matrix"
12538 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
12539
12540 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
12541 #, fuzzy
12542 msgid "Top | Middle | Bottom"
12543 msgstr " ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
12544
12545 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
12546 #, fuzzy
12547 msgid "Math Spacing"
12548 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
12549
12550 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
12551 #, fuzzy
12552 msgid "Math Styles & Fonts"
12553 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ"
12554
12555 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
12556 #, fuzzy
12557 msgid "Paragraph Settings"
12558 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
12559
12560 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
12561 #, fuzzy
12562 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
12563 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
12564
12565 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
12566 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
12567 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
12568 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
12569 #, fuzzy
12570 msgid " (default)"
12571 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12572
12573 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
12574 msgid "Look & Feel"
12575 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
12576
12577 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
12578 msgid "Lang Opts"
12579 msgstr "ñÚÙË"
12580
12581 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
12582 msgid "Conversion"
12583 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12584
12585 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
12586 msgid "Inputs"
12587 msgstr "÷ÈÏÄÙ"
12588
12589 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
12590 msgid "Formats"
12591 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
12592
12593 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
12594 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
12595 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
12596
12597 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
12598 msgid ""
12599 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
12600 msgstr ""
12601 "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
12602 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12603
12604 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
12605 msgid "GUI background"
12606 msgstr "æÏΠGUI"
12607
12608 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
12609 msgid "GUI text"
12610 msgstr "ôÅËÓÔ GUI"
12611
12612 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
12613 msgid "GUI selection"
12614 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ × GUI"
12615
12616 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
12617 msgid "GUI pointer"
12618 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÍÙÛÉ × GUI"
12619
12620 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
12621 #, fuzzy
12622 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
12623 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
12624
12625 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
12626 msgid "Convert \"from\" this format"
12627 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
12628
12629 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
12630 msgid "Convert \"to\" this format"
12631 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
12632
12633 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
12634 #, fuzzy
12635 msgid ""
12636 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
12637 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
12638 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
12639 msgstr ""
12640 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
12641 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
12642
12643 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
12644 msgid ""
12645 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
12646 "result, and various other things."
12647 msgstr ""
12648 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÁ, ÇÄÅ É ËÁË ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ "
12649 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ."
12650
12651 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
12652 msgid ""
12653 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
12654 "you must then \"Apply\" the change."
12655 msgstr ""
12656 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
12657 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12658
12659 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
12660 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
12661 msgid "Add"
12662 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
12663
12664 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
12665 msgid ""
12666 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
12667 "must then \"Apply\" the change."
12668 msgstr ""
12669 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
12670 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12671
12672 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
12673 msgid ""
12674 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
12675 "the change."
12676 msgstr ""
12677 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
12678 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12679
12680 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
12681 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
12682 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
12683
12684 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
12685 msgid "The format identifier."
12686 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
12687
12688 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
12689 msgid "The format name as it will appear in the menus."
12690 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
12691
12692 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
12693 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
12694 msgstr ""
12695 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
12696 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
12697
12698 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
12699 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
12700 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
12701
12702 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
12703 msgid "The command used to launch the viewer application."
12704 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12705
12706 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
12707 #, fuzzy
12708 msgid "The command used to launch the editor application."
12709 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12710
12711 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
12712 msgid ""
12713 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
12714 "then \"Apply\" the change."
12715 msgstr ""
12716 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
12717 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
12718
12719 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
12720 msgid ""
12721 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
12722 "\"Apply\" the change."
12723 msgstr ""
12724 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
12725 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
12726
12727 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
12728 msgid ""
12729 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
12730 "change."
12731 msgstr ""
12732 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
12733 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
12734
12735 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
12736 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12737 msgstr ""
12738 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
12739 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
12740
12741 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
12742 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
12746 #, fuzzy
12747 msgid "Off|No math|On"
12748 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12749
12750 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
12751 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
12752 msgstr ""
12753 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
12754
12755 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
12756 msgid "Default path"
12757 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12758
12759 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
12760 msgid "Template path"
12761 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
12762
12763 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
12764 #, fuzzy
12765 msgid "Temporary dir"
12766 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12767
12768 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
12769 #, fuzzy
12770 msgid "Last files"
12771 msgstr ""
12772 "óÐÉÓÏË\n"
12773 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
12774
12775 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
12776 msgid "Backup path"
12777 msgstr ""
12778 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
12779 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
12780
12781 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
12782 #, fuzzy
12783 msgid "LyX server pipes"
12784 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
12785
12786 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
12787 msgid "Fonts must be positive!"
12788 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
12789
12790 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
12791 #, fuzzy
12792 msgid ""
12793 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
12794 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
12795 msgstr ""
12796 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ  ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
12797 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
12798 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
12799
12800 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
12801 msgid " ispell | aspell "
12802 msgstr " ispell | aspell "
12803
12804 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
12805 #, fuzzy
12806 msgid "Print Document"
12807 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12808
12809 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
12810 #, fuzzy
12811 msgid "Select for printer output."
12812 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
12813
12814 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
12815 #, fuzzy
12816 msgid "Enter printer command."
12817 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
12818
12819 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
12820 #, fuzzy
12821 msgid "Select for file output."
12822 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
12823
12824 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
12825 #, fuzzy
12826 msgid "Enter file name as print destination."
12827 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12828
12829 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
12830 #, fuzzy
12831 msgid "Select for printing all pages."
12832 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
12833
12834 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
12835 msgid "Select for printing a specific page range."
12836 msgstr ""
12837
12838 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
12839 #, fuzzy
12840 msgid "First page."
12841 msgstr "éÍÑ"
12842
12843 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
12844 #, fuzzy
12845 msgid "Last page."
12846 msgstr "éÍÑ"
12847
12848 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
12849 msgid "Print the odd numbered pages."
12850 msgstr ""
12851
12852 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
12853 msgid "Print the even numbered pages."
12854 msgstr ""
12855
12856 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
12857 #, fuzzy
12858 msgid "Number of copies to be printed."
12859 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
12860
12861 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
12862 #, fuzzy
12863 msgid "Sort the copies."
12864 msgstr ""
12865 "óÐÉÓÏË\n"
12866 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
12867
12868 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
12869 #, fuzzy
12870 msgid "Reverse the order of the printed pages."
12871 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12872
12873 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
12874 #, fuzzy
12875 msgid "Cross-reference"
12876 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
12877
12878 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
12879 #, fuzzy
12880 msgid "Select a document for references."
12881 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12882
12883 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
12884 #, fuzzy
12885 msgid "Sort the references alphabetically."
12886 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12887
12888 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
12889 #, fuzzy
12890 msgid "Go to selected reference."
12891 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
12892
12893 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
12894 #, fuzzy
12895 msgid "Update the list of references."
12896 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12897
12898 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
12899 #, fuzzy
12900 msgid "Select format style of the reference."
12901 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12902
12903 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
12904 msgid "*** No labels found in document ***"
12905 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
12906
12907 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
12908 msgid "Go back"
12909 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
12910
12911 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
12912 msgid "Go back to original place."
12913 msgstr ""
12914
12915 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
12916 #, fuzzy
12917 msgid "Go to"
12918 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
12919
12920 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
12921 #, fuzzy
12922 msgid "Find and Replace"
12923 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
12924
12925 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
12926 #, fuzzy
12927 msgid "Enter the string you want to find."
12928 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12929
12930 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
12931 msgid "Enter the replacement string."
12932 msgstr ""
12933
12934 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
12935 msgid "Continue to next search result."
12936 msgstr ""
12937
12938 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
12939 msgid "Replace search result by replacement string."
12940 msgstr ""
12941
12942 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
12943 msgid "Replace all by replacement string."
12944 msgstr ""
12945
12946 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
12947 #, fuzzy
12948 msgid "Do case sensitive search."
12949 msgstr ""
12950 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
12951 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
12952
12953 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
12954 msgid "Search only matching words."
12955 msgstr ""
12956
12957 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
12958 msgid "Search backwards."
12959 msgstr ""
12960
12961 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
12962 msgid "Send document to command"
12963 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
12964
12965 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
12966 msgid ""
12967 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
12968 msgstr ""
12969 "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁÄ ÎÉÍ."
12970
12971 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
12972 msgid ""
12973 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
12974 "be replaced by the name of this file."
12975 msgstr ""
12976 "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÁÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÏÍ, ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ. $"
12977 "$FName ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅΣΠÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ."
12978
12979 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
12980 #, fuzzy
12981 msgid "Show File"
12982 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
12983
12984 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
12985 #, fuzzy
12986 msgid "Spell-check document"
12987 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
12988
12989 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
12990 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
12991 msgstr ""
12992
12993 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
12994 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
12995 msgstr ""
12996
12997 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
12998 #, fuzzy
12999 msgid "Replace unknown word."
13000 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
13001
13002 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
13003 #, fuzzy
13004 msgid "Ignore unknown word."
13005 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
13006
13007 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
13008 #, fuzzy
13009 msgid "Accept unknown word as known in this session."
13010 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
13011
13012 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
13013 #, fuzzy
13014 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
13015 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
13016
13017 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
13018 msgid "Shows word count and progress on spell check."
13019 msgstr ""
13020
13021 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
13022 msgid "Column/Row"
13023 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
13024
13025 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
13026 msgid "Cell"
13027 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13028
13029 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
13030 msgid "LongTable"
13031 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
13032
13033 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
13034 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
13035 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
13036
13037 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
13038 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
13039 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
13040 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
13041
13042 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
13043 #, fuzzy
13044 msgid "Number of columns in the tabular."
13045 msgstr "  îÏÍÅÒ "
13046
13047 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
13048 #, fuzzy
13049 msgid "Number of rows in the tabular."
13050 msgstr "  îÏÍÅÒ "
13051
13052 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13053 msgid "LaTeX Information"
13054 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
13055
13056 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
13057 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
13061 #, fuzzy
13062 msgid ""
13063 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
13064 "the corresponding LyX layout file exists."
13065 msgstr ""
13066 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÌÁÓÓÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× LaTeX. úÁÐÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÉ ËÌÁÓÓÙ "
13067 "ÄÏÓÔÕÐÎÙ × LyX'Å, ÅÓÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔÎÙÊ ÆÁÊÌ LyX'Á."
13068
13069 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
13070 msgid "Show full path or only file name."
13071 msgstr ""
13072
13073 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
13074 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
13075 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"TexFiles.sh\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ×."
13076
13077 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
13078 msgid "Double click to view contents of file."
13079 msgstr ""
13080
13081 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
13082 #, fuzzy
13083 msgid ""
13084 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
13085 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
13086 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
13087 msgstr ""
13088 "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"texhash\", ËÏÔÏÒÙÊ ÓÔÒÏÉÔ ÎÏ×ÏÅ ÄÅÒÅ×Ï LaTeX. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ "
13089 "ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ TeX'Á. þÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÅÇÏ, ×ÁÍ "
13090 "ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÉ TeX'Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ /var/lib/texmf É ÄÒÕÇÉÅ."
13091
13092 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
13093 msgid "Table of Contents"
13094 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
13095
13096 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13097 #, fuzzy
13098 msgid "VSpace Settings"
13099 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13100
13101 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
13102 #, fuzzy
13103 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
13104 msgstr ""
13105 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
13106 "ÄÌÉÎÕ"
13107
13108 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
13109 #, fuzzy
13110 msgid "Additional vertical space."
13111 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
13112
13113 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13114 #, fuzzy
13115 msgid "Text Wrap Settings"
13116 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13117
13118 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
13119 #, fuzzy
13120 msgid "Enter width for the float."
13121 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
13122
13123 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
13124 msgid ""
13125 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
13126 "the left if page number is even."
13127 msgstr ""
13128
13129 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
13130 msgid ""
13131 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
13132 "right if page number is even."
13133 msgstr ""
13134
13135 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
13136 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
13137 msgstr ""
13138
13139 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
13140 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
13141 msgstr ""
13142
13143 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
13144 msgid "[End of history]"
13145 msgstr "[ëÏÎÅàÉÓÔÏÒÉÉ]"
13146
13147 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
13148 msgid "[Beginning of history]"
13149 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
13150
13151 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
13152 #, fuzzy
13153 msgid "[no match]"
13154 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
13155
13156 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
13157 msgid "[only completion]"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
13161 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
13162 #, fuzzy
13163 msgid "Failed to open file."
13164 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13165
13166 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
13167 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
13168 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
13169 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
13170 msgid "The absolute path is required."
13171 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
13172
13173 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
13174 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
13175 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
13176 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
13177 msgid "Directory does not exist."
13178 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
13179
13180 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
13181 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
13182 msgid "Cannot write to this directory."
13183 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
13184
13185 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
13186 msgid "Cannot read this directory."
13187 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
13188
13189 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
13190 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
13191 msgid "No file input."
13192 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
13193
13194 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
13195 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
13196 msgid "A file is required, not a directory."
13197 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
13198
13199 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
13200 msgid "Cannot write to this file."
13201 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
13202
13203 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
13204 msgid "Cannot read from this directory."
13205 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
13206
13207 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
13208 msgid "File does not exist."
13209 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
13210
13211 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
13212 msgid "Cannot read from this file."
13213 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
13214
13215 #: src/importer.C:44
13216 #, fuzzy, c-format
13217 msgid "Importing %1$s..."
13218 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
13219
13220 #: src/importer.C:62
13221 #, fuzzy
13222 msgid "Couldn't import file"
13223 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13224
13225 #: src/importer.C:63
13226 #, fuzzy, c-format
13227 msgid "No information for importing the format %1$s."
13228 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
13229
13230 #: src/importer.C:84
13231 msgid "imported."
13232 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
13233
13234 #: src/insets/insetbase.C:218
13235 msgid "Opened inset"
13236 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13237
13238 #: src/insets/insetbibtex.C:92
13239 msgid "BibTeX Generated References"
13240 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
13241
13242 #: src/insets/insetbox.C:56
13243 #, fuzzy
13244 msgid "Boxed"
13245 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13246
13247 #: src/insets/insetbox.C:57
13248 #, fuzzy
13249 msgid "Frameless"
13250 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13251
13252 #: src/insets/insetbox.C:58
13253 #, fuzzy
13254 msgid "ovalbox"
13255 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
13256
13257 #: src/insets/insetbox.C:59
13258 #, fuzzy
13259 msgid "Ovalbox"
13260 msgstr "þÁÓÔØ"
13261
13262 #: src/insets/insetbox.C:60
13263 msgid "Shadowbox"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: src/insets/insetbox.C:61
13267 #, fuzzy
13268 msgid "Doublebox"
13269 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
13270
13271 #: src/insets/insetbox.C:115
13272 #, fuzzy
13273 msgid "Opened Box Inset"
13274 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
13275
13276 #: src/insets/insetbranch.C:71
13277 #, fuzzy
13278 msgid "Opened Branch Inset"
13279 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13280
13281 #: src/insets/insetcaption.C:76
13282 msgid "Opened Caption Inset"
13283 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13284
13285 #: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
13286 msgid "Float"
13287 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
13288
13289 #: src/insets/insetcharstyle.C:77
13290 #, fuzzy
13291 msgid "Opened CharStyle Inset"
13292 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
13293
13294 #: src/insets/insetenv.C:65
13295 #, fuzzy
13296 msgid "Opened Environment Inset: "
13297 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13298
13299 #: src/insets/insetert.C:112
13300 msgid "Opened ERT Inset"
13301 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
13302
13303 #: src/insets/insetert.C:250
13304 #, fuzzy
13305 msgid "P-ERT"
13306 msgstr "LaTeX"
13307
13308 #: src/insets/insetexternal.C:564
13309 #, fuzzy, c-format
13310 msgid "External template %1$s is not installed"
13311 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13312
13313 #: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
13314 #: src/insets/insetfloat.C:413
13315 msgid "float: "
13316 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
13317
13318 #: src/insets/insetfloat.C:282
13319 msgid "Opened Float Inset"
13320 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13321
13322 #: src/insets/insetfloat.C:415
13323 #, fuzzy
13324 msgid " (sideways)"
13325 msgstr "Rotatefoilhead"
13326
13327 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
13328 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
13329 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
13330
13331 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
13332 #, fuzzy, c-format
13333 msgid "List of %1$s"
13334 msgstr "óÐÉÓÏË "
13335
13336 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
13337 msgid "foot"
13338 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
13339
13340 #: src/insets/insetfoot.C:56
13341 msgid "Opened Footnote Inset"
13342 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
13343
13344 #: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379
13345 #, fuzzy, c-format
13346 msgid ""
13347 "Could not copy the file\n"
13348 "%1$s\n"
13349 "into the temporary directory."
13350 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13351
13352 #: src/insets/insetgraphics.C:554
13353 #, c-format
13354 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: src/insets/insetgraphics.C:588
13358 #, c-format
13359 msgid ""
13360 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13361 "Try defining a convertor in the preferences."
13362 msgstr ""
13363
13364 #: src/insets/insetgraphics.C:591
13365 #, fuzzy
13366 msgid "Could not convert image"
13367 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13368
13369 #: src/insets/insetgraphics.C:676
13370 #, fuzzy, c-format
13371 msgid "Graphics file: %1$s"
13372 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
13373
13374 #: src/insets/insetinclude.C:266
13375 msgid "Verbatim Input"
13376 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
13377
13378 #: src/insets/insetinclude.C:267
13379 msgid "Verbatim Input*"
13380 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
13381
13382 #: src/insets/insetinclude.C:348
13383 #, c-format
13384 msgid ""
13385 "Included file `%1$s'\n"
13386 "has textclass `%2$s'\n"
13387 "while parent file has textclass `%3$s'."
13388 msgstr ""
13389
13390 #: src/insets/insetinclude.C:354
13391 msgid "Different textclasses"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: src/insets/insetindex.C:38
13395 msgid "Idx"
13396 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
13397
13398 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
13399 msgid "margin"
13400 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
13401
13402 #: src/insets/insetmarginal.C:51
13403 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13404 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
13405
13406 #: src/insets/insetnote.C:56
13407 #, fuzzy
13408 msgid "Greyed out"
13409 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13410
13411 #: src/insets/insetnote.C:134
13412 msgid "Opened Note Inset"
13413 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
13414
13415 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
13416 #, fuzzy
13417 msgid "opt"
13418 msgstr "pt"
13419
13420 #: src/insets/insetoptarg.C:56
13421 #, fuzzy
13422 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13423 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13424
13425 #: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155
13426 msgid "Ref: "
13427 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
13428
13429 #: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
13430 #, fuzzy
13431 msgid "Equation"
13432 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
13433
13434 #: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
13435 #, fuzzy
13436 msgid "EqRef: "
13437 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
13438
13439 #: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
13440 msgid "Page Number"
13441 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13442
13443 #: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
13444 msgid "Page: "
13445 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13446
13447 #: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
13448 msgid "Textual Page Number"
13449 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13450
13451 #: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
13452 msgid "TextPage: "
13453 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
13454
13455 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
13456 msgid "Standard+Textual Page"
13457 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13458
13459 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
13460 msgid "Ref+Text: "
13461 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
13462
13463 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
13464 msgid "PrettyRef"
13465 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
13466
13467 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
13468 msgid "PrettyRef: "
13469 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
13470
13471 #: src/insets/insettabular.C:370
13472 #, fuzzy
13473 msgid "Opened table"
13474 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13475
13476 #: src/insets/insettabular.C:1329
13477 #, fuzzy
13478 msgid "Error setting multicolumn"
13479 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
13480
13481 #: src/insets/insettabular.C:1330
13482 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13483 msgstr ""
13484
13485 #: src/insets/insettext.C:272
13486 msgid "Opened Text Inset"
13487 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13488
13489 #: src/insets/insettheorem.C:39
13490 msgid "theorem"
13491 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
13492
13493 #: src/insets/insettheorem.C:87
13494 msgid "Opened Theorem Inset"
13495 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
13496
13497 #: src/insets/insettoc.C:43
13498 msgid "Unknown toc list"
13499 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13500
13501 #: src/insets/inseturl.C:40
13502 msgid "Url: "
13503 msgstr "URL: "
13504
13505 #: src/insets/inseturl.C:42
13506 msgid "HtmlUrl: "
13507 msgstr "HtmlURL: "
13508
13509 #: src/insets/insetwrap.C:62
13510 msgid "wrap: "
13511 msgstr ""
13512
13513 #: src/insets/insetwrap.C:180
13514 #, fuzzy
13515 msgid "Opened Wrap Inset"
13516 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13517
13518 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
13519 #, fuzzy
13520 msgid "Not shown."
13521 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
13522
13523 #: src/insets/render_graphic.C:95
13524 msgid "Loading..."
13525 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
13526
13527 #: src/insets/render_graphic.C:97
13528 msgid "Converting to loadable format..."
13529 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
13530
13531 #: src/insets/render_graphic.C:99
13532 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13533 msgstr ""
13534
13535 #: src/insets/render_graphic.C:101
13536 #, fuzzy
13537 msgid "Scaling etc..."
13538 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
13539
13540 #: src/insets/render_graphic.C:103
13541 #, fuzzy
13542 msgid "Ready to display"
13543 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
13544
13545 #: src/insets/render_graphic.C:105
13546 msgid "No file found!"
13547 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13548
13549 #: src/insets/render_graphic.C:107
13550 msgid "Error converting to loadable format"
13551 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
13552
13553 #: src/insets/render_graphic.C:109
13554 msgid "Error loading file into memory"
13555 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
13556
13557 #: src/insets/render_graphic.C:111
13558 #, fuzzy
13559 msgid "Error generating the pixmap"
13560 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
13561
13562 #: src/insets/render_graphic.C:113
13563 msgid "No image"
13564 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
13565
13566 #: src/insets/render_preview.C:89
13567 #, fuzzy
13568 msgid "Preview loading"
13569 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
13570
13571 #: src/insets/render_preview.C:92
13572 #, fuzzy
13573 msgid "Preview ready"
13574 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
13575
13576 #: src/insets/render_preview.C:95
13577 #, fuzzy
13578 msgid "Preview failed"
13579 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13580
13581 #: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
13582 #, fuzzy
13583 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13584 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13585
13586 #: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
13587 #, fuzzy
13588 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13589 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
13590
13591 #: src/ispell.C:244
13592 msgid ""
13593 "Could not create an ispell process.\n"
13594 "You may not have the right languages installed."
13595 msgstr ""
13596
13597 #: src/ispell.C:266
13598 msgid ""
13599 "The spell process returned an error.\n"
13600 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: src/ispell.C:375
13604 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
13605 msgstr ""
13606
13607 #: src/kbsequence.C:160
13608 msgid "   options: "
13609 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
13610
13611 #: src/lengthcommon.C:47
13612 msgid "sp"
13613 msgstr "sp"
13614
13615 #: src/lengthcommon.C:47
13616 msgid "pt"
13617 msgstr "pt"
13618
13619 #: src/lengthcommon.C:47
13620 msgid "bp"
13621 msgstr "bp"
13622
13623 #: src/lengthcommon.C:47
13624 msgid "dd"
13625 msgstr "dd"
13626
13627 #: src/lengthcommon.C:47
13628 msgid "mm"
13629 msgstr "ÍÍ"
13630
13631 #: src/lengthcommon.C:47
13632 msgid "pc"
13633 msgstr "pc"
13634
13635 #: src/lengthcommon.C:48
13636 msgid "cm"
13637 msgstr "ÓÍ"
13638
13639 #: src/lengthcommon.C:48
13640 msgid "in"
13641 msgstr "ÄÀÊÍ"
13642
13643 #: src/lengthcommon.C:48
13644 msgid "ex"
13645 msgstr "ex"
13646
13647 #: src/lengthcommon.C:48
13648 msgid "em"
13649 msgstr "em"
13650
13651 #: src/lengthcommon.C:48
13652 msgid "mu"
13653 msgstr "mu"
13654
13655 #: src/lengthcommon.C:49
13656 #, fuzzy
13657 msgid "text%"
13658 msgstr "ôÅËÓÔ"
13659
13660 #: src/lengthcommon.C:49
13661 #, fuzzy
13662 msgid "col%"
13663 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
13664
13665 #: src/lengthcommon.C:49
13666 #, fuzzy
13667 msgid "page%"
13668 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
13669
13670 #: src/lengthcommon.C:49
13671 #, fuzzy
13672 msgid "line%"
13673 msgstr "Mainline"
13674
13675 #: src/lengthcommon.C:50
13676 #, fuzzy
13677 msgid "theight%"
13678 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
13679
13680 #: src/lengthcommon.C:50
13681 #, fuzzy
13682 msgid "pheight%"
13683 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
13684
13685 #: src/lyx_cb.C:109
13686 #, fuzzy, c-format
13687 msgid ""
13688 "The document %1$s could not be saved.\n"
13689 "\n"
13690 "Do you want to rename the document and try again?"
13691 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
13692
13693 #: src/lyx_cb.C:111
13694 msgid "Rename and save?"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: src/lyx_cb.C:112
13698 #, fuzzy
13699 msgid "&Rename"
13700 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
13701
13702 #: src/lyx_cb.C:128
13703 msgid "Choose a filename to save document as"
13704 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13705
13706 #: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552
13707 msgid "Templates|#T#t"
13708 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
13709
13710 #: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707
13711 #, c-format
13712 msgid ""
13713 "The document %1$s already exists.\n"
13714 "\n"
13715 "Do you want to over-write that document?"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709
13719 #, fuzzy
13720 msgid "Over-write document?"
13721 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13722
13723 #: src/lyx_cb.C:245
13724 #, fuzzy, c-format
13725 msgid "Auto-saving %1$s"
13726 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
13727
13728 #: src/lyx_cb.C:284
13729 msgid "Autosave failed!"
13730 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13731
13732 #: src/lyx_cb.C:310
13733 msgid "Autosaving current document..."
13734 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13735
13736 #: src/lyx_cb.C:382
13737 msgid "Select file to insert"
13738 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13739
13740 #: src/lyx_cb.C:403
13741 #, fuzzy, c-format
13742 msgid ""
13743 "Could not read the specified document\n"
13744 "%1$s\n"
13745 "due to the error: %2$s"
13746 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13747
13748 #: src/lyx_cb.C:405
13749 #, fuzzy
13750 msgid "Could not read file"
13751 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
13752
13753 #: src/lyx_cb.C:413
13754 #, fuzzy, c-format
13755 msgid ""
13756 "Could not open the specified document\n"
13757 "%1$s\n"
13758 "due to the error: %2$s"
13759 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13760
13761 #: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36
13762 #, fuzzy
13763 msgid "Could not open file"
13764 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13765
13766 #: src/lyx_cb.C:444
13767 msgid "Running configure..."
13768 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
13769
13770 #: src/lyx_cb.C:452
13771 msgid "Reloading configuration..."
13772 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
13773
13774 #: src/lyx_cb.C:455
13775 #, fuzzy
13776 msgid "System reconfigured"
13777 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
13778
13779 #: src/lyx_cb.C:456
13780 msgid ""
13781 "The system has been reconfigured.\n"
13782 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13783 "updated document class specifications."
13784 msgstr ""
13785
13786 #: src/lyx_main.C:104
13787 #, fuzzy
13788 msgid "Could not read configuration file"
13789 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
13790
13791 #: src/lyx_main.C:105
13792 #, c-format
13793 msgid ""
13794 "Error while reading the configuration file\n"
13795 "%1$s.\n"
13796 "Please check your installation."
13797 msgstr ""
13798
13799 #: src/lyx_main.C:196
13800 #, fuzzy, c-format
13801 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13802 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
13803
13804 #: src/lyx_main.C:325
13805 msgid "LyX: "
13806 msgstr "LyX: "
13807
13808 #: src/lyx_main.C:407
13809 #, fuzzy
13810 msgid "Could not create temporary directory"
13811 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13812
13813 #: src/lyx_main.C:408
13814 #, c-format
13815 msgid ""
13816 "Could not create a temporary directory in\n"
13817 "%1$s. Make sure that this\n"
13818 "path exists and is writable and try again."
13819 msgstr ""
13820
13821 #: src/lyx_main.C:537
13822 #, fuzzy
13823 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13824 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13825
13826 #: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
13827 msgid "Done!"
13828 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
13829
13830 #: src/lyx_main.C:548
13831 #, fuzzy, c-format
13832 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13833 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
13834
13835 #: src/lyx_main.C:554
13836 #, fuzzy, c-format
13837 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13838 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
13839
13840 #: src/lyx_main.C:707
13841 msgid "List of supported debug flags:"
13842 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13843
13844 #: src/lyx_main.C:711
13845 #, fuzzy, c-format
13846 msgid "Setting debug level to %1$s"
13847 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
13848
13849 #: src/lyx_main.C:722
13850 msgid ""
13851 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13852 "Command line switches (case sensitive):\n"
13853 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13854 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
13855 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
13856 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13857 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13858 "                  select the features to debug.\n"
13859 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13860 "\t-x [--execute] command\n"
13861 "                  where command is a lyx command.\n"
13862 "\t-e [--export] fmt\n"
13863 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13864 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13865 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13866 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13867 "\t-version        summarize version and build info\n"
13868 "Check the LyX man page for more details."
13869 msgstr ""
13870 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13871 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13872 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13873 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13874 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13875 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13876 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13877 "                  select the features to debug.\n"
13878 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13879 "\t-x [--execute] command\n"
13880 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
13881 "\t-e [--export] fmt\n"
13882 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
13883 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13884 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
13885 "                  file.xxx.\n"
13886 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
13887
13888 #: src/lyx_main.C:758
13889 #, fuzzy
13890 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13891 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
13892
13893 #: src/lyx_main.C:768
13894 #, fuzzy
13895 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13896 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
13897
13898 #: src/lyx_main.C:778
13899 #, fuzzy
13900 msgid "Missing command string after --execute switch"
13901 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
13902
13903 #: src/lyx_main.C:791
13904 #, fuzzy
13905 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13906 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
13907
13908 #: src/lyx_main.C:803
13909 #, fuzzy
13910 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13911 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
13912
13913 #: src/lyx_main.C:808
13914 #, fuzzy
13915 msgid "Missing filename for --import"
13916 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13917
13918 #: src/lyxfind.C:141
13919 #, fuzzy
13920 msgid "Search error"
13921 msgstr "ðÏÉÓË"
13922
13923 #: src/lyxfind.C:141
13924 #, fuzzy
13925 msgid "Search string is empty"
13926 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
13927
13928 #: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323
13929 msgid "String not found!"
13930 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13931
13932 #: src/lyxfind.C:326
13933 msgid "String has been replaced."
13934 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
13935
13936 #: src/lyxfind.C:329
13937 msgid " strings have been replaced."
13938 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
13939
13940 #: src/lyxfont.C:52
13941 msgid "Symbol"
13942 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
13943
13944 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13945 #: src/lyxfont.C:69
13946 msgid "Inherit"
13947 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13948
13949 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13950 #: src/lyxfont.C:69
13951 msgid "Ignore"
13952 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13953
13954 #: src/lyxfont.C:60
13955 msgid "Smallcaps"
13956 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
13957
13958 #: src/lyxfont.C:69
13959 msgid "Toggle"
13960 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
13961
13962 #: src/lyxfont.C:527
13963 #, fuzzy, c-format
13964 msgid "Emphasis %1$s, "
13965 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
13966
13967 #: src/lyxfont.C:529
13968 #, fuzzy, c-format
13969 msgid "Underline %1$s, "
13970 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
13971
13972 #: src/lyxfont.C:531
13973 #, fuzzy, c-format
13974 msgid "Noun %1$s, "
13975 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
13976
13977 #: src/lyxfont.C:535
13978 #, fuzzy, c-format
13979 msgid "Language: %1$s, "
13980 msgstr "ñÚÙË:"
13981
13982 #: src/lyxfont.C:537
13983 #, fuzzy, c-format
13984 msgid "  Number %1$s"
13985 msgstr "  îÏÍÅÒ "
13986
13987 #: src/lyxfunc.C:253
13988 msgid "Unknown function."
13989 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
13990
13991 #: src/lyxfunc.C:279
13992 msgid "Nothing to do"
13993 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13994
13995 #: src/lyxfunc.C:297
13996 msgid "Unknown action"
13997 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13998
13999 #: src/lyxfunc.C:302
14000 msgid "Command disabled"
14001 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
14002
14003 #: src/lyxfunc.C:309
14004 msgid "Command not allowed without any document open"
14005 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
14006
14007 #: src/lyxfunc.C:523
14008 msgid "Document is read-only"
14009 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
14010
14011 #: src/lyxfunc.C:541
14012 #, c-format
14013 msgid ""
14014 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14015 "\n"
14016 "Do you want to save the document?"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: src/lyxfunc.C:557
14020 #, c-format
14021 msgid ""
14022 "Could not print the document %1$s.\n"
14023 "Check that your printer is set up correctly."
14024 msgstr ""
14025
14026 #: src/lyxfunc.C:560
14027 #, fuzzy
14028 msgid "Print document failed"
14029 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14030
14031 #: src/lyxfunc.C:579
14032 #, fuzzy, c-format
14033 msgid ""
14034 "The document could not be converted\n"
14035 "into the document class %1$s."
14036 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
14037
14038 #: src/lyxfunc.C:582
14039 #, fuzzy
14040 msgid "Could not change class"
14041 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14042
14043 #: src/lyxfunc.C:687
14044 #, fuzzy, c-format
14045 msgid "Saving document %1$s..."
14046 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14047
14048 #: src/lyxfunc.C:691
14049 #, fuzzy
14050 msgid " done."
14051 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
14052
14053 #: src/lyxfunc.C:702
14054 #, c-format
14055 msgid ""
14056 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14057 "version of the document %1$s?"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: src/lyxfunc.C:724
14061 #, fuzzy
14062 msgid "Build"
14063 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14064
14065 #: src/lyxfunc.C:729
14066 #, fuzzy
14067 msgid "ChkTeX"
14068 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
14069
14070 #: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296
14071 msgid "Missing argument"
14072 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
14073
14074 #: src/lyxfunc.C:910
14075 #, fuzzy, c-format
14076 msgid "Opening help file %1$s..."
14077 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
14078
14079 #: src/lyxfunc.C:1158
14080 msgid "Opening child document "
14081 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14082
14083 #: src/lyxfunc.C:1235
14084 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14085 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14086
14087 #: src/lyxfunc.C:1246
14088 #, fuzzy, c-format
14089 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14090 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
14091
14092 #: src/lyxfunc.C:1339
14093 #, fuzzy
14094 msgid "Document defaults saved in "
14095 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
14096
14097 #: src/lyxfunc.C:1342
14098 #, fuzzy
14099 msgid "Unable to save document defaults"
14100 msgstr ""
14101 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
14102 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14103
14104 #: src/lyxfunc.C:1396
14105 msgid "Converting document to new document class..."
14106 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14107
14108 #: src/lyxfunc.C:1403
14109 msgid "Class switch"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: src/lyxfunc.C:1548
14113 msgid "Select template file"
14114 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
14115
14116 #: src/lyxfunc.C:1585
14117 msgid "Select document to open"
14118 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14119
14120 #: src/lyxfunc.C:1627
14121 #, fuzzy, c-format
14122 msgid "Opening document %1$s..."
14123 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14124
14125 #: src/lyxfunc.C:1631
14126 #, fuzzy, c-format
14127 msgid "Document %1$s opened."
14128 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
14129
14130 #: src/lyxfunc.C:1633
14131 #, fuzzy, c-format
14132 msgid "Could not open document %1$s"
14133 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14134
14135 #: src/lyxfunc.C:1658
14136 #, fuzzy, c-format
14137 msgid "Select %1$s file to import"
14138 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14139
14140 #: src/lyxfunc.C:1774
14141 msgid "Welcome to LyX!"
14142 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
14143
14144 #: src/lyxrc.C:1934
14145 msgid ""
14146 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14147 "recommended for non-English languages."
14148 msgstr ""
14149 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
14150 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
14151
14152 #: src/lyxrc.C:1938
14153 msgid ""
14154 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14155 "environment variable PRINTER."
14156 msgstr ""
14157 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
14158 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
14159
14160 #: src/lyxrc.C:1942
14161 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14162 msgstr ""
14163 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
14164
14165 #: src/lyxrc.C:1946
14166 msgid "The option to print only even pages."
14167 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14168
14169 #: src/lyxrc.C:1950
14170 msgid "The option to print only odd pages."
14171 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14172
14173 #: src/lyxrc.C:1954
14174 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14175 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14176
14177 #: src/lyxrc.C:1958
14178 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14179 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14180
14181 #: src/lyxrc.C:1962
14182 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14183 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
14184
14185 #: src/lyxrc.C:1966
14186 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14187 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14188
14189 #: src/lyxrc.C:1970
14190 msgid "The option to print out in landscape."
14191 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
14192
14193 #: src/lyxrc.C:1974
14194 msgid "The option to specify paper type."
14195 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
14196
14197 #: src/lyxrc.C:1978
14198 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14199 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
14200
14201 #: src/lyxrc.C:1982
14202 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14203 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
14204
14205 #: src/lyxrc.C:1986
14206 msgid ""
14207 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14208 "command."
14209 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
14210
14211 #: src/lyxrc.C:1990
14212 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14213 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
14214
14215 #: src/lyxrc.C:1994
14216 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14217 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
14218
14219 #: src/lyxrc.C:1998
14220 msgid ""
14221 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14222 "the filename of the DVI file to be printed."
14223 msgstr ""
14224 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
14225 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
14226
14227 #: src/lyxrc.C:2002
14228 msgid ""
14229 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14230 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14231 "arguments."
14232 msgstr ""
14233 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
14234 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
14235
14236 #: src/lyxrc.C:2006
14237 msgid ""
14238 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14239 "prepended along with the printer name after the spool command."
14240 msgstr ""
14241 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
14242 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
14243
14244 #: src/lyxrc.C:2010
14245 msgid ""
14246 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14247 "wrong, override the setting here."
14248 msgstr ""
14249 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
14250 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
14251 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
14252
14253 #: src/lyxrc.C:2015
14254 #, no-c-format
14255 msgid ""
14256 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14257 "roughly the same size as on paper."
14258 msgstr ""
14259 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
14260 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
14261
14262 #: src/lyxrc.C:2019
14263 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14264 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14265
14266 #: src/lyxrc.C:2025
14267 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14268 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14269
14270 #: src/lyxrc.C:2029
14271 msgid "The bold font in the dialogs."
14272 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
14273
14274 #: src/lyxrc.C:2033
14275 msgid "The normal font in the dialogs."
14276 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
14277
14278 #: src/lyxrc.C:2037
14279 msgid "The encoding for the screen fonts."
14280 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14281
14282 #: src/lyxrc.C:2041
14283 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
14284 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
14285
14286 #: src/lyxrc.C:2048
14287 msgid ""
14288 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14289 msgstr ""
14290 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
14291 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
14292
14293 #: src/lyxrc.C:2052
14294 #, fuzzy
14295 msgid ""
14296 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14297 "LyX was started from."
14298 msgstr ""
14299 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
14300 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
14301
14302 #: src/lyxrc.C:2056
14303 #, fuzzy
14304 msgid ""
14305 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14306 "value selects the directory LyX was started from."
14307 msgstr ""
14308 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
14309 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
14310
14311 #: src/lyxrc.C:2060
14312 msgid ""
14313 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14314 "when you quit LyX."
14315 msgstr ""
14316 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
14317 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
14318
14319 #: src/lyxrc.C:2064
14320 msgid "The file where the last-files information should be stored."
14321 msgstr ""
14322 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
14323
14324 #: src/lyxrc.C:2068
14325 msgid ""
14326 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14327 "automatically by what you type."
14328 msgstr ""
14329 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
14330 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
14331
14332 #: src/lyxrc.C:2072
14333 msgid ""
14334 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14335 "class change."
14336 msgstr ""
14337 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
14338 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
14339
14340 #: src/lyxrc.C:2076
14341 msgid ""
14342 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14343 "\".out\". Only for advanced users."
14344 msgstr ""
14345 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
14346 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
14347
14348 #: src/lyxrc.C:2080
14349 msgid ""
14350 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14351 "its global and local bind/ directories."
14352 msgstr ""
14353 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
14354 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
14355 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
14356
14357 #: src/lyxrc.C:2084
14358 #, fuzzy
14359 msgid ""
14360 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14361 "will look in its global and local ui/ directories."
14362 msgstr ""
14363 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
14364 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
14365 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
14366
14367 #: src/lyxrc.C:2090
14368 msgid ""
14369 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14370 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14371 msgstr ""
14372 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
14373 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
14374 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
14375
14376 #: src/lyxrc.C:2094
14377 #, fuzzy
14378 msgid ""
14379 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
14380 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
14381 "is specified, an internal routine is used."
14382 msgstr ""
14383 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
14384 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
14385 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
14386 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
14387
14388 #: src/lyxrc.C:2098
14389 msgid ""
14390 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
14391 "plain text)."
14392 msgstr ""
14393 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
14394 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
14395
14396 #: src/lyxrc.C:2102
14397 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
14398 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
14399
14400 #: src/lyxrc.C:2106
14401 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14402 msgstr ""
14403 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
14404 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
14405
14406 #: src/lyxrc.C:2110
14407 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14408 msgstr ""
14409 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
14410 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
14411
14412 #: src/lyxrc.C:2114
14413 msgid "Specify the default paper size."
14414 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
14415
14416 #: src/lyxrc.C:2118
14417 msgid ""
14418 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14419 "legal words?"
14420 msgstr ""
14421 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
14422 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
14423
14424 #: src/lyxrc.C:2122
14425 msgid "What command runs the spell checker?"
14426 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14427
14428 #: src/lyxrc.C:2126
14429 msgid ""
14430 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14431 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
14432 "not work with all dictionaries."
14433 msgstr ""
14434 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
14435 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
14436 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
14437
14438 #: src/lyxrc.C:2131
14439 msgid ""
14440 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14441 "document."
14442 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14443
14444 #: src/lyxrc.C:2136
14445 msgid ""
14446 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14447 msgstr ""
14448 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
14449
14450 #: src/lyxrc.C:2141
14451 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14452 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
14453
14454 #: src/lyxrc.C:2145
14455 msgid ""
14456 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14457 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14458 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14459 msgstr ""
14460 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
14461 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
14462 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
14463 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
14464
14465 #: src/lyxrc.C:2149
14466 msgid ""
14467 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14468 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14469 msgstr ""
14470 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
14471 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
14472
14473 #: src/lyxrc.C:2153
14474 msgid ""
14475 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
14476 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14477 msgstr ""
14478
14479 #: src/lyxrc.C:2157
14480 msgid ""
14481 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14482 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14483 msgstr ""
14484 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
14485 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
14486 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
14487
14488 #: src/lyxrc.C:2161
14489 msgid ""
14490 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14491 "shown after the change has been made.)"
14492 msgstr ""
14493 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
14494 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
14495
14496 #: src/lyxrc.C:2165
14497 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14498 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
14499
14500 #: src/lyxrc.C:2169
14501 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14502 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14503
14504 #: src/lyxrc.C:2173
14505 msgid ""
14506 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14507 "the backup file in the same directory as the original file."
14508 msgstr ""
14509 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
14510 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
14511 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
14512
14513 #: src/lyxrc.C:2177
14514 msgid ""
14515 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14516 msgstr ""
14517 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
14518 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
14519
14520 #: src/lyxrc.C:2181
14521 msgid ""
14522 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14523 "of the document."
14524 msgstr ""
14525 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
14526 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14527
14528 #: src/lyxrc.C:2185
14529 #, fuzzy
14530 msgid ""
14531 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14532 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14533 msgstr ""
14534 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
14535 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
14536
14537 #: src/lyxrc.C:2189
14538 msgid ""
14539 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14540 "\\documentclass."
14541 msgstr ""
14542 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
14543
14544 #: src/lyxrc.C:2193
14545 msgid ""
14546 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14547 "document is the default language."
14548 msgstr ""
14549 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
14550 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14551
14552 #: src/lyxrc.C:2197
14553 msgid ""
14554 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14555 "document."
14556 msgstr ""
14557 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14558
14559 #: src/lyxrc.C:2201
14560 msgid ""
14561 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14562 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14563
14564 #: src/lyxrc.C:2205
14565 #, fuzzy
14566 msgid ""
14567 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14568 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14569 "name of the second language."
14570 msgstr ""
14571 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
14572 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
14573 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
14574
14575 #: src/lyxrc.C:2209
14576 #, fuzzy
14577 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14578 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14579
14580 #: src/lyxrc.C:2213
14581 #, fuzzy
14582 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14583 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14584
14585 #: src/lyxrc.C:2218
14586 #, no-c-format
14587 msgid ""
14588 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14589 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14590 msgstr ""
14591 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
14592 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
14593
14594 #: src/lyxrc.C:2222
14595 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14596 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
14597
14598 #: src/lyxrc.C:2226
14599 #, fuzzy
14600 msgid ""
14601 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
14602 "mice."
14603 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
14604
14605 #: src/lyxrc.C:2239
14606 msgid "New documents will be assigned this language."
14607 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
14608
14609 #: src/lyxrc.C:2243
14610 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14611 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
14612
14613 #: src/lyxrc.C:2247
14614 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: src/lyxrc.C:2251
14618 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: src/lyxrc.C:2255
14622 msgid "Scale the preview size to suit."
14623 msgstr ""
14624
14625 #: src/lyxvc.C:93
14626 #, fuzzy
14627 msgid "Document not saved"
14628 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
14629
14630 #: src/lyxvc.C:94
14631 #, fuzzy
14632 msgid "You must save the document before it can be registered."
14633 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
14634
14635 #: src/lyxvc.C:123
14636 msgid "LyX VC: Initial description"
14637 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
14638
14639 #: src/lyxvc.C:124
14640 msgid "(no initial description)"
14641 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
14642
14643 #: src/lyxvc.C:139
14644 msgid "LyX VC: Log Message"
14645 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14646
14647 #: src/lyxvc.C:142
14648 msgid "(no log message)"
14649 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
14650
14651 #: src/lyxvc.C:164
14652 #, c-format
14653 msgid ""
14654 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14655 "changes.\n"
14656 "\n"
14657 "Do you want to revert to the saved version?"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: src/lyxvc.C:167
14661 #, fuzzy
14662 msgid "Revert to stored version of document?"
14663 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14664
14665 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
14666 #, fuzzy, c-format
14667 msgid " Macro: %1$s: "
14668 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
14669
14670 #: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
14671 #, fuzzy
14672 msgid "No number"
14673 msgstr "îÏÍÅÒ"
14674
14675 #: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
14676 #, fuzzy
14677 msgid "Number"
14678 msgstr "îÏÍÅÒ"
14679
14680 #: src/mathed/math_hullinset.C:1014
14681 msgid "Enter new label to insert:"
14682 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ:"
14683
14684 #: src/mathed/math_hullinset.C:1015
14685 msgid "Enter label:"
14686 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
14687
14688 #: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168
14689 msgid "Math editor mode"
14690 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
14691
14692 #: src/mathed/math_nestinset.C:695
14693 msgid "create new math text environment ($...$)"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: src/mathed/math_nestinset.C:698
14697 msgid "entered math text mode (textrm)"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: src/output.C:34
14701 #, fuzzy, c-format
14702 msgid ""
14703 "Could not open the specified document\n"
14704 "%1$s."
14705 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14706
14707 #: src/output_plaintext.C:157
14708 msgid "Abstract: "
14709 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
14710
14711 #: src/output_plaintext.C:169
14712 msgid "References: "
14713 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
14714
14715 #: src/support/globbing.C:119
14716 #, fuzzy
14717 msgid "All files (*)"
14718 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
14719
14720 #: src/support/path_defines.C.in:139
14721 msgid "Warning: could not determine path of binary."
14722 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
14723
14724 #: src/support/path_defines.C.in:141
14725 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
14726 msgstr ""
14727 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
14728
14729 #: src/support/path_defines.C.in:260
14730 #, fuzzy
14731 msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
14732 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
14733
14734 #: src/support/path_defines.C.in:262
14735 msgid "System directory set to: "
14736 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
14737
14738 #: src/support/path_defines.C.in:270
14739 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
14740 msgstr ""
14741 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
14742 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
14743
14744 #: src/support/path_defines.C.in:271
14745 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
14746 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '-sysdir' ÉÌÉ"
14747
14748 #: src/support/path_defines.C.in:272
14749 #, fuzzy
14750 msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
14751 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12x ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
14752
14753 #: src/support/path_defines.C.in:274
14754 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
14755 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
14756
14757 #: src/support/path_defines.C.in:282
14758 #, fuzzy, c-format
14759 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
14760 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
14761
14762 #: src/support/path_defines.C.in:285
14763 msgid "Expect problems."
14764 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
14765
14766 #: src/text.C:190
14767 #, fuzzy
14768 msgid "Unknown layout"
14769 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14770
14771 #: src/text.C:191
14772 #, c-format
14773 msgid ""
14774 "Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
14775 "Trying to use the default instead.\n"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: src/text.C:218
14779 #, fuzzy
14780 msgid "Unknown Inset"
14781 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
14782
14783 #: src/text.C:342
14784 #, fuzzy
14785 msgid "Unknown token"
14786 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
14787
14788 #: src/text.C:1192
14789 #, fuzzy
14790 msgid ""
14791 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14792 "Tutorial."
14793 msgstr ""
14794 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
14795
14796 #: src/text.C:1203
14797 #, fuzzy
14798 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14799 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
14800
14801 #: src/text.C:2002
14802 #, fuzzy
14803 msgid "Change: "
14804 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
14805
14806 #: src/text.C:2006
14807 #, fuzzy
14808 msgid " at "
14809 msgstr " × "
14810
14811 #: src/text.C:2017
14812 #, fuzzy, c-format
14813 msgid "Font: %1$s"
14814 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
14815
14816 #: src/text.C:2024
14817 #, fuzzy, c-format
14818 msgid ", Depth: %1$s"
14819 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14820
14821 #: src/text.C:2030
14822 msgid ", Spacing: "
14823 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
14824
14825 #: src/text.C:2042
14826 msgid "Other ("
14827 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
14828
14829 #: src/text.C:2051
14830 #, fuzzy
14831 msgid ", Inset: "
14832 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14833
14834 #: src/text.C:2052
14835 msgid ", Paragraph: "
14836 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
14837
14838 #: src/text.C:2053
14839 #, fuzzy
14840 msgid ", Id: "
14841 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14842
14843 #: src/text.C:2054
14844 #, fuzzy
14845 msgid ", Position: "
14846 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
14847
14848 #: src/text.C:2056
14849 #, c-format
14850 msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: src/text2.C:519
14854 msgid ""
14855 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14856 "change."
14857 msgstr ""
14858 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
14859 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14860
14861 #: src/text2.C:558
14862 msgid "Nothing to index!"
14863 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14864
14865 #: src/text2.C:560
14866 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14867 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
14868
14869 #: src/text2.C:861
14870 #, c-format
14871 msgid "%1$s #:"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: src/text2.C:865
14875 msgid "Senseless: "
14876 msgstr ""
14877
14878 #: src/text3.C:242 src/text3.C:245
14879 msgid "No more insets"
14880 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14881
14882 #: src/text3.C:746
14883 msgid "Unknown spacing argument: "
14884 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
14885
14886 #: src/text3.C:911
14887 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14888 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
14889
14890 #: src/text3.C:929
14891 msgid "Layout "
14892 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
14893
14894 #: src/text3.C:930
14895 msgid " not known"
14896 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
14897
14898 #: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405
14899 msgid "Character set"
14900 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14901
14902 #: src/text3.C:1537
14903 msgid "Paragraph layout set"
14904 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
14905
14906 #~ msgid "Sys UI|#S#s"
14907 #~ msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
14908
14909 #~ msgid "User UI|#U#u"
14910 #~ msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14911
14912 #~ msgid "Key maps|#K#k"
14913 #~ msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
14914
14915 #~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
14916 #~ msgstr "æÁÊÌÙ ÓÔÉÌÅÊ BibTeX (*.bst)"
14917
14918 #~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
14919 #~ msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
14920
14921 #~ msgid "PostScript files (*.ps)"
14922 #~ msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
14923
14924 #~ msgid "Select a file to print to"
14925 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14926
14927 #~ msgid "Select Database"
14928 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14929
14930 #~ msgid "Select BibTeX-Style"
14931 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌØ BibTeX"