1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-11-03 21:16+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:205
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
114 msgid "Alter Co&lor..."
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 src/lyxfont.C:520
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
195 msgid "Custom Bullet:"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
256 msgid "Advanced Options"
257 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
259 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
261 msgid "Use true S&mall Caps"
264 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
265 msgid "Use &Old Style Figures"
268 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
273 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
280 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
281 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
285 msgid "S&cale Sans Serif %:"
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
295 msgid "&Default Family:"
296 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
301 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
308 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
314 msgid "Document &class:"
315 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
317 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
319 msgid "Class Settings"
320 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
322 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
327 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
328 msgid "Postscript &driver:"
329 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
332 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
336 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
338 msgid "&Use language's default encoding"
339 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
341 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
345 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
347 msgid "&Quote Style:"
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
351 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
354 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
356 msgid "&Default Margins"
357 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
359 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
363 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
367 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
377 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
379 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
380 msgid "Head &height:"
381 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
383 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
385 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
387 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
389 msgid "&Use AMS math package automatically"
390 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
394 msgid "Use AMS &math package"
395 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
397 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
399 msgid "&List in Table of Contents"
402 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
409 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
411 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
412 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
413 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
417 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
418 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
419 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
420 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
425 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
430 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
442 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
445 msgid "Style used for the page header and footer"
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
449 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
452 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
453 msgid "&Two-sided document"
454 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
460 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
461 msgid "Version goes here"
462 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
464 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
466 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
468 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
471 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
473 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
474 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
475 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
476 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
477 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
478 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
479 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
481 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
482 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
483 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
484 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
485 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
486 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
487 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
488 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
493 msgid "LyX: Enter text"
494 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
496 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
500 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
501 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
502 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
503 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
504 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
505 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
506 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
507 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
508 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
509 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
510 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
511 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
512 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
513 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
514 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
515 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
519 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
520 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
521 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
522 #: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:90
523 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
524 #: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1993 src/lyxvc.C:173
528 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
529 msgid "The bibliography key"
530 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
532 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
533 msgid "The label as it appears in the document"
534 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
536 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
537 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:226
541 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
545 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
547 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
548 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
550 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
551 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
552 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
553 #: src/BufferView.C:251 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
557 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
559 msgid "Enter BibTeX database name"
560 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
562 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
563 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
564 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
565 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
566 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
571 msgid "Add bibliography to the table of contents"
572 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
574 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
575 msgid "Add bibliography to &TOC"
576 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
578 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
580 msgid "This bibliography section contains..."
581 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
583 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
588 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
590 msgid "all cited references"
591 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
595 msgid "all uncited references"
596 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
598 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
600 msgid "all references"
603 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
604 msgid "Choose a style file"
605 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
607 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
608 msgid "Remove the selected database"
609 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
611 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
615 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
616 msgid "Add a BibTeX database file"
617 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
619 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
624 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
625 msgid "BibTeX database to use"
626 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
630 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
633 msgid "The BibTeX style"
634 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
636 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
640 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
641 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
644 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
645 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
646 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
647 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
648 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
652 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
653 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
654 #: src/insets/insetbox.C:157
659 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
660 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159
662 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
664 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
665 msgid "Supported box types"
668 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
673 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
678 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
683 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
684 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
688 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
689 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
693 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
695 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
696 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
698 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
700 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
704 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
705 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
706 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
707 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
708 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
712 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
713 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
714 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
718 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
723 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
726 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
728 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
730 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
731 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
733 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
734 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
735 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
739 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
740 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
741 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
745 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
746 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
747 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
751 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
756 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
761 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
763 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
764 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
766 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
769 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
771 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
772 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
773 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
774 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
775 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
777 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
779 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
780 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
781 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
782 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
783 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
784 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
785 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
786 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
790 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
792 msgid "&Available branches:"
793 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
795 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
797 msgid "Select your branch"
798 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
800 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
805 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
807 msgid "Go to next change"
808 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
810 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
813 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
815 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
816 msgid "Accept this change"
819 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
824 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
825 msgid "Reject this change"
828 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
833 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
834 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
836 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
838 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
842 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
843 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
845 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
847 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
849 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
851 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
852 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
854 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
856 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
857 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
858 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
859 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1534
863 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
864 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
868 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
872 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
876 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
877 msgid "Never Toggled"
878 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
880 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
883 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
885 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
886 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
887 msgid "Other font settings"
888 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
890 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
891 msgid "Always Toggled"
892 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
894 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
899 msgid "toggle font on all of the above"
900 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
902 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
904 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
906 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
907 msgid "Apply each change automatically"
908 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
912 msgid "Apply changes immediately"
913 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
915 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
916 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
917 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
918 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
919 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
920 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
924 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
926 msgid "&Available Citations:"
927 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
929 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
931 msgid "&Selected citations:"
934 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
935 msgid "Move the selected citation up"
936 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
938 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
944 msgid "Move the selected citation down"
945 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
958 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
968 msgid "Natbib citation style to use"
969 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
973 msgid "Citation &style:"
974 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
976 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
977 msgid "List all authors"
978 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
981 msgid "&Full author list"
982 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
985 msgid "Force upper case in citation"
986 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
988 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
989 msgid "Force &upper case"
990 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
992 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
995 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
997 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
998 msgid "Text to place after citation"
999 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1003 msgid "Text &before:"
1004 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1007 msgid "Text to place before citation"
1008 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1015 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1016 msgid "Match delimiter types"
1017 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1020 msgid "&Keep matched"
1021 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1028 msgid "Insert the delimiters"
1029 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1035 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1037 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1038 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1041 msgid "Use Class Defaults"
1042 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1046 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1047 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏÎ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1050 msgid "Save as Document Defaults"
1051 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1057 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1058 msgid "Show ERT inline"
1059 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1065 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1066 msgid "Show ERT button only"
1067 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1074 msgid "Show ERT contents"
1075 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1082 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1084 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1089 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1092 msgid "Edit the file externally"
1093 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1097 msgid "&Edit File..."
1098 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1101 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1102 msgid "Select a file"
1103 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1106 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1108 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1111 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1122 msgid "Available templates"
1123 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1127 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1133 msgid "Screen display"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1137 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1140 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1146 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1149 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1157 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1160 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1163 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1164 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1170 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1171 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1176 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1181 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1182 msgid "Display image in LyX"
1183 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1186 msgid "&Show in LyX"
1187 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1198 msgid "Angle to rotate image by"
1199 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1205 msgid "The origin of the rotation"
1206 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1223 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1224 msgid "Height of image in output"
1225 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1229 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1230 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1232 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1234 msgid "&Maintain aspect ratio"
1235 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1239 msgid "Width of image in output"
1240 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1249 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1250 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1255 msgid "&Get from File"
1256 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1260 msgid "Clip to bounding box values"
1261 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1265 msgid "Clip to &bounding box"
1266 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1270 msgid "&Left bottom:"
1271 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1274 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1276 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1300 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1302 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1306 msgid "File name of image"
1307 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1310 msgid "Select an image file"
1311 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1316 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1325 msgid "&Scale Graphics (%):"
1326 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1330 msgid "Rotate Graphics"
1331 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1334 msgid "A&ngle (Degrees):"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1342 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1346 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1347 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1352 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1353 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1358 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1359 msgid "E&xtra options"
1360 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1363 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1364 msgid "Additional LaTeX options"
1365 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1368 msgid "LaTeX &options:"
1369 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1372 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1373 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1376 msgid "Don't un&zip on export"
1377 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1381 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1385 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1390 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1393 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1394 msgid "The caption for the sub-figure"
1395 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1404 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1408 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1412 msgid "Show LaTeX preview"
1413 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1416 msgid "&Show preview"
1417 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1420 msgid "Underline spaces in generated output"
1421 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1424 msgid "&Mark spaces in output"
1425 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1428 msgid "File name to include"
1429 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1432 msgid "Load the file"
1433 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
1441 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
1445 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1452 msgid "&Include Type:"
1453 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1456 msgid "Update the display"
1457 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1460 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1464 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1465 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1468 msgid "Number of rows"
1469 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1472 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1476 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1477 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1480 msgid "Number of columns"
1481 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1488 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1489 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1490 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1493 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1494 msgid "Vertical alignment"
1495 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1499 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1502 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1503 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1506 msgid "&Horizontal:"
1507 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1510 msgid "Open this panel as a separate window"
1511 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1514 msgid "&Detach panel"
1515 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1518 msgid "Select a page of symbols"
1519 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1525 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1526 msgid "Big operators"
1527 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1533 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1537 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1541 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1545 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1546 msgid "Frame decorations"
1547 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1550 msgid "Miscellaneous"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1554 msgid "AMS operators"
1555 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1558 msgid "AMS relations"
1559 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1562 msgid "AMS negated relations"
1563 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1567 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1570 msgid "AMS Miscellaneous"
1571 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1579 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1582 msgid "Insert spacing"
1583 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1586 msgid "Set limits style"
1587 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1590 msgid "Set math font"
1591 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1595 msgid "Toggle between display and inline mode"
1596 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
1600 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
1604 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
1607 msgid "Insert matrix"
1608 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1611 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1612 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1619 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1620 msgid "LyX internal only"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1628 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1629 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1635 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1639 msgid "Print as grey text"
1640 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1647 msgid "Framed in box"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1657 msgid "Box with shaded background"
1658 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1665 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1666 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2424
1670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1674 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1675 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130 src/text.C:2430
1679 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1680 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1681 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1683 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1684 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:132
1685 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
1687 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1690 msgid "L&ine spacing:"
1691 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1699 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1703 msgid "In&dent paragraph"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1708 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1711 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1712 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1717 msgid "&Longest label"
1718 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1721 msgid "&roff command:"
1722 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1726 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1727 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÈ ASCII/LaTeX/ SGML ÆÁÊÌÏ×"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1730 msgid "Output &line length:"
1731 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1735 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1736 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1742 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1747 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1752 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1757 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1763 msgid "E&xtra flag:"
1764 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1768 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1772 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
1773 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
1774 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
1775 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
1776 "indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:153
1785 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:171
1787 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1807 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1808 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1809 "rather than the Cygwin teTeX."
1811 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1812 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1813 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1814 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1816 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1818 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1819 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1822 msgid "&Date format:"
1823 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1826 msgid "Date format for strftime output"
1827 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1830 msgid "Display &Graphics:"
1831 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1840 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1846 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1847 msgid "Do not display"
1848 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1852 msgid "Instant &Preview:"
1853 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1858 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1862 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1866 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1870 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1878 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1881 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1884 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1886 msgid "Vector graphi&cs format"
1887 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1891 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
1892 "exported to or viewed in a non-document format."
1895 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1897 msgid "&Document format"
1898 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1901 msgid "&File formats"
1902 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1914 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1919 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1920 msgid "Your E-mail address"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
1924 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
1926 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1928 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
1932 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
1936 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
1937 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1939 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
1942 msgid "Use &keyboard map"
1943 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1946 msgid "Command s&tart:"
1947 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1950 msgid "&Default language:"
1951 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1954 msgid "Command e&nd:"
1955 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1958 msgid "Language pac&kage:"
1959 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1963 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1968 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1975 msgid "&Right-to-left language support"
1976 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1978 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1980 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1983 msgid "Mark &foreign languages"
1984 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
1987 msgid "Set class options to default on class change"
1988 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
1991 msgid "&Reset class options when document class changes"
1992 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
1995 msgid "Default paper si&ze:"
1996 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
1999 msgid "Te&X encoding:"
2000 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2003 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2007 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2008 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2012 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2013 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2014 msgid "US executive"
2015 msgstr "US executive"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2018 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2022 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2023 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
2027 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2028 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
2032 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2033 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:222
2037 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2038 msgid "External Applications"
2039 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2042 msgid "CheckTeX start options and flags"
2043 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2046 msgid "Chec&kTeX command:"
2047 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2051 msgid "BibTeX command and options"
2052 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2056 msgid "&BibTeX command:"
2057 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2060 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2065 msgid "Index command:"
2066 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2069 msgid "DVI viewer paper size options:"
2070 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2073 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2075 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2078 msgid "Ly&XServer pipe:"
2079 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2082 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2085 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2090 msgid "&PATH prefix:"
2091 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2095 msgid "&Temporary directory:"
2096 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2099 msgid "&Backup directory:"
2100 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2103 msgid "&Working directory:"
2104 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2107 msgid "&Document templates:"
2108 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2111 msgid "Name of the default printer"
2112 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2115 msgid "Use printer name explicitely"
2116 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2119 msgid "Adapt outp&ut"
2120 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2123 msgid "Command Options"
2124 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2128 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2131 msgid "To p&rinter:"
2132 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2135 msgid "Paper si&ze:"
2136 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2143 msgid "Spool &command:"
2144 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2148 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2151 msgid "Paper t&ype:"
2152 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2155 msgid "E&xtra options:"
2156 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2159 msgid "Spool pref&ix:"
2160 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2166 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2167 msgid "&Even pages:"
2168 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2171 msgid "File ex&tension:"
2172 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2182 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2183 msgid "Pa&ge range:"
2184 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2187 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2188 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2191 msgid "Printer co&mmand:"
2192 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2195 msgid "Printer &name:"
2196 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2199 msgid "Sa&ns Serif:"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2203 msgid "T&ypewriter:"
2204 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2207 msgid "Screen &DPI:"
2208 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2212 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2216 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2236 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2248 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2260 msgid "Spellchec&ker executable:"
2261 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2264 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2268 msgid "Al&ternative language:"
2269 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2272 msgid "Escape cha&racters:"
2273 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2277 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2279 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2282 msgid "Personal &dictionary:"
2283 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2286 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2289 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2290 msgid "Accept compound &words"
2291 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2294 msgid "Use input encod&ing"
2295 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2303 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2304 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2308 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2310 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2311 msgid "&User interface file:"
2312 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2316 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2323 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2324 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2328 msgid "Load opened files from last session"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2333 msgid "Restore cursor positions"
2334 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2337 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2342 msgid "Save/restore window position"
2343 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2346 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2347 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2351 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2352 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2353 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2358 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2362 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2363 msgid "B&ackup documents "
2364 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2366 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2370 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2375 msgid "&Maximum last files:"
2376 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2379 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2388 msgid "Page number to print from"
2389 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2392 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2396 msgid "Page number to print to"
2397 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2400 msgid "Print all pages"
2401 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2407 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2412 msgid "Print &odd-numbered pages"
2413 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2416 msgid "Print &even-numbered pages"
2417 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2420 msgid "Print in reverse order"
2421 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2424 msgid "Re&verse order"
2425 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2432 msgid "Number of copies"
2433 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2436 msgid "Collate copies"
2437 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2445 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2448 msgid "Print Destination"
2449 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2452 msgid "Send output to the printer"
2453 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2459 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2460 msgid "Send output to the given printer"
2461 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2464 msgid "Send output to a file"
2465 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2472 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2474 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2475 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2481 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2483 msgid "(<reference>)"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2490 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2491 msgid "on page <page>"
2492 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2495 msgid "<reference> on page <page>"
2496 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2499 msgid "Formatted reference"
2500 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2503 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2504 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2509 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2512 msgid "Update the label list"
2513 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2517 msgid "Jump to the label"
2518 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2522 msgid "&Go to Label"
2523 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2526 msgid "Replace &with:"
2527 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2530 msgid "Case &sensitive"
2531 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2534 msgid "Match whole words onl&y"
2535 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2539 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2543 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2547 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2548 msgid "Replace &All"
2549 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2552 msgid "Search &backwards"
2553 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2556 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2558 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2561 msgid "&Export formats:"
2562 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2568 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2569 msgid "Suggestions:"
2570 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2573 msgid "Replace word with current choice"
2574 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2577 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2578 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2581 msgid "Ignore this word"
2582 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2586 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2590 msgid "Ignore this word throughout this session"
2591 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2595 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2598 msgid "Replacement:"
2599 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2602 msgid "Current word"
2603 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2606 msgid "Unknown word:"
2607 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2610 msgid "Replace with selected word"
2611 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2614 msgid "&Table Settings"
2615 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2618 msgid "Column Width"
2619 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2622 msgid "Fixed width of the column"
2623 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2626 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2627 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2630 msgid "&Vertical alignment:"
2631 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2634 msgid "&Horizontal alignment:"
2635 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2638 msgid "Horizontal alignment in column"
2639 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2642 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2646 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2648 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2649 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2653 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2654 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2658 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2659 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2663 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2664 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2668 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2671 msgid "&Multicolumn"
2672 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2675 msgid "LaTe&X argument:"
2676 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2679 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2680 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2686 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2690 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2692 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2693 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2700 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2702 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2703 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2709 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2713 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2714 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2723 msgid "Use default (grid-like) border style"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2729 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2733 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2737 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2738 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2742 msgid "Additional Space"
2743 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
2746 msgid "T&op of row:"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
2751 msgid "Botto&m of row:"
2752 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
2755 msgid "Bet&ween rows:"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
2760 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
2763 msgid "Set a page break on the current row"
2764 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2767 msgid "Page &break on current row"
2768 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
2774 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
2778 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
2787 msgid "First header:"
2788 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
2791 msgid "Last footer:"
2792 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
2799 msgid "Border above"
2800 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
2803 msgid "Border below"
2804 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
2807 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
2812 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2813 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2817 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
2819 msgid "This row is the header of the first page"
2820 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2822 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
2823 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
2828 msgid "This row is the footer of the last page"
2829 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
2832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
2833 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
2834 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
2837 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
2844 msgid "Don't output the last footer"
2845 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
2854 msgid "Don't output the first header"
2855 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
2858 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2859 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2862 msgid "&Use long table"
2863 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
2866 msgid "Current cell:"
2867 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
2870 msgid "Current row position"
2871 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
2874 msgid "Current column position"
2875 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2878 msgid "Close this dialog"
2879 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2882 msgid "Rebuild the file lists"
2883 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2891 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2893 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2894 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2896 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2898 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2901 msgid "Selected classes or styles"
2902 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2905 msgid "LaTeX classes"
2906 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2909 msgid "LaTeX styles"
2910 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2913 msgid "BibTeX styles"
2914 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2917 msgid "Toggles view of the file list"
2918 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2922 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2926 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
2930 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2936 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2938 msgid "The selected entry"
2939 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2943 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2946 msgid "Replace the entry with the selection"
2947 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
2952 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
2958 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
2962 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2963 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2964 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2968 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2972 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2973 msgid "Name associated with the URL"
2974 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2977 msgid "Output as a hyperlink ?"
2978 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2981 msgid "&Generate hyperlink"
2982 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
2987 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
2993 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
2996 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3000 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3001 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3004 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3007 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3008 msgid "Supported spacing types"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3013 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3016 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3021 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
3025 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3026 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3032 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3036 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3037 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3038 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3039 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3040 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3044 msgid "Display complete source"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3048 msgid "Automatic update"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3052 msgid "Default (outer)"
3053 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3061 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3064 msgid "Units of width value"
3065 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3071 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3072 msgid "&Line spacing:"
3073 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3077 msgid "Separate Paragraphs With"
3078 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3082 msgid "&Vertical space"
3083 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3087 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3088 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3092 msgid "&Indentation"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3097 msgid "Format text into two columns"
3098 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3100 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3101 msgid "Two-&column document"
3102 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3104 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3105 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3106 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3107 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3108 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3109 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3110 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3111 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3112 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3113 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3114 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3115 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3116 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3117 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3118 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3119 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3120 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3121 #: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3122 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
3126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3127 msgid "TheoremTemplate"
3128 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3130 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3131 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3132 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3133 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3134 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3135 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3137 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3139 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3142 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3144 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3145 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3146 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3147 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3148 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3149 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3150 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3151 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3161 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3162 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3163 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3164 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3165 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3166 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3170 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3176 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3177 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3178 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3179 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3180 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3181 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3182 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3186 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3188 msgid "Corollary #:"
3191 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3192 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3193 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3194 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3195 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3196 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3197 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3199 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3203 msgid "Proposition #:"
3204 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3207 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3208 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3209 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3210 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3212 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3214 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3216 msgid "Conjecture #:"
3217 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3219 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3220 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3221 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3222 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3226 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3228 msgid "Criterion #:"
3231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3232 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3233 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3244 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3245 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3249 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3254 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3255 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3256 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3257 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3258 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3259 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3260 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3261 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3263 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3265 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3267 msgid "Definition #:"
3268 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3270 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3271 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3272 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3273 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3274 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3276 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
3280 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3286 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3287 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3293 msgid "Condition #:"
3296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3297 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3298 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3299 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3300 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3304 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3309 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3310 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3311 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3312 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3316 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3322 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3323 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3324 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3325 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3326 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3330 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3335 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3336 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3337 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3338 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3339 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3340 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3342 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3344 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3347 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3350 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3351 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3352 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3353 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3354 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3358 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3363 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3364 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3365 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3366 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3370 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3376 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3377 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3378 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3382 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3388 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3389 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3390 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3391 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3392 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3393 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3394 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3395 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3396 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3397 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3398 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3399 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3400 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3401 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3402 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3403 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3404 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3408 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3409 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3410 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3411 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3412 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3413 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3414 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3415 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3416 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3417 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3418 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3419 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3420 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3421 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3422 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3423 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3427 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3428 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3429 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3430 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3431 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3432 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3433 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3434 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3435 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3436 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3437 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3438 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3439 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3440 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3441 msgid "Subsubsection"
3442 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3445 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3446 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3447 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3448 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3449 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3453 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3454 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3455 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3456 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3461 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3462 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3463 msgid "Subsubsection*"
3464 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3467 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3468 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3469 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3470 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3471 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3472 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3473 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3474 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3475 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3476 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3477 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3478 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3479 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3480 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3481 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3482 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3483 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3484 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3485 #: src/output_plaintext.C:153
3489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3495 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3496 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3497 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3498 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3499 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3501 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3503 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3505 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3507 msgid "Index Terms---"
3508 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3511 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3512 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3513 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3514 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3515 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3516 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3517 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3518 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3519 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3520 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3521 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3522 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3523 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3524 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3525 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3526 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3527 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
3528 msgid "Bibliography"
3529 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3532 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3533 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3534 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3535 #: src/rowpainter.C:495
3539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3545 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3547 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3549 msgid "BiographyNoPhoto"
3550 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3553 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3554 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3555 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3556 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3557 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3558 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3559 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3563 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3565 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3571 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3572 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3573 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3574 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3575 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3576 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3578 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3580 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3581 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3582 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3583 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3584 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3588 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3589 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3590 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3591 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3592 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3593 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3594 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3595 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3599 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3600 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3601 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3602 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3603 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
3607 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3608 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3609 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3610 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3611 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3612 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3613 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3614 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3615 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3616 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3617 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3618 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3619 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3620 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3621 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3622 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3623 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3624 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3625 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3626 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3630 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3631 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3632 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3633 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3634 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3636 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3638 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3639 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3640 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3641 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3642 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3643 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3644 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3645 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3646 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3647 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3648 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3649 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3650 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3652 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3653 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3657 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3658 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3659 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3660 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3661 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3662 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3663 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3664 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3665 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3669 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3670 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3672 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3674 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3675 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3679 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3680 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3681 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3682 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3683 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3685 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3686 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3687 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3688 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3689 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3690 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:302
3694 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3695 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3696 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3697 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3698 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3699 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3700 msgid "Acknowledgement"
3701 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3703 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3705 msgid "Offprint Requests to:"
3706 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3708 #: lib/layouts/aa.layout:178
3709 msgid "Correspondence to:"
3712 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3713 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3715 msgid "Acknowledgements."
3716 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3718 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3719 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
3723 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3724 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3725 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3726 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3730 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3731 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3735 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3736 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3737 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3738 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3739 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3740 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3741 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3742 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3743 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3744 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3748 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3749 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3750 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3751 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3753 msgstr "Affiliation"
3755 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3759 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3760 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3761 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3762 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3763 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3764 msgid "Acknowledgements"
3765 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3767 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
3768 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
3769 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3770 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3771 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3772 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3773 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
3777 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
3779 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3781 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
3783 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3785 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
3786 msgid "TableComments"
3787 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3789 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
3793 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
3795 msgstr "MathLetters"
3797 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
3798 msgid "NoteToEditor"
3799 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3801 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
3805 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
3807 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3809 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
3813 #: lib/layouts/aastex.layout:295
3815 msgid "Subject headings:"
3816 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3818 #: lib/layouts/aastex.layout:338
3820 msgid "[Acknowledgements]"
3821 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3823 #: lib/layouts/aastex.layout:359
3828 #: lib/layouts/aastex.layout:380
3830 msgid "Place Figure here:"
3831 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3833 #: lib/layouts/aastex.layout:401
3835 msgid "Place Table here:"
3836 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3838 #: lib/layouts/aastex.layout:421
3843 #: lib/layouts/aastex.layout:481
3845 msgid "Note to Editor:"
3846 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3848 #: lib/layouts/aastex.layout:502
3850 msgid "References. ---"
3853 #: lib/layouts/aastex.layout:522
3858 #: lib/layouts/aastex.layout:548
3860 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3862 #: lib/layouts/aastex.layout:558
3866 #: lib/layouts/aastex.layout:575
3869 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3871 #: lib/layouts/aastex.layout:601
3875 #: lib/layouts/aastex.layout:628
3878 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3880 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3881 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3882 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3887 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3888 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3889 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3894 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3895 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3896 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3901 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3902 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3903 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3905 msgid "Proposition."
3906 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3908 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3909 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3912 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3914 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3919 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3920 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3921 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3922 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3926 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3931 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3932 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3937 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3942 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3943 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3944 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3947 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3949 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3950 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3955 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3956 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3961 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3967 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3968 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3973 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3974 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3979 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3980 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3981 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3984 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3986 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
3987 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
3992 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
3993 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
3998 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
3999 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4000 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4004 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4009 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4010 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4011 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4013 msgid "Acknowledgement."
4014 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4016 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4021 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4022 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4023 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4027 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4028 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4033 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4034 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4037 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4038 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4041 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4042 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4045 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4046 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4049 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4050 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4053 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4054 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4057 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4058 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4061 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4062 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4065 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4066 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4069 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4070 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4073 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4074 msgid "Example \\arabic{example}."
4077 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4078 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4081 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4082 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4085 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4086 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4089 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4090 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4093 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4094 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4097 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4098 msgid "Note \\arabic{note}."
4101 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4102 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4105 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4106 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4109 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4110 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4113 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4114 msgid "Case \\arabic{case}."
4117 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4118 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4121 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4122 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4124 msgid "\\arabic{section}"
4127 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4128 msgid "Chapter Exercises"
4129 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4131 #: lib/layouts/apa.layout:50
4133 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4135 #: lib/layouts/apa.layout:59
4137 msgid "Right header:"
4138 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4140 #: lib/layouts/apa.layout:83
4143 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4145 #: lib/layouts/apa.layout:92
4147 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4149 #: lib/layouts/apa.layout:100
4151 msgid "Short title:"
4152 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4154 #: lib/layouts/apa.layout:129
4158 #: lib/layouts/apa.layout:136
4159 msgid "ThreeAuthors"
4160 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4162 #: lib/layouts/apa.layout:143
4164 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4166 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4169 msgid "Affiliation:"
4170 msgstr "Affiliation"
4172 #: lib/layouts/apa.layout:171
4173 msgid "TwoAffiliations"
4174 msgstr "TwoAffiliations"
4176 #: lib/layouts/apa.layout:178
4177 msgid "ThreeAffiliations"
4178 msgstr "ThreeAffiliations"
4180 #: lib/layouts/apa.layout:185
4181 msgid "FourAffiliations"
4182 msgstr "FourAffiliations"
4184 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4188 #: lib/layouts/apa.layout:206
4192 #: lib/layouts/apa.layout:234
4194 msgid "Acknowledgements:"
4195 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4197 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4198 #: lib/layouts/spie.layout:88
4199 msgid "Acknowledgments"
4200 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4202 #: lib/layouts/apa.layout:248
4204 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4206 #: lib/layouts/apa.layout:258
4207 msgid "CenteredCaption"
4208 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4210 #: lib/layouts/apa.layout:266
4214 #: lib/layouts/apa.layout:272
4218 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4219 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4220 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4224 #: lib/layouts/apa.layout:330
4228 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4229 #: src/buffer_funcs.C:452
4230 msgid "(\\alph{enumii})"
4233 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4234 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4235 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4236 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4237 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4238 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4242 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4243 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4244 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4248 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4249 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4253 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4257 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4261 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4262 msgid "BeginPlainFrame"
4265 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4266 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4269 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4272 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4274 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4275 msgid "________________________________ "
4278 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4283 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4284 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4287 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4289 msgid "Section \\arabic{section}"
4292 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4294 msgid "\\Alph{section}"
4295 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4297 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4299 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4300 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4302 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4304 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4305 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4307 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4310 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4312 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4313 msgid "Again frame with label "
4316 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4321 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4322 msgid "block with alerted text "
4325 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4330 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4335 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4340 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4341 msgid "start column of width: "
4344 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4348 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4353 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4354 msgid "ColumnsCenterAligned"
4357 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4358 msgid "columns (center aligned) "
4361 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4362 msgid "ColumnsTopAligned"
4365 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4366 msgid "columns (top aligned) "
4369 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4371 msgid "Definition. "
4372 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4374 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4377 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4379 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4381 msgid "Definitions. "
4382 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4384 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4389 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4394 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4399 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4401 msgid "ExampleBlock"
4404 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4405 msgid "block showing an example "
4408 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4413 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4415 msgid "FrameSubtitle"
4416 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4418 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4419 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4423 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4424 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4426 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4428 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4431 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4433 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4438 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4443 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4444 msgid "only on slides "
4447 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4450 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4452 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4457 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4462 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4464 msgid "overlayarea "
4467 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4472 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4475 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4477 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4480 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4482 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4486 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4488 msgid "TitleGraphic"
4489 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4491 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4496 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4501 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4502 msgid "uncovered on slides "
4505 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4509 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4511 msgid "List of Tables"
4514 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4516 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4518 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4520 msgid "List of Figures"
4523 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4527 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4529 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4531 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4535 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4536 msgid "ACT \\arabic{act}"
4539 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4543 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4544 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4547 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4551 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4555 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4559 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4560 msgid "Parenthetical"
4561 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4563 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4567 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4571 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4575 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4576 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4577 msgid "Right Address"
4578 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4580 #: lib/layouts/chess.layout:33
4584 #: lib/layouts/chess.layout:40
4589 #: lib/layouts/chess.layout:58
4593 #: lib/layouts/chess.layout:62
4598 #: lib/layouts/chess.layout:68
4599 msgid "SubVariation"
4602 #: lib/layouts/chess.layout:71
4604 msgid "Subvariation:"
4607 #: lib/layouts/chess.layout:77
4608 msgid "SubVariation2"
4609 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4611 #: lib/layouts/chess.layout:80
4613 msgid "Subvariation(2):"
4614 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4616 #: lib/layouts/chess.layout:86
4617 msgid "SubVariation3"
4618 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4620 #: lib/layouts/chess.layout:89
4622 msgid "Subvariation(3):"
4623 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4625 #: lib/layouts/chess.layout:95
4626 msgid "SubVariation4"
4627 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4629 #: lib/layouts/chess.layout:98
4631 msgid "Subvariation(4):"
4632 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4634 #: lib/layouts/chess.layout:104
4635 msgid "SubVariation5"
4636 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4638 #: lib/layouts/chess.layout:107
4640 msgid "Subvariation(5):"
4641 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4643 #: lib/layouts/chess.layout:114
4647 #: lib/layouts/chess.layout:119
4652 #: lib/layouts/chess.layout:124
4654 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4656 #: lib/layouts/chess.layout:128
4658 msgid "[chessboard]"
4659 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4661 #: lib/layouts/chess.layout:137
4662 msgid "BoardCentered"
4663 msgstr "BoardCentered"
4665 #: lib/layouts/chess.layout:142
4666 msgid "[centered board]"
4669 #: lib/layouts/chess.layout:152
4673 #: lib/layouts/chess.layout:157
4678 #: lib/layouts/chess.layout:172
4682 #: lib/layouts/chess.layout:177
4687 #: lib/layouts/chess.layout:183
4691 #: lib/layouts/chess.layout:188
4696 #: lib/layouts/cv.layout:58
4698 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4700 #: lib/layouts/cv.layout:72
4704 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4705 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4707 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4709 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4710 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4711 msgid "Right Header"
4712 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4714 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4715 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4724 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4725 msgid "Send To Address"
4726 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4735 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4746 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4752 msgid "Unterschrift:"
4753 msgstr "Unterschrift"
4755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
4757 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
4761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4770 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4775 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4786 #: src/lengthcommon.C:38
4790 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4799 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4813 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4822 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4823 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4824 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4825 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4826 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4827 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4828 msgid "Subparagraph"
4829 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4831 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4832 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4834 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4836 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4837 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4841 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4845 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4849 #: lib/layouts/egs.layout:268
4851 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4853 #: lib/layouts/egs.layout:303
4858 #: lib/layouts/egs.layout:312
4862 #: lib/layouts/egs.layout:326
4865 msgstr "Affiliation"
4867 #: lib/layouts/egs.layout:349
4872 #: lib/layouts/egs.layout:358
4876 #: lib/layouts/egs.layout:373
4881 #: lib/layouts/egs.layout:383
4883 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4885 #: lib/layouts/egs.layout:397
4886 msgid "1st_author_surname:"
4889 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4890 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4894 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4895 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4900 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4901 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4903 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4905 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4906 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4909 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4911 #: lib/layouts/egs.layout:452
4915 #: lib/layouts/egs.layout:466
4916 msgid "reprint_reqs_to:"
4919 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
4920 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4921 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4922 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4927 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4928 msgid "Author Address"
4929 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4931 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4933 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
4934 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4939 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
4940 msgid "Author Email"
4941 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4943 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4948 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
4952 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
4953 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4958 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
4959 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4961 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4963 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4964 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4967 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4971 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4972 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4975 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4976 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4979 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4980 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4983 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4984 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4987 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4988 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
4991 #: lib/layouts/elsart.layout:356
4992 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
4995 #: lib/layouts/elsart.layout:370
4996 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
4999 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5000 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5003 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5004 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5007 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5008 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5011 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5012 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5015 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5016 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5019 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5020 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5023 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5024 msgid "Case \\arabic{case}"
5027 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5029 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5030 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5032 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5036 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5038 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5040 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5043 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5045 #: lib/layouts/foils.layout:42
5049 #: lib/layouts/foils.layout:61
5050 msgid "ShortFoilhead"
5051 msgstr "ShortFoilhead"
5053 #: lib/layouts/foils.layout:67
5054 msgid "Rotatefoilhead"
5055 msgstr "Rotatefoilhead"
5057 #: lib/layouts/foils.layout:73
5058 msgid "ShortRotatefoilhead"
5059 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5061 #: lib/layouts/foils.layout:82
5065 #: lib/layouts/foils.layout:97
5069 #: lib/layouts/foils.layout:103
5073 #: lib/layouts/foils.layout:118
5077 #: lib/layouts/foils.layout:164
5081 #: lib/layouts/foils.layout:173
5086 #: lib/layouts/foils.layout:182
5088 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5090 #: lib/layouts/foils.layout:186
5092 msgid "Restriction:"
5093 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5095 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5097 msgid "Left Header:"
5098 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5100 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5102 msgid "Right Header:"
5103 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5105 #: lib/layouts/foils.layout:206
5106 msgid "Right Footer"
5107 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5109 #: lib/layouts/foils.layout:210
5111 msgid "Right Footer:"
5112 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5114 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5115 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5116 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5121 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5122 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5123 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5128 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5129 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5130 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5132 msgid "Corollary #."
5135 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5136 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5138 msgid "Proposition #."
5139 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5141 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5142 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5143 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5145 msgid "Definition #."
5146 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5148 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5149 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5150 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5151 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5154 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5156 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5157 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5161 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5162 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5166 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5167 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5171 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5172 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5173 msgid "Proposition*"
5174 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5176 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5177 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5179 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5181 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5185 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5190 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5192 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5196 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5202 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5203 msgid "Unterschrift"
5204 msgstr "Unterschrift"
5206 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5210 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5215 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5219 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5224 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5228 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5233 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5237 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5242 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5243 msgid "RetourAdresse"
5244 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5246 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5248 msgid "RetourAdresse:"
5249 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5251 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5253 msgstr "MeinZeichen"
5255 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5257 msgid "MeinZeichen:"
5258 msgstr "MeinZeichen"
5260 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5264 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5269 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5270 msgid "IhrSchreiben"
5271 msgstr "IhrSchreiben"
5273 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5275 msgid "IhrSchreiben:"
5276 msgstr "IhrSchreiben"
5278 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5282 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5287 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5291 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5296 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5300 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5305 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5309 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5314 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5318 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5323 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5324 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5328 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5329 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5334 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5338 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5343 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5347 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5352 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5354 msgstr "Postvermerk"
5356 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5358 msgid "Postvermerk:"
5359 msgstr "Postvermerk"
5361 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5365 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5369 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5373 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5377 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5381 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5382 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5386 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5391 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5392 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5393 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5398 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5402 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5407 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5411 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5416 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5420 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5425 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5429 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5434 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5435 msgid "ReturnAddress"
5436 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5438 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5440 msgid "ReturnAddress:"
5441 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5443 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5447 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5452 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5454 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5456 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5459 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5461 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5463 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5465 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5468 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5470 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5474 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5479 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5481 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5483 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5486 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5488 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5490 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5492 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5494 msgid "BankAccount:"
5495 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5497 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5498 msgid "PostalComment"
5499 msgstr "PostalComment"
5501 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5503 msgid "PostalComment:"
5504 msgstr "PostalComment"
5506 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5507 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5508 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5509 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5514 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5516 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5518 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5521 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5523 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5524 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5529 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5533 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5538 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5540 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5545 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5546 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5628 msgid "AddressRowA:"
5631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5638 msgid "AddressRowB:"
5641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5648 msgid "AddressRowC:"
5651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5658 msgid "AddressRowD:"
5661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5668 msgid "AddressRowE:"
5671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5678 msgid "AddressRowF:"
5681 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5683 msgid "TelephoneRowA"
5686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5688 msgid "TelephoneRowA:"
5691 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5693 msgid "TelephoneRowB"
5696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5698 msgid "TelephoneRowB:"
5701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5703 msgid "TelephoneRowC"
5706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5708 msgid "TelephoneRowC:"
5711 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5713 msgid "TelephoneRowD"
5716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5718 msgid "TelephoneRowD:"
5721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5723 msgid "TelephoneRowE"
5726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5728 msgid "TelephoneRowE:"
5731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5733 msgid "TelephoneRowF"
5736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5738 msgid "TelephoneRowF:"
5741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5742 msgid "InternetRowA"
5745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5746 msgid "InternetRowA:"
5749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5750 msgid "InternetRowB"
5753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5754 msgid "InternetRowB:"
5757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5758 msgid "InternetRowC"
5761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5762 msgid "InternetRowC:"
5765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5766 msgid "InternetRowD"
5769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5770 msgid "InternetRowD:"
5773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5774 msgid "InternetRowE"
5777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5778 msgid "InternetRowE:"
5781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5782 msgid "InternetRowF"
5785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5786 msgid "InternetRowF:"
5789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5849 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5852 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5854 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5858 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5863 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5867 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5871 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5875 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5879 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5883 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5885 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5887 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5889 msgid "(continuing)"
5890 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5892 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5896 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5898 msgstr "TITLE_OVER:"
5900 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5904 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5906 msgid "INTERCUT WITH:"
5909 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5913 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5917 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5921 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5922 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5923 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
5924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5927 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5929 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5930 msgid "Classification Codes"
5933 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5938 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5940 msgid "Step \\arabic{step}."
5943 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5948 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5949 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5952 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5953 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5957 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5959 msgid "Question \\arabic{question}."
5960 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5962 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5965 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5967 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5969 msgid "Appendices Section"
5972 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
5974 msgid "--- Appendices ---"
5977 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
5978 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
5981 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
5982 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
5985 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
5986 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
5989 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
5990 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
5993 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
5994 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
5997 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
5998 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6001 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6002 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6005 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6006 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6009 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6010 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6013 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6014 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6017 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6018 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6021 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6022 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6025 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6026 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6029 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6033 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6037 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6042 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6047 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6048 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6051 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6052 msgid "AddressForOffprints"
6053 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6055 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6057 msgid "Address for Offprints:"
6058 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6060 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6061 msgid "RunningTitle"
6062 msgstr "RunningTitle"
6064 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6065 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6067 msgid "Running title:"
6068 msgstr "RunningTitle"
6070 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6071 msgid "RunningAuthor"
6072 msgstr "RunningAuthor"
6074 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6076 msgid "Running author:"
6077 msgstr "RunningAuthor"
6079 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6084 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6085 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6086 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6087 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6091 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6092 msgid "Running LaTeX Title"
6093 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6095 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6099 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6104 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6105 msgid "Author Running"
6106 msgstr "Author_Running"
6108 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6110 msgid "Author Running:"
6111 msgstr "Author_Running"
6113 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6117 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6122 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6127 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6129 msgid "Conjecture #."
6130 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6132 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6137 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6142 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6147 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6152 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6156 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6161 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6166 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6171 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6175 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6180 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6184 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6188 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6189 msgid "Chapterprecis"
6192 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6196 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6198 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6200 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6202 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6204 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6209 #: lib/layouts/paper.layout:152
6211 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6213 #: lib/layouts/paper.layout:163
6215 msgstr "Institution"
6217 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6221 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6224 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6226 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6228 msgid "Electronic Address:"
6229 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6231 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6233 msgid "acknowledgments"
6234 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6236 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6240 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6242 msgid "PACS number:"
6243 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6245 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6246 msgid "\\arabic{chapter}"
6249 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6250 msgid "\\Alph{chapter}"
6253 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6254 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6258 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6262 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6267 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6271 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6275 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6279 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6280 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6285 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6286 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6290 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6295 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6299 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6304 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6306 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6308 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6310 msgid "Backaddress:"
6311 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6313 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6315 msgstr "Specialmail"
6317 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6319 msgid "Specialmail:"
6320 msgstr "Specialmail"
6322 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6323 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6327 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6328 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6333 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6338 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6339 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6343 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6348 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6350 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6352 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6355 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6357 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6359 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6361 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6362 msgid "Your letter of:"
6365 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6369 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6372 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6374 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6378 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6380 msgid "Customer no.:"
6383 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6387 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6389 msgid "Invoice no.:"
6392 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6394 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6396 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6398 msgid "Next Address:"
6399 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6401 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6403 msgid "Post Scriptum:"
6404 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6406 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6408 msgid "Sender Name:"
6409 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6411 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6412 msgid "SenderAddress"
6413 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6415 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6417 msgid "Sender Address:"
6418 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6420 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6421 msgid "Sender Phone:"
6424 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6428 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6432 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6436 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6438 msgid "Sender E-Mail:"
6441 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6444 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6446 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6450 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6455 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6456 msgid "LandscapeSlide"
6457 msgstr "LandscapeSlide"
6459 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6461 msgid "Landscape Slide"
6462 msgstr "LandscapeSlide"
6464 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6465 msgid "PortraitSlide"
6466 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6468 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6470 msgid "Portrait Slide"
6471 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6473 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6477 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6481 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6482 msgid "SlideHeading"
6483 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6485 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6486 msgid "SlideSubHeading"
6487 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6489 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6490 msgid "ListOfSlides"
6491 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6493 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6495 msgid "List Of Slides"
6496 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6498 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6499 msgid "SlideContents"
6500 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6502 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6504 msgid "Slidecontents"
6505 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6507 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6508 msgid "ProgressContents"
6509 msgstr "ProgressContents"
6511 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6513 msgid "Progress Contents"
6514 msgstr "ProgressContents"
6516 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6521 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6522 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6526 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6529 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6531 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6535 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6537 msgid "AMS subject classifications."
6538 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6540 #: lib/layouts/slides.layout:104
6545 #: lib/layouts/slides.layout:126
6549 #: lib/layouts/slides.layout:142
6551 msgid "New Overlay:"
6554 #: lib/layouts/slides.layout:183
6557 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6559 #: lib/layouts/slides.layout:208
6560 msgid "InvisibleText"
6561 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6563 #: lib/layouts/slides.layout:216
6565 msgid "<Invisible Text Follows>"
6566 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6568 #: lib/layouts/slides.layout:233
6570 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6572 #: lib/layouts/slides.layout:241
6574 msgid "<Visible Text Follows>"
6575 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6577 #: lib/layouts/spie.layout:53
6579 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6581 #: lib/layouts/spie.layout:65
6584 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6586 #: lib/layouts/spie.layout:78
6590 #: lib/layouts/spie.layout:93
6591 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6594 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6599 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6600 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6603 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6605 msgid "Subsubparagraph"
6606 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6614 msgid "-- Header --"
6617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6619 msgid "Special-section"
6620 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6624 msgid "Special-section:"
6625 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6634 msgid "AGU-journal:"
6637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6639 msgid "Citation-number"
6640 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6644 msgid "Citation-number:"
6645 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6666 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6671 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6675 msgid "Index-terms..."
6676 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6681 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6686 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6700 msgid "Supplementary"
6703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6704 msgid "Supplementary..."
6707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6713 msgid "Sup-mat-note:"
6716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6719 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6739 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6754 msgid "Published-online:"
6757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6759 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6764 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6767 msgid "Posting-order"
6770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6771 msgid "Posting-order:"
6774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6781 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6796 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6801 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6813 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6816 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6821 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6823 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6827 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6832 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6836 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6841 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6843 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6845 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6847 msgid "Author Address:"
6848 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6850 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6854 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6856 msgid "Slug Comment:"
6857 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6859 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6863 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6867 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6868 msgid "Table Caption"
6869 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6871 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6873 msgid "TableCaption"
6874 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6876 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6877 msgid "Current Address"
6878 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6880 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6882 msgid "Current address:"
6883 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6885 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6887 msgid "E-mail address:"
6888 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6890 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6891 msgid "Key words and phrases:"
6894 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6896 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6898 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6903 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6907 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6912 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6913 msgid "Subjectclass"
6914 msgstr "Subjectclass"
6916 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6917 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6920 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6922 msgid "Algorithm #."
6925 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6926 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6929 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6930 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6933 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6934 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6937 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6938 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6941 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6943 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6945 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6946 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6949 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6950 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6953 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6954 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6957 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6961 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6962 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6965 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6966 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6969 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6970 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6973 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6977 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
6978 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
6981 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
6986 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
6987 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
6990 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
6995 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
6996 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
6999 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7004 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7005 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7008 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7012 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7013 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7016 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7018 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7020 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7021 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7024 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7028 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7029 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7032 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7037 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7038 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7041 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7042 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7045 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7046 msgid "Acknowledgement*"
7047 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7049 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7050 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7053 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7054 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7057 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7059 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7061 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7065 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7069 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7070 msgid "Subparagraph*"
7071 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7073 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7075 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7077 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7078 msgid "RevisionHistory"
7079 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7081 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7083 msgid "Revision History"
7084 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7086 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7090 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7091 msgid "RevisionRemark"
7092 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7094 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7098 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7102 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7106 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7107 msgid "Part \\Roman{part}"
7110 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7111 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7114 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7115 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7118 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7119 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7122 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7123 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7126 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7127 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7130 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7131 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7134 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7135 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7138 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7139 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7142 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7143 msgid "\\Roman{section}."
7146 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7147 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7150 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7152 msgid "\\Alph{subsection}."
7153 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7155 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7157 msgid "\\arabic{subsection}."
7158 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7160 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7162 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7163 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7165 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7167 msgid "\\alph{subsubsection}."
7168 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7170 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7172 msgid "\\alph{paragraph}."
7175 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7179 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7183 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7187 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7191 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7195 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7199 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7203 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7207 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7209 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7211 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7212 msgid "Uppertitleback"
7213 msgstr "Uppertitleback"
7215 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7216 msgid "Lowertitleback"
7217 msgstr "Lowertitleback"
7219 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7221 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7223 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7224 msgid "Captionabove"
7225 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7227 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7228 msgid "Captionbelow"
7229 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7231 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7235 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7237 msgid "List of Algorithms"
7240 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7243 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
7245 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7250 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7252 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7254 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7255 msgid "Headnote (optional):"
7258 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7260 msgid "Corr Author:"
7263 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7265 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7267 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7270 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7278 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7286 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7290 msgid "Austrian (new spelling)"
7291 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7299 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7306 msgid "Portuguese (Brazil)"
7307 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7326 msgid "French Canadian"
7327 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7331 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7347 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7367 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7371 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7378 msgid "German (new spelling)"
7379 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7391 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7427 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7439 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7446 msgid "Serbo-Croatian"
7447 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7481 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7485 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7489 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7493 #: lib/ui/classic.ui:35
7497 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7499 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7501 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7505 #: lib/ui/classic.ui:38
7507 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7509 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7513 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7517 #: lib/ui/classic.ui:48
7518 msgid "New from Template...|T"
7519 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7521 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7523 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7525 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7529 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7531 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7533 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7534 msgid "Save As...|A"
7535 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7537 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7539 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7541 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7542 msgid "Version Control|V"
7543 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7545 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7547 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7549 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7551 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7553 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7555 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7557 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7559 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7561 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7565 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
7566 msgid "Register...|R"
7567 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7569 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
7570 msgid "Check In Changes...|I"
7571 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7573 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
7574 msgid "Check Out for Edit|O"
7575 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7577 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
7578 msgid "Revert to Last Version|L"
7579 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7581 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
7582 msgid "Undo Last Check In|U"
7583 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7585 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
7586 msgid "Show History|H"
7587 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7589 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
7591 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7593 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
7597 #: lib/ui/classic.ui:91
7599 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7601 #: lib/ui/classic.ui:93
7605 #: lib/ui/classic.ui:94
7607 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7609 #: lib/ui/classic.ui:95
7613 #: lib/ui/classic.ui:96
7614 msgid "Paste External Selection|x"
7615 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7617 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
7618 msgid "Find & Replace...|F"
7619 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7621 #: lib/ui/classic.ui:100
7623 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7625 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
7627 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7629 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
7630 msgid "Spellchecker...|S"
7631 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7633 #: lib/ui/classic.ui:105
7634 msgid "Thesaurus..."
7635 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7637 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
7639 msgid "Count Words|W"
7640 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7642 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
7644 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7646 #: lib/ui/classic.ui:108
7648 msgid "Change Tracking|g"
7649 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7651 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
7652 msgid "Preferences...|P"
7653 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7655 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
7656 msgid "Reconfigure|R"
7657 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7659 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
7661 msgid "Selection as Lines|L"
7662 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7664 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
7666 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7667 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7669 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
7670 msgid "Multicolumn|M"
7671 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7673 #: lib/ui/classic.ui:122
7675 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7677 #: lib/ui/classic.ui:123
7678 msgid "Line Bottom|B"
7679 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7681 #: lib/ui/classic.ui:124
7683 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7685 #: lib/ui/classic.ui:125
7686 msgid "Line Right|R"
7687 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7689 #: lib/ui/classic.ui:127
7692 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7694 #: lib/ui/classic.ui:129
7696 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7698 #: lib/ui/classic.ui:130
7699 msgid "Delete Row|w"
7700 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7702 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:170
7704 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7706 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:171
7708 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7710 #: lib/ui/classic.ui:134
7711 msgid "Add Column|u"
7712 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7714 #: lib/ui/classic.ui:135
7715 msgid "Delete Column|D"
7716 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7718 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:175
7720 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7722 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:176
7723 msgid "Swap Columns"
7724 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7726 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
7731 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
7734 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7736 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
7741 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
7746 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
7751 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
7756 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
7757 msgid "Toggle Numbering|N"
7758 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7760 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
7761 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7762 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7764 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
7765 msgid "Change Limits Type|L"
7766 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7768 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
7769 msgid "Change Formula Type|F"
7770 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7772 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
7773 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7774 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7776 #: lib/ui/classic.ui:168
7778 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7780 #: lib/ui/classic.ui:170
7782 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7784 #: lib/ui/classic.ui:171
7785 msgid "Delete Row|D"
7786 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7788 #: lib/ui/classic.ui:175
7789 msgid "Add Column|C"
7790 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7792 #: lib/ui/classic.ui:176
7793 msgid "Delete Column|e"
7794 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7796 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
7798 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7800 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
7804 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
7808 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:235
7812 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:236
7816 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:237
7820 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:239
7821 msgid "Maple, simplify"
7822 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7824 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:240
7825 msgid "Maple, factor"
7826 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7828 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:241
7829 msgid "Maple, evalm"
7832 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:242
7833 msgid "Maple, evalf"
7836 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:246
7837 #: lib/ui/stdmenus.ui:341
7838 msgid "Inline Formula|I"
7841 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
7842 msgid "Displayed Formula|D"
7843 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7845 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:248
7846 msgid "Eqnarray Environment|q"
7847 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7849 #: lib/ui/classic.ui:202
7850 msgid "Align Environment|A"
7851 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7853 #: lib/ui/classic.ui:203
7854 msgid "AlignAt Environment"
7857 #: lib/ui/classic.ui:204
7859 msgid "Flalign Environment|F"
7860 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7862 #: lib/ui/classic.ui:207
7863 msgid "Gather Environment"
7866 #: lib/ui/classic.ui:208
7867 msgid "Multline Environment"
7868 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7870 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
7872 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7874 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:288
7875 msgid "Special Character|S"
7876 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7878 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:298
7879 msgid "Citation...|C"
7880 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7882 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:299
7884 msgid "Cross-reference...|r"
7885 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7887 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:300
7891 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:308
7895 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:309
7896 msgid "Marginal Note|M"
7897 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7899 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:310
7901 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7903 #: lib/ui/classic.ui:223
7905 msgid "Index Entry|I"
7906 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7908 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:307
7912 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:293
7916 #: lib/ui/classic.ui:226
7917 msgid "Lists & TOC|O"
7918 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7920 #: lib/ui/classic.ui:228
7923 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7925 #: lib/ui/classic.ui:229
7927 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7929 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:306
7930 msgid "Graphics...|G"
7931 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7933 #: lib/ui/classic.ui:231
7934 msgid "Tabular Material...|b"
7935 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7937 #: lib/ui/classic.ui:232
7939 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7941 #: lib/ui/classic.ui:234
7942 msgid "Include File...|d"
7943 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7945 #: lib/ui/classic.ui:235
7946 msgid "Insert File|e"
7949 #: lib/ui/classic.ui:236
7950 msgid "External Material...|x"
7951 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7953 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:324
7954 msgid "Superscript|S"
7955 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7957 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:325
7959 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7961 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:330
7963 msgid "Horizontal Fill|H"
7964 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7966 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:334
7967 msgid "Hyphenation Point|P"
7968 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7970 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:335
7971 msgid "Ligature Break|k"
7972 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7974 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:327
7976 msgid "Protected Space|r"
7977 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
7979 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:328
7980 msgid "Inter-word Space|w"
7983 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:329
7985 msgid "Thin Space|T"
7986 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
7988 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:332
7990 msgid "Vertical Space..."
7991 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
7993 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:336
7995 msgid "Line Break|L"
7996 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
7998 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:315
8000 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8002 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:316
8003 msgid "End of Sentence|E"
8004 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8006 #: lib/ui/classic.ui:252
8008 msgid "Single Quote|Q"
8009 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8011 #: lib/ui/classic.ui:253
8013 msgid "Ordinary Quote|O"
8014 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8016 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:319
8017 msgid "Menu Separator|M"
8018 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8020 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:331
8022 msgid "Horizontal Line"
8023 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8025 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:337 src/insets/insetpagebreak.C:56
8028 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8030 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:342
8031 msgid "Display Formula|D"
8032 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8034 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
8035 msgid "Eqnarray Environment|E"
8036 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8038 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:345
8040 msgid "AMS align Environment|a"
8041 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8043 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:346
8044 msgid "AMS alignat Environment|t"
8047 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:347
8048 msgid "AMS flalign Environment|f"
8051 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:348
8053 msgid "AMS gather Environment|g"
8054 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8056 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:349
8058 msgid "AMS multline Environment|m"
8059 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8061 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:351
8062 msgid "Array Environment|y"
8065 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:352
8066 msgid "Cases Environment|C"
8067 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8069 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:356
8071 msgid "Split Environment|S"
8072 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8074 #: lib/ui/classic.ui:275
8076 msgid "Font Change|o"
8077 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8079 #: lib/ui/classic.ui:276
8080 msgid "Math Panel|l"
8081 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8083 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:210
8085 msgid "Math Normal Font"
8086 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8088 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:212
8090 msgid "Math Calligraphic Family"
8091 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8093 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:213
8095 msgid "Math Fraktur Family"
8096 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8098 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:214
8100 msgid "Math Roman Family"
8101 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8103 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:215
8105 msgid "Math Sans Serif Family"
8106 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8108 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:217
8110 msgid "Math Bold Series"
8111 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8113 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:219
8115 msgid "Text Normal Font"
8116 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8118 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:221
8120 msgid "Text Roman Family"
8121 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8123 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:222
8125 msgid "Text Sans Serif Family"
8126 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8128 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:223
8130 msgid "Text Typewriter Family"
8131 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8133 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:225
8135 msgid "Text Bold Series"
8136 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8138 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:226
8140 msgid "Text Medium Series"
8141 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8143 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:228
8145 msgid "Text Italic Shape"
8148 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:229
8150 msgid "Text Small Caps Shape"
8153 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:230
8155 msgid "Text Slanted Shape"
8158 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:231
8160 msgid "Text Upright Shape"
8163 #: lib/ui/classic.ui:306
8164 msgid "Floatflt Figure"
8165 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8167 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:368
8168 msgid "Table of Contents|C"
8169 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8171 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:370
8172 msgid "Index List|I"
8173 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8175 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:371
8176 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8177 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8179 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:375
8180 msgid "LyX Document...|X"
8181 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8183 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:376
8185 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8186 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8188 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377
8190 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8191 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ...|Á"
8193 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:409
8195 msgid "Track Changes|T"
8196 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8198 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:410
8200 msgid "Merge Changes...|M"
8201 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8203 #: lib/ui/classic.ui:325
8204 msgid "Accept All Changes|A"
8207 #: lib/ui/classic.ui:326
8208 msgid "Reject All Changes|R"
8211 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:415
8213 msgid "Show Changes in Output|S"
8214 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8216 #: lib/ui/classic.ui:334
8217 msgid "Character...|C"
8218 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8220 #: lib/ui/classic.ui:335
8221 msgid "Paragraph...|P"
8224 #: lib/ui/classic.ui:336
8225 msgid "Document...|D"
8226 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8228 #: lib/ui/classic.ui:337
8229 msgid "Tabular...|T"
8230 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8232 #: lib/ui/classic.ui:339
8233 msgid "Emphasize Style|E"
8234 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8236 #: lib/ui/classic.ui:340
8237 msgid "Noun Style|N"
8238 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8240 #: lib/ui/classic.ui:341
8241 msgid "Bold Style|B"
8242 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8244 #: lib/ui/classic.ui:344
8245 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8246 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8248 #: lib/ui/classic.ui:345
8249 msgid "Increase Environment Depth|i"
8250 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8252 #: lib/ui/classic.ui:346
8253 msgid "Start Appendix Here|S"
8254 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8256 #: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:399
8257 msgid "Build Program|B"
8258 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8260 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:265
8264 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:400
8267 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8269 #: lib/ui/classic.ui:360
8270 msgid "TeX Information|X"
8271 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8273 #: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:423
8278 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:426
8280 msgid "Go to Label|L"
8281 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8283 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:422
8287 #: lib/ui/classic.ui:379
8288 msgid "Save Bookmark 1|S"
8289 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8291 #: lib/ui/classic.ui:380
8292 msgid "Save Bookmark 2"
8293 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8295 #: lib/ui/classic.ui:381
8296 msgid "Save Bookmark 3"
8297 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8299 #: lib/ui/classic.ui:382
8301 msgid "Save Bookmark 4"
8302 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8304 #: lib/ui/classic.ui:383
8306 msgid "Save Bookmark 5"
8307 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8309 #: lib/ui/classic.ui:385
8311 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8312 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8314 #: lib/ui/classic.ui:386
8316 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8317 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8319 #: lib/ui/classic.ui:387
8321 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8322 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8324 #: lib/ui/classic.ui:388
8326 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8327 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8329 #: lib/ui/classic.ui:389
8331 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8332 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8334 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:460
8335 msgid "Introduction|I"
8338 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:461
8340 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8342 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:462
8343 msgid "User's Guide|U"
8344 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8346 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:463
8347 msgid "Extended Features|E"
8348 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8350 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:464
8351 msgid "Customization|C"
8352 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8354 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:465
8356 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8358 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:466
8359 msgid "Table of Contents|a"
8360 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8362 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:467
8363 msgid "LaTeX Configuration|L"
8364 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8366 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:469
8370 #: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8374 #: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:478
8376 msgid "Preferences..."
8377 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8379 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:479
8384 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8387 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8389 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8392 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8394 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8396 msgid "New from Template...|m"
8397 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8399 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8401 msgid "Open recent|t"
8402 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8404 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8405 msgid "New Window|W"
8408 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8409 msgid "Close Window|d"
8412 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8415 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8417 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8418 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771
8422 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8423 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776
8427 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8428 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8433 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8434 msgid "Paste Recent"
8437 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8439 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8440 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8442 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8444 msgid "Move Paragraph Up|o"
8445 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8447 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8449 msgid "Move Paragraph Down|v"
8450 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8452 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8454 msgid "Text Style|S"
8455 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8457 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8459 msgid "Paragraph Settings...|P"
8462 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8467 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8469 msgid "Rows & Columns|C"
8470 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8472 #: lib/ui/stdmenus.ui:106
8474 msgid "Increase List Depth|I"
8475 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8477 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
8479 msgid "Decrease List Depth|D"
8480 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8482 #: lib/ui/stdmenus.ui:108
8483 msgid "Dissolve Inset|s"
8486 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8488 msgid "TeX Code Settings...|C"
8489 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8491 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8493 msgid "Float Settings...|a"
8494 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8496 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8497 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8500 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8502 msgid "Note Settings...|N"
8503 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8505 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
8507 msgid "Branch Settings...|B"
8508 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8510 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
8512 msgid "Box Settings...|x"
8513 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8515 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
8517 msgid "Table Settings...|a"
8518 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8520 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8522 msgid "Clipboard as Lines|C"
8523 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8525 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8527 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8528 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8530 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8532 msgid "Customized...|C"
8533 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8535 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8537 msgid "Capitalize|a"
8538 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8540 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
8545 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
8549 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8554 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8556 msgid "Bottom Line|B"
8559 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
8562 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8564 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
8566 msgid "Right Line|R"
8569 #: lib/ui/stdmenus.ui:168
8572 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8574 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
8577 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8579 #: lib/ui/stdmenus.ui:173
8582 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8584 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
8586 msgid "Delete Column"
8587 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8589 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
8591 msgid "Text Style|T"
8592 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8594 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8596 msgid "Split Cell|C"
8597 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8599 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8601 msgid "Add Line Above"
8602 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8604 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8606 msgid "Add Line Below"
8607 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8609 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
8611 msgid "Delete Line Above"
8612 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8614 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8616 msgid "Delete Line Below"
8617 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8619 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8621 msgid "Add Line to Left"
8622 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8624 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8626 msgid "Add Line to Right"
8627 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8629 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
8631 msgid "Delete Line to Left"
8632 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8634 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
8636 msgid "Delete Line to Right"
8637 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8639 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
8641 msgid "Open All Insets|O"
8642 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8644 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
8645 msgid "Close All Insets|C"
8648 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
8650 msgid "View source|s"
8651 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8653 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
8656 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8658 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
8660 msgid "Special Formatting|o"
8661 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8663 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
8665 msgid "List / TOC|i"
8666 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8668 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
8671 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8673 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
8677 #: lib/ui/stdmenus.ui:295
8682 #: lib/ui/stdmenus.ui:296 src/insets/insetbox.C:153
8686 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
8688 msgid "Index Entry|d"
8689 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8691 #: lib/ui/stdmenus.ui:305
8694 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8696 #: lib/ui/stdmenus.ui:311
8700 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
8701 msgid "Ordinary Quote|Q"
8702 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8704 #: lib/ui/stdmenus.ui:318
8706 msgid "Single Quote|S"
8707 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8709 #: lib/ui/stdmenus.ui:320
8710 msgid "Phonetic Symbols|y"
8713 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
8715 msgid "Numbered Formula|N"
8718 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
8720 msgid "Aligned Environment"
8721 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8723 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
8725 msgid "AlignedAt Environment"
8726 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8728 #: lib/ui/stdmenus.ui:355
8730 msgid "Gathered Environment"
8731 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8733 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
8735 msgid "Math Panel|P"
8736 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8738 #: lib/ui/stdmenus.ui:364
8740 msgid "Text Wrap Float|W"
8741 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8743 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
8745 msgid "External Material...|M"
8746 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8748 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
8750 msgid "Child Document...|d"
8751 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8753 #: lib/ui/stdmenus.ui:384
8758 #: lib/ui/stdmenus.ui:385
8761 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8763 #: lib/ui/stdmenus.ui:386
8764 msgid "Greyed Out|G"
8767 #: lib/ui/stdmenus.ui:398
8769 msgid "Change Tracking|C"
8770 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8772 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
8773 msgid "Table of Contents|T"
8774 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8776 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
8778 msgid "Start Appendix Here|A"
8779 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8781 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
8782 msgid "Compressed|o"
8785 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
8787 msgid "Settings...|S"
8790 #: lib/ui/stdmenus.ui:411
8792 msgid "Accept Change|A"
8793 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8795 #: lib/ui/stdmenus.ui:412
8797 msgid "Reject Change|R"
8798 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8800 #: lib/ui/stdmenus.ui:413
8801 msgid "Accept All Changes|c"
8804 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
8806 msgid "Reject All Changes|e"
8807 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8809 #: lib/ui/stdmenus.ui:424
8811 msgid "Next Change|C"
8812 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8814 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
8816 msgid "Next Reference|R"
8817 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8819 #: lib/ui/stdmenus.ui:432
8821 msgid "Save Bookmark|S"
8822 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8824 #: lib/ui/stdmenus.ui:433
8826 msgid "Clear Bookmarks|C"
8829 #: lib/ui/stdmenus.ui:444
8831 msgid "Thesaurus...|T"
8832 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8834 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
8836 msgid "TeX Information|I"
8837 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8839 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
8844 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8845 msgid "New document"
8846 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8848 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
8850 msgid "Open document"
8851 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8853 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
8855 msgid "Save document"
8856 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
8858 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
8860 msgid "Print document"
8861 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8863 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:663
8867 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:674
8871 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
8873 msgid "Find and replace"
8874 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
8876 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
8878 msgid "Toggle emphasis"
8879 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8881 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
8884 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
8886 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
8891 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
8894 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
8896 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
8898 msgid "Insert graphics"
8899 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8901 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
8902 msgid "Insert table"
8903 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
8905 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
8908 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8910 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
8912 msgid "Numbered list"
8915 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
8917 msgid "Itemized list"
8918 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
8920 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
8922 msgid "Increase depth"
8925 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
8927 msgid "Decrease depth"
8930 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
8932 msgid "Insert figure float"
8933 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8935 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
8937 msgid "Insert table float"
8938 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8940 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
8942 msgid "Insert label"
8943 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
8945 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
8947 msgid "Insert cross-reference"
8948 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
8950 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
8951 msgid "Insert citation"
8952 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
8954 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
8956 msgid "Insert index entry"
8957 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8959 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
8961 msgid "Insert footnote"
8962 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
8964 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
8965 msgid "Insert margin note"
8966 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8968 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:160
8971 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
8973 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
8975 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
8977 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
8979 msgid "Insert TeX Code"
8980 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
8982 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
8983 msgid "Include file"
8984 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
8986 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
8989 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
8991 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
8993 msgid "Paragraph settings"
8994 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
8996 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
8998 msgid "Table of contents"
8999 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9001 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9003 msgid "Check spelling"
9004 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9006 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
9011 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9014 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9016 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9019 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9021 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9024 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9026 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9028 msgid "Delete column"
9029 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9031 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9033 msgid "Set top line"
9034 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9036 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9038 msgid "Set bottom line"
9039 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9041 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9043 msgid "Set left line"
9044 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9046 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9048 msgid "Set right line"
9049 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9051 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9053 msgid "Set all lines"
9054 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9056 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9058 msgid "Unset all lines"
9059 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9061 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9064 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9066 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9068 msgid "Align center"
9069 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9071 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9074 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9076 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9079 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9081 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9083 msgid "Align middle"
9086 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9088 msgid "Align bottom"
9089 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9091 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9094 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9096 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
9098 msgid "Rotate table"
9099 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9101 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9103 msgid "Set multi-column"
9104 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9106 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:123
9108 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9110 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
9112 msgid "Show math panel"
9113 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9115 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9117 msgid "Set display mode"
9118 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9120 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9122 msgid "Insert square root"
9123 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9125 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
9128 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9130 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9132 msgid "Insert integral"
9133 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9135 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9137 msgid "Insert product"
9138 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9140 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9141 msgid "Insert fraction"
9142 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9144 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
9149 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9154 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9159 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9161 msgid "Insert cases environment"
9162 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9164 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
9168 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:148
9171 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9173 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
9175 msgid "Track changes"
9176 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9178 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9180 msgid "Show changes in output"
9181 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9183 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9186 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9188 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
9190 msgid "Accept change"
9191 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9193 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9195 msgid "Reject change"
9196 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9198 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9200 msgid "Merge changes"
9201 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9203 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
9205 msgid "Accept all changes"
9206 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9208 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9210 msgid "Reject all changes"
9211 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9213 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:161
9218 #: src/BufferView.C:221
9221 "The document %1$s is already loaded.\n"
9223 "Do you want to revert to the saved version?"
9226 #: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861
9228 msgid "Revert to saved document?"
9229 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9231 #: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
9234 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9236 #: src/BufferView.C:225
9238 msgid "&Switch to document"
9239 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9241 #: src/BufferView.C:247
9244 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9246 "Do you want to create a new document?"
9249 #: src/BufferView.C:250
9251 msgid "Create new document?"
9252 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9254 #: src/BufferView.C:251
9259 #: src/BufferView.C:513
9261 msgid "Save bookmark"
9262 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9264 #: src/BufferView.C:666
9265 msgid "No further undo information"
9266 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9268 #: src/BufferView.C:677
9269 msgid "No further redo information"
9270 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9272 #: src/BufferView.C:825
9274 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9276 #: src/BufferView.C:832
9278 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9280 #: src/BufferView.C:839
9281 msgid "Mark removed"
9282 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9284 #: src/BufferView.C:842
9286 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9288 #: src/BufferView.C:888
9290 msgid "%1$d words in selection."
9291 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9293 #: src/BufferView.C:891
9295 msgid "%1$d words in document."
9296 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9298 #: src/BufferView.C:896
9300 msgid "One word in selection."
9301 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9303 #: src/BufferView.C:898
9305 msgid "One word in document."
9306 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9308 #: src/BufferView.C:901
9311 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9313 #: src/BufferView.C:1330
9314 msgid "Select LyX document to insert"
9315 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9317 #: src/BufferView.C:1332 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9318 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9319 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
9320 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
9321 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
9322 #: src/lyxfunc.C:1832 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1944
9323 msgid "Documents|#o#O"
9324 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9326 #: src/BufferView.C:1333 src/lyxfunc.C:1870 src/lyxfunc.C:1945
9327 msgid "Examples|#E#e"
9328 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9330 #: src/BufferView.C:1337 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1837
9331 #: src/lyxfunc.C:1874
9333 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9334 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9336 #: src/BufferView.C:1349 src/lyxfunc.C:1884 src/lyxfunc.C:1966
9337 #: src/lyxfunc.C:1980 src/lyxfunc.C:1996
9342 #: src/BufferView.C:1360
9344 msgid "Inserting document %1$s..."
9345 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9347 #: src/BufferView.C:1370
9349 msgid "Document %1$s inserted."
9350 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9353 #: src/BufferView.C:1372
9355 msgid "Could not insert document %1$s"
9356 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9360 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9361 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9364 msgid "ChkTeX warning id # "
9365 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9367 #: src/CutAndPaste.C:415
9370 "Layout had to be changed from\n"
9372 "because of class conversion from\n"
9375 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9377 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9380 #: src/CutAndPaste.C:420
9382 msgid "Changed Layout"
9383 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9385 #: src/CutAndPaste.C:439
9388 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9391 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9393 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9396 #: src/CutAndPaste.C:446
9397 msgid "Undefined character style"
9450 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9454 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9457 msgid "previewed snippet"
9465 msgid "note background"
9466 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
9471 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9475 msgid "comment background"
9476 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9480 msgid "greyedout inset"
9481 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9485 msgid "greyedout inset background"
9486 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
9494 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9498 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9501 msgid "command inset"
9502 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9505 msgid "command inset background"
9506 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9509 msgid "command inset frame"
9510 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9513 msgid "special character"
9514 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9517 msgid "math background"
9518 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9521 msgid "graphics background"
9522 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9525 msgid "Math macro background"
9526 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9530 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9534 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9537 msgid "caption frame"
9538 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9541 msgid "collapsable inset text"
9542 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9545 msgid "collapsable inset frame"
9546 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9549 msgid "inset background"
9550 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
9554 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9558 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9561 msgid "end-of-line marker"
9562 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9566 msgid "appendix marker"
9567 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9572 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9576 msgid "Deleted text"
9582 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9585 msgid "added space markers"
9586 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9589 msgid "top/bottom line"
9590 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9595 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9599 msgid "table on/off line"
9600 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9604 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9608 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9611 msgid "top of button"
9612 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
9615 msgid "bottom of button"
9619 msgid "left of button"
9620 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9623 msgid "right of button"
9624 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9627 msgid "button background"
9632 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9636 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9640 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9641 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9643 #: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
9644 msgid "Running MakeIndex."
9645 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9648 msgid "Running BibTeX."
9649 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9651 #: src/MenuBackend.C:464 src/MenuBackend.C:501 src/MenuBackend.C:571
9652 #: src/MenuBackend.C:593 src/MenuBackend.C:616 src/MenuBackend.C:702
9653 msgid "No Documents Open!"
9654 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9656 #: src/MenuBackend.C:539
9658 msgid "Plain Text as Lines"
9659 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9661 #: src/MenuBackend.C:541
9663 msgid "Plain Text as Paragraphs"
9664 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó Á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ ÎÁ ÁÂÚÁÃ"
9666 #: src/MenuBackend.C:736
9667 msgid "No Table of contents"
9668 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9670 #: src/MenuBackend.C:782
9674 #: src/SpellBase.C:51
9676 msgid "Native OS API not yet supported."
9677 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9681 msgid "Could not remove temporary directory"
9682 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9686 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9687 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9691 msgid "Unknown document class"
9692 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9696 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9699 #: src/buffer.C:444 src/text.C:350
9701 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9702 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9704 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:475
9706 msgid "Document header error"
9707 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
9710 msgid "\\begin_header is missing"
9714 msgid "\\begin_document is missing"
9719 msgid "Can't load document class"
9720 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9725 "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
9729 #: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
9731 msgid "Document could not be read"
9732 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9734 #: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
9736 msgid "%1$s could not be read."
9737 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9739 #: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
9741 msgid "Document format failure"
9742 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9746 msgid "%1$s is not a LyX document."
9747 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9751 msgid "Conversion failed"
9752 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9757 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
9758 "it could not be created."
9763 msgid "Conversion script not found"
9764 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9769 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9770 "could not be found."
9775 msgid "Conversion script failed"
9776 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9781 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9783 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9787 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9792 msgid "Backup failure"
9793 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9798 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
9799 "Please check if the directory exists and is writeable."
9804 msgid "Encoding error"
9805 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
9809 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
9811 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9816 msgid "Error closing file"
9817 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9821 "The output file could not be closed properly.\n"
9822 " Probably some characters of your document are not representable in the "
9823 "chosen encoding.\n"
9824 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9827 #: src/buffer.C:1115
9828 msgid "Running chktex..."
9829 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
9831 #: src/buffer.C:1128
9832 msgid "chktex failure"
9835 #: src/buffer.C:1129
9837 msgid "Could not run chktex successfully."
9838 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
9840 #: src/buffer_funcs.C:78
9843 "The specified document\n"
9845 "could not be read."
9848 #: src/buffer_funcs.C:80
9850 msgid "Could not read document"
9851 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9853 #: src/buffer_funcs.C:92
9856 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
9858 "Recover emergency save?"
9859 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
9861 #: src/buffer_funcs.C:95
9862 msgid "Load emergency save?"
9865 #: src/buffer_funcs.C:96
9870 #: src/buffer_funcs.C:96
9871 msgid "&Load Original"
9874 #: src/buffer_funcs.C:118
9877 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
9879 "Load the backup instead?"
9882 #: src/buffer_funcs.C:121
9884 msgid "Load backup?"
9885 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
9887 #: src/buffer_funcs.C:122
9889 msgid "&Load backup"
9892 #: src/buffer_funcs.C:122
9893 msgid "Load &original"
9896 #: src/buffer_funcs.C:161
9898 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
9899 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
9901 #: src/buffer_funcs.C:163
9903 msgid "Retrieve from version control?"
9904 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
9906 #: src/buffer_funcs.C:164
9909 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
9911 #: src/buffer_funcs.C:197
9914 "The specified document template\n"
9916 "could not be read."
9919 #: src/buffer_funcs.C:199
9921 msgid "Could not read template"
9922 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9924 #: src/buffer_funcs.C:449
9925 msgid "\\arabic{enumi}."
9928 #: src/buffer_funcs.C:455
9929 msgid "\\roman{enumiii}."
9932 #: src/buffer_funcs.C:458
9933 msgid "\\Alph{enumiv}."
9936 #: src/buffer_funcs.C:495
9941 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
9944 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
9946 "Do you want to save the document or discard the changes?"
9949 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
9951 msgid "Save changed document?"
9952 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9954 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
9958 #: src/bufferlist.C:318
9960 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9961 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9963 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
9964 msgid " Save seems successful. Phew."
9965 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
9967 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
9968 msgid " Save failed! Trying..."
9969 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
9971 #: src/bufferlist.C:359
9972 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
9973 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
9975 #: src/bufferparams.C:433
9977 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
9978 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
9980 #: src/bufferparams.C:435
9982 msgid "Document class not available"
9983 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9985 #: src/bufferparams.C:436
9986 msgid "LyX will not be able to produce output."
9987 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
9989 #: src/bufferview_funcs.C:308
9990 msgid "No more insets"
9991 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
9993 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
9994 msgid "No debugging message"
9995 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
9997 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
9998 msgid "General information"
9999 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10001 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10003 msgid "Developers' general debug messages"
10004 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10006 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10007 msgid "All debugging messages"
10008 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10010 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10012 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10013 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10015 #: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479
10016 #: src/converter.C:518
10017 msgid "Cannot convert file"
10018 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10020 #: src/converter.C:324
10023 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10024 "Define a converter in the preferences."
10025 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10027 #: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378
10029 msgid "Executing command: "
10030 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10032 #: src/converter.C:450
10034 msgid "Build errors"
10035 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10037 #: src/converter.C:451
10039 msgid "There were errors during the build process."
10040 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10042 #: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385
10044 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10045 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10047 #: src/converter.C:480 src/converter.C:521
10049 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10050 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10052 #: src/converter.C:520
10054 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10055 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10057 #: src/converter.C:589
10058 msgid "Running LaTeX..."
10059 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10061 #: src/converter.C:607
10064 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10068 #: src/converter.C:610
10070 msgid "LaTeX failed"
10071 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10073 #: src/converter.C:612
10075 msgid "Output is empty"
10078 #: src/converter.C:613
10079 msgid "An empty output file was generated."
10083 msgid "Program initialisation"
10084 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10087 msgid "Keyboard events handling"
10088 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10091 msgid "GUI handling"
10092 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10095 msgid "Lyxlex grammar parser"
10096 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10099 msgid "Configuration files reading"
10100 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10103 msgid "Custom keyboard definition"
10104 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10107 msgid "LaTeX generation/execution"
10108 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10111 msgid "Math editor"
10112 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10115 msgid "Font handling"
10116 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10119 msgid "Textclass files reading"
10120 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10123 msgid "Version control"
10124 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10127 msgid "External control interface"
10128 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10131 msgid "Keep *roff temporary files"
10132 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10135 msgid "User commands"
10136 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10139 msgid "The LyX Lexxer"
10140 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10143 msgid "Dependency information"
10144 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10148 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10151 msgid "Files used by LyX"
10152 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10155 msgid "Workarea events"
10156 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10159 msgid "Insettext/tabular messages"
10160 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10163 msgid "Graphics conversion and loading"
10164 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10168 msgid "Change tracking"
10169 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10173 msgid "External template/inset messages"
10174 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10177 msgid "RowPainter profiling"
10180 #: src/exporter.C:81
10183 "The file %1$s already exists.\n"
10185 "Do you want to over-write that file?"
10188 #: src/exporter.C:84
10190 msgid "Over-write file?"
10191 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10193 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1993
10195 msgid "&Over-write"
10196 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10198 #: src/exporter.C:86
10199 msgid "Over-write &all"
10202 #: src/exporter.C:87
10204 msgid "&Cancel export"
10207 #: src/exporter.C:136
10209 msgid "Couldn't copy file"
10210 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10212 #: src/exporter.C:137
10214 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10217 #: src/exporter.C:175
10219 msgid "Couldn't export file"
10220 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10222 #: src/exporter.C:176
10224 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10225 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10227 #: src/exporter.C:210
10229 msgid "File name error"
10230 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10232 #: src/exporter.C:211
10234 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10235 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10237 #: src/exporter.C:247
10239 msgid "Document export cancelled."
10240 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
10242 #: src/exporter.C:253
10244 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10245 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
10247 #: src/exporter.C:259
10249 msgid "Document exported as %1$s"
10250 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
10252 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
10253 msgid "Cannot view file"
10254 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10256 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10258 msgid "File does not exist: %1$s"
10259 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10261 #: src/format.C:283
10263 msgid "No information for viewing %1$s"
10264 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10266 #: src/format.C:293
10268 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10269 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10271 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
10273 msgid "Cannot edit file"
10274 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10276 #: src/format.C:353
10278 msgid "No information for editing %1$s"
10279 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10281 #: src/format.C:363
10283 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10286 #: src/frontends/LyXView.C:388
10288 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10290 #: src/frontends/LyXView.C:392
10291 msgid " (read only)"
10292 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10294 #: src/frontends/WorkArea.C:224
10295 msgid "Formatting document..."
10296 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10298 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
10299 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10300 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10302 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10303 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10304 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10306 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10307 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10308 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10310 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
10312 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10313 "1995-2001 LyX Team"
10315 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10316 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10318 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
10320 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10321 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10322 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10323 "any later version."
10325 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
10326 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
10327 "License ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation, ÉÌÉ (ÐÏ ÷ÁÛÅÍÕ ×ÙÂÏÒÕ) × "
10328 "ÒÁÍËÁÈ ×ÅÒÓÉÉ 2 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ."
10330 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
10332 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10333 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10334 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10335 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10336 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10337 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10338 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10340 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10341 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10342 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10343 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10344 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10346 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
10347 msgid "LyX Version "
10348 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10350 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
10351 msgid "Library directory: "
10352 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10354 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
10355 msgid "User directory: "
10356 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10358 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10360 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10361 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10363 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10364 msgid "Select a BibTeX database to add"
10365 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10367 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10369 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10370 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10372 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10373 msgid "Select a BibTeX style"
10374 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10376 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10377 msgid "No frame drawn"
10380 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10381 msgid "Rectangular box"
10384 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10385 msgid "Oval box, thin"
10388 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10389 msgid "Oval box, thick"
10392 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10396 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10401 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10402 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10405 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10407 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10408 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10409 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10411 msgid "Total Height"
10412 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10414 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10415 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10419 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10420 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10424 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10425 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10427 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10429 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10431 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10432 msgstr "%1$s É %2$s"
10434 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
10435 msgid "Select external file"
10436 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10438 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10439 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10441 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10443 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10444 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10445 msgid "Bottom left"
10446 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10448 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10449 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10450 msgid "Baseline left"
10453 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10454 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10456 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10458 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10459 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10460 msgid "Bottom center"
10461 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10463 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10464 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10466 msgid "Baseline center"
10467 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10469 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10470 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10472 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10474 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10475 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10476 msgid "Bottom right"
10477 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10479 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10480 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10482 msgid "Baseline right"
10483 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10485 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10486 msgid "Select graphics file"
10487 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10489 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
10490 msgid "Clipart|#C#c"
10491 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10493 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
10494 msgid "Select document to include"
10495 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10497 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
10499 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10500 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10502 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
10504 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10506 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
10508 msgid "Literate Programming Build Log"
10509 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10511 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
10512 msgid "lyx2lyx Error Log"
10515 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
10516 msgid "Version Control Log"
10517 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10519 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
10520 msgid "No LaTeX log file found."
10521 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10523 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
10525 msgid "No literate programming build log file found."
10526 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10528 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
10530 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10531 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10533 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
10534 msgid "No version control log file found."
10535 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10537 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
10538 msgid "Choose bind file"
10539 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10541 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10543 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10544 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10546 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
10547 msgid "Choose UI file"
10548 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10550 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10552 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10553 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10555 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
10556 msgid "Choose keyboard map"
10557 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10559 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10561 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10562 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10564 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10565 msgid "Choose personal dictionary"
10566 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10568 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10573 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10574 msgid "Print to file"
10575 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10577 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10578 msgid "PostScript files (*.ps)"
10579 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10581 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
10583 msgid "Spellchecker error"
10584 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10586 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
10588 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10590 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10591 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10593 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
10596 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10597 "Maybe it has been killed."
10599 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10600 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10602 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
10604 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10605 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10607 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
10609 msgid "The spellchecker has failed"
10610 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10612 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
10614 msgid "%1$d words checked."
10615 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10617 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
10618 msgid "One word checked."
10619 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10621 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
10623 msgid "Spelling check completed"
10624 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10626 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/insets/insettoc.C:44
10627 msgid "Table of Contents"
10628 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10630 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
10632 msgid "%1$s and %2$s"
10633 msgstr "%1$s É %2$s"
10635 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10637 msgid "%1$s et al."
10638 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10640 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10644 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
10647 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10649 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10650 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10651 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10652 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10653 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10654 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10655 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10657 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10659 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10660 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10661 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10662 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10663 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10664 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10665 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10669 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
10671 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10673 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
10675 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10677 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
10681 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
10685 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
10689 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10693 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
10697 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
10701 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10703 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10705 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10707 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10709 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10713 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10717 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10721 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10725 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10729 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10733 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10737 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10741 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10745 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10749 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10751 msgid "System files|#S#s"
10752 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10754 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10756 msgid "User files|#U#u"
10757 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10759 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
10761 msgid "Could not update TeX information"
10762 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10764 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10766 msgid "The script `%s' failed."
10767 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10769 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
10770 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
10771 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
10776 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10781 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10784 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10786 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
10789 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
10791 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
10794 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
10796 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
10799 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
10801 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:219
10803 msgid "Index Entry"
10804 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10806 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
10811 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
10812 msgid "Directories"
10815 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:452
10819 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
10821 msgid "Bibliography Entry Settings"
10822 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10824 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
10825 msgid "BibTeX Bibliography"
10826 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
10828 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
10830 msgid "Box Settings"
10833 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
10835 msgid "Branch Settings"
10836 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10838 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
10841 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10843 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
10847 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:71 src/frontends/qt4/QBranches.C:138
10848 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:623
10853 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:71 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622
10858 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
10860 msgid "Merge Changes"
10861 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
10863 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
10870 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
10872 msgid "Change made at %1$s\n"
10875 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
10878 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10880 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
10881 msgid "Previous command"
10882 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
10884 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
10885 msgid "Next command"
10886 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
10888 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
10893 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
10898 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
10902 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
10907 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
10908 msgid "LyX: Delimiters"
10909 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10911 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
10912 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
10917 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
10919 msgid "Variable size"
10920 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10922 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
10923 msgid "Document Settings"
10924 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10926 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122
10928 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
10930 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2427
10932 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
10934 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158
10935 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
10936 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
10937 msgid " (not installed)"
10940 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
10941 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
10942 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:532
10944 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10946 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
10950 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:176
10954 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:177
10958 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
10962 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
10966 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
10968 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
10970 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
10974 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
10978 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:221
10982 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
10986 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
10990 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
10994 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
10998 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:312
11002 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:313
11006 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:325
11011 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:326
11012 msgid "Appears in TOC"
11015 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:339
11016 msgid "Author-year"
11019 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:340
11023 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11025 msgid "Unavailable: %1$s"
11028 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11029 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:408
11031 msgid "Document Class"
11032 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11034 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11039 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11041 msgid "Text Layout"
11044 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11046 msgid "Page Layout"
11047 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11049 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11051 msgid "Page Margins"
11054 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11056 msgid "Numbering & TOC"
11059 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11061 msgid "Math Options"
11062 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11064 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11066 msgid "Float Placement"
11067 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11069 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11073 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11077 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407
11078 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:419
11079 msgid "LaTeX Preamble"
11080 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11082 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11084 msgid "TeX Code Settings"
11085 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11087 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11088 msgid "External Material"
11089 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11091 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11095 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11096 msgid "Float Settings"
11097 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11099 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11101 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11103 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11105 msgid "Child Document"
11108 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11111 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11113 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11115 msgid "Math Matrix"
11118 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11120 msgid "Math Delimiter"
11121 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11123 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11125 msgid "LyX: Math Spacing"
11126 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11128 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11129 msgid "Thin space\t\\,"
11130 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11132 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11133 msgid "Medium space\t\\:"
11134 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11136 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11137 msgid "Thick space\t\\;"
11138 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11140 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11141 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11142 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11144 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
11145 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11146 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11148 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
11149 msgid "Negative space\t\\!"
11150 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11152 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11154 msgid "LyX: Math Roots"
11155 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11157 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
11158 msgid "Square root\t\\sqrt"
11159 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11161 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11162 msgid "Cube root\t\\root"
11163 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11165 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
11166 msgid "Other root\t\\root"
11167 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11169 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11171 msgid "LyX: Math Styles"
11172 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11174 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11175 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11176 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11178 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11179 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11180 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11182 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
11183 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11184 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11186 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
11187 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11188 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11190 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11192 msgid "LyX: Fractions"
11193 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11195 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11197 msgid "Standard\t\\frac"
11200 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11202 msgid "No hor. line\t\\atop"
11203 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11205 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11206 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11209 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11210 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11213 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
11214 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11217 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
11218 msgid "Binomial\t\\choose"
11221 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11223 msgid "LyX: Math Fonts"
11224 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11226 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11227 msgid "Roman\t\\mathrm"
11228 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11230 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11231 msgid "Bold\t\\mathbf"
11232 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11234 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11235 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11238 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11240 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11241 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11243 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11244 msgid "Italic\t\\mathit"
11245 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11247 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11248 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11249 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11251 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11252 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11253 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11255 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11256 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11257 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11259 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
11260 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11261 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11263 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
11264 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11265 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11267 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11269 msgid "LyX: Insert Matrix"
11270 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11272 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11274 msgid "Note Settings"
11275 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11277 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11279 msgid "Paragraph Settings"
11280 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11282 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
11283 msgid "Senseless with this layout!"
11284 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11286 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11287 msgid "Preferences"
11290 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11293 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11295 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11296 msgid "Date format"
11297 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11299 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11301 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11303 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11304 msgid "Screen fonts"
11305 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11307 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11311 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11315 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11316 msgid "Select a document templates directory"
11317 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11319 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11320 msgid "Select a temporary directory"
11321 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11323 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11324 msgid "Select a backups directory"
11325 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11327 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11328 msgid "Select a document directory"
11329 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11331 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11332 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11333 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11335 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11336 msgid "Spellchecker"
11337 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11339 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11343 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11347 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11351 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11352 msgid "pspell (library)"
11355 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11356 msgid "aspell (library)"
11359 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11361 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11363 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1045
11368 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1289
11369 msgid "File formats"
11370 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11372 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1517
11374 msgid "Format in use"
11377 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1518
11378 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11380 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11383 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1610
11387 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1702 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1883
11388 msgid "User interface"
11389 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11391 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1814
11396 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11398 msgid "Print Document"
11401 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11403 msgid "Cross-reference"
11404 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11406 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11411 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11414 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11416 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11418 msgid "Jump to label"
11419 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11421 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11422 msgid "Find and Replace"
11423 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11425 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11427 msgid "Send Document to Command"
11428 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11430 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11432 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11434 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11435 msgid "Table Settings"
11436 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11438 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11439 msgid "Insert Table"
11440 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11442 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11444 msgid "TeX Information"
11445 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11447 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11450 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11452 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11454 msgid "Vertical Space Settings"
11455 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11457 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11459 msgid "Text Wrap Settings"
11460 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11462 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11467 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11469 msgid "Invalid filename"
11472 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11475 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11477 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11479 #: src/importer.C:46
11481 msgid "Importing %1$s..."
11482 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11484 #: src/importer.C:64
11486 msgid "Couldn't import file"
11487 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11489 #: src/importer.C:65
11491 msgid "No information for importing the format %1$s."
11492 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11494 #: src/importer.C:91
11496 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11498 #: src/insets/insetbase.C:247
11499 msgid "Opened inset"
11500 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11502 #: src/insets/insetbibtex.C:110
11503 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11504 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11506 #: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
11508 msgid "Export Warning!"
11511 #: src/insets/insetbibtex.C:199
11513 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11514 "BibTeX will be unable to find them."
11517 #: src/insets/insetbibtex.C:251
11519 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11520 "BibTeX will be unable to find it."
11523 #: src/insets/insetbox.C:63
11526 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11528 #: src/insets/insetbox.C:64
11533 #: src/insets/insetbox.C:65
11537 #: src/insets/insetbox.C:66
11541 #: src/insets/insetbox.C:67
11545 #: src/insets/insetbox.C:68
11550 #: src/insets/insetbox.C:124
11552 msgid "Opened Box Inset"
11553 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11555 #: src/insets/insetbranch.C:75
11557 msgid "Opened Branch Inset"
11558 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11560 #: src/insets/insetbranch.C:100
11564 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
11565 #: src/insets/insetcharstyle.C:211
11570 #: src/insets/insetcaption.C:81
11571 msgid "Opened Caption Inset"
11572 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11574 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11576 msgid "Opened CharStyle Inset"
11577 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11579 #: src/insets/insetenv.C:65
11581 msgid "Opened Environment Inset: "
11582 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11584 #: src/insets/insetert.C:143
11585 msgid "Opened ERT Inset"
11586 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11588 #: src/insets/insetert.C:386
11592 #: src/insets/insetexternal.C:574
11594 msgid "External template %1$s is not installed"
11597 #: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364
11598 #: src/insets/insetfloat.C:374
11600 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11602 #: src/insets/insetfloat.C:280
11603 msgid "Opened Float Inset"
11604 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11606 #: src/insets/insetfloat.C:376
11607 msgid " (sideways)"
11610 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11611 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11612 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11614 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11616 msgid "List of %1$s"
11617 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11619 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11623 #: src/insets/insetfoot.C:58
11624 msgid "Opened Footnote Inset"
11625 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11627 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:427
11630 "Could not copy the file\n"
11632 "into the temporary directory."
11633 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11635 #: src/insets/insetgraphics.C:707
11637 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11640 #: src/insets/insetgraphics.C:816
11642 msgid "Graphics file: %1$s"
11643 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11645 #: src/insets/insethfill.C:46
11647 msgid "Horizontal Fill"
11648 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11650 #: src/insets/insetinclude.C:289
11651 msgid "Verbatim Input"
11652 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11654 #: src/insets/insetinclude.C:292
11655 msgid "Verbatim Input*"
11656 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11658 #: src/insets/insetinclude.C:394
11661 "Included file `%1$s'\n"
11662 "has textclass `%2$s'\n"
11663 "while parent file has textclass `%3$s'."
11666 #: src/insets/insetinclude.C:400
11667 msgid "Different textclasses"
11670 #: src/insets/insetindex.C:42
11672 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11674 #: src/insets/insetindex.C:75
11676 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11678 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
11680 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11682 #: src/insets/insetmarginal.C:53
11683 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11684 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11686 #: src/insets/insetnote.C:66
11688 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11690 #: src/insets/insetnote.C:67
11694 #: src/insets/insetnote.C:68
11699 #: src/insets/insetnote.C:69
11702 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11704 #: src/insets/insetnote.C:149
11705 msgid "Opened Note Inset"
11706 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11708 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11712 #: src/insets/insetoptarg.C:59
11713 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11714 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11716 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
11720 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11723 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
11725 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11730 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11731 msgid "Page Number"
11732 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11734 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11738 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11739 msgid "Textual Page Number"
11740 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11742 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11744 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11746 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11747 msgid "Standard+Textual Page"
11748 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11750 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11752 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11754 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11756 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11758 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11759 msgid "PrettyRef: "
11760 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
11762 #: src/insets/insettabular.C:453
11764 msgid "Opened table"
11765 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11767 #: src/insets/insettabular.C:1567
11768 msgid "Error setting multicolumn"
11771 #: src/insets/insettabular.C:1568
11772 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
11775 #: src/insets/insettext.C:225
11776 msgid "Opened Text Inset"
11777 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11779 #: src/insets/insettheorem.C:41
11783 #: src/insets/insettheorem.C:89
11784 msgid "Opened Theorem Inset"
11785 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
11787 #: src/insets/insettoc.C:45
11788 msgid "Unknown toc list"
11789 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
11791 #: src/insets/inseturl.C:42
11795 #: src/insets/inseturl.C:42
11799 #: src/insets/insetvspace.C:110
11801 msgid "Vertical Space"
11802 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
11804 #: src/insets/insetwrap.C:49
11806 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11808 #: src/insets/insetwrap.C:178
11809 msgid "Opened Wrap Inset"
11810 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11812 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
11814 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
11816 #: src/insets/render_graphic.C:99
11818 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
11820 #: src/insets/render_graphic.C:102
11821 msgid "Converting to loadable format..."
11822 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
11824 #: src/insets/render_graphic.C:105
11826 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
11827 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
11829 #: src/insets/render_graphic.C:108
11830 msgid "Scaling etc..."
11831 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
11833 #: src/insets/render_graphic.C:111
11834 msgid "Ready to display"
11835 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
11837 #: src/insets/render_graphic.C:114
11838 msgid "No file found!"
11839 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
11841 #: src/insets/render_graphic.C:117
11842 msgid "Error converting to loadable format"
11843 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
11845 #: src/insets/render_graphic.C:120
11846 msgid "Error loading file into memory"
11847 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
11849 #: src/insets/render_graphic.C:123
11850 msgid "Error generating the pixmap"
11851 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
11853 #: src/insets/render_graphic.C:126
11855 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
11857 #: src/insets/render_preview.C:89
11858 msgid "Preview loading"
11861 #: src/insets/render_preview.C:92
11863 msgid "Preview ready"
11864 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
11866 #: src/insets/render_preview.C:95
11868 msgid "Preview failed"
11869 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
11871 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
11872 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
11873 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
11875 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
11876 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
11877 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
11879 #: src/ispell.C:249
11881 "Could not create an ispell process.\n"
11882 "You may not have the right languages installed."
11884 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
11885 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
11887 #: src/ispell.C:271
11890 "The ispell process returned an error.\n"
11891 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
11893 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
11894 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
11896 #: src/ispell.C:380
11898 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
11899 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
11901 #: src/kbsequence.C:163
11903 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
11905 #: src/lengthcommon.C:37
11909 #: src/lengthcommon.C:37
11913 #: src/lengthcommon.C:37
11917 #: src/lengthcommon.C:37
11921 #: src/lengthcommon.C:37
11925 #: src/lengthcommon.C:37
11929 #: src/lengthcommon.C:38
11933 #: src/lengthcommon.C:38
11937 #: src/lengthcommon.C:38
11941 #: src/lengthcommon.C:38
11945 #: src/lengthcommon.C:38
11949 #: src/lengthcommon.C:39
11951 msgid "Text Width %"
11956 #: src/lengthcommon.C:39
11958 msgid "Column Width %"
11959 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
11961 #: src/lengthcommon.C:39
11963 msgid "Page Width %"
11964 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
11966 #: src/lengthcommon.C:39
11968 msgid "Line Width %"
11969 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
11971 #: src/lengthcommon.C:40
11973 msgid "Text Height %"
11974 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11976 #: src/lengthcommon.C:40
11978 msgid "Page Height %"
11979 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11981 #: src/lyx_cb.C:113
11984 "The document %1$s could not be saved.\n"
11986 "Do you want to rename the document and try again?"
11989 #: src/lyx_cb.C:115
11990 msgid "Rename and save?"
11993 #: src/lyx_cb.C:116
11998 #: src/lyx_cb.C:133
11999 msgid "Choose a filename to save document as"
12000 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12002 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1833
12003 msgid "Templates|#T#t"
12006 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1990
12009 "The document %1$s already exists.\n"
12011 "Do you want to over-write that document?"
12014 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1992
12016 msgid "Over-write document?"
12017 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12019 #: src/lyx_cb.C:216
12021 msgid "Auto-saving %1$s"
12022 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12024 #: src/lyx_cb.C:256
12025 msgid "Autosave failed!"
12026 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12028 #: src/lyx_cb.C:283
12029 msgid "Autosaving current document..."
12030 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12032 #: src/lyx_cb.C:350
12033 msgid "Select file to insert"
12034 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12036 #: src/lyx_cb.C:369
12039 "Could not read the specified document\n"
12041 "due to the error: %2$s"
12044 #: src/lyx_cb.C:371
12046 msgid "Could not read file"
12047 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12049 #: src/lyx_cb.C:379
12052 "Could not open the specified document\n"
12054 "due to the error: %2$s"
12057 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
12059 msgid "Could not open file"
12060 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12062 #: src/lyx_cb.C:411
12063 msgid "Running configure..."
12064 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12066 #: src/lyx_cb.C:420
12067 msgid "Reloading configuration..."
12068 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12070 #: src/lyx_cb.C:425
12072 msgid "System reconfigured"
12073 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12075 #: src/lyx_cb.C:426
12077 "The system has been reconfigured.\n"
12078 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12079 "updated document class specifications."
12082 #: src/lyx_main.C:119
12084 msgid "Could not read configuration file"
12085 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12087 #: src/lyx_main.C:120
12090 "Error while reading the configuration file\n"
12092 "Please check your installation."
12095 #: src/lyx_main.C:129
12096 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12097 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12099 #: src/lyx_main.C:133
12103 #: src/lyx_main.C:379
12105 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12106 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12108 #: src/lyx_main.C:381
12110 msgid "Unable to remove temporary directory"
12111 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12113 #: src/lyx_main.C:419
12115 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12116 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12118 #: src/lyx_main.C:658
12122 #: src/lyx_main.C:780
12123 msgid "Could not create temporary directory"
12124 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12126 #: src/lyx_main.C:781
12129 "Could not create a temporary directory in\n"
12130 "%1$s. Make sure that this\n"
12131 "path exists and is writable and try again."
12133 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12134 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12135 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12137 #: src/lyx_main.C:933
12139 msgid "Missing user LyX directory"
12140 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12142 #: src/lyx_main.C:934
12145 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12146 "It is needed to keep your own configuration."
12147 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12149 #: src/lyx_main.C:939
12151 msgid "&Create directory"
12152 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12154 #: src/lyx_main.C:940
12159 #: src/lyx_main.C:941
12160 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12161 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12163 #: src/lyx_main.C:945
12165 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12166 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
12168 #: src/lyx_main.C:951
12169 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12170 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12172 #: src/lyx_main.C:1106
12173 msgid "List of supported debug flags:"
12174 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12176 #: src/lyx_main.C:1110
12178 msgid "Setting debug level to %1$s"
12179 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12181 #: src/lyx_main.C:1121
12184 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12185 "Command line switches (case sensitive):\n"
12186 "\t-help summarize LyX usage\n"
12187 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
12188 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
12189 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
12190 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12191 " select the features to debug.\n"
12192 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12193 "\t-x [--execute] command\n"
12194 " where command is a lyx command.\n"
12195 "\t-e [--export] fmt\n"
12196 " where fmt is the export format of choice.\n"
12197 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12198 " where fmt is the import format of choice\n"
12199 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
12200 "\t-version summarize version and build info\n"
12201 "Check the LyX man page for more details."
12203 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12204 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12205 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12206 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12207 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12208 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12209 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12210 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12211 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12212 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12213 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12214 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12215 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12216 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12217 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12218 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12220 #: src/lyx_main.C:1157
12221 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12222 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12224 #: src/lyx_main.C:1167
12225 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12226 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12228 #: src/lyx_main.C:1177
12229 msgid "Missing command string after --execute switch"
12230 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12232 #: src/lyx_main.C:1187
12233 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12234 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12236 #: src/lyx_main.C:1199
12237 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12238 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12240 #: src/lyx_main.C:1204
12241 msgid "Missing filename for --import"
12242 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12244 #: src/lyxfind.C:138
12246 msgid "Search error"
12249 #: src/lyxfind.C:139
12251 msgid "Search string is empty"
12252 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12254 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
12255 msgid "String not found!"
12256 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12258 #: src/lyxfind.C:325
12259 msgid "String has been replaced."
12260 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12262 #: src/lyxfind.C:328
12263 msgid " strings have been replaced."
12264 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12266 #: src/lyxfont.C:53
12270 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12271 #: src/lyxfont.C:70
12273 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12275 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12276 #: src/lyxfont.C:70
12278 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12280 #: src/lyxfont.C:61
12284 #: src/lyxfont.C:70
12286 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12288 #: src/lyxfont.C:511
12290 msgid "Emphasis %1$s, "
12291 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12293 #: src/lyxfont.C:514
12295 msgid "Underline %1$s, "
12296 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12298 #: src/lyxfont.C:517
12300 msgid "Noun %1$s, "
12301 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12303 #: src/lyxfont.C:522
12305 msgid "Language: %1$s, "
12306 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12308 #: src/lyxfont.C:525
12310 msgid " Number %1$s"
12311 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
12313 #: src/lyxfunc.C:327
12314 msgid "Unknown function."
12315 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12317 #: src/lyxfunc.C:352
12322 #: src/lyxfunc.C:386
12323 msgid "Nothing to do"
12324 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12326 #: src/lyxfunc.C:405
12327 msgid "Unknown action"
12328 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12330 #: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
12331 msgid "Command disabled"
12332 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12334 #: src/lyxfunc.C:418
12335 msgid "Command not allowed without any document open"
12336 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12338 #: src/lyxfunc.C:658
12339 msgid "Document is read-only"
12340 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12342 #: src/lyxfunc.C:666
12343 msgid "This portion of the document is deleted."
12346 #: src/lyxfunc.C:685
12349 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12351 "Do you want to save the document?"
12354 #: src/lyxfunc.C:703
12357 "Could not print the document %1$s.\n"
12358 "Check that your printer is set up correctly."
12361 #: src/lyxfunc.C:706
12363 msgid "Print document failed"
12364 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12366 #: src/lyxfunc.C:725
12369 "The document could not be converted\n"
12370 "into the document class %1$s."
12371 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12373 #: src/lyxfunc.C:728
12374 msgid "Could not change class"
12377 #: src/lyxfunc.C:840
12379 msgid "Saving document %1$s..."
12380 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12382 #: src/lyxfunc.C:844
12386 #: src/lyxfunc.C:859
12389 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12390 "version of the document %1$s?"
12393 #: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1209
12394 msgid "Missing argument"
12395 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12397 #: src/lyxfunc.C:1086
12399 msgid "Opening help file %1$s..."
12400 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12402 #: src/lyxfunc.C:1355
12403 msgid "Opening child document "
12404 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12406 #: src/lyxfunc.C:1440
12407 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12408 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12410 #: src/lyxfunc.C:1451
12412 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12414 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12417 #: src/lyxfunc.C:1567
12419 msgid "Document defaults saved in "
12420 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12422 #: src/lyxfunc.C:1570
12424 msgid "Unable to save document defaults"
12425 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12427 #: src/lyxfunc.C:1626
12428 msgid "Converting document to new document class..."
12429 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12431 #: src/lyxfunc.C:1830
12432 msgid "Select template file"
12433 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12435 #: src/lyxfunc.C:1867
12436 msgid "Select document to open"
12437 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12439 #: src/lyxfunc.C:1908
12441 msgid "Opening document %1$s..."
12442 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12444 #: src/lyxfunc.C:1912
12446 msgid "Document %1$s opened."
12447 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12449 #: src/lyxfunc.C:1914
12451 msgid "Could not open document %1$s"
12452 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12454 #: src/lyxfunc.C:1939
12456 msgid "Select %1$s file to import"
12457 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12459 #: src/lyxfunc.C:2056
12460 msgid "Welcome to LyX!"
12461 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12463 #: src/lyxrc.C:2136
12465 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12468 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12469 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12471 #: src/lyxrc.C:2141
12473 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12475 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12477 #: src/lyxrc.C:2145
12480 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12481 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12482 "specified, an internal routine is used."
12484 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12485 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12486 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12489 #: src/lyxrc.C:2149
12492 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
12495 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
12496 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
12498 #: src/lyxrc.C:2153
12500 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12501 "automatically by what you type."
12503 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12504 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12506 #: src/lyxrc.C:2157
12508 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12511 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12512 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12514 #: src/lyxrc.C:2161
12516 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12518 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12519 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12521 #: src/lyxrc.C:2168
12523 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12524 "the backup file in the same directory as the original file."
12526 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12527 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12528 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12530 #: src/lyxrc.C:2172
12532 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12533 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12536 #: src/lyxrc.C:2176
12538 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12539 "its global and local bind/ directories."
12541 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12542 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12543 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12546 #: src/lyxrc.C:2180
12547 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12549 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12550 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12552 #: src/lyxrc.C:2184
12554 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12555 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12557 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12558 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12560 #: src/lyxrc.C:2194
12562 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12563 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12565 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12566 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12567 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12569 #: src/lyxrc.C:2205
12572 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12573 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12575 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12576 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12578 #: src/lyxrc.C:2209
12579 msgid "New documents will be assigned this language."
12580 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12582 #: src/lyxrc.C:2213
12583 msgid "Specify the default paper size."
12584 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12586 #: src/lyxrc.C:2217
12588 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12589 "shown after the change has been made.)"
12591 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12592 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12594 #: src/lyxrc.C:2221
12595 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12596 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12598 #: src/lyxrc.C:2225
12600 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12601 "LyX was started from."
12603 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12604 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12606 #: src/lyxrc.C:2230
12607 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12608 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12610 #: src/lyxrc.C:2234
12612 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12613 "recommended for non-English languages."
12615 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12616 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12618 #: src/lyxrc.C:2241
12620 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12621 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12622 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12625 #: src/lyxrc.C:2250
12627 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12628 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12630 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12631 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12632 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12634 #: src/lyxrc.C:2254
12635 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12636 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12638 #: src/lyxrc.C:2258
12640 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12643 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12645 #: src/lyxrc.C:2262
12647 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12648 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12650 #: src/lyxrc.C:2266
12652 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12653 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12654 "name of the second language."
12656 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12657 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12659 #: src/lyxrc.C:2270
12660 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12661 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12663 #: src/lyxrc.C:2274
12664 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12665 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12667 #: src/lyxrc.C:2278
12669 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12672 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
12674 #: src/lyxrc.C:2282
12676 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12677 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12679 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
12680 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
12682 #: src/lyxrc.C:2286
12684 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12685 "document is the default language."
12687 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
12688 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12690 #: src/lyxrc.C:2290
12692 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
12693 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12695 #: src/lyxrc.C:2294
12696 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
12699 #: src/lyxrc.C:2298
12700 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12701 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12703 #: src/lyxrc.C:2302
12705 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12708 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
12711 #: src/lyxrc.C:2306
12713 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
12714 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
12716 #: src/lyxrc.C:2311
12718 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
12719 "variable. Use the OS native format."
12721 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
12722 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
12724 #: src/lyxrc.C:2318
12726 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12728 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
12730 #: src/lyxrc.C:2322
12731 msgid "The bold font in the dialogs."
12732 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12734 #: src/lyxrc.C:2326
12735 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
12736 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
12738 #: src/lyxrc.C:2330
12739 msgid "The normal font in the dialogs."
12740 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12742 #: src/lyxrc.C:2334
12743 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12744 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
12746 #: src/lyxrc.C:2338
12747 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12749 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
12751 #: src/lyxrc.C:2342
12752 msgid "Scale the preview size to suit."
12753 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
12755 #: src/lyxrc.C:2346
12756 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
12757 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
12759 #: src/lyxrc.C:2350
12760 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
12761 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12763 #: src/lyxrc.C:2354
12765 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
12766 "environment variable PRINTER."
12768 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
12769 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
12771 #: src/lyxrc.C:2358
12772 msgid "The option to print only even pages."
12773 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12775 #: src/lyxrc.C:2362
12777 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
12778 "the filename of the DVI file to be printed."
12780 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
12781 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
12783 #: src/lyxrc.C:2366
12784 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
12785 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
12787 #: src/lyxrc.C:2370
12788 msgid "The option to print out in landscape."
12789 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
12791 #: src/lyxrc.C:2374
12792 msgid "The option to print only odd pages."
12793 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12795 #: src/lyxrc.C:2378
12796 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
12797 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12799 #: src/lyxrc.C:2382
12800 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
12801 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
12803 #: src/lyxrc.C:2386
12804 msgid "The option to specify paper type."
12805 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
12807 #: src/lyxrc.C:2390
12808 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
12809 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12811 #: src/lyxrc.C:2394
12813 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
12814 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
12817 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
12818 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
12820 #: src/lyxrc.C:2398
12822 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
12823 "prepended along with the printer name after the spool command."
12825 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
12826 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
12828 #: src/lyxrc.C:2402
12829 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
12830 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
12832 #: src/lyxrc.C:2406
12833 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
12834 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
12836 #: src/lyxrc.C:2410
12838 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
12840 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
12842 #: src/lyxrc.C:2414
12843 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
12845 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
12847 #: src/lyxrc.C:2418
12849 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
12851 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
12852 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
12854 #: src/lyxrc.C:2422
12856 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
12857 "wrong, override the setting here."
12859 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
12860 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
12863 #: src/lyxrc.C:2426
12864 msgid "The encoding for the screen fonts."
12865 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
12867 #: src/lyxrc.C:2432
12868 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
12869 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
12871 #: src/lyxrc.C:2441
12873 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
12874 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
12875 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
12877 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
12878 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
12879 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
12882 #: src/lyxrc.C:2445
12883 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
12884 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
12886 #: src/lyxrc.C:2450
12889 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
12890 "roughly the same size as on paper."
12892 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
12893 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
12895 #: src/lyxrc.C:2455
12897 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
12898 "session will not be used if non-zero values are specified)."
12901 #: src/lyxrc.C:2459
12902 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
12905 #: src/lyxrc.C:2463
12907 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
12908 "\".out\". Only for advanced users."
12910 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
12911 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
12913 #: src/lyxrc.C:2470
12914 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
12915 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
12917 #: src/lyxrc.C:2474
12919 msgid "What command runs the spellchecker?"
12920 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
12922 #: src/lyxrc.C:2478
12924 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
12925 "when you quit LyX."
12927 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
12928 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
12930 #: src/lyxrc.C:2482
12932 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
12933 "value selects the directory LyX was started from."
12935 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
12936 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
12939 #: src/lyxrc.C:2492
12941 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
12942 "will look in its global and local ui/ directories."
12944 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
12945 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
12947 #: src/lyxrc.C:2505
12950 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
12951 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
12952 "may not work with all dictionaries."
12954 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
12955 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
12956 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
12958 #: src/lyxrc.C:2512
12959 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
12961 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
12962 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
12966 msgid "Document not saved"
12967 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12971 msgid "You must save the document before it can be registered."
12972 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
12975 msgid "LyX VC: Initial description"
12976 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
12979 msgid "(no initial description)"
12980 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
12983 msgid "LyX VC: Log Message"
12984 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12987 msgid "(no log message)"
12988 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
12993 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
12996 "Do you want to revert to the saved version?"
13001 msgid "Revert to stored version of document?"
13002 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13004 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13006 msgid " Macro: %1$s: "
13007 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13009 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
13010 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13012 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13015 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
13017 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13020 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
13021 msgid "Only one row"
13024 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13025 msgid "Only one column"
13028 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13030 msgid "No hline to delete"
13031 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13033 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13034 msgid "No vline to delete"
13037 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13039 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13040 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13042 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13047 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13052 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
13054 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13057 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
13059 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13062 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
13064 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13067 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
13068 msgid "Math editor mode"
13069 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13071 #: src/mathed/InsetMathNest.C:832
13072 msgid "create new math text environment ($...$)"
13075 #: src/mathed/InsetMathNest.C:835
13077 msgid "entered math text mode (textrm)"
13078 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13083 "Could not open the specified document\n"
13085 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13087 #: src/output_plaintext.C:156
13089 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13091 #: src/output_plaintext.C:168
13092 msgid "References: "
13095 #: src/support/filefilterlist.C:109
13096 msgid "All files (*)"
13097 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13099 #: src/support/package.C.in:440
13102 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13103 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13105 #: src/support/package.C.in:562
13108 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13110 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13111 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13114 #: src/support/package.C.in:648
13117 "Invalid %1$s switch.\n"
13118 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13120 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13121 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13123 #: src/support/package.C.in:676
13126 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13127 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13129 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13130 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13132 #: src/support/package.C.in:700
13135 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13136 "%2$s is not a directory."
13138 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13139 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13141 #: src/support/userinfo.C:44
13143 msgid "Unknown user"
13144 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13146 #: src/tex-strings.C:68
13147 msgid "Computer Modern Roman"
13150 #: src/tex-strings.C:68
13151 msgid "Latin Modern Roman"
13154 #: src/tex-strings.C:69
13155 msgid "AE (Almost European)"
13158 #: src/tex-strings.C:69
13160 msgid "Times Roman"
13163 #: src/tex-strings.C:69
13168 #: src/tex-strings.C:69
13169 msgid "Bitstream Charter"
13172 #: src/tex-strings.C:70
13173 msgid "New Century Schoolbook"
13176 #: src/tex-strings.C:70
13181 #: src/tex-strings.C:70
13185 #: src/tex-strings.C:70
13190 #: src/tex-strings.C:71
13191 msgid "Concrete Roman"
13194 #: src/tex-strings.C:71
13195 msgid "Zapf Chancery"
13198 #: src/tex-strings.C:79
13199 msgid "Computer Modern Sans"
13202 #: src/tex-strings.C:79
13203 msgid "Latin Modern Sans"
13206 #: src/tex-strings.C:80
13210 #: src/tex-strings.C:80
13211 msgid "Avant Garde"
13214 #: src/tex-strings.C:80
13218 #: src/tex-strings.C:80
13221 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13223 #: src/tex-strings.C:89
13224 msgid "Computer Modern Typewriter"
13227 #: src/tex-strings.C:90
13229 msgid "Latin Modern Typewriter"
13230 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13232 #: src/tex-strings.C:90
13237 #: src/tex-strings.C:90
13241 #: src/tex-strings.C:90
13245 #: src/tex-strings.C:91
13247 msgid "CM Typewriter Light"
13248 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13252 msgid "Unknown layout"
13253 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13258 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13259 "Trying to use the default instead.\n"
13264 msgid "Unknown Inset"
13265 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
13267 #: src/text.C:328 src/text.C:341
13269 msgid "Change tracking error"
13270 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13274 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13279 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13284 msgid "Unknown token"
13285 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13289 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13292 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13296 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13298 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13299 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13315 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13320 msgid ", Depth: %1$d"
13321 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13324 msgid ", Spacing: "
13325 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13334 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13337 msgid ", Paragraph: "
13338 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13346 msgid ", Position: "
13347 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13350 msgid ", Boundary: "
13355 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13358 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13359 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13362 msgid "Nothing to index!"
13363 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13366 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13367 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
13370 msgid "Unknown spacing argument: "
13371 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13374 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13375 msgstr "æÕÎËÃÉÉ LyX 'layout' ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔ."
13383 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13385 #: src/text3.C:1314 src/text3.C:1326
13386 msgid "Character set"
13387 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13389 #: src/text3.C:1458
13390 msgid "Paragraph layout set"
13391 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13393 #: src/vspace.C:490
13395 msgid "Default skip"
13398 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13400 #: src/vspace.C:493
13405 #: src/vspace.C:496
13407 msgid "Medium skip"
13408 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13410 #: src/vspace.C:499
13415 #: src/vspace.C:502
13417 msgid "Vertical fill"
13418 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13420 #: src/vspace.C:509
13423 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
13425 #~ msgid "LyX Display"
13426 #~ msgstr "ðÏËÁÚ × LyX"
13428 #~ msgid "Units of height value"
13429 #~ msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ×ÙÓÏÔÙ"
13431 #~ msgid "Rotation"
13432 #~ msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ"
13434 #~ msgid "Is this just one part of a figure float ?"
13435 #~ msgstr "üÔÏ ÐÒÏÓÔÏ ÏÄÎÁ ÉÚ ÞÁÓÔÅÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ?"
13438 #~ msgid "Saved bookmark %1$d"
13439 #~ msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ %1$d"
13441 #~ msgid "Moved to bookmark %1$d"
13442 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ %1$d"