]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
e5b3407afa592f618765399b790e3ef8d876a894
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-11-03 21:16+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 #, fuzzy
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 msgstr ""
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 msgid "&Jurabib"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 #, fuzzy
38 msgid "&Natbib"
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
40
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
42 #, fuzzy
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 #, fuzzy
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
52 #, fuzzy
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
61 #, fuzzy
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
74 msgid "&Add"
75 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
78 #, fuzzy
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
83 #, fuzzy
84 msgid "&New:"
85 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:205
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgid "&Remove"
97 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 #, fuzzy
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
106 msgstr ""
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
110 msgstr ""
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 #, fuzzy
114 msgid "Alter Co&lor..."
115 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
118 #, fuzzy
119 msgid "&Font:"
120 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 src/lyxfont.C:520
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "íÅÌËÉÊ"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "Custom Bullet:"
196 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "&íÅÔËÁ:"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgid "&Top of page"
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 #, fuzzy
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 #, fuzzy
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
251 #, fuzzy
252 msgid "FontUi"
253 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
256 msgid "Advanced Options"
257 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
258
259 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
260 #, fuzzy
261 msgid "Use true S&mall Caps"
262 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
263
264 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
265 msgid "Use &Old Style Figures"
266 msgstr ""
267
268 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
269 #, fuzzy
270 msgid "Sizes"
271 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
272
273 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
274 #, fuzzy
275 msgid "&Base Size:"
276 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
279 #, fuzzy
280 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
281 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
284 #, fuzzy
285 msgid "S&cale Sans Serif %:"
286 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
289 #, fuzzy
290 msgid "Families"
291 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
292
293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
294 #, fuzzy
295 msgid "&Default Family:"
296 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
297
298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
299 #, fuzzy
300 msgid "&Typewriter:"
301 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
304 #, fuzzy
305 msgid "&Sans Serif:"
306 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
310 msgid "&Roman:"
311 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
314 msgid "Document &class:"
315 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
318 #, fuzzy
319 msgid "Class Settings"
320 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
323 #, fuzzy
324 msgid "&Options:"
325 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
328 msgid "Postscript &driver:"
329 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
332 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
333 msgid "&Language:"
334 msgstr "&ñÚÙË:"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
337 #, fuzzy
338 msgid "&Use language's default encoding"
339 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
340
341 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
342 msgid "&Encoding:"
343 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
346 #, fuzzy
347 msgid "&Quote Style:"
348 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
351 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
352 msgstr ""
353
354 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
355 #, fuzzy
356 msgid "&Default Margins"
357 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
358
359 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
360 msgid "&Top:"
361 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
362
363 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
364 msgid "&Bottom:"
365 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
366
367 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
368 msgid "&Inner:"
369 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
372 msgid "O&uter:"
373 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
376 msgid "Head &sep:"
377 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
378
379 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
380 msgid "Head &height:"
381 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
384 msgid "&Foot skip:"
385 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
386
387 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
388 #, fuzzy
389 msgid "&Use AMS math package automatically"
390 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
393 #, fuzzy
394 msgid "Use AMS &math package"
395 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
398 #, fuzzy
399 msgid "&List in Table of Contents"
400 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
401
402 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
403 #, fuzzy
404 msgid "&Numbering"
405 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
408 msgid "Paper Size"
409 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
412 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
413 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
414 msgid "&Height:"
415 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
418 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
419 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
420 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
421 msgid "&Width:"
422 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
425 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
426 msgstr ""
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
429 msgid "Orientation"
430 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
431
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
433 msgid "&Portrait"
434 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
437 msgid "&Landscape"
438 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
441 msgid "Page &style:"
442 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
445 msgid "Style used for the page header and footer"
446 msgstr ""
447
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
449 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
450 msgstr ""
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
453 msgid "&Two-sided document"
454 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
457 msgid "Version"
458 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
461 msgid "Version goes here"
462 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
465 msgid "Credits"
466 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
467
468 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
470 msgid "Copyright"
471 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
472
473 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
474 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
475 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
476 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
477 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
478 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
479 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
481 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
482 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
483 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
484 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
485 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
486 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
487 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
488 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
489 msgid "&Close"
490 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
493 msgid "LyX: Enter text"
494 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
497 msgid "&Dummy"
498 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
501 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
502 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
503 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
504 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
505 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
506 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
507 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
508 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
509 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
510 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
511 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
512 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
513 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
514 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
515 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
516 msgid "&OK"
517 msgstr "&OK"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
520 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
521 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
522 #: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:90
523 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
524 #: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1993 src/lyxvc.C:173
525 msgid "&Cancel"
526 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
527
528 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
529 msgid "The bibliography key"
530 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
531
532 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
533 msgid "The label as it appears in the document"
534 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
535
536 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
537 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:226
538 msgid "&Label:"
539 msgstr "&íÅÔËÁ:"
540
541 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
542 msgid "&Key:"
543 msgstr "&ëÌÀÞ"
544
545 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
546 #, fuzzy
547 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
548 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
549
550 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
551 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
552 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
553 #: src/BufferView.C:251 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
554 msgid "Cancel"
555 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
558 #, fuzzy
559 msgid "Enter BibTeX database name"
560 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
561
562 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
563 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
564 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
565 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
566 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
567 msgid "&Browse..."
568 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
571 msgid "Add bibliography to the table of contents"
572 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
573
574 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
575 msgid "Add bibliography to &TOC"
576 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
577
578 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
579 #, fuzzy
580 msgid "This bibliography section contains..."
581 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
582
583 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
584 #, fuzzy
585 msgid "&Content:"
586 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
589 #, fuzzy
590 msgid "all cited references"
591 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
594 #, fuzzy
595 msgid "all uncited references"
596 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
599 #, fuzzy
600 msgid "all references"
601 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
602
603 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
604 msgid "Choose a style file"
605 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
608 msgid "Remove the selected database"
609 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
610
611 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
612 msgid "&Delete"
613 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
614
615 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
616 msgid "Add a BibTeX database file"
617 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
618
619 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
620 #, fuzzy
621 msgid "&Add..."
622 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
623
624 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
625 msgid "BibTeX database to use"
626 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
629 msgid "Databa&ses"
630 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
633 msgid "The BibTeX style"
634 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
635
636 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
637 msgid "St&yle"
638 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
639
640 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
641 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
642 msgstr ""
643
644 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
645 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
646 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
647 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
648 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
649 msgid "None"
650 msgstr "îÅÔ"
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
653 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
654 #: src/insets/insetbox.C:157
655 #, fuzzy
656 msgid "Parbox"
657 msgstr "þÁÓÔØ"
658
659 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
660 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159
661 msgid "Minipage"
662 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
665 msgid "Supported box types"
666 msgstr ""
667
668 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
669 #, fuzzy
670 msgid "Inner Bo&x:"
671 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
672
673 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
674 #, fuzzy
675 msgid "&Decoration:"
676 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
679 #, fuzzy
680 msgid "Height value"
681 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
682
683 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
684 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
685 msgid "Width value"
686 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
687
688 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
689 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
690 msgid "Alignment"
691 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
692
693 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
694 #, fuzzy
695 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
696 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
697
698 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
700 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
701 msgid "Left"
702 msgstr "óÌÅ×Á"
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
705 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
706 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
707 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
708 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
709 msgid "Center"
710 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
711
712 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
713 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
714 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
715 msgid "Right"
716 msgstr "óÐÒÁ×Á"
717
718 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
719 #, fuzzy
720 msgid "Stretch"
721 msgstr "õÌÉÃÁ"
722
723 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
724 #, fuzzy
725 msgid "Horizontal"
726 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
727
728 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
729 #, fuzzy
730 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
731 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
732
733 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
734 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
735 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
736 msgid "Top"
737 msgstr "÷ÅÒÈ"
738
739 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
740 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
741 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
742 msgid "Middle"
743 msgstr "ãÅÎÔÒ"
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
746 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
747 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
748 msgid "Bottom"
749 msgstr "îÉÚ"
750
751 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
752 #, fuzzy
753 msgid "&Box:"
754 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
755
756 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
757 #, fuzzy
758 msgid "Co&ntent:"
759 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
760
761 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
762 #, fuzzy
763 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
764 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
767 #, fuzzy
768 msgid "Vertical"
769 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
770
771 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
772 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
773 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
774 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
775 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
776 msgid "&Restore"
777 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
780 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
781 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
782 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
783 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
784 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
785 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
786 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
787 msgid "&Apply"
788 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
789
790 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
791 #, fuzzy
792 msgid "&Available branches:"
793 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
794
795 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
796 #, fuzzy
797 msgid "Select your branch"
798 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
799
800 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
801 #, fuzzy
802 msgid "Change:"
803 msgstr "ñÚÙË:"
804
805 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
806 #, fuzzy
807 msgid "Go to next change"
808 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
811 #, fuzzy
812 msgid "&Next change"
813 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
816 msgid "Accept this change"
817 msgstr ""
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
820 #, fuzzy
821 msgid "&Accept"
822 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
825 msgid "Reject this change"
826 msgstr ""
827
828 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
829 #, fuzzy
830 msgid "&Reject"
831 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
832
833 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
834 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
835 msgid "Font family"
836 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
839 msgid "&Family:"
840 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
843 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
844 msgid "Font shape"
845 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
848 msgid "S&hape:"
849 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
852 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
853 msgid "Font series"
854 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
857 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
858 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
859 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1534
860 msgid "Language"
861 msgstr "ñÚÙË"
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
864 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
865 msgid "Font color"
866 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
869 msgid "&Series:"
870 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
873 msgid "&Color:"
874 msgstr "&ã×ÅÔ:"
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
877 msgid "Never Toggled"
878 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
879
880 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
882 msgid "Font size"
883 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
884
885 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
886 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
887 msgid "Other font settings"
888 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
891 msgid "Always Toggled"
892 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
893
894 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
895 msgid "&Misc:"
896 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
899 msgid "toggle font on all of the above"
900 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
901
902 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
903 msgid "&Toggle all"
904 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
907 msgid "Apply each change automatically"
908 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
909
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
911 #, fuzzy
912 msgid "Apply changes immediately"
913 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
914
915 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
916 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
917 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
918 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
919 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
920 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
921 msgid "Close"
922 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
925 #, fuzzy
926 msgid "&Available Citations:"
927 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
928
929 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
930 #, fuzzy
931 msgid "&Selected citations:"
932 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
935 msgid "Move the selected citation up"
936 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
937
938 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
939 #, fuzzy
940 msgid "&Up"
941 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
942
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
944 msgid "Move the selected citation down"
945 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
948 #, fuzzy
949 msgid "&Down"
950 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
953 #, fuzzy
954 msgid "D&elete"
955 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
958 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
959 msgid "&Find:"
960 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
963 #, fuzzy
964 msgid "Formatting"
965 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
968 msgid "Natbib citation style to use"
969 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
972 #, fuzzy
973 msgid "Citation &style:"
974 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
977 msgid "List all authors"
978 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
981 msgid "&Full author list"
982 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
985 msgid "Force upper case in citation"
986 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
987
988 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
989 msgid "Force &upper case"
990 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
993 #, fuzzy
994 msgid "&Text after:"
995 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
996
997 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
998 msgid "Text to place after citation"
999 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
1000
1001 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Text &before:"
1004 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1007 msgid "Text to place before citation"
1008 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
1009
1010 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1011 #, fuzzy
1012 msgid "A&pply"
1013 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
1014
1015 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1016 msgid "Match delimiter types"
1017 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1018
1019 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1020 msgid "&Keep matched"
1021 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1022
1023 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1024 msgid "&Size:"
1025 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1026
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1028 msgid "Insert the delimiters"
1029 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1032 msgid "&Insert"
1033 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1038 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1041 msgid "Use Class Defaults"
1042 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1047 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1050 msgid "Save as Document Defaults"
1051 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1054 msgid "Display"
1055 msgstr "÷ÉÄ"
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1058 msgid "Show ERT inline"
1059 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1062 msgid "&Inline"
1063 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1064
1065 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1066 msgid "Show ERT button only"
1067 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1070 msgid "&Collapsed"
1071 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1074 msgid "Show ERT contents"
1075 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1078 #, fuzzy
1079 msgid "O&pen"
1080 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1083 msgid "File"
1084 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1087 #, fuzzy
1088 msgid "&Draft"
1089 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1090
1091 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1092 msgid "Edit the file externally"
1093 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1094
1095 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1096 #, fuzzy
1097 msgid "&Edit File..."
1098 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1101 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1102 msgid "Select a file"
1103 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1106 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1107 msgid "Filename"
1108 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1109
1110 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1111 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1113 msgid "&File:"
1114 msgstr "&æÁÊÌ:"
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Template"
1119 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1122 msgid "Available templates"
1123 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1124
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1126 msgid "LyX View"
1127 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1128
1129 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1133 msgid "Screen display"
1134 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1137 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1139 msgid "Monochrome"
1140 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1141
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1145 msgid "Grayscale"
1146 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1149 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76
1151 msgid "Color"
1152 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Preview"
1157 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1158
1159 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1160 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1163 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1164 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1167 msgid "%"
1168 msgstr "%"
1169
1170 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1171 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1172 #, fuzzy
1173 msgid "&Display:"
1174 msgstr "÷ÉÄ:"
1175
1176 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Sca&le:"
1179 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1180
1181 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1182 msgid "Display image in LyX"
1183 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1186 msgid "&Show in LyX"
1187 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Rotate"
1192 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1193
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1198 msgid "Angle to rotate image by"
1199 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1205 msgid "The origin of the rotation"
1206 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1207
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1209 #, fuzzy
1210 msgid "&Origin:"
1211 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1214 msgid "A&ngle:"
1215 msgstr "&õÇÏÌ:"
1216
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Scale"
1220 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1223 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1224 msgid "Height of image in output"
1225 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1226
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1229 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1230 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1231
1232 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1234 msgid "&Maintain aspect ratio"
1235 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1236
1237 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1239 msgid "Width of image in output"
1240 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1241
1242 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Crop"
1245 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1246
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1249 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1250 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1254 #, fuzzy
1255 msgid "&Get from File"
1256 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1260 msgid "Clip to bounding box values"
1261 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1265 msgid "Clip to &bounding box"
1266 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1270 msgid "&Left bottom:"
1271 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1274 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1275 msgid "Right &top:"
1276 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1279 msgid "x"
1280 msgstr "x"
1281
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1283 msgid "y"
1284 msgstr "y"
1285
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1287 msgid "Options"
1288 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1291 #, fuzzy
1292 msgid "O&ption:"
1293 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Forma&t:"
1298 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1301 msgid "&Graphics"
1302 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1306 msgid "File name of image"
1307 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1310 msgid "Select an image file"
1311 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1314 #, fuzzy
1315 msgid "&Edit"
1316 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Output Size"
1321 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1324 #, fuzzy
1325 msgid "&Scale Graphics (%):"
1326 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Rotate Graphics"
1331 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1334 msgid "A&ngle (Degrees):"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Or&igin:"
1340 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1341
1342 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1343 msgid "&Clipping"
1344 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1345
1346 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1347 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1348 #, fuzzy
1349 msgid "y:"
1350 msgstr "y"
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1353 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1354 #, fuzzy
1355 msgid "x:"
1356 msgstr "x"
1357
1358 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1359 msgid "E&xtra options"
1360 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1363 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1364 msgid "Additional LaTeX options"
1365 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1368 msgid "LaTeX &options:"
1369 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1372 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1373 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1376 msgid "Don't un&zip on export"
1377 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1380 msgid "Draft mode"
1381 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1384 msgid "&Draft mode"
1385 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Subfigure"
1390 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1391
1392 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1393 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1394 msgid "The caption for the sub-figure"
1395 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1396
1397 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1398 msgid "Ca&ption:"
1399 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Show in LyX"
1404 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1409 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1410
1411 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1412 msgid "Show LaTeX preview"
1413 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1416 msgid "&Show preview"
1417 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1418
1419 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1420 msgid "Underline spaces in generated output"
1421 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1424 msgid "&Mark spaces in output"
1425 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1426
1427 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1428 msgid "File name to include"
1429 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1430
1431 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1432 msgid "Load the file"
1433 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1436 msgid "&Load"
1437 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1438
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
1440 msgid "Input"
1441 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
1444 msgid "Include"
1445 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1446
1447 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1448 msgid "Verbatim"
1449 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1450
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1452 msgid "&Include Type:"
1453 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1454
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1456 msgid "Update the display"
1457 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1460 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1461 msgid "&Update"
1462 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1463
1464 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1465 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1468 msgid "Number of rows"
1469 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1470
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1472 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1473 msgid "&Rows:"
1474 msgstr "&óÔÒÏË:"
1475
1476 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1477 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1480 msgid "Number of columns"
1481 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1485 msgid "&Columns:"
1486 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1489 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1490 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1493 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1494 msgid "Vertical alignment"
1495 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1498 msgid "&Vertical:"
1499 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1500
1501 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1502 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1503 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1506 msgid "&Horizontal:"
1507 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1508
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1510 msgid "Open this panel as a separate window"
1511 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1514 msgid "&Detach panel"
1515 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1516
1517 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1518 msgid "Select a page of symbols"
1519 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1520
1521 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1522 msgid "Operators"
1523 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1526 msgid "Big operators"
1527 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1528
1529 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1530 msgid "Relations"
1531 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1534 msgid "Greek"
1535 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1536
1537 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1538 msgid "Arrows"
1539 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1540
1541 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1542 msgid "Dots"
1543 msgstr "Dots"
1544
1545 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1546 msgid "Frame decorations"
1547 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1550 msgid "Miscellaneous"
1551 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1554 msgid "AMS operators"
1555 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1556
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1558 msgid "AMS relations"
1559 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1560
1561 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1562 msgid "AMS negated relations"
1563 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1564
1565 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1566 msgid "AMS arrows"
1567 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1568
1569 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1570 msgid "AMS Miscellaneous"
1571 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1574 msgid "&Functions"
1575 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
1576
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1578 msgid "Insert root"
1579 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1582 msgid "Insert spacing"
1583 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1586 msgid "Set limits style"
1587 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1590 msgid "Set math font"
1591 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1592
1593 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Toggle between display and inline mode"
1596 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1597
1598 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
1599 msgid "Subscript"
1600 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
1603 msgid "Superscript"
1604 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
1607 msgid "Insert matrix"
1608 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1609
1610 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1611 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1612 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1613
1614 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Type"
1617 msgstr "&ôÉÐ:"
1618
1619 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1620 msgid "LyX internal only"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1624 #, fuzzy
1625 msgid "LyX &Note"
1626 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1627
1628 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1629 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1633 #, fuzzy
1634 msgid "&Comment"
1635 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Print as grey text"
1640 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1641
1642 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1643 msgid "&Greyed out"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1647 msgid "Framed in box"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1651 #, fuzzy
1652 msgid "&Framed"
1653 msgstr "éÍÑ"
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Box with shaded background"
1658 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1659
1660 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1661 #, fuzzy
1662 msgid "&Shaded"
1663 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1664
1665 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1666 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2424
1667 msgid "Single"
1668 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1669
1670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1671 msgid "1.5"
1672 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1673
1674 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1675 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130 src/text.C:2430
1676 msgid "Double"
1677 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1678
1679 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1680 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1681 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1683 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1684 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:132
1685 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
1686 msgid "Custom"
1687 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1688
1689 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1690 msgid "L&ine spacing:"
1691 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1692
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1694 msgid "Justified"
1695 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1698 msgid "Alig&nment:"
1699 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1700
1701 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1702 #, fuzzy
1703 msgid "In&dent paragraph"
1704 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1707 msgid "Label Width"
1708 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1711 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1712 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1716 #, fuzzy
1717 msgid "&Longest label"
1718 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1719
1720 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1721 msgid "&roff command:"
1722 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1727 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÈ ASCII/LaTeX/ SGML ÆÁÊÌÏ×"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1730 msgid "Output &line length:"
1731 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1734 #, fuzzy
1735 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1736 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1739 msgid "&Colors"
1740 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1741
1742 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1743 msgid "&Alter..."
1744 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1747 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1748 msgid "A&dd"
1749 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1752 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1754 msgid "&Modify"
1755 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1756
1757 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1758 #, fuzzy
1759 msgid "&From:"
1760 msgstr "&ó:"
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1763 msgid "E&xtra flag:"
1764 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1765
1766 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1767 msgid "C&onverter:"
1768 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1769
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1771 msgid ""
1772 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
1773 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
1774 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
1775 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
1776 "indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
1777 "body></html>"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:153
1781 #, fuzzy
1782 msgid "&To:"
1783 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
1784
1785 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:171
1786 msgid "&Converters"
1787 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1790 #, fuzzy
1791 msgid "C&opiers"
1792 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1793
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1796 msgid "&Format:"
1797 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1798
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1800 #, fuzzy
1801 msgid "&Copier:"
1802 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1805 #, fuzzy
1806 msgid ""
1807 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1808 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1809 "rather than the Cygwin teTeX."
1810 msgstr ""
1811 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1812 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1813 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1814 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1815
1816 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1817 #, fuzzy
1818 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1819 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1822 msgid "&Date format:"
1823 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1826 msgid "Date format for strftime output"
1827 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1830 msgid "Display &Graphics:"
1831 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1832
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1834 msgid "Off"
1835 msgstr "÷ÙËÌ"
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1838 #, fuzzy
1839 msgid "No math"
1840 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1843 msgid "On"
1844 msgstr "÷ËÌ"
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1847 msgid "Do not display"
1848 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Instant &Preview:"
1853 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Ed&itor:"
1858 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1861 msgid "&GUI name:"
1862 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1865 msgid "E&xtension:"
1866 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1867
1868 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1869 msgid "S&hortcut:"
1870 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1873 msgid "F&ormat:"
1874 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1877 msgid "&Viewer:"
1878 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1881 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Vector graphi&cs format"
1887 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1890 msgid ""
1891 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
1892 "exported to or viewed in a non-document format."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1896 #, fuzzy
1897 msgid "&Document format"
1898 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1899
1900 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1901 msgid "&File formats"
1902 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1905 #, fuzzy
1906 msgid "&E-mail:"
1907 msgstr "Email"
1908
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Your name"
1912 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1913
1914 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1916 msgid "&Name:"
1917 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1920 msgid "Your E-mail address"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
1924 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
1925 msgid "Bro&wse..."
1926 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1927
1928 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
1929 msgid "S&econd:"
1930 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
1933 msgid "&First:"
1934 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
1937 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1938 msgid "Br&owse..."
1939 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
1942 msgid "Use &keyboard map"
1943 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1946 msgid "Command s&tart:"
1947 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1950 msgid "&Default language:"
1951 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1954 msgid "Command e&nd:"
1955 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1958 msgid "Language pac&kage:"
1959 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1962 msgid "Auto &begin"
1963 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Use b&abel"
1968 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1971 msgid "&Global"
1972 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1975 msgid "&Right-to-left language support"
1976 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1979 msgid "Auto &end"
1980 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1983 msgid "Mark &foreign languages"
1984 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
1987 msgid "Set class options to default on class change"
1988 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
1991 msgid "&Reset class options when document class changes"
1992 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
1995 msgid "Default paper si&ze:"
1996 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
1999 msgid "Te&X encoding:"
2000 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2001
2002 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2003 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2004 msgid "US letter"
2005 msgstr "US letter"
2006
2007 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2008 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2009 msgid "US legal"
2010 msgstr "US legal"
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2013 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2014 msgid "US executive"
2015 msgstr "US executive"
2016
2017 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2018 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2019 msgid "A3"
2020 msgstr "A3"
2021
2022 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2023 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
2024 msgid "A4"
2025 msgstr "A4"
2026
2027 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2028 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
2029 msgid "A5"
2030 msgstr "A5"
2031
2032 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2033 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:222
2034 msgid "B5"
2035 msgstr "B5"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2038 msgid "External Applications"
2039 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2040
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2042 msgid "CheckTeX start options and flags"
2043 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2046 msgid "Chec&kTeX command:"
2047 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2050 #, fuzzy
2051 msgid "BibTeX command and options"
2052 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2055 #, fuzzy
2056 msgid "&BibTeX command:"
2057 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2058
2059 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2060 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Index command:"
2066 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2067
2068 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2069 msgid "DVI viewer paper size options:"
2070 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2073 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2074 msgstr ""
2075 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2078 msgid "Ly&XServer pipe:"
2079 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2082 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2085 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2086 msgid "Browse..."
2087 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2090 msgid "&PATH prefix:"
2091 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2094 #, fuzzy
2095 msgid "&Temporary directory:"
2096 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2099 msgid "&Backup directory:"
2100 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2103 msgid "&Working directory:"
2104 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2107 msgid "&Document templates:"
2108 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2111 msgid "Name of the default printer"
2112 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2115 msgid "Use printer name explicitely"
2116 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2119 msgid "Adapt outp&ut"
2120 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2123 msgid "Command Options"
2124 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2127 msgid "Re&verse:"
2128 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2131 msgid "To p&rinter:"
2132 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2135 msgid "Paper si&ze:"
2136 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2139 msgid "To &file:"
2140 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2143 msgid "Spool &command:"
2144 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2147 msgid "&Odd pages:"
2148 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2151 msgid "Paper t&ype:"
2152 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2155 msgid "E&xtra options:"
2156 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2159 msgid "Spool pref&ix:"
2160 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2163 msgid "Co&llated:"
2164 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2167 msgid "&Even pages:"
2168 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2171 msgid "File ex&tension:"
2172 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2175 msgid "Lan&dscape:"
2176 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2179 msgid "Co&pies:"
2180 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2183 msgid "Pa&ge range:"
2184 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2187 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2188 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2191 msgid "Printer co&mmand:"
2192 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2195 msgid "Printer &name:"
2196 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2199 msgid "Sa&ns Serif:"
2200 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2203 msgid "T&ypewriter:"
2204 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2207 msgid "Screen &DPI:"
2208 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2211 msgid "&Zoom %:"
2212 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2215 msgid "Font Sizes"
2216 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2219 msgid "Larger:"
2220 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2223 msgid "Largest:"
2224 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2227 msgid "Huge:"
2228 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2231 msgid "Hugest:"
2232 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2235 msgid "Smallest:"
2236 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2239 msgid "Smaller:"
2240 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2241
2242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2243 msgid "Small:"
2244 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2247 msgid "Normal:"
2248 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2251 msgid "Tiny:"
2252 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2255 msgid "Large:"
2256 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Spellchec&ker executable:"
2261 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2264 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2268 msgid "Al&ternative language:"
2269 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2272 msgid "Escape cha&racters:"
2273 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2278 msgstr ""
2279 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2282 msgid "Personal &dictionary:"
2283 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2286 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2290 msgid "Accept compound &words"
2291 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2294 msgid "Use input encod&ing"
2295 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2298 msgid "Scrolling"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2304 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2307 msgid "B&rowse..."
2308 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2309
2310 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2311 msgid "&User interface file:"
2312 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2315 msgid "&Bind file:"
2316 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Session"
2321 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2324 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2328 msgid "Load opened files from last session"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Restore cursor positions"
2334 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2335
2336 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2337 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Save/restore window position"
2343 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2346 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2347 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2348 msgid "Width"
2349 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2350
2351 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2352 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2353 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Height"
2356 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2359 msgid "Documents"
2360 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2363 msgid "B&ackup documents "
2364 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2367 msgid " every"
2368 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2371 msgid "minutes"
2372 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2375 msgid "&Maximum last files:"
2376 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2379 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
2380 msgid "&Save"
2381 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2384 msgid "Pages"
2385 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2388 msgid "Page number to print from"
2389 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2392 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2396 msgid "Page number to print to"
2397 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2400 msgid "Print all pages"
2401 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2404 msgid "Fro&m"
2405 msgstr "&ïÔ"
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2408 msgid "&All"
2409 msgstr "&÷ÓÅ"
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2412 msgid "Print &odd-numbered pages"
2413 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2416 msgid "Print &even-numbered pages"
2417 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2420 msgid "Print in reverse order"
2421 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2424 msgid "Re&verse order"
2425 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2426
2427 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2428 msgid "Copies"
2429 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2432 msgid "Number of copies"
2433 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2436 msgid "Collate copies"
2437 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2440 msgid "&Collate"
2441 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2444 msgid "&Print"
2445 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2446
2447 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2448 msgid "Print Destination"
2449 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2450
2451 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2452 msgid "Send output to the printer"
2453 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2454
2455 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2456 msgid "P&rinter:"
2457 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2458
2459 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2460 msgid "Send output to the given printer"
2461 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2464 msgid "Send output to a file"
2465 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2468 #, fuzzy
2469 msgid "La&bels in:"
2470 msgstr "Labeling"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2475 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2476
2477 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2478 msgid "<reference>"
2479 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2482 #, fuzzy
2483 msgid "(<reference>)"
2484 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2485
2486 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2487 msgid "<page>"
2488 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2491 msgid "on page <page>"
2492 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2495 msgid "<reference> on page <page>"
2496 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2497
2498 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2499 msgid "Formatted reference"
2500 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2501
2502 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2503 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2504 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2507 #, fuzzy
2508 msgid "&Sort"
2509 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2512 msgid "Update the label list"
2513 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Jump to the label"
2518 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2521 #, fuzzy
2522 msgid "&Go to Label"
2523 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2524
2525 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2526 msgid "Replace &with:"
2527 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2530 msgid "Case &sensitive"
2531 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2532
2533 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2534 msgid "Match whole words onl&y"
2535 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2536
2537 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2538 msgid "Find &Next"
2539 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2543 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2544 msgid "&Replace"
2545 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2546
2547 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2548 msgid "Replace &All"
2549 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2550
2551 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2552 msgid "Search &backwards"
2553 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2556 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2557 msgstr ""
2558 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2561 msgid "&Export formats:"
2562 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2565 msgid "&Command:"
2566 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2569 msgid "Suggestions:"
2570 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2573 msgid "Replace word with current choice"
2574 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2577 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2578 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2581 msgid "Ignore this word"
2582 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2585 msgid "&Ignore"
2586 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Ignore this word throughout this session"
2591 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2594 msgid "I&gnore All"
2595 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2598 msgid "Replacement:"
2599 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2602 msgid "Current word"
2603 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2606 msgid "Unknown word:"
2607 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2610 msgid "Replace with selected word"
2611 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2614 msgid "&Table Settings"
2615 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2616
2617 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2618 msgid "Column Width"
2619 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2622 msgid "Fixed width of the column"
2623 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2626 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2627 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2630 msgid "&Vertical alignment:"
2631 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2634 msgid "&Horizontal alignment:"
2635 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2638 msgid "Horizontal alignment in column"
2639 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2640
2641 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2642 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2643 msgid "Block"
2644 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2649 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2650
2651 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2652 #, fuzzy
2653 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2654 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2655
2656 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2659 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2660
2661 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2664 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2665
2666 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2667 msgid "Merge cells"
2668 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2671 msgid "&Multicolumn"
2672 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2675 msgid "LaTe&X argument:"
2676 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2679 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2680 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2683 msgid "&Borders"
2684 msgstr "&òÁÍËÉ"
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2687 msgid "All Borders"
2688 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2693 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2696 #, fuzzy
2697 msgid "&Set"
2698 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2699
2700 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2703 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2706 msgid "C&lear"
2707 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2710 msgid "Style"
2711 msgstr "óÔÉÌØ"
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2714 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Fo&rmal"
2720 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2723 msgid "Use default (grid-like) border style"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2727 #, fuzzy
2728 msgid "De&fault"
2729 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2730
2731 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2732 msgid "Set Borders"
2733 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2738 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Additional Space"
2743 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
2746 msgid "T&op of row:"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Botto&m of row:"
2752 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
2755 msgid "Bet&ween rows:"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
2759 msgid "&Longtable"
2760 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
2763 msgid "Set a page break on the current row"
2764 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2767 msgid "Page &break on current row"
2768 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2769
2770 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
2771 msgid "Settings"
2772 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2773
2774 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
2775 msgid "Status"
2776 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2777
2778 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
2779 msgid "Header:"
2780 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
2783 msgid "Footer:"
2784 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2785
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
2787 msgid "First header:"
2788 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
2791 msgid "Last footer:"
2792 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
2795 msgid "Contents"
2796 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
2799 msgid "Border above"
2800 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
2803 msgid "Border below"
2804 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2805
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
2807 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
2812 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2813 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2814 msgid "on"
2815 msgstr "×ËÌ"
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
2818 #, fuzzy
2819 msgid "This row is the header of the first page"
2820 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
2823 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
2827 #, fuzzy
2828 msgid "This row is the footer of the last page"
2829 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
2832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
2833 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
2834 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
2837 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
2839 msgid "double"
2840 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Don't output the last footer"
2845 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2849 msgid "is empty"
2850 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2851
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Don't output the first header"
2855 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
2858 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2859 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2862 msgid "&Use long table"
2863 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
2866 msgid "Current cell:"
2867 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
2870 msgid "Current row position"
2871 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
2874 msgid "Current column position"
2875 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2876
2877 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2878 msgid "Close this dialog"
2879 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2882 msgid "Rebuild the file lists"
2883 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2884
2885 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2886 msgid "&Rescan"
2887 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2890 msgid ""
2891 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2892 msgstr ""
2893 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2894 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2895
2896 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2897 msgid "&View"
2898 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2901 msgid "Selected classes or styles"
2902 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2903
2904 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2905 msgid "LaTeX classes"
2906 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2907
2908 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2909 msgid "LaTeX styles"
2910 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2913 msgid "BibTeX styles"
2914 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2917 msgid "Toggles view of the file list"
2918 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2921 msgid "Show &path"
2922 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2925 msgid "Index entry"
2926 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
2929 msgid "&Keyword:"
2930 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2931
2932 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2933 msgid "Entry"
2934 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2938 msgid "The selected entry"
2939 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2942 msgid "&Selection:"
2943 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2946 msgid "Replace the entry with the selection"
2947 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
2950 #, fuzzy
2951 msgid "<- &Promote"
2952 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2953
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
2955 msgid "&Demote ->"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
2959 msgid "&Type:"
2960 msgstr "&ôÉÐ:"
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2963 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2964 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2965 msgid "URL"
2966 msgstr "URL"
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2969 msgid "&URL:"
2970 msgstr "&URL:"
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2973 msgid "Name associated with the URL"
2974 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2977 msgid "Output as a hyperlink ?"
2978 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2981 msgid "&Generate hyperlink"
2982 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2983
2984 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
2985 #, fuzzy
2986 msgid "&Spacing:"
2987 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
2990 msgid "&Value:"
2991 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
2994 #, fuzzy
2995 msgid "&Protect:"
2996 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3001 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3004 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3008 msgid "Supported spacing types"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3012 msgid "DefSkip"
3013 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3014
3015 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3016 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3017 msgid "SmallSkip"
3018 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3021 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
3022 msgid "MedSkip"
3023 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3024
3025 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3026 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121
3027 msgid "BigSkip"
3028 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3031 msgid "VFill"
3032 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3035 msgid ""
3036 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3037 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3038 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3039 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3040 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3044 msgid "Display complete source"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3048 msgid "Automatic update"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3052 msgid "Default (outer)"
3053 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3056 msgid "Outer"
3057 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3060 msgid "&Placement:"
3061 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3064 msgid "Units of width value"
3065 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3068 msgid "&Units:"
3069 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3072 msgid "&Line spacing:"
3073 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Separate Paragraphs With"
3078 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3081 #, fuzzy
3082 msgid "&Vertical space"
3083 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3088 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3091 #, fuzzy
3092 msgid "&Indentation"
3093 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Format text into two columns"
3098 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3101 msgid "Two-&column document"
3102 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3103
3104 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3105 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3106 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3107 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3108 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3109 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3110 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3111 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3112 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3113 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3114 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3115 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3116 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3117 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3118 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3119 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3120 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3121 #: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3122 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
3123 msgid "Standard"
3124 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3125
3126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3127 msgid "TheoremTemplate"
3128 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3129
3130 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3131 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3132 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3133 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3134 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3135 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3136 msgid "Proof"
3137 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3138
3139 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Proof:"
3142 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3143
3144 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3145 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3146 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3147 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3148 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3149 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3150 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3151 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3152 msgid "Theorem"
3153 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3154
3155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Theorem #:"
3158 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3159
3160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3161 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3162 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3163 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3164 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3165 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3166 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3167 msgid "Lemma"
3168 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3169
3170 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Lemma #:"
3173 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3174
3175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3176 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3177 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3178 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3179 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3180 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3181 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3182 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3183 msgid "Corollary"
3184 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3185
3186 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Corollary #:"
3189 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3190
3191 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3192 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3193 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3194 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3195 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3196 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3197 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3198 msgid "Proposition"
3199 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3200
3201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Proposition #:"
3204 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3205
3206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3207 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3208 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3209 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3210 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3211 msgid "Conjecture"
3212 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3213
3214 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Conjecture #:"
3217 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3218
3219 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3220 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3221 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3222 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3223 msgid "Criterion"
3224 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3225
3226 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Criterion #:"
3229 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3230
3231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3232 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3233 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3235 msgid "Fact"
3236 msgstr "æÁËÔ"
3237
3238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Fact #:"
3241 msgstr "æÁËÔ"
3242
3243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3244 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3245 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3246 msgid "Axiom"
3247 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3248
3249 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Axiom #:"
3252 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3253
3254 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3255 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3256 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3257 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3258 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3259 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3260 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3261 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3262 msgid "Definition"
3263 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3264
3265 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Definition #:"
3268 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3269
3270 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3271 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3272 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3273 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3274 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3276 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
3277 msgid "Example"
3278 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3279
3280 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Example #:"
3283 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3284
3285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3286 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3287 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3288 msgid "Condition"
3289 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3290
3291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Condition #:"
3294 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3295
3296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3297 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3298 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3299 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3300 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3301 msgid "Problem"
3302 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3303
3304 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Problem #:"
3307 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3308
3309 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3310 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3311 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3312 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3313 msgid "Exercise"
3314 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3315
3316 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Exercise #:"
3319 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3320
3321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3322 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3323 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3324 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3325 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3326 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3327 msgid "Remark"
3328 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3329
3330 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Remark #:"
3333 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3334
3335 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3336 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3337 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3338 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3339 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3340 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3341 msgid "Claim"
3342 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3343
3344 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Claim #:"
3347 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3348
3349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3350 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3351 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3352 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3353 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3354 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3355 msgid "Note"
3356 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3357
3358 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Note #:"
3361 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3362
3363 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3364 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3365 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3366 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3367 msgid "Notation"
3368 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3369
3370 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Notation #:"
3373 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3374
3375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3376 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3377 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3378 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3379 msgid "Case"
3380 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3381
3382 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Case #:"
3385 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3386
3387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3388 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3389 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3390 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3391 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3392 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3393 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3394 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3395 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3396 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3397 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3398 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3399 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3400 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3401 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3402 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3403 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3404 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3405 msgid "Section"
3406 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3407
3408 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3409 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3410 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3411 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3412 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3413 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3414 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3415 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3416 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3417 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3418 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3419 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3420 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3421 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3422 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3423 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3424 msgid "Subsection"
3425 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3426
3427 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3428 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3429 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3430 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3431 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3432 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3433 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3434 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3435 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3436 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3437 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3438 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3439 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3440 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3441 msgid "Subsubsection"
3442 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3443
3444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3445 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3446 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3447 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3448 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3449 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3450 msgid "Section*"
3451 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3452
3453 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3454 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3455 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3456 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3457 msgid "Subsection*"
3458 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3459
3460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3461 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3462 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3463 msgid "Subsubsection*"
3464 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3465
3466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3467 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3468 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3469 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3470 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3471 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3472 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3473 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3474 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3475 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3476 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3477 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3478 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3479 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3480 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3481 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3482 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3483 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3484 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3485 #: src/output_plaintext.C:153
3486 msgid "Abstract"
3487 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3488
3489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Abstract---"
3492 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3493
3494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3495 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3496 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3497 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3498 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3499 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3501 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3502 msgid "Keywords"
3503 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3504
3505 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Index Terms---"
3508 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3509
3510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3511 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3512 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3513 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3514 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3515 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3516 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3517 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3518 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3519 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3520 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3521 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3522 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3523 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3524 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3525 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3526 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3527 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
3528 msgid "Bibliography"
3529 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3530
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3532 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3533 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3534 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3535 #: src/rowpainter.C:495
3536 msgid "Appendix"
3537 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3538
3539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3540 msgid "Appendices"
3541 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3542
3543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3544 msgid "Biography"
3545 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3546
3547 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3548 #, fuzzy
3549 msgid "BiographyNoPhoto"
3550 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3551
3552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3553 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3554 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3555 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3556 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3557 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3558 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3559 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3560 msgid "Caption"
3561 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
3562
3563 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3564 msgid "Footernote"
3565 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3566
3567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3568 msgid "MarkBoth"
3569 msgstr "MarkBoth"
3570
3571 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3572 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3573 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3574 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3575 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3576 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3577 msgid "Itemize"
3578 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3579
3580 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3581 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3582 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3583 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3584 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3585 msgid "Enumerate"
3586 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3587
3588 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3589 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3590 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3591 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3592 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3593 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3594 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3595 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3596 msgid "Description"
3597 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3598
3599 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3600 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3601 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3602 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3603 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
3604 msgid "List"
3605 msgstr "óÐÉÓÏË"
3606
3607 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3608 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3609 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3610 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3611 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3612 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3613 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3614 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3615 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3616 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3617 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3618 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3619 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3620 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3621 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3622 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3623 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3624 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3625 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3626 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3627 msgid "Title"
3628 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3629
3630 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3631 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3632 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3633 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3634 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3635 msgid "Subtitle"
3636 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3637
3638 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3639 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3640 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3641 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3642 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3643 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3644 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3645 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3646 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3647 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3648 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3649 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3650 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3652 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3653 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3654 msgid "Author"
3655 msgstr "á×ÔÏÒ"
3656
3657 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3658 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3659 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3660 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3661 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3662 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3663 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3664 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3665 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3666 msgid "Address"
3667 msgstr "áÄÒÅÓ"
3668
3669 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3670 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3671 msgid "Offprint"
3672 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3673
3674 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3675 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3676 msgid "Mail"
3677 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3678
3679 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3680 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3681 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3682 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3683 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3685 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3686 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3687 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3688 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3689 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3690 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:302
3691 msgid "Date"
3692 msgstr "äÁÔÁ"
3693
3694 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3695 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3696 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3697 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3698 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3699 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3700 msgid "Acknowledgement"
3701 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3702
3703 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Offprint Requests to:"
3706 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3707
3708 #: lib/layouts/aa.layout:178
3709 msgid "Correspondence to:"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3713 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Acknowledgements."
3716 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3717
3718 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3719 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
3720 msgid "LaTeX"
3721 msgstr "LaTeX"
3722
3723 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3724 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3725 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3726 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3727 msgid "Email"
3728 msgstr "Email"
3729
3730 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3731 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3732 msgid "Thesaurus"
3733 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3734
3735 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3736 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3737 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3738 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3739 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3740 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3741 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3742 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3743 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3744 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3745 msgid "Paragraph"
3746 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3747
3748 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3749 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3750 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3751 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3752 msgid "Affiliation"
3753 msgstr "Affiliation"
3754
3755 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3756 msgid "And"
3757 msgstr "é"
3758
3759 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3760 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3761 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3762 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3763 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3764 msgid "Acknowledgements"
3765 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3766
3767 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
3768 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
3769 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3770 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3771 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3772 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3773 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
3774 msgid "References"
3775 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3776
3777 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
3778 msgid "PlaceFigure"
3779 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3780
3781 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
3782 msgid "PlaceTable"
3783 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3784
3785 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
3786 msgid "TableComments"
3787 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3788
3789 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
3790 msgid "TableRefs"
3791 msgstr "TableRefs"
3792
3793 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
3794 msgid "MathLetters"
3795 msgstr "MathLetters"
3796
3797 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
3798 msgid "NoteToEditor"
3799 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3800
3801 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
3802 msgid "Facility"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
3806 msgid "Objectname"
3807 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3808
3809 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
3810 msgid "Dataset"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: lib/layouts/aastex.layout:295
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Subject headings:"
3816 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3817
3818 #: lib/layouts/aastex.layout:338
3819 #, fuzzy
3820 msgid "[Acknowledgements]"
3821 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3822
3823 #: lib/layouts/aastex.layout:359
3824 #, fuzzy
3825 msgid "and"
3826 msgstr "Land"
3827
3828 #: lib/layouts/aastex.layout:380
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Place Figure here:"
3831 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3832
3833 #: lib/layouts/aastex.layout:401
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Place Table here:"
3836 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3837
3838 #: lib/layouts/aastex.layout:421
3839 #, fuzzy
3840 msgid "[Appendix]"
3841 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3842
3843 #: lib/layouts/aastex.layout:481
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Note to Editor:"
3846 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3847
3848 #: lib/layouts/aastex.layout:502
3849 #, fuzzy
3850 msgid "References. ---"
3851 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3852
3853 #: lib/layouts/aastex.layout:522
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Note. ---"
3856 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3857
3858 #: lib/layouts/aastex.layout:548
3859 msgid "FigCaption"
3860 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3861
3862 #: lib/layouts/aastex.layout:558
3863 msgid "Fig. ---"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: lib/layouts/aastex.layout:575
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Facility:"
3869 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3870
3871 #: lib/layouts/aastex.layout:601
3872 msgid "Obj:"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: lib/layouts/aastex.layout:628
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Dataset:"
3878 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3879
3880 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3881 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3882 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Theorem."
3885 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3886
3887 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3888 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3889 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Corollary."
3892 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3893
3894 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3895 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3896 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Lemma."
3899 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3900
3901 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3902 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3903 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Proposition."
3906 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3907
3908 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3909 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Conjecture."
3912 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3913
3914 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Criterion."
3917 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3918
3919 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3920 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3921 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3922 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3923 msgid "Algorithm"
3924 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3925
3926 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Algorithm."
3929 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3930
3931 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3932 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Fact."
3935 msgstr "æÁËÔ"
3936
3937 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Axiom."
3940 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3941
3942 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3943 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3944 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Definition."
3947 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3948
3949 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3950 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Example."
3953 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3954
3955 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3956 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Condition."
3959 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3960
3961 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Problem."
3965 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3966
3967 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3968 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Exercise."
3971 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3972
3973 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3974 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Remark."
3977 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3978
3979 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3980 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3981 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Claim."
3984 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3985
3986 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
3987 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Note."
3990 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3991
3992 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
3993 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Notation."
3996 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3997
3998 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
3999 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4000 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4001 msgid "Summary"
4002 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4003
4004 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Summary."
4007 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4008
4009 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4010 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4011 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Acknowledgement."
4014 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4015
4016 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Case."
4019 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4020
4021 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4022 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4023 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4024 msgid "Conclusion"
4025 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4026
4027 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4028 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Conclusion."
4031 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4032
4033 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4034 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4038 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4042 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4046 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4050 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4054 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4058 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4062 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4066 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4070 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4074 msgid "Example \\arabic{example}."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4078 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4082 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4086 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4090 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4094 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4098 msgid "Note \\arabic{note}."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4102 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4106 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4110 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4114 msgid "Case \\arabic{case}."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4118 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4122 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4123 #, fuzzy
4124 msgid "\\arabic{section}"
4125 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4126
4127 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4128 msgid "Chapter Exercises"
4129 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4130
4131 #: lib/layouts/apa.layout:50
4132 msgid "RightHeader"
4133 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4134
4135 #: lib/layouts/apa.layout:59
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Right header:"
4138 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4139
4140 #: lib/layouts/apa.layout:83
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Abstract:"
4143 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4144
4145 #: lib/layouts/apa.layout:92
4146 msgid "ShortTitle"
4147 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4148
4149 #: lib/layouts/apa.layout:100
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Short title:"
4152 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4153
4154 #: lib/layouts/apa.layout:129
4155 msgid "TwoAuthors"
4156 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4157
4158 #: lib/layouts/apa.layout:136
4159 msgid "ThreeAuthors"
4160 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4161
4162 #: lib/layouts/apa.layout:143
4163 msgid "FourAuthors"
4164 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4165
4166 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Affiliation:"
4170 msgstr "Affiliation"
4171
4172 #: lib/layouts/apa.layout:171
4173 msgid "TwoAffiliations"
4174 msgstr "TwoAffiliations"
4175
4176 #: lib/layouts/apa.layout:178
4177 msgid "ThreeAffiliations"
4178 msgstr "ThreeAffiliations"
4179
4180 #: lib/layouts/apa.layout:185
4181 msgid "FourAffiliations"
4182 msgstr "FourAffiliations"
4183
4184 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4185 msgid "Journal"
4186 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4187
4188 #: lib/layouts/apa.layout:206
4189 msgid "CopNum"
4190 msgstr "CopNum"
4191
4192 #: lib/layouts/apa.layout:234
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Acknowledgements:"
4195 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4196
4197 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4198 #: lib/layouts/spie.layout:88
4199 msgid "Acknowledgments"
4200 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4201
4202 #: lib/layouts/apa.layout:248
4203 msgid "ThickLine"
4204 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4205
4206 #: lib/layouts/apa.layout:258
4207 msgid "CenteredCaption"
4208 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4209
4210 #: lib/layouts/apa.layout:266
4211 msgid "FitFigure"
4212 msgstr "FitFigure"
4213
4214 #: lib/layouts/apa.layout:272
4215 msgid "FitBitmap"
4216 msgstr "FitBitmap"
4217
4218 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4219 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4220 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4221 msgid "*"
4222 msgstr "*"
4223
4224 #: lib/layouts/apa.layout:330
4225 msgid "Seriate"
4226 msgstr "Seriate"
4227
4228 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4229 #: src/buffer_funcs.C:452
4230 msgid "(\\alph{enumii})"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4234 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4235 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4236 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4237 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4238 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4239 msgid "Part"
4240 msgstr "þÁÓÔØ"
4241
4242 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4243 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4244 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4245 msgid "Part*"
4246 msgstr "þÁÓÔØ*"
4247
4248 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4249 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4250 msgid "MM"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4254 msgid "BeginFrame"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4258 msgid "Frame   "
4259 msgstr ""
4260
4261 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4262 msgid "BeginPlainFrame"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4266 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4267 msgstr ""
4268
4269 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4270 #, fuzzy
4271 msgid "EndFrame"
4272 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4273
4274 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4275 msgid "________________________________ "
4276 msgstr ""
4277
4278 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Pause"
4281 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4282
4283 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4284 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Section \\arabic{section}"
4290 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4291
4292 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4293 #, fuzzy
4294 msgid "\\Alph{section}"
4295 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4296
4297 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4300 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4301
4302 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4303 #, fuzzy
4304 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4305 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4306
4307 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4308 #, fuzzy
4309 msgid "AgainFrame"
4310 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4311
4312 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4313 msgid "Again frame with label   "
4314 msgstr ""
4315
4316 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4317 #, fuzzy
4318 msgid "AlertBlock"
4319 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4320
4321 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4322 msgid "block with alerted text "
4323 msgstr ""
4324
4325 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4326 #, fuzzy
4327 msgid "block "
4328 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4329
4330 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Corollary.  "
4333 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4334
4335 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Column"
4338 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4339
4340 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4341 msgid "start column of width:  "
4342 msgstr ""
4343
4344 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4345 msgid "Columns"
4346 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4347
4348 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4349 #, fuzzy
4350 msgid "columns "
4351 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4352
4353 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4354 msgid "ColumnsCenterAligned"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4358 msgid "columns (center aligned) "
4359 msgstr ""
4360
4361 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4362 msgid "ColumnsTopAligned"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4366 msgid "columns (top aligned) "
4367 msgstr ""
4368
4369 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Definition.  "
4372 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4373
4374 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Definitions"
4377 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4378
4379 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Definitions.  "
4382 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4383
4384 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Example.  "
4387 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4388
4389 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Examples"
4392 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4393
4394 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Examples.  "
4397 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4398
4399 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4400 #, fuzzy
4401 msgid "ExampleBlock"
4402 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4403
4404 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4405 msgid "block showing an example "
4406 msgstr ""
4407
4408 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Fact.  "
4411 msgstr "æÁËÔ"
4412
4413 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4414 #, fuzzy
4415 msgid "FrameSubtitle"
4416 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4417
4418 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4419 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4420 msgid "Institute"
4421 msgstr "Institute"
4422
4423 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4424 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4425 msgid "LyX-Code"
4426 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4427
4428 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4429 #, fuzzy
4430 msgid "NoteItem"
4431 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4432
4433 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4434 #, fuzzy
4435 msgid "note:  "
4436 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4437
4438 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Only"
4441 msgstr "÷ËÌ"
4442
4443 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4444 msgid "only on slides  "
4445 msgstr ""
4446
4447 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Overprint"
4450 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4451
4452 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4453 #, fuzzy
4454 msgid "overprint "
4455 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4456
4457 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4458 #, fuzzy
4459 msgid "OverlayArea"
4460 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4461
4462 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4463 #, fuzzy
4464 msgid "overlayarea "
4465 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4466
4467 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Part "
4470 msgstr "þÁÓÔØ"
4471
4472 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Proof.  "
4475 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4476
4477 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Separator"
4480 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4481
4482 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4483 msgid "___"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4487 #, fuzzy
4488 msgid "TitleGraphic"
4489 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4490
4491 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Theorem.  "
4494 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4495
4496 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Uncover"
4499 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4500
4501 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4502 msgid "uncovered on slides  "
4503 msgstr ""
4504
4505 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4506 msgid "Table"
4507 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4508
4509 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4510 #, fuzzy
4511 msgid "List of Tables"
4512 msgstr "óÐÉÓÏË "
4513
4514 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4515 msgid "Figure"
4516 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4517
4518 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4519 #, fuzzy
4520 msgid "List of Figures"
4521 msgstr "óÐÉÓÏË "
4522
4523 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4524 msgid "Dialogue"
4525 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4526
4527 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4528 msgid "Narrative"
4529 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4530
4531 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4532 msgid "ACT"
4533 msgstr "ACT"
4534
4535 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4536 msgid "ACT \\arabic{act}"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4540 msgid "SCENE"
4541 msgstr "óÃÅÎÁ"
4542
4543 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4544 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4548 msgid "SCENE*"
4549 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4550
4551 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4552 msgid "AT RISE:"
4553 msgstr "AT_RISE:"
4554
4555 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4556 msgid "Speaker"
4557 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4558
4559 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4560 msgid "Parenthetical"
4561 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4562
4563 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4564 msgid "("
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4568 msgid "\tEnd)"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4572 msgid "CURTAIN"
4573 msgstr "úáîá÷åó"
4574
4575 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4576 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4577 msgid "Right Address"
4578 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4579
4580 #: lib/layouts/chess.layout:33
4581 msgid "Mainline"
4582 msgstr "Mainline"
4583
4584 #: lib/layouts/chess.layout:40
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Mainline:"
4587 msgstr "Mainline"
4588
4589 #: lib/layouts/chess.layout:58
4590 msgid "Variation"
4591 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4592
4593 #: lib/layouts/chess.layout:62
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Variation:"
4596 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4597
4598 #: lib/layouts/chess.layout:68
4599 msgid "SubVariation"
4600 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4601
4602 #: lib/layouts/chess.layout:71
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Subvariation:"
4605 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4606
4607 #: lib/layouts/chess.layout:77
4608 msgid "SubVariation2"
4609 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4610
4611 #: lib/layouts/chess.layout:80
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Subvariation(2):"
4614 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4615
4616 #: lib/layouts/chess.layout:86
4617 msgid "SubVariation3"
4618 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4619
4620 #: lib/layouts/chess.layout:89
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Subvariation(3):"
4623 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4624
4625 #: lib/layouts/chess.layout:95
4626 msgid "SubVariation4"
4627 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4628
4629 #: lib/layouts/chess.layout:98
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Subvariation(4):"
4632 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4633
4634 #: lib/layouts/chess.layout:104
4635 msgid "SubVariation5"
4636 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4637
4638 #: lib/layouts/chess.layout:107
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Subvariation(5):"
4641 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4642
4643 #: lib/layouts/chess.layout:114
4644 msgid "HideMoves"
4645 msgstr "HideMoves"
4646
4647 #: lib/layouts/chess.layout:119
4648 #, fuzzy
4649 msgid "HideMoves:"
4650 msgstr "HideMoves"
4651
4652 #: lib/layouts/chess.layout:124
4653 msgid "ChessBoard"
4654 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4655
4656 #: lib/layouts/chess.layout:128
4657 #, fuzzy
4658 msgid "[chessboard]"
4659 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4660
4661 #: lib/layouts/chess.layout:137
4662 msgid "BoardCentered"
4663 msgstr "BoardCentered"
4664
4665 #: lib/layouts/chess.layout:142
4666 msgid "[centered board]"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: lib/layouts/chess.layout:152
4670 msgid "HighLight"
4671 msgstr "HighLight"
4672
4673 #: lib/layouts/chess.layout:157
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Highlights:"
4676 msgstr "HighLight"
4677
4678 #: lib/layouts/chess.layout:172
4679 msgid "Arrow"
4680 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4681
4682 #: lib/layouts/chess.layout:177
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Arrow:"
4685 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4686
4687 #: lib/layouts/chess.layout:183
4688 msgid "KnightMove"
4689 msgstr "KnightMove"
4690
4691 #: lib/layouts/chess.layout:188
4692 #, fuzzy
4693 msgid "KnightMove:"
4694 msgstr "KnightMove"
4695
4696 #: lib/layouts/cv.layout:58
4697 msgid "Topic"
4698 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4699
4700 #: lib/layouts/cv.layout:72
4701 msgid "MMMMM"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4705 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4706 msgid "Left Header"
4707 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4708
4709 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4710 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4711 msgid "Right Header"
4712 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4713
4714 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4715 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4716 msgid "My Address"
4717 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4718
4719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4720 msgid "Briefkopf:"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4724 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4725 msgid "Send To Address"
4726 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4727
4728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Adresse:"
4731 msgstr "áÄÒÅÓ"
4732
4733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4735 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4736 msgid "Opening"
4737 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4738
4739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Anrede:"
4742 msgstr "Anrede"
4743
4744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4746 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4747 msgid "Signature"
4748 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4749
4750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Unterschrift:"
4753 msgstr "Unterschrift"
4754
4755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
4757 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
4758 msgid "Closing"
4759 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4760
4761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Gruss:"
4764 msgstr "Gruss"
4765
4766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4767 msgid "encl"
4768 msgstr "encl"
4769
4770 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Anlagen:"
4773 msgstr "Anlagen"
4774
4775 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4776 msgid "ps"
4777 msgstr "ps"
4778
4779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4780 #, fuzzy
4781 msgid "PS:"
4782 msgstr "PS"
4783
4784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4786 #: src/lengthcommon.C:38
4787 msgid "cc"
4788 msgstr "cc"
4789
4790 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Verteiler:"
4793 msgstr "Verteiler"
4794
4795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4796 msgid "Betreff"
4797 msgstr "Betreff"
4798
4799 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Betreff:"
4802 msgstr "Betreff"
4803
4804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4805 msgid "Stadt"
4806 msgstr "Stadt"
4807
4808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Stadt:"
4811 msgstr "Stadt"
4812
4813 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4814 msgid "Datum"
4815 msgstr "äÁÔÁ"
4816
4817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Datum:"
4820 msgstr "äÁÔÁ"
4821
4822 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4823 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4824 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4825 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4826 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4827 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4828 msgid "Subparagraph"
4829 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4830
4831 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4832 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4833 msgid "Quotation"
4834 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4835
4836 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4837 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4838 msgid "Quote"
4839 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4840
4841 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4842 msgid "00.00.0000"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4846 msgid "Verse"
4847 msgstr "óÔÉÈÉ"
4848
4849 #: lib/layouts/egs.layout:268
4850 msgid "LaTeX Title"
4851 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4852
4853 #: lib/layouts/egs.layout:303
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Author:"
4856 msgstr "á×ÔÏÒ"
4857
4858 #: lib/layouts/egs.layout:312
4859 msgid "Affil"
4860 msgstr "Affil"
4861
4862 #: lib/layouts/egs.layout:326
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Affilation:"
4865 msgstr "Affiliation"
4866
4867 #: lib/layouts/egs.layout:349
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Journal:"
4870 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4871
4872 #: lib/layouts/egs.layout:358
4873 msgid "msnumber"
4874 msgstr "msnumber"
4875
4876 #: lib/layouts/egs.layout:373
4877 #, fuzzy
4878 msgid "MS_number:"
4879 msgstr "msnumber"
4880
4881 #: lib/layouts/egs.layout:383
4882 msgid "FirstAuthor"
4883 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4884
4885 #: lib/layouts/egs.layout:397
4886 msgid "1st_author_surname:"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4890 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4891 msgid "Received"
4892 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4893
4894 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4895 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Received:"
4898 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4899
4900 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4901 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4902 msgid "Accepted"
4903 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4904
4905 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4906 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Accepted:"
4909 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4910
4911 #: lib/layouts/egs.layout:452
4912 msgid "Offsets"
4913 msgstr "Offsets"
4914
4915 #: lib/layouts/egs.layout:466
4916 msgid "reprint_reqs_to:"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
4920 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4921 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4922 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Abstract."
4925 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4926
4927 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4928 msgid "Author Address"
4929 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4930
4931 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4933 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
4934 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Address:"
4937 msgstr "áÄÒÅÓ"
4938
4939 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
4940 msgid "Author Email"
4941 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4942
4943 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Email:"
4946 msgstr "Email"
4947
4948 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
4949 msgid "Author URL"
4950 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
4951
4952 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
4953 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4954 #, fuzzy
4955 msgid "URL:"
4956 msgstr "&URL:"
4957
4958 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
4959 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4960 msgid "Thanks"
4961 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4962
4963 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4964 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4968 msgid "PROOF."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4972 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4976 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4980 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4984 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4988 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: lib/layouts/elsart.layout:356
4992 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: lib/layouts/elsart.layout:370
4996 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5000 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5004 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5008 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5012 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5016 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5020 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5024 msgid "Case \\arabic{case}"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5030 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5031
5032 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5033 msgid "FrontMatter"
5034 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5035
5036 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5037 msgid "Keyword"
5038 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5039
5040 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Key words:"
5043 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5044
5045 #: lib/layouts/foils.layout:42
5046 msgid "Foilhead"
5047 msgstr "Foilhead"
5048
5049 #: lib/layouts/foils.layout:61
5050 msgid "ShortFoilhead"
5051 msgstr "ShortFoilhead"
5052
5053 #: lib/layouts/foils.layout:67
5054 msgid "Rotatefoilhead"
5055 msgstr "Rotatefoilhead"
5056
5057 #: lib/layouts/foils.layout:73
5058 msgid "ShortRotatefoilhead"
5059 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5060
5061 #: lib/layouts/foils.layout:82
5062 msgid "TickList"
5063 msgstr "TickList"
5064
5065 #: lib/layouts/foils.layout:97
5066 msgid "_/"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/layouts/foils.layout:103
5070 msgid "CrossList"
5071 msgstr "CrossList"
5072
5073 #: lib/layouts/foils.layout:118
5074 msgid "><"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/layouts/foils.layout:164
5078 msgid "My Logo"
5079 msgstr "ìÏÇÏ"
5080
5081 #: lib/layouts/foils.layout:173
5082 #, fuzzy
5083 msgid "My Logo:"
5084 msgstr "ìÏÇÏ"
5085
5086 #: lib/layouts/foils.layout:182
5087 msgid "Restriction"
5088 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5089
5090 #: lib/layouts/foils.layout:186
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Restriction:"
5093 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5094
5095 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Left Header:"
5098 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5099
5100 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Right Header:"
5103 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5104
5105 #: lib/layouts/foils.layout:206
5106 msgid "Right Footer"
5107 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5108
5109 #: lib/layouts/foils.layout:210
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Right Footer:"
5112 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5113
5114 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5115 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5116 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Theorem #."
5119 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5120
5121 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5122 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5123 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Lemma #."
5126 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5127
5128 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5129 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5130 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Corollary #."
5133 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5134
5135 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5136 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Proposition #."
5139 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5140
5141 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5142 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5143 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Definition #."
5146 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5147
5148 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5149 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5150 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5151 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Proof."
5154 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5155
5156 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5157 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5158 msgid "Theorem*"
5159 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5160
5161 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5162 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5163 msgid "Lemma*"
5164 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5165
5166 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5167 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5168 msgid "Corollary*"
5169 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5170
5171 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5172 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5173 msgid "Proposition*"
5174 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5175
5176 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5177 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5178 msgid "Definition*"
5179 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5180
5181 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5182 msgid "Brieftext"
5183 msgstr "Brieftext"
5184
5185 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Text:"
5188 msgstr "ôÅËÓÔ"
5189
5190 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5192 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5193 msgid "Name"
5194 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5195
5196 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5199 msgid "Name:"
5200 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5201
5202 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5203 msgid "Unterschrift"
5204 msgstr "Unterschrift"
5205
5206 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5207 msgid "Strasse"
5208 msgstr "õÌÉÃÁ"
5209
5210 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Strasse:"
5213 msgstr "õÌÉÃÁ"
5214
5215 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5216 msgid "Zusatz"
5217 msgstr "Zusatz"
5218
5219 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Zusatz:"
5222 msgstr "Zusatz"
5223
5224 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5225 msgid "Ort"
5226 msgstr "Ort"
5227
5228 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Ort:"
5231 msgstr "Ort"
5232
5233 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5234 msgid "Land"
5235 msgstr "Land"
5236
5237 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Land:"
5240 msgstr "Land"
5241
5242 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5243 msgid "RetourAdresse"
5244 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5245
5246 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5247 #, fuzzy
5248 msgid "RetourAdresse:"
5249 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5250
5251 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5252 msgid "MeinZeichen"
5253 msgstr "MeinZeichen"
5254
5255 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5256 #, fuzzy
5257 msgid "MeinZeichen:"
5258 msgstr "MeinZeichen"
5259
5260 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5261 msgid "IhrZeichen"
5262 msgstr "IhrZeichen"
5263
5264 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5265 #, fuzzy
5266 msgid "IhrZeichen:"
5267 msgstr "IhrZeichen"
5268
5269 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5270 msgid "IhrSchreiben"
5271 msgstr "IhrSchreiben"
5272
5273 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5274 #, fuzzy
5275 msgid "IhrSchreiben:"
5276 msgstr "IhrSchreiben"
5277
5278 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5279 msgid "Telefon"
5280 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5281
5282 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Telefon:"
5285 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5286
5287 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5288 msgid "Telefax"
5289 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5290
5291 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Telefax:"
5294 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5295
5296 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5297 msgid "Telex"
5298 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5299
5300 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Telex:"
5303 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5304
5305 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5306 msgid "EMail"
5307 msgstr "EMail"
5308
5309 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5310 #, fuzzy
5311 msgid "EMail:"
5312 msgstr "EMail"
5313
5314 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5315 msgid "HTTP"
5316 msgstr "HTTP"
5317
5318 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5319 #, fuzzy
5320 msgid "HTTP:"
5321 msgstr "HTTP"
5322
5323 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5324 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5325 msgid "Bank"
5326 msgstr "âÁÎË"
5327
5328 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5329 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Bank:"
5332 msgstr "âÁÎË"
5333
5334 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5335 msgid "BLZ"
5336 msgstr "BLZ"
5337
5338 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5339 #, fuzzy
5340 msgid "BLZ:"
5341 msgstr "BLZ"
5342
5343 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5344 msgid "Konto"
5345 msgstr "Konto"
5346
5347 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Konto:"
5350 msgstr "Konto"
5351
5352 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5353 msgid "Postvermerk"
5354 msgstr "Postvermerk"
5355
5356 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Postvermerk:"
5359 msgstr "Postvermerk"
5360
5361 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5362 msgid "Adresse"
5363 msgstr "áÄÒÅÓ"
5364
5365 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5366 msgid "Anrede"
5367 msgstr "Anrede"
5368
5369 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5370 msgid "Anlagen"
5371 msgstr "Anlagen"
5372
5373 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5374 msgid "Verteiler"
5375 msgstr "Verteiler"
5376
5377 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5378 msgid "Gruss"
5379 msgstr "Gruss"
5380
5381 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5382 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5383 msgid "Letter"
5384 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5385
5386 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Letter:"
5389 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5390
5391 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5392 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5393 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Signature:"
5396 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5397
5398 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5399 msgid "Street"
5400 msgstr "õÌÉÃÁ"
5401
5402 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Street:"
5405 msgstr "õÌÉÃÁ"
5406
5407 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5408 msgid "Addition"
5409 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5410
5411 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Addition:"
5414 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5415
5416 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5417 msgid "Town"
5418 msgstr "çÏÒÏÄ"
5419
5420 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Town:"
5423 msgstr "çÏÒÏÄ"
5424
5425 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5426 msgid "State"
5427 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5428
5429 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5430 #, fuzzy
5431 msgid "State:"
5432 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5433
5434 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5435 msgid "ReturnAddress"
5436 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5437
5438 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5439 #, fuzzy
5440 msgid "ReturnAddress:"
5441 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5442
5443 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5444 msgid "MyRef"
5445 msgstr "MyRef"
5446
5447 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5448 #, fuzzy
5449 msgid "MyRef:"
5450 msgstr "MyRef"
5451
5452 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5453 msgid "YourRef"
5454 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5455
5456 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5457 #, fuzzy
5458 msgid "YourRef:"
5459 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5460
5461 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5462 msgid "YourMail"
5463 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5464
5465 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5466 #, fuzzy
5467 msgid "YourMail:"
5468 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5469
5470 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5471 msgid "Phone"
5472 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5473
5474 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Phone:"
5477 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5478
5479 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5480 msgid "BankCode"
5481 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5482
5483 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5484 #, fuzzy
5485 msgid "BankCode:"
5486 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5487
5488 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5489 msgid "BankAccount"
5490 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5491
5492 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5493 #, fuzzy
5494 msgid "BankAccount:"
5495 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5496
5497 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5498 msgid "PostalComment"
5499 msgstr "PostalComment"
5500
5501 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5502 #, fuzzy
5503 msgid "PostalComment:"
5504 msgstr "PostalComment"
5505
5506 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5507 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5508 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5509 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Date:"
5512 msgstr "äÁÔÁ"
5513
5514 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5515 msgid "Reference"
5516 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5517
5518 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Reference:"
5521 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5522
5523 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5524 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Opening:"
5527 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5528
5529 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5530 msgid "Encl."
5531 msgstr "Encl."
5532
5533 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Encl.:"
5536 msgstr "Encl."
5537
5538 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5540 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5541 #, fuzzy
5542 msgid "cc:"
5543 msgstr "cc"
5544
5545 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5546 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Closing:"
5549 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5550
5551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5552 #, fuzzy
5553 msgid "NameRowA"
5554 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5555
5556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5557 #, fuzzy
5558 msgid "NameRowA:"
5559 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5560
5561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5562 #, fuzzy
5563 msgid "NameRowB"
5564 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5565
5566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5567 #, fuzzy
5568 msgid "NameRowB:"
5569 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5570
5571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5572 #, fuzzy
5573 msgid "NameRowC"
5574 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5575
5576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5577 #, fuzzy
5578 msgid "NameRowC:"
5579 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5580
5581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5582 #, fuzzy
5583 msgid "NameRowD"
5584 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5585
5586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5587 #, fuzzy
5588 msgid "NameRowD:"
5589 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5590
5591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5592 #, fuzzy
5593 msgid "NameRowE"
5594 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5595
5596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5597 #, fuzzy
5598 msgid "NameRowE:"
5599 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5600
5601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5602 #, fuzzy
5603 msgid "NameRowF"
5604 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5605
5606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5607 #, fuzzy
5608 msgid "NameRowF:"
5609 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5610
5611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5612 #, fuzzy
5613 msgid "NameRowG"
5614 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5615
5616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5617 #, fuzzy
5618 msgid "NameRowG:"
5619 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5620
5621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5622 #, fuzzy
5623 msgid "AddressRowA"
5624 msgstr "áÄÒÅÓ"
5625
5626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5627 #, fuzzy
5628 msgid "AddressRowA:"
5629 msgstr "áÄÒÅÓ"
5630
5631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5632 #, fuzzy
5633 msgid "AddressRowB"
5634 msgstr "áÄÒÅÓ"
5635
5636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5637 #, fuzzy
5638 msgid "AddressRowB:"
5639 msgstr "áÄÒÅÓ"
5640
5641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5642 #, fuzzy
5643 msgid "AddressRowC"
5644 msgstr "áÄÒÅÓ"
5645
5646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5647 #, fuzzy
5648 msgid "AddressRowC:"
5649 msgstr "áÄÒÅÓ"
5650
5651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5652 #, fuzzy
5653 msgid "AddressRowD"
5654 msgstr "áÄÒÅÓ"
5655
5656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5657 #, fuzzy
5658 msgid "AddressRowD:"
5659 msgstr "áÄÒÅÓ"
5660
5661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5662 #, fuzzy
5663 msgid "AddressRowE"
5664 msgstr "áÄÒÅÓ"
5665
5666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5667 #, fuzzy
5668 msgid "AddressRowE:"
5669 msgstr "áÄÒÅÓ"
5670
5671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5672 #, fuzzy
5673 msgid "AddressRowF"
5674 msgstr "áÄÒÅÓ"
5675
5676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5677 #, fuzzy
5678 msgid "AddressRowF:"
5679 msgstr "áÄÒÅÓ"
5680
5681 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5682 #, fuzzy
5683 msgid "TelephoneRowA"
5684 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5685
5686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5687 #, fuzzy
5688 msgid "TelephoneRowA:"
5689 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5690
5691 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5692 #, fuzzy
5693 msgid "TelephoneRowB"
5694 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5695
5696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5697 #, fuzzy
5698 msgid "TelephoneRowB:"
5699 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5700
5701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5702 #, fuzzy
5703 msgid "TelephoneRowC"
5704 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5705
5706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5707 #, fuzzy
5708 msgid "TelephoneRowC:"
5709 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5710
5711 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5712 #, fuzzy
5713 msgid "TelephoneRowD"
5714 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5715
5716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5717 #, fuzzy
5718 msgid "TelephoneRowD:"
5719 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5720
5721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5722 #, fuzzy
5723 msgid "TelephoneRowE"
5724 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5725
5726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5727 #, fuzzy
5728 msgid "TelephoneRowE:"
5729 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5730
5731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5732 #, fuzzy
5733 msgid "TelephoneRowF"
5734 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5735
5736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5737 #, fuzzy
5738 msgid "TelephoneRowF:"
5739 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5740
5741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5742 msgid "InternetRowA"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5746 msgid "InternetRowA:"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5750 msgid "InternetRowB"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5754 msgid "InternetRowB:"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5758 msgid "InternetRowC"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5762 msgid "InternetRowC:"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5766 msgid "InternetRowD"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5770 msgid "InternetRowD:"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5774 msgid "InternetRowE"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5778 msgid "InternetRowE:"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5782 msgid "InternetRowF"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5786 msgid "InternetRowF:"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5790 #, fuzzy
5791 msgid "BankRowA"
5792 msgstr "âÁÎË"
5793
5794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5795 #, fuzzy
5796 msgid "BankRowA:"
5797 msgstr "âÁÎË"
5798
5799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5800 #, fuzzy
5801 msgid "BankRowB"
5802 msgstr "âÁÎË"
5803
5804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5805 #, fuzzy
5806 msgid "BankRowB:"
5807 msgstr "âÁÎË"
5808
5809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5810 #, fuzzy
5811 msgid "BankRowC"
5812 msgstr "âÁÎË"
5813
5814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5815 #, fuzzy
5816 msgid "BankRowC:"
5817 msgstr "âÁÎË"
5818
5819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5820 #, fuzzy
5821 msgid "BankRowD"
5822 msgstr "âÁÎË"
5823
5824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5825 #, fuzzy
5826 msgid "BankRowD:"
5827 msgstr "âÁÎË"
5828
5829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5830 #, fuzzy
5831 msgid "BankRowE"
5832 msgstr "âÁÎË"
5833
5834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5835 #, fuzzy
5836 msgid "BankRowE:"
5837 msgstr "âÁÎË"
5838
5839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5840 #, fuzzy
5841 msgid "BankRowF"
5842 msgstr "âÁÎË"
5843
5844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5845 #, fuzzy
5846 msgid "BankRowF:"
5847 msgstr "âÁÎË"
5848
5849 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Claim #."
5852 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5853
5854 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5855 msgid "Remarks"
5856 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5857
5858 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Remarks #."
5861 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5862
5863 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5864 msgid "More"
5865 msgstr "âÏÌØÛÅ"
5866
5867 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5868 msgid "(MORE)"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5872 msgid "FADE IN:"
5873 msgstr "FADE_IN:"
5874
5875 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5876 msgid "INT."
5877 msgstr "INT."
5878
5879 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5880 msgid "EXT."
5881 msgstr "EXT."
5882
5883 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5884 msgid "Continuing"
5885 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5886
5887 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5888 #, fuzzy
5889 msgid "(continuing)"
5890 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5891
5892 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5893 msgid "Transition"
5894 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
5895
5896 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5897 msgid "TITLE OVER:"
5898 msgstr "TITLE_OVER:"
5899
5900 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5901 msgid "INTERCUT"
5902 msgstr "INTERCUT"
5903
5904 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5905 #, fuzzy
5906 msgid "INTERCUT WITH:"
5907 msgstr "INTERCUT"
5908
5909 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5910 msgid "FADE OUT"
5911 msgstr "FADE_OUT"
5912
5913 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5914 msgid "General"
5915 msgstr "ïÂÝÉÊ"
5916
5917 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5918 msgid "Scene"
5919 msgstr "óÃÅÎÁ"
5920
5921 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5922 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5923 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
5924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Keywords:"
5927 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5928
5929 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5930 msgid "Classification Codes"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Step"
5936 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5937
5938 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Step \\arabic{step}."
5941 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5942
5943 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Prop"
5946 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
5947
5948 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5949 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5953 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5954 msgid "Question"
5955 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
5956
5957 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Question \\arabic{question}."
5960 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5961
5962 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Conjecture "
5965 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5966
5967 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Appendices Section"
5970 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5971
5972 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
5973 #, fuzzy
5974 msgid "--- Appendices ---"
5975 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5976
5977 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
5978 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
5982 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
5986 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
5990 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
5994 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
5998 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6002 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6006 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6010 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6014 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6018 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6022 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6026 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6030 msgid "ABSTRACT:"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6034 msgid "KEY WORDS:"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Commission"
6040 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6041
6042 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Caption."
6045 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6046
6047 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6048 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6052 msgid "AddressForOffprints"
6053 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6054
6055 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Address for Offprints:"
6058 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6059
6060 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6061 msgid "RunningTitle"
6062 msgstr "RunningTitle"
6063
6064 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6065 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Running title:"
6068 msgstr "RunningTitle"
6069
6070 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6071 msgid "RunningAuthor"
6072 msgstr "RunningAuthor"
6073
6074 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Running author:"
6077 msgstr "RunningAuthor"
6078
6079 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6080 #, fuzzy
6081 msgid "E-mail:"
6082 msgstr "Email"
6083
6084 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6085 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6086 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6087 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6088 msgid "Chapter"
6089 msgstr "çÌÁ×Á"
6090
6091 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6092 msgid "Running LaTeX Title"
6093 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6094
6095 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6096 msgid "TOC Title"
6097 msgstr "TOC_Title"
6098
6099 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6100 #, fuzzy
6101 msgid "TOC title:"
6102 msgstr "TOC_Title"
6103
6104 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6105 msgid "Author Running"
6106 msgstr "Author_Running"
6107
6108 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Author Running:"
6111 msgstr "Author_Running"
6112
6113 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6114 msgid "TOC Author"
6115 msgstr "TOC_Author"
6116
6117 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6118 #, fuzzy
6119 msgid "TOC Author:"
6120 msgstr "TOC_Author"
6121
6122 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Case #."
6125 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6126
6127 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Conjecture #."
6130 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6131
6132 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Example #."
6135 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6136
6137 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Exercise #."
6140 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6141
6142 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6143 #, fuzzy
6144 msgid "Note #."
6145 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6146
6147 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Problem #."
6150 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6151
6152 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6153 msgid "Property"
6154 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6155
6156 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Property #."
6159 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6160
6161 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Question #."
6164 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6165
6166 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Remark #."
6169 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6170
6171 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6172 msgid "Solution"
6173 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6174
6175 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Solution #."
6178 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6179
6180 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6181 msgid "Code"
6182 msgstr "ëÏÄ"
6183
6184 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6185 msgid "SGML"
6186 msgstr "SGML"
6187
6188 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6189 msgid "Chapterprecis"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6193 msgid "Epigraph"
6194 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6195
6196 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6197 msgid "Poemtitle"
6198 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6199
6200 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6201 msgid "Poemtitle*"
6202 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6203
6204 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Legend"
6207 msgstr "Land"
6208
6209 #: lib/layouts/paper.layout:152
6210 msgid "SubTitle"
6211 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6212
6213 #: lib/layouts/paper.layout:163
6214 msgid "Institution"
6215 msgstr "Institution"
6216
6217 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6218 msgid "Preprint"
6219 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6220
6221 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Thanks:"
6224 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6225
6226 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Electronic Address:"
6229 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6230
6231 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6232 #, fuzzy
6233 msgid "acknowledgments"
6234 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6235
6236 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6237 msgid "PACS"
6238 msgstr "PACS"
6239
6240 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6241 #, fuzzy
6242 msgid "PACS number:"
6243 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6244
6245 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6246 msgid "\\arabic{chapter}"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6250 msgid "\\Alph{chapter}"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6254 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6255 msgid "Labeling"
6256 msgstr "Labeling"
6257
6258 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6259 msgid "L"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6263 #, fuzzy
6264 msgid "O"
6265 msgstr "÷ËÌ"
6266
6267 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6268 msgid "PS"
6269 msgstr "PS"
6270
6271 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6272 msgid "CC"
6273 msgstr "CC"
6274
6275 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6276 msgid "Encl"
6277 msgstr "Encl"
6278
6279 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6280 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6281 #, fuzzy
6282 msgid "encl:"
6283 msgstr "encl"
6284
6285 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6286 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6287 msgid "Telephone"
6288 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6289
6290 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6291 #, fuzzy
6292 msgid "Telephone:"
6293 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6294
6295 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6296 msgid "Place"
6297 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6298
6299 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Place:"
6302 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6303
6304 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6305 msgid "Backaddress"
6306 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6307
6308 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Backaddress:"
6311 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6312
6313 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6314 msgid "Specialmail"
6315 msgstr "Specialmail"
6316
6317 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Specialmail:"
6320 msgstr "Specialmail"
6321
6322 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6323 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6324 msgid "Location"
6325 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6326
6327 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6328 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Location:"
6331 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6332
6333 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Title:"
6336 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6337
6338 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6339 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6340 msgid "Subject"
6341 msgstr "ôÅÍÁ"
6342
6343 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6344 #, fuzzy
6345 msgid "Subject:"
6346 msgstr "ôÅÍÁ"
6347
6348 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6349 msgid "Yourref"
6350 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6351
6352 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Your ref.:"
6355 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6356
6357 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6358 msgid "Yourmail"
6359 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6360
6361 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6362 msgid "Your letter of:"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6366 msgid "Myref"
6367 msgstr "Myref"
6368
6369 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Our ref.:"
6372 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6373
6374 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6375 msgid "Customer"
6376 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6377
6378 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Customer no.:"
6381 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6382
6383 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6384 msgid "Invoice"
6385 msgstr "óÞÅÔ"
6386
6387 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Invoice no.:"
6390 msgstr "óÞÅÔ"
6391
6392 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6393 msgid "NextAddress"
6394 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6395
6396 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Next Address:"
6399 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6400
6401 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Post Scriptum:"
6404 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6405
6406 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Sender Name:"
6409 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6410
6411 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6412 msgid "SenderAddress"
6413 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6414
6415 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Sender Address:"
6418 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6419
6420 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6421 msgid "Sender Phone:"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6425 msgid "Fax"
6426 msgstr "æÁËÓ"
6427
6428 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6429 msgid "Sender Fax:"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6433 msgid "E-Mail"
6434 msgstr "EMail"
6435
6436 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Sender E-Mail:"
6439 msgstr "EMail"
6440
6441 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Sender URL:"
6444 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6445
6446 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6447 msgid "Logo"
6448 msgstr "ìÏÇÏ"
6449
6450 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Logo:"
6453 msgstr "ìÏÇÏ"
6454
6455 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6456 msgid "LandscapeSlide"
6457 msgstr "LandscapeSlide"
6458
6459 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Landscape Slide"
6462 msgstr "LandscapeSlide"
6463
6464 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6465 msgid "PortraitSlide"
6466 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6467
6468 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Portrait Slide"
6471 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6472
6473 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6474 msgid "Slide"
6475 msgstr "óÌÁÊÄ"
6476
6477 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6478 msgid "Slide*"
6479 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6480
6481 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6482 msgid "SlideHeading"
6483 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6484
6485 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6486 msgid "SlideSubHeading"
6487 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6488
6489 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6490 msgid "ListOfSlides"
6491 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6492
6493 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6494 #, fuzzy
6495 msgid "List Of Slides"
6496 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6497
6498 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6499 msgid "SlideContents"
6500 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6501
6502 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Slidecontents"
6505 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6506
6507 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6508 msgid "ProgressContents"
6509 msgstr "ProgressContents"
6510
6511 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Progress Contents"
6514 msgstr "ProgressContents"
6515
6516 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6517 #, fuzzy
6518 msgid "\tEnd."
6519 msgstr "Encl."
6520
6521 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6522 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6523 msgid "Paragraph*"
6524 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6525
6526 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Key words."
6529 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6530
6531 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6532 msgid "AMS"
6533 msgstr "AMS"
6534
6535 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6536 #, fuzzy
6537 msgid "AMS subject classifications."
6538 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6539
6540 #: lib/layouts/slides.layout:104
6541 #, fuzzy
6542 msgid "New Slide:"
6543 msgstr "óÌÁÊÄ"
6544
6545 #: lib/layouts/slides.layout:126
6546 msgid "Overlay"
6547 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6548
6549 #: lib/layouts/slides.layout:142
6550 #, fuzzy
6551 msgid "New Overlay:"
6552 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6553
6554 #: lib/layouts/slides.layout:183
6555 #, fuzzy
6556 msgid "New Note:"
6557 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6558
6559 #: lib/layouts/slides.layout:208
6560 msgid "InvisibleText"
6561 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6562
6563 #: lib/layouts/slides.layout:216
6564 #, fuzzy
6565 msgid "<Invisible Text Follows>"
6566 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6567
6568 #: lib/layouts/slides.layout:233
6569 msgid "VisibleText"
6570 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6571
6572 #: lib/layouts/slides.layout:241
6573 #, fuzzy
6574 msgid "<Visible Text Follows>"
6575 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6576
6577 #: lib/layouts/spie.layout:53
6578 msgid "Authorinfo"
6579 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6580
6581 #: lib/layouts/spie.layout:65
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Authorinfo:"
6584 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6585
6586 #: lib/layouts/spie.layout:78
6587 msgid "ABSTRACT"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: lib/layouts/spie.layout:93
6591 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6595 #, fuzzy
6596 msgid "email:"
6597 msgstr "Email"
6598
6599 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6600 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Subsubparagraph"
6606 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6607
6608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6609 msgid "Header"
6610 msgstr "ûÁÐËÁ"
6611
6612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6613 #, fuzzy
6614 msgid "-- Header --"
6615 msgstr "ûÁÐËÁ"
6616
6617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Special-section"
6620 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6621
6622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Special-section:"
6625 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6626
6627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6628 #, fuzzy
6629 msgid "AGU-journal"
6630 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6631
6632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6633 #, fuzzy
6634 msgid "AGU-journal:"
6635 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6636
6637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Citation-number"
6640 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6641
6642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Citation-number:"
6645 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6646
6647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6648 msgid "AGU-volume"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6652 msgid "AGU-volume:"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6656 msgid "AGU-issue"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6660 msgid "AGU-issue:"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Copyright:"
6666 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6667
6668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Index-terms"
6671 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6672
6673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Index-terms..."
6676 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6677
6678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Index-term"
6681 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6682
6683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Index-term:"
6686 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6687
6688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Cross-term"
6691 msgstr "CrossList"
6692
6693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Cross-term:"
6696 msgstr "CrossList"
6697
6698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Supplementary"
6701 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6702
6703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6704 msgid "Supplementary..."
6705 msgstr ""
6706
6707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Supp-note"
6710 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6711
6712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6713 msgid "Sup-mat-note:"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Cite-other"
6719 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6720
6721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6722 msgid "Cite-other:"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6726 msgid "Revised"
6727 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6728
6729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Revised:"
6732 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6733
6734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Ident-line"
6737 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6738
6739 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Ident-line:"
6742 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6743
6744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Runhead"
6747 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6748
6749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6750 msgid "Runhead:"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6754 msgid "Published-online:"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6758 msgid "Citation"
6759 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6760
6761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Citation:"
6764 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6765
6766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6767 msgid "Posting-order"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6771 msgid "Posting-order:"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6775 msgid "AGU-pages"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6779 #, fuzzy
6780 msgid "AGU-pages:"
6781 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6782
6783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Words"
6786 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6787
6788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Words:"
6791 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6792
6793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Figures"
6796 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6797
6798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Figures:"
6801 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6802
6803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Tables"
6806 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6807
6808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6809 #, fuzzy
6810 msgid "Tables:"
6811 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6812
6813 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Datasets"
6816 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6817
6818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Datasets:"
6821 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6822
6823 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6824 msgid "CCC"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6828 #, fuzzy
6829 msgid "CCC code:"
6830 msgstr "ëÏÄ"
6831
6832 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6833 msgid "PaperId"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Paper Id:"
6839 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6840
6841 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6842 msgid "AuthorAddr"
6843 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6844
6845 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Author Address:"
6848 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6849
6850 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6851 msgid "SlugComment"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Slug Comment:"
6857 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6858
6859 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6860 msgid "Plate"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6864 msgid "Planotable"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6868 msgid "Table Caption"
6869 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6870
6871 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6872 #, fuzzy
6873 msgid "TableCaption"
6874 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6875
6876 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6877 msgid "Current Address"
6878 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6879
6880 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Current address:"
6883 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6884
6885 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6886 #, fuzzy
6887 msgid "E-mail address:"
6888 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6889
6890 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6891 msgid "Key words and phrases:"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6895 msgid "Dedicatory"
6896 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6897
6898 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Dedication:"
6901 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6902
6903 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6904 msgid "Translator"
6905 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6906
6907 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Translator:"
6910 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6911
6912 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6913 msgid "Subjectclass"
6914 msgstr "Subjectclass"
6915
6916 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6917 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Algorithm #."
6923 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6924
6925 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6926 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6930 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6931 msgstr ""
6932
6933 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6934 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6938 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6942 msgid "Conjecture*"
6943 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6944
6945 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6946 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6950 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6954 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6958 msgid "Fact*"
6959 msgstr "æÁËÔ*"
6960
6961 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6962 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6966 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6967 msgstr ""
6968
6969 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6970 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6974 msgid "Example*"
6975 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6976
6977 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
6978 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
6979 msgstr ""
6980
6981 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Condition*"
6984 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6985
6986 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
6987 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Problem*"
6993 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6994
6995 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
6996 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Exercise*"
7002 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7003
7004 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7005 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7006 msgstr ""
7007
7008 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7009 msgid "Remark*"
7010 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7011
7012 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7013 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7017 msgid "Claim*"
7018 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7019
7020 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7021 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7025 msgid "Note*"
7026 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7027
7028 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7029 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Notation*"
7035 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7036
7037 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7038 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7042 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7046 msgid "Acknowledgement*"
7047 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7048
7049 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7050 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7054 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7058 msgid "Conclusion*"
7059 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7060
7061 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7062 msgid "Literal"
7063 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7064
7065 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7066 msgid "Chapter*"
7067 msgstr "çÌÁ×Á*"
7068
7069 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7070 msgid "Subparagraph*"
7071 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7072
7073 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7074 msgid "Authorgroup"
7075 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7076
7077 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7078 msgid "RevisionHistory"
7079 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7080
7081 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Revision History"
7084 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7085
7086 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7087 msgid "Revision"
7088 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7089
7090 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7091 msgid "RevisionRemark"
7092 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7093
7094 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7095 msgid "FirstName"
7096 msgstr "éÍÑ"
7097
7098 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7099 msgid "Surname"
7100 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7101
7102 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7103 msgid "Scrap"
7104 msgstr "íÕÓÏÒ"
7105
7106 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7107 msgid "Part \\Roman{part}"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7111 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7115 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7119 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7123 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7127 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7131 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7135 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7139 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7143 msgid "\\Roman{section}."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7147 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7151 #, fuzzy
7152 msgid "\\Alph{subsection}."
7153 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7154
7155 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7156 #, fuzzy
7157 msgid "\\arabic{subsection}."
7158 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7159
7160 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7161 #, fuzzy
7162 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7163 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7164
7165 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7166 #, fuzzy
7167 msgid "\\alph{subsubsection}."
7168 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7169
7170 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7171 #, fuzzy
7172 msgid "\\alph{paragraph}."
7173 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7174
7175 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7176 msgid "Addpart"
7177 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7178
7179 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7180 msgid "Addchap"
7181 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7182
7183 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7184 msgid "Addsec"
7185 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7186
7187 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7188 msgid "Addchap*"
7189 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7190
7191 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7192 msgid "Addsec*"
7193 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7194
7195 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7196 msgid "Minisec"
7197 msgstr "Minisec"
7198
7199 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7200 msgid "Publishers"
7201 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7202
7203 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7204 msgid "Dedication"
7205 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7206
7207 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7208 msgid "Titlehead"
7209 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7210
7211 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7212 msgid "Uppertitleback"
7213 msgstr "Uppertitleback"
7214
7215 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7216 msgid "Lowertitleback"
7217 msgstr "Lowertitleback"
7218
7219 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7220 msgid "Extratitle"
7221 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7222
7223 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7224 msgid "Captionabove"
7225 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7226
7227 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7228 msgid "Captionbelow"
7229 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7230
7231 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7232 msgid "Dictum"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7236 #, fuzzy
7237 msgid "List of Algorithms"
7238 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7239
7240 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Senseless!"
7243 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
7244
7245 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7246 #, fuzzy
7247 msgid "#*"
7248 msgstr "*"
7249
7250 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7251 msgid "Headnote"
7252 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7253
7254 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7255 msgid "Headnote (optional):"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Corr Author:"
7261 msgstr "TOC_Author"
7262
7263 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7264 msgid "Offprints"
7265 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7266
7267 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Offprints:"
7270 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7271
7272 #: lib/languages:2
7273 msgid "Afrikaans"
7274 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7275
7276 #: lib/languages:3
7277 msgid "American"
7278 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7279
7280 #: lib/languages:4
7281 msgid "Arabic"
7282 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7283
7284 #: lib/languages:5
7285 msgid "Austrian"
7286 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7287
7288 #: lib/languages:6
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Austrian (new spelling)"
7291 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7292
7293 #: lib/languages:7
7294 msgid "Bahasa"
7295 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7296
7297 #: lib/languages:8
7298 msgid "Belarusian"
7299 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7300
7301 #: lib/languages:9
7302 msgid "Basque"
7303 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7304
7305 #: lib/languages:10
7306 msgid "Portuguese (Brazil)"
7307 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7308
7309 #: lib/languages:11
7310 msgid "Breton"
7311 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7312
7313 #: lib/languages:12
7314 msgid "British"
7315 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7316
7317 #: lib/languages:13
7318 msgid "Bulgarian"
7319 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7320
7321 #: lib/languages:14
7322 msgid "Canadian"
7323 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7324
7325 #: lib/languages:15
7326 msgid "French Canadian"
7327 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7328
7329 #: lib/languages:16
7330 msgid "Catalan"
7331 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7332
7333 #: lib/languages:17
7334 msgid "Croatian"
7335 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7336
7337 #: lib/languages:18
7338 msgid "Czech"
7339 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7340
7341 #: lib/languages:19
7342 msgid "Danish"
7343 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7344
7345 #: lib/languages:20
7346 msgid "Dutch"
7347 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7348
7349 #: lib/languages:21
7350 msgid "English"
7351 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7352
7353 #: lib/languages:22
7354 msgid "Esperanto"
7355 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7356
7357 #: lib/languages:24
7358 msgid "Estonian"
7359 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7360
7361 #: lib/languages:25
7362 msgid "Finnish"
7363 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7364
7365 #: lib/languages:27
7366 msgid "French"
7367 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7368
7369 #: lib/languages:28
7370 msgid "Galician"
7371 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7372
7373 #: lib/languages:31
7374 msgid "German"
7375 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7376
7377 #: lib/languages:32
7378 msgid "German (new spelling)"
7379 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7380
7381 #: lib/languages:34
7382 msgid "Hebrew"
7383 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7384
7385 #: lib/languages:36
7386 msgid "Irish"
7387 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7388
7389 #: lib/languages:37
7390 msgid "Italian"
7391 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7392
7393 #: lib/languages:38
7394 msgid "Kazakh"
7395 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7396
7397 #: lib/languages:41
7398 msgid "Lithuanian"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: lib/languages:42
7402 msgid "Latvian"
7403 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7404
7405 #: lib/languages:43
7406 msgid "Icelandic"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: lib/languages:44
7410 msgid "Magyar"
7411 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7412
7413 #: lib/languages:45
7414 msgid "Norsk"
7415 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7416
7417 #: lib/languages:46
7418 msgid "Nynorsk"
7419 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7420
7421 #: lib/languages:47
7422 msgid "Polish"
7423 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7424
7425 #: lib/languages:48
7426 msgid "Portugese"
7427 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7428
7429 #: lib/languages:49
7430 msgid "Romanian"
7431 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7432
7433 #: lib/languages:50
7434 msgid "Russian"
7435 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7436
7437 #: lib/languages:51
7438 msgid "Scottish"
7439 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7440
7441 #: lib/languages:52
7442 msgid "Serbian"
7443 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7444
7445 #: lib/languages:53
7446 msgid "Serbo-Croatian"
7447 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7448
7449 #: lib/languages:54
7450 msgid "Spanish"
7451 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7452
7453 #: lib/languages:55
7454 msgid "Slovak"
7455 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7456
7457 #: lib/languages:56
7458 msgid "Slovene"
7459 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7460
7461 #: lib/languages:57
7462 msgid "Swedish"
7463 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7464
7465 #: lib/languages:58
7466 msgid "Thai"
7467 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7468
7469 #: lib/languages:59
7470 msgid "Turkish"
7471 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7472
7473 #: lib/languages:60
7474 msgid "Ukrainian"
7475 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7476
7477 #: lib/languages:63
7478 msgid "Welsh"
7479 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7480
7481 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7482 msgid "File|F"
7483 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7484
7485 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7486 msgid "Edit|E"
7487 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7488
7489 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7490 msgid "Insert|I"
7491 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7492
7493 #: lib/ui/classic.ui:35
7494 msgid "Layout|L"
7495 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7496
7497 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7498 msgid "View|V"
7499 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7500
7501 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7502 msgid "Navigate|N"
7503 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7504
7505 #: lib/ui/classic.ui:38
7506 msgid "Documents|D"
7507 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7508
7509 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7510 msgid "Help|H"
7511 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7512
7513 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7514 msgid "New|N"
7515 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7516
7517 #: lib/ui/classic.ui:48
7518 msgid "New from Template...|T"
7519 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7520
7521 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7522 msgid "Open...|O"
7523 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7524
7525 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7526 msgid "Close|C"
7527 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7528
7529 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7530 msgid "Save|S"
7531 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7532
7533 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7534 msgid "Save As...|A"
7535 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7536
7537 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7538 msgid "Revert|R"
7539 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7540
7541 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7542 msgid "Version Control|V"
7543 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7544
7545 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7546 msgid "Import|I"
7547 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7548
7549 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7550 msgid "Export|E"
7551 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7552
7553 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7554 msgid "Print...|P"
7555 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7556
7557 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7558 msgid "Fax...|F"
7559 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7560
7561 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7562 msgid "Exit|x"
7563 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7564
7565 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
7566 msgid "Register...|R"
7567 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7568
7569 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
7570 msgid "Check In Changes...|I"
7571 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7572
7573 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
7574 msgid "Check Out for Edit|O"
7575 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7576
7577 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
7578 msgid "Revert to Last Version|L"
7579 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7580
7581 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
7582 msgid "Undo Last Check In|U"
7583 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7584
7585 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
7586 msgid "Show History|H"
7587 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7588
7589 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
7590 msgid "Custom...|C"
7591 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7592
7593 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
7594 msgid "Undo|U"
7595 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7596
7597 #: lib/ui/classic.ui:91
7598 msgid "Redo|d"
7599 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7600
7601 #: lib/ui/classic.ui:93
7602 msgid "Cut|C"
7603 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7604
7605 #: lib/ui/classic.ui:94
7606 msgid "Copy|o"
7607 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7608
7609 #: lib/ui/classic.ui:95
7610 msgid "Paste|a"
7611 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7612
7613 #: lib/ui/classic.ui:96
7614 msgid "Paste External Selection|x"
7615 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7616
7617 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
7618 msgid "Find & Replace...|F"
7619 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7620
7621 #: lib/ui/classic.ui:100
7622 msgid "Tabular|T"
7623 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7624
7625 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
7626 msgid "Math|M"
7627 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7628
7629 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
7630 msgid "Spellchecker...|S"
7631 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7632
7633 #: lib/ui/classic.ui:105
7634 msgid "Thesaurus..."
7635 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7636
7637 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Count Words|W"
7640 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7641
7642 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
7643 msgid "Check TeX|h"
7644 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7645
7646 #: lib/ui/classic.ui:108
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Change Tracking|g"
7649 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7650
7651 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
7652 msgid "Preferences...|P"
7653 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7654
7655 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
7656 msgid "Reconfigure|R"
7657 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7658
7659 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Selection as Lines|L"
7662 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7663
7664 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7667 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7668
7669 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
7670 msgid "Multicolumn|M"
7671 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7672
7673 #: lib/ui/classic.ui:122
7674 msgid "Line Top|T"
7675 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7676
7677 #: lib/ui/classic.ui:123
7678 msgid "Line Bottom|B"
7679 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7680
7681 #: lib/ui/classic.ui:124
7682 msgid "Line Left|L"
7683 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7684
7685 #: lib/ui/classic.ui:125
7686 msgid "Line Right|R"
7687 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7688
7689 #: lib/ui/classic.ui:127
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Alignment|i"
7692 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7693
7694 #: lib/ui/classic.ui:129
7695 msgid "Add Row|A"
7696 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7697
7698 #: lib/ui/classic.ui:130
7699 msgid "Delete Row|w"
7700 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7701
7702 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:170
7703 msgid "Copy Row"
7704 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7705
7706 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:171
7707 msgid "Swap Rows"
7708 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7709
7710 #: lib/ui/classic.ui:134
7711 msgid "Add Column|u"
7712 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7713
7714 #: lib/ui/classic.ui:135
7715 msgid "Delete Column|D"
7716 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7717
7718 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:175
7719 msgid "Copy Column"
7720 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7721
7722 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:176
7723 msgid "Swap Columns"
7724 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7725
7726 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
7727 #, fuzzy
7728 msgid "Left|L"
7729 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7730
7731 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Center|C"
7734 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7735
7736 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Right|R"
7739 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7740
7741 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Top|T"
7744 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7745
7746 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Middle|M"
7749 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7750
7751 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Bottom|B"
7754 msgstr "îÉÚ|#î"
7755
7756 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
7757 msgid "Toggle Numbering|N"
7758 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7759
7760 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
7761 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7762 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7763
7764 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
7765 msgid "Change Limits Type|L"
7766 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7767
7768 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
7769 msgid "Change Formula Type|F"
7770 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7771
7772 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
7773 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7774 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7775
7776 #: lib/ui/classic.ui:168
7777 msgid "Alignment|A"
7778 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7779
7780 #: lib/ui/classic.ui:170
7781 msgid "Add Row|R"
7782 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7783
7784 #: lib/ui/classic.ui:171
7785 msgid "Delete Row|D"
7786 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7787
7788 #: lib/ui/classic.ui:175
7789 msgid "Add Column|C"
7790 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7791
7792 #: lib/ui/classic.ui:176
7793 msgid "Delete Column|e"
7794 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7795
7796 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
7797 msgid "Default|t"
7798 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7799
7800 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
7801 msgid "Display|D"
7802 msgstr "÷ÉÄ|÷"
7803
7804 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
7805 msgid "Inline|I"
7806 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
7807
7808 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:235
7809 msgid "Octave"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:236
7813 msgid "Maxima"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:237
7817 msgid "Mathematica"
7818 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7819
7820 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:239
7821 msgid "Maple, simplify"
7822 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7823
7824 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:240
7825 msgid "Maple, factor"
7826 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7827
7828 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:241
7829 msgid "Maple, evalm"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:242
7833 msgid "Maple, evalf"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:246
7837 #: lib/ui/stdmenus.ui:341
7838 msgid "Inline Formula|I"
7839 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
7840
7841 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
7842 msgid "Displayed Formula|D"
7843 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7844
7845 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:248
7846 msgid "Eqnarray Environment|q"
7847 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7848
7849 #: lib/ui/classic.ui:202
7850 msgid "Align Environment|A"
7851 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7852
7853 #: lib/ui/classic.ui:203
7854 msgid "AlignAt Environment"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: lib/ui/classic.ui:204
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Flalign Environment|F"
7860 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7861
7862 #: lib/ui/classic.ui:207
7863 msgid "Gather Environment"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: lib/ui/classic.ui:208
7867 msgid "Multline Environment"
7868 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7869
7870 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
7871 msgid "Math|h"
7872 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7873
7874 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:288
7875 msgid "Special Character|S"
7876 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7877
7878 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:298
7879 msgid "Citation...|C"
7880 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7881
7882 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:299
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Cross-reference...|r"
7885 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7886
7887 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:300
7888 msgid "Label...|L"
7889 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
7890
7891 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:308
7892 msgid "Footnote|F"
7893 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
7894
7895 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:309
7896 msgid "Marginal Note|M"
7897 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7898
7899 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:310
7900 msgid "Short Title"
7901 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7902
7903 #: lib/ui/classic.ui:223
7904 #, fuzzy
7905 msgid "Index Entry|I"
7906 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7907
7908 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:307
7909 msgid "URL...|U"
7910 msgstr "URL...|U"
7911
7912 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:293
7913 msgid "Note|N"
7914 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
7915
7916 #: lib/ui/classic.ui:226
7917 msgid "Lists & TOC|O"
7918 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7919
7920 #: lib/ui/classic.ui:228
7921 #, fuzzy
7922 msgid "TeX Code|T"
7923 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7924
7925 #: lib/ui/classic.ui:229
7926 msgid "Minipage|p"
7927 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7928
7929 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:306
7930 msgid "Graphics...|G"
7931 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7932
7933 #: lib/ui/classic.ui:231
7934 msgid "Tabular Material...|b"
7935 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7936
7937 #: lib/ui/classic.ui:232
7938 msgid "Floats|a"
7939 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7940
7941 #: lib/ui/classic.ui:234
7942 msgid "Include File...|d"
7943 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7944
7945 #: lib/ui/classic.ui:235
7946 msgid "Insert File|e"
7947 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7948
7949 #: lib/ui/classic.ui:236
7950 msgid "External Material...|x"
7951 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7952
7953 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:324
7954 msgid "Superscript|S"
7955 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7956
7957 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:325
7958 msgid "Subscript|u"
7959 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7960
7961 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:330
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Horizontal Fill|H"
7964 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7965
7966 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:334
7967 msgid "Hyphenation Point|P"
7968 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7969
7970 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:335
7971 msgid "Ligature Break|k"
7972 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7973
7974 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:327
7975 #, fuzzy
7976 msgid "Protected Space|r"
7977 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
7978
7979 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:328
7980 msgid "Inter-word Space|w"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:329
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Thin Space|T"
7986 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
7987
7988 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:332
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Vertical Space..."
7991 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
7992
7993 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:336
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Line Break|L"
7996 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
7997
7998 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:315
7999 msgid "Ellipsis|i"
8000 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8001
8002 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:316
8003 msgid "End of Sentence|E"
8004 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8005
8006 #: lib/ui/classic.ui:252
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Single Quote|Q"
8009 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8010
8011 #: lib/ui/classic.ui:253
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Ordinary Quote|O"
8014 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8015
8016 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:319
8017 msgid "Menu Separator|M"
8018 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8019
8020 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:331
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Horizontal Line"
8023 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8024
8025 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:337 src/insets/insetpagebreak.C:56
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Page Break"
8028 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8029
8030 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:342
8031 msgid "Display Formula|D"
8032 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8033
8034 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
8035 msgid "Eqnarray Environment|E"
8036 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8037
8038 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:345
8039 #, fuzzy
8040 msgid "AMS align Environment|a"
8041 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8042
8043 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:346
8044 msgid "AMS alignat Environment|t"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:347
8048 msgid "AMS flalign Environment|f"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:348
8052 #, fuzzy
8053 msgid "AMS gather Environment|g"
8054 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8055
8056 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:349
8057 #, fuzzy
8058 msgid "AMS multline Environment|m"
8059 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8060
8061 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:351
8062 msgid "Array Environment|y"
8063 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8064
8065 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:352
8066 msgid "Cases Environment|C"
8067 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8068
8069 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:356
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Split Environment|S"
8072 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8073
8074 #: lib/ui/classic.ui:275
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Font Change|o"
8077 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8078
8079 #: lib/ui/classic.ui:276
8080 msgid "Math Panel|l"
8081 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8082
8083 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:210
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Math Normal Font"
8086 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8087
8088 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:212
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Math Calligraphic Family"
8091 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8092
8093 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:213
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Math Fraktur Family"
8096 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8097
8098 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:214
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Math Roman Family"
8101 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8102
8103 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:215
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Math Sans Serif Family"
8106 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8107
8108 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:217
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Math Bold Series"
8111 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8112
8113 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:219
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Text Normal Font"
8116 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8117
8118 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:221
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Text Roman Family"
8121 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8122
8123 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:222
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Text Sans Serif Family"
8126 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8127
8128 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:223
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Text Typewriter Family"
8131 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8132
8133 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:225
8134 #, fuzzy
8135 msgid "Text Bold Series"
8136 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8137
8138 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:226
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Text Medium Series"
8141 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8142
8143 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:228
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Text Italic Shape"
8146 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8147
8148 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:229
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Text Small Caps Shape"
8151 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8152
8153 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:230
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Text Slanted Shape"
8156 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8157
8158 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:231
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Text Upright Shape"
8161 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8162
8163 #: lib/ui/classic.ui:306
8164 msgid "Floatflt Figure"
8165 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8166
8167 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:368
8168 msgid "Table of Contents|C"
8169 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8170
8171 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:370
8172 msgid "Index List|I"
8173 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8174
8175 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:371
8176 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8177 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8178
8179 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:375
8180 msgid "LyX Document...|X"
8181 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8182
8183 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:376
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8186 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8187
8188 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8191 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ...|Á"
8192
8193 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:409
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Track Changes|T"
8196 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8197
8198 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:410
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Merge Changes...|M"
8201 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8202
8203 #: lib/ui/classic.ui:325
8204 msgid "Accept All Changes|A"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: lib/ui/classic.ui:326
8208 msgid "Reject All Changes|R"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:415
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Show Changes in Output|S"
8214 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8215
8216 #: lib/ui/classic.ui:334
8217 msgid "Character...|C"
8218 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8219
8220 #: lib/ui/classic.ui:335
8221 msgid "Paragraph...|P"
8222 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8223
8224 #: lib/ui/classic.ui:336
8225 msgid "Document...|D"
8226 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8227
8228 #: lib/ui/classic.ui:337
8229 msgid "Tabular...|T"
8230 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:339
8233 msgid "Emphasize Style|E"
8234 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8235
8236 #: lib/ui/classic.ui:340
8237 msgid "Noun Style|N"
8238 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8239
8240 #: lib/ui/classic.ui:341
8241 msgid "Bold Style|B"
8242 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8243
8244 #: lib/ui/classic.ui:344
8245 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8246 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8247
8248 #: lib/ui/classic.ui:345
8249 msgid "Increase Environment Depth|i"
8250 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8251
8252 #: lib/ui/classic.ui:346
8253 msgid "Start Appendix Here|S"
8254 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:399
8257 msgid "Build Program|B"
8258 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8259
8260 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:265
8261 msgid "Update|U"
8262 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8263
8264 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:400
8265 #, fuzzy
8266 msgid "LaTeX Log|L"
8267 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:360
8270 msgid "TeX Information|X"
8271 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:423
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Next Note|N"
8276 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8277
8278 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:426
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Go to Label|L"
8281 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8282
8283 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:422
8284 msgid "Bookmarks|B"
8285 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8286
8287 #: lib/ui/classic.ui:379
8288 msgid "Save Bookmark 1|S"
8289 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8290
8291 #: lib/ui/classic.ui:380
8292 msgid "Save Bookmark 2"
8293 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8294
8295 #: lib/ui/classic.ui:381
8296 msgid "Save Bookmark 3"
8297 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8298
8299 #: lib/ui/classic.ui:382
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Save Bookmark 4"
8302 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8303
8304 #: lib/ui/classic.ui:383
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Save Bookmark 5"
8307 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8308
8309 #: lib/ui/classic.ui:385
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8312 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8313
8314 #: lib/ui/classic.ui:386
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8317 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:387
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8322 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:388
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8327 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8328
8329 #: lib/ui/classic.ui:389
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8332 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8333
8334 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:460
8335 msgid "Introduction|I"
8336 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8337
8338 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:461
8339 msgid "Tutorial|T"
8340 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8341
8342 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:462
8343 msgid "User's Guide|U"
8344 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8345
8346 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:463
8347 msgid "Extended Features|E"
8348 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8349
8350 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:464
8351 msgid "Customization|C"
8352 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:465
8355 msgid "FAQ|F"
8356 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:466
8359 msgid "Table of Contents|a"
8360 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:467
8363 msgid "LaTeX Configuration|L"
8364 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:469
8367 msgid "About LyX|X"
8368 msgstr "ï LyX|X"
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8371 msgid "About LyX"
8372 msgstr "ï LyX"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:478
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Preferences..."
8377 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:479
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Quit LyX"
8382 msgstr "ï LyX"
8383
8384 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Document|D"
8387 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8388
8389 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Tools|T"
8392 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8393
8394 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8395 #, fuzzy
8396 msgid "New from Template...|m"
8397 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8398
8399 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Open recent|t"
8402 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8403
8404 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8405 msgid "New Window|W"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8409 msgid "Close Window|d"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Redo|R"
8415 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8416
8417 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8418 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771
8419 msgid "Cut"
8420 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8421
8422 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8423 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776
8424 msgid "Copy"
8425 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8426
8427 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8428 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8429 #: src/text3.C:755
8430 msgid "Paste"
8431 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8432
8433 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8434 msgid "Paste Recent"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8440 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8441
8442 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Move Paragraph Up|o"
8445 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8446
8447 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Move Paragraph Down|v"
8450 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8451
8452 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Text Style|S"
8455 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8456
8457 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Paragraph Settings...|P"
8460 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8461
8462 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Table|T"
8465 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8466
8467 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Rows & Columns|C"
8470 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8471
8472 #: lib/ui/stdmenus.ui:106
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Increase List Depth|I"
8475 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8476
8477 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Decrease List Depth|D"
8480 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8481
8482 #: lib/ui/stdmenus.ui:108
8483 msgid "Dissolve Inset|s"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8487 #, fuzzy
8488 msgid "TeX Code Settings...|C"
8489 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8490
8491 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Float Settings...|a"
8494 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8495
8496 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8497 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Note Settings...|N"
8503 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8504
8505 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Branch Settings...|B"
8508 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8509
8510 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
8511 #, fuzzy
8512 msgid "Box Settings...|x"
8513 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8514
8515 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Table Settings...|a"
8518 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8519
8520 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Clipboard as Lines|C"
8523 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8524
8525 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8528 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8529
8530 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Customized...|C"
8533 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8534
8535 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Capitalize|a"
8538 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8539
8540 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Uppercase|U"
8543 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8544
8545 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
8546 msgid "Lowercase|L"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Top Line|T"
8552 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8553
8554 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8555 #, fuzzy
8556 msgid "Bottom Line|B"
8557 msgstr "îÉÚ|#î"
8558
8559 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Left Line|L"
8562 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8563
8564 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Right Line|R"
8567 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8568
8569 #: lib/ui/stdmenus.ui:168
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Add Row"
8572 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8573
8574 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Delete Row"
8577 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8578
8579 #: lib/ui/stdmenus.ui:173
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Add Column"
8582 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8583
8584 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Delete Column"
8587 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8588
8589 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Text Style|T"
8592 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8593
8594 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Split Cell|C"
8597 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8598
8599 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Add Line Above"
8602 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8603
8604 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Add Line Below"
8607 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8608
8609 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Delete Line Above"
8612 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8613
8614 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Delete Line Below"
8617 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8618
8619 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Add Line to Left"
8622 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8623
8624 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Add Line to Right"
8627 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8628
8629 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Delete Line to Left"
8632 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8633
8634 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
8635 #, fuzzy
8636 msgid "Delete Line to Right"
8637 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8638
8639 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Open All Insets|O"
8642 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8643
8644 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
8645 msgid "Close All Insets|C"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
8649 #, fuzzy
8650 msgid "View source|s"
8651 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8652
8653 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Toolbars|b"
8656 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8657
8658 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Special Formatting|o"
8661 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8662
8663 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
8664 #, fuzzy
8665 msgid "List / TOC|i"
8666 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8667
8668 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
8669 #, fuzzy
8670 msgid "Float|a"
8671 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8672
8673 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
8674 msgid "Branch|B"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: lib/ui/stdmenus.ui:295
8678 #, fuzzy
8679 msgid "File|e"
8680 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8681
8682 #: lib/ui/stdmenus.ui:296 src/insets/insetbox.C:153
8683 msgid "Box"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Index Entry|d"
8689 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8690
8691 #: lib/ui/stdmenus.ui:305
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Table...|T"
8694 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8695
8696 #: lib/ui/stdmenus.ui:311
8697 msgid "TeX Code|X"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
8701 msgid "Ordinary Quote|Q"
8702 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8703
8704 #: lib/ui/stdmenus.ui:318
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Single Quote|S"
8707 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8708
8709 #: lib/ui/stdmenus.ui:320
8710 msgid "Phonetic Symbols|y"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Numbered Formula|N"
8716 msgstr "  îÏÍÅÒ "
8717
8718 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Aligned Environment"
8721 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8722
8723 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
8724 #, fuzzy
8725 msgid "AlignedAt Environment"
8726 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8727
8728 #: lib/ui/stdmenus.ui:355
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Gathered Environment"
8731 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8732
8733 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Math Panel|P"
8736 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8737
8738 #: lib/ui/stdmenus.ui:364
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Text Wrap Float|W"
8741 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8742
8743 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
8744 #, fuzzy
8745 msgid "External Material...|M"
8746 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8747
8748 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Child Document...|d"
8751 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8752
8753 #: lib/ui/stdmenus.ui:384
8754 #, fuzzy
8755 msgid "LyX Note|N"
8756 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8757
8758 #: lib/ui/stdmenus.ui:385
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Comment|C"
8761 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8762
8763 #: lib/ui/stdmenus.ui:386
8764 msgid "Greyed Out|G"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: lib/ui/stdmenus.ui:398
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Change Tracking|C"
8770 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8771
8772 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
8773 msgid "Table of Contents|T"
8774 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8775
8776 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
8777 #, fuzzy
8778 msgid "Start Appendix Here|A"
8779 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8780
8781 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
8782 msgid "Compressed|o"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Settings...|S"
8788 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
8789
8790 #: lib/ui/stdmenus.ui:411
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Accept Change|A"
8793 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8794
8795 #: lib/ui/stdmenus.ui:412
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Reject Change|R"
8798 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8799
8800 #: lib/ui/stdmenus.ui:413
8801 msgid "Accept All Changes|c"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Reject All Changes|e"
8807 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8808
8809 #: lib/ui/stdmenus.ui:424
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Next Change|C"
8812 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8813
8814 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Next Reference|R"
8817 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8818
8819 #: lib/ui/stdmenus.ui:432
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Save Bookmark|S"
8822 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8823
8824 #: lib/ui/stdmenus.ui:433
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Clear Bookmarks|C"
8827 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8828
8829 #: lib/ui/stdmenus.ui:444
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Thesaurus...|T"
8832 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8833
8834 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
8835 #, fuzzy
8836 msgid "TeX Information|I"
8837 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8838
8839 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
8840 #, fuzzy
8841 msgid "standard"
8842 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
8843
8844 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8845 msgid "New document"
8846 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8847
8848 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Open document"
8851 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8852
8853 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Save document"
8856 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
8857
8858 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Print document"
8861 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8862
8863 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:663
8864 msgid "Undo"
8865 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
8866
8867 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:674
8868 msgid "Redo"
8869 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
8870
8871 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Find and replace"
8874 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
8875
8876 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Toggle emphasis"
8879 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8880
8881 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Toggle noun"
8884 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
8885
8886 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Apply last"
8889 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
8890
8891 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Insert math"
8894 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
8895
8896 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Insert graphics"
8899 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8900
8901 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
8902 msgid "Insert table"
8903 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
8904
8905 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
8906 #, fuzzy
8907 msgid "extra"
8908 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8909
8910 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Numbered list"
8913 msgstr "  îÏÍÅÒ "
8914
8915 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Itemized list"
8918 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
8919
8920 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Increase depth"
8923 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
8924
8925 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Decrease depth"
8928 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
8929
8930 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Insert figure float"
8933 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8934
8935 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Insert table float"
8938 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8939
8940 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Insert label"
8943 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
8944
8945 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Insert cross-reference"
8948 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
8949
8950 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
8951 msgid "Insert citation"
8952 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
8953
8954 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Insert index entry"
8957 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8958
8959 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Insert footnote"
8962 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
8963
8964 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
8965 msgid "Insert margin note"
8966 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8967
8968 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:160
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Insert note"
8971 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
8972
8973 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
8974 msgid "Insert URL"
8975 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
8976
8977 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Insert TeX Code"
8980 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
8981
8982 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
8983 msgid "Include file"
8984 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
8985
8986 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Text style"
8989 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
8990
8991 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Paragraph settings"
8994 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
8995
8996 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Table of contents"
8999 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9000
9001 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Check spelling"
9004 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9005
9006 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
9007 #, fuzzy
9008 msgid "table"
9009 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
9010
9011 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Add row"
9014 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9015
9016 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Add column"
9019 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9020
9021 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Delete row"
9024 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9025
9026 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9027 #, fuzzy
9028 msgid "Delete column"
9029 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9030
9031 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Set top line"
9034 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9035
9036 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9037 #, fuzzy
9038 msgid "Set bottom line"
9039 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9040
9041 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Set left line"
9044 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9045
9046 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Set right line"
9049 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9050
9051 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Set all lines"
9054 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9055
9056 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Unset all lines"
9059 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9060
9061 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Align left"
9064 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9065
9066 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Align center"
9069 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9070
9071 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Align right"
9074 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9075
9076 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9077 #, fuzzy
9078 msgid "Align top"
9079 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9080
9081 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Align middle"
9084 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9085
9086 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Align bottom"
9089 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9090
9091 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Rotate cell"
9094 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9095
9096 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Rotate table"
9099 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9100
9101 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Set multi-column"
9104 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9105
9106 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:123
9107 msgid "math"
9108 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9109
9110 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Show math panel"
9113 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9114
9115 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Set display mode"
9118 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9119
9120 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Insert square root"
9123 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9124
9125 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Insert sum"
9128 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9129
9130 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Insert integral"
9133 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9134
9135 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Insert product"
9138 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9139
9140 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9141 msgid "Insert fraction"
9142 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9143
9144 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Insert ( )"
9147 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9148
9149 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Insert [ ]"
9152 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9153
9154 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Insert { }"
9157 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9158
9159 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Insert cases environment"
9162 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9163
9164 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
9165 msgid "minibuffer"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:148
9169 #, fuzzy
9170 msgid "review"
9171 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9172
9173 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Track changes"
9176 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9177
9178 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Show changes in output"
9181 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9182
9183 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Next change"
9186 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9187
9188 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Accept change"
9191 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9192
9193 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Reject change"
9196 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9197
9198 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Merge changes"
9201 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9202
9203 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Accept all changes"
9206 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9207
9208 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Reject all changes"
9211 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9212
9213 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:161
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Next note"
9216 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9217
9218 #: src/BufferView.C:221
9219 #, c-format
9220 msgid ""
9221 "The document %1$s is already loaded.\n"
9222 "\n"
9223 "Do you want to revert to the saved version?"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Revert to saved document?"
9229 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9230
9231 #: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
9232 #, fuzzy
9233 msgid "&Revert"
9234 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9235
9236 #: src/BufferView.C:225
9237 #, fuzzy
9238 msgid "&Switch to document"
9239 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9240
9241 #: src/BufferView.C:247
9242 #, c-format
9243 msgid ""
9244 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9245 "\n"
9246 "Do you want to create a new document?"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: src/BufferView.C:250
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Create new document?"
9252 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9253
9254 #: src/BufferView.C:251
9255 #, fuzzy
9256 msgid "&Create"
9257 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
9258
9259 #: src/BufferView.C:513
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Save bookmark"
9262 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9263
9264 #: src/BufferView.C:666
9265 msgid "No further undo information"
9266 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9267
9268 #: src/BufferView.C:677
9269 msgid "No further redo information"
9270 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9271
9272 #: src/BufferView.C:825
9273 msgid "Mark off"
9274 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9275
9276 #: src/BufferView.C:832
9277 msgid "Mark on"
9278 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9279
9280 #: src/BufferView.C:839
9281 msgid "Mark removed"
9282 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9283
9284 #: src/BufferView.C:842
9285 msgid "Mark set"
9286 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9287
9288 #: src/BufferView.C:888
9289 #, fuzzy, c-format
9290 msgid "%1$d words in selection."
9291 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9292
9293 #: src/BufferView.C:891
9294 #, fuzzy, c-format
9295 msgid "%1$d words in document."
9296 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9297
9298 #: src/BufferView.C:896
9299 #, fuzzy
9300 msgid "One word in selection."
9301 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9302
9303 #: src/BufferView.C:898
9304 #, fuzzy
9305 msgid "One word in document."
9306 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9307
9308 #: src/BufferView.C:901
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Count words"
9311 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9312
9313 #: src/BufferView.C:1330
9314 msgid "Select LyX document to insert"
9315 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9316
9317 #: src/BufferView.C:1332 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9318 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9319 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
9320 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
9321 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
9322 #: src/lyxfunc.C:1832 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1944
9323 msgid "Documents|#o#O"
9324 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9325
9326 #: src/BufferView.C:1333 src/lyxfunc.C:1870 src/lyxfunc.C:1945
9327 msgid "Examples|#E#e"
9328 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9329
9330 #: src/BufferView.C:1337 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1837
9331 #: src/lyxfunc.C:1874
9332 #, fuzzy
9333 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9334 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9335
9336 #: src/BufferView.C:1349 src/lyxfunc.C:1884 src/lyxfunc.C:1966
9337 #: src/lyxfunc.C:1980 src/lyxfunc.C:1996
9338 msgid "Canceled."
9339 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9340
9341 # c-format
9342 #: src/BufferView.C:1360
9343 #, c-format
9344 msgid "Inserting document %1$s..."
9345 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9346
9347 #: src/BufferView.C:1370
9348 #, c-format
9349 msgid "Document %1$s inserted."
9350 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9351
9352 # c-format
9353 #: src/BufferView.C:1372
9354 #, c-format
9355 msgid "Could not insert document %1$s"
9356 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9357
9358 #: src/Chktex.C:70
9359 #, c-format
9360 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9361 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9362
9363 #: src/Chktex.C:72
9364 msgid "ChkTeX warning id # "
9365 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9366
9367 #: src/CutAndPaste.C:415
9368 #, c-format
9369 msgid ""
9370 "Layout had to be changed from\n"
9371 "%1$s to %2$s\n"
9372 "because of class conversion from\n"
9373 "%3$s to %4$s"
9374 msgstr ""
9375 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9376 "%1$s × %2$s\n"
9377 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9378 "%3$s × %4$s"
9379
9380 #: src/CutAndPaste.C:420
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Changed Layout"
9383 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9384
9385 #: src/CutAndPaste.C:439
9386 #, fuzzy, c-format
9387 msgid ""
9388 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9389 "%2$s to %3$s"
9390 msgstr ""
9391 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9392 "%1$s × %2$s\n"
9393 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9394 "%3$s × %4$s"
9395
9396 #: src/CutAndPaste.C:446
9397 msgid "Undefined character style"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: src/LColor.C:95
9401 msgid "none"
9402 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9403
9404 #: src/LColor.C:96
9405 msgid "black"
9406 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9407
9408 #: src/LColor.C:97
9409 msgid "white"
9410 msgstr "âÅÌÙÊ"
9411
9412 #: src/LColor.C:98
9413 msgid "red"
9414 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9415
9416 #: src/LColor.C:99
9417 msgid "green"
9418 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9419
9420 #: src/LColor.C:100
9421 msgid "blue"
9422 msgstr "óÉÎÉÊ"
9423
9424 #: src/LColor.C:101
9425 msgid "cyan"
9426 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9427
9428 #: src/LColor.C:102
9429 msgid "magenta"
9430 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9431
9432 #: src/LColor.C:103
9433 msgid "yellow"
9434 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9435
9436 #: src/LColor.C:104
9437 msgid "cursor"
9438 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9439
9440 #: src/LColor.C:105
9441 msgid "background"
9442 msgstr "æÏÎ"
9443
9444 #: src/LColor.C:106
9445 msgid "text"
9446 msgstr "ôÅËÓÔ"
9447
9448 #: src/LColor.C:107
9449 msgid "selection"
9450 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9451
9452 #: src/LColor.C:108
9453 msgid "LaTeX text"
9454 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9455
9456 #: src/LColor.C:109
9457 msgid "previewed snippet"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: src/LColor.C:110
9461 msgid "note"
9462 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
9463
9464 #: src/LColor.C:111
9465 msgid "note background"
9466 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
9467
9468 #: src/LColor.C:112
9469 #, fuzzy
9470 msgid "comment"
9471 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9472
9473 #: src/LColor.C:113
9474 #, fuzzy
9475 msgid "comment background"
9476 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9477
9478 #: src/LColor.C:114
9479 #, fuzzy
9480 msgid "greyedout inset"
9481 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9482
9483 #: src/LColor.C:115
9484 #, fuzzy
9485 msgid "greyedout inset background"
9486 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9487
9488 #: src/LColor.C:116
9489 msgid "shaded box"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: src/LColor.C:117
9493 msgid "depth bar"
9494 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9495
9496 #: src/LColor.C:118
9497 msgid "language"
9498 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9499
9500 #: src/LColor.C:119
9501 msgid "command inset"
9502 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9503
9504 #: src/LColor.C:120
9505 msgid "command inset background"
9506 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9507
9508 #: src/LColor.C:121
9509 msgid "command inset frame"
9510 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9511
9512 #: src/LColor.C:122
9513 msgid "special character"
9514 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9515
9516 #: src/LColor.C:124
9517 msgid "math background"
9518 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9519
9520 #: src/LColor.C:125
9521 msgid "graphics background"
9522 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9523
9524 #: src/LColor.C:126
9525 msgid "Math macro background"
9526 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9527
9528 #: src/LColor.C:127
9529 msgid "math frame"
9530 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9531
9532 #: src/LColor.C:128
9533 msgid "math line"
9534 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9535
9536 #: src/LColor.C:129
9537 msgid "caption frame"
9538 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9539
9540 #: src/LColor.C:130
9541 msgid "collapsable inset text"
9542 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9543
9544 #: src/LColor.C:131
9545 msgid "collapsable inset frame"
9546 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9547
9548 #: src/LColor.C:132
9549 msgid "inset background"
9550 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9551
9552 #: src/LColor.C:133
9553 msgid "inset frame"
9554 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9555
9556 #: src/LColor.C:134
9557 msgid "LaTeX error"
9558 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9559
9560 #: src/LColor.C:135
9561 msgid "end-of-line marker"
9562 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9563
9564 #: src/LColor.C:136
9565 #, fuzzy
9566 msgid "appendix marker"
9567 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9568
9569 #: src/LColor.C:137
9570 #, fuzzy
9571 msgid "change bar"
9572 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9573
9574 #: src/LColor.C:138
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Deleted text"
9577 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
9578
9579 #: src/LColor.C:139
9580 #, fuzzy
9581 msgid "Added text"
9582 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9583
9584 #: src/LColor.C:140
9585 msgid "added space markers"
9586 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9587
9588 #: src/LColor.C:141
9589 msgid "top/bottom line"
9590 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9591
9592 #: src/LColor.C:142
9593 #, fuzzy
9594 msgid "table line"
9595 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9596
9597 #: src/LColor.C:144
9598 #, fuzzy
9599 msgid "table on/off line"
9600 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9601
9602 #: src/LColor.C:146
9603 msgid "bottom area"
9604 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9605
9606 #: src/LColor.C:147
9607 msgid "page break"
9608 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9609
9610 #: src/LColor.C:148
9611 msgid "top of button"
9612 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
9613
9614 #: src/LColor.C:149
9615 msgid "bottom of button"
9616 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
9617
9618 #: src/LColor.C:150
9619 msgid "left of button"
9620 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9621
9622 #: src/LColor.C:151
9623 msgid "right of button"
9624 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9625
9626 #: src/LColor.C:152
9627 msgid "button background"
9628 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9629
9630 #: src/LColor.C:153
9631 msgid "inherit"
9632 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9633
9634 #: src/LColor.C:154
9635 msgid "ignore"
9636 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9637
9638 #: src/LaTeX.C:89
9639 #, fuzzy, c-format
9640 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9641 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9642
9643 #: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
9644 msgid "Running MakeIndex."
9645 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9646
9647 #: src/LaTeX.C:295
9648 msgid "Running BibTeX."
9649 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9650
9651 #: src/MenuBackend.C:464 src/MenuBackend.C:501 src/MenuBackend.C:571
9652 #: src/MenuBackend.C:593 src/MenuBackend.C:616 src/MenuBackend.C:702
9653 msgid "No Documents Open!"
9654 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9655
9656 #: src/MenuBackend.C:539
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Plain Text as Lines"
9659 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9660
9661 #: src/MenuBackend.C:541
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Plain Text as Paragraphs"
9664 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó Á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ ÎÁ ÁÂÚÁÃ"
9665
9666 #: src/MenuBackend.C:736
9667 msgid "No Table of contents"
9668 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9669
9670 #: src/MenuBackend.C:782
9671 msgid " (auto)"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: src/SpellBase.C:51
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Native OS API not yet supported."
9677 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9678
9679 #: src/buffer.C:229
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Could not remove temporary directory"
9682 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9683
9684 #: src/buffer.C:230
9685 #, fuzzy, c-format
9686 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9687 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9688
9689 #: src/buffer.C:388
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Unknown document class"
9692 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9693
9694 #: src/buffer.C:389
9695 #, c-format
9696 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9697 msgstr ""
9698
9699 #: src/buffer.C:444 src/text.C:350
9700 #, c-format
9701 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9702 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9703
9704 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:475
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Document header error"
9707 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
9708
9709 #: src/buffer.C:454
9710 msgid "\\begin_header is missing"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: src/buffer.C:474
9714 msgid "\\begin_document is missing"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: src/buffer.C:485
9718 #, fuzzy
9719 msgid "Can't load document class"
9720 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9721
9722 #: src/buffer.C:486
9723 #, c-format
9724 msgid ""
9725 "Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
9726 "loaded."
9727 msgstr ""
9728
9729 #: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Document could not be read"
9732 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9733
9734 #: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
9735 #, fuzzy, c-format
9736 msgid "%1$s could not be read."
9737 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9738
9739 #: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Document format failure"
9742 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9743
9744 #: src/buffer.C:617
9745 #, fuzzy, c-format
9746 msgid "%1$s is not a LyX document."
9747 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9748
9749 #: src/buffer.C:636
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Conversion failed"
9752 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9753
9754 #: src/buffer.C:637
9755 #, c-format
9756 msgid ""
9757 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
9758 "it could not be created."
9759 msgstr ""
9760
9761 #: src/buffer.C:646
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Conversion script not found"
9764 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9765
9766 #: src/buffer.C:647
9767 #, c-format
9768 msgid ""
9769 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9770 "could not be found."
9771 msgstr ""
9772
9773 #: src/buffer.C:667
9774 #, fuzzy
9775 msgid "Conversion script failed"
9776 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9777
9778 #: src/buffer.C:668
9779 #, fuzzy, c-format
9780 msgid ""
9781 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9782 "convert it."
9783 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9784
9785 #: src/buffer.C:683
9786 #, c-format
9787 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9788 msgstr ""
9789
9790 #: src/buffer.C:719
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Backup failure"
9793 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9794
9795 #: src/buffer.C:720
9796 #, c-format
9797 msgid ""
9798 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
9799 "Please check if the directory exists and is writeable."
9800 msgstr ""
9801
9802 #: src/buffer.C:846
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Encoding error"
9805 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
9806
9807 #: src/buffer.C:847
9808 msgid ""
9809 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
9810 "encoding.\n"
9811 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: src/buffer.C:856
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Error closing file"
9817 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9818
9819 #: src/buffer.C:857
9820 msgid ""
9821 "The output file could not be closed properly.\n"
9822 " Probably some characters of your document are not representable in the "
9823 "chosen encoding.\n"
9824 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9825 msgstr ""
9826
9827 #: src/buffer.C:1115
9828 msgid "Running chktex..."
9829 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
9830
9831 #: src/buffer.C:1128
9832 msgid "chktex failure"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: src/buffer.C:1129
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Could not run chktex successfully."
9838 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
9839
9840 #: src/buffer_funcs.C:78
9841 #, c-format
9842 msgid ""
9843 "The specified document\n"
9844 "%1$s\n"
9845 "could not be read."
9846 msgstr ""
9847
9848 #: src/buffer_funcs.C:80
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Could not read document"
9851 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9852
9853 #: src/buffer_funcs.C:92
9854 #, fuzzy, c-format
9855 msgid ""
9856 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
9857 "\n"
9858 "Recover emergency save?"
9859 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
9860
9861 #: src/buffer_funcs.C:95
9862 msgid "Load emergency save?"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: src/buffer_funcs.C:96
9866 #, fuzzy
9867 msgid "&Recover"
9868 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
9869
9870 #: src/buffer_funcs.C:96
9871 msgid "&Load Original"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: src/buffer_funcs.C:118
9875 #, c-format
9876 msgid ""
9877 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
9878 "\n"
9879 "Load the backup instead?"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: src/buffer_funcs.C:121
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Load backup?"
9885 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
9886
9887 #: src/buffer_funcs.C:122
9888 #, fuzzy
9889 msgid "&Load backup"
9890 msgstr "&îÁÚÁÄ"
9891
9892 #: src/buffer_funcs.C:122
9893 msgid "Load &original"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: src/buffer_funcs.C:161
9897 #, fuzzy, c-format
9898 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
9899 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
9900
9901 #: src/buffer_funcs.C:163
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Retrieve from version control?"
9904 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
9905
9906 #: src/buffer_funcs.C:164
9907 #, fuzzy
9908 msgid "&Retrieve"
9909 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
9910
9911 #: src/buffer_funcs.C:197
9912 #, c-format
9913 msgid ""
9914 "The specified document template\n"
9915 "%1$s\n"
9916 "could not be read."
9917 msgstr ""
9918
9919 #: src/buffer_funcs.C:199
9920 #, fuzzy
9921 msgid "Could not read template"
9922 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9923
9924 #: src/buffer_funcs.C:449
9925 msgid "\\arabic{enumi}."
9926 msgstr ""
9927
9928 #: src/buffer_funcs.C:455
9929 msgid "\\roman{enumiii}."
9930 msgstr ""
9931
9932 #: src/buffer_funcs.C:458
9933 msgid "\\Alph{enumiv}."
9934 msgstr ""
9935
9936 #: src/buffer_funcs.C:495
9937 #, c-format
9938 msgid "%1$s #:"
9939 msgstr "%1$s #:"
9940
9941 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
9942 #, c-format
9943 msgid ""
9944 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
9945 "\n"
9946 "Do you want to save the document or discard the changes?"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
9950 #, fuzzy
9951 msgid "Save changed document?"
9952 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9953
9954 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
9955 msgid "&Discard"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: src/bufferlist.C:318
9959 #, c-format
9960 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9961 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
9962
9963 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
9964 msgid "  Save seems successful. Phew."
9965 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
9966
9967 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
9968 msgid "  Save failed! Trying..."
9969 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
9970
9971 #: src/bufferlist.C:359
9972 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
9973 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
9974
9975 #: src/bufferparams.C:433
9976 #, fuzzy, c-format
9977 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
9978 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
9979
9980 #: src/bufferparams.C:435
9981 #, fuzzy
9982 msgid "Document class not available"
9983 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9984
9985 #: src/bufferparams.C:436
9986 msgid "LyX will not be able to produce output."
9987 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
9988
9989 #: src/bufferview_funcs.C:308
9990 msgid "No more insets"
9991 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
9992
9993 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
9994 msgid "No debugging message"
9995 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
9996
9997 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
9998 msgid "General information"
9999 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10000
10001 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10002 #, fuzzy
10003 msgid "Developers' general debug messages"
10004 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10005
10006 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10007 msgid "All debugging messages"
10008 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10009
10010 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10011 #, c-format
10012 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10013 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10014
10015 #: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479
10016 #: src/converter.C:518
10017 msgid "Cannot convert file"
10018 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10019
10020 #: src/converter.C:324
10021 #, fuzzy, c-format
10022 msgid ""
10023 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10024 "Define a converter in the preferences."
10025 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10026
10027 #: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Executing command: "
10030 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10031
10032 #: src/converter.C:450
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Build errors"
10035 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10036
10037 #: src/converter.C:451
10038 #, fuzzy
10039 msgid "There were errors during the build process."
10040 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10041
10042 #: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385
10043 #, fuzzy, c-format
10044 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10045 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10046
10047 #: src/converter.C:480 src/converter.C:521
10048 #, fuzzy, c-format
10049 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10050 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10051
10052 #: src/converter.C:520
10053 #, fuzzy, c-format
10054 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10055 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10056
10057 #: src/converter.C:589
10058 msgid "Running LaTeX..."
10059 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10060
10061 #: src/converter.C:607
10062 #, c-format
10063 msgid ""
10064 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10065 "log %1$s."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: src/converter.C:610
10069 #, fuzzy
10070 msgid "LaTeX failed"
10071 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10072
10073 #: src/converter.C:612
10074 #, fuzzy
10075 msgid "Output is empty"
10076 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
10077
10078 #: src/converter.C:613
10079 msgid "An empty output file was generated."
10080 msgstr ""
10081
10082 #: src/debug.C:46
10083 msgid "Program initialisation"
10084 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10085
10086 #: src/debug.C:47
10087 msgid "Keyboard events handling"
10088 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10089
10090 #: src/debug.C:48
10091 msgid "GUI handling"
10092 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10093
10094 #: src/debug.C:49
10095 msgid "Lyxlex grammar parser"
10096 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10097
10098 #: src/debug.C:50
10099 msgid "Configuration files reading"
10100 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10101
10102 #: src/debug.C:51
10103 msgid "Custom keyboard definition"
10104 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10105
10106 #: src/debug.C:52
10107 msgid "LaTeX generation/execution"
10108 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10109
10110 #: src/debug.C:53
10111 msgid "Math editor"
10112 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10113
10114 #: src/debug.C:54
10115 msgid "Font handling"
10116 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10117
10118 #: src/debug.C:55
10119 msgid "Textclass files reading"
10120 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10121
10122 #: src/debug.C:56
10123 msgid "Version control"
10124 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10125
10126 #: src/debug.C:57
10127 msgid "External control interface"
10128 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10129
10130 #: src/debug.C:58
10131 msgid "Keep *roff temporary files"
10132 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10133
10134 #: src/debug.C:59
10135 msgid "User commands"
10136 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10137
10138 #: src/debug.C:60
10139 msgid "The LyX Lexxer"
10140 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10141
10142 #: src/debug.C:61
10143 msgid "Dependency information"
10144 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10145
10146 #: src/debug.C:62
10147 msgid "LyX Insets"
10148 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10149
10150 #: src/debug.C:63
10151 msgid "Files used by LyX"
10152 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10153
10154 #: src/debug.C:64
10155 msgid "Workarea events"
10156 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10157
10158 #: src/debug.C:65
10159 msgid "Insettext/tabular messages"
10160 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10161
10162 #: src/debug.C:66
10163 msgid "Graphics conversion and loading"
10164 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10165
10166 #: src/debug.C:67
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Change tracking"
10169 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10170
10171 #: src/debug.C:68
10172 #, fuzzy
10173 msgid "External template/inset messages"
10174 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10175
10176 #: src/debug.C:69
10177 msgid "RowPainter profiling"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: src/exporter.C:81
10181 #, c-format
10182 msgid ""
10183 "The file %1$s already exists.\n"
10184 "\n"
10185 "Do you want to over-write that file?"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: src/exporter.C:84
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Over-write file?"
10191 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10192
10193 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1993
10194 #, fuzzy
10195 msgid "&Over-write"
10196 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10197
10198 #: src/exporter.C:86
10199 msgid "Over-write &all"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: src/exporter.C:87
10203 #, fuzzy
10204 msgid "&Cancel export"
10205 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
10206
10207 #: src/exporter.C:136
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Couldn't copy file"
10210 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10211
10212 #: src/exporter.C:137
10213 #, c-format
10214 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10215 msgstr ""
10216
10217 #: src/exporter.C:175
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Couldn't export file"
10220 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10221
10222 #: src/exporter.C:176
10223 #, fuzzy, c-format
10224 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10225 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10226
10227 #: src/exporter.C:210
10228 #, fuzzy
10229 msgid "File name error"
10230 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10231
10232 #: src/exporter.C:211
10233 #, fuzzy
10234 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10235 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10236
10237 #: src/exporter.C:247
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Document export cancelled."
10240 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10241
10242 #: src/exporter.C:253
10243 #, fuzzy, c-format
10244 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10245 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10246
10247 #: src/exporter.C:259
10248 #, fuzzy, c-format
10249 msgid "Document exported as %1$s"
10250 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10251
10252 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
10253 msgid "Cannot view file"
10254 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10255
10256 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10257 #, fuzzy, c-format
10258 msgid "File does not exist: %1$s"
10259 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10260
10261 #: src/format.C:283
10262 #, c-format
10263 msgid "No information for viewing %1$s"
10264 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10265
10266 #: src/format.C:293
10267 #, fuzzy, c-format
10268 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10269 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10270
10271 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Cannot edit file"
10274 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10275
10276 #: src/format.C:353
10277 #, fuzzy, c-format
10278 msgid "No information for editing %1$s"
10279 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10280
10281 #: src/format.C:363
10282 #, c-format
10283 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: src/frontends/LyXView.C:388
10287 msgid " (changed)"
10288 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10289
10290 #: src/frontends/LyXView.C:392
10291 msgid " (read only)"
10292 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10293
10294 #: src/frontends/WorkArea.C:224
10295 msgid "Formatting document..."
10296 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10297
10298 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
10299 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10300 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10301
10302 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10303 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10304 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10305
10306 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10307 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10308 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10309
10310 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
10311 msgid ""
10312 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10313 "1995-2001 LyX Team"
10314 msgstr ""
10315 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10316 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10317
10318 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
10319 msgid ""
10320 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10321 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10322 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10323 "any later version."
10324 msgstr ""
10325 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
10326 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
10327 "License ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation, ÉÌÉ (ÐÏ ÷ÁÛÅÍÕ ×ÙÂÏÒÕ) × "
10328 "ÒÁÍËÁÈ ×ÅÒÓÉÉ 2 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ."
10329
10330 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
10331 msgid ""
10332 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10333 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10334 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10335 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10336 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10337 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10338 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10339 msgstr ""
10340 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10341 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10342 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10343 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10344 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10345
10346 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
10347 msgid "LyX Version "
10348 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10349
10350 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
10351 msgid "Library directory: "
10352 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10353
10354 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
10355 msgid "User directory: "
10356 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10357
10358 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10359 #, fuzzy
10360 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10361 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10362
10363 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10364 msgid "Select a BibTeX database to add"
10365 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10366
10367 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10368 #, fuzzy
10369 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10370 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10371
10372 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10373 msgid "Select a BibTeX style"
10374 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10375
10376 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10377 msgid "No frame drawn"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10381 msgid "Rectangular box"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10385 msgid "Oval box, thin"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10389 msgid "Oval box, thick"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10393 msgid "Shadow box"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10397 #, fuzzy
10398 msgid "Double box"
10399 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10400
10401 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10402 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10403 #, fuzzy
10404 msgid "Depth"
10405 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10406
10407 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10408 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10409 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Total Height"
10412 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10413
10414 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10415 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10416 msgid "Roman"
10417 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10418
10419 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10420 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10421 msgid "Sans Serif"
10422 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10423
10424 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10425 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10426 msgid "Typewriter"
10427 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10428
10429 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10432 msgstr "%1$s É %2$s"
10433
10434 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
10435 msgid "Select external file"
10436 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10437
10438 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10439 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10440 msgid "Top left"
10441 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10442
10443 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10444 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10445 msgid "Bottom left"
10446 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10447
10448 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10449 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10450 msgid "Baseline left"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10454 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10455 msgid "Top center"
10456 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10457
10458 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10459 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10460 msgid "Bottom center"
10461 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10462
10463 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10464 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Baseline center"
10467 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10468
10469 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10470 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10471 msgid "Top right"
10472 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10473
10474 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10475 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10476 msgid "Bottom right"
10477 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10478
10479 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10480 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10481 #, fuzzy
10482 msgid "Baseline right"
10483 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10484
10485 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10486 msgid "Select graphics file"
10487 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10488
10489 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
10490 msgid "Clipart|#C#c"
10491 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10492
10493 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
10494 msgid "Select document to include"
10495 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10496
10497 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
10498 #, fuzzy
10499 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10500 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10501
10502 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
10503 msgid "LaTeX Log"
10504 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10505
10506 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
10507 #, fuzzy
10508 msgid "Literate Programming Build Log"
10509 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10510
10511 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
10512 msgid "lyx2lyx Error Log"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
10516 msgid "Version Control Log"
10517 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10518
10519 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
10520 msgid "No LaTeX log file found."
10521 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10522
10523 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
10524 #, fuzzy
10525 msgid "No literate programming build log file found."
10526 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10527
10528 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
10529 #, fuzzy
10530 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10531 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10532
10533 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
10534 msgid "No version control log file found."
10535 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10536
10537 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
10538 msgid "Choose bind file"
10539 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10540
10541 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10542 #, fuzzy
10543 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10544 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10545
10546 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
10547 msgid "Choose UI file"
10548 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10549
10550 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10551 #, fuzzy
10552 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10553 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10554
10555 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
10556 msgid "Choose keyboard map"
10557 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10558
10559 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10560 #, fuzzy
10561 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10562 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10563
10564 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10565 msgid "Choose personal dictionary"
10566 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10567
10568 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10569 #, fuzzy
10570 msgid "*.ispell"
10571 msgstr "ispell"
10572
10573 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10574 msgid "Print to file"
10575 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10576
10577 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10578 msgid "PostScript files (*.ps)"
10579 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10580
10581 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
10582 #, fuzzy
10583 msgid "Spellchecker error"
10584 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10585
10586 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
10587 #, fuzzy
10588 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10589 msgstr ""
10590 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10591 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10592
10593 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
10594 #, fuzzy
10595 msgid ""
10596 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10597 "Maybe it has been killed."
10598 msgstr ""
10599 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10600 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10601
10602 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
10603 #, fuzzy
10604 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10605 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10606
10607 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
10608 #, fuzzy
10609 msgid "The spellchecker has failed"
10610 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10611
10612 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
10613 #, c-format
10614 msgid "%1$d words checked."
10615 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10616
10617 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
10618 msgid "One word checked."
10619 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10620
10621 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
10622 #, fuzzy
10623 msgid "Spelling check completed"
10624 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10625
10626 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/insets/insettoc.C:44
10627 msgid "Table of Contents"
10628 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10629
10630 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
10631 #, c-format
10632 msgid "%1$s and %2$s"
10633 msgstr "%1$s É %2$s"
10634
10635 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10636 #, c-format
10637 msgid "%1$s et al."
10638 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10639
10640 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10641 msgid "No year"
10642 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10643
10644 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
10645 #, fuzzy
10646 msgid "before"
10647 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10648
10649 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10650 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10651 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10652 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10653 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10654 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10655 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10656 msgid "No change"
10657 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10658
10659 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10660 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10661 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10662 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10663 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10664 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10665 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10666 msgid "Reset"
10667 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10668
10669 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
10670 msgid "Medium"
10671 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10672
10673 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
10674 msgid "Bold"
10675 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10676
10677 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
10678 msgid "Upright"
10679 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10680
10681 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
10682 msgid "Italic"
10683 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
10684
10685 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
10686 msgid "Slanted"
10687 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10688
10689 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10690 msgid "Small Caps"
10691 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10692
10693 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
10694 msgid "Increase"
10695 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10696
10697 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
10698 msgid "Decrease"
10699 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10700
10701 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10702 msgid "Emph"
10703 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10704
10705 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10706 msgid "Underbar"
10707 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10708
10709 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10710 msgid "Noun"
10711 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10712
10713 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10714 msgid "No color"
10715 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10716
10717 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10718 msgid "Black"
10719 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10720
10721 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10722 msgid "White"
10723 msgstr "âÅÌÙÊ"
10724
10725 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10726 msgid "Red"
10727 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10728
10729 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10730 msgid "Green"
10731 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10732
10733 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10734 msgid "Blue"
10735 msgstr "óÉÎÉÊ"
10736
10737 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10738 msgid "Cyan"
10739 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10740
10741 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10742 msgid "Magenta"
10743 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10744
10745 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10746 msgid "Yellow"
10747 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10748
10749 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10750 #, fuzzy
10751 msgid "System files|#S#s"
10752 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10753
10754 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10755 #, fuzzy
10756 msgid "User files|#U#u"
10757 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10758
10759 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
10760 #, fuzzy
10761 msgid "Could not update TeX information"
10762 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10763
10764 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10765 #, fuzzy, c-format
10766 msgid "The script `%s' failed."
10767 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10768
10769 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
10770 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
10771 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
10772 #, c-format
10773 msgid "LyX: %1$s"
10774 msgstr "LyX: %1$s"
10775
10776 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10777 #, fuzzy
10778 msgid "Maths"
10779 msgstr "ðÕÔÉ"
10780
10781 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10782 #, fuzzy
10783 msgid "Dings 1"
10784 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10785
10786 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
10787 #, fuzzy
10788 msgid "Dings 2"
10789 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
10790
10791 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Dings 3"
10794 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
10795
10796 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Dings 4"
10799 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
10800
10801 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:219
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Index Entry"
10804 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10805
10806 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Label"
10809 msgstr "&íÅÔËÁ:"
10810
10811 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
10812 msgid "Directories"
10813 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
10814
10815 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:452
10816 msgid "LyX"
10817 msgstr "LyX"
10818
10819 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
10820 #, fuzzy
10821 msgid "Bibliography Entry Settings"
10822 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10823
10824 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
10825 msgid "BibTeX Bibliography"
10826 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
10827
10828 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
10829 #, fuzzy
10830 msgid "Box Settings"
10831 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
10832
10833 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
10834 #, fuzzy
10835 msgid "Branch Settings"
10836 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10837
10838 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Branch"
10841 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10842
10843 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
10844 msgid "Activated"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:71 src/frontends/qt4/QBranches.C:138
10848 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:623
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Yes"
10851 msgstr "&äÁ"
10852
10853 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:71 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622
10854 #, fuzzy
10855 msgid "No"
10856 msgstr "&îÅÔ"
10857
10858 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Merge Changes"
10861 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
10862
10863 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
10864 #, c-format
10865 msgid ""
10866 "Change by %1$s\n"
10867 "\n"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
10871 #, c-format
10872 msgid "Change made at %1$s\n"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
10876 #, fuzzy
10877 msgid "Text Style"
10878 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10879
10880 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
10881 msgid "Previous command"
10882 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
10883
10884 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
10885 msgid "Next command"
10886 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
10887
10888 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
10889 #, fuzzy
10890 msgid "big size"
10891 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
10892
10893 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
10894 #, fuzzy
10895 msgid "Big size"
10896 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
10897
10898 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
10899 msgid "bigg size"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Bigg size"
10905 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
10906
10907 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
10908 msgid "LyX: Delimiters"
10909 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10910
10911 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
10912 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
10913 #, fuzzy
10914 msgid "(None)"
10915 msgstr "îÅÔ"
10916
10917 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Variable size"
10920 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10921
10922 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
10923 msgid "Document Settings"
10924 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10925
10926 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122
10927 msgid "Length"
10928 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
10929
10930 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2427
10931 msgid "OneHalf"
10932 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
10933
10934 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158
10935 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
10936 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
10937 msgid " (not installed)"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
10941 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
10942 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:532
10943 msgid "default"
10944 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10945
10946 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
10947 msgid "10"
10948 msgstr "10"
10949
10950 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:176
10951 msgid "11"
10952 msgstr "11"
10953
10954 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:177
10955 msgid "12"
10956 msgstr "12"
10957
10958 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
10959 msgid "empty"
10960 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
10961
10962 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
10963 msgid "plain"
10964 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
10965
10966 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
10967 msgid "headings"
10968 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
10969
10970 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
10971 msgid "fancy"
10972 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
10973
10974 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
10975 msgid "B3"
10976 msgstr "B3"
10977
10978 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:221
10979 msgid "B4"
10980 msgstr "B4"
10981
10982 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
10983 msgid "``text''"
10984 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
10985
10986 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
10987 msgid "''text''"
10988 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
10989
10990 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
10991 msgid ",,text``"
10992 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
10993
10994 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
10995 msgid ",,text''"
10996 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
10997
10998 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:312
10999 msgid "<<text>>"
11000 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
11001
11002 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:313
11003 msgid ">>text<<"
11004 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
11005
11006 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:325
11007 #, fuzzy
11008 msgid "Numbered"
11009 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11010
11011 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:326
11012 msgid "Appears in TOC"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:339
11016 msgid "Author-year"
11017 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
11018
11019 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:340
11020 msgid "Numerical"
11021 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
11022
11023 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11024 #, fuzzy, c-format
11025 msgid "Unavailable: %1$s"
11026 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
11027
11028 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11029 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:408
11030 #, fuzzy
11031 msgid "Document Class"
11032 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11033
11034 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11035 #, fuzzy
11036 msgid "Fonts"
11037 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11038
11039 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11040 #, fuzzy
11041 msgid "Text Layout"
11042 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
11043
11044 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11045 #, fuzzy
11046 msgid "Page Layout"
11047 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11048
11049 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11050 #, fuzzy
11051 msgid "Page Margins"
11052 msgstr "ðÏÌÑ"
11053
11054 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11055 #, fuzzy
11056 msgid "Numbering & TOC"
11057 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11058
11059 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11060 #, fuzzy
11061 msgid "Math Options"
11062 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11063
11064 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Float Placement"
11067 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11068
11069 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11070 msgid "Bullets"
11071 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11072
11073 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11074 msgid "Branches"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407
11078 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:419
11079 msgid "LaTeX Preamble"
11080 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11081
11082 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11083 #, fuzzy
11084 msgid "TeX Code Settings"
11085 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11086
11087 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11088 msgid "External Material"
11089 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11090
11091 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11092 msgid "Scale%"
11093 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
11094
11095 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11096 msgid "Float Settings"
11097 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11098
11099 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11100 msgid "Graphics"
11101 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11102
11103 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Child Document"
11106 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11107
11108 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11109 #, fuzzy
11110 msgid "Math Panel"
11111 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11112
11113 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11114 #, fuzzy
11115 msgid "Math Matrix"
11116 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
11117
11118 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Math Delimiter"
11121 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11122
11123 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11124 #, fuzzy
11125 msgid "LyX: Math Spacing"
11126 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11127
11128 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11129 msgid "Thin space\t\\,"
11130 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11131
11132 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11133 msgid "Medium space\t\\:"
11134 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11135
11136 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11137 msgid "Thick space\t\\;"
11138 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11139
11140 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11141 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11142 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11143
11144 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
11145 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11146 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11147
11148 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
11149 msgid "Negative space\t\\!"
11150 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11151
11152 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11153 #, fuzzy
11154 msgid "LyX: Math Roots"
11155 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11156
11157 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
11158 msgid "Square root\t\\sqrt"
11159 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11160
11161 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11162 msgid "Cube root\t\\root"
11163 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11164
11165 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
11166 msgid "Other root\t\\root"
11167 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11168
11169 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11170 #, fuzzy
11171 msgid "LyX: Math Styles"
11172 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11173
11174 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11175 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11176 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11177
11178 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11179 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11180 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11181
11182 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
11183 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11184 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11185
11186 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
11187 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11188 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11189
11190 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11191 #, fuzzy
11192 msgid "LyX: Fractions"
11193 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11194
11195 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Standard\t\\frac"
11198 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11199
11200 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11201 #, fuzzy
11202 msgid "No hor. line\t\\atop"
11203 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11204
11205 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11206 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11210 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
11214 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
11218 msgid "Binomial\t\\choose"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11222 #, fuzzy
11223 msgid "LyX: Math Fonts"
11224 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11225
11226 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11227 msgid "Roman\t\\mathrm"
11228 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11229
11230 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11231 msgid "Bold\t\\mathbf"
11232 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11233
11234 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11235 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11241 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11242
11243 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11244 msgid "Italic\t\\mathit"
11245 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11246
11247 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11248 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11249 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11250
11251 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11252 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11253 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11254
11255 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11256 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11257 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11258
11259 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
11260 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11261 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11262
11263 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
11264 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11265 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11266
11267 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11268 #, fuzzy
11269 msgid "LyX: Insert Matrix"
11270 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11271
11272 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Note Settings"
11275 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11276
11277 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Paragraph Settings"
11280 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11281
11282 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
11283 msgid "Senseless with this layout!"
11284 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11285
11286 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11287 msgid "Preferences"
11288 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11289
11290 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11291 #, fuzzy
11292 msgid "Plain text"
11293 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11294
11295 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11296 msgid "Date format"
11297 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11298
11299 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11300 msgid "Keyboard"
11301 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11302
11303 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11304 msgid "Screen fonts"
11305 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11306
11307 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11308 msgid "Colors"
11309 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11310
11311 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11312 msgid "Paths"
11313 msgstr "ðÕÔÉ"
11314
11315 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11316 msgid "Select a document templates directory"
11317 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11318
11319 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11320 msgid "Select a temporary directory"
11321 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11322
11323 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11324 msgid "Select a backups directory"
11325 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11326
11327 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11328 msgid "Select a document directory"
11329 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11330
11331 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11332 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11333 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11334
11335 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11336 msgid "Spellchecker"
11337 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11338
11339 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11340 msgid "ispell"
11341 msgstr "ispell"
11342
11343 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11344 msgid "aspell"
11345 msgstr "aspell"
11346
11347 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11348 msgid "hspell"
11349 msgstr "hspell"
11350
11351 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11352 msgid "pspell (library)"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11356 msgid "aspell (library)"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11360 msgid "Converters"
11361 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11362
11363 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1045
11364 #, fuzzy
11365 msgid "Copiers"
11366 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11367
11368 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1289
11369 msgid "File formats"
11370 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11371
11372 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1517
11373 #, fuzzy
11374 msgid "Format in use"
11375 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11376
11377 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1518
11378 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11379 msgstr ""
11380 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11381 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11382
11383 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1610
11384 msgid "Printer"
11385 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11386
11387 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1702 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1883
11388 msgid "User interface"
11389 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11390
11391 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1814
11392 #, fuzzy
11393 msgid "Identity"
11394 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
11395
11396 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11397 #, fuzzy
11398 msgid "Print Document"
11399 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11400
11401 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11402 #, fuzzy
11403 msgid "Cross-reference"
11404 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11405
11406 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11407 #, fuzzy
11408 msgid "&Go Back"
11409 msgstr "&îÁÚÁÄ"
11410
11411 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Jump back"
11414 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11415
11416 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11417 #, fuzzy
11418 msgid "Jump to label"
11419 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11420
11421 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11422 msgid "Find and Replace"
11423 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11424
11425 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11426 #, fuzzy
11427 msgid "Send Document to Command"
11428 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11429
11430 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11431 msgid "Show File"
11432 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11433
11434 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11435 msgid "Table Settings"
11436 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11437
11438 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11439 msgid "Insert Table"
11440 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11441
11442 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11443 #, fuzzy
11444 msgid "TeX Information"
11445 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11446
11447 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11448 #, fuzzy
11449 msgid "Toc"
11450 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11451
11452 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11453 #, fuzzy
11454 msgid "Vertical Space Settings"
11455 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11456
11457 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11458 #, fuzzy
11459 msgid "Text Wrap Settings"
11460 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11461
11462 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11463 #, fuzzy
11464 msgid "space"
11465 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
11466
11467 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11468 #, fuzzy
11469 msgid "Invalid filename"
11470 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
11471
11472 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11473 #, fuzzy
11474 msgid ""
11475 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11476 "characters:\n"
11477 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11478
11479 #: src/importer.C:46
11480 #, c-format
11481 msgid "Importing %1$s..."
11482 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11483
11484 #: src/importer.C:64
11485 #, fuzzy
11486 msgid "Couldn't import file"
11487 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11488
11489 #: src/importer.C:65
11490 #, fuzzy, c-format
11491 msgid "No information for importing the format %1$s."
11492 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11493
11494 #: src/importer.C:91
11495 msgid "imported."
11496 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11497
11498 #: src/insets/insetbase.C:247
11499 msgid "Opened inset"
11500 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11501
11502 #: src/insets/insetbibtex.C:110
11503 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11504 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11505
11506 #: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
11507 #, fuzzy
11508 msgid "Export Warning!"
11509 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
11510
11511 #: src/insets/insetbibtex.C:199
11512 msgid ""
11513 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11514 "BibTeX will be unable to find them."
11515 msgstr ""
11516
11517 #: src/insets/insetbibtex.C:251
11518 msgid ""
11519 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11520 "BibTeX will be unable to find it."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: src/insets/insetbox.C:63
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Boxed"
11526 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11527
11528 #: src/insets/insetbox.C:64
11529 #, fuzzy
11530 msgid "Frameless"
11531 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11532
11533 #: src/insets/insetbox.C:65
11534 msgid "ovalbox"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: src/insets/insetbox.C:66
11538 msgid "Ovalbox"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: src/insets/insetbox.C:67
11542 msgid "Shadowbox"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: src/insets/insetbox.C:68
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Doublebox"
11548 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11549
11550 #: src/insets/insetbox.C:124
11551 #, fuzzy
11552 msgid "Opened Box Inset"
11553 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11554
11555 #: src/insets/insetbranch.C:75
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Opened Branch Inset"
11558 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11559
11560 #: src/insets/insetbranch.C:100
11561 msgid "Branch: "
11562 msgstr ""
11563
11564 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
11565 #: src/insets/insetcharstyle.C:211
11566 #, fuzzy
11567 msgid "Undef: "
11568 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11569
11570 #: src/insets/insetcaption.C:81
11571 msgid "Opened Caption Inset"
11572 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11573
11574 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11575 #, fuzzy
11576 msgid "Opened CharStyle Inset"
11577 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11578
11579 #: src/insets/insetenv.C:65
11580 #, fuzzy
11581 msgid "Opened Environment Inset: "
11582 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11583
11584 #: src/insets/insetert.C:143
11585 msgid "Opened ERT Inset"
11586 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11587
11588 #: src/insets/insetert.C:386
11589 msgid "ERT"
11590 msgstr "LaTeX"
11591
11592 #: src/insets/insetexternal.C:574
11593 #, c-format
11594 msgid "External template %1$s is not installed"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364
11598 #: src/insets/insetfloat.C:374
11599 msgid "float: "
11600 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11601
11602 #: src/insets/insetfloat.C:280
11603 msgid "Opened Float Inset"
11604 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11605
11606 #: src/insets/insetfloat.C:376
11607 msgid " (sideways)"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11611 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11612 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11613
11614 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11615 #, c-format
11616 msgid "List of %1$s"
11617 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11618
11619 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11620 msgid "foot"
11621 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11622
11623 #: src/insets/insetfoot.C:58
11624 msgid "Opened Footnote Inset"
11625 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11626
11627 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:427
11628 #, fuzzy, c-format
11629 msgid ""
11630 "Could not copy the file\n"
11631 "%1$s\n"
11632 "into the temporary directory."
11633 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11634
11635 #: src/insets/insetgraphics.C:707
11636 #, c-format
11637 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: src/insets/insetgraphics.C:816
11641 #, c-format
11642 msgid "Graphics file: %1$s"
11643 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11644
11645 #: src/insets/insethfill.C:46
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Horizontal Fill"
11648 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11649
11650 #: src/insets/insetinclude.C:289
11651 msgid "Verbatim Input"
11652 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11653
11654 #: src/insets/insetinclude.C:292
11655 msgid "Verbatim Input*"
11656 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11657
11658 #: src/insets/insetinclude.C:394
11659 #, c-format
11660 msgid ""
11661 "Included file `%1$s'\n"
11662 "has textclass `%2$s'\n"
11663 "while parent file has textclass `%3$s'."
11664 msgstr ""
11665
11666 #: src/insets/insetinclude.C:400
11667 msgid "Different textclasses"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: src/insets/insetindex.C:42
11671 msgid "Idx"
11672 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11673
11674 #: src/insets/insetindex.C:75
11675 msgid "Index"
11676 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11677
11678 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
11679 msgid "margin"
11680 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11681
11682 #: src/insets/insetmarginal.C:53
11683 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11684 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11685
11686 #: src/insets/insetnote.C:66
11687 msgid "Comment"
11688 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11689
11690 #: src/insets/insetnote.C:67
11691 msgid "Greyed out"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: src/insets/insetnote.C:68
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Framed"
11697 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11698
11699 #: src/insets/insetnote.C:69
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Shaded"
11702 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11703
11704 #: src/insets/insetnote.C:149
11705 msgid "Opened Note Inset"
11706 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11707
11708 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11709 msgid "opt"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: src/insets/insetoptarg.C:59
11713 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11714 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11715
11716 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
11717 msgid "Ref: "
11718 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11719
11720 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11721 #, fuzzy
11722 msgid "Equation"
11723 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
11724
11725 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11726 #, fuzzy
11727 msgid "EqRef: "
11728 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11729
11730 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11731 msgid "Page Number"
11732 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11733
11734 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11735 msgid "Page: "
11736 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
11737
11738 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11739 msgid "Textual Page Number"
11740 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11741
11742 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11743 msgid "TextPage: "
11744 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11745
11746 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11747 msgid "Standard+Textual Page"
11748 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11749
11750 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11751 msgid "Ref+Text: "
11752 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11753
11754 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11755 msgid "PrettyRef"
11756 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11757
11758 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11759 msgid "PrettyRef: "
11760 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
11761
11762 #: src/insets/insettabular.C:453
11763 #, fuzzy
11764 msgid "Opened table"
11765 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11766
11767 #: src/insets/insettabular.C:1567
11768 msgid "Error setting multicolumn"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: src/insets/insettabular.C:1568
11772 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
11773 msgstr ""
11774
11775 #: src/insets/insettext.C:225
11776 msgid "Opened Text Inset"
11777 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11778
11779 #: src/insets/insettheorem.C:41
11780 msgid "theorem"
11781 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11782
11783 #: src/insets/insettheorem.C:89
11784 msgid "Opened Theorem Inset"
11785 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
11786
11787 #: src/insets/insettoc.C:45
11788 msgid "Unknown toc list"
11789 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
11790
11791 #: src/insets/inseturl.C:42
11792 msgid "Url: "
11793 msgstr "URL: "
11794
11795 #: src/insets/inseturl.C:42
11796 msgid "HtmlUrl: "
11797 msgstr "HtmlURL: "
11798
11799 #: src/insets/insetvspace.C:110
11800 #, fuzzy
11801 msgid "Vertical Space"
11802 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
11803
11804 #: src/insets/insetwrap.C:49
11805 msgid "wrap: "
11806 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11807
11808 #: src/insets/insetwrap.C:178
11809 msgid "Opened Wrap Inset"
11810 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11811
11812 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
11813 msgid "Not shown."
11814 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
11815
11816 #: src/insets/render_graphic.C:99
11817 msgid "Loading..."
11818 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
11819
11820 #: src/insets/render_graphic.C:102
11821 msgid "Converting to loadable format..."
11822 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
11823
11824 #: src/insets/render_graphic.C:105
11825 #, fuzzy
11826 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
11827 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
11828
11829 #: src/insets/render_graphic.C:108
11830 msgid "Scaling etc..."
11831 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
11832
11833 #: src/insets/render_graphic.C:111
11834 msgid "Ready to display"
11835 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
11836
11837 #: src/insets/render_graphic.C:114
11838 msgid "No file found!"
11839 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
11840
11841 #: src/insets/render_graphic.C:117
11842 msgid "Error converting to loadable format"
11843 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
11844
11845 #: src/insets/render_graphic.C:120
11846 msgid "Error loading file into memory"
11847 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
11848
11849 #: src/insets/render_graphic.C:123
11850 msgid "Error generating the pixmap"
11851 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
11852
11853 #: src/insets/render_graphic.C:126
11854 msgid "No image"
11855 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
11856
11857 #: src/insets/render_preview.C:89
11858 msgid "Preview loading"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: src/insets/render_preview.C:92
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Preview ready"
11864 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
11865
11866 #: src/insets/render_preview.C:95
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Preview failed"
11869 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
11870
11871 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
11872 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
11873 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
11874
11875 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
11876 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
11877 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
11878
11879 #: src/ispell.C:249
11880 msgid ""
11881 "Could not create an ispell process.\n"
11882 "You may not have the right languages installed."
11883 msgstr ""
11884 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
11885 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
11886
11887 #: src/ispell.C:271
11888 #, fuzzy
11889 msgid ""
11890 "The ispell process returned an error.\n"
11891 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
11892 msgstr ""
11893 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
11894 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
11895
11896 #: src/ispell.C:380
11897 #, fuzzy
11898 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
11899 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
11900
11901 #: src/kbsequence.C:163
11902 msgid "   options: "
11903 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
11904
11905 #: src/lengthcommon.C:37
11906 msgid "sp"
11907 msgstr "sp"
11908
11909 #: src/lengthcommon.C:37
11910 msgid "pt"
11911 msgstr "ÐÕÎËÔ"
11912
11913 #: src/lengthcommon.C:37
11914 msgid "bp"
11915 msgstr "bp"
11916
11917 #: src/lengthcommon.C:37
11918 msgid "dd"
11919 msgstr "dd"
11920
11921 #: src/lengthcommon.C:37
11922 msgid "mm"
11923 msgstr "ÍÍ"
11924
11925 #: src/lengthcommon.C:37
11926 msgid "pc"
11927 msgstr "ÐÉËÁ"
11928
11929 #: src/lengthcommon.C:38
11930 msgid "cm"
11931 msgstr "ÓÍ"
11932
11933 #: src/lengthcommon.C:38
11934 msgid "in"
11935 msgstr "ÄÀÊÍ"
11936
11937 #: src/lengthcommon.C:38
11938 msgid "ex"
11939 msgstr "ex"
11940
11941 #: src/lengthcommon.C:38
11942 msgid "em"
11943 msgstr "em"
11944
11945 #: src/lengthcommon.C:38
11946 msgid "mu"
11947 msgstr "mu"
11948
11949 #: src/lengthcommon.C:39
11950 #, fuzzy
11951 msgid "Text Width %"
11952 msgstr ""
11953 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
11954 "ÛÉÒÉÎÁ:"
11955
11956 #: src/lengthcommon.C:39
11957 #, fuzzy
11958 msgid "Column Width %"
11959 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
11960
11961 #: src/lengthcommon.C:39
11962 #, fuzzy
11963 msgid "Page Width %"
11964 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
11965
11966 #: src/lengthcommon.C:39
11967 #, fuzzy
11968 msgid "Line Width %"
11969 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
11970
11971 #: src/lengthcommon.C:40
11972 #, fuzzy
11973 msgid "Text Height %"
11974 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11975
11976 #: src/lengthcommon.C:40
11977 #, fuzzy
11978 msgid "Page Height %"
11979 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11980
11981 #: src/lyx_cb.C:113
11982 #, c-format
11983 msgid ""
11984 "The document %1$s could not be saved.\n"
11985 "\n"
11986 "Do you want to rename the document and try again?"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: src/lyx_cb.C:115
11990 msgid "Rename and save?"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: src/lyx_cb.C:116
11994 #, fuzzy
11995 msgid "&Rename"
11996 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
11997
11998 #: src/lyx_cb.C:133
11999 msgid "Choose a filename to save document as"
12000 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12001
12002 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1833
12003 msgid "Templates|#T#t"
12004 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12005
12006 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1990
12007 #, c-format
12008 msgid ""
12009 "The document %1$s already exists.\n"
12010 "\n"
12011 "Do you want to over-write that document?"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1992
12015 #, fuzzy
12016 msgid "Over-write document?"
12017 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12018
12019 #: src/lyx_cb.C:216
12020 #, c-format
12021 msgid "Auto-saving %1$s"
12022 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12023
12024 #: src/lyx_cb.C:256
12025 msgid "Autosave failed!"
12026 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12027
12028 #: src/lyx_cb.C:283
12029 msgid "Autosaving current document..."
12030 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12031
12032 #: src/lyx_cb.C:350
12033 msgid "Select file to insert"
12034 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12035
12036 #: src/lyx_cb.C:369
12037 #, c-format
12038 msgid ""
12039 "Could not read the specified document\n"
12040 "%1$s\n"
12041 "due to the error: %2$s"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: src/lyx_cb.C:371
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Could not read file"
12047 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12048
12049 #: src/lyx_cb.C:379
12050 #, c-format
12051 msgid ""
12052 "Could not open the specified document\n"
12053 "%1$s\n"
12054 "due to the error: %2$s"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
12058 #, fuzzy
12059 msgid "Could not open file"
12060 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12061
12062 #: src/lyx_cb.C:411
12063 msgid "Running configure..."
12064 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12065
12066 #: src/lyx_cb.C:420
12067 msgid "Reloading configuration..."
12068 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12069
12070 #: src/lyx_cb.C:425
12071 #, fuzzy
12072 msgid "System reconfigured"
12073 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12074
12075 #: src/lyx_cb.C:426
12076 msgid ""
12077 "The system has been reconfigured.\n"
12078 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12079 "updated document class specifications."
12080 msgstr ""
12081
12082 #: src/lyx_main.C:119
12083 #, fuzzy
12084 msgid "Could not read configuration file"
12085 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12086
12087 #: src/lyx_main.C:120
12088 #, c-format
12089 msgid ""
12090 "Error while reading the configuration file\n"
12091 "%1$s.\n"
12092 "Please check your installation."
12093 msgstr ""
12094
12095 #: src/lyx_main.C:129
12096 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12097 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12098
12099 #: src/lyx_main.C:133
12100 msgid "Done!"
12101 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12102
12103 #: src/lyx_main.C:379
12104 #, fuzzy, c-format
12105 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12106 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12107
12108 #: src/lyx_main.C:381
12109 #, fuzzy
12110 msgid "Unable to remove temporary directory"
12111 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12112
12113 #: src/lyx_main.C:419
12114 #, c-format
12115 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12116 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12117
12118 #: src/lyx_main.C:658
12119 msgid "LyX: "
12120 msgstr "LyX: "
12121
12122 #: src/lyx_main.C:780
12123 msgid "Could not create temporary directory"
12124 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12125
12126 #: src/lyx_main.C:781
12127 #, c-format
12128 msgid ""
12129 "Could not create a temporary directory in\n"
12130 "%1$s. Make sure that this\n"
12131 "path exists and is writable and try again."
12132 msgstr ""
12133 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12134 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12135 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12136
12137 #: src/lyx_main.C:933
12138 #, fuzzy
12139 msgid "Missing user LyX directory"
12140 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12141
12142 #: src/lyx_main.C:934
12143 #, fuzzy, c-format
12144 msgid ""
12145 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12146 "It is needed to keep your own configuration."
12147 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12148
12149 #: src/lyx_main.C:939
12150 #, fuzzy
12151 msgid "&Create directory"
12152 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12153
12154 #: src/lyx_main.C:940
12155 #, fuzzy
12156 msgid "&Exit LyX"
12157 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12158
12159 #: src/lyx_main.C:941
12160 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12161 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12162
12163 #: src/lyx_main.C:945
12164 #, c-format
12165 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12166 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
12167
12168 #: src/lyx_main.C:951
12169 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12170 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12171
12172 #: src/lyx_main.C:1106
12173 msgid "List of supported debug flags:"
12174 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12175
12176 #: src/lyx_main.C:1110
12177 #, c-format
12178 msgid "Setting debug level to %1$s"
12179 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12180
12181 #: src/lyx_main.C:1121
12182 #, fuzzy
12183 msgid ""
12184 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12185 "Command line switches (case sensitive):\n"
12186 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12187 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12188 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12189 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12190 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12191 "                  select the features to debug.\n"
12192 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12193 "\t-x [--execute] command\n"
12194 "                  where command is a lyx command.\n"
12195 "\t-e [--export] fmt\n"
12196 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12197 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12198 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12199 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12200 "\t-version        summarize version and build info\n"
12201 "Check the LyX man page for more details."
12202 msgstr ""
12203 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12204 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12205 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12206 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12207 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12208 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12209 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12210 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12211 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12212 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12213 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12214 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12215 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12216 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12217 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12218 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12219
12220 #: src/lyx_main.C:1157
12221 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12222 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12223
12224 #: src/lyx_main.C:1167
12225 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12226 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12227
12228 #: src/lyx_main.C:1177
12229 msgid "Missing command string after --execute switch"
12230 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12231
12232 #: src/lyx_main.C:1187
12233 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12234 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12235
12236 #: src/lyx_main.C:1199
12237 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12238 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12239
12240 #: src/lyx_main.C:1204
12241 msgid "Missing filename for --import"
12242 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12243
12244 #: src/lyxfind.C:138
12245 #, fuzzy
12246 msgid "Search error"
12247 msgstr "ðÏÉÓË"
12248
12249 #: src/lyxfind.C:139
12250 #, fuzzy
12251 msgid "Search string is empty"
12252 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12253
12254 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
12255 msgid "String not found!"
12256 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12257
12258 #: src/lyxfind.C:325
12259 msgid "String has been replaced."
12260 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12261
12262 #: src/lyxfind.C:328
12263 msgid " strings have been replaced."
12264 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12265
12266 #: src/lyxfont.C:53
12267 msgid "Symbol"
12268 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12269
12270 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12271 #: src/lyxfont.C:70
12272 msgid "Inherit"
12273 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12274
12275 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12276 #: src/lyxfont.C:70
12277 msgid "Ignore"
12278 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12279
12280 #: src/lyxfont.C:61
12281 msgid "Smallcaps"
12282 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12283
12284 #: src/lyxfont.C:70
12285 msgid "Toggle"
12286 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12287
12288 #: src/lyxfont.C:511
12289 #, c-format
12290 msgid "Emphasis %1$s, "
12291 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12292
12293 #: src/lyxfont.C:514
12294 #, c-format
12295 msgid "Underline %1$s, "
12296 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12297
12298 #: src/lyxfont.C:517
12299 #, c-format
12300 msgid "Noun %1$s, "
12301 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12302
12303 #: src/lyxfont.C:522
12304 #, c-format
12305 msgid "Language: %1$s, "
12306 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12307
12308 #: src/lyxfont.C:525
12309 #, c-format
12310 msgid "  Number %1$s"
12311 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12312
12313 #: src/lyxfunc.C:327
12314 msgid "Unknown function."
12315 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12316
12317 #: src/lyxfunc.C:352
12318 #, fuzzy
12319 msgid "Exiting"
12320 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
12321
12322 #: src/lyxfunc.C:386
12323 msgid "Nothing to do"
12324 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12325
12326 #: src/lyxfunc.C:405
12327 msgid "Unknown action"
12328 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12329
12330 #: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
12331 msgid "Command disabled"
12332 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12333
12334 #: src/lyxfunc.C:418
12335 msgid "Command not allowed without any document open"
12336 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12337
12338 #: src/lyxfunc.C:658
12339 msgid "Document is read-only"
12340 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12341
12342 #: src/lyxfunc.C:666
12343 msgid "This portion of the document is deleted."
12344 msgstr ""
12345
12346 #: src/lyxfunc.C:685
12347 #, c-format
12348 msgid ""
12349 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12350 "\n"
12351 "Do you want to save the document?"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: src/lyxfunc.C:703
12355 #, c-format
12356 msgid ""
12357 "Could not print the document %1$s.\n"
12358 "Check that your printer is set up correctly."
12359 msgstr ""
12360
12361 #: src/lyxfunc.C:706
12362 #, fuzzy
12363 msgid "Print document failed"
12364 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12365
12366 #: src/lyxfunc.C:725
12367 #, fuzzy, c-format
12368 msgid ""
12369 "The document could not be converted\n"
12370 "into the document class %1$s."
12371 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12372
12373 #: src/lyxfunc.C:728
12374 msgid "Could not change class"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: src/lyxfunc.C:840
12378 #, c-format
12379 msgid "Saving document %1$s..."
12380 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12381
12382 #: src/lyxfunc.C:844
12383 msgid " done."
12384 msgstr " done."
12385
12386 #: src/lyxfunc.C:859
12387 #, c-format
12388 msgid ""
12389 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12390 "version of the document %1$s?"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1209
12394 msgid "Missing argument"
12395 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12396
12397 #: src/lyxfunc.C:1086
12398 #, c-format
12399 msgid "Opening help file %1$s..."
12400 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12401
12402 #: src/lyxfunc.C:1355
12403 msgid "Opening child document "
12404 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12405
12406 #: src/lyxfunc.C:1440
12407 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12408 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12409
12410 #: src/lyxfunc.C:1451
12411 #, c-format
12412 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12413 msgstr ""
12414 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12415 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
12416
12417 #: src/lyxfunc.C:1567
12418 #, fuzzy
12419 msgid "Document defaults saved in "
12420 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12421
12422 #: src/lyxfunc.C:1570
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Unable to save document defaults"
12425 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12426
12427 #: src/lyxfunc.C:1626
12428 msgid "Converting document to new document class..."
12429 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12430
12431 #: src/lyxfunc.C:1830
12432 msgid "Select template file"
12433 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12434
12435 #: src/lyxfunc.C:1867
12436 msgid "Select document to open"
12437 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12438
12439 #: src/lyxfunc.C:1908
12440 #, c-format
12441 msgid "Opening document %1$s..."
12442 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12443
12444 #: src/lyxfunc.C:1912
12445 #, c-format
12446 msgid "Document %1$s opened."
12447 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12448
12449 #: src/lyxfunc.C:1914
12450 #, c-format
12451 msgid "Could not open document %1$s"
12452 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12453
12454 #: src/lyxfunc.C:1939
12455 #, c-format
12456 msgid "Select %1$s file to import"
12457 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12458
12459 #: src/lyxfunc.C:2056
12460 msgid "Welcome to LyX!"
12461 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12462
12463 #: src/lyxrc.C:2136
12464 msgid ""
12465 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12466 "legal words?"
12467 msgstr ""
12468 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12469 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12470
12471 #: src/lyxrc.C:2141
12472 msgid ""
12473 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12474 "document."
12475 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12476
12477 #: src/lyxrc.C:2145
12478 #, fuzzy
12479 msgid ""
12480 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12481 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12482 "specified, an internal routine is used."
12483 msgstr ""
12484 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12485 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12486 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12487 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
12488
12489 #: src/lyxrc.C:2149
12490 #, fuzzy
12491 msgid ""
12492 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
12493 "plain text)."
12494 msgstr ""
12495 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
12496 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
12497
12498 #: src/lyxrc.C:2153
12499 msgid ""
12500 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12501 "automatically by what you type."
12502 msgstr ""
12503 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12504 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12505
12506 #: src/lyxrc.C:2157
12507 msgid ""
12508 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12509 "class change."
12510 msgstr ""
12511 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12512 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12513
12514 #: src/lyxrc.C:2161
12515 msgid ""
12516 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12517 msgstr ""
12518 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12519 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12520
12521 #: src/lyxrc.C:2168
12522 msgid ""
12523 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12524 "the backup file in the same directory as the original file."
12525 msgstr ""
12526 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12527 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12528 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12529
12530 #: src/lyxrc.C:2172
12531 msgid ""
12532 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12533 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12534 msgstr ""
12535
12536 #: src/lyxrc.C:2176
12537 msgid ""
12538 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12539 "its global and local bind/ directories."
12540 msgstr ""
12541 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12542 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12543 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12544 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
12545
12546 #: src/lyxrc.C:2180
12547 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12548 msgstr ""
12549 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12550 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12551
12552 #: src/lyxrc.C:2184
12553 msgid ""
12554 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12555 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12556 msgstr ""
12557 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12558 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12559
12560 #: src/lyxrc.C:2194
12561 msgid ""
12562 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12563 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12564 msgstr ""
12565 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12566 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12567 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12568
12569 #: src/lyxrc.C:2205
12570 #, no-c-format
12571 msgid ""
12572 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12573 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12574 msgstr ""
12575 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12576 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12577
12578 #: src/lyxrc.C:2209
12579 msgid "New documents will be assigned this language."
12580 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12581
12582 #: src/lyxrc.C:2213
12583 msgid "Specify the default paper size."
12584 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12585
12586 #: src/lyxrc.C:2217
12587 msgid ""
12588 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12589 "shown after the change has been made.)"
12590 msgstr ""
12591 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12592 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12593
12594 #: src/lyxrc.C:2221
12595 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12596 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12597
12598 #: src/lyxrc.C:2225
12599 msgid ""
12600 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12601 "LyX was started from."
12602 msgstr ""
12603 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12604 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12605
12606 #: src/lyxrc.C:2230
12607 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12608 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12609
12610 #: src/lyxrc.C:2234
12611 msgid ""
12612 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12613 "recommended for non-English languages."
12614 msgstr ""
12615 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12616 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12617
12618 #: src/lyxrc.C:2241
12619 msgid ""
12620 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12621 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12622 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12623 msgstr ""
12624
12625 #: src/lyxrc.C:2250
12626 msgid ""
12627 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12628 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12629 msgstr ""
12630 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12631 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12632 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12633
12634 #: src/lyxrc.C:2254
12635 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12636 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12637
12638 #: src/lyxrc.C:2258
12639 msgid ""
12640 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12641 "document."
12642 msgstr ""
12643 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12644
12645 #: src/lyxrc.C:2262
12646 msgid ""
12647 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12648 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12649
12650 #: src/lyxrc.C:2266
12651 msgid ""
12652 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12653 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12654 "name of the second language."
12655 msgstr ""
12656 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12657 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12658
12659 #: src/lyxrc.C:2270
12660 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12661 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12662
12663 #: src/lyxrc.C:2274
12664 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12665 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12666
12667 #: src/lyxrc.C:2278
12668 msgid ""
12669 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12670 "\\documentclass."
12671 msgstr ""
12672 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
12673
12674 #: src/lyxrc.C:2282
12675 msgid ""
12676 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12677 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12678 msgstr ""
12679 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
12680 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
12681
12682 #: src/lyxrc.C:2286
12683 msgid ""
12684 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12685 "document is the default language."
12686 msgstr ""
12687 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
12688 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12689
12690 #: src/lyxrc.C:2290
12691 #, fuzzy
12692 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
12693 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12694
12695 #: src/lyxrc.C:2294
12696 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
12697 msgstr ""
12698
12699 #: src/lyxrc.C:2298
12700 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12701 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12702
12703 #: src/lyxrc.C:2302
12704 msgid ""
12705 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12706 "of the document."
12707 msgstr ""
12708 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
12709 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12710
12711 #: src/lyxrc.C:2306
12712 #, fuzzy, c-format
12713 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
12714 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
12715
12716 #: src/lyxrc.C:2311
12717 msgid ""
12718 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
12719 "variable. Use the OS native format."
12720 msgstr ""
12721 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
12722 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
12723
12724 #: src/lyxrc.C:2318
12725 msgid ""
12726 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12727 msgstr ""
12728 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
12729
12730 #: src/lyxrc.C:2322
12731 msgid "The bold font in the dialogs."
12732 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12733
12734 #: src/lyxrc.C:2326
12735 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
12736 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
12737
12738 #: src/lyxrc.C:2330
12739 msgid "The normal font in the dialogs."
12740 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12741
12742 #: src/lyxrc.C:2334
12743 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12744 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
12745
12746 #: src/lyxrc.C:2338
12747 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12748 msgstr ""
12749 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
12750
12751 #: src/lyxrc.C:2342
12752 msgid "Scale the preview size to suit."
12753 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
12754
12755 #: src/lyxrc.C:2346
12756 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
12757 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
12758
12759 #: src/lyxrc.C:2350
12760 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
12761 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12762
12763 #: src/lyxrc.C:2354
12764 msgid ""
12765 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
12766 "environment variable PRINTER."
12767 msgstr ""
12768 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
12769 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
12770
12771 #: src/lyxrc.C:2358
12772 msgid "The option to print only even pages."
12773 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12774
12775 #: src/lyxrc.C:2362
12776 msgid ""
12777 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
12778 "the filename of the DVI file to be printed."
12779 msgstr ""
12780 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
12781 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
12782
12783 #: src/lyxrc.C:2366
12784 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
12785 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
12786
12787 #: src/lyxrc.C:2370
12788 msgid "The option to print out in landscape."
12789 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
12790
12791 #: src/lyxrc.C:2374
12792 msgid "The option to print only odd pages."
12793 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12794
12795 #: src/lyxrc.C:2378
12796 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
12797 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12798
12799 #: src/lyxrc.C:2382
12800 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
12801 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
12802
12803 #: src/lyxrc.C:2386
12804 msgid "The option to specify paper type."
12805 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
12806
12807 #: src/lyxrc.C:2390
12808 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
12809 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12810
12811 #: src/lyxrc.C:2394
12812 msgid ""
12813 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
12814 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
12815 "arguments."
12816 msgstr ""
12817 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
12818 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
12819
12820 #: src/lyxrc.C:2398
12821 msgid ""
12822 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
12823 "prepended along with the printer name after the spool command."
12824 msgstr ""
12825 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
12826 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
12827
12828 #: src/lyxrc.C:2402
12829 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
12830 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
12831
12832 #: src/lyxrc.C:2406
12833 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
12834 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
12835
12836 #: src/lyxrc.C:2410
12837 msgid ""
12838 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
12839 "command."
12840 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
12841
12842 #: src/lyxrc.C:2414
12843 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
12844 msgstr ""
12845 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
12846
12847 #: src/lyxrc.C:2418
12848 msgid ""
12849 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
12850 msgstr ""
12851 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
12852 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
12853
12854 #: src/lyxrc.C:2422
12855 msgid ""
12856 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
12857 "wrong, override the setting here."
12858 msgstr ""
12859 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
12860 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
12861 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
12862
12863 #: src/lyxrc.C:2426
12864 msgid "The encoding for the screen fonts."
12865 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
12866
12867 #: src/lyxrc.C:2432
12868 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
12869 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
12870
12871 #: src/lyxrc.C:2441
12872 msgid ""
12873 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
12874 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
12875 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
12876 msgstr ""
12877 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
12878 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
12879 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
12880 "ÛÒÉÆÔ."
12881
12882 #: src/lyxrc.C:2445
12883 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
12884 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
12885
12886 #: src/lyxrc.C:2450
12887 #, no-c-format
12888 msgid ""
12889 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
12890 "roughly the same size as on paper."
12891 msgstr ""
12892 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
12893 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
12894
12895 #: src/lyxrc.C:2455
12896 msgid ""
12897 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
12898 "session will not be used if non-zero values are specified)."
12899 msgstr ""
12900
12901 #: src/lyxrc.C:2459
12902 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
12903 msgstr ""
12904
12905 #: src/lyxrc.C:2463
12906 msgid ""
12907 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
12908 "\".out\". Only for advanced users."
12909 msgstr ""
12910 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
12911 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
12912
12913 #: src/lyxrc.C:2470
12914 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
12915 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
12916
12917 #: src/lyxrc.C:2474
12918 #, fuzzy
12919 msgid "What command runs the spellchecker?"
12920 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
12921
12922 #: src/lyxrc.C:2478
12923 msgid ""
12924 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
12925 "when you quit LyX."
12926 msgstr ""
12927 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
12928 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
12929
12930 #: src/lyxrc.C:2482
12931 msgid ""
12932 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
12933 "value selects the directory LyX was started from."
12934 msgstr ""
12935 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
12936 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
12937 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
12938
12939 #: src/lyxrc.C:2492
12940 msgid ""
12941 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
12942 "will look in its global and local ui/ directories."
12943 msgstr ""
12944 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
12945 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
12946
12947 #: src/lyxrc.C:2505
12948 #, fuzzy
12949 msgid ""
12950 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
12951 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
12952 "may not work with all dictionaries."
12953 msgstr ""
12954 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
12955 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
12956 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
12957
12958 #: src/lyxrc.C:2512
12959 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
12960 msgstr ""
12961 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
12962 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
12963
12964 #: src/lyxvc.C:98
12965 #, fuzzy
12966 msgid "Document not saved"
12967 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12968
12969 #: src/lyxvc.C:99
12970 #, fuzzy
12971 msgid "You must save the document before it can be registered."
12972 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
12973
12974 #: src/lyxvc.C:128
12975 msgid "LyX VC: Initial description"
12976 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
12977
12978 #: src/lyxvc.C:129
12979 msgid "(no initial description)"
12980 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
12981
12982 #: src/lyxvc.C:144
12983 msgid "LyX VC: Log Message"
12984 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12985
12986 #: src/lyxvc.C:147
12987 msgid "(no log message)"
12988 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
12989
12990 #: src/lyxvc.C:169
12991 #, c-format
12992 msgid ""
12993 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
12994 "changes.\n"
12995 "\n"
12996 "Do you want to revert to the saved version?"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: src/lyxvc.C:172
13000 #, fuzzy
13001 msgid "Revert to stored version of document?"
13002 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13003
13004 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13005 #, fuzzy, c-format
13006 msgid " Macro: %1$s: "
13007 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13008
13009 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
13010 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13011 #, c-format
13012 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
13016 #, c-format
13017 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
13021 msgid "Only one row"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13025 msgid "Only one column"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13029 #, fuzzy
13030 msgid "No hline to delete"
13031 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13032
13033 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13034 msgid "No vline to delete"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13038 #, fuzzy, c-format
13039 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13040 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13041
13042 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13043 #, fuzzy
13044 msgid "No number"
13045 msgstr "msnumber"
13046
13047 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13048 #, fuzzy
13049 msgid "Number"
13050 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
13051
13052 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
13053 #, c-format
13054 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
13058 #, c-format
13059 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
13063 #, c-format
13064 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
13068 msgid "Math editor mode"
13069 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13070
13071 #: src/mathed/InsetMathNest.C:832
13072 msgid "create new math text environment ($...$)"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: src/mathed/InsetMathNest.C:835
13076 #, fuzzy
13077 msgid "entered math text mode (textrm)"
13078 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13079
13080 #: src/output.C:38
13081 #, fuzzy, c-format
13082 msgid ""
13083 "Could not open the specified document\n"
13084 "%1$s."
13085 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13086
13087 #: src/output_plaintext.C:156
13088 msgid "Abstract: "
13089 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13090
13091 #: src/output_plaintext.C:168
13092 msgid "References: "
13093 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13094
13095 #: src/support/filefilterlist.C:109
13096 msgid "All files (*)"
13097 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13098
13099 #: src/support/package.C.in:440
13100 #, fuzzy, c-format
13101 msgid ""
13102 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13103 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13104
13105 #: src/support/package.C.in:562
13106 #, c-format
13107 msgid ""
13108 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13109 "\t%1$s\n"
13110 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13111 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13112 msgstr ""
13113
13114 #: src/support/package.C.in:648
13115 #, fuzzy, c-format
13116 msgid ""
13117 "Invalid %1$s switch.\n"
13118 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13119 msgstr ""
13120 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13121 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13122
13123 #: src/support/package.C.in:676
13124 #, fuzzy, c-format
13125 msgid ""
13126 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13127 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13128 msgstr ""
13129 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13130 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13131
13132 #: src/support/package.C.in:700
13133 #, fuzzy, c-format
13134 msgid ""
13135 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13136 "%2$s is not a directory."
13137 msgstr ""
13138 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13139 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13140
13141 #: src/support/userinfo.C:44
13142 #, fuzzy
13143 msgid "Unknown user"
13144 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13145
13146 #: src/tex-strings.C:68
13147 msgid "Computer Modern Roman"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: src/tex-strings.C:68
13151 msgid "Latin Modern Roman"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: src/tex-strings.C:69
13155 msgid "AE (Almost European)"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: src/tex-strings.C:69
13159 #, fuzzy
13160 msgid "Times Roman"
13161 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13162
13163 #: src/tex-strings.C:69
13164 #, fuzzy
13165 msgid "Palatino"
13166 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13167
13168 #: src/tex-strings.C:69
13169 msgid "Bitstream Charter"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: src/tex-strings.C:70
13173 msgid "New Century Schoolbook"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: src/tex-strings.C:70
13177 #, fuzzy
13178 msgid "Bookman"
13179 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13180
13181 #: src/tex-strings.C:70
13182 msgid "Utopia"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: src/tex-strings.C:70
13186 #, fuzzy
13187 msgid "Bera Serif"
13188 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13189
13190 #: src/tex-strings.C:71
13191 msgid "Concrete Roman"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: src/tex-strings.C:71
13195 msgid "Zapf Chancery"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: src/tex-strings.C:79
13199 msgid "Computer Modern Sans"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: src/tex-strings.C:79
13203 msgid "Latin Modern Sans"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: src/tex-strings.C:80
13207 msgid "Helvetica"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: src/tex-strings.C:80
13211 msgid "Avant Garde"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: src/tex-strings.C:80
13215 msgid "Bera Sans"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: src/tex-strings.C:80
13219 #, fuzzy
13220 msgid "CM Bright"
13221 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13222
13223 #: src/tex-strings.C:89
13224 msgid "Computer Modern Typewriter"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: src/tex-strings.C:90
13228 #, fuzzy
13229 msgid "Latin Modern Typewriter"
13230 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13231
13232 #: src/tex-strings.C:90
13233 #, fuzzy
13234 msgid "Courier"
13235 msgstr "ëÏÐÉÊ"
13236
13237 #: src/tex-strings.C:90
13238 msgid "Bera Mono"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: src/tex-strings.C:90
13242 msgid "LuxiMono"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: src/tex-strings.C:91
13246 #, fuzzy
13247 msgid "CM Typewriter Light"
13248 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13249
13250 #: src/text.C:190
13251 #, fuzzy
13252 msgid "Unknown layout"
13253 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13254
13255 #: src/text.C:191
13256 #, c-format
13257 msgid ""
13258 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13259 "Trying to use the default instead.\n"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: src/text.C:222
13263 #, fuzzy
13264 msgid "Unknown Inset"
13265 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13266
13267 #: src/text.C:328 src/text.C:341
13268 #, fuzzy
13269 msgid "Change tracking error"
13270 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13271
13272 #: src/text.C:329
13273 #, c-format
13274 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: src/text.C:342
13278 #, c-format
13279 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: src/text.C:349
13283 #, fuzzy
13284 msgid "Unknown token"
13285 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13286
13287 #: src/text.C:1225
13288 msgid ""
13289 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13290 "Tutorial."
13291 msgstr ""
13292 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13293 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13294
13295 #: src/text.C:1236
13296 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13297 msgstr ""
13298 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13299 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13300
13301 #: src/text.C:2393
13302 #, fuzzy
13303 msgid "Change: "
13304 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13305
13306 #: src/text.C:2396
13307 #, fuzzy
13308 msgid " at "
13309 msgstr " × "
13310
13311 # c-format
13312 #: src/text.C:2408
13313 #, c-format
13314 msgid "Font: %1$s"
13315 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13316
13317 # c-format
13318 #: src/text.C:2415
13319 #, c-format
13320 msgid ", Depth: %1$d"
13321 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13322
13323 #: src/text.C:2421
13324 msgid ", Spacing: "
13325 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13326
13327 #: src/text.C:2433
13328 msgid "Other ("
13329 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13330
13331 #: src/text.C:2442
13332 #, fuzzy
13333 msgid ", Inset: "
13334 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13335
13336 #: src/text.C:2443
13337 msgid ", Paragraph: "
13338 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13339
13340 #: src/text.C:2444
13341 msgid ", Id: "
13342 msgstr ""
13343
13344 #: src/text.C:2445
13345 #, fuzzy
13346 msgid ", Position: "
13347 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13348
13349 #: src/text.C:2446
13350 msgid ", Boundary: "
13351 msgstr ""
13352
13353 #: src/text2.C:552
13354 msgid ""
13355 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13356 "change."
13357 msgstr ""
13358 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13359 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13360
13361 #: src/text2.C:594
13362 msgid "Nothing to index!"
13363 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13364
13365 #: src/text2.C:596
13366 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13367 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13368
13369 #: src/text3.C:682
13370 msgid "Unknown spacing argument: "
13371 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13372
13373 #: src/text3.C:821
13374 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13375 msgstr "æÕÎËÃÉÉ LyX 'layout' ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔ."
13376
13377 #: src/text3.C:839
13378 msgid "Layout "
13379 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13380
13381 #: src/text3.C:840
13382 msgid " not known"
13383 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13384
13385 #: src/text3.C:1314 src/text3.C:1326
13386 msgid "Character set"
13387 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13388
13389 #: src/text3.C:1458
13390 msgid "Paragraph layout set"
13391 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13392
13393 #: src/vspace.C:490
13394 #, fuzzy
13395 msgid "Default skip"
13396 msgstr ""
13397 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13398 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13399
13400 #: src/vspace.C:493
13401 #, fuzzy
13402 msgid "Small skip"
13403 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13404
13405 #: src/vspace.C:496
13406 #, fuzzy
13407 msgid "Medium skip"
13408 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13409
13410 #: src/vspace.C:499
13411 #, fuzzy
13412 msgid "Big skip"
13413 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13414
13415 #: src/vspace.C:502
13416 #, fuzzy
13417 msgid "Vertical fill"
13418 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13419
13420 #: src/vspace.C:509
13421 #, fuzzy
13422 msgid "protected"
13423 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
13424
13425 #~ msgid "LyX Display"
13426 #~ msgstr "ðÏËÁÚ × LyX"
13427
13428 #~ msgid "Units of height value"
13429 #~ msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ×ÙÓÏÔÙ"
13430
13431 #~ msgid "Rotation"
13432 #~ msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ"
13433
13434 #~ msgid "Is this just one part of a figure float ?"
13435 #~ msgstr "üÔÏ ÐÒÏÓÔÏ ÏÄÎÁ ÉÚ ÞÁÓÔÅÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ?"
13436
13437 # c-format
13438 #~ msgid "Saved bookmark %1$d"
13439 #~ msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ %1$d"
13440
13441 #~ msgid "Moved to bookmark %1$d"
13442 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ %1$d"