]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
Whitespace, only whitespace. s/ +$//
[lyx.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
37 "POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n"
38 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:48+0200\n"
39 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
40 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
41 "MIME-Version: 1.0\n"
42 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
43 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
45
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
55 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
56 msgid "Close|^["
57 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
58
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
63 msgid "Tabbed folder"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
67 msgid "Key:|#K"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
71 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
72 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
73 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
74 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
75 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
76 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
77 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
79 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
80 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
81 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
82 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
96 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
97 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
98 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
99 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
100 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
101 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
102 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
103 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
104 msgid "OK"
105 msgstr "ïë"
106
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
108 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
109 #, fuzzy
110 msgid "Label:|#L"
111 msgstr "íÅÔËÕ..."
112
113 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
118 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
119 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
120 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
122 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
124 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
125 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
127 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
130 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
131 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
132 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
133 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
138 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
140 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
141 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
142 msgid "Cancel|^["
143 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
144
145 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
146 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
147 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
148 #, fuzzy
149 msgid "Update|#U"
150 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
151
152 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
153 #, fuzzy
154 msgid "Database:|#D"
155 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
156
157 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
159 #, fuzzy
160 msgid "Style:|#S"
161 msgstr "óÔÉÌØ:  "
162
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
169 #, fuzzy
170 msgid "Browse...|#B"
171 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
172
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
174 #, fuzzy
175 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
176 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
177
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
179 #, fuzzy
180 msgid "Styles:|#y"
181 msgstr "óÔÉÌØ:  "
182
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
185 #, fuzzy
186 msgid "Browse...|#r"
187 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
188
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
199 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
201 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
202 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
204 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
205 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
206 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
207 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
208 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
210 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
211 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
212 #, fuzzy
213 msgid "Apply|#A"
214 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
215
216 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
218 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
220 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
221 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
222 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
223 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
224 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
225 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
226 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
228 #, fuzzy
229 msgid "Restore|#R"
230 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
231
232 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
233 #, fuzzy
234 msgid "Content:|#o"
235 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
236
237 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
238 #, fuzzy
239 msgid "Box Type|#T"
240 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
241
242 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
243 msgid "Has Inner Box"
244 msgstr ""
245
246 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
247 #, fuzzy
248 msgid "Vertical Alignment"
249 msgstr ""
250 "÷ÅÒÔ.\n"
251 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
252
253 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
254 #, fuzzy
255 msgid "Width Unit"
256 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
257
258 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
259 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
260 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
261 #, fuzzy
262 msgid "Width"
263 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
264
265 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
266 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
267 #, fuzzy
268 msgid "Special"
269 msgstr "Specialmail"
270
271 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
272 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
273 msgstr ""
274
275 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
276 #, fuzzy
277 msgid "Horizontal Alignment"
278 msgstr ""
279 "çÏÒÉÚ.\n"
280 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
281
282 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
283 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
284 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
285 #, fuzzy
286 msgid "Height"
287 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
288
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
290 #, fuzzy
291 msgid "Height Unit"
292 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
293
294 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
296 #: src/frontends/controllers/character.C:45
297 #: src/frontends/controllers/character.C:71
298 #: src/frontends/controllers/character.C:105
299 #: src/frontends/controllers/character.C:171
300 #: src/frontends/controllers/character.C:201
301 #: src/frontends/controllers/character.C:255
302 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
303 msgid "Reset"
304 msgstr "óÂÒÏÓ"
305
306 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
307 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
308 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
309 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
310 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
311 #, fuzzy
312 msgid "Parbox"
313 msgstr "þÁÓÔØ"
314
315 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
316 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
317 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
318 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
319 msgid "Minipage"
320 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
321
322 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
323 #, fuzzy
324 msgid "Branch:|#B"
325 msgstr ""
326 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
327 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
328
329 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
330 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
331 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
332 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
333 #, fuzzy
334 msgid "Close|^[^M"
335 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
336
337 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
338 #, fuzzy
339 msgid "Update|#Uu"
340 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
341
342 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
343 #, fuzzy
344 msgid "Reject change|#R"
345 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
346
347 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
348 #, fuzzy
349 msgid "Next change|#N"
350 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
351
352 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
353 #, fuzzy
354 msgid "Accept change|#A"
355 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
356
357 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
358 msgid "Changed by:"
359 msgstr ""
360
361 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
362 #, fuzzy
363 msgid "author"
364 msgstr "á×ÔÏÒ"
365
366 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
367 #, fuzzy
368 msgid "date"
369 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
370
371 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
372 #, fuzzy
373 msgid "on:"
374 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
375
376 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
377 #, fuzzy
378 msgid "Family:|#F"
379 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
380
381 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
382 #, fuzzy
383 msgid "Series:|#S"
384 msgstr "óÅÒÉÑ:"
385
386 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
387 #, fuzzy
388 msgid "Shape:|#H"
389 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
390
391 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
392 #, fuzzy
393 msgid "Color:|#C"
394 msgstr "ã×ÅÔÁ"
395
396 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
397 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
398 #, fuzzy
399 msgid "Language:|#L"
400 msgstr "ñÚÙË:"
401
402 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
403 #, fuzzy
404 msgid "Toggle on all these|#T"
405 msgstr ""
406 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
407 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
408
409 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
410 #, fuzzy
411 msgid "These are never toggled"
412 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
413
414 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
415 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
416 #, fuzzy
417 msgid "Size:|#z"
418 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
419
420 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
421 #, fuzzy
422 msgid "These are always toggled"
423 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
424
425 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
426 #, fuzzy
427 msgid "Misc:|#M"
428 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
429
430 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
431 #, fuzzy
432 msgid "Inset keys:|#I"
433 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
434
435 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
436 #, fuzzy
437 msgid "Bibliography keys:|#k"
438 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
439
440 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
441 #, fuzzy
442 msgid "Info:"
443 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
444
445 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
446 msgid "@4->"
447 msgstr ""
448
449 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
450 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
451 msgid "@9+"
452 msgstr ""
453
454 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
455 msgid "@8->"
456 msgstr ""
457
458 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
459 msgid "@2->"
460 msgstr ""
461
462 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
463 msgid "Search"
464 msgstr "ðÏÉÓË"
465
466 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
467 #, fuzzy
468 msgid "Regular Expression|#x"
469 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
470
471 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
472 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
473 #, fuzzy
474 msgid "Case sensitive|#C"
475 msgstr ""
476 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
477 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
478
479 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
480 #, fuzzy
481 msgid "Previous|#P"
482 msgstr "< îÁÚÁÄ"
483
484 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
485 #, fuzzy
486 msgid "Next|#N"
487 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
488
489 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
490 #, fuzzy
491 msgid "Full author list|#F"
492 msgstr ""
493 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
494 "Á×ÔÏÒÏ×"
495
496 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
497 msgid "Force upper case|#u"
498 msgstr ""
499
500 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
501 #, fuzzy
502 msgid "Text before:|#b"
503 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
504
505 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
506 #, fuzzy
507 msgid "Text after:|#T"
508 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
509
510 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
511 msgid "tabbed folder"
512 msgstr ""
513
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
515 msgid "R|#R"
516 msgstr ""
517
518 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
519 msgid "G|#G"
520 msgstr ""
521
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
523 msgid "B|#B"
524 msgstr ""
525
526 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
527 msgid "H|#H"
528 msgstr ""
529
530 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
531 #, fuzzy
532 msgid "S|#S"
533 msgstr "ÄÏ "
534
535 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
536 msgid "V|#V"
537 msgstr ""
538
539 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
540 #, fuzzy
541 msgid "Save as Document Defaults|#v"
542 msgstr ""
543 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
544 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
545
546 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
547 #, fuzzy
548 msgid "Use Class Defaults|#C"
549 msgstr ""
550 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
551 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
552
553 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
554 msgid "Dimensions"
555 msgstr ""
556
557 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
558 #, fuzzy
559 msgid "Size:|#S"
560 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
561
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
563 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
564 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
565 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
566 #, fuzzy
567 msgid "Width:|#W"
568 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
569
570 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
571 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
572 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
573 #, fuzzy
574 msgid "Height:|#H"
575 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
576
577 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
578 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
579 msgid "Orientation"
580 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
581
582 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
583 #, fuzzy
584 msgid "Portrait|#r"
585 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
586
587 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
588 #, fuzzy
589 msgid "Landscape|#L"
590 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
591
592 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
593 msgid "Margins"
594 msgstr "ðÏÌÑ"
595
596 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
597 #, fuzzy
598 msgid "Custom sizes|#M"
599 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
600
601 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
602 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
603 msgstr ""
604
605 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
606 #, fuzzy
607 msgid "Top:|#T"
608 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
609
610 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
611 #, fuzzy
612 msgid "Bottom:|#B"
613 msgstr "óÎÉÚÕ:"
614
615 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
616 #, fuzzy
617 msgid "Inner:|#I"
618 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
619
620 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
621 #, fuzzy
622 msgid "Outer:|#u"
623 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
624
625 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
626 #, fuzzy
627 msgid "Headheight:|#H"
628 msgstr ""
629 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
630 "×ÅÒÈÁ:"
631
632 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
633 #, fuzzy
634 msgid "Headsep:|#d"
635 msgstr ""
636 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
637 "×ÅÒÈÁ:"
638
639 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
640 #, fuzzy
641 msgid "Footskip:|#F"
642 msgstr ""
643 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
644 "ÓÎÏÓËÉ:"
645
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
647 #, fuzzy
648 msgid "Sides"
649 msgstr "óÌÁÊÄ"
650
651 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
652 msgid "Separation"
653 msgstr "ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
654
655 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
656 #, fuzzy
657 msgid "Columns"
658 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
659
660 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
661 #, fuzzy
662 msgid "Fonts:|#F"
663 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
664
665 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
666 #, fuzzy
667 msgid "Font Size:|#O"
668 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
669
670 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
671 #, fuzzy
672 msgid "Class:|#C"
673 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
674
675 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
676 #, fuzzy
677 msgid "Page style:|#P"
678 msgstr ""
679 "óÔÉÌØ\n"
680 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
681
682 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
683 #, fuzzy
684 msgid "Spacing:|#g"
685 msgstr ""
686 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
687 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
688
689 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
690 #, fuzzy
691 msgid "Extra Options:|#X"
692 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
693
694 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
695 #, fuzzy
696 msgid "Default Skip:|#u"
697 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
698
699 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
700 msgid "One|#n"
701 msgstr ""
702
703 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
704 msgid "Two|#T"
705 msgstr ""
706
707 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
708 msgid "One|#e"
709 msgstr ""
710
711 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
712 msgid "Two|#w"
713 msgstr ""
714
715 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
716 #, fuzzy
717 msgid "Indent|#I"
718 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
719
720 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
721 #, fuzzy
722 msgid "Skip|#K"
723 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
724
725 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
726 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
727 #, fuzzy
728 msgid "Encoding:|#E"
729 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
730
731 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
732 #, fuzzy
733 msgid "Quote Style:|#Q"
734 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
735
736 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
737 #, fuzzy
738 msgid "Float Placement:|#L"
739 msgstr ""
740 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
741 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
742 "[!](h,t,b,p)"
743
744 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
745 #, fuzzy
746 msgid "Section number depth:"
747 msgstr ""
748 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
749 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
750
751 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
752 #, fuzzy
753 msgid "Table of contents depth:"
754 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
755
756 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
757 #, fuzzy
758 msgid "PS Driver:|#S"
759 msgstr "óÅÒÉÑ:"
760
761 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
762 #, fuzzy
763 msgid "Use AMS Math:|#M"
764 msgstr ""
765 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
766 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
767
768 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
769 #, fuzzy
770 msgid "Sectioned bibliography|#e"
771 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
772
773 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
774 #, fuzzy
775 msgid "Citation Style:|#C"
776 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
777
778 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
779 #, fuzzy
780 msgid "Bullet depth"
781 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
782
783 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
784 #, fuzzy
785 msgid "LaTeX:|#L"
786 msgstr "LaTeX...|L"
787
788 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
789 #, fuzzy
790 msgid "1|#1"
791 msgstr "11"
792
793 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
794 msgid "2|#2"
795 msgstr ""
796
797 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
798 msgid "3|#3"
799 msgstr ""
800
801 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
802 msgid "4|#4"
803 msgstr ""
804
805 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
806 #, fuzzy
807 msgid "Standard|#S"
808 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
809
810 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
811 #, fuzzy
812 msgid "Maths|#M"
813 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
814
815 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
816 msgid "Ding 1|#D"
817 msgstr ""
818
819 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
820 msgid "Ding 2|#i"
821 msgstr ""
822
823 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
824 msgid "Ding 3|#n"
825 msgstr ""
826
827 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
828 msgid "Ding 4|#g"
829 msgstr ""
830
831 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
832 msgid "New Branch:|#N"
833 msgstr ""
834
835 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
836 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
837 #, fuzzy
838 msgid "Add|#d"
839 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
840
841 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
842 #, fuzzy
843 msgid "Remove|#e"
844 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
845
846 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
847 #, fuzzy
848 msgid "Available Branches:"
849 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
850
851 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
852 msgid "Activated Branches:"
853 msgstr ""
854
855 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
856 msgid "@5->"
857 msgstr ""
858
859 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
860 #, fuzzy
861 msgid "Display Background:"
862 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
863
864 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
865 #, fuzzy
866 msgid "Modify"
867 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
868
869 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
870 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
871 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
872 msgid "Status"
873 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
874
875 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
876 #, fuzzy
877 msgid "Open|#O"
878 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
879
880 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
881 #, fuzzy
882 msgid "Collapsed|#C"
883 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
884
885 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
886 #, fuzzy
887 msgid "Inlined View|#I"
888 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
889
890 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
891 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
892 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
893 #, fuzzy
894 msgid "File:|#F"
895 msgstr "æÁÊÌ"
896
897 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
898 #, fuzzy
899 msgid "Edit File...|#E"
900 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
901
902 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
903 #, fuzzy
904 msgid "Template:|#T"
905 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
906
907 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
908 #, fuzzy
909 msgid "Draft|#D"
910 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
911
912 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
913 msgid "Show in LyX|#S"
914 msgstr ""
915
916 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
917 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
918 #, fuzzy
919 msgid "Display:|#D"
920 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
921
922 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
923 #, fuzzy
924 msgid "Scale:|#l"
925 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
926
927 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
928 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
929 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
930 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
931 msgid "%"
932 msgstr "%"
933
934 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
935 #, fuzzy
936 msgid "Angle:|#n"
937 msgstr "õÇÏÌ"
938
939 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
940 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
941 #, fuzzy
942 msgid "Origin:|#O"
943 msgstr ""
944 "ãÅÎÔÒ\n"
945 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
946
947 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
948 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
949 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
950 msgstr ""
951
952 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
953 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
954 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
955 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
956 #, fuzzy
957 msgid "x"
958 msgstr "ex"
959
960 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
961 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
962 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
963 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
964 msgid "y"
965 msgstr ""
966
967 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
968 #, fuzzy
969 msgid "Clip to bounding box|#b"
970 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
971
972 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
973 #, fuzzy
974 msgid "Get from File|#G"
975 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
976
977 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
978 #, fuzzy
979 msgid "Right top:|#t"
980 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
981
982 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
983 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
984 #, fuzzy
985 msgid "Left bottom:|#L"
986 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
987
988 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
989 #, fuzzy
990 msgid "Format:|#t"
991 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
992
993 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
994 #, fuzzy
995 msgid "Option:|#p"
996 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
997
998 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
999 #, fuzzy
1000 msgid "Directory:|#D"
1001 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
1002
1003 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
1004 msgid "Pattern:|#P"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Filename:|#F"
1010 msgstr ""
1011 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1012 "ÆÁÊÌÁ:"
1013
1014 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
1015 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Rescan|#R"
1018 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1019
1020 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Home|#H"
1023 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
1024
1025 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
1026 msgid "User1|#1"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
1030 msgid "User2|#2"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
1034 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Placement"
1037 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1038
1039 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Page of floats|#P"
1042 msgstr ""
1043 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
1044 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1045
1046 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Bottom of the page|#B"
1049 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1050
1051 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Top of the page|#T"
1054 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1055
1056 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Here, if possible|#r"
1059 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
1060
1061 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Span columns|#S"
1064 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1065
1066 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
1067 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Alternatives|#l"
1073 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1074
1075 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Here, definitely!|#H"
1078 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1079
1080 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Document default|#D"
1083 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1084
1085 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Rotate sideways|#o"
1088 msgstr ""
1089 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
1090 "ÎÁ 90°"
1091
1092 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1093 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Output"
1096 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
1097
1098 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Edit|#E"
1101 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
1102
1103 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1104 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1105 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1106 #, fuzzy
1107 msgid "LyX View"
1108 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1109
1110 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Draft mode|#o"
1113 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1114
1115 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Do not unzip|#u"
1118 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1119
1120 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Scale:|#S"
1123 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1124
1125 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Right top:|#R"
1128 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
1129
1130 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1131 msgid "X"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1135 msgid "Y"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Units|#U"
1141 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
1142
1143 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Clip to bounding box|#C"
1146 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1147
1148 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Get from file|#G"
1151 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1152
1153 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1154 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Rotation"
1157 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
1158
1159 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1160 #, fuzzy
1161 msgid "LaTeX options:|#L"
1162 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
1163
1164 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1165 msgid "deg"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Subfigure:|#S"
1171 msgstr ""
1172 "ðÏÄÒÉ-\n"
1173 "ÓÕÎÏË"
1174
1175 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Angle:|#A"
1178 msgstr "õÇÏÌ"
1179
1180 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Load|#L"
1183 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1184
1185 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1186 #, fuzzy
1187 msgid "File name:|#F"
1188 msgstr ""
1189 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1190 "ÆÁÊÌÁ:"
1191
1192 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Visible space|#s"
1195 msgstr ""
1196 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
1197 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
1198
1199 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Verbatim|#V"
1202 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1203
1204 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Use input|#U"
1207 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1208
1209 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Use include|#i"
1212 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1213
1214 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Preview|#P"
1217 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1218
1219 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1220 msgid ""
1221 "()\n"
1222 "Both|#B"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1226 #, fuzzy
1227 msgid ""
1228 ")\n"
1229 "Right|#R"
1230 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1231
1232 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1233 #, fuzzy
1234 msgid ""
1235 "(\n"
1236 "Left|#L"
1237 msgstr "óÌÅ×Á"
1238
1239 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1240 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Rows:"
1243 msgstr "óÔÒÏË"
1244
1245 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1246 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Columns:"
1249 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
1250
1251 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Vertical align:|#V"
1254 msgstr ""
1255 "÷ÅÒÔ.\n"
1256 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1257
1258 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Horizontal align:|#H"
1261 msgstr ""
1262 "çÏÒÉÚ.\n"
1263 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1264
1265 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Functions:"
1268 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1269
1270 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1271 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1272 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1273 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1274 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1275 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1276 msgid "Misc"
1277 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1278
1279 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1280 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1281 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1282 msgid "Dots"
1283 msgstr "Dots"
1284
1285 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Negative|#N"
1288 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
1289
1290 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Neg Medium|#E"
1293 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1294
1295 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1296 msgid "Neg Thick|#T"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1300 msgid "Thick|#H"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1304 #, fuzzy
1305 msgid "2Quadratin|#2"
1306 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
1307
1308 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1309 msgid "Quadratin|#Q"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1313 msgid "Thin|#I"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Medium|#M"
1319 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1320
1321 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1322 #, fuzzy
1323 msgid "textrm"
1324 msgstr "ôÅËÓÔ"
1325
1326 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1327 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Type"
1330 msgstr "ôÉÐ:"
1331
1332 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1333 #, fuzzy
1334 msgid "LyX Note|#N"
1335 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
1336
1337 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Comment|#o"
1340 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1341
1342 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1343 msgid "Greyed out|#G"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1347 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1348 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1349 msgid "Alignment"
1350 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
1351
1352 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Text"
1355 msgstr "ôÅËÓÔ"
1356
1357 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Line spacing:|#s"
1360 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1361
1362 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1363 msgid "Maximum label width:|#M"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1367 #, fuzzy
1368 msgid "No Indent|#d"
1369 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1370
1371 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Right|#R"
1374 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1375
1376 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1377 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1378 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Left|#L"
1382 msgstr "óÌÅ×Á"
1383
1384 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Block|#B"
1387 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
1388
1389 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1390 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Center|#C"
1394 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1395
1396 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1397 msgid "Save"
1398 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1399
1400 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Scale & Resolution"
1403 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
1404
1405 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Fonts used"
1408 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1409
1410 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Roman:|#R"
1413 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
1414
1415 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Sans Serif:|#S"
1418 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
1419
1420 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Typewriter:|#T"
1423 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
1424
1425 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1426 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Zoom %:|#Z"
1432 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
1433
1434 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Screen DPI:|#D"
1437 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
1438
1439 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1440 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Tiny:"
1443 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
1444
1445 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1446 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Smallest:"
1449 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
1450
1451 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1452 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Smaller:"
1455 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
1456
1457 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1458 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Small:"
1461 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
1462
1463 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1464 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Normal:"
1467 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1468
1469 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1470 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Large:"
1473 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1474
1475 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1476 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Larger:"
1479 msgstr "âÏÌØÛÅ"
1480
1481 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1482 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Largest:"
1485 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
1486
1487 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1488 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Huge:"
1491 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1492
1493 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Huger:"
1496 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1497
1498 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Size"
1501 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1502
1503 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1504 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Normal Font:|#N"
1510 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1511
1512 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Bold Font:|#B"
1515 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1516
1517 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Popup Encoding:|#P"
1520 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1521
1522 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1523 msgid "Layout & Bindings"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1527 #, fuzzy
1528 msgid "User Interface file:|#U"
1529 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
1530
1531 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Bind file:|#f"
1534 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
1535
1536 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1537 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Browse...|#w"
1540 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1541
1542 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1543 msgid "LyX objects:|#L"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1547 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1548 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1549 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1550 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1551 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1552 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1553 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1554 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1555 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1556 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1557 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1558 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1559 msgid "Modify|#M"
1560 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
1561
1562 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1563 msgid "Auto region delete|#A"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1569 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
1570
1571 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1572 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Wheel mouse jump:"
1578 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
1579
1580 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Autosave interval:"
1583 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
1584
1585 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Graphics display:|#G"
1588 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
1589
1590 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Instant Preview:|#p"
1593 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1594
1595 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Real name : |#R"
1598 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1599
1600 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1601 msgid "Email address : |#E"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Spell command:|#S"
1607 msgstr ""
1608 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1609 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1610 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1611
1612 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Alternative language:|#a"
1615 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1616
1617 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Escape characters:|#e"
1620 msgstr ""
1621 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
1622 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
1623
1624 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Personal dictionary:|#d"
1627 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
1628
1629 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Accept compound words|#w"
1632 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
1633
1634 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Use input encoding|#i"
1637 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1638
1639 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Advanced Options"
1642 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1643
1644 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1645 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1646 msgid "Interface"
1647 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1648
1649 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Language Options"
1652 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
1653
1654 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Package:|#P"
1657 msgstr "ðÁËÅÔ"
1658
1659 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Default language:|#l"
1662 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1663
1664 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1665 #, fuzzy
1666 msgid ""
1667 "Keyboard\n"
1668 "map|#K"
1669 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
1670
1671 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1672 #, fuzzy
1673 msgid "1st:|#1"
1674 msgstr "11"
1675
1676 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1677 #, fuzzy
1678 msgid "2nd:|#2"
1679 msgstr "æÁÊÌ"
1680
1681 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Browse...|#o"
1684 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1685
1686 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1687 msgid "RtL support|#R"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Auto begin|#b"
1693 msgstr ""
1694 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
1695 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1696
1697 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Use babel|#U"
1700 msgstr ""
1701 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1702 "babel"
1703
1704 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Mark foreign|#M"
1707 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
1708
1709 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1710 msgid "Auto finish|#f"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Global|#G"
1716 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1717
1718 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Command start:|#s"
1721 msgstr ""
1722 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1723 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
1724
1725 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Command end:|#e"
1728 msgstr ""
1729 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1730 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
1731
1732 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1733 #, fuzzy
1734 msgid "All formats:|#l"
1735 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1736
1737 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1738 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1739 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Format:|#F"
1742 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1743
1744 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1745 #, fuzzy
1746 msgid "GUI name:|#G"
1747 msgstr ""
1748 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1749 "ÄÌÑ GUI"
1750
1751 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Shortcut:|#S"
1754 msgstr ""
1755 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
1756 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
1757
1758 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Extension:|#E"
1761 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
1762
1763 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Viewer:|#V"
1766 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
1767
1768 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Editor:|#i"
1771 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
1772
1773 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1774 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1775 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1776 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1777 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1778 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1779 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1780 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1781 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1782 msgid "Add|#A"
1783 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
1784
1785 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1786 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1787 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Delete|#D"
1790 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1791
1792 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1793 #, fuzzy
1794 msgid "All converters:|#l"
1795 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1796
1797 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1798 #, fuzzy
1799 msgid "From:|#F"
1800 msgstr "éÚ"
1801
1802 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1803 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Converter:|#C"
1809 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1810
1811 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Extra flags:|#E"
1814 msgstr ""
1815 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
1816 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
1817
1818 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1819 #, fuzzy
1820 msgid "All copiers:|#l"
1821 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1822
1823 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Copier:|#C"
1826 msgstr "ã×ÅÔÁ"
1827
1828 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Default path:|#p"
1831 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1832
1833 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1834 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1835 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1836 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1837 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1838 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1839 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1840 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1841 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1842 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1843 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1844 msgid "Browse..."
1845 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1846
1847 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Template path:|#T"
1850 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
1851
1852 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Temp dir:|#d"
1855 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1856
1857 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Check last files:|#C"
1860 msgstr ""
1861 "óÐÉÓÏË\n"
1862 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1863
1864 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Last file count:|#L"
1867 msgstr ""
1868 "óÐÉÓÏË\n"
1869 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1870
1871 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Backup path:|#B"
1874 msgstr ""
1875 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
1876 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
1877
1878 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1879 #, fuzzy
1880 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1881 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
1882
1883 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1884 #, fuzzy
1885 msgid "PATH prefix:|#T"
1886 msgstr "ôÉÐ:"
1887
1888 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Date format:|#f"
1891 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
1892
1893 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1894 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
1895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Name:"
1898 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1899
1900 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Adapt output"
1903 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
1904
1905 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Printer Command and Flags"
1908 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1909
1910 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Command:"
1913 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
1914
1915 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Page range:"
1918 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
1919
1920 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Copies:"
1923 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1924
1925 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Reverse:"
1928 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
1929
1930 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1931 #, fuzzy
1932 msgid "To printer:"
1933 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
1934
1935 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1936 #, fuzzy
1937 msgid "File extension:"
1938 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1939
1940 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Spool command:"
1943 msgstr ""
1944 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1945 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1946 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1947
1948 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Paper type:"
1951 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
1952
1953 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Even pages:"
1956 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1957
1958 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Odd pages:"
1961 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1962
1963 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Collated:"
1966 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
1967
1968 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Landscape:"
1971 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
1972
1973 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1974 #, fuzzy
1975 msgid "To file:"
1976 msgstr "× ÆÁÊÌ"
1977
1978 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Extra options:"
1981 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1982
1983 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Spool printer prefix:"
1986 msgstr ""
1987 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
1988 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
1989
1990 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Paper size:"
1993 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1994
1995 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1996 msgid "ASCII line length:|#A"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
2000 #, fuzzy
2001 msgid "TeX encoding:|#T"
2002 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
2003
2004 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Default paper size:|#p"
2007 msgstr ""
2008 "òÁÚÍÅÒ\n"
2009 "ÂÕÍÁÇÉ:"
2010
2011 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
2012 msgid "Outside Code Interaction"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
2016 msgid "ASCII roff:|#r"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Checktex:|#c"
2022 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
2023
2024 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
2025 #, fuzzy
2026 msgid "DVI paper option:|#D"
2027 msgstr ""
2028 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
2029 "ÄÌÑ DVI"
2030
2031 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
2034 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
2035
2036 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
2037 #, fuzzy
2038 msgid "BibTeX:|#B"
2039 msgstr "BibTeX"
2040
2041 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Index:|#I"
2044 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2045
2046 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
2047 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
2051 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Pages"
2054 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
2055
2056 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Destination"
2059 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
2060
2061 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
2062 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
2063 msgid "Copies"
2064 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2065
2066 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Sorted|#S"
2069 msgstr "Stadt"
2070
2071 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
2072 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Reverse order|#R"
2078 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
2079
2080 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Number:|#N"
2083 msgstr "îÏÍÅÒ"
2084
2085 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
2086 msgid "Odd numbered pages|#O"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
2090 msgid "Even numbered pages|#E"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Printer:|#P"
2096 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2097
2098 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
2099 msgid "All|#l"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
2103 #, fuzzy
2104 msgid "From:|#m"
2105 msgstr "éÚ"
2106
2107 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Sort|#S"
2110 msgstr "Stadt"
2111
2112 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Document:|#D"
2115 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2116
2117 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
2118 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Name:|#N"
2121 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2122
2123 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Label:|#e"
2126 msgstr "íÅÔËÕ..."
2127
2128 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Go to|#G"
2131 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
2132
2133 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Find:|#F"
2136 msgstr "æÁÊÌ"
2137
2138 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Replace with:|#w"
2141 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
2142
2143 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2144 msgid "Find next"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2148 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Replace|#R"
2151 msgstr ""
2152 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2153 "ÎÁ"
2154
2155 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Match word|#M"
2158 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
2159
2160 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Replace all|#a"
2163 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
2164
2165 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2166 msgid "Search backwards|#S"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Export format:|#E"
2172 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2173
2174 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Command:|#C"
2177 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
2178
2179 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2180 msgid "Word count:"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Unknown:"
2186 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
2187
2188 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2189 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Replacement:"
2192 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
2193
2194 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Suggestions:|#g"
2197 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2198
2199 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Ignore|#I"
2202 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2203
2204 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Ignore All|#g"
2207 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2208
2209 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2210 msgid "0 %"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Append Column|#A"
2216 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2217
2218 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Delete Column|#O"
2221 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2222
2223 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Append Row|#p"
2226 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2227
2228 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Delete Row|#w"
2231 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
2232
2233 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Set Borders|#S"
2236 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2237
2238 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Unset Borders|#U"
2241 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2242
2243 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Longtable|#L"
2246 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2247
2248 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2249 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2252 msgstr ""
2253 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
2254 "ÎÁ 90°"
2255
2256 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Spec. Table"
2259 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
2260
2261 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2262 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2263 msgid "Fixed Width"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2267 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Borders"
2270 msgstr "ìÉÎÉÑ"
2271
2272 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2273 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2274 #, fuzzy
2275 msgid "H. Alignment"
2276 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2277
2278 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Special column"
2281 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2282
2283 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2284 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2285 msgid " |#W"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2289 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Top|#t"
2292 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2293
2294 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2295 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Bottom|#B"
2298 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2299
2300 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2301 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Right|#r"
2304 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2305
2306 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2307 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Left|#e"
2310 msgstr "óÌÅ×Á"
2311
2312 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2313 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2314 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Right|#i"
2317 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2318
2319 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2320 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Top|#p"
2323 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2324
2325 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Middle|#M"
2328 msgstr ""
2329 "ðÏ\n"
2330 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2331
2332 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2333 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Bottom|#o"
2336 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2337
2338 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2339 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2340 #, fuzzy
2341 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2342 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
2343
2344 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2345 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2346 msgid " |#L"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2350 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2351 #, fuzzy
2352 msgid "V. Alignment"
2353 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2354
2355 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Block|#k"
2358 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
2359
2360 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Special Cell"
2363 msgstr "Specialmail"
2364
2365 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Special Multicolumn"
2368 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2369
2370 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Middle|#d"
2373 msgstr ""
2374 "ðÏ\n"
2375 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2376
2377 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Multicolumn|#M"
2380 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2381
2382 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Use Minipage|#s"
2385 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2386
2387 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2388 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2389 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2390 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2391 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2392 msgid "On"
2393 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2394
2395 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Page break on the current row|#B"
2398 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2399
2400 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2401 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2402 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2403 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2404 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2405 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2406 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2407 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2408 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2409 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158
2410 msgid "Double"
2411 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2412
2413 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Header"
2417 msgstr "ûÁÐËÁ"
2418
2419 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2420 #, fuzzy
2421 msgid "First Header"
2422 msgstr ""
2423 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2424 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2425
2426 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Footer"
2429 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
2430
2431 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Last Footer"
2434 msgstr ""
2435 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
2436 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2437
2438 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2439 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Is Empty"
2442 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
2443
2444 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Border Above"
2447 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2448
2449 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Border Below"
2452 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2453
2454 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2455 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2456 msgid "Contents"
2457 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2458
2459 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Show Path|#P"
2462 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
2463
2464 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2465 msgid "Run TeXhash|#T"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2469 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Keyword:|#K"
2472 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2473
2474 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Replace|^R"
2477 msgstr ""
2478 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2479 "ÎÁ"
2480
2481 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Keyword:"
2484 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2485
2486 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Selection:|#S"
2489 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
2490
2491 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2492 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Thesaurus entries:"
2495 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
2496
2497 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Type:|#T"
2500 msgstr "ôÉÐ:"
2501
2502 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2503 #, fuzzy
2504 msgid "URL:|#U"
2505 msgstr "URL..."
2506
2507 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2508 msgid "HTML type|#H"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Spacing:|#S"
2514 msgstr ""
2515 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
2516 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
2517
2518 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Value:|#V"
2521 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
2522
2523 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Protect:|#P"
2526 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2527
2528 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Outer|#O"
2531 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
2532
2533 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Default|#D"
2536 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2537
2538 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Citation Style"
2541 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2542
2543 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2544 msgid "&Jurabib"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2548 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2552 #, fuzzy
2553 msgid "&Natbib"
2554 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
2555
2556 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2557 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2561 #, fuzzy
2562 msgid "&Default (numerical)"
2563 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2564
2565 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2566 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Natbib &style:"
2572 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2573
2574 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2575 #, fuzzy
2576 msgid "S&ectioned bibliography"
2577 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
2578
2579 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2580 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2581 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2585 #, fuzzy
2586 msgid "A&vailable Branches:"
2587 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2588
2589 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2590 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2592 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2593 msgid "Name"
2594 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2595
2596 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2597 msgid "Activated"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2601 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2602 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2603 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Color"
2606 msgstr "ã×ÅÔÁ"
2607
2608 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2609 #, fuzzy
2610 msgid "The available branches"
2611 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2612
2613 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2614 msgid "(&De)activate"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Toggle the selected branch"
2620 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2621
2622 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Alter Co&lor..."
2625 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
2626
2627 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2628 msgid "Define or change background color"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2632 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2633 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2634 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2635 msgid "&Remove"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Remove the selected branch"
2641 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2642
2643 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2644 #, fuzzy
2645 msgid "&New:"
2646 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2647
2648 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2649 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2650 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2651 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2652 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2653 #, fuzzy
2654 msgid "&Add"
2655 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2656
2657 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2658 msgid "Add a new branch to the list"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2662 #, fuzzy
2663 msgid "&First level"
2664 msgstr ""
2665 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2666 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2667
2668 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2669 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2670 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2671 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Size:"
2674 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2675
2676 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2677 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2678 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2679 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2680 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2681 msgid "default"
2682 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2683
2684 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2685 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2686 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2687 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2688 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2689 msgid "Tiny"
2690 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2691
2692 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2693 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2694 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2695 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2696 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2697 msgid "Smallest"
2698 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2699
2700 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2701 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2702 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2703 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2704 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2705 msgid "Smaller"
2706 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
2707
2708 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2709 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2710 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2711 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2712 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2713 msgid "Small"
2714 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2715
2716 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2717 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2718 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2719 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2720 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2721 msgid "Normal"
2722 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2723
2724 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2725 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2726 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2727 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2728 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2729 msgid "Large"
2730 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2731
2732 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2733 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2734 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2735 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2736 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2737 msgid "Larger"
2738 msgstr "âÏÌØÛÅ"
2739
2740 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2741 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2742 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2743 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2744 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2745 msgid "Largest"
2746 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2747
2748 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2749 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2750 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2751 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2752 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2753 msgid "Huge"
2754 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2755
2756 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2757 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2758 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2759 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2760 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2761 msgid "Huger"
2762 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
2763
2764 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2765 msgid "&Second level"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2769 msgid "&Third level"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2773 msgid "Fou&rth level"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Document &class:"
2779 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2780
2781 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Class Settings"
2784 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
2785
2786 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2787 #, fuzzy
2788 msgid "&Options:"
2789 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2790
2791 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Postscript &driver:"
2794 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
2795
2796 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2797 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2798 #, fuzzy
2799 msgid "&Language:"
2800 msgstr "ñÚÙË:"
2801
2802 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2803 #, fuzzy
2804 msgid "&Use language's default encoding"
2805 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2806
2807 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2808 #, fuzzy
2809 msgid "&Encoding:"
2810 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
2811
2812 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2813 #, fuzzy
2814 msgid "&Quote Style:"
2815 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
2816
2817 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2818 #, fuzzy
2819 msgid "&Top:"
2820 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
2821
2822 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2823 #, fuzzy
2824 msgid "&Bottom:"
2825 msgstr "óÎÉÚÕ:"
2826
2827 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2828 #, fuzzy
2829 msgid "&Inner:"
2830 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2831
2832 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2833 #, fuzzy
2834 msgid "O&uter:"
2835 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
2836
2837 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2838 #, fuzzy
2839 msgid "&Margins:"
2840 msgstr "ðÏÌÑ"
2841
2842 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2843 #, fuzzy
2844 msgid "&Foot skip:"
2845 msgstr ""
2846 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
2847 "ÓÎÏÓËÉ:"
2848
2849 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Head &sep:"
2852 msgstr ""
2853 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
2854 "×ÅÒÈÁ:"
2855
2856 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Head &height:"
2859 msgstr ""
2860 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
2861 "×ÅÒÈÁ:"
2862
2863 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2864 msgid "&Use AMS math package automatically"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Use AMS &math package"
2870 msgstr ""
2871 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2872 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
2873
2874 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2875 #, fuzzy
2876 msgid "&Numbering"
2877 msgstr "îÏÍÅÒ"
2878
2879 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2880 #, fuzzy
2881 msgid "&List in Table of Contents"
2882 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2883
2884 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2885 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2886 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
2887 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2888 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2889 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2890 msgid "Example"
2891 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
2892
2893 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Numbered"
2896 msgstr "îÏÍÅÒ"
2897
2898 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2899 msgid "Appears in TOC"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Example numbering and table of contents"
2905 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2906
2907 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Paper Size"
2910 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2911
2912 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2913 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2914 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2915 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2916 #, fuzzy
2917 msgid "&Height:"
2918 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
2919
2920 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2921 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2922 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2923 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2924 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2925 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2926 #, fuzzy
2927 msgid "&Width:"
2928 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2929
2930 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2931 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2935 #, fuzzy
2936 msgid "&Portrait"
2937 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
2938
2939 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2940 #, fuzzy
2941 msgid "&Landscape"
2942 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
2943
2944 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Page &style:"
2947 msgstr ""
2948 "óÔÉÌØ\n"
2949 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2950
2951 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2952 msgid "Style used for the page header and footer"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2956 #, fuzzy
2957 msgid "&Two-sided document"
2958 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2959
2960 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2961 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2965 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Version"
2968 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
2969
2970 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Version goes here"
2973 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
2974
2975 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2976 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2977 msgid "Credits"
2978 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
2979
2980 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
2982 msgid "Copyright"
2983 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
2984
2985 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2986 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2987 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2988 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2989 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2990 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2991 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2992 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2993 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2994 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2995 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2996 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2997 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2999 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
3000 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
3001 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
3002 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
3003 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
3004 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
3005 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
3006 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
3007 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
3009 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
3010 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
3011 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
3012 msgid "&Close"
3013 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3014
3015 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
3016 msgid "LyX: Enter text"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
3020 #, fuzzy
3021 msgid "&Dummy"
3022 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
3023
3024 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
3025 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
3026 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
3027 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623
3028 #: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168
3029 msgid "&Cancel"
3030 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3031
3032 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
3033 #, fuzzy
3034 msgid "&Key:"
3035 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
3036
3037 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
3038 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3039 #, fuzzy
3040 msgid "The bibliography key"
3041 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3042
3043 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3044 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
3045 #, fuzzy
3046 msgid "&Label:"
3047 msgstr "Labeling"
3048
3049 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3050 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3051 #, fuzzy
3052 msgid "The label as it appears in the document"
3053 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
3054
3055 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
3056 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
3057 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
3058 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
3059 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
3060 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
3061 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
3062 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
3063 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
3064 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
3065 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
3066 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
3067 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
3068 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
3069 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
3070 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
3071 #, fuzzy
3072 msgid "&OK"
3073 msgstr "ïë"
3074
3075 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
3076 #, fuzzy
3077 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
3078 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3079
3080 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
3081 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
3082 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
3083 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
3084 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3085 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
3086 #, fuzzy
3087 msgid "&Browse..."
3088 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3089
3090 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
3091 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3092 msgid "Search the available citations"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
3104 msgid "New Item"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
3108 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3109 msgid "Available citation keys"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284
3119 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
3120 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736
3121 msgid "Cancel"
3122 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3123
3124 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3125 #, fuzzy
3126 msgid "St&yle"
3127 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3128
3129 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3130 #, fuzzy
3131 msgid "The BibTeX style"
3132 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3133
3134 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3135 #, fuzzy
3136 msgid "Databa&ses"
3137 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
3138
3139 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3140 #, fuzzy
3141 msgid "BibTeX database to use"
3142 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3143
3144 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Selected BibTeX databases"
3147 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
3148
3149 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3150 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3151 #, fuzzy
3152 msgid "&Add..."
3153 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
3154
3155 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Add a BibTeX database file"
3158 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
3159
3160 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3161 #, fuzzy
3162 msgid "&Delete"
3163 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3164
3165 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Remove the selected database"
3168 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
3169
3170 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Chose a style file"
3173 msgstr ""
3174 "óÐÉÓÏË\n"
3175 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3176
3177 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Choose a style file"
3180 msgstr ""
3181 "óÐÉÓÏË\n"
3182 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3183
3184 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3185 #, fuzzy
3186 msgid "all cited references"
3187 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3188
3189 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3190 #, fuzzy
3191 msgid "all uncited references"
3192 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3193
3194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3195 #, fuzzy
3196 msgid "all references"
3197 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3198
3199 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3200 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3201 #, fuzzy
3202 msgid "This bibliography section contains..."
3203 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3204
3205 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3206 #, fuzzy
3207 msgid "C&ontent:"
3208 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3209
3210 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Add bibliography to &TOC"
3213 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3214
3215 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3218 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3219
3220 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3221 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3222 msgid "Supported box types"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3226 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Height value"
3229 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3230
3231 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3232 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3233 msgid "Units of height value"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3237 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3238 msgid "Units of width value"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3242 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3243 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Width value"
3246 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3247
3248 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3249 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3250 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3252 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3253 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3254 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3255 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3256 #, fuzzy
3257 msgid "&Restore"
3258 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3259
3260 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3261 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3262 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3263 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3264 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3265 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3266 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3267 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3268 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3270 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3271 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3272 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3273 #, fuzzy
3274 msgid "&Apply"
3275 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3276
3277 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3278 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3279 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3280 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3281 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Left"
3284 msgstr "óÌÅ×Á"
3285
3286 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3287 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3288 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3289 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3290 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3291 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3292 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Center"
3295 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
3296
3297 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3298 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3299 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3300 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3301 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Right"
3304 msgstr "óÐÒÁ×Á"
3305
3306 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3307 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3308 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Stretch"
3311 msgstr "õÌÉÃÁ"
3312
3313 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3314 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3317 msgstr ""
3318 "çÏÒÉÚ.\n"
3319 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3320
3321 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3322 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3323 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3324 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3325 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Top"
3328 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
3329
3330 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3331 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3332 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3333 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3334 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Middle"
3337 msgstr ""
3338 "ðÏ\n"
3339 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
3340
3341 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3342 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3343 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3344 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3345 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Bottom"
3348 msgstr "ëÎÉÚÕ"
3349
3350 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3351 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3352 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3356 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3357 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Content hori&zontal:"
3363 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
3364
3365 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Content &vertical:"
3368 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3369
3370 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3371 #, fuzzy
3372 msgid "&Box vertical:"
3373 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3374
3375 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3376 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3377 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3378 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3379 msgid "None"
3380 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
3381
3382 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3383 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3384 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3388 #, fuzzy
3389 msgid "&Inner Box:"
3390 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
3391
3392 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3393 #, fuzzy
3394 msgid "T&ype:"
3395 msgstr "ôÉÐ:"
3396
3397 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3398 #, fuzzy
3399 msgid "&Available branches:"
3400 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3401
3402 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Select your branch"
3405 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
3406
3407 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Change :"
3410 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
3411
3412 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3413 msgid "Details of the change"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3417 #, fuzzy
3418 msgid "&Accept"
3419 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
3420
3421 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3422 msgid "Accept this change"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3426 #, fuzzy
3427 msgid "&Reject"
3428 msgstr "óÂÒÏÓ"
3429
3430 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3431 msgid "Reject this change"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3435 #, fuzzy
3436 msgid "&Next change"
3437 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
3438
3439 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Go to next change"
3442 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
3443
3444 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3445 #, fuzzy
3446 msgid "&Family:"
3447 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3448
3449 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3450 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3451 msgid "Font family"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3455 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Font shape"
3458 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3459
3460 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3461 #, fuzzy
3462 msgid "S&hape:"
3463 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
3464
3465 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3466 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Font series"
3469 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3470
3471 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3472 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3473 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3474 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3475 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3476 msgid "Language"
3477 msgstr "ñÚÙË"
3478
3479 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3480 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Font color"
3483 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
3484
3485 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3486 #, fuzzy
3487 msgid "&Series:"
3488 msgstr "óÅÒÉÑ:"
3489
3490 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3491 #, fuzzy
3492 msgid "&Color:"
3493 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3494
3495 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Never Toggled"
3498 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3499
3500 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Si&ze:"
3503 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
3504
3505 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3506 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Font size"
3509 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3510
3511 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Always Toggled"
3514 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3515
3516 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3517 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Other font settings"
3520 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3521
3522 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3523 #, fuzzy
3524 msgid "&Misc:"
3525 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
3526
3527 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3528 #, fuzzy
3529 msgid "&Toggle all"
3530 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
3531
3532 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3533 #, fuzzy
3534 msgid "toggle font on all of the above"
3535 msgstr ""
3536 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
3537 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
3538
3539 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3540 msgid "Apply changes immediately"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3544 msgid "Apply each change automatically"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3548 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Citation entry"
3551 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3552
3553 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3554 msgid "Move the selected citation down"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Citations currently selected"
3560 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3561
3562 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3563 #, fuzzy
3564 msgid "D&elete"
3565 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3566
3567 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3568 msgid "Move the selected citation up"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3572 #, fuzzy
3573 msgid "&Citations:"
3574 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3575
3576 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3577 #, fuzzy
3578 msgid "A&pply"
3579 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3580
3581 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Style"
3584 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3585
3586 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Citation &style:"
3589 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3590
3591 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Natbib citation style to use"
3594 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3595
3596 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3597 msgid "Force &upper case"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3601 msgid "Force upper case in citation"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3605 #, fuzzy
3606 msgid "&Text after:"
3607 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3608
3609 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3610 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3611 msgid "Text to place after citation"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3615 #, fuzzy
3616 msgid "Text &before:"
3617 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3618
3619 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3620 #, fuzzy
3621 msgid "&Full author list"
3622 msgstr ""
3623 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
3624 "Á×ÔÏÒÏ×"
3625
3626 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3627 msgid "List all authors"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3631 #, fuzzy
3632 msgid "LyX: Add Citation"
3633 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3634
3635 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3636 #, fuzzy
3637 msgid "&Previous"
3638 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3639
3640 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3641 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Case &sensitive"
3644 msgstr ""
3645 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
3646 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
3647
3648 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3649 msgid "Make the search case-sensitive"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3653 #, fuzzy
3654 msgid "&Next"
3655 msgstr "ôÅËÓÔ"
3656
3657 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3658 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3659 #, fuzzy
3660 msgid "&Find:"
3661 msgstr "éÓËÁÔØ"
3662
3663 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3664 #, fuzzy
3665 msgid "&Regular Expression"
3666 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
3667
3668 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3669 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Left delimiter"
3675 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3676
3677 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Right delimiter"
3680 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3681
3682 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3683 msgid "&Keep matched"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Match delimiter types"
3689 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3690
3691 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3692 #, fuzzy
3693 msgid "&Insert"
3694 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
3695
3696 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Insert the delimiters"
3699 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3700
3701 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Use Class Defaults"
3704 msgstr ""
3705 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
3706 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
3707
3708 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3711 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3712
3713 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Save as Document Defaults"
3716 msgstr ""
3717 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
3718 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3719
3720 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3721 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Display"
3727 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3728
3729 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3730 #, fuzzy
3731 msgid "&Inline"
3732 msgstr "Mainline"
3733
3734 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Show ERT inline"
3737 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3738
3739 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3740 #, fuzzy
3741 msgid "&Collapsed"
3742 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
3743
3744 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3745 msgid "Show ERT button only"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3749 #, fuzzy
3750 msgid "&Open"
3751 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
3752
3753 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Show ERT contents"
3756 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
3757
3758 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3759 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3760 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3761 msgid "File"
3762 msgstr "æÁÊÌ"
3763
3764 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Template"
3767 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
3768
3769 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Available templates"
3772 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
3773
3774 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3775 #, fuzzy
3776 msgid "&Draft"
3777 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3778
3779 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3780 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Filename"
3783 msgstr ""
3784 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
3785 "ÆÁÊÌÁ:"
3786
3787 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3788 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3789 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3790 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3791 #, fuzzy
3792 msgid "&File:"
3793 msgstr "æÁÊÌ"
3794
3795 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3796 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3797 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3798 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3802 #, fuzzy
3803 msgid "&Edit File..."
3804 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3805
3806 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Edit the file externally"
3809 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3810
3811 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Sca&le:"
3814 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3815
3816 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3817 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3818 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3819 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3820 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3824 #, fuzzy
3825 msgid "&Display:"
3826 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3827
3828 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3829 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3830 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3831 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3832 msgid "Screen display"
3833 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3834
3835 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3836 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3837 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3838 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3839 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3840 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3841 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:662
3842 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
3843 #: src/lyxfont.C:533
3844 msgid "Default"
3845 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3846
3847 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3848 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3849 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Monochrome"
3852 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
3853
3854 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3855 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3856 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Grayscale"
3859 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
3860
3861 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Preview"
3864 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3865
3866 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3867 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3868 msgid "&Show in LyX"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3872 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Display image in LyX"
3875 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
3876
3877 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3878 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Rotate"
3881 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
3882
3883 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3884 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3885 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3886 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3887 msgid "Angle to rotate image by"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3891 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3892 #, fuzzy
3893 msgid "&Origin:"
3894 msgstr ""
3895 "ãÅÎÔÒ\n"
3896 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
3897
3898 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3899 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3900 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3901 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3902 msgid "The origin of the rotation"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3906 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3907 #, fuzzy
3908 msgid "A&ngle:"
3909 msgstr "õÇÏÌ"
3910
3911 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3912 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Scale"
3915 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3916
3917 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3918 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3919 msgid "Width of image in output"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3923 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3924 msgid "Height of image in output"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3928 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3929 msgid "&Maintain aspect ratio"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3933 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3934 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3938 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Crop"
3941 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
3942
3943 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3944 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Right &top:"
3947 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
3948
3949 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3950 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3951 #, fuzzy
3952 msgid "&Left bottom:"
3953 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
3954
3955 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3956 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Clip to &bounding box"
3959 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3960
3961 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3962 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Clip to bounding box values"
3965 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3966
3967 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3968 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3969 #, fuzzy
3970 msgid "&Get from File"
3971 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
3972
3973 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3974 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Options"
3977 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
3978
3979 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Forma&t:"
3982 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
3983
3984 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3985 #, fuzzy
3986 msgid "O&ption:"
3987 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
3988
3989 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3990 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3991 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3992 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3993 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3994 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3995 msgid "Close"
3996 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3997
3998 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3999 #, fuzzy
4000 msgid "&Graphics"
4001 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
4002
4003 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
4004 #, fuzzy
4005 msgid "LyX Display"
4006 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4007
4008 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Display:"
4011 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4012
4013 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Scale:"
4016 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
4017
4018 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
4019 #, fuzzy
4020 msgid "&Edit"
4021 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
4022
4023 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
4024 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
4025 msgid "File name of image"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Select an image file"
4031 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
4032
4033 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
4034 #, fuzzy
4035 msgid "&Clipping"
4036 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
4037
4038 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
4039 #, fuzzy
4040 msgid "E&xtra options"
4041 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4042
4043 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Su&bfigure"
4046 msgstr ""
4047 "ðÏÄÒÉ-\n"
4048 "ÓÕÎÏË"
4049
4050 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
4051 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Don't un&zip on export"
4057 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4058
4059 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4062 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4063
4064 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
4065 #, fuzzy
4066 msgid "LaTeX &options:"
4067 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
4068
4069 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
4070 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Additional LaTeX options"
4073 msgstr ""
4074 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
4075 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
4076
4077 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
4078 #, fuzzy
4079 msgid "&Draft mode"
4080 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4081
4082 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Draft mode"
4085 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4086
4087 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Ca&ption:"
4090 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4091
4092 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
4093 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
4094 msgid "The caption for the sub-figure"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4098 #, fuzzy
4099 msgid "File name to include"
4100 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4101
4102 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Select a file"
4105 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
4106
4107 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4108 #, fuzzy
4109 msgid "&Include Type:"
4110 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4111
4112 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4113 #: src/insets/insetinclude.C:284
4114 msgid "Input"
4115 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
4116
4117 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4118 #: src/insets/insetinclude.C:287
4119 msgid "Include"
4120 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4121
4122 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4123 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
4124 msgid "Verbatim"
4125 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
4126
4127 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4128 #, fuzzy
4129 msgid "&Load"
4130 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
4131
4132 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Load the file"
4135 msgstr ""
4136 "óÐÉÓÏË\n"
4137 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
4138
4139 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4140 msgid "&Mark spaces in output"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4144 msgid "Underline spaces in generated output"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4148 #, fuzzy
4149 msgid "&Show preview"
4150 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
4151
4152 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Show LaTeX preview"
4155 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4156
4157 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
4158 #, fuzzy
4159 msgid "&Keyword"
4160 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
4161
4162 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
4163 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
4164 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Index entry"
4167 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
4168
4169 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4170 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4171 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4172 #, fuzzy
4173 msgid "&Update"
4174 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
4175
4176 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Update the display"
4179 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4180
4181 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Insert root"
4184 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
4185
4186 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Insert spacing"
4189 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4190
4191 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4192 msgid "Set limits style"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Set math font"
4198 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
4199
4200 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Insert fraction"
4203 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4204
4205 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4206 msgid "Toggle between display and inline mode"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Insert matrix"
4212 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4213
4214 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Subscript"
4217 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4218
4219 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Superscript"
4222 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4223
4224 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4225 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4229 #, fuzzy
4230 msgid "&Functions"
4231 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
4232
4233 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Select a function or operator to insert"
4236 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4237
4238 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Symbols"
4241 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
4242
4243 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Operators"
4246 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4247
4248 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Big operators"
4251 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4252
4253 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Relations"
4256 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4257
4258 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4259 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4260 msgid "Greek"
4261 msgstr "Greek"
4262
4263 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4264 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4265 msgid "Arrows"
4266 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4267
4268 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4269 msgid "Frame decorations"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4273 msgid "Miscellaneous"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4277 #, fuzzy
4278 msgid "AMS operators"
4279 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4280
4281 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4282 #, fuzzy
4283 msgid "AMS relations"
4284 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4285
4286 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4287 #, fuzzy
4288 msgid "AMS negated relations"
4289 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4290
4291 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4292 #, fuzzy
4293 msgid "AMS arrows"
4294 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
4295
4296 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4297 #, fuzzy
4298 msgid "AMS Miscellaneous"
4299 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
4300
4301 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Select a page of symbols"
4304 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
4305
4306 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4307 msgid "&Detach panel"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4311 msgid "Open this panel as a separate window"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4315 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4316 #, fuzzy
4317 msgid "&Rows:"
4318 msgstr "óÔÒÏË"
4319
4320 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4321 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4322 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4323 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Number of rows"
4326 msgstr "  îÏÍÅÒ "
4327
4328 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4329 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4330 #, fuzzy
4331 msgid "&Columns:"
4332 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4333
4334 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4335 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4336 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4337 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4338 msgid "Number of columns"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4342 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4343 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4347 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Vertical alignment"
4350 msgstr ""
4351 "÷ÅÒÔ.\n"
4352 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4353
4354 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4355 #, fuzzy
4356 msgid "&Vertical:"
4357 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
4358
4359 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4362 msgstr ""
4363 "çÏÒÉÚ.\n"
4364 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4365
4366 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4367 #, fuzzy
4368 msgid "&Horizontal:"
4369 msgstr ""
4370 "çÏÒÉÚ.\n"
4371 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4372
4373 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4374 #, fuzzy
4375 msgid "LyX &Note"
4376 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4377
4378 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4379 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4380 msgid "LyX internal only"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4384 #, fuzzy
4385 msgid "C&omment"
4386 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
4387
4388 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4389 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4390 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4394 msgid "&Greyed out"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4398 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4399 msgid "Print as grey text"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4403 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152
4404 msgid "Single"
4405 msgstr ""
4406 "ïÄÉ-\n"
4407 "ÎÁÒÎÙÊ"
4408
4409 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4410 msgid "1.5"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4414 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4415 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4416 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:663 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4417 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
4418 msgid "Custom"
4419 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
4420
4421 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4422 #, fuzzy
4423 msgid "L&ine spacing:"
4424 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4425
4426 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4427 msgid "Justified"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Alig&nment:"
4433 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
4434
4435 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4436 #, fuzzy
4437 msgid "In&dent paragraph"
4438 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4439
4440 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Label Width"
4443 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
4444
4445 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4446 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4447 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Lo&ngest label"
4453 msgstr ""
4454 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
4455 "ÍÅÔËÁ:"
4456
4457 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4458 #, fuzzy
4459 msgid "The LaTeX preamble"
4460 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4461
4462 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4463 msgid "&Edit..."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Edit the preamble in an external editor"
4469 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
4470
4471 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4472 #, fuzzy
4473 msgid "&roff command:"
4474 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4475
4476 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4479 msgstr ""
4480 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
4481 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
4482
4483 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4484 msgid "Output &line length:"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4488 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4492 #, fuzzy
4493 msgid "&Colors"
4494 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4495
4496 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4497 #, fuzzy
4498 msgid "&Alter..."
4499 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
4500
4501 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4502 #, fuzzy
4503 msgid "C&onverter:"
4504 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4505
4506 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4507 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4511 #, fuzzy
4512 msgid "F&rom:"
4513 msgstr "éÚ"
4514
4515 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4516 #, fuzzy
4517 msgid "E&xtra flag:"
4518 msgstr ""
4519 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
4520 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
4521
4522 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4523 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4524 #, fuzzy
4525 msgid "A&dd"
4526 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
4527
4528 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4529 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4530 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4531 #, fuzzy
4532 msgid "&Modify"
4533 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
4534
4535 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4536 #, fuzzy
4537 msgid "&Converters"
4538 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4539
4540 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4541 #, fuzzy
4542 msgid "C&opiers"
4543 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4544
4545 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4546 #, fuzzy
4547 msgid "&Copier:"
4548 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4549
4550 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4551 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4552 #, fuzzy
4553 msgid "&Format:"
4554 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4555
4556 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4557 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4561 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4562 msgid ""
4563 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4564 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4565 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4566 "all your converters."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4570 #, fuzzy
4571 msgid "&Date format:"
4572 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4573
4574 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4575 msgid "Date format for strftime output"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Display &Graphics:"
4581 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4582
4583 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4584 msgid "Off"
4585 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
4586
4587 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4588 #, fuzzy
4589 msgid "No math"
4590 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
4591
4592 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Do not display"
4595 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
4596
4597 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4598 msgid "Instant &Preview:"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4602 #, fuzzy
4603 msgid "&GUI name:"
4604 msgstr ""
4605 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
4606 "ÄÌÑ GUI"
4607
4608 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4609 #, fuzzy
4610 msgid "F&ormat:"
4611 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4612
4613 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4614 #, fuzzy
4615 msgid "&Viewer:"
4616 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
4617
4618 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Ed&itor:"
4621 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
4622
4623 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4624 #, fuzzy
4625 msgid "S&hortcut:"
4626 msgstr ""
4627 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
4628 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
4629
4630 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4631 #, fuzzy
4632 msgid "E&xtension:"
4633 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
4634
4635 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4636 #, fuzzy
4637 msgid "&File formats"
4638 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4639
4640 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4641 #, fuzzy
4642 msgid "&E-mail:"
4643 msgstr "Email"
4644
4645 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Your name"
4648 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
4649
4650 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4651 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4652 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4653 #, fuzzy
4654 msgid "&Name:"
4655 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
4656
4657 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4658 msgid "Your E-mail address"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4662 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Bro&wse..."
4665 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4666
4667 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4668 #, fuzzy
4669 msgid "S&econd:"
4670 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
4671
4672 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4673 #, fuzzy
4674 msgid "&First:"
4675 msgstr "éÍÑ"
4676
4677 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4678 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Br&owse..."
4681 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4682
4683 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Use &keyboard map"
4686 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4687
4688 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Command s&tart:"
4691 msgstr ""
4692 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4693 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
4694
4695 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4696 #, fuzzy
4697 msgid "&Default language:"
4698 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4699
4700 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Command e&nd:"
4703 msgstr ""
4704 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4705 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
4706
4707 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Language pac&kage:"
4710 msgstr "ñÚÙË:"
4711
4712 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Auto &begin"
4715 msgstr ""
4716 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4717 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4718
4719 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Use &babel"
4722 msgstr ""
4723 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
4724 "babel"
4725
4726 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4727 #, fuzzy
4728 msgid "&Global"
4729 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
4730
4731 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4732 msgid "&Right-to-left language support"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Auto &end"
4738 msgstr ""
4739 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4740 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4741
4742 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Mark &foreign languages"
4745 msgstr ""
4746 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
4747 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
4748
4749 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4750 #, fuzzy
4751 msgid "&Reset class options when document class changes"
4752 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
4753
4754 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Set class options to default on class change"
4757 msgstr ""
4758 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
4759 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
4760
4761 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4762 #, fuzzy
4763 msgid "External Applications"
4764 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4765
4766 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4767 msgid "CheckTeX start options and flags"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Chec&kTeX command:"
4773 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4774
4775 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4776 #, fuzzy
4777 msgid "BibTeX command and options"
4778 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4779
4780 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4781 #, fuzzy
4782 msgid "&BibTeX command:"
4783 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4784
4785 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4788 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4789
4790 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Index command:"
4793 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4794
4795 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4796 #, fuzzy
4797 msgid "DVI viewer paper size options:"
4798 msgstr ""
4799 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
4800 "ÄÌÑ DVI"
4801
4802 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4803 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4807 #, fuzzy
4808 msgid "US Letter"
4809 msgstr "USletter"
4810
4811 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Legal"
4814 msgstr "USlegal"
4815
4816 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Executive"
4819 msgstr "USexecutive"
4820
4821 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4822 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4823 msgid "A3"
4824 msgstr "A3"
4825
4826 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4827 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4828 msgid "A4"
4829 msgstr "A4"
4830
4831 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4832 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4833 msgid "A5"
4834 msgstr "A5"
4835
4836 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4837 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4838 msgid "B5"
4839 msgstr "B5"
4840
4841 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Te&X encoding:"
4844 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
4845
4846 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Default paper si&ze:"
4849 msgstr ""
4850 "òÁÚÍÅÒ\n"
4851 "ÂÕÍÁÇÉ:"
4852
4853 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4854 #, fuzzy
4855 msgid "&Document templates:"
4856 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
4857
4858 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4859 #, fuzzy
4860 msgid "&Backup directory:"
4861 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
4862
4863 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4864 #, fuzzy
4865 msgid "&Temporary directory:"
4866 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
4867
4868 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4869 msgid "&PATH prefix:"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4873 #, fuzzy
4874 msgid "&Working directory:"
4875 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
4876
4877 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Ly&XServer pipe:"
4880 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
4881
4882 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Printer &name:"
4885 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
4886
4887 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Printer co&mmand:"
4890 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4891
4892 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Name of the default printer"
4895 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
4896
4897 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Adapt outp&ut"
4900 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
4901
4902 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4903 msgid "Use printer name explicitely"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Command Options"
4909 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
4910
4911 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Re&verse:"
4914 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
4915
4916 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4917 #, fuzzy
4918 msgid "To p&rinter:"
4919 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
4920
4921 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Paper si&ze:"
4924 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
4925
4926 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4927 #, fuzzy
4928 msgid "To &file:"
4929 msgstr "× ÆÁÊÌ"
4930
4931 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Spool &command:"
4934 msgstr ""
4935 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
4936 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
4937 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
4938
4939 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4940 #, fuzzy
4941 msgid "&Odd pages:"
4942 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4943
4944 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Paper t&ype:"
4947 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
4948
4949 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4950 #, fuzzy
4951 msgid "E&xtra options:"
4952 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4953
4954 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Spool pref&ix:"
4957 msgstr ""
4958 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
4959 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
4960
4961 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Co&llated:"
4964 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
4965
4966 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4967 #, fuzzy
4968 msgid "&Even pages:"
4969 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4970
4971 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4972 #, fuzzy
4973 msgid "File ex&tension:"
4974 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
4975
4976 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Lan&dscape:"
4979 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
4980
4981 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Co&pies:"
4984 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4985
4986 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Pa&ge range:"
4989 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
4990
4991 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4992 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Sa&ns Serif:"
4998 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
4999
5000 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
5001 #, fuzzy
5002 msgid "T&ypewriter:"
5003 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
5004
5005 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5006 #, fuzzy
5007 msgid "&Roman:"
5008 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
5009
5010 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Screen &DPI:"
5013 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
5014
5015 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5016 #, fuzzy
5017 msgid "&Zoom %:"
5018 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
5019
5020 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Font Sizes"
5023 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5024
5025 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Hugest:"
5028 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
5029
5030 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Spell chec&ker:"
5033 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5034
5035 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
5036 msgid "Override the language used for the spellchecker"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Al&ternative language:"
5042 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
5043
5044 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Escape cha&racters:"
5047 msgstr ""
5048 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
5049 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
5050
5051 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
5054 msgstr ""
5055 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
5056
5057 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Personal &dictionary:"
5060 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5061
5062 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Accept compound &words"
5065 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5066
5067 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5068 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Use input encod&ing"
5074 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
5075
5076 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
5077 #, fuzzy
5078 msgid "B&rowse..."
5079 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
5080
5081 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
5082 #, fuzzy
5083 msgid "&User interface file:"
5084 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
5085
5086 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
5087 #, fuzzy
5088 msgid "&Bind file:"
5089 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
5090
5091 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Documents"
5094 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5095
5096 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
5097 #, fuzzy
5098 msgid "B&ackup documents "
5099 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5100
5101 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
5102 #, fuzzy
5103 msgid " every"
5104 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5105
5106 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
5107 #, fuzzy
5108 msgid "minutes"
5109 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5110
5111 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
5112 msgid "&Maximum last files:"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Scrolling"
5118 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
5119
5120 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
5121 #, fuzzy
5122 msgid "W&heel mouse scroll:"
5123 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
5124
5125 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5128 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
5129
5130 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
5131 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:622
5132 #, fuzzy
5133 msgid "&Save"
5134 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
5135
5136 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5137 msgid "Page number to print from"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5141 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Page number to print to"
5147 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5148
5149 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Fro&m"
5152 msgstr "éÚ"
5153
5154 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5155 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5156 msgid "Print all pages"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5160 msgid "&All"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5164 msgid "Print &odd-numbered pages"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5168 msgid "Print &even-numbered pages"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Re&verse order"
5174 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
5175
5176 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5177 msgid "Print in reverse order"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Number of copies"
5183 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5184
5185 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5186 #, fuzzy
5187 msgid "&Collate"
5188 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5189
5190 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5191 msgid "Collate copies"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5195 #, fuzzy
5196 msgid "&Print"
5197 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5198
5199 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Print Destination"
5202 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
5203
5204 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5205 #, fuzzy
5206 msgid "P&rinter:"
5207 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5208
5209 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5210 msgid "Send output to the printer"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5214 msgid "Send output to the given printer"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5218 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5219 msgid "Send output to a file"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Update the label list"
5225 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5226
5227 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5228 #, fuzzy
5229 msgid "&Go to Label"
5230 msgstr "Labeling"
5231
5232 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Jump to the label"
5235 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5236
5237 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5238 #, fuzzy
5239 msgid "&Sort"
5240 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5241
5242 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5245 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5246
5247 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5248 #, fuzzy
5249 msgid "<reference>"
5250 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5251
5252 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5253 #, fuzzy
5254 msgid "(<reference>)"
5255 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5256
5257 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5258 #, fuzzy
5259 msgid "<page>"
5260 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
5261
5262 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5263 msgid "on page <page>"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5267 msgid "<reference> on page <page>"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Formatted reference"
5273 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5274
5275 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5276 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Available labels"
5282 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
5283
5284 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5285 #, fuzzy
5286 msgid "L&abels in:"
5287 msgstr "Labeling"
5288
5289 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Replace &with:"
5292 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
5293
5294 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5295 msgid "Match whole words onl&y"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5299 msgid "Find &Next"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5303 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5304 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5305 #, fuzzy
5306 msgid "&Replace"
5307 msgstr ""
5308 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
5309 "ÎÁ"
5310
5311 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Replace &All"
5314 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
5315
5316 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5317 msgid "Search &backwards"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5321 #, fuzzy
5322 msgid "&Command:"
5323 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
5324
5325 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5326 #, fuzzy
5327 msgid "&Export formats:"
5328 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
5329
5330 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5331 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Available export converters"
5337 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
5338
5339 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Suggestions:"
5342 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5343
5344 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Replace word with current choice"
5347 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5348
5349 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5352 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5353
5354 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5355 #, fuzzy
5356 msgid "&Ignore"
5357 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5358
5359 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Ignore this word"
5362 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5363
5364 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5365 #, fuzzy
5366 msgid "I&gnore All"
5367 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5368
5369 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5370 #, fuzzy
5371 msgid "Ignore this word throughout this session"
5372 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
5373
5374 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5375 #, fuzzy
5376 msgid "How far spellchecking has got"
5377 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5378
5379 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5380 msgid "Suggestions"
5381 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5382
5383 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5384 msgid "Current word"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Unknown word:"
5390 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5391
5392 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Replace with selected word"
5395 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5396
5397 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5398 #, fuzzy
5399 msgid "&Table Settings"
5400 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5401
5402 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5403 #, fuzzy
5404 msgid "&Horizontal alignment:"
5405 msgstr ""
5406 "çÏÒÉÚ.\n"
5407 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5408
5409 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5410 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Block"
5413 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
5414
5415 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5416 #, fuzzy
5417 msgid "Horizontal alignment in column"
5418 msgstr ""
5419 "çÏÒÉÚ.\n"
5420 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5421
5422 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5423 #, fuzzy
5424 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5425 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5426
5427 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5428 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5432 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5436 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5440 #, fuzzy
5441 msgid "LaTe&X argument:"
5442 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
5443
5444 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5445 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5449 #, fuzzy
5450 msgid "&Multicolumn"
5451 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
5452
5453 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5454 msgid "Merge cells"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Column Width"
5460 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
5461
5462 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5463 #, fuzzy
5464 msgid "&Vertical alignment:"
5465 msgstr ""
5466 "÷ÅÒÔ.\n"
5467 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5468
5469 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Width unit"
5472 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
5473
5474 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5475 msgid "Fixed width of the column"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5479 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5483 #, fuzzy
5484 msgid "&Borders"
5485 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5486
5487 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Set Borders"
5490 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5491
5492 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5493 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5497 #, fuzzy
5498 msgid "All Borders"
5499 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5500
5501 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5502 #, fuzzy
5503 msgid "&Set"
5504 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5505
5506 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5507 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5511 #, fuzzy
5512 msgid "C&lear"
5513 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
5514
5515 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5516 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5520 #, fuzzy
5521 msgid "&Longtable"
5522 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
5523
5524 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5525 msgid "&Use long table"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5529 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Settings"
5535 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5536
5537 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Header:"
5540 msgstr "ûÁÐËÁ"
5541
5542 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Footer:"
5545 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5546
5547 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5548 #, fuzzy
5549 msgid "First header:"
5550 msgstr ""
5551 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
5552 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
5553
5554 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Last footer:"
5557 msgstr ""
5558 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
5559 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5560
5561 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Border above"
5564 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
5565
5566 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Border below"
5569 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
5570
5571 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5572 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5573 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5574 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5575 #, fuzzy
5576 msgid "on"
5577 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
5578
5579 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5580 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5584 #, fuzzy
5585 msgid "This row is the header of the first page"
5586 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
5587
5588 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5589 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5593 #, fuzzy
5594 msgid "This row is the footer of the last page"
5595 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
5596
5597 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5598 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5599 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5600 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5601 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5602 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5603 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5604 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5605 #, fuzzy
5606 msgid "double"
5607 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
5608
5609 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5610 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5611 #, fuzzy
5612 msgid "is empty"
5613 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
5614
5615 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5616 msgid "Don't output the last footer"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5620 msgid "Don't output the first header"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Page &break on current row"
5626 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5627
5628 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Set a page break on the current row"
5631 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5632
5633 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5634 msgid "Current cell:"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Current row position"
5640 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5641
5642 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5643 msgid "Current column position"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5647 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5648 #, fuzzy
5649 msgid "LaTeX classes"
5650 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
5651
5652 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5653 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5654 #, fuzzy
5655 msgid "LaTeX styles"
5656 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
5657
5658 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5659 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5660 #, fuzzy
5661 msgid "BibTeX styles"
5662 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
5663
5664 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Selected classes or styles"
5667 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
5668
5669 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Show &path"
5672 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
5673
5674 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5675 msgid "Toggles view of the file list"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5679 #, fuzzy
5680 msgid "Installed files"
5681 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5682
5683 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5684 #, fuzzy
5685 msgid "&Rescan"
5686 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
5687
5688 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Rebuild the file lists"
5691 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
5692
5693 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5694 #, fuzzy
5695 msgid "&View"
5696 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
5697
5698 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5699 #, fuzzy
5700 msgid ""
5701 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5702 msgstr ""
5703 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
5704 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
5705
5706 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5707 msgid "Close this dialog"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5711 #, fuzzy
5712 msgid "&Keyword:"
5713 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5714
5715 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5716 #, fuzzy
5717 msgid "Entry"
5718 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
5719
5720 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Select a related word"
5723 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
5724
5725 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5726 #, fuzzy
5727 msgid "&Selection:"
5728 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
5729
5730 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5731 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5732 #, fuzzy
5733 msgid "The selected entry"
5734 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
5735
5736 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5737 msgid "Replace the entry with the selection"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5741 #, fuzzy
5742 msgid "&Type:"
5743 msgstr "ôÉÐ:"
5744
5745 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Contents list"
5748 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
5749
5750 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5751 #, fuzzy
5752 msgid "&URL:"
5753 msgstr "URL"
5754
5755 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5756 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5757 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5758 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5759 msgid "URL"
5760 msgstr "URL"
5761
5762 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5763 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5764 msgid "Name associated with the URL"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5768 msgid "&Generate hyperlink"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5772 msgid "Output as a hyperlink ?"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5776 #, fuzzy
5777 msgid "&Spacing:"
5778 msgstr ""
5779 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
5780 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
5781
5782 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5783 #, fuzzy
5784 msgid "&Value:"
5785 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
5786
5787 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5788 #, fuzzy
5789 msgid "&Protect:"
5790 msgstr ""
5791 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
5792 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
5793
5794 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5797 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
5798
5799 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5800 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5804 #, fuzzy
5805 msgid "DefSkip"
5806 msgstr ""
5807 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
5808 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
5809
5810 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5811 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5812 #, fuzzy
5813 msgid "SmallSkip"
5814 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
5815
5816 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5817 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5818 #, fuzzy
5819 msgid "MedSkip"
5820 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
5821
5822 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5823 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5824 #, fuzzy
5825 msgid "BigSkip"
5826 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
5827
5828 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5829 #, fuzzy
5830 msgid "VFill"
5831 msgstr "æÁÊÌ"
5832
5833 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5834 msgid "Supported spacing types"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Default (outer)"
5840 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5841
5842 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Outer"
5845 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
5846
5847 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5848 #, fuzzy
5849 msgid "&Placement:"
5850 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
5851
5852 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5853 #, fuzzy
5854 msgid "&Units:"
5855 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
5856
5857 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Document Font"
5860 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5861
5862 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5863 #, fuzzy
5864 msgid "&Font:"
5865 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
5866
5867 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5868 #, fuzzy
5869 msgid "&Size:"
5870 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
5871
5872 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Separate Paragraphs With"
5875 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
5876
5877 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5878 #, fuzzy
5879 msgid "&Indentation"
5880 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
5881
5882 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5885 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
5886
5887 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5888 #, fuzzy
5889 msgid "&Vertical space"
5890 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
5891
5892 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5893 #, fuzzy
5894 msgid "&Line spacing:"
5895 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
5896
5897 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Two-&column document"
5900 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5901
5902 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Format text into two columns"
5905 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
5906
5907 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5908 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
5909 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5910 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
5911 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
5912 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5913 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5914 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
5915 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5916 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5917 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5918 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5919 #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5920 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5921 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5922 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12
5923 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5924 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
5925 #: src/mathed/ref_inset.C:162
5926 msgid "Standard"
5927 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
5928
5929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5930 msgid "TheoremTemplate"
5931 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
5932
5933 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
5934 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
5935 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
5936 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5937 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5938 msgid "Proof"
5939 msgstr "Proof"
5940
5941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
5942 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Proof:"
5945 msgstr "Proof"
5946
5947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5948 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
5949 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
5950 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
5951 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5952 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5953 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5954 msgid "Theorem"
5955 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5956
5957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Theorem #:"
5960 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5961
5962 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5963 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
5964 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
5965 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
5966 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5967 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5968 msgid "Lemma"
5969 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5970
5971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Lemma #:"
5974 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5975
5976 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5977 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
5978 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
5979 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
5980 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5981 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5982 msgid "Corollary"
5983 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5984
5985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
5986 #, fuzzy
5987 msgid "Corollary #:"
5988 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5989
5990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5991 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
5992 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
5993 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5994 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5995 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5996 msgid "Proposition"
5997 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5998
5999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
6000 #, fuzzy
6001 msgid "Proposition #:"
6002 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6003
6004 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
6005 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
6006 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
6007 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
6008 #: lib/layouts/svjour.inc:369
6009 msgid "Conjecture"
6010 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6011
6012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Conjecture #:"
6015 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6016
6017 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
6018 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
6019 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
6020 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
6021 msgid "Criterion"
6022 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6023
6024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Criterion #:"
6027 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6028
6029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
6030 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
6031 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
6032 msgid "Fact"
6033 msgstr "æÁËÔ"
6034
6035 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Fact #:"
6038 msgstr "æÁËÔ"
6039
6040 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
6041 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
6042 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
6043 msgid "Axiom"
6044 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6045
6046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Axiom #:"
6049 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6050
6051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
6052 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
6053 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
6054 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
6055 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
6056 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
6057 msgid "Definition"
6058 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6059
6060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Definition #:"
6063 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6064
6065 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Example #:"
6068 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6069
6070 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
6071 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
6072 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
6073 msgid "Condition"
6074 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6075
6076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Condition #:"
6079 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6080
6081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
6082 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
6083 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
6084 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
6085 #: lib/layouts/svjour.inc:429
6086 msgid "Problem"
6087 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6088
6089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Problem #:"
6092 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6093
6094 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
6095 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
6096 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
6097 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
6098 msgid "Exercise"
6099 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6100
6101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Exercise #:"
6104 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6105
6106 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
6107 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
6108 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
6109 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
6110 #: lib/layouts/svjour.inc:464
6111 msgid "Remark"
6112 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6113
6114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Remark #:"
6117 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6118
6119 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
6120 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
6121 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
6122 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
6123 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
6124 msgid "Claim"
6125 msgstr "Claim"
6126
6127 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Claim #:"
6130 msgstr "Claim"
6131
6132 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
6133 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
6134 #: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:360
6135 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
6136 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
6137 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
6138 msgid "Note"
6139 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6140
6141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Note #:"
6144 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6145
6146 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
6147 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
6148 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
6149 msgid "Notation"
6150 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6151
6152 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Notation #:"
6155 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6156
6157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
6158 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
6159 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
6160 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
6161 msgid "Case"
6162 msgstr "Case"
6163
6164 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Case #:"
6167 msgstr "Case"
6168
6169 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
6170 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
6171 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
6172 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
6173 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
6174 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
6175 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
6176 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
6177 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
6178 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
6179 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
6180 #: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
6181 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
6182 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
6183 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
6184 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65
6185 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
6186 msgid "Section"
6187 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6188
6189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
6190 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
6191 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
6192 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
6193 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
6194 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
6195 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
6196 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
6197 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
6198 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
6199 #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
6200 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
6201 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
6202 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72
6203 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
6204 msgid "Subsection"
6205 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6206
6207 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
6208 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
6209 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
6210 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
6211 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
6212 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
6213 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
6214 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
6215 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
6216 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
6217 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
6218 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79
6219 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
6220 msgid "Subsubsection"
6221 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6222
6223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6224 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6225 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6226 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6227 msgid "Section*"
6228 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
6229
6230 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6231 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6232 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6233 msgid "Subsection*"
6234 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6235
6236 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6237 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6238 msgid "Subsubsection*"
6239 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6240
6241 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6242 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
6243 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:105
6244 #: lib/layouts/aastex.layout:246 lib/layouts/apa.layout:69
6245 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
6246 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:219
6247 #: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
6248 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6249 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6250 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6251 #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
6252 #: lib/layouts/revtex.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:189
6253 #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71
6254 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
6255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6256 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220
6257 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
6258 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
6259 msgid "Abstract"
6260 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
6261
6262 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Abstract---"
6265 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
6266
6267 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
6268 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6269 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6270 #: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:168
6271 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
6272 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
6273 msgid "Keywords"
6274 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6275
6276 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Keywords---"
6279 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6280
6281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
6282 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6283 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6284 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:101
6285 #: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
6286 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6287 #: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
6288 #: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
6289 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
6290 #: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
6291 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
6292 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
6293 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6294 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
6295 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225
6296 #: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38
6297 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6298 msgid "Bibliography"
6299 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6300
6301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
6302 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408
6303 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6304 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
6305 #: src/rowpainter.C:446
6306 msgid "Appendix"
6307 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
6308
6309 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
6310 msgid "Appendices"
6311 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6312
6313 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6314 msgid "Biography"
6315 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6316
6317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
6318 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
6319 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
6320 #: lib/layouts/aastex.layout:525 lib/layouts/aastex.layout:536
6321 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
6322 #: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
6323 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6324 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6325 msgid "Caption"
6326 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6327
6328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
6329 msgid "Footernote"
6330 msgstr "Footernote"
6331
6332 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6333 msgid "MarkBoth"
6334 msgstr "MarkBoth"
6335
6336 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6337 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6338 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6339 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6340 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6341 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6342 msgid "Itemize"
6343 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6344
6345 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6346 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6347 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6348 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6349 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6350 msgid "Enumerate"
6351 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6352
6353 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6354 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6355 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6356 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6357 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6358 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6359 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6360 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
6361 msgid "Description"
6362 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6363
6364 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6365 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6366 #: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
6367 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
6368 msgid "List"
6369 msgstr "óÐÉÓÏË"
6370
6371 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6372 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6373 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6374 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
6375 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6376 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6377 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6378 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6379 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
6380 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6381 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6382 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6383 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6384 #: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6385 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6386 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
6387 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6388 #: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6389 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6390 msgid "Title"
6391 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6392
6393 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6394 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6395 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
6396 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6397 msgid "Subtitle"
6398 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6399
6400 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6401 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6402 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6403 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
6404 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6405 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6406 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
6407 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6408 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
6409 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6410 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
6411 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6413 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158
6414 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6415 msgid "Author"
6416 msgstr "á×ÔÏÒ"
6417
6418 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6419 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6420 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6421 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6422 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6423 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6424 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6425 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6426 msgid "Address"
6427 msgstr "áÄÒÅÓ"
6428
6429 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6430 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6431 msgid "Offprint"
6432 msgstr "Offprint"
6433
6434 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6435 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6436 msgid "Mail"
6437 msgstr "ðÏÞÔÁ"
6438
6439 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6440 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6441 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6442 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6443 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6444 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6445 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
6446 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6447 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
6448 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6449 #: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6450 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6451 msgid "Date"
6452 msgstr "äÁÔÁ"
6453
6454 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6455 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6456 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6457 #: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
6458 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6459 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6460 msgid "Acknowledgement"
6461 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6462
6463 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Offprint Requests to:"
6466 msgstr "Offprints"
6467
6468 #: lib/layouts/aa.layout:178
6469 msgid "Correspondence to:"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
6473 #: lib/layouts/svjour.inc:308
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Acknowledgements."
6476 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6477
6478 #: lib/layouts/aa.layout:318
6479 #, fuzzy
6480 msgid "         Abstract "
6481 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
6482
6483 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6484 #: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6485 msgid "LaTeX"
6486 msgstr "LaTeX"
6487
6488 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6489 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6490 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
6491 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6492 msgid "Email"
6493 msgstr "Email"
6494
6495 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
6496 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
6497 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6498 msgid "Thesaurus"
6499 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
6500
6501 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
6502 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
6503 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
6504 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
6505 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
6506 #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
6507 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
6508 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
6509 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86
6510 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
6511 msgid "Paragraph"
6512 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
6513
6514 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6515 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6516 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
6517 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6518 msgid "Affiliation"
6519 msgstr "Affiliation"
6520
6521 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6522 msgid "And"
6523 msgstr "é"
6524
6525 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6526 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6527 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
6528 #: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
6529 msgid "Acknowledgements"
6530 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6531
6532 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:441
6533 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/cl2emult.layout:115
6534 #: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
6535 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
6536 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:239
6537 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
6538 #: src/output_plaintext.C:167
6539 msgid "References"
6540 msgstr "óÓÙÌËÉ"
6541
6542 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6543 msgid "PlaceFigure"
6544 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6545
6546 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:388
6547 msgid "PlaceTable"
6548 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6549
6550 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:506
6551 msgid "TableComments"
6552 msgstr "TableComments"
6553
6554 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:487
6555 msgid "TableRefs"
6556 msgstr "TableRefs"
6557
6558 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:429
6559 msgid "MathLetters"
6560 msgstr "MathLetters"
6561
6562 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:467
6563 msgid "NoteToEditor"
6564 msgstr "NoteToEditor"
6565
6566 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:558
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Facility"
6569 msgstr "æÁËÔ"
6570
6571 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:584
6572 msgid "Objectname"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:611
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Dataset"
6578 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
6579
6580 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Subject headings:"
6583 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
6584
6585 #: lib/layouts/aastex.layout:338
6586 #, fuzzy
6587 msgid "[Acknowledgements]"
6588 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6589
6590 #: lib/layouts/aastex.layout:359
6591 #, fuzzy
6592 msgid "and"
6593 msgstr "Land"
6594
6595 #: lib/layouts/aastex.layout:379
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Place Figure here: "
6598 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6599
6600 #: lib/layouts/aastex.layout:399
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Place Table here: "
6603 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6604
6605 #: lib/layouts/aastex.layout:419
6606 #, fuzzy
6607 msgid "[Appendix]"
6608 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
6609
6610 #: lib/layouts/aastex.layout:478
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Note to Editor: "
6613 msgstr "NoteToEditor"
6614
6615 #: lib/layouts/aastex.layout:498
6616 #, fuzzy
6617 msgid "References. --- "
6618 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
6619
6620 #: lib/layouts/aastex.layout:517
6621 msgid "Note. --- "
6622 msgstr ""
6623
6624 #: lib/layouts/aastex.layout:543
6625 msgid "FigCaption"
6626 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
6627
6628 #: lib/layouts/aastex.layout:553
6629 msgid "Fig. --- "
6630 msgstr ""
6631
6632 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Facility:"
6635 msgstr "æÁËÔ"
6636
6637 #: lib/layouts/aastex.layout:596
6638 msgid "Obj:"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: lib/layouts/aastex.layout:623
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Dataset:"
6644 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
6645
6646 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
6647 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
6648 #: lib/layouts/amsmaths.inc:94
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Theorem."
6651 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6652
6653 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
6654 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
6655 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
6656 #, fuzzy
6657 msgid "Corollary."
6658 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
6659
6660 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
6661 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
6662 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Lemma."
6665 msgstr "ìÅÍÍÁ"
6666
6667 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
6668 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
6669 #: lib/layouts/amsmaths.inc:160
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Proposition."
6672 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6673
6674 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
6675 #: lib/layouts/amsmaths.inc:182
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Conjecture."
6678 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6679
6680 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Criterion."
6683 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6684
6685 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6686 #: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6687 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6688 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6689 msgid "Algorithm"
6690 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6691
6692 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Algorithm."
6695 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6696
6697 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
6698 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Fact."
6701 msgstr "æÁËÔ"
6702
6703 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Axiom."
6706 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6707
6708 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
6709 #: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
6710 #: lib/layouts/amsmaths.inc:267
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Definition."
6713 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6714
6715 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
6716 #: lib/layouts/amsmaths.inc:289
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Example."
6719 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6720
6721 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
6722 #: lib/layouts/amsmaths.inc:311
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Condition."
6725 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6726
6727 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
6728 #: lib/layouts/amsmaths.inc:333
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Problem."
6731 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6732
6733 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
6734 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Exercise."
6737 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6738
6739 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
6740 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Remark."
6743 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6744
6745 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184
6746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Claim."
6749 msgstr "Claim"
6750
6751 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
6752 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Note."
6755 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6756
6757 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
6758 #: lib/layouts/amsmaths.inc:453
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Notation."
6761 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6762
6763 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6764 #: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6765 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6766 msgid "Summary"
6767 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6768
6769 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Summary."
6772 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6773
6774 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
6775 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
6776 #: lib/layouts/svjour.inc:322
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Acknowledgement."
6779 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6780
6781 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Case."
6784 msgstr "Case"
6785
6786 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6787 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6788 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6789 msgid "Conclusion"
6790 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6791
6792 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
6793 #: lib/layouts/amsmaths.inc:519
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Conclusion."
6796 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6797
6798 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
6799 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
6803 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6804 msgstr ""
6805
6806 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
6807 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
6811 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
6815 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
6819 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6820 msgstr ""
6821
6822 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
6823 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
6827 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6828 msgstr ""
6829
6830 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
6831 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
6835 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6836 msgstr ""
6837
6838 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
6839 msgid "Example \\arabic{example}."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
6843 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6844 msgstr ""
6845
6846 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
6847 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6848 msgstr ""
6849
6850 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
6851 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
6855 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
6859 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
6863 msgid "Note \\arabic{note}."
6864 msgstr ""
6865
6866 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
6867 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
6871 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6872 msgstr ""
6873
6874 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
6875 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
6879 msgid "Case \\arabic{case}."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
6883 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
6887 #: lib/layouts/numarticle.inc:15
6888 #, fuzzy
6889 msgid "\\arabic{section}"
6890 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6891
6892 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Chapter Exercises"
6895 msgstr "Chapter_Exercises"
6896
6897 #: lib/layouts/apa.layout:49
6898 msgid "RightHeader"
6899 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6900
6901 #: lib/layouts/apa.layout:58
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Right header: "
6904 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6905
6906 #: lib/layouts/apa.layout:82 src/output_plaintext.C:158
6907 msgid "Abstract: "
6908 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
6909
6910 #: lib/layouts/apa.layout:91
6911 msgid "ShortTitle"
6912 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6913
6914 #: lib/layouts/apa.layout:99
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Short title: "
6917 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6918
6919 #: lib/layouts/apa.layout:128
6920 msgid "TwoAuthors"
6921 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
6922
6923 #: lib/layouts/apa.layout:135
6924 msgid "ThreeAuthors"
6925 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
6926
6927 #: lib/layouts/apa.layout:142
6928 msgid "FourAuthors"
6929 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
6930
6931 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:143
6932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Affiliation: "
6935 msgstr "Affiliation"
6936
6937 #: lib/layouts/apa.layout:170
6938 msgid "TwoAffiliations"
6939 msgstr "TwoAffiliations"
6940
6941 #: lib/layouts/apa.layout:177
6942 msgid "ThreeAffiliations"
6943 msgstr "ThreeAffiliations"
6944
6945 #: lib/layouts/apa.layout:184
6946 msgid "FourAffiliations"
6947 msgstr "FourAffiliations"
6948
6949 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6950 msgid "Journal"
6951 msgstr "Journal"
6952
6953 #: lib/layouts/apa.layout:205
6954 msgid "CopNum"
6955 msgstr "CopNum"
6956
6957 #: lib/layouts/apa.layout:233
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Acknowledgements: "
6960 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6961
6962 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199
6963 #: lib/layouts/spie.layout:86
6964 msgid "Acknowledgments"
6965 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6966
6967 #: lib/layouts/apa.layout:247
6968 msgid "ThickLine"
6969 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
6970
6971 #: lib/layouts/apa.layout:257
6972 msgid "CenteredCaption"
6973 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
6974
6975 #: lib/layouts/apa.layout:265
6976 msgid "FitFigure"
6977 msgstr "FitFigure"
6978
6979 #: lib/layouts/apa.layout:271
6980 msgid "FitBitmap"
6981 msgstr "FitBitmap"
6982
6983 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
6984 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
6985 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
6986 msgid "*"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: lib/layouts/apa.layout:329
6990 msgid "Seriate"
6991 msgstr "Seriate"
6992
6993 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
6994 msgid "(\\alph{enumii})"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
6998 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6999 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
7000 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
7001 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50
7002 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
7003 msgid "Part"
7004 msgstr "þÁÓÔØ"
7005
7006 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
7007 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
7008 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
7009 msgid "Part*"
7010 msgstr "þÁÓÔØ*"
7011
7012 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
7013 msgid "Dialogue"
7014 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
7015
7016 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
7017 msgid "Narrative"
7018 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
7019
7020 #: lib/layouts/broadway.layout:55
7021 msgid "ACT"
7022 msgstr "ACT"
7023
7024 #: lib/layouts/broadway.layout:67
7025 msgid "ACT \\arabic{act}"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: lib/layouts/broadway.layout:71
7029 msgid "SCENE"
7030 msgstr "SCENE"
7031
7032 #: lib/layouts/broadway.layout:83
7033 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: lib/layouts/broadway.layout:87
7037 msgid "SCENE*"
7038 msgstr "SCENE*"
7039
7040 #: lib/layouts/broadway.layout:98
7041 #, fuzzy
7042 msgid "SCENE "
7043 msgstr "SCENE"
7044
7045 #: lib/layouts/broadway.layout:102
7046 #, fuzzy
7047 msgid "AT RISE:"
7048 msgstr "AT_RISE:"
7049
7050 #: lib/layouts/broadway.layout:113
7051 #, fuzzy
7052 msgid "AT RISE: "
7053 msgstr "AT_RISE:"
7054
7055 #: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
7056 msgid "Speaker"
7057 msgstr "äÉËÔÏÒ"
7058
7059 #: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
7060 #, fuzzy
7061 msgid "Parenthetical"
7062 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
7063
7064 #: lib/layouts/broadway.layout:144 lib/layouts/hollywood.layout:174
7065 msgid "("
7066 msgstr ""
7067
7068 #: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:176
7069 msgid "\tEnd)"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: lib/layouts/broadway.layout:157 lib/layouts/broadway.layout:168
7073 msgid "CURTAIN"
7074 msgstr "CURTAIN"
7075
7076 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
7077 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Right Address"
7080 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
7081
7082 #: lib/layouts/chess.layout:32
7083 msgid "Mainline"
7084 msgstr "Mainline"
7085
7086 #: lib/layouts/chess.layout:38
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Mainline: "
7089 msgstr "Mainline"
7090
7091 #: lib/layouts/chess.layout:56
7092 msgid "Variation"
7093 msgstr "Variation"
7094
7095 #: lib/layouts/chess.layout:60
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Variation: "
7098 msgstr "Variation"
7099
7100 #: lib/layouts/chess.layout:66
7101 msgid "SubVariation"
7102 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
7103
7104 #: lib/layouts/chess.layout:69
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Subvariation: "
7107 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
7108
7109 #: lib/layouts/chess.layout:75
7110 msgid "SubVariation2"
7111 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
7112
7113 #: lib/layouts/chess.layout:78
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Subvariation(2): "
7116 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
7117
7118 #: lib/layouts/chess.layout:84
7119 msgid "SubVariation3"
7120 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
7121
7122 #: lib/layouts/chess.layout:87
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Subvariation(3): "
7125 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
7126
7127 #: lib/layouts/chess.layout:93
7128 msgid "SubVariation4"
7129 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
7130
7131 #: lib/layouts/chess.layout:96
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Subvariation(4): "
7134 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
7135
7136 #: lib/layouts/chess.layout:102
7137 msgid "SubVariation5"
7138 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
7139
7140 #: lib/layouts/chess.layout:105
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Subvariation(5): "
7143 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
7144
7145 #: lib/layouts/chess.layout:112
7146 msgid "HideMoves"
7147 msgstr "HideMoves"
7148
7149 #: lib/layouts/chess.layout:115
7150 #, fuzzy
7151 msgid "HideMoves: "
7152 msgstr "HideMoves"
7153
7154 #: lib/layouts/chess.layout:120
7155 msgid "ChessBoard"
7156 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
7157
7158 #: lib/layouts/chess.layout:124
7159 #, fuzzy
7160 msgid "[chessboard]"
7161 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
7162
7163 #: lib/layouts/chess.layout:133
7164 msgid "BoardCentered"
7165 msgstr "BoardCentered"
7166
7167 #: lib/layouts/chess.layout:138
7168 msgid "[centered board]"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: lib/layouts/chess.layout:148
7172 msgid "HighLight"
7173 msgstr "HighLight"
7174
7175 #: lib/layouts/chess.layout:153
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Highlights: "
7178 msgstr "HighLight"
7179
7180 #: lib/layouts/chess.layout:168
7181 msgid "Arrow"
7182 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
7183
7184 #: lib/layouts/chess.layout:173
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Arrow: "
7187 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
7188
7189 #: lib/layouts/chess.layout:179
7190 msgid "KnightMove"
7191 msgstr "KnightMove"
7192
7193 #: lib/layouts/chess.layout:184
7194 #, fuzzy
7195 msgid "KnightMove: "
7196 msgstr "KnightMove"
7197
7198 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
7199 #: lib/layouts/svjour.inc:211
7200 msgid "Institute"
7201 msgstr "Institute"
7202
7203 #: lib/layouts/cl2emult.layout:90
7204 #, fuzzy
7205 msgid "Abstract  "
7206 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
7207
7208 #: lib/layouts/cv.layout:57
7209 msgid "Topic"
7210 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7211
7212 #: lib/layouts/cv.layout:71
7213 msgid "MMMMM"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
7217 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Left Header"
7220 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
7221
7222 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
7223 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Right Header"
7226 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
7227
7228 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
7229 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
7230 #, fuzzy
7231 msgid "My Address"
7232 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
7233
7234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:16
7235 msgid "Briefkopf:"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
7239 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Send To Address"
7242 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
7243
7244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Adresse:"
7247 msgstr "Adresse"
7248
7249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
7250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
7251 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
7252 msgid "Opening"
7253 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
7254
7255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Anrede:"
7258 msgstr "Anrede"
7259
7260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
7261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7262 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
7263 msgid "Signature"
7264 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7265
7266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Unterschrift:"
7269 msgstr "Unterschrift"
7270
7271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
7272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
7273 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
7274 msgid "Closing"
7275 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
7276
7277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Gruss:"
7280 msgstr "Gruss"
7281
7282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
7283 msgid "encl"
7284 msgstr "encl"
7285
7286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Anlagen:"
7289 msgstr "Anlagen"
7290
7291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
7292 msgid "ps"
7293 msgstr "ps"
7294
7295 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109
7296 #, fuzzy
7297 msgid "PS:"
7298 msgstr "PS"
7299
7300 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
7301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
7302 #: src/lengthcommon.C:48
7303 msgid "cc"
7304 msgstr "cc"
7305
7306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Verteiler:"
7309 msgstr "Verteiler"
7310
7311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
7312 msgid "Betreff"
7313 msgstr "Betreff"
7314
7315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Betreff:"
7318 msgstr "Betreff"
7319
7320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
7321 msgid "Stadt"
7322 msgstr "Stadt"
7323
7324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Stadt:"
7327 msgstr "Stadt"
7328
7329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
7330 msgid "Datum"
7331 msgstr "Datum"
7332
7333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
7334 #, fuzzy
7335 msgid "Datum:"
7336 msgstr "Datum"
7337
7338 #: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
7339 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
7340 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
7341 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
7342 #: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93
7343 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
7344 msgid "Subparagraph"
7345 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7346
7347 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
7348 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
7349 msgid "Quotation"
7350 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
7351
7352 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
7353 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
7354 msgid "Quote"
7355 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
7356
7357 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
7358 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44
7359 #: lib/layouts/stdlists.inc:81
7360 msgid "00.00.0000"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
7364 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
7365 msgid "MM"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
7369 msgid "Verse"
7370 msgstr "óÔÉÈÉ"
7371
7372 #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
7373 #, fuzzy
7374 msgid "LaTeX Title"
7375 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
7376
7377 #: lib/layouts/egs.layout:302
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Author:"
7380 msgstr "á×ÔÏÒ"
7381
7382 #: lib/layouts/egs.layout:311
7383 msgid "Affil"
7384 msgstr "Affil"
7385
7386 #: lib/layouts/egs.layout:325
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Affilation:"
7389 msgstr "Affiliation"
7390
7391 #: lib/layouts/egs.layout:348
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Journal:"
7394 msgstr "Journal"
7395
7396 #: lib/layouts/egs.layout:357
7397 msgid "msnumber"
7398 msgstr "msnumber"
7399
7400 #: lib/layouts/egs.layout:372
7401 #, fuzzy
7402 msgid "MS_number:"
7403 msgstr "msnumber"
7404
7405 #: lib/layouts/egs.layout:382
7406 msgid "FirstAuthor"
7407 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
7408
7409 #: lib/layouts/egs.layout:396
7410 msgid "1st_author_surname:"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
7414 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
7415 msgid "Received"
7416 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
7417
7418 #: lib/layouts/egs.layout:419
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Received:"
7421 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
7422
7423 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
7424 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
7425 msgid "Accepted"
7426 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
7427
7428 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/aguplus.inc:127
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Accepted:"
7431 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
7432
7433 #: lib/layouts/egs.layout:451
7434 msgid "Offsets"
7435 msgstr "Offsets"
7436
7437 #: lib/layouts/egs.layout:465
7438 msgid "reprint_reqs_to:"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
7442 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
7443 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
7444 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Abstract."
7447 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
7448
7449 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
7450 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
7451 msgid "LyX-Code"
7452 msgstr "LyX-ËÏÄ"
7453
7454 #: lib/layouts/elsart.layout:132
7455 #, fuzzy
7456 msgid "Author Address"
7457 msgstr "á×ÔÏÒ"
7458
7459 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/revtex.layout:126
7460 #: lib/layouts/revtex4.layout:156 lib/layouts/amsdefs.inc:160
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Address: "
7463 msgstr "áÄÒÅÓ"
7464
7465 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:167
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Author Email"
7468 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
7469
7470 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:236
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Email: "
7473 msgstr "Email"
7474
7475 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:181
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Author URL"
7478 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
7479
7480 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:185
7481 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186
7482 #, fuzzy
7483 msgid "URL: "
7484 msgstr "URL"
7485
7486 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:160
7487 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7488 msgid "Thanks"
7489 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7490
7491 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7492 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7496 msgid "PROOF."
7497 msgstr ""
7498
7499 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7500 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7504 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7508 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7512 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7516 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7520 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7524 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7528 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7532 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7536 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7540 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7544 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7548 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7552 msgid "Case \\arabic{case}"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: lib/layouts/elsart.layout:430
7556 #, fuzzy
7557 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7558 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
7559
7560 #: lib/layouts/entcs.layout:71
7561 msgid "FrontMatter"
7562 msgstr "FrontMatter"
7563
7564 #: lib/layouts/entcs.layout:97
7565 msgid "Keyword"
7566 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7567
7568 #: lib/layouts/entcs.layout:108
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Key words:"
7571 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7572
7573 #: lib/layouts/foils.layout:41
7574 msgid "Foilhead"
7575 msgstr "Foilhead"
7576
7577 #: lib/layouts/foils.layout:60
7578 msgid "ShortFoilhead"
7579 msgstr "ShortFoilhead"
7580
7581 #: lib/layouts/foils.layout:66
7582 msgid "Rotatefoilhead"
7583 msgstr "Rotatefoilhead"
7584
7585 #: lib/layouts/foils.layout:72
7586 msgid "ShortRotatefoilhead"
7587 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7588
7589 #: lib/layouts/foils.layout:81
7590 msgid "TickList"
7591 msgstr "TickList"
7592
7593 #: lib/layouts/foils.layout:96
7594 msgid "_/"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: lib/layouts/foils.layout:102
7598 msgid "CrossList"
7599 msgstr "CrossList"
7600
7601 #: lib/layouts/foils.layout:117
7602 msgid "><"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: lib/layouts/foils.layout:163
7606 #, fuzzy
7607 msgid "My Logo"
7608 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7609
7610 #: lib/layouts/foils.layout:172
7611 #, fuzzy
7612 msgid "My Logo:"
7613 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7614
7615 #: lib/layouts/foils.layout:181
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Restriction"
7618 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
7619
7620 #: lib/layouts/foils.layout:185
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Restriction:"
7623 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
7624
7625 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
7626 #, fuzzy
7627 msgid "Left Header:"
7628 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
7629
7630 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Right Header:"
7633 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
7634
7635 #: lib/layouts/foils.layout:205
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Right Footer"
7638 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
7639
7640 #: lib/layouts/foils.layout:209
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Right Footer:"
7643 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
7644
7645 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
7646 #: lib/layouts/siamltex.layout:205
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Theorem #."
7649 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
7650
7651 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
7652 #: lib/layouts/siamltex.layout:219
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Lemma #."
7655 msgstr "ìÅÍÍÁ"
7656
7657 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
7658 #: lib/layouts/siamltex.layout:226
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Corollary #."
7661 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
7662
7663 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Proposition #."
7666 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
7667
7668 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
7669 #: lib/layouts/siamltex.layout:240
7670 #, fuzzy
7671 msgid "Definition #."
7672 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
7673
7674 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254
7675 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Proof."
7678 msgstr "Proof"
7679
7680 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
7681 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
7682 msgid "Theorem*"
7683 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
7684
7685 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
7686 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
7687 msgid "Lemma*"
7688 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
7689
7690 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
7691 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
7692 msgid "Corollary*"
7693 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
7694
7695 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
7696 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
7697 msgid "Proposition*"
7698 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7699
7700 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
7701 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
7702 msgid "Definition*"
7703 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
7704
7705 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7706 msgid "Brieftext"
7707 msgstr "Brieftext"
7708
7709 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Text:"
7712 msgstr "ôÅËÓÔ"
7713
7714 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7715 msgid "Unterschrift"
7716 msgstr "Unterschrift"
7717
7718 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7719 msgid "Strasse"
7720 msgstr "õÌÉÃÁ"
7721
7722 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Strasse:"
7725 msgstr "õÌÉÃÁ"
7726
7727 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7728 msgid "Zusatz"
7729 msgstr "Zusatz"
7730
7731 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Zusatz:"
7734 msgstr "Zusatz"
7735
7736 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7737 msgid "Ort"
7738 msgstr "Ort"
7739
7740 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Ort:"
7743 msgstr "Ort"
7744
7745 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7746 msgid "Land"
7747 msgstr "Land"
7748
7749 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Land:"
7752 msgstr "Land"
7753
7754 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7755 msgid "RetourAdresse"
7756 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7757
7758 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
7759 #, fuzzy
7760 msgid "RetourAdresse:"
7761 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7762
7763 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7764 msgid "MeinZeichen"
7765 msgstr "MeinZeichen"
7766
7767 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
7768 #, fuzzy
7769 msgid "MeinZeichen:"
7770 msgstr "MeinZeichen"
7771
7772 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7773 msgid "IhrZeichen"
7774 msgstr "IhrZeichen"
7775
7776 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
7777 #, fuzzy
7778 msgid "IhrZeichen:"
7779 msgstr "IhrZeichen"
7780
7781 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7782 msgid "IhrSchreiben"
7783 msgstr "IhrSchreiben"
7784
7785 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
7786 #, fuzzy
7787 msgid "IhrSchreiben:"
7788 msgstr "IhrSchreiben"
7789
7790 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7791 msgid "Telefon"
7792 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7793
7794 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Telefon:"
7797 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7798
7799 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7800 msgid "Telefax"
7801 msgstr "Telefax"
7802
7803 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Telefax:"
7806 msgstr "Telefax"
7807
7808 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7809 msgid "Telex"
7810 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
7811
7812 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Telex:"
7815 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
7816
7817 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7818 msgid "EMail"
7819 msgstr "EMail"
7820
7821 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
7822 #, fuzzy
7823 msgid "EMail:"
7824 msgstr "EMail"
7825
7826 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7827 msgid "HTTP"
7828 msgstr "HTTP"
7829
7830 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
7831 #, fuzzy
7832 msgid "HTTP:"
7833 msgstr "HTTP"
7834
7835 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7836 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7837 msgid "Bank"
7838 msgstr "âÁÎË"
7839
7840 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
7841 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Bank:"
7844 msgstr "âÁÎË"
7845
7846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7847 msgid "BLZ"
7848 msgstr "BLZ"
7849
7850 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
7851 #, fuzzy
7852 msgid "BLZ:"
7853 msgstr "BLZ"
7854
7855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7856 msgid "Konto"
7857 msgstr "Konto"
7858
7859 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Konto:"
7862 msgstr "Konto"
7863
7864 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7865 msgid "Postvermerk"
7866 msgstr "Postvermerk"
7867
7868 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
7869 #, fuzzy
7870 msgid "Postvermerk:"
7871 msgstr "Postvermerk"
7872
7873 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7874 msgid "Adresse"
7875 msgstr "Adresse"
7876
7877 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7878 msgid "Anrede"
7879 msgstr "Anrede"
7880
7881 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7882 msgid "Anlagen"
7883 msgstr "Anlagen"
7884
7885 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7886 msgid "Verteiler"
7887 msgstr "Verteiler"
7888
7889 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7890 msgid "Gruss"
7891 msgstr "Gruss"
7892
7893 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7894 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7895 msgid "Letter"
7896 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
7897
7898 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Letter:"
7901 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
7902
7903 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
7904 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7905 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Signature:"
7908 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7909
7910 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7911 msgid "Street"
7912 msgstr "õÌÉÃÁ"
7913
7914 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Street:"
7917 msgstr "õÌÉÃÁ"
7918
7919 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7920 msgid "Addition"
7921 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
7922
7923 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Addition:"
7926 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
7927
7928 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7929 msgid "Town"
7930 msgstr "Town"
7931
7932 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
7933 #, fuzzy
7934 msgid "Town:"
7935 msgstr "Town"
7936
7937 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7938 msgid "State"
7939 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
7940
7941 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
7942 #, fuzzy
7943 msgid "State:"
7944 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
7945
7946 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7947 msgid "ReturnAddress"
7948 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7949
7950 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
7951 #, fuzzy
7952 msgid "ReturnAddress:"
7953 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7954
7955 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7956 msgid "MyRef"
7957 msgstr "MyRef"
7958
7959 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
7960 #, fuzzy
7961 msgid "MyRef:"
7962 msgstr "MyRef"
7963
7964 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7965 msgid "YourRef"
7966 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7967
7968 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
7969 #, fuzzy
7970 msgid "YourRef:"
7971 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7972
7973 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7974 msgid "YourMail"
7975 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7976
7977 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
7978 #, fuzzy
7979 msgid "YourMail:"
7980 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7981
7982 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7983 msgid "Phone"
7984 msgstr "Phone"
7985
7986 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Phone:"
7989 msgstr "Phone"
7990
7991 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7992 msgid "BankCode"
7993 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
7994
7995 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
7996 #, fuzzy
7997 msgid "BankCode:"
7998 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
7999
8000 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
8001 msgid "BankAccount"
8002 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
8003
8004 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
8005 #, fuzzy
8006 msgid "BankAccount:"
8007 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
8008
8009 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
8010 msgid "PostalComment"
8011 msgstr "PostalComment"
8012
8013 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
8014 #, fuzzy
8015 msgid "PostalComment:"
8016 msgstr "PostalComment"
8017
8018 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:809
8019 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:61
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Address:"
8022 msgstr "áÄÒÅÓ"
8023
8024 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
8025 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Date:"
8028 msgstr "äÁÔÁ"
8029
8030 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
8031 msgid "Reference"
8032 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8033
8034 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Reference:"
8037 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8038
8039 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
8040 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
8041 #, fuzzy
8042 msgid "Opening:"
8043 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
8044
8045 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
8046 msgid "Encl."
8047 msgstr "Encl."
8048
8049 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
8050 #, fuzzy
8051 msgid "Encl.:"
8052 msgstr "Encl."
8053
8054 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8055 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8056 #: lib/layouts/stdletter.inc:112
8057 #, fuzzy
8058 msgid "cc:"
8059 msgstr "cc"
8060
8061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
8062 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
8063 #, fuzzy
8064 msgid "Closing:"
8065 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
8066
8067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
8068 #, fuzzy
8069 msgid "NameRowA"
8070 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8071
8072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:86
8073 #, fuzzy
8074 msgid "NameRowA:"
8075 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8076
8077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
8078 #, fuzzy
8079 msgid "NameRowB"
8080 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8081
8082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
8083 #, fuzzy
8084 msgid "NameRowB:"
8085 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8086
8087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
8088 #, fuzzy
8089 msgid "NameRowC"
8090 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8091
8092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
8093 #, fuzzy
8094 msgid "NameRowC:"
8095 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8096
8097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
8098 #, fuzzy
8099 msgid "NameRowD"
8100 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8101
8102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:143
8103 #, fuzzy
8104 msgid "NameRowD:"
8105 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8106
8107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
8108 #, fuzzy
8109 msgid "NameRowE"
8110 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8111
8112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:162
8113 #, fuzzy
8114 msgid "NameRowE:"
8115 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8116
8117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
8118 #, fuzzy
8119 msgid "NameRowF"
8120 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8121
8122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:181
8123 #, fuzzy
8124 msgid "NameRowF:"
8125 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8126
8127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
8128 #, fuzzy
8129 msgid "NameRowG"
8130 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8131
8132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:200
8133 #, fuzzy
8134 msgid "NameRowG:"
8135 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
8136
8137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
8138 #, fuzzy
8139 msgid "AddressRowA"
8140 msgstr "áÄÒÅÓ"
8141
8142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:241
8143 #, fuzzy
8144 msgid "AddressRowA:"
8145 msgstr "áÄÒÅÓ"
8146
8147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
8148 #, fuzzy
8149 msgid "AddressRowB"
8150 msgstr "áÄÒÅÓ"
8151
8152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
8153 #, fuzzy
8154 msgid "AddressRowB:"
8155 msgstr "áÄÒÅÓ"
8156
8157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
8158 #, fuzzy
8159 msgid "AddressRowC"
8160 msgstr "áÄÒÅÓ"
8161
8162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:279
8163 #, fuzzy
8164 msgid "AddressRowC:"
8165 msgstr "áÄÒÅÓ"
8166
8167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
8168 #, fuzzy
8169 msgid "AddressRowD"
8170 msgstr "áÄÒÅÓ"
8171
8172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:298
8173 #, fuzzy
8174 msgid "AddressRowD:"
8175 msgstr "áÄÒÅÓ"
8176
8177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
8178 #, fuzzy
8179 msgid "AddressRowE"
8180 msgstr "áÄÒÅÓ"
8181
8182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
8183 #, fuzzy
8184 msgid "AddressRowE:"
8185 msgstr "áÄÒÅÓ"
8186
8187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
8188 #, fuzzy
8189 msgid "AddressRowF"
8190 msgstr "áÄÒÅÓ"
8191
8192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:336
8193 #, fuzzy
8194 msgid "AddressRowF:"
8195 msgstr "áÄÒÅÓ"
8196
8197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
8198 #, fuzzy
8199 msgid "TelephoneRowA"
8200 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8201
8202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:356
8203 #, fuzzy
8204 msgid "TelephoneRowA:"
8205 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8206
8207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
8208 #, fuzzy
8209 msgid "TelephoneRowB"
8210 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8211
8212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:375
8213 #, fuzzy
8214 msgid "TelephoneRowB:"
8215 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8216
8217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
8218 #, fuzzy
8219 msgid "TelephoneRowC"
8220 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8221
8222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:394
8223 #, fuzzy
8224 msgid "TelephoneRowC:"
8225 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8226
8227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
8228 #, fuzzy
8229 msgid "TelephoneRowD"
8230 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8231
8232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:413
8233 #, fuzzy
8234 msgid "TelephoneRowD:"
8235 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8236
8237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
8238 #, fuzzy
8239 msgid "TelephoneRowE"
8240 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8241
8242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:432
8243 #, fuzzy
8244 msgid "TelephoneRowE:"
8245 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8246
8247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
8248 #, fuzzy
8249 msgid "TelephoneRowF"
8250 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8251
8252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
8253 #, fuzzy
8254 msgid "TelephoneRowF:"
8255 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8256
8257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
8258 msgid "InternetRowA"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:471
8262 msgid "InternetRowA:"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
8266 msgid "InternetRowB"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:490
8270 msgid "InternetRowB:"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
8274 msgid "InternetRowC"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509
8278 msgid "InternetRowC:"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
8282 msgid "InternetRowD"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
8286 msgid "InternetRowD:"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
8290 msgid "InternetRowE"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
8294 msgid "InternetRowE:"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
8298 msgid "InternetRowF"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:566
8302 msgid "InternetRowF:"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
8306 #, fuzzy
8307 msgid "BankRowA"
8308 msgstr "âÁÎË"
8309
8310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
8311 #, fuzzy
8312 msgid "BankRowA:"
8313 msgstr "âÁÎË"
8314
8315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
8316 #, fuzzy
8317 msgid "BankRowB"
8318 msgstr "âÁÎË"
8319
8320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
8321 #, fuzzy
8322 msgid "BankRowB:"
8323 msgstr "âÁÎË"
8324
8325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
8326 #, fuzzy
8327 msgid "BankRowC"
8328 msgstr "âÁÎË"
8329
8330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
8331 #, fuzzy
8332 msgid "BankRowC:"
8333 msgstr "âÁÎË"
8334
8335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
8336 #, fuzzy
8337 msgid "BankRowD"
8338 msgstr "âÁÎË"
8339
8340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
8341 #, fuzzy
8342 msgid "BankRowD:"
8343 msgstr "âÁÎË"
8344
8345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
8346 #, fuzzy
8347 msgid "BankRowE"
8348 msgstr "âÁÎË"
8349
8350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
8351 #, fuzzy
8352 msgid "BankRowE:"
8353 msgstr "âÁÎË"
8354
8355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
8356 #, fuzzy
8357 msgid "BankRowF"
8358 msgstr "âÁÎË"
8359
8360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
8361 #, fuzzy
8362 msgid "BankRowF:"
8363 msgstr "âÁÎË"
8364
8365 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Claim #."
8368 msgstr "Claim"
8369
8370 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
8371 msgid "Remarks"
8372 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
8373
8374 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Remarks #."
8377 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
8378
8379 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8380 msgid "More"
8381 msgstr "âÏÌØÛÅ"
8382
8383 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
8384 msgid "(MORE)"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
8388 #, fuzzy
8389 msgid "FADE IN:"
8390 msgstr "FADE_IN:"
8391
8392 #: lib/layouts/hollywood.layout:91
8393 #, fuzzy
8394 msgid "FADE IN: "
8395 msgstr "FADE_IN:"
8396
8397 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
8398 msgid "INT."
8399 msgstr "INT."
8400
8401 #: lib/layouts/hollywood.layout:110
8402 #, fuzzy
8403 msgid "INT. "
8404 msgstr "INT."
8405
8406 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
8407 msgid "EXT."
8408 msgstr "EXT."
8409
8410 #: lib/layouts/hollywood.layout:124
8411 #, fuzzy
8412 msgid "EXT. "
8413 msgstr "EXT."
8414
8415 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Continuing"
8418 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
8419
8420 #: lib/layouts/hollywood.layout:201
8421 #, fuzzy
8422 msgid "(continuing)"
8423 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
8424
8425 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
8426 #, fuzzy
8427 msgid "Transition"
8428 msgstr "ôransition"
8429
8430 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
8431 #, fuzzy
8432 msgid "TITLE OVER:"
8433 msgstr "TITLE_OVER:"
8434
8435 #: lib/layouts/hollywood.layout:252
8436 #, fuzzy
8437 msgid "TITLE OVER: "
8438 msgstr "TITLE_OVER:"
8439
8440 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
8441 msgid "INTERCUT"
8442 msgstr "INTERCUT"
8443
8444 #: lib/layouts/hollywood.layout:267
8445 #, fuzzy
8446 msgid "INTERCUT WITH: "
8447 msgstr "INTERCUT"
8448
8449 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
8450 #, fuzzy
8451 msgid "FADE OUT"
8452 msgstr "FADE_OUT"
8453
8454 #: lib/layouts/hollywood.layout:282
8455 #, fuzzy
8456 msgid "FADE OUT "
8457 msgstr "FADE_OUT"
8458
8459 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
8460 msgid "General"
8461 msgstr "ïÂÝÉÊ"
8462
8463 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
8464 msgid "Scene"
8465 msgstr "Scene"
8466
8467 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Theorem:"
8470 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
8471
8472 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
8473 msgid "AddressForOffprints"
8474 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
8475
8476 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Address for Offprints:"
8479 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
8480
8481 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
8482 msgid "RunningTitle"
8483 msgstr "RunningTitle"
8484
8485 #: lib/layouts/kluwer.layout:222
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Running title:"
8488 msgstr "RunningTitle"
8489
8490 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8491 msgid "RunningAuthor"
8492 msgstr "RunningAuthor"
8493
8494 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Running author:"
8497 msgstr "RunningAuthor"
8498
8499 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Keywords:"
8502 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
8503
8504 #: lib/layouts/latex8.layout:69
8505 #, fuzzy
8506 msgid "E-mail:"
8507 msgstr "Email"
8508
8509 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
8510 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
8511 msgid "Code"
8512 msgstr "ëÏÄ"
8513
8514 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
8515 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
8516 msgid "SGML"
8517 msgstr "SGML"
8518
8519 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
8520 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
8521 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
8522 #: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30
8523 msgid "Chapter"
8524 msgstr "çÌÁ×Á"
8525
8526 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Running LaTeX Title"
8529 msgstr "Running_LaTeX_Title"
8530
8531 #: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Running title: "
8534 msgstr "RunningTitle"
8535
8536 #: lib/layouts/llncs.layout:168
8537 #, fuzzy
8538 msgid "TOC Title"
8539 msgstr "TOC_Title"
8540
8541 #: lib/layouts/llncs.layout:172
8542 #, fuzzy
8543 msgid "TOC title: "
8544 msgstr "TOC_Title"
8545
8546 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Author Running"
8549 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
8550
8551 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Author Running: "
8554 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
8555
8556 #: lib/layouts/llncs.layout:205
8557 #, fuzzy
8558 msgid "TOC Author"
8559 msgstr "TOC_Author"
8560
8561 #: lib/layouts/llncs.layout:209
8562 #, fuzzy
8563 msgid "TOC Author: "
8564 msgstr "TOC_Author"
8565
8566 #: lib/layouts/llncs.layout:298
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Case #."
8569 msgstr "Case"
8570
8571 #: lib/layouts/llncs.layout:308
8572 #, fuzzy
8573 msgid "Claim. "
8574 msgstr "Claim"
8575
8576 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
8577 #, fuzzy
8578 msgid "Conjecture #. "
8579 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
8580
8581 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379
8582 #, fuzzy
8583 msgid "Corollary #. "
8584 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
8585
8586 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Definition #. "
8589 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
8590
8591 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Example #. "
8594 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
8595
8596 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Exercise #. "
8599 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
8600
8601 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Lemma #. "
8604 msgstr "ìÅÍÍÁ"
8605
8606 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Note #. "
8609 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
8610
8611 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Problem #. "
8614 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
8615
8616 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Proof. "
8619 msgstr "Proof"
8620
8621 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8622 msgid "Property"
8623 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
8624
8625 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Property #. "
8628 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
8629
8630 #: lib/layouts/llncs.layout:391
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Proposition #. "
8633 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
8634
8635 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8636 msgid "Question"
8637 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
8638
8639 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Question #. "
8642 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
8643
8644 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Remark #. "
8647 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
8648
8649 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8650 msgid "Solution"
8651 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
8652
8653 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Solution #. "
8656 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
8657
8658 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Theorem #. "
8661 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
8662
8663 #: lib/layouts/memoir.layout:74
8664 #, fuzzy
8665 msgid "Chapterprecis"
8666 msgstr "Chapter_Exercises"
8667
8668 #: lib/layouts/memoir.layout:95
8669 #, fuzzy
8670 msgid "Epigraph"
8671 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8672
8673 #: lib/layouts/memoir.layout:107
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Poemtitle"
8676 msgstr "PortraitSlide"
8677
8678 #: lib/layouts/memoir.layout:125
8679 #, fuzzy
8680 msgid "Poemtitle*"
8681 msgstr "PortraitSlide"
8682
8683 #: lib/layouts/memoir.layout:149
8684 #, fuzzy
8685 msgid "Legend"
8686 msgstr "Land"
8687
8688 #: lib/layouts/paper.layout:146
8689 msgid "SubTitle"
8690 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8691
8692 #: lib/layouts/paper.layout:157
8693 msgid "Institution"
8694 msgstr "Institution"
8695
8696 #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
8697 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Date: "
8700 msgstr "äÁÔÁ"
8701
8702 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
8703 msgid "Preprint"
8704 msgstr "Preprint"
8705
8706 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:200
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Thanks: "
8709 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
8710
8711 #: lib/layouts/revtex4.layout:171
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Electronic Address: "
8714 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8715
8716 #: lib/layouts/revtex4.layout:207
8717 #, fuzzy
8718 msgid "acknowledgments"
8719 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
8720
8721 #: lib/layouts/revtex4.layout:217
8722 msgid "PACS"
8723 msgstr "PACS"
8724
8725 #: lib/layouts/revtex4.layout:223
8726 #, fuzzy
8727 msgid "PACS number: "
8728 msgstr "îÏÍÅÒ"
8729
8730 #: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45
8731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:121
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Keywords: "
8734 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
8735
8736 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
8737 msgid "\\arabic{chapter}"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8741 msgid "\\Alph{chapter}"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
8745 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
8746 msgid "Labeling"
8747 msgstr "Labeling"
8748
8749 #: lib/layouts/scrlettr.layout:58
8750 msgid "L"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
8754 #, fuzzy
8755 msgid "O"
8756 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
8757
8758 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
8759 msgid "PS"
8760 msgstr "PS"
8761
8762 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
8763 msgid "CC"
8764 msgstr "CC"
8765
8766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
8767 msgid "Encl"
8768 msgstr "Encl"
8769
8770 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8771 #: lib/layouts/stdletter.inc:120
8772 #, fuzzy
8773 msgid "encl:"
8774 msgstr "encl"
8775
8776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
8777 #: lib/layouts/stdletter.inc:133
8778 msgid "Telephone"
8779 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8780
8781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:137
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Telephone:"
8784 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
8785
8786 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
8787 msgid "Place"
8788 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8789
8790 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Place:"
8793 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8794
8795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
8796 msgid "Backaddress"
8797 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8798
8799 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Backaddress:"
8802 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8803
8804 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
8805 msgid "Specialmail"
8806 msgstr "Specialmail"
8807
8808 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Specialmail:"
8811 msgstr "Specialmail"
8812
8813 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
8814 #: lib/layouts/stdletter.inc:125
8815 msgid "Location"
8816 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8817
8818 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
8819 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Location:"
8822 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
8823
8824 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Title:"
8827 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
8828
8829 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
8830 #: lib/layouts/scrclass.inc:172
8831 msgid "Subject"
8832 msgstr "ôÅÍÁ"
8833
8834 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Subject:"
8837 msgstr "ôÅÍÁ"
8838
8839 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
8840 msgid "Yourref"
8841 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8842
8843 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Your ref.:"
8846 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8847
8848 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8849 msgid "Yourmail"
8850 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
8851
8852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8853 msgid "Your letter of:"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
8857 msgid "Myref"
8858 msgstr "Myref"
8859
8860 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Our ref.:"
8863 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
8864
8865 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8866 msgid "Customer"
8867 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
8868
8869 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Customer no.:"
8872 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
8873
8874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8875 msgid "Invoice"
8876 msgstr "Invoice"
8877
8878 #: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Invoice no.:"
8881 msgstr "Invoice"
8882
8883 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8884 #, fuzzy
8885 msgid "NextAddress"
8886 msgstr "áÄÒÅÓ"
8887
8888 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Next Address:"
8891 msgstr "áÄÒÅÓ"
8892
8893 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
8894 #, fuzzy
8895 msgid "Post Scriptum:"
8896 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
8897
8898 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Sender Name:"
8901 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
8902
8903 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
8904 #, fuzzy
8905 msgid "SenderAddress"
8906 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
8907
8908 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Sender Address:"
8911 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
8912
8913 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
8914 msgid "Sender Phone:"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
8918 msgid "Fax"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
8922 msgid "Sender Fax:"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
8926 #, fuzzy
8927 msgid "E-Mail"
8928 msgstr "EMail"
8929
8930 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Sender E-Mail:"
8933 msgstr "EMail"
8934
8935 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Sender URL:"
8938 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
8939
8940 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Logo"
8943 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
8944
8945 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Logo:"
8948 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
8949
8950 #: lib/layouts/seminar.layout:46
8951 msgid "LandscapeSlide"
8952 msgstr "LandscapeSlide"
8953
8954 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Landscape Slide"
8957 msgstr "LandscapeSlide"
8958
8959 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8960 msgid "PortraitSlide"
8961 msgstr "PortraitSlide"
8962
8963 #: lib/layouts/seminar.layout:63
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Portrait Slide"
8966 msgstr "PortraitSlide"
8967
8968 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
8969 msgid "Slide"
8970 msgstr "óÌÁÊÄ"
8971
8972 #: lib/layouts/seminar.layout:72
8973 msgid "Slide*"
8974 msgstr "óÌÁÊÄ*"
8975
8976 #: lib/layouts/seminar.layout:77
8977 msgid "SlideHeading"
8978 msgstr "SlideHeading"
8979
8980 #: lib/layouts/seminar.layout:83
8981 msgid "SlideSubHeading"
8982 msgstr "SlideSubHeading"
8983
8984 #: lib/layouts/seminar.layout:89
8985 msgid "ListOfSlides"
8986 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
8987
8988 #: lib/layouts/seminar.layout:95
8989 #, fuzzy
8990 msgid "List Of Slides"
8991 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
8992
8993 #: lib/layouts/seminar.layout:99
8994 msgid "SlideContents"
8995 msgstr "SlideContents"
8996
8997 #: lib/layouts/seminar.layout:105
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Slidecontents"
9000 msgstr "SlideContents"
9001
9002 #: lib/layouts/seminar.layout:109
9003 msgid "ProgressContents"
9004 msgstr "ProgressContents"
9005
9006 #: lib/layouts/seminar.layout:115
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Progress Contents"
9009 msgstr "ProgressContents"
9010
9011 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
9012 #, fuzzy
9013 msgid "\tEnd."
9014 msgstr "Encl."
9015
9016 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
9017 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
9018 msgid "Paragraph*"
9019 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
9020
9021 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Key words."
9024 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
9025
9026 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
9027 msgid "AMS"
9028 msgstr "AMS"
9029
9030 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
9031 #, fuzzy
9032 msgid "AMS subject classifications."
9033 msgstr "Subjectclass"
9034
9035 #: lib/layouts/slides.layout:102
9036 msgid "_____________________________NewSlide: "
9037 msgstr ""
9038
9039 #: lib/layouts/slides.layout:124
9040 msgid "Overlay"
9041 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
9042
9043 #: lib/layouts/slides.layout:139
9044 msgid "- - - - - - - - - - NewOverlay: "
9045 msgstr ""
9046
9047 #: lib/layouts/slides.layout:179
9048 msgid "........................NewNote: "
9049 msgstr ""
9050
9051 #: lib/layouts/slides.layout:204
9052 msgid "InvisibleText"
9053 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
9054
9055 #: lib/layouts/slides.layout:212
9056 #, fuzzy
9057 msgid "<Invisible Text Follows>"
9058 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
9059
9060 #: lib/layouts/slides.layout:229
9061 msgid "VisibleText"
9062 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
9063
9064 #: lib/layouts/slides.layout:237
9065 #, fuzzy
9066 msgid "<Visible Text Follows>"
9067 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
9068
9069 #: lib/layouts/spie.layout:52
9070 msgid "Authorinfo"
9071 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
9072
9073 #: lib/layouts/spie.layout:63
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Authorinfo: "
9076 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
9077
9078 #: lib/layouts/spie.layout:76
9079 msgid "ABSTRACT"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: lib/layouts/spie.layout:91
9083 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: lib/layouts/aapaper.inc:55
9087 #, fuzzy
9088 msgid "email:"
9089 msgstr "Email"
9090
9091 #: lib/layouts/aapaper.inc:117
9092 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
9096 #, fuzzy
9097 msgid "Subsubparagraph"
9098 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
9099
9100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
9101 #, fuzzy
9102 msgid "-- Header --"
9103 msgstr "ûÁÐËÁ"
9104
9105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Special-section"
9108 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9109
9110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:35
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Special-section: "
9113 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9114
9115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
9116 #, fuzzy
9117 msgid "AGU-journal"
9118 msgstr "Journal"
9119
9120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:49
9121 #, fuzzy
9122 msgid "AGU-journal: "
9123 msgstr "Journal"
9124
9125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Citation-number"
9128 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9129
9130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:57
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Citation-number: "
9133 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9134
9135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
9136 msgid "AGU-volume"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:66
9140 msgid "AGU-volume: "
9141 msgstr ""
9142
9143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
9144 msgid "AGU-issue"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:74
9148 msgid "AGU-issue: "
9149 msgstr ""
9150
9151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:82
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Copyright: "
9154 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
9155
9156 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Index-terms"
9159 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9160
9161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:91
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Index-terms..."
9164 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9165
9166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Index-term"
9169 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9170
9171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:104
9172 #, fuzzy
9173 msgid "Index-term: "
9174 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9175
9176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Cross-term"
9179 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
9180
9181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:113
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Cross-term: "
9184 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
9185
9186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Supplementary"
9189 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
9190
9191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:138
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Supplementary..."
9194 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
9195
9196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Supp-note"
9199 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9200
9201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:151
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Sup-mat-note: "
9204 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9205
9206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Cite-other"
9209 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9210
9211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:160
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Cite-other: "
9214 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
9215
9216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:186
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Name: "
9219 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
9220
9221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Received: "
9224 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
9225
9226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Revised"
9229 msgstr "óÂÒÏÓ"
9230
9231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Revised: "
9234 msgstr "óÂÒÏÓ"
9235
9236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
9237 #, fuzzy
9238 msgid "Accepted: "
9239 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
9240
9241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Ident-line"
9244 msgstr "Mainline"
9245
9246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Ident-line: "
9249 msgstr "Mainline"
9250
9251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Runhead"
9254 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9255
9256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Runhead: "
9259 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9260
9261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
9262 msgid "Published-online: "
9263 msgstr ""
9264
9265 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
9266 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
9267 msgid "Citation"
9268 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9269
9270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Citation: "
9273 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
9274
9275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
9276 msgid "Posting-order"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
9280 msgid "Posting-order: "
9281 msgstr ""
9282
9283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
9284 msgid "AGU-pages"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
9288 msgid "AGU-pages: "
9289 msgstr ""
9290
9291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
9292 #, fuzzy
9293 msgid "Words"
9294 msgstr "ìÉÎÉÑ"
9295
9296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Words: "
9299 msgstr "ìÉÎÉÑ"
9300
9301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Figures"
9304 msgstr "FitFigure"
9305
9306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Figures: "
9309 msgstr "FitFigure"
9310
9311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Tables"
9314 msgstr "TableRefs"
9315
9316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Tables: "
9319 msgstr "TableRefs"
9320
9321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Datasets"
9324 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
9325
9326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Datasets: "
9329 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
9330
9331 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Recieved:"
9334 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
9335
9336 #: lib/layouts/aguplus.inc:119
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Revised:"
9339 msgstr "óÂÒÏÓ"
9340
9341 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9342 #, fuzzy
9343 msgid "CCC"
9344 msgstr "CC"
9345
9346 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9347 #, fuzzy
9348 msgid "CCC code:"
9349 msgstr "ëÏÄ"
9350
9351 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
9352 #, fuzzy
9353 msgid "PaperId"
9354 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
9355
9356 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Paper Id:"
9359 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
9360
9361 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9362 #, fuzzy
9363 msgid "AuthorAddr"
9364 msgstr "á×ÔÏÒ"
9365
9366 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Author Address:"
9369 msgstr "á×ÔÏÒ"
9370
9371 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9372 #, fuzzy
9373 msgid "SlugComment"
9374 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9375
9376 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Slug Comment:"
9379 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9380
9381 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Plate"
9384 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
9385
9386 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Planotable"
9389 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9390
9391 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
9392 #, fuzzy
9393 msgid "Table Caption"
9394 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9395
9396 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
9397 #, fuzzy
9398 msgid "TableCaption"
9399 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9400
9401 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
9402 #, fuzzy
9403 msgid "Current Address"
9404 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
9405
9406 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Current address: "
9409 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
9410
9411 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
9412 msgid "E-mail address: "
9413 msgstr ""
9414
9415 #: lib/layouts/amsdefs.inc:193
9416 msgid "Key words and phrases: "
9417 msgstr ""
9418
9419 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
9420 msgid "Dedicatory"
9421 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
9422
9423 #: lib/layouts/amsdefs.inc:207
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Dedication: "
9426 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
9427
9428 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211
9429 msgid "Translator"
9430 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
9431
9432 #: lib/layouts/amsdefs.inc:214
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Translator: "
9435 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
9436
9437 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
9438 msgid "Subjectclass"
9439 msgstr "Subjectclass"
9440
9441 #: lib/layouts/amsdefs.inc:221
9442 msgid "1991 Mathematics Subject Classification: "
9443 msgstr ""
9444
9445 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Algorithm #."
9448 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
9449
9450 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
9451 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9452 msgstr ""
9453
9454 #: lib/layouts/amsmaths.inc:105
9455 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9456 msgstr ""
9457
9458 #: lib/layouts/amsmaths.inc:127
9459 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9460 msgstr ""
9461
9462 #: lib/layouts/amsmaths.inc:149
9463 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9464 msgstr ""
9465
9466 #: lib/layouts/amsmaths.inc:171
9467 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9468 msgstr ""
9469
9470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
9471 msgid "Conjecture*"
9472 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
9473
9474 #: lib/layouts/amsmaths.inc:193
9475 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9476 msgstr ""
9477
9478 #: lib/layouts/amsmaths.inc:204
9479 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9480 msgstr ""
9481
9482 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
9483 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9484 msgstr ""
9485
9486 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
9487 msgid "Fact*"
9488 msgstr "æÁËÔ*"
9489
9490 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237
9491 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9492 msgstr ""
9493
9494 #: lib/layouts/amsmaths.inc:248
9495 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9496 msgstr ""
9497
9498 #: lib/layouts/amsmaths.inc:278
9499 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9500 msgstr ""
9501
9502 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
9503 msgid "Example*"
9504 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
9505
9506 #: lib/layouts/amsmaths.inc:300
9507 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9508 msgstr ""
9509
9510 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Condition*"
9513 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
9514
9515 #: lib/layouts/amsmaths.inc:322
9516 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9517 msgstr ""
9518
9519 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Problem*"
9522 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
9523
9524 #: lib/layouts/amsmaths.inc:344
9525 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9526 msgstr ""
9527
9528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Exercise*"
9531 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
9532
9533 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
9534 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9535 msgstr ""
9536
9537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
9538 msgid "Remark*"
9539 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
9540
9541 #: lib/layouts/amsmaths.inc:398
9542 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9543 msgstr ""
9544
9545 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
9546 msgid "Claim*"
9547 msgstr "Claim*"
9548
9549 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
9550 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9551 msgstr ""
9552
9553 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
9554 msgid "Note*"
9555 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
9556
9557 #: lib/layouts/amsmaths.inc:442
9558 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9559 msgstr ""
9560
9561 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Notation*"
9564 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
9565
9566 #: lib/layouts/amsmaths.inc:464
9567 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9568 msgstr ""
9569
9570 #: lib/layouts/amsmaths.inc:475
9571 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9572 msgstr ""
9573
9574 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
9575 msgid "Acknowledgement*"
9576 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
9577
9578 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
9579 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9580 msgstr ""
9581
9582 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
9583 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9584 msgstr ""
9585
9586 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
9587 msgid "Conclusion*"
9588 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
9589
9590 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
9591 msgid "Literal"
9592 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
9593
9594 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
9595 msgid "Chapter*"
9596 msgstr "çÌÁ×Á*"
9597
9598 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
9599 msgid "Subparagraph*"
9600 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
9601
9602 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
9603 msgid "Authorgroup"
9604 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
9605
9606 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
9607 msgid "RevisionHistory"
9608 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9609
9610 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Revision History"
9613 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9614
9615 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9616 msgid "Revision"
9617 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
9618
9619 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
9620 msgid "RevisionRemark"
9621 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
9622
9623 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
9624 msgid "FirstName"
9625 msgstr "éÍÑ"
9626
9627 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
9628 msgid "Surname"
9629 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
9630
9631 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
9632 msgid "Scrap"
9633 msgstr "Scrap"
9634
9635 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
9636 msgid "Part \\Roman{part}"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
9640 #, fuzzy
9641 msgid "\\Alph{section}"
9642 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9643
9644 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
9645 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
9649 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
9653 #, fuzzy
9654 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9655 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
9656
9657 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
9658 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: lib/layouts/numreport.inc:14
9662 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9666 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: lib/layouts/numreport.inc:21
9670 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9674 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
9678 msgid "\\Roman{section}."
9679 msgstr ""
9680
9681 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9682 msgid "    Appendix \\Alph{section}:"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: lib/layouts/numrevtex.inc:17
9686 msgid "   \\Alph{subsection}."
9687 msgstr ""
9688
9689 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9690 #, fuzzy
9691 msgid "   \\arabic{subsection}."
9692 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9693
9694 #: lib/layouts/numrevtex.inc:26
9695 #, fuzzy
9696 msgid "   \\arabic{subsubsection}."
9697 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9698
9699 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9700 #, fuzzy
9701 msgid "   \\alph{subsubsection}."
9702 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
9703
9704 #: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
9705 msgid "   \\alph{paragraph}."
9706 msgstr ""
9707
9708 #: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56
9709 msgid "Comment"
9710 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9711
9712 #: lib/layouts/scrclass.inc:102
9713 #, fuzzy
9714 msgid "Addpart"
9715 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
9716
9717 #: lib/layouts/scrclass.inc:108
9718 msgid "Addchap"
9719 msgstr "Addchap"
9720
9721 #: lib/layouts/scrclass.inc:114
9722 msgid "Addsec"
9723 msgstr "Addsec"
9724
9725 #: lib/layouts/scrclass.inc:120
9726 msgid "Addchap*"
9727 msgstr "Addchap*"
9728
9729 #: lib/layouts/scrclass.inc:126
9730 msgid "Addsec*"
9731 msgstr "Addsec*"
9732
9733 #: lib/layouts/scrclass.inc:132
9734 msgid "Minisec"
9735 msgstr "Minisec"
9736
9737 #: lib/layouts/scrclass.inc:178
9738 msgid "Publishers"
9739 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
9740
9741 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121
9742 msgid "Dedication"
9743 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
9744
9745 #: lib/layouts/scrclass.inc:190
9746 msgid "Titlehead"
9747 msgstr "Titlehead"
9748
9749 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9750 msgid "Uppertitleback"
9751 msgstr "Uppertitleback"
9752
9753 #: lib/layouts/scrclass.inc:207
9754 msgid "Lowertitleback"
9755 msgstr "Lowertitleback"
9756
9757 #: lib/layouts/scrclass.inc:213
9758 msgid "Extratitle"
9759 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
9760
9761 #: lib/layouts/scrclass.inc:235
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Captionabove"
9764 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9765
9766 #: lib/layouts/scrclass.inc:241
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Captionbelow"
9769 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9770
9771 #: lib/layouts/scrclass.inc:247
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Dictum"
9774 msgstr "Datum"
9775
9776 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Table"
9779 msgstr "TableRefs"
9780
9781 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
9782 #, fuzzy
9783 msgid "List of Tables"
9784 msgstr "óÐÉÓÏË "
9785
9786 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Figure"
9789 msgstr "FitFigure"
9790
9791 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
9792 #, fuzzy
9793 msgid "List of Figures"
9794 msgstr "FitFigure"
9795
9796 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
9797 #, fuzzy
9798 msgid "List of Algorithms"
9799 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
9800
9801 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9802 #, fuzzy
9803 msgid "Senseless!"
9804 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
9805
9806 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
9807 msgid "#*"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: lib/layouts/svjour.inc:97
9811 msgid "Headnote"
9812 msgstr "Headnote"
9813
9814 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9815 msgid "Headnote (optional): "
9816 msgstr ""
9817
9818 #: lib/layouts/svjour.inc:125
9819 #, fuzzy
9820 msgid "Dedication:"
9821 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
9822
9823 #: lib/layouts/svjour.inc:240
9824 #, fuzzy
9825 msgid "Corr Author: "
9826 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
9827
9828 #: lib/layouts/svjour.inc:244
9829 msgid "Offprints"
9830 msgstr "Offprints"
9831
9832 #: lib/layouts/svjour.inc:248
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Offprints: "
9835 msgstr "Offprints"
9836
9837 #: lib/layouts/svjour.inc:273
9838 #, fuzzy
9839 msgid " Keywords"
9840 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
9841
9842 #: lib/layouts/svjour.inc:287
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Key words: "
9845 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
9846
9847 #: lib/layouts/svjour.inc:453
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Proposition_#. "
9850 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
9851
9852 #: lib/languages:2
9853 msgid "Afrikaans"
9854 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9855
9856 #: lib/languages:3
9857 msgid "American"
9858 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9859
9860 #: lib/languages:4
9861 msgid "Arabic"
9862 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
9863
9864 #: lib/languages:5
9865 msgid "Austrian"
9866 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
9867
9868 #: lib/languages:6
9869 msgid "Bahasa"
9870 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
9871
9872 #: lib/languages:7
9873 msgid "Belarusian"
9874 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
9875
9876 #: lib/languages:8
9877 msgid "Basque"
9878 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
9879
9880 #: lib/languages:9
9881 #, fuzzy
9882 msgid "Portuguese (Brazil)"
9883 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9884
9885 #: lib/languages:10
9886 msgid "Breton"
9887 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
9888
9889 #: lib/languages:11
9890 msgid "British"
9891 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
9892
9893 #: lib/languages:12
9894 msgid "Bulgarian"
9895 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
9896
9897 #: lib/languages:13
9898 msgid "Canadian"
9899 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
9900
9901 #: lib/languages:14
9902 #, fuzzy
9903 msgid "French Canadian"
9904 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
9905
9906 #: lib/languages:15
9907 msgid "Catalan"
9908 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9909
9910 #: lib/languages:16
9911 msgid "Croatian"
9912 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
9913
9914 #: lib/languages:17
9915 msgid "Czech"
9916 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
9917
9918 #: lib/languages:18
9919 msgid "Danish"
9920 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
9921
9922 #: lib/languages:19
9923 msgid "Dutch"
9924 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
9925
9926 #: lib/languages:20
9927 msgid "English"
9928 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
9929
9930 #: lib/languages:21
9931 msgid "Esperanto"
9932 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
9933
9934 #: lib/languages:23
9935 msgid "Estonian"
9936 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
9937
9938 #: lib/languages:24
9939 msgid "Finnish"
9940 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
9941
9942 #: lib/languages:25
9943 msgid "French"
9944 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
9945
9946 #: lib/languages:26
9947 msgid "French (GUTenberg)"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: lib/languages:27
9951 msgid "Galician"
9952 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
9953
9954 #: lib/languages:30
9955 msgid "German"
9956 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
9957
9958 #: lib/languages:31
9959 msgid "German (new spelling)"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: lib/languages:33
9963 msgid "Hebrew"
9964 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
9965
9966 #: lib/languages:35
9967 msgid "Irish"
9968 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
9969
9970 #: lib/languages:36
9971 msgid "Italian"
9972 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
9973
9974 #: lib/languages:37
9975 msgid "Kazakh"
9976 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
9977
9978 #: lib/languages:40
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Lithuanian"
9981 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
9982
9983 #: lib/languages:41
9984 #, fuzzy
9985 msgid "Latvian"
9986 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
9987
9988 #: lib/languages:42
9989 msgid "Icelandic"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: lib/languages:43
9993 msgid "Magyar"
9994 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
9995
9996 #: lib/languages:44
9997 msgid "Norsk"
9998 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
9999
10000 #: lib/languages:45
10001 #, fuzzy
10002 msgid "Nynorsk"
10003 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
10004
10005 #: lib/languages:46
10006 msgid "Polish"
10007 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
10008
10009 #: lib/languages:47
10010 msgid "Portugese"
10011 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
10012
10013 #: lib/languages:48
10014 msgid "Romanian"
10015 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
10016
10017 #: lib/languages:49
10018 msgid "Russian"
10019 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
10020
10021 #: lib/languages:50
10022 msgid "Scottish"
10023 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10024
10025 #: lib/languages:51
10026 msgid "Serbian"
10027 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
10028
10029 #: lib/languages:52
10030 msgid "Serbo-Croatian"
10031 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
10032
10033 #: lib/languages:53
10034 msgid "Spanish"
10035 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
10036
10037 #: lib/languages:54
10038 msgid "Slovak"
10039 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
10040
10041 #: lib/languages:55
10042 msgid "Slovene"
10043 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10044
10045 #: lib/languages:56
10046 msgid "Swedish"
10047 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
10048
10049 #: lib/languages:57
10050 msgid "Thai"
10051 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
10052
10053 #: lib/languages:58
10054 msgid "Turkish"
10055 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
10056
10057 #: lib/languages:59
10058 msgid "Ukrainian"
10059 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
10060
10061 #: lib/languages:62
10062 msgid "Welsh"
10063 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
10064
10065 #: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
10066 msgid "File|F"
10067 msgstr "æÁÊÌ"
10068
10069 #: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
10070 msgid "Edit|E"
10071 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
10072
10073 #: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
10074 msgid "Insert|I"
10075 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10076
10077 #: lib/ui/classic.ui:32
10078 msgid "Layout|L"
10079 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
10080
10081 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
10082 msgid "View|V"
10083 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
10084
10085 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
10086 msgid "Navigate|N"
10087 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
10088
10089 #: lib/ui/classic.ui:35
10090 msgid "Documents|D"
10091 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
10092
10093 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
10094 msgid "Help|H"
10095 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
10096
10097 #: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
10098 #, fuzzy
10099 msgid "New|N"
10100 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
10101
10102 #: lib/ui/classic.ui:45
10103 msgid "New from Template...|T"
10104 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
10105
10106 #: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
10107 msgid "Open...|O"
10108 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
10109
10110 #: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
10111 msgid "Close|C"
10112 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
10113
10114 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
10115 msgid "Save|S"
10116 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
10117
10118 #: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
10119 msgid "Save As...|A"
10120 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
10121
10122 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
10123 #, fuzzy
10124 msgid "Revert|R"
10125 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10126
10127 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
10128 msgid "Version Control|V"
10129 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
10130
10131 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
10132 msgid "Import|I"
10133 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
10134
10135 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
10136 msgid "Export|E"
10137 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
10138
10139 #: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
10140 msgid "Print...|P"
10141 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
10142
10143 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
10144 msgid "Fax...|F"
10145 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
10146
10147 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
10148 msgid "Exit|x"
10149 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
10150
10151 #: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
10152 #, fuzzy
10153 msgid "Register...|R"
10154 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10155
10156 #: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Check In Changes...|I"
10159 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10160
10161 #: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
10162 msgid "Check Out for Edit|O"
10163 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
10164
10165 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
10166 msgid "Revert to Last Version|L"
10167 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
10168
10169 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
10170 msgid "Undo Last Check In|U"
10171 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
10172
10173 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
10174 msgid "Show History|H"
10175 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
10176
10177 #: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
10178 msgid "Custom...|C"
10179 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
10180
10181 #: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
10182 msgid "Undo|U"
10183 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
10184
10185 #: lib/ui/classic.ui:88
10186 msgid "Redo|d"
10187 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
10188
10189 #: lib/ui/classic.ui:90
10190 msgid "Cut|C"
10191 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
10192
10193 #: lib/ui/classic.ui:91
10194 msgid "Copy|o"
10195 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
10196
10197 #: lib/ui/classic.ui:92
10198 msgid "Paste|a"
10199 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
10200
10201 #: lib/ui/classic.ui:93
10202 msgid "Paste External Selection|x"
10203 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
10204
10205 #: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
10206 msgid "Find & Replace...|F"
10207 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10208
10209 #: lib/ui/classic.ui:96
10210 msgid "Tabular|T"
10211 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10212
10213 #: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
10214 msgid "Math|M"
10215 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
10216
10217 #: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Spellchecker...|S"
10220 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10221
10222 #: lib/ui/classic.ui:101
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Thesaurus..."
10225 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
10226
10227 #: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417
10228 msgid "Check TeX|h"
10229 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
10230
10231 #: lib/ui/classic.ui:103
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Open/Close Float|l"
10234 msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
10235
10236 #: lib/ui/classic.ui:104
10237 #, fuzzy
10238 msgid "Change Tracking|g"
10239 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10240
10241 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424
10242 #, fuzzy
10243 msgid "Preferences...|P"
10244 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10245
10246 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423
10247 msgid "Reconfigure|R"
10248 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10249
10250 #: lib/ui/classic.ui:111
10251 msgid "as Lines|L"
10252 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10253
10254 #: lib/ui/classic.ui:112
10255 msgid "as Paragraphs|P"
10256 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10257
10258 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121
10259 msgid "Multicolumn|M"
10260 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
10261
10262 #: lib/ui/classic.ui:118
10263 msgid "Line Top|T"
10264 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10265
10266 #: lib/ui/classic.ui:119
10267 msgid "Line Bottom|B"
10268 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10269
10270 #: lib/ui/classic.ui:120
10271 msgid "Line Left|L"
10272 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10273
10274 #: lib/ui/classic.ui:121
10275 msgid "Line Right|R"
10276 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10277
10278 #: lib/ui/classic.ui:123
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Alignment|i"
10281 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
10282
10283 #: lib/ui/classic.ui:125
10284 msgid "Add Row|A"
10285 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10286
10287 #: lib/ui/classic.ui:126
10288 msgid "Delete Row|w"
10289 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10290
10291 #: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Copy Row"
10294 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
10295
10296 #: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Swap Rows"
10299 msgstr "óÔÒÏË"
10300
10301 #: lib/ui/classic.ui:130
10302 msgid "Add Column|u"
10303 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10304
10305 #: lib/ui/classic.ui:131
10306 msgid "Delete Column|D"
10307 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10308
10309 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Copy Column"
10312 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10313
10314 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Swap Columns"
10317 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10318
10319 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Left|L"
10322 msgstr "óÌÅ×Á"
10323
10324 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Center|C"
10327 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10328
10329 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Right|R"
10332 msgstr "óÐÒÁ×Á"
10333
10334 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135
10335 #, fuzzy
10336 msgid "Top|T"
10337 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
10338
10339 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136
10340 #, fuzzy
10341 msgid "Middle|M"
10342 msgstr ""
10343 "ðÏ\n"
10344 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10345
10346 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Bottom|B"
10349 msgstr "ëÎÉÚÕ"
10350
10351 #: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Toggle Numbering|N"
10354 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
10355
10356 #: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152
10357 #, fuzzy
10358 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10359 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
10360
10361 #: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153
10362 msgid "Change Limits Type|L"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155
10366 msgid "Change Formula Type|F"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157
10370 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: lib/ui/classic.ui:164
10374 #, fuzzy
10375 msgid "Alignment|A"
10376 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
10377
10378 #: lib/ui/classic.ui:166
10379 #, fuzzy
10380 msgid "Add Row|R"
10381 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10382
10383 #: lib/ui/classic.ui:167
10384 #, fuzzy
10385 msgid "Delete Row|D"
10386 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10387
10388 #: lib/ui/classic.ui:171
10389 #, fuzzy
10390 msgid "Add Column|C"
10391 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
10392
10393 #: lib/ui/classic.ui:172
10394 #, fuzzy
10395 msgid "Delete Column|e"
10396 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10397
10398 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171
10399 #, fuzzy
10400 msgid "Default|t"
10401 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10402
10403 #: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Display|D"
10406 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
10407
10408 #: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Inline|I"
10411 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
10412
10413 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177
10414 msgid "Octave"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178
10418 msgid "Maxima"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179
10422 #, fuzzy
10423 msgid "Mathematica"
10424 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
10425
10426 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181
10427 msgid "Maple, simplify"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182
10431 msgid "Maple, factor"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183
10435 msgid "Maple, evalm"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184
10439 msgid "Maple, evalf"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188
10443 #: lib/ui/stdmenus.ui:280
10444 msgid "Inline Formula|I"
10445 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10446
10447 #: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189
10448 #, fuzzy
10449 msgid "Displayed Formula|D"
10450 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10451
10452 #: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190
10453 #, fuzzy
10454 msgid "Eqnarray Environment|q"
10455 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
10456
10457 #: lib/ui/classic.ui:198
10458 #, fuzzy
10459 msgid "Align Environment|A"
10460 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10461
10462 #: lib/ui/classic.ui:199
10463 #, fuzzy
10464 msgid "AlignAt Environment"
10465 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10466
10467 #: lib/ui/classic.ui:200
10468 #, fuzzy
10469 msgid "Flalign Environment|F"
10470 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10471
10472 #: lib/ui/classic.ui:203
10473 #, fuzzy
10474 msgid "Gather Environment"
10475 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
10476
10477 #: lib/ui/classic.ui:204
10478 #, fuzzy
10479 msgid "Multline Environment"
10480 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10481
10482 #: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227
10483 msgid "Math|h"
10484 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10485
10486 #: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228
10487 msgid "Special Character|S"
10488 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
10489
10490 #: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239
10491 #, fuzzy
10492 msgid "Citation...|C"
10493 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
10494
10495 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240
10496 #, fuzzy
10497 msgid "Cross-reference...|r"
10498 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
10499
10500 #: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241
10501 msgid "Label...|L"
10502 msgstr "íÅÔËÕ..."
10503
10504 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248
10505 msgid "Footnote|F"
10506 msgstr "óÎÏÓËÕ"
10507
10508 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10509 msgid "Marginal Note|M"
10510 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10511
10512 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Short Title"
10515 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10516
10517 #: lib/ui/classic.ui:219
10518 #, fuzzy
10519 msgid "Bibliography Key"
10520 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
10521
10522 #: lib/ui/classic.ui:220
10523 #, fuzzy
10524 msgid "Index Entry...|I"
10525 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
10526
10527 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247
10528 msgid "URL...|U"
10529 msgstr "URL..."
10530
10531 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233
10532 msgid "Note|N"
10533 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
10534
10535 #: lib/ui/classic.ui:223
10536 msgid "Lists & TOC|O"
10537 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
10538
10539 #: lib/ui/classic.ui:225
10540 #, fuzzy
10541 msgid "TeX Code|T"
10542 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
10543
10544 #: lib/ui/classic.ui:226
10545 msgid "Minipage|p"
10546 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
10547
10548 #: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246
10549 msgid "Graphics...|G"
10550 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
10551
10552 #: lib/ui/classic.ui:228
10553 msgid "Tabular Material...|b"
10554 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
10555
10556 #: lib/ui/classic.ui:229
10557 msgid "Floats|a"
10558 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10559
10560 #: lib/ui/classic.ui:231
10561 msgid "Include File...|d"
10562 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10563
10564 #: lib/ui/classic.ui:232
10565 msgid "Insert File|e"
10566 msgstr "æÁÊÌ"
10567
10568 #: lib/ui/classic.ui:233
10569 msgid "External Material...|x"
10570 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10571
10572 #: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263
10573 msgid "Superscript|S"
10574 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10575
10576 #: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264
10577 msgid "Subscript|u"
10578 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10579
10580 #: lib/ui/classic.ui:239
10581 msgid "HFill|H"
10582 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
10583
10584 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10585 msgid "Hyphenation Point|P"
10586 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
10587
10588 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10589 #, fuzzy
10590 msgid "Ligature Break|k"
10591 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
10592
10593 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266
10594 #, fuzzy
10595 msgid "Protected Space|r"
10596 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
10597
10598 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267
10599 msgid "Inter-word Space|w"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268
10603 msgid "Thin Space|T"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: lib/ui/classic.ui:245
10607 msgid "Linebreak|L"
10608 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
10609
10610 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255
10611 msgid "Ellipsis|i"
10612 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
10613
10614 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256
10615 msgid "End of Sentence|E"
10616 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
10617
10618 #: lib/ui/classic.ui:248
10619 #, fuzzy
10620 msgid "Single Quote|Q"
10621 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10622
10623 #: lib/ui/classic.ui:249
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Ordinary Quote|O"
10626 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10627
10628 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259
10629 msgid "Menu Separator|M"
10630 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
10631
10632 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270
10633 #, fuzzy
10634 msgid "Horizontal Line"
10635 msgstr ""
10636 "çÏÒÉÚ.\n"
10637 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
10638
10639 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Page Break"
10642 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10643
10644 #: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281
10645 msgid "Display Formula|D"
10646 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
10647
10648 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282
10649 #, fuzzy
10650 msgid "Eqnarray Environment|E"
10651 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
10652
10653 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283
10654 #, fuzzy
10655 msgid "AMS align Environment|a"
10656 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10657
10658 #: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
10659 #, fuzzy
10660 msgid "AMS alignat Environment|t"
10661 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
10662
10663 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
10664 #, fuzzy
10665 msgid "AMS flalign Environment|f"
10666 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10667
10668 #: lib/ui/classic.ui:264
10669 #, fuzzy
10670 msgid "AMS gather Environment"
10671 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
10672
10673 #: lib/ui/classic.ui:265
10674 #, fuzzy
10675 msgid "AMS multline Environment"
10676 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
10677
10678 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289
10679 #, fuzzy
10680 msgid "Array Environment|y"
10681 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
10682
10683 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290
10684 #, fuzzy
10685 msgid "Cases Environment|C"
10686 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
10687
10688 #: lib/ui/classic.ui:269
10689 #, fuzzy
10690 msgid "Split Environment|S"
10691 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
10692
10693 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296
10694 #, fuzzy
10695 msgid "Font Change|o"
10696 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10697
10698 #: lib/ui/classic.ui:272
10699 #, fuzzy
10700 msgid "Math Panel|l"
10701 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
10702
10703 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301
10704 #, fuzzy
10705 msgid "Math Normal Font"
10706 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
10707
10708 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303
10709 msgid "Math Calligraphic Family"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304
10713 msgid "Math Fraktur Family"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305
10717 msgid "Math Roman Family"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306
10721 #, fuzzy
10722 msgid "Math Sans Serif Family"
10723 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10724
10725 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308
10726 #, fuzzy
10727 msgid "Math Bold Series"
10728 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
10729
10730 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310
10731 #, fuzzy
10732 msgid "Text Normal Font"
10733 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
10734
10735 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312
10736 msgid "Text Roman Family"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313
10740 #, fuzzy
10741 msgid "Text Sans Serif Family"
10742 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10743
10744 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Text Typewriter Family"
10747 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10748
10749 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316
10750 #, fuzzy
10751 msgid "Text Bold Series"
10752 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
10753
10754 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317
10755 msgid "Text Medium Series"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319
10759 msgid "Text Italic Shape"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320
10763 #, fuzzy
10764 msgid "Text Small Caps Shape"
10765 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
10766
10767 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321
10768 msgid "Text Slanted Shape"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322
10772 msgid "Text Upright Shape"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: lib/ui/classic.ui:302
10776 #, fuzzy
10777 msgid "Floatflt Figure"
10778 msgstr "FitFigure"
10779
10780 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332
10781 msgid "Table of Contents|C"
10782 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10783
10784 #: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334
10785 msgid "Index List|I"
10786 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10787
10788 #: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335
10789 #, fuzzy
10790 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10791 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
10792
10793 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339
10794 msgid "LyX Document...|X"
10795 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
10796
10797 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340
10798 #, fuzzy
10799 msgid "ASCII as Lines...|L"
10800 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10801
10802 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341
10803 #, fuzzy
10804 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
10805 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10806
10807 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377
10808 #, fuzzy
10809 msgid "Track Changes|T"
10810 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10811
10812 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378
10813 #, fuzzy
10814 msgid "Merge Changes...|M"
10815 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10816
10817 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379
10818 msgid "Accept All Changes|A"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380
10822 msgid "Reject All Changes|R"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381
10826 msgid "Show changes in output|S"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: lib/ui/classic.ui:330
10830 #, fuzzy
10831 msgid "Character...|C"
10832 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
10833
10834 #: lib/ui/classic.ui:331
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Paragraph...|P"
10837 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
10838
10839 #: lib/ui/classic.ui:332
10840 #, fuzzy
10841 msgid "Document...|D"
10842 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
10843
10844 #: lib/ui/classic.ui:333
10845 #, fuzzy
10846 msgid "Tabular...|T"
10847 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10848
10849 #: lib/ui/classic.ui:335
10850 msgid "Emphasize Style|E"
10851 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
10852
10853 #: lib/ui/classic.ui:336
10854 msgid "Noun Style|N"
10855 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
10856
10857 #: lib/ui/classic.ui:337
10858 msgid "Bold Style|B"
10859 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
10860
10861 #: lib/ui/classic.ui:340
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10864 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
10865
10866 #: lib/ui/classic.ui:341
10867 #, fuzzy
10868 msgid "Increase Environment Depth|i"
10869 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
10870
10871 #: lib/ui/classic.ui:342
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Preamble...|r"
10874 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
10875
10876 #: lib/ui/classic.ui:343
10877 #, fuzzy
10878 msgid "Start Appendix Here|S"
10879 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10880
10881 #: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367
10882 msgid "Build Program|B"
10883 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10884
10885 #: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210
10886 msgid "Update|U"
10887 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10888
10889 #: lib/ui/classic.ui:355
10890 msgid "LaTeX Logfile|L"
10891 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10892
10893 #: lib/ui/classic.ui:357
10894 msgid "TeX Information|X"
10895 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
10896
10897 #: lib/ui/classic.ui:371
10898 #, fuzzy
10899 msgid "Label|L"
10900 msgstr "íÅÔËÕ..."
10901
10902 #: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388
10903 msgid "Bookmarks|B"
10904 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
10905
10906 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402
10907 msgid "Save Bookmark 1|S"
10908 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
10909
10910 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403
10911 msgid "Save Bookmark 2"
10912 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10913
10914 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404
10915 msgid "Save Bookmark 3"
10916 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
10917
10918 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405
10919 #, fuzzy
10920 msgid "Save Bookmark 4"
10921 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10922
10923 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Save Bookmark 5"
10926 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10927
10928 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396
10929 #, fuzzy
10930 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10931 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
10932
10933 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397
10934 #, fuzzy
10935 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10936 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
10937
10938 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398
10939 #, fuzzy
10940 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10941 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10942
10943 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399
10944 #, fuzzy
10945 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10946 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10947
10948 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10951 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
10952
10953 #: lib/ui/classic.ui:401
10954 msgid "Tooltips|o"
10955 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
10956
10957 #: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431
10958 msgid "Introduction|I"
10959 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
10960
10961 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432
10962 msgid "Tutorial|T"
10963 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
10964
10965 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433
10966 msgid "User's Guide|U"
10967 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10968
10969 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434
10970 msgid "Extended Features|E"
10971 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
10972
10973 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435
10974 msgid "Customization|C"
10975 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
10976
10977 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436
10978 msgid "FAQ|F"
10979 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
10980
10981 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437
10982 msgid "Table of Contents|a"
10983 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
10984
10985 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438
10986 msgid "LaTeX Configuration|L"
10987 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
10988
10989 #: lib/ui/classic.ui:413
10990 msgid "About LyX|X"
10991 msgstr "ï LyX"
10992
10993 #: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10994 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10995 msgid "About LyX"
10996 msgstr "ï LyX"
10997
10998 #: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449
10999 #, fuzzy
11000 msgid "Preferences..."
11001 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11002
11003 #: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450
11004 #, fuzzy
11005 msgid "Quit LyX"
11006 msgstr "ï LyX"
11007
11008 #: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31
11009 msgid "Toolbars"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: lib/ui/stdmenus.ui:21
11013 #, fuzzy
11014 msgid "Document|D"
11015 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
11016
11017 #: lib/ui/stdmenus.ui:22
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Tools|T"
11020 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
11021
11022 #: lib/ui/stdmenus.ui:32
11023 #, fuzzy
11024 msgid "New from Template...|m"
11025 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
11026
11027 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
11028 #, fuzzy
11029 msgid "Open recent|t"
11030 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
11031
11032 #: lib/ui/stdmenus.ui:79
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Redo|R"
11035 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
11036
11037 #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
11038 #: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812
11039 msgid "Cut"
11040 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
11041
11042 #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
11043 #: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817
11044 msgid "Copy"
11045 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
11046
11047 #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623
11048 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796
11049 msgid "Paste"
11050 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11051
11052 #: lib/ui/stdmenus.ui:84
11053 msgid "Paste Recent"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
11057 #, fuzzy
11058 msgid "Text Style...|S"
11059 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11060
11061 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
11062 #, fuzzy
11063 msgid "Paragraph Settings...|P"
11064 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
11065
11066 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
11067 #, fuzzy
11068 msgid "Table|T"
11069 msgstr "TableRefs"
11070
11071 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
11072 msgid "Rows & Cols|C"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Increase List Depth|I"
11078 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
11079
11080 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
11081 #, fuzzy
11082 msgid "Decrease List Depth|D"
11083 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
11084
11085 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
11086 #, fuzzy
11087 msgid "TeX Code Settings...|C"
11088 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11089
11090 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
11091 #, fuzzy
11092 msgid "Float Settings...|a"
11093 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11094
11095 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
11096 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: lib/ui/stdmenus.ui:106
11100 #, fuzzy
11101 msgid "Note Settings...|N"
11102 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11103
11104 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
11105 #, fuzzy
11106 msgid "Branch Settings...|B"
11107 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11108
11109 #: lib/ui/stdmenus.ui:108
11110 #, fuzzy
11111 msgid "Box Settings...|x"
11112 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11113
11114 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
11115 #, fuzzy
11116 msgid "Table Settings...|a"
11117 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11118
11119 #: lib/ui/stdmenus.ui:123
11120 #, fuzzy
11121 msgid "Top Line|T"
11122 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11123
11124 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
11125 #, fuzzy
11126 msgid "Bottom Line|B"
11127 msgstr "ëÎÉÚÕ"
11128
11129 #: lib/ui/stdmenus.ui:125
11130 #, fuzzy
11131 msgid "Left Line|L"
11132 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
11133
11134 #: lib/ui/stdmenus.ui:126
11135 #, fuzzy
11136 msgid "Right Line|R"
11137 msgstr "óÐÒÁ×Á"
11138
11139 #: lib/ui/stdmenus.ui:139
11140 #, fuzzy
11141 msgid "Add Row"
11142 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11143
11144 #: lib/ui/stdmenus.ui:140
11145 #, fuzzy
11146 msgid "Delete Row"
11147 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11148
11149 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Add Column"
11152 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11153
11154 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
11155 #, fuzzy
11156 msgid "Delete Column"
11157 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11158
11159 #: lib/ui/stdmenus.ui:159
11160 #, fuzzy
11161 msgid "Add Line Above"
11162 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
11163
11164 #: lib/ui/stdmenus.ui:160
11165 #, fuzzy
11166 msgid "Add Line Below"
11167 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
11168
11169 #: lib/ui/stdmenus.ui:161
11170 msgid "Delete Line Above"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: lib/ui/stdmenus.ui:162
11174 #, fuzzy
11175 msgid "Delete Line Below"
11176 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11177
11178 #: lib/ui/stdmenus.ui:164
11179 #, fuzzy
11180 msgid "Add Line to Left"
11181 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
11182
11183 #: lib/ui/stdmenus.ui:165
11184 #, fuzzy
11185 msgid "Add Line to Right"
11186 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11187
11188 #: lib/ui/stdmenus.ui:166
11189 #, fuzzy
11190 msgid "Delete Line to Left"
11191 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11192
11193 #: lib/ui/stdmenus.ui:167
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Delete Line to Right"
11196 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11197
11198 #: lib/ui/stdmenus.ui:191
11199 #, fuzzy
11200 msgid "AMS align Environment|A"
11201 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
11202
11203 #: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286
11204 #, fuzzy
11205 msgid "AMS gather Environment|g"
11206 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
11207
11208 #: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287
11209 #, fuzzy
11210 msgid "AMS multline Environment|m"
11211 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
11212
11213 #: lib/ui/stdmenus.ui:208
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Display Tooltips|i"
11216 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
11217
11218 #: lib/ui/stdmenus.ui:229
11219 #, fuzzy
11220 msgid "Special Formatting|o"
11221 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11222
11223 #: lib/ui/stdmenus.ui:230
11224 #, fuzzy
11225 msgid "List / TOC|i"
11226 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
11227
11228 #: lib/ui/stdmenus.ui:231
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Float|a"
11231 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11232
11233 #: lib/ui/stdmenus.ui:234
11234 msgid "Branch|B"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
11238 #, fuzzy
11239 msgid "Character Style|y"
11240 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
11241
11242 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
11243 #, fuzzy
11244 msgid "File|e"
11245 msgstr "æÁÊÌ"
11246
11247 #: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11248 #: src/insets/insetbox.C:148
11249 msgid "Box"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Index Entry|d"
11255 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
11256
11257 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Table...|T"
11260 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11261
11262 #: lib/ui/stdmenus.ui:251
11263 #, fuzzy
11264 msgid "TeX Code|X"
11265 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
11266
11267 #: lib/ui/stdmenus.ui:257
11268 msgid "Ordinary Quote|Q"
11269 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
11270
11271 #: lib/ui/stdmenus.ui:258
11272 #, fuzzy
11273 msgid "Single Quote|S"
11274 msgstr ""
11275 "ïÄÉ-\n"
11276 "ÎÁÒÎÙÊ"
11277
11278 #: lib/ui/stdmenus.ui:269
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Horizontal Fill|H"
11281 msgstr ""
11282 "çÏÒÉÚ.\n"
11283 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
11284
11285 #: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130
11286 #, fuzzy
11287 msgid "Vertical Space"
11288 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
11289
11290 #: lib/ui/stdmenus.ui:275
11291 #, fuzzy
11292 msgid "Line Break|L"
11293 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
11294
11295 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
11296 #, fuzzy
11297 msgid "Aligned Environment"
11298 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
11299
11300 #: lib/ui/stdmenus.ui:292
11301 #, fuzzy
11302 msgid "AlignedAt Environment"
11303 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
11304
11305 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
11306 #, fuzzy
11307 msgid "Gathered Environment"
11308 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
11309
11310 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Split Environment"
11313 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
11314
11315 #: lib/ui/stdmenus.ui:297
11316 #, fuzzy
11317 msgid "Math Panel|P"
11318 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
11319
11320 #: lib/ui/stdmenus.ui:328
11321 #, fuzzy
11322 msgid "Text Wrap Float|W"
11323 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11324
11325 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
11326 #, fuzzy
11327 msgid "External Material..."
11328 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11329
11330 #: lib/ui/stdmenus.ui:344
11331 #, fuzzy
11332 msgid "Child Document...|d"
11333 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
11334
11335 #: lib/ui/stdmenus.ui:348
11336 #, fuzzy
11337 msgid "LyX Note|N"
11338 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
11339
11340 #: lib/ui/stdmenus.ui:349
11341 #, fuzzy
11342 msgid "Comment|C"
11343 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11344
11345 #: lib/ui/stdmenus.ui:350
11346 msgid "Greyed Out|G"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
11350 #, fuzzy
11351 msgid "Change Tracking|C"
11352 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
11353
11354 #: lib/ui/stdmenus.ui:368
11355 #, fuzzy
11356 msgid "LaTeX Log File...|L"
11357 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11358
11359 #: lib/ui/stdmenus.ui:369
11360 #, fuzzy
11361 msgid "Table of Contents...|T"
11362 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11363
11364 #: lib/ui/stdmenus.ui:370
11365 #, fuzzy
11366 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11367 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11368
11369 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
11370 #, fuzzy
11371 msgid "Start Appendix Here|A"
11372 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
11373
11374 #: lib/ui/stdmenus.ui:373
11375 #, fuzzy
11376 msgid "Settings...|S"
11377 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
11378
11379 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
11380 #, fuzzy
11381 msgid "Next Note|N"
11382 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
11383
11384 #: lib/ui/stdmenus.ui:390
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Goto Label|G"
11387 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
11388
11389 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
11390 #, fuzzy
11391 msgid "Thesaurus...|T"
11392 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
11393
11394 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
11395 msgid "Count Words|W"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: lib/ui/stdmenus.ui:418
11399 #, fuzzy
11400 msgid "TeX Information...|I"
11401 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
11402
11403 #: lib/ui/stdmenus.ui:440
11404 #, fuzzy
11405 msgid "About LyX...|X"
11406 msgstr "ï LyX"
11407
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
11409 #, fuzzy
11410 msgid "standard"
11411 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11412
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
11414 msgid "New document"
11415 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11416
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Open document"
11420 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
11421
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Save document"
11425 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
11426
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11428 #, fuzzy
11429 msgid "Print document"
11430 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11431
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043
11433 msgid "Undo"
11434 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
11435
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054
11437 msgid "Redo"
11438 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
11439
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Find and replace"
11443 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11444
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
11446 #, fuzzy
11447 msgid "Toggle emphasis"
11448 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
11449
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11451 #, fuzzy
11452 msgid "Toggle noun"
11453 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
11454
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
11456 #, fuzzy
11457 msgid "Apply last"
11458 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
11459
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Insert math"
11463 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
11464
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11466 #, fuzzy
11467 msgid "Insert graphics"
11468 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
11469
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
11471 msgid "Insert table"
11472 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11473
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11475 #, fuzzy
11476 msgid "extra"
11477 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
11478
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
11480 #, fuzzy
11481 msgid "Numbered list"
11482 msgstr "  îÏÍÅÒ "
11483
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
11485 #, fuzzy
11486 msgid "Itemized list"
11487 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11488
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11490 #, fuzzy
11491 msgid "Increase depth"
11492 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
11493
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Decrease depth"
11497 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11498
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Insert figure float"
11502 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11503
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11505 #, fuzzy
11506 msgid "Insert table float"
11507 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11508
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
11510 #, fuzzy
11511 msgid "Insert label"
11512 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11513
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11515 #, fuzzy
11516 msgid "Insert cross-reference"
11517 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
11518
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11520 msgid "Insert citation"
11521 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
11522
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Insert index entry"
11526 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11527
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11529 #, fuzzy
11530 msgid "Insert footnote"
11531 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
11532
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11534 #, fuzzy
11535 msgid "Insert margin note"
11536 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11537
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
11539 #, fuzzy
11540 msgid "Insert note"
11541 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11542
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11544 #, fuzzy
11545 msgid "Insert URL"
11546 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11547
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11549 #, fuzzy
11550 msgid "Insert TeX Code"
11551 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
11552
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11554 msgid "Include file"
11555 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
11556
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11558 #, fuzzy
11559 msgid "Text style"
11560 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
11561
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11563 #, fuzzy
11564 msgid "Paragraph settings"
11565 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11566
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
11568 msgid "Table of contents"
11569 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11570
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11572 #, fuzzy
11573 msgid "Check spelling"
11574 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
11575
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
11577 #, fuzzy
11578 msgid "table"
11579 msgstr "TableRefs"
11580
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
11582 #, fuzzy
11583 msgid "Add row"
11584 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11585
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
11587 #, fuzzy
11588 msgid "Add column"
11589 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
11590
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11592 #, fuzzy
11593 msgid "Delete row"
11594 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11595
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11597 #, fuzzy
11598 msgid "Delete column"
11599 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11600
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
11602 #, fuzzy
11603 msgid "Set top line"
11604 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11605
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Set bottom line"
11609 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
11610
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Set left line"
11614 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11615
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11617 #, fuzzy
11618 msgid "Set right line"
11619 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
11620
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Set all lines"
11624 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
11625
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11627 #, fuzzy
11628 msgid "Unset all lines"
11629 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
11630
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Align left"
11634 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
11635
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11637 #, fuzzy
11638 msgid "Align center"
11639 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
11640
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
11642 #, fuzzy
11643 msgid "Align right"
11644 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
11645
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11647 #, fuzzy
11648 msgid "Align top"
11649 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
11650
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11652 #, fuzzy
11653 msgid "Align middle"
11654 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
11655
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Align bottom"
11659 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
11660
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Rotate cell"
11664 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11665
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Rotate table"
11669 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11670
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Set multi-column"
11674 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
11675
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116
11677 msgid "math"
11678 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11679
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
11681 #, fuzzy
11682 msgid "Show math panel"
11683 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
11684
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
11686 #, fuzzy
11687 msgid "Set display mode"
11688 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
11689
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
11691 #, fuzzy
11692 msgid "Insert square root"
11693 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11694
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
11696 #, fuzzy
11697 msgid "Insert sum"
11698 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11699
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
11701 #, fuzzy
11702 msgid "Insert integral"
11703 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11704
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11706 #, fuzzy
11707 msgid "Insert product"
11708 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
11709
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11711 #, fuzzy
11712 msgid "Insert ( )"
11713 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11714
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
11716 #, fuzzy
11717 msgid "Insert [ ]"
11718 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11719
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
11721 #, fuzzy
11722 msgid "Insert { }"
11723 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11724
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11726 #, fuzzy
11727 msgid "Insert cases"
11728 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11729
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11731 msgid "minibuffer"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: src/BufferView.C:244
11735 #, c-format
11736 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: src/BufferView_pimpl.C:254
11740 #, fuzzy, c-format
11741 msgid ""
11742 "The document %1$s is already loaded.\n"
11743 "\n"
11744 "Do you want to revert to the saved version?"
11745 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
11746
11747 #: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784
11748 #, fuzzy
11749 msgid "Revert to saved document?"
11750 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
11751
11752 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168
11753 #, fuzzy
11754 msgid "&Revert"
11755 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11756
11757 #: src/BufferView_pimpl.C:258
11758 #, fuzzy
11759 msgid "&Switch to document"
11760 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11761
11762 #: src/BufferView_pimpl.C:280
11763 #, fuzzy, c-format
11764 msgid ""
11765 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11766 "\n"
11767 "Do you want to create a new document?"
11768 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
11769
11770 #: src/BufferView_pimpl.C:283
11771 #, fuzzy
11772 msgid "Create new document?"
11773 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
11774
11775 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11776 #, fuzzy
11777 msgid "&Create"
11778 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
11779
11780 #: src/BufferView_pimpl.C:293
11781 #, fuzzy
11782 msgid "Parse"
11783 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
11784
11785 #: src/BufferView_pimpl.C:387
11786 msgid "Formatting document..."
11787 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
11788
11789 #: src/BufferView_pimpl.C:705
11790 #, fuzzy, c-format
11791 msgid "Saved bookmark %1$d"
11792 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
11793
11794 #: src/BufferView_pimpl.C:738
11795 #, fuzzy, c-format
11796 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11797 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
11798
11799 #: src/BufferView_pimpl.C:797
11800 msgid "Select LyX document to insert"
11801 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11802
11803 #: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11804 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11805 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11806 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11807 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11808 #: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743
11809 msgid "Documents|#o#O"
11810 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
11811
11812 #: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745
11813 msgid "Examples|#E#e"
11814 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
11815
11816 #: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638
11817 #: src/lyxfunc.C:1675
11818 #, fuzzy
11819 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11820 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
11821
11822 #: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763
11823 #: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793
11824 msgid "Canceled."
11825 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
11826
11827 #: src/BufferView_pimpl.C:826
11828 #, fuzzy, c-format
11829 msgid "Inserting document %1$s..."
11830 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
11831
11832 #: src/BufferView_pimpl.C:837
11833 #, fuzzy, c-format
11834 msgid "Document %1$s inserted."
11835 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
11836
11837 #: src/BufferView_pimpl.C:838
11838 #, fuzzy, c-format
11839 msgid "Could not insert document %1$s"
11840 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11841
11842 #: src/BufferView_pimpl.C:1046
11843 msgid "No further undo information"
11844 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11845
11846 #: src/BufferView_pimpl.C:1057
11847 msgid "No further redo information"
11848 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11849
11850 #: src/BufferView_pimpl.C:1186
11851 msgid "Mark off"
11852 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
11853
11854 #: src/BufferView_pimpl.C:1193
11855 msgid "Mark on"
11856 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
11857
11858 #: src/BufferView_pimpl.C:1200
11859 msgid "Mark removed"
11860 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
11861
11862 #: src/BufferView_pimpl.C:1203
11863 msgid "Mark set"
11864 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
11865
11866 #: src/BufferView_pimpl.C:1225
11867 #, fuzzy, c-format
11868 msgid "%1$d words in selection."
11869 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11870
11871 #: src/BufferView_pimpl.C:1228
11872 #, fuzzy, c-format
11873 msgid "%1$d words in document."
11874 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11875
11876 #: src/BufferView_pimpl.C:1233
11877 #, fuzzy
11878 msgid "One word in selection."
11879 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11880
11881 #: src/BufferView_pimpl.C:1235
11882 #, fuzzy
11883 msgid "One word in document."
11884 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
11885
11886 #: src/BufferView_pimpl.C:1238
11887 #, fuzzy
11888 msgid "Count words"
11889 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
11890
11891 #: src/Chktex.C:67
11892 #, fuzzy, c-format
11893 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11894 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
11895
11896 #: src/Chktex.C:69
11897 #, fuzzy
11898 msgid "ChkTeX warning id # "
11899 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
11900
11901 #: src/CutAndPaste.C:402
11902 #, c-format
11903 msgid ""
11904 "Layout had to be changed from\n"
11905 "%1$s to %2$s\n"
11906 "because of class conversion from\n"
11907 "%3$s to %4$s"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: src/CutAndPaste.C:406
11911 #, fuzzy
11912 msgid "Changed Layout"
11913 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11914
11915 #: src/CutAndPaste.C:425
11916 #, c-format
11917 msgid ""
11918 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11919 "%2$s to %3$s"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: src/CutAndPaste.C:431
11923 #, fuzzy
11924 msgid "Undefined character style"
11925 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
11926
11927 #: src/LColor.C:89
11928 msgid "none"
11929 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
11930
11931 #: src/LColor.C:90
11932 msgid "black"
11933 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11934
11935 #: src/LColor.C:91
11936 msgid "white"
11937 msgstr "âÅÌÙÊ"
11938
11939 #: src/LColor.C:92
11940 msgid "red"
11941 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11942
11943 #: src/LColor.C:93
11944 msgid "green"
11945 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11946
11947 #: src/LColor.C:94
11948 msgid "blue"
11949 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11950
11951 #: src/LColor.C:95
11952 msgid "cyan"
11953 msgstr "óÉÎÉÊ"
11954
11955 #: src/LColor.C:96
11956 msgid "magenta"
11957 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11958
11959 #: src/LColor.C:97
11960 msgid "yellow"
11961 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11962
11963 #: src/LColor.C:98
11964 msgid "cursor"
11965 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
11966
11967 #: src/LColor.C:99
11968 msgid "background"
11969 msgstr "æÏÎ"
11970
11971 #: src/LColor.C:100
11972 msgid "text"
11973 msgstr "ôÅËÓÔ"
11974
11975 #: src/LColor.C:101
11976 msgid "selection"
11977 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
11978
11979 #: src/LColor.C:102
11980 #, fuzzy
11981 msgid "LaTeX text"
11982 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
11983
11984 #: src/LColor.C:103
11985 msgid "previewed snippet"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: src/LColor.C:104
11989 msgid "note"
11990 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11991
11992 #: src/LColor.C:105
11993 msgid "note background"
11994 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
11995
11996 #: src/LColor.C:106
11997 #, fuzzy
11998 msgid "comment"
11999 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12000
12001 #: src/LColor.C:107
12002 #, fuzzy
12003 msgid "comment background"
12004 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12005
12006 #: src/LColor.C:108
12007 #, fuzzy
12008 msgid "greyedout inset"
12009 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12010
12011 #: src/LColor.C:109
12012 #, fuzzy
12013 msgid "greyedout inset background"
12014 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12015
12016 #: src/LColor.C:110
12017 msgid "depth bar"
12018 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
12019
12020 #: src/LColor.C:111
12021 msgid "language"
12022 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
12023
12024 #: src/LColor.C:112
12025 msgid "command inset"
12026 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
12027
12028 #: src/LColor.C:113
12029 msgid "command inset background"
12030 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12031
12032 #: src/LColor.C:114
12033 msgid "command inset frame"
12034 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12035
12036 #: src/LColor.C:115
12037 msgid "special character"
12038 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12039
12040 #: src/LColor.C:117
12041 msgid "math background"
12042 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
12043
12044 #: src/LColor.C:118
12045 msgid "graphics background"
12046 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
12047
12048 #: src/LColor.C:119
12049 msgid "Math macro background"
12050 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
12051
12052 #: src/LColor.C:120
12053 msgid "math frame"
12054 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12055
12056 #: src/LColor.C:121
12057 msgid "math line"
12058 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12059
12060 #: src/LColor.C:122
12061 msgid "caption frame"
12062 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12063
12064 #: src/LColor.C:123
12065 msgid "collapsable inset text"
12066 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12067
12068 #: src/LColor.C:124
12069 msgid "collapsable inset frame"
12070 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12071
12072 #: src/LColor.C:125
12073 msgid "inset background"
12074 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12075
12076 #: src/LColor.C:126
12077 msgid "inset frame"
12078 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12079
12080 #: src/LColor.C:127
12081 msgid "LaTeX error"
12082 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12083
12084 #: src/LColor.C:128
12085 msgid "end-of-line marker"
12086 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12087
12088 #: src/LColor.C:129
12089 #, fuzzy
12090 msgid "appendix marker"
12091 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12092
12093 #: src/LColor.C:130
12094 #, fuzzy
12095 msgid "change bar"
12096 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12097
12098 #: src/LColor.C:131
12099 #, fuzzy
12100 msgid "Deleted text"
12101 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
12102
12103 #: src/LColor.C:132
12104 #, fuzzy
12105 msgid "Added text"
12106 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
12107
12108 #: src/LColor.C:133
12109 msgid "added space markers"
12110 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
12111
12112 #: src/LColor.C:134
12113 msgid "top/bottom line"
12114 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
12115
12116 #: src/LColor.C:135
12117 #, fuzzy
12118 msgid "table line"
12119 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12120
12121 #: src/LColor.C:137
12122 #, fuzzy
12123 msgid "table on/off line"
12124 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12125
12126 #: src/LColor.C:139
12127 msgid "bottom area"
12128 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12129
12130 #: src/LColor.C:140
12131 msgid "page break"
12132 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
12133
12134 #: src/LColor.C:141
12135 msgid "top of button"
12136 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
12137
12138 #: src/LColor.C:142
12139 msgid "bottom of button"
12140 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
12141
12142 #: src/LColor.C:143
12143 msgid "left of button"
12144 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12145
12146 #: src/LColor.C:144
12147 msgid "right of button"
12148 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12149
12150 #: src/LColor.C:145
12151 msgid "button background"
12152 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12153
12154 #: src/LColor.C:146
12155 msgid "inherit"
12156 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12157
12158 #: src/LColor.C:147
12159 msgid "ignore"
12160 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12161
12162 #: src/LaTeX.C:87
12163 #, fuzzy, c-format
12164 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12165 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
12166
12167 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
12168 msgid "Running MakeIndex."
12169 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
12170
12171 #: src/LaTeX.C:288
12172 msgid "Running BibTeX."
12173 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
12174
12175 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
12176 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
12177 msgid "No Documents Open!"
12178 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
12179
12180 #: src/MenuBackend.C:516
12181 #, fuzzy
12182 msgid "ASCII text as lines"
12183 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
12184
12185 #: src/MenuBackend.C:518
12186 #, fuzzy
12187 msgid "ASCII text as paragraphs"
12188 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
12189
12190 #: src/MenuBackend.C:706
12191 #, fuzzy
12192 msgid "No Table of contents"
12193 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
12194
12195 #: src/SpellBase.C:48
12196 msgid "Native OS API not yet supported."
12197 msgstr ""
12198
12199 #: src/buffer.C:232
12200 #, fuzzy
12201 msgid "Could not remove temporary directory"
12202 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12203
12204 #: src/buffer.C:233
12205 #, fuzzy, c-format
12206 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12207 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12208
12209 #: src/buffer.C:390
12210 #, fuzzy
12211 msgid "Unknown document class"
12212 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12213
12214 #: src/buffer.C:391
12215 #, c-format
12216 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12217 msgstr ""
12218
12219 #: src/buffer.C:443 src/text.C:335
12220 #, fuzzy, c-format
12221 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12222 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
12223
12224 #: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469
12225 #, fuzzy
12226 msgid "Header error"
12227 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12228
12229 #: src/buffer.C:453
12230 msgid "\\begin_header is missing"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: src/buffer.C:468
12234 msgid "\\begin_document is missing"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: src/buffer.C:476
12238 #, fuzzy
12239 msgid "Can't load document class"
12240 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
12241
12242 #: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Document could not be read"
12245 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12246
12247 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
12248 #, fuzzy, c-format
12249 msgid "%1$s could not be read."
12250 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
12251
12252 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676
12253 #, fuzzy
12254 msgid "Document format failure"
12255 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12256
12257 #: src/buffer.C:614
12258 #, fuzzy, c-format
12259 msgid "%1$s is not a LyX document."
12260 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12261
12262 #: src/buffer.C:633
12263 #, fuzzy
12264 msgid "Conversion failed"
12265 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12266
12267 #: src/buffer.C:634
12268 #, c-format
12269 msgid ""
12270 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12271 "it could not be created."
12272 msgstr ""
12273
12274 #: src/buffer.C:644
12275 #, fuzzy
12276 msgid "Conversion script not found"
12277 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12278
12279 #: src/buffer.C:645
12280 #, c-format
12281 msgid ""
12282 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12283 "could not be found."
12284 msgstr ""
12285
12286 #: src/buffer.C:661
12287 #, fuzzy
12288 msgid "Conversion script failed"
12289 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12290
12291 #: src/buffer.C:662
12292 #, c-format
12293 msgid ""
12294 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12295 "convert it."
12296 msgstr ""
12297
12298 #: src/buffer.C:677
12299 #, c-format
12300 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12301 msgstr ""
12302
12303 #: src/buffer.C:1135
12304 msgid "Running chktex..."
12305 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
12306
12307 #: src/buffer.C:1148
12308 msgid "chktex failure"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: src/buffer.C:1149
12312 #, fuzzy
12313 msgid "Could not run chktex successfully."
12314 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12315
12316 #: src/buffer_funcs.C:72
12317 #, fuzzy, c-format
12318 msgid ""
12319 "The specified document\n"
12320 "%1$s\n"
12321 "could not be read."
12322 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12323
12324 #: src/buffer_funcs.C:74
12325 #, fuzzy
12326 msgid "Could not read document"
12327 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12328
12329 #: src/buffer_funcs.C:86
12330 #, fuzzy, c-format
12331 msgid ""
12332 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12333 "\n"
12334 "Recover emergency save?"
12335 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
12336
12337 #: src/buffer_funcs.C:89
12338 msgid "Load emergency save?"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: src/buffer_funcs.C:90
12342 #, fuzzy
12343 msgid "&Recover"
12344 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
12345
12346 #: src/buffer_funcs.C:90
12347 #, fuzzy
12348 msgid "&Load Original"
12349 msgstr ""
12350 "ãÅÎÔÒ\n"
12351 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
12352
12353 #: src/buffer_funcs.C:112
12354 #, c-format
12355 msgid ""
12356 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12357 "\n"
12358 "Load the backup instead?"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: src/buffer_funcs.C:115
12362 #, fuzzy
12363 msgid "Load backup?"
12364 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
12365
12366 #: src/buffer_funcs.C:116
12367 #, fuzzy
12368 msgid "&Load backup"
12369 msgstr "îÁÚÁÄ"
12370
12371 #: src/buffer_funcs.C:116
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Load &original"
12374 msgstr ""
12375 "ãÅÎÔÒ\n"
12376 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
12377
12378 #: src/buffer_funcs.C:155
12379 #, fuzzy, c-format
12380 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12381 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
12382
12383 #: src/buffer_funcs.C:157
12384 #, fuzzy
12385 msgid "Retrieve from version control?"
12386 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
12387
12388 #: src/buffer_funcs.C:158
12389 #, fuzzy
12390 msgid "&Retrieve"
12391 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
12392
12393 #: src/buffer_funcs.C:190
12394 #, fuzzy, c-format
12395 msgid ""
12396 "The specified document template\n"
12397 "%1$s\n"
12398 "could not be read."
12399 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12400
12401 #: src/buffer_funcs.C:191
12402 #, fuzzy
12403 msgid "Could not read template"
12404 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
12405
12406 #: src/buffer_funcs.C:467
12407 #, c-format
12408 msgid "%1$s #:"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12412 #, fuzzy, c-format
12413 msgid ""
12414 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12415 "\n"
12416 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12417 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12418
12419 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:621
12420 #, fuzzy
12421 msgid "Save changed document?"
12422 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12423
12424 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12425 msgid "&Discard"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: src/bufferlist.C:304
12429 #, fuzzy, c-format
12430 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12431 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
12432
12433 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12434 msgid "  Save seems successful. Phew."
12435 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
12436
12437 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12438 msgid "  Save failed! Trying..."
12439 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12440
12441 #: src/bufferlist.C:344
12442 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12443 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12444
12445 #: src/bufferparams.C:457
12446 #, fuzzy, c-format
12447 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12448 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12449
12450 #: src/bufferparams.C:459
12451 #, fuzzy
12452 msgid "Document class not available"
12453 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
12454
12455 #: src/bufferparams.C:460
12456 #, fuzzy
12457 msgid "LyX will not be able to produce output."
12458 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
12459
12460 #: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261
12461 msgid "No more insets"
12462 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
12463
12464 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12465 msgid "No debugging message"
12466 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12467
12468 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12469 msgid "General information"
12470 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
12471
12472 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12473 #, fuzzy
12474 msgid "Developers general debug messages"
12475 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12476
12477 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12478 msgid "All debugging messages"
12479 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12480
12481 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12482 #, fuzzy, c-format
12483 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12484 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
12485
12486 #: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459
12487 #: src/converter.C:498
12488 msgid "Cannot convert file"
12489 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12490
12491 #: src/converter.C:316
12492 #, c-format
12493 msgid ""
12494 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12495 "Try defining a convertor in the preferences."
12496 msgstr ""
12497
12498 #: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300
12499 #, fuzzy
12500 msgid "Executing command: "
12501 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12502
12503 #: src/converter.C:430
12504 #, fuzzy
12505 msgid "Build errors"
12506 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12507
12508 #: src/converter.C:431
12509 #, fuzzy
12510 msgid "There were errors during the build process."
12511 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
12512
12513 #: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308
12514 #, fuzzy, c-format
12515 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12516 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
12517
12518 #: src/converter.C:460 src/converter.C:501
12519 #, fuzzy, c-format
12520 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12521 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12522
12523 #: src/converter.C:500
12524 #, fuzzy, c-format
12525 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12526 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12527
12528 #: src/converter.C:569
12529 msgid "Running LaTeX..."
12530 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
12531
12532 #: src/converter.C:587
12533 #, c-format
12534 msgid ""
12535 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12536 "log %1$s."
12537 msgstr ""
12538
12539 #: src/converter.C:590
12540 #, fuzzy
12541 msgid "LaTeX failed"
12542 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12543
12544 #: src/converter.C:592
12545 #, fuzzy
12546 msgid "Output is empty"
12547 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
12548
12549 #: src/converter.C:593
12550 msgid "An empty output file was generated."
12551 msgstr ""
12552
12553 #: src/debug.C:43
12554 msgid "Program initialisation"
12555 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
12556
12557 #: src/debug.C:44
12558 msgid "Keyboard events handling"
12559 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12560
12561 #: src/debug.C:45
12562 msgid "GUI handling"
12563 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
12564
12565 #: src/debug.C:46
12566 #, fuzzy
12567 msgid "Lyxlex grammar parser"
12568 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
12569
12570 #: src/debug.C:47
12571 msgid "Configuration files reading"
12572 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
12573
12574 #: src/debug.C:48
12575 msgid "Custom keyboard definition"
12576 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12577
12578 #: src/debug.C:49
12579 msgid "LaTeX generation/execution"
12580 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
12581
12582 #: src/debug.C:50
12583 msgid "Math editor"
12584 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
12585
12586 #: src/debug.C:51
12587 msgid "Font handling"
12588 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
12589
12590 #: src/debug.C:52
12591 msgid "Textclass files reading"
12592 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
12593
12594 #: src/debug.C:53
12595 msgid "Version control"
12596 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
12597
12598 #: src/debug.C:54
12599 msgid "External control interface"
12600 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
12601
12602 #: src/debug.C:55
12603 msgid "Keep *roff temporary files"
12604 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
12605
12606 #: src/debug.C:56
12607 msgid "User commands"
12608 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
12609
12610 #: src/debug.C:57
12611 msgid "The LyX Lexxer"
12612 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
12613
12614 #: src/debug.C:58
12615 msgid "Dependency information"
12616 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
12617
12618 #: src/debug.C:59
12619 msgid "LyX Insets"
12620 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
12621
12622 #: src/debug.C:60
12623 msgid "Files used by LyX"
12624 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
12625
12626 #: src/debug.C:61
12627 msgid "Workarea events"
12628 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
12629
12630 #: src/debug.C:62
12631 msgid "Insettext/tabular messages"
12632 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
12633
12634 #: src/debug.C:63
12635 msgid "Graphics conversion and loading"
12636 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
12637
12638 #: src/debug.C:64
12639 #, fuzzy
12640 msgid "Change tracking"
12641 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
12642
12643 #: src/debug.C:65
12644 #, fuzzy
12645 msgid "External template/inset messages"
12646 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12647
12648 #: src/exporter.C:72
12649 #, c-format
12650 msgid ""
12651 "The file %1$s already exists.\n"
12652 "\n"
12653 "Do you want to over-write that file?"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: src/exporter.C:75
12657 #, fuzzy
12658 msgid "Over-write file?"
12659 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12660
12661 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790
12662 #, fuzzy
12663 msgid "&Over-write"
12664 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12665
12666 #: src/exporter.C:77
12667 #, fuzzy
12668 msgid "Over-write &all"
12669 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12670
12671 #: src/exporter.C:78
12672 #, fuzzy
12673 msgid "&Cancel export"
12674 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
12675
12676 #: src/exporter.C:127
12677 #, fuzzy
12678 msgid "Couldn't copy file"
12679 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12680
12681 #: src/exporter.C:128
12682 #, c-format
12683 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12684 msgstr ""
12685
12686 #: src/exporter.C:158
12687 #, fuzzy
12688 msgid "Couldn't export file"
12689 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12690
12691 #: src/exporter.C:159
12692 #, fuzzy, c-format
12693 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12694 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
12695
12696 #: src/exporter.C:190
12697 #, fuzzy
12698 msgid "File name error"
12699 msgstr ""
12700 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
12701 "ÆÁÊÌÁ:"
12702
12703 #: src/exporter.C:191
12704 #, fuzzy
12705 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12706 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
12707
12708 #: src/exporter.C:221
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Document export cancelled."
12711 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
12712
12713 #: src/exporter.C:227
12714 #, fuzzy, c-format
12715 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12716 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
12717
12718 #: src/format.C:228 src/format.C:262
12719 msgid "Cannot view file"
12720 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
12721
12722 #: src/format.C:229
12723 #, fuzzy, c-format
12724 msgid "No information for viewing %1$s"
12725 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12726
12727 #: src/format.C:284 src/format.C:307
12728 #, fuzzy
12729 msgid "Cannot edit file"
12730 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
12731
12732 #: src/format.C:285
12733 #, fuzzy, c-format
12734 msgid "No information for editing %1$s"
12735 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12736
12737 #: src/frontends/LyXView.C:185
12738 #, fuzzy
12739 msgid " (changed)"
12740 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
12741
12742 #: src/frontends/LyXView.C:189
12743 msgid " (read only)"
12744 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
12745
12746 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12747 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12748 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
12749
12750 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12751 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12752 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
12753
12754 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12755 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12756 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
12757
12758 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12759 msgid ""
12760 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12761 "1995-2001 LyX Team"
12762 msgstr ""
12763 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12764 "1995-2002 LyX Team"
12765
12766 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12767 msgid ""
12768 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12769 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12770 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12771 "any later version."
12772 msgstr ""
12773 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
12774 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
12775 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
12776 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
12777
12778 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12779 msgid ""
12780 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12781 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12782 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12783 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12784 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12785 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12786 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12787 msgstr ""
12788 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
12789 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
12790 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
12791 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
12792 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
12793 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
12794 "<lav@altlinux.ru>"
12795
12796 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12797 msgid "LyX Version "
12798 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
12799
12800 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12801 msgid " of "
12802 msgstr " ÏÔ "
12803
12804 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12805 msgid "Library directory: "
12806 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
12807
12808 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12809 msgid "User directory: "
12810 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12811
12812 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12813 #, fuzzy
12814 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12815 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
12816
12817 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12818 msgid "Select a BibTeX database to add"
12819 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
12820
12821 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12822 #, fuzzy
12823 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12824 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
12825
12826 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12827 msgid "Select a BibTeX style"
12828 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
12829
12830 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12831 msgid "No frame drawn"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12835 msgid "Rectangular box"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12839 msgid "Oval box, thin"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12843 msgid "Oval box, thick"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12847 msgid "Shadow box"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12851 #, fuzzy
12852 msgid "Double box"
12853 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12854
12855 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12856 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12857 #, fuzzy
12858 msgid "Depth"
12859 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12860
12861 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12862 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12863 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12864 #, fuzzy
12865 msgid "Total Height"
12866 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
12867
12868 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12869 msgid "Select external file"
12870 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
12871
12872 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12873 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12874 #, fuzzy
12875 msgid "Top left"
12876 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12877
12878 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12879 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12880 #, fuzzy
12881 msgid "Bottom left"
12882 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
12883
12884 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12885 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12886 #, fuzzy
12887 msgid "Baseline left"
12888 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
12889
12890 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12891 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12892 #, fuzzy
12893 msgid "Top center"
12894 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12895
12896 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12897 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12898 #, fuzzy
12899 msgid "Bottom center"
12900 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
12901
12902 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12903 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12904 #, fuzzy
12905 msgid "Baseline center"
12906 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
12907
12908 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12909 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12910 #, fuzzy
12911 msgid "Top right"
12912 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
12913
12914 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12915 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12916 #, fuzzy
12917 msgid "Bottom right"
12918 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12919
12920 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12921 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12922 #, fuzzy
12923 msgid "Baseline right"
12924 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
12925
12926 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12927 msgid "Select graphics file"
12928 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
12929
12930 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12931 msgid "Clipart|#C#c"
12932 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
12933
12934 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12935 msgid "Select document to include"
12936 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12937
12938 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12939 #, fuzzy
12940 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12941 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
12942
12943 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12944 #, fuzzy
12945 msgid "LyX: LaTeX Log"
12946 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12947
12948 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12949 #, fuzzy
12950 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
12951 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12952
12953 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12954 #, fuzzy
12955 msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
12956 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12957
12958 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12959 msgid "Version Control Log"
12960 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12961
12962 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
12963 #, fuzzy
12964 msgid "No LaTeX log file found."
12965 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
12966
12967 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12968 #, fuzzy
12969 msgid "No literate programming build log file found."
12970 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12971
12972 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12973 #, fuzzy
12974 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12975 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12976
12977 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12978 msgid "No version control log file found."
12979 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12980
12981 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12982 #, fuzzy
12983 msgid "Choose bind file"
12984 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
12985
12986 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12987 #, fuzzy
12988 msgid "Choose UI file"
12989 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
12990
12991 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12992 #, fuzzy
12993 msgid "Choose keyboard map"
12994 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
12995
12996 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12997 #, fuzzy
12998 msgid "Choose personal dictionary"
12999 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
13000
13001 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
13002 msgid "Print to file"
13003 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13004
13005 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
13006 #, fuzzy
13007 msgid "The spell-checker could not be started"
13008 msgstr ""
13009 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
13010 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
13011
13012 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
13013 #, fuzzy
13014 msgid ""
13015 "The spell-checker has died for some reason.\n"
13016 "Maybe it has been killed."
13017 msgstr ""
13018 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
13019 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
13020
13021 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
13022 #, fuzzy
13023 msgid "The spell-checker has failed"
13024 msgstr ""
13025 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
13026 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
13027
13028 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
13029 #, fuzzy, c-format
13030 msgid "%1$d words checked."
13031 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
13032
13033 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
13034 #, fuzzy
13035 msgid "One word checked."
13036 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
13037
13038 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
13039 #, fuzzy
13040 msgid "Spell-checking is complete"
13041 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
13042
13043 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
13044 #, c-format
13045 msgid "%1$s and %2$s"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
13049 #, fuzzy, c-format
13050 msgid "%1$s et al."
13051 msgstr " et al."
13052
13053 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
13054 msgid "No year"
13055 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
13056
13057 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
13058 #, fuzzy
13059 msgid "before"
13060 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
13061
13062 #: src/frontends/controllers/character.C:29
13063 #: src/frontends/controllers/character.C:59
13064 #: src/frontends/controllers/character.C:85
13065 #: src/frontends/controllers/character.C:119
13066 #: src/frontends/controllers/character.C:185
13067 #: src/frontends/controllers/character.C:215
13068 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
13069 msgid "No change"
13070 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13071
13072 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
13073 msgid "Roman"
13074 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13075
13076 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
13077 msgid "Sans Serif"
13078 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13079
13080 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
13081 msgid "Typewriter"
13082 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13083
13084 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
13085 msgid "Medium"
13086 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13087
13088 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
13089 msgid "Bold"
13090 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13091
13092 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
13093 msgid "Upright"
13094 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
13095
13096 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
13097 msgid "Italic"
13098 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
13099
13100 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
13101 msgid "Slanted"
13102 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
13103
13104 #: src/frontends/controllers/character.C:101
13105 msgid "Small Caps"
13106 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
13107
13108 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
13109 msgid "Increase"
13110 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
13111
13112 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
13113 msgid "Decrease"
13114 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
13115
13116 #: src/frontends/controllers/character.C:189
13117 msgid "Emph"
13118 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
13119
13120 #: src/frontends/controllers/character.C:193
13121 msgid "Underbar"
13122 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
13123
13124 #: src/frontends/controllers/character.C:197
13125 msgid "Noun"
13126 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
13127
13128 #: src/frontends/controllers/character.C:219
13129 msgid "No color"
13130 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
13131
13132 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13133 msgid "Black"
13134 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
13135
13136 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13137 msgid "White"
13138 msgstr "âÅÌÙÊ"
13139
13140 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13141 msgid "Red"
13142 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
13143
13144 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13145 msgid "Green"
13146 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
13147
13148 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13149 msgid "Blue"
13150 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
13151
13152 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13153 msgid "Cyan"
13154 msgstr "óÉÎÉÊ"
13155
13156 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13157 msgid "Magenta"
13158 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
13159
13160 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13161 msgid "Yellow"
13162 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
13163
13164 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13165 #, fuzzy
13166 msgid "System files|#S#s"
13167 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
13168
13169 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13170 #, fuzzy
13171 msgid "User files|#U#u"
13172 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
13173
13174 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52
13175 msgid "Build log"
13176 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13177
13178 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54
13179 msgid "LaTeX log"
13180 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
13181
13182 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61
13183 #, fuzzy
13184 msgid "No build log file found."
13185 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13186
13187 #: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140
13188 #, fuzzy, c-format
13189 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13190 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13191
13192 #: src/frontends/gnome/support.c:118
13193 #, fuzzy, c-format
13194 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
13195 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13196
13197 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13198 #: src/insets/insetindex.C:71
13199 msgid "Index"
13200 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
13201
13202 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
13203 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13204 #, fuzzy
13205 msgid "Label"
13206 msgstr "Labeling"
13207
13208 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13209 msgid "Maths Decorations & Accents"
13210 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
13211
13212 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13213 msgid "Binary Ops"
13214 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
13215
13216 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13217 #, fuzzy
13218 msgid "Binary Relations"
13219 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
13220
13221 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13222 msgid "Big Operators"
13223 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
13224
13225 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13226 msgid "AMS Misc"
13227 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
13228
13229 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13230 msgid "AMS Arrows"
13231 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
13232
13233 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13234 msgid "AMS Relations"
13235 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
13236
13237 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13238 msgid "AMS Negated Rel"
13239 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
13240
13241 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13242 msgid "AMS Operators"
13243 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
13244
13245 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13246 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13247 #, fuzzy
13248 msgid "Box Settings"
13249 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13250
13251 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:33
13252 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13253 #, fuzzy
13254 msgid "Merge Changes"
13255 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
13256
13257 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13258 #, fuzzy
13259 msgid "Accept highlighted change?"
13260 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
13261
13262 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13263 #, fuzzy
13264 msgid "unknown author"
13265 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13266
13267 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13268 #, fuzzy
13269 msgid "unknown date"
13270 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
13271
13272 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13273 #, fuzzy
13274 msgid "Done merging changes"
13275 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
13276
13277 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13278 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13279 #, fuzzy
13280 msgid "Text Style"
13281 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
13282
13283 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13284 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13285 msgid "Document Settings"
13286 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13287
13288 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13289 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13290 #, c-format
13291 msgid "Unavailable: %1$s"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13295 #, fuzzy
13296 msgid "Small Skip"
13297 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13298
13299 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13300 #, fuzzy
13301 msgid "Medium Skip"
13302 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
13303
13304 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13305 #, fuzzy
13306 msgid "Big Skip"
13307 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13308
13309 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13310 #, fuzzy
13311 msgid "US letter"
13312 msgstr "USletter"
13313
13314 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13315 #, fuzzy
13316 msgid "US legal"
13317 msgstr "USlegal"
13318
13319 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13320 #, fuzzy
13321 msgid "US executive"
13322 msgstr "USexecutive"
13323
13324 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13325 msgid "B3"
13326 msgstr "B3"
13327
13328 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13329 msgid "B4"
13330 msgstr "B4"
13331
13332 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
13333 #, fuzzy
13334 msgid "Small margins"
13335 msgstr "ðÏÌÑ"
13336
13337 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:673 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
13338 #, fuzzy
13339 msgid "Very small margins"
13340 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
13341
13342 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:674 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
13343 #, fuzzy
13344 msgid "Very wide margins"
13345 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
13346
13347 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13348 #, fuzzy
13349 msgid "TeX Settings"
13350 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13351
13352 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13353 #, fuzzy
13354 msgid "Errors"
13355 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
13356
13357 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13358 #, fuzzy
13359 msgid "*** No Errors ***"
13360 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13361
13362 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13363 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13364 #, fuzzy
13365 msgid "Float Settings"
13366 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13367
13368 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13369 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13370 msgid "Graphics"
13371 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
13372
13373 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13374 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13375 #, fuzzy
13376 msgid "Child Document"
13377 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
13378
13379 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13380 #, fuzzy
13381 msgid "Log Viewer"
13382 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
13383
13384 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13385 #, fuzzy
13386 msgid "Error reading file!"
13387 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
13388
13389 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13390 #, fuzzy
13391 msgid "Math Delimiters"
13392 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13393
13394 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13395 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13396 #, fuzzy
13397 msgid "Math Panel"
13398 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
13399
13400 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13401 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13402 #, fuzzy
13403 msgid "Math Matrix"
13404 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
13405
13406 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13407 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13408 #, fuzzy
13409 msgid "Note Settings"
13410 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13411
13412 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13413 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
13414 #, fuzzy
13415 msgid "Paragraph Settings"
13416 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13417
13418 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13419 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630
13420 msgid "Senseless with this layout!"
13421 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
13422
13423 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13424 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
13425 #, fuzzy
13426 msgid "Find and Replace"
13427 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
13428
13429 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13430 msgid "Send document to command"
13431 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
13432
13433 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13434 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13435 #, fuzzy
13436 msgid "Show File"
13437 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
13438
13439 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
13440 #, fuzzy
13441 msgid "Spell-check document"
13442 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
13443
13444 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13445 #, fuzzy
13446 msgid "checked"
13447 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13448
13449 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13450 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13451 msgid "Insert Table"
13452 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
13453
13454 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13455 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13456 msgid "LaTeX Information"
13457 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
13458
13459 #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
13460 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
13461 msgid "Table of Contents"
13462 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
13463
13464 #: src/frontends/gtk/GToc.C:117 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13465 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
13466 msgid "*** No Lists ***"
13467 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13468
13469 #: src/frontends/gtk/GToc.C:136
13470 #, fuzzy
13471 msgid "*** No Items ***"
13472 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
13473
13474 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13475 #, fuzzy
13476 msgid "VSpace Settings"
13477 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13478
13479 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13480 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13481 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13482 #, fuzzy, c-format
13483 msgid "LyX: %1$s"
13484 msgstr "LyX: "
13485
13486 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13487 #, fuzzy
13488 msgid "&Standard"
13489 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
13490
13491 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13492 #, fuzzy
13493 msgid "&Maths"
13494 msgstr "ðÕÔÉ"
13495
13496 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13497 msgid "Dings &1"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13501 msgid "Dings &2"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13505 msgid "Dings &3"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13509 msgid "Dings &4"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13513 #, fuzzy
13514 msgid "&Custom..."
13515 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
13516
13517 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13518 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13519 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
13520 msgid "Bullets"
13521 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
13522
13523 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13524 msgid "Enter a custom bullet"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13528 #, fuzzy
13529 msgid "Index Entry"
13530 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
13531
13532 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
13533 #, fuzzy
13534 msgid "&Label"
13535 msgstr "Labeling"
13536
13537 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13538 #, fuzzy
13539 msgid "Directories"
13540 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13541
13542 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13543 #, fuzzy
13544 msgid "Bibliography Entry Settings"
13545 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13546
13547 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13548 #, fuzzy
13549 msgid "BibTeX Bibliography"
13550 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
13551
13552 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13553 #, fuzzy
13554 msgid "Branch Settings"
13555 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13556
13557 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13558 #, fuzzy
13559 msgid "Previous command"
13560 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
13561
13562 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13563 #, fuzzy
13564 msgid "Next command"
13565 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
13566
13567 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13568 #, fuzzy
13569 msgid "LyX: Delimiters"
13570 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13571
13572 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13573 #, fuzzy
13574 msgid "Author-year"
13575 msgstr "á×ÔÏÒ"
13576
13577 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13578 #, fuzzy
13579 msgid "Numerical"
13580 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
13581
13582 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13583 msgid "``text''"
13584 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
13585
13586 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13587 msgid "''text''"
13588 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
13589
13590 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13591 msgid ",,text``"
13592 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
13593
13594 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13595 msgid ",,text''"
13596 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
13597
13598 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13599 #, fuzzy
13600 msgid "<<text>>"
13601 msgstr "ôÅËÓÔ"
13602
13603 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13604 #, fuzzy
13605 msgid ">>text<<"
13606 msgstr "ôÅËÓÔ"
13607
13608 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13609 msgid "10"
13610 msgstr "10"
13611
13612 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13613 msgid "11"
13614 msgstr "11"
13615
13616 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13617 msgid "12"
13618 msgstr "12"
13619
13620 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13621 msgid "Length"
13622 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
13623
13624 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13625 msgid "empty"
13626 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
13627
13628 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13629 msgid "plain"
13630 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13631
13632 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13633 msgid "headings"
13634 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
13635
13636 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13637 msgid "fancy"
13638 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
13639
13640 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155
13641 msgid "OneHalf"
13642 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
13643
13644 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13645 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13646 #, fuzzy
13647 msgid "Document Class"
13648 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
13649
13650 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13651 #, fuzzy
13652 msgid "Text Layout"
13653 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13654
13655 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13656 #, fuzzy
13657 msgid "Page Layout"
13658 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
13659
13660 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13661 #, fuzzy
13662 msgid "Page Margins"
13663 msgstr "ðÏÌÑ"
13664
13665 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13666 #, fuzzy
13667 msgid "Numbering & TOC"
13668 msgstr "îÏÍÅÒ"
13669
13670 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13671 #, fuzzy
13672 msgid "Math Options"
13673 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13674
13675 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13676 #, fuzzy
13677 msgid "Float Placement"
13678 msgstr ""
13679 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
13680 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
13681 "[!](h,t,b,p)"
13682
13683 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13684 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
13685 #, fuzzy
13686 msgid "Branches"
13687 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
13688
13689 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13690 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
13691 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13692 msgid "LaTeX Preamble"
13693 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
13694
13695 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
13696 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13697 #, fuzzy
13698 msgid "No"
13699 msgstr "&îÅÔ"
13700
13701 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
13702 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13703 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
13704 #, fuzzy
13705 msgid "Yes"
13706 msgstr "&äÁ"
13707
13708 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13709 #, fuzzy
13710 msgid "TeX Code Settings"
13711 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
13712
13713 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13714 #, fuzzy
13715 msgid "External Material"
13716 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
13717
13718 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
13719 #, fuzzy
13720 msgid "Scale%"
13721 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
13722
13723 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13724 #, fuzzy
13725 msgid "Math Delimiter"
13726 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13727
13728 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13729 #, fuzzy
13730 msgid "LyX: Math Spacing"
13731 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
13732
13733 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13734 msgid "Thin space\t\\,"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13738 msgid "Medium space\t\\:"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13742 msgid "Thick space\t\\;"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13746 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13750 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13754 msgid "Negative space\t\\!"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13758 #, fuzzy
13759 msgid "LyX: Math Roots"
13760 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
13761
13762 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13763 msgid "Square root\t\\sqrt"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13767 msgid "Cube root\t\\root"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13771 msgid "Other root\t\\root"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13775 #, fuzzy
13776 msgid "LyX: Math Styles"
13777 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
13778
13779 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13780 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13784 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13788 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13792 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13796 #, fuzzy
13797 msgid "LyX: Math Fonts"
13798 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
13799
13800 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13801 msgid "Roman\t\\mathrm"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13805 msgid "Bold\t\\mathbf"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13809 #, fuzzy
13810 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13811 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13812
13813 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13814 #, fuzzy
13815 msgid "Italic\t\\mathit"
13816 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
13817
13818 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13819 #, fuzzy
13820 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13821 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13822
13823 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13824 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13828 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13832 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13836 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13840 #, fuzzy
13841 msgid "LyX: Insert Matrix"
13842 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
13843
13844 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13845 msgid "Preferences"
13846 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13847
13848 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130
13849 #, fuzzy
13850 msgid "ispell"
13851 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13852
13853 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13854 #, fuzzy
13855 msgid "aspell"
13856 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13857
13858 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13859 #, fuzzy
13860 msgid "hspell"
13861 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13862
13863 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134
13864 msgid "pspell (library)"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137
13868 msgid "aspell (library)"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13872 #, fuzzy
13873 msgid "Look and feel"
13874 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
13875
13876 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13877 #, fuzzy
13878 msgid "User interface"
13879 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
13880
13881 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13882 #, fuzzy
13883 msgid "Screen fonts"
13884 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
13885
13886 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13887 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13888 msgid "Colors"
13889 msgstr "ã×ÅÔÁ"
13890
13891 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13892 #, fuzzy
13893 msgid "Keyboard"
13894 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
13895
13896 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Language settings"
13899 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
13900
13901 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Spell-checker"
13904 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13905
13906 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13907 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13908 msgid "Outputs"
13909 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
13910
13911 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13912 msgid "ASCII"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13916 #, fuzzy
13917 msgid "Date format"
13918 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
13919
13920 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13921 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13922 msgid "Paths"
13923 msgstr "ðÕÔÉ"
13924
13925 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13926 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13927 msgid "Printer"
13928 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
13929
13930 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13931 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13932 #, fuzzy
13933 msgid "Identity"
13934 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
13935
13936 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13937 #, fuzzy
13938 msgid "File formats"
13939 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
13940
13941 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13942 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13943 msgid "Converters"
13944 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
13945
13946 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13947 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13948 #, fuzzy
13949 msgid "Copiers"
13950 msgstr "ëÏÐÉÉ"
13951
13952 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Select a document templates directory"
13955 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13956
13957 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922
13958 #, fuzzy
13959 msgid "Select a temporary directory"
13960 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13961
13962 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930
13963 #, fuzzy
13964 msgid "Select a backups directory"
13965 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13966
13967 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938
13968 #, fuzzy
13969 msgid "Select a document directory"
13970 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13971
13972 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946
13973 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13977 #, fuzzy
13978 msgid "Print Document"
13979 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
13980
13981 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13982 #, fuzzy
13983 msgid "Cross-reference"
13984 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
13985
13986 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
13987 #, fuzzy
13988 msgid "&Go Back"
13989 msgstr "îÁÚÁÄ"
13990
13991 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13992 #, fuzzy
13993 msgid "Jump back"
13994 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
13995
13996 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
13997 #, fuzzy
13998 msgid "Jump to label"
13999 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
14000
14001 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
14002 #, fuzzy
14003 msgid "Send Document to Command"
14004 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
14005
14006 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
14007 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
14008 msgid "Spellchecker"
14009 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14010
14011 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
14012 #, fuzzy
14013 msgid "Table Settings"
14014 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14015
14016 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
14017 #, fuzzy
14018 msgid "Vertical Space Settings"
14019 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14020
14021 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
14022 #, fuzzy
14023 msgid "Text Wrap Settings"
14024 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14025
14026 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
14027 #, fuzzy
14028 msgid "LyX"
14029 msgstr "LyX: "
14030
14031 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
14032 #, fuzzy
14033 msgid "Advanced Placement Options"
14034 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
14035
14036 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
14037 msgid "Use &default placement"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
14041 #, fuzzy
14042 msgid "&Top of page"
14043 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14044
14045 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
14046 #, fuzzy
14047 msgid "&Bottom of page"
14048 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14049
14050 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
14051 #, fuzzy
14052 msgid "&Page of floats"
14053 msgstr ""
14054 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
14055 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
14056
14057 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
14058 #, fuzzy
14059 msgid "&Here if possible"
14060 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
14061
14062 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
14063 #, fuzzy
14064 msgid "Here definitely"
14065 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
14066
14067 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
14068 msgid "&Ignore LaTeX rules"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
14072 #, fuzzy
14073 msgid "&Span columns"
14074 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
14075
14076 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
14077 #, fuzzy
14078 msgid "&Rotate sideways"
14079 msgstr "Rotatefoilhead"
14080
14081 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
14082 #, fuzzy
14083 msgid "space"
14084 msgstr ""
14085 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
14086 "ÎÁ"
14087
14088 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
14089 #, fuzzy
14090 msgid "Invalid filename"
14091 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
14092
14093 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
14094 msgid ""
14095 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
14096 "characters:\n"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
14100 #, fuzzy
14101 msgid "OK|^M"
14102 msgstr "ïë"
14103
14104 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
14105 #, fuzzy
14106 msgid "Clear|#C"
14107 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
14108
14109 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
14110 #, fuzzy, c-format
14111 msgid ""
14112 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
14113 "     Using black instead, sorry!"
14114 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
14115
14116 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
14117 #, fuzzy, c-format
14118 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
14119 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
14120
14121 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
14122 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
14126 #, c-format
14127 msgid ""
14128 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
14129 "Pixel [%2$s] is used."
14130 msgstr ""
14131
14132 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
14133 #, fuzzy, c-format
14134 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
14135 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
14136
14137 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
14138 #, fuzzy
14139 msgid "License"
14140 msgstr "ìÉÎÉÑ"
14141
14142 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
14143 #, fuzzy
14144 msgid "Key used within LyX document."
14145 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14146
14147 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
14148 #, fuzzy
14149 msgid "Label used for final output."
14150 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
14151
14152 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
14153 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14154 msgstr ""
14155
14156 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14157 #, fuzzy
14158 msgid ""
14159 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14160 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14161 msgstr ""
14162 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
14163 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
14164 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
14165 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
14166
14167 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14168 #, fuzzy
14169 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14170 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14171
14172 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14173 #, fuzzy
14174 msgid ""
14175 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14176 "extension \".bst\" and without path."
14177 msgstr ""
14178 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
14179 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
14180 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
14181 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
14182
14183 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14184 #, fuzzy
14185 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14186 msgstr ""
14187 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏÍÅÝÁÌÁÓØ × "
14188 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ)."
14189
14190 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14191 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14192 msgstr ""
14193
14194 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14195 msgid ""
14196 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14197 "in directories where TeX finds them are listed!"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14201 #, fuzzy
14202 msgid "The bibliography section contains..."
14203 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
14204
14205 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14206 msgid ""
14207 "Frameless: No border\n"
14208 "Boxed: Rectangular\n"
14209 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14210 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14211 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14212 "Doublebox: Double line border"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14216 msgid ""
14217 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14218 "with appropriate arguments from this dialog."
14219 msgstr ""
14220
14221 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14222 #, fuzzy
14223 msgid "Invalid length!"
14224 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
14225
14226 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14227 #, fuzzy
14228 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14229 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
14230
14231 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14232 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14233 msgstr ""
14234
14235 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14236 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14237 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
14238
14239 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14240 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14241 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
14242
14243 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14244 msgid ""
14245 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14246 "right browser window."
14247 msgstr ""
14248 "úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ "
14249 "Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
14250
14251 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14252 #, fuzzy
14253 msgid ""
14254 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX "
14255 "Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into "
14256 "the left browser window."
14257 msgstr ""
14258 "÷ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÚÁÇÒÕÚÉÌÉ (ÞÅÒÅÚ \"÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É "
14259 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ->óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX\"). ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ "
14260 "ÓÔÒÅÌËÁÍÉ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÏÚÒÅÎÉÑ ÔÅ ÉÚ ÎÉÈ,  ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ "
14261 "ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ."
14262
14263 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14264 #, fuzzy
14265 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14266 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
14267
14268 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14269 msgid ""
14270 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14271 "(Natbib)."
14272 msgstr ""
14273 "úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÓÔÁ "
14274 "(Natbib)."
14275
14276 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14277 #, fuzzy
14278 msgid ""
14279 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14280 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14281 msgstr ""
14282 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ Ó ÂÏÌÅÅ "
14283 "ÞÅÍ ÔÒÅÍÑ Á×ÔÏÒÁÍÉ, É ÎÅ \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14284
14285 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14286 msgid ""
14287 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14288 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14289 "sentences (Natbib)."
14290 msgstr ""
14291 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÍÅÎÉ Á×ÔÏÒÁ × ×ÅÒÈÎÅÍ "
14292 "ÒÅÇÉÓÔÒÅ (\"÷ÁΠçÏÇ\", Á ÎÅ \"×ÁΠçÏÇ\"). üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÞÁÌÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ. "
14293 "(Natbib)."
14294
14295 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14296 #, fuzzy
14297 msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Ref>\""
14298 msgstr ""
14299 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
14300 "\"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\""
14301
14302 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14303 #, fuzzy
14304 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14305 msgstr ""
14306 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
14307 "\"ÓÔÒ. 12\""
14308
14309 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14310 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14311 msgstr "ðÏÉÓË × ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÏÌÑÍ)"
14312
14313 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14314 msgid ""
14315 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14316 "\", but not \"BibTeX\"."
14317 msgstr ""
14318 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÉÓË, ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË× (ÐÒÉ "
14319 "ÕËÁÚÁÎÉÉ \"bibtex\" ÂÕÄÅÔ ÎÁÊÄÅÎÏ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\")."
14320
14321 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14322 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14323 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ. ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
14324
14325 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14326 #, fuzzy
14327 msgid "Select Color"
14328 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
14329
14330 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14331 msgid "RGB"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14335 msgid "HSV"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
14339 #, fuzzy, c-format
14340 msgid "WARNING! %1$s"
14341 msgstr "÷îéíáîéå! "
14342
14343 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14344 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14345 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
14346
14347 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14348 #, fuzzy
14349 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14350 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
14351
14352 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
14353 msgid ""
14354 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14355 "| B4 | B5 "
14356 msgstr ""
14357 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | US legal | US executive | A3 "
14358 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
14359
14360 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
14361 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
14362 msgstr ""
14363 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
14364
14365 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
14366 #, fuzzy
14367 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14368 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
14369
14370 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
14371 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14372 msgstr ""
14373
14374 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
14375 msgid ""
14376 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14377 "Jurabib is more common in law and humanities"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
14381 msgid " Never | Automatically | Yes "
14382 msgstr ""
14383
14384 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
14385 #, fuzzy
14386 msgid ""
14387 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14388 "Largest | Huge | Huger "
14389 msgstr ""
14390 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
14391 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
14392
14393 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14394 msgid "Enter the name of a new branch."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14398 #, fuzzy
14399 msgid "Add a new branch to the document."
14400 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14401
14402 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14403 #, fuzzy
14404 msgid "Remove the selected branch from the document."
14405 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14406
14407 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14408 #, fuzzy
14409 msgid "Activate the selected branch for output."
14410 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14411
14412 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14413 #, fuzzy
14414 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14415 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14416
14417 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14418 #, fuzzy
14419 msgid "Available branches for this document."
14420 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
14421
14422 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
14423 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
14427 msgid "Modify background color of branch inset"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
14431 msgid "Background color of branch inset"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14435 msgid "Document"
14436 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
14437
14438 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
14439 msgid "Paper"
14440 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
14441
14442 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14443 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14444 msgid "Extra"
14445 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
14446
14447 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
14448 msgid ""
14449 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14450 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14451 msgstr ""
14452 "õ ×ÁÓ ×ÅÒÓÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ libXpm ÓÔÁÒÅÅ ÞÅÍ 4.7.\n"
14453 "äÉÁÌÏÇÉ Ó \"ÐÕÌØËÁÍÉ\" ÂÕÄÕÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ."
14454
14455 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
14456 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14457 msgstr ""
14458 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
14459
14460 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14461 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14465 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14466 #, fuzzy, c-format
14467 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14468 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
14469
14470 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14471 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14472 #, fuzzy
14473 msgid "The file you want to insert."
14474 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14475
14476 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14477 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14478 #, fuzzy
14479 msgid "Browse the directories."
14480 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14481
14482 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14483 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14484 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14485 msgstr ""
14486
14487 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14488 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14489 #, fuzzy
14490 msgid "Select display mode for this image."
14491 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
14492
14493 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14494 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14495 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14496 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
14497
14498 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14499 #, fuzzy
14500 msgid "Use the document's default settings."
14501 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
14502
14503 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14504 msgid "Enforce placement of float here."
14505 msgstr ""
14506
14507 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14508 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14509 msgstr ""
14510
14511 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14512 #, fuzzy
14513 msgid "Try top of page."
14514 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14515
14516 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14517 #, fuzzy
14518 msgid "Try bottom of page."
14519 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14520
14521 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14522 msgid "Put float on a separate page of floats."
14523 msgstr ""
14524
14525 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14526 msgid "Try float here."
14527 msgstr ""
14528
14529 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14530 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14531 msgstr ""
14532
14533 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14534 msgid "Span float over the columns."
14535 msgstr ""
14536
14537 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14538 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14539 msgstr ""
14540
14541 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14542 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14546 msgid "Set the image width to the inserted value."
14547 msgstr ""
14548
14549 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14550 #, fuzzy, no-c-format
14551 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14552 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14553
14554 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14555 msgid "Set the image height to the inserted value."
14556 msgstr ""
14557
14558 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14559 #, fuzzy
14560 msgid "Select unit for height."
14561 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14562
14563 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14564 msgid ""
14565 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14566 "aspect ratio."
14567 msgstr ""
14568
14569 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14570 msgid ""
14571 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14572 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14573 "holds the values for the bounding box."
14574 msgstr ""
14575
14576 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14577 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14578 msgstr ""
14579
14580 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14581 #, fuzzy
14582 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14583 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14584
14585 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14586 #, fuzzy
14587 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14588 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14589
14590 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14591 msgid ""
14592 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14593 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14594 msgstr ""
14595
14596 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14597 #, fuzzy
14598 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14599 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14600
14601 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14602 #, fuzzy
14603 msgid "Select unit for the bounding box values."
14604 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14605
14606 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14607 msgid ""
14608 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14609 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14610 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14611 msgstr ""
14612
14613 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14614 #, fuzzy
14615 msgid "Clip image to the bounding box values."
14616 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
14617
14618 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14619 msgid ""
14620 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14621 "negative value clockwise."
14622 msgstr ""
14623
14624 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14625 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14626 msgstr ""
14627
14628 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14629 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14630 msgstr ""
14631
14632 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14633 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14634 msgstr ""
14635
14636 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14637 msgid ""
14638 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14639 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14640 msgstr ""
14641
14642 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14643 msgid "Bounding Box"
14644 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÁÑ ÒÁÍËÁ"
14645
14646 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14647 #, fuzzy
14648 msgid "File name to include."
14649 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14650
14651 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14652 #, fuzzy
14653 msgid "Browse directories for file name."
14654 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
14655
14656 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14657 #, fuzzy
14658 msgid "Use LaTeX \\input."
14659 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
14660
14661 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14662 #, fuzzy
14663 msgid "Use LaTeX \\include."
14664 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14665
14666 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14667 #, fuzzy
14668 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14669 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
14670
14671 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14672 msgid "Underline spaces in generated output."
14673 msgstr ""
14674
14675 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14676 #, fuzzy
14677 msgid "Show LaTeX preview."
14678 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
14679
14680 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14681 #, fuzzy
14682 msgid "Load the file."
14683 msgstr ""
14684 "óÐÉÓÏË\n"
14685 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
14686
14687 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14688 #, fuzzy
14689 msgid "Top | Middle | Bottom"
14690 msgstr " ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
14691
14692 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14693 #, fuzzy
14694 msgid "Math Spacing"
14695 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
14696
14697 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14698 #, fuzzy
14699 msgid "Math Styles & Fonts"
14700 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ"
14701
14702 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
14703 #, fuzzy
14704 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14705 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
14706
14707 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
14708 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
14709 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
14710 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
14711 #, fuzzy
14712 msgid " (default)"
14713 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14714
14715 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14716 msgid "Look & Feel"
14717 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
14718
14719 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14720 msgid "Lang Opts"
14721 msgstr "ñÚÙË"
14722
14723 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14724 msgid "Conversion"
14725 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14726
14727 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14728 msgid "Inputs"
14729 msgstr "÷ÈÏÄÙ"
14730
14731 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14732 msgid "Screen Fonts"
14733 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
14734
14735 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14736 msgid "Formats"
14737 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
14738
14739 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
14740 msgid "Spell checker"
14741 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14742
14743 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14744 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14745 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
14746
14747 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14748 msgid ""
14749 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14750 msgstr ""
14751 "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
14752 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14753
14754 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14755 msgid "GUI background"
14756 msgstr "æÏΠGUI"
14757
14758 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14759 msgid "GUI text"
14760 msgstr "ôÅËÓÔ GUI"
14761
14762 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14763 msgid "GUI selection"
14764 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ × GUI"
14765
14766 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14767 msgid "GUI pointer"
14768 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÍÙÛÉ × GUI"
14769
14770 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14771 #, fuzzy
14772 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14773 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
14774
14775 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14776 msgid "Convert \"from\" this format"
14777 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
14778
14779 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14780 msgid "Convert \"to\" this format"
14781 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
14782
14783 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14784 #, fuzzy
14785 msgid ""
14786 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14787 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14788 "used as the path to LyX's support directory."
14789 msgstr ""
14790 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
14791 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14792
14793 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14794 msgid ""
14795 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
14796 "result, and various other things."
14797 msgstr ""
14798 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÁ, ÇÄÅ É ËÁË ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ "
14799 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ."
14800
14801 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14802 msgid ""
14803 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14804 "you must then \"Apply\" the change."
14805 msgstr ""
14806 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14807 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14808
14809 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14810 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14811 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14812 msgid "Add"
14813 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
14814
14815 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14816 msgid ""
14817 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14818 "must then \"Apply\" the change."
14819 msgstr ""
14820 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14821 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14822
14823 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14824 msgid ""
14825 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14826 "the change."
14827 msgstr ""
14828 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
14829 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14830
14831 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14832 #, fuzzy
14833 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14834 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
14835
14836 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14837 #, fuzzy
14838 msgid "Copier for this format"
14839 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
14840
14841 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14842 #, fuzzy
14843 msgid ""
14844 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14845 "the \"to\" file name.\n"
14846 "$$s can be used as the path to LyX's support directory."
14847 msgstr ""
14848 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
14849 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14850
14851 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14852 #, fuzzy
14853 msgid ""
14854 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14855 "then \"Apply\" the change."
14856 msgstr ""
14857 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14858 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14859
14860 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14861 #, fuzzy
14862 msgid ""
14863 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14864 "\"Apply\" the change."
14865 msgstr ""
14866 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
14867 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14868
14869 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14870 #, fuzzy
14871 msgid ""
14872 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14873 "change."
14874 msgstr ""
14875 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
14876 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
14877
14878 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14879 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14880 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
14881
14882 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14883 msgid "The format identifier."
14884 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
14885
14886 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14887 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14888 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
14889
14890 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14891 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14892 msgstr ""
14893 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
14894 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
14895
14896 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14897 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14898 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
14899
14900 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14901 msgid "The command used to launch the viewer application."
14902 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
14903
14904 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14905 #, fuzzy
14906 msgid "The command used to launch the editor application."
14907 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
14908
14909 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14910 msgid ""
14911 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14912 "then \"Apply\" the change."
14913 msgstr ""
14914 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
14915 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14916
14917 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14918 msgid ""
14919 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14920 "\"Apply\" the change."
14921 msgstr ""
14922 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
14923 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14924
14925 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14926 msgid ""
14927 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14928 "change."
14929 msgstr ""
14930 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
14931 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
14932
14933 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14934 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14935 msgstr ""
14936 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
14937 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
14938
14939 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14940 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14944 #, fuzzy
14945 msgid "Off|No math|On"
14946 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
14947
14948 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14949 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14950 msgstr ""
14951 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14952
14953 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14954 msgid "Default path"
14955 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14956
14957 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14958 msgid "Template path"
14959 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
14960
14961 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14962 #, fuzzy
14963 msgid "Temporary dir"
14964 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14965
14966 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14967 #, fuzzy
14968 msgid "Last files"
14969 msgstr ""
14970 "óÐÉÓÏË\n"
14971 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
14972
14973 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14974 msgid "Backup path"
14975 msgstr ""
14976 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
14977 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
14978
14979 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14980 #, fuzzy
14981 msgid "LyX server pipes"
14982 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
14983
14984 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14985 msgid "Fonts must be positive!"
14986 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
14987
14988 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14989 #, fuzzy
14990 msgid ""
14991 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14992 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14993 msgstr ""
14994 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ  ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
14995 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
14996 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
14997
14998 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14999 msgid " ispell | aspell "
15000 msgstr " ispell | aspell "
15001
15002 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
15003 #, fuzzy
15004 msgid "Select for printer output."
15005 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
15006
15007 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
15008 #, fuzzy
15009 msgid "Enter printer command."
15010 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
15011
15012 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
15013 #, fuzzy
15014 msgid "Select for file output."
15015 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
15016
15017 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
15018 #, fuzzy
15019 msgid "Enter file name as print destination."
15020 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15021
15022 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
15023 #, fuzzy
15024 msgid "Select for printing all pages."
15025 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
15026
15027 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
15028 #, fuzzy
15029 msgid "Select for printing a specific page range."
15030 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
15031
15032 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
15033 #, fuzzy
15034 msgid "First page."
15035 msgstr "éÍÑ"
15036
15037 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
15038 #, fuzzy
15039 msgid "Last page."
15040 msgstr "éÍÑ"
15041
15042 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
15043 msgid "Print the odd numbered pages."
15044 msgstr ""
15045
15046 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
15047 msgid "Print the even numbered pages."
15048 msgstr ""
15049
15050 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
15051 #, fuzzy
15052 msgid "Number of copies to be printed."
15053 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
15054
15055 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
15056 #, fuzzy
15057 msgid "Sort the copies."
15058 msgstr ""
15059 "óÐÉÓÏË\n"
15060 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
15061
15062 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
15063 #, fuzzy
15064 msgid "Reverse the order of the printed pages."
15065 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15066
15067 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
15068 #, fuzzy
15069 msgid "Select a document for labels."
15070 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
15071
15072 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
15073 #, fuzzy
15074 msgid "Sort the labels alphabetically."
15075 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15076
15077 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
15078 #, fuzzy
15079 msgid "Go to selected label."
15080 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
15081
15082 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
15083 #, fuzzy
15084 msgid "Update the list of labels."
15085 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15086
15087 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
15088 #, fuzzy
15089 msgid "Select format style of the cross-reference."
15090 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
15091
15092 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
15093 msgid "*** No labels found in document ***"
15094 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
15095
15096 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
15097 msgid "Go back"
15098 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
15099
15100 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
15101 msgid "Go back to original place."
15102 msgstr ""
15103
15104 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
15105 #, fuzzy
15106 msgid "Go to"
15107 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
15108
15109 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
15110 #, fuzzy
15111 msgid "Enter the string you want to find."
15112 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15113
15114 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
15115 #, fuzzy
15116 msgid "Enter the replacement string."
15117 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15118
15119 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
15120 msgid "Continue to next search result."
15121 msgstr ""
15122
15123 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
15124 msgid "Replace search result by replacement string."
15125 msgstr ""
15126
15127 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
15128 msgid "Replace all by replacement string."
15129 msgstr ""
15130
15131 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
15132 #, fuzzy
15133 msgid "Do case sensitive search."
15134 msgstr ""
15135 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
15136 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
15137
15138 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
15139 msgid "Search only matching words."
15140 msgstr ""
15141
15142 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
15143 msgid "Search backwards."
15144 msgstr ""
15145
15146 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
15147 msgid ""
15148 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
15149 msgstr ""
15150 "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁÄ ÎÉÍ."
15151
15152 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
15153 msgid ""
15154 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
15155 "be replaced by the name of this file."
15156 msgstr ""
15157 "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÁÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÏÍ, ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ. $"
15158 "$FName ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅΣΠÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ."
15159
15160 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
15161 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
15162 msgstr ""
15163
15164 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
15165 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
15166 msgstr ""
15167
15168 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
15169 #, fuzzy
15170 msgid "Replace unknown word."
15171 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
15172
15173 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
15174 #, fuzzy
15175 msgid "Ignore unknown word."
15176 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15177
15178 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
15179 #, fuzzy
15180 msgid "Accept unknown word as known in this session."
15181 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
15182
15183 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
15184 #, fuzzy
15185 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
15186 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15187
15188 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
15189 msgid "Shows word count and progress on spell check."
15190 msgstr ""
15191
15192 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
15193 msgid "Column/Row"
15194 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
15195
15196 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
15197 msgid "Cell"
15198 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
15199
15200 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
15201 msgid "LongTable"
15202 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
15203
15204 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
15205 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
15206 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
15207
15208 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
15209 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
15210 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
15211 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
15212
15213 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15214 #, fuzzy
15215 msgid "Number of columns in the tabular."
15216 msgstr "  îÏÍÅÒ "
15217
15218 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15219 #, fuzzy
15220 msgid "Number of rows in the tabular."
15221 msgstr "  îÏÍÅÒ "
15222
15223 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15224 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15228 #, fuzzy
15229 msgid ""
15230 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15231 "the corresponding LyX layout file exists."
15232 msgstr ""
15233 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÌÁÓÓÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× LaTeX. úÁÐÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÉ ËÌÁÓÓÙ "
15234 "ÄÏÓÔÕÐÎÙ × LyX'Å, ÅÓÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔÎÙÊ ÆÁÊÌ LyX'Á."
15235
15236 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15237 msgid "Show full path or only file name."
15238 msgstr ""
15239
15240 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15241 #, fuzzy
15242 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15243 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"TexFiles.sh\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ×."
15244
15245 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15246 msgid "Double click to view contents of file."
15247 msgstr ""
15248
15249 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15250 #, fuzzy
15251 msgid ""
15252 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15253 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15254 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15255 msgstr ""
15256 "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"texhash\", ËÏÔÏÒÙÊ ÓÔÒÏÉÔ ÎÏ×ÏÅ ÄÅÒÅ×Ï LaTeX. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ "
15257 "ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ TeX'Á. þÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÅÇÏ, ×ÁÍ "
15258 "ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÉ TeX'Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ /var/lib/texmf É ÄÒÕÇÉÅ."
15259
15260 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15261 #, fuzzy
15262 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15263 msgstr ""
15264 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
15265 "ÄÌÉÎÕ"
15266
15267 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15268 #, fuzzy
15269 msgid "Additional vertical space."
15270 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
15271
15272 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15273 #, fuzzy
15274 msgid "Enter width for the float."
15275 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
15276
15277 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15278 msgid ""
15279 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15280 "the left if page number is even."
15281 msgstr ""
15282
15283 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15284 msgid ""
15285 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15286 "right if page number is even."
15287 msgstr ""
15288
15289 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15290 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15291 msgstr ""
15292
15293 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15294 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15295 msgstr ""
15296
15297 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15298 msgid "[End of history]"
15299 msgstr "[ëÏÎÅàÉÓÔÏÒÉÉ]"
15300
15301 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15302 msgid "[Beginning of history]"
15303 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
15304
15305 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15306 #, fuzzy
15307 msgid "[no match]"
15308 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
15309
15310 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15311 msgid "[only completion]"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15315 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15316 #, fuzzy
15317 msgid "Failed to open file."
15318 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15319
15320 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15321 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15322 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15323 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15324 msgid "The absolute path is required."
15325 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
15326
15327 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15328 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15329 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15330 msgid "Directory does not exist."
15331 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15332
15333 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15334 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15335 msgid "Cannot write to this directory."
15336 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
15337
15338 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15339 msgid "Cannot read this directory."
15340 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15341
15342 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15343 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15344 msgid "No file input."
15345 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
15346
15347 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15348 #, fuzzy
15349 msgid "Directory does not exists."
15350 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15351
15352 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15353 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15354 msgid "A file is required, not a directory."
15355 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
15356
15357 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15358 msgid "Cannot write to this file."
15359 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
15360
15361 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15362 msgid "Cannot read from this directory."
15363 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15364
15365 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15366 msgid "File does not exist."
15367 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15368
15369 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15370 msgid "Cannot read from this file."
15371 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
15372
15373 #: src/importer.C:44
15374 #, fuzzy, c-format
15375 msgid "Importing %1$s..."
15376 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
15377
15378 #: src/importer.C:62
15379 #, fuzzy
15380 msgid "Couldn't import file"
15381 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15382
15383 #: src/importer.C:63
15384 #, fuzzy, c-format
15385 msgid "No information for importing the format %1$s."
15386 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
15387
15388 #: src/importer.C:84
15389 msgid "imported."
15390 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
15391
15392 #: src/insets/insetbase.C:249
15393 msgid "Opened inset"
15394 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15395
15396 #: src/insets/insetbibtex.C:95
15397 #, fuzzy
15398 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15399 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
15400
15401 #: src/insets/insetbox.C:57
15402 #, fuzzy
15403 msgid "Boxed"
15404 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15405
15406 #: src/insets/insetbox.C:58
15407 #, fuzzy
15408 msgid "Frameless"
15409 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15410
15411 #: src/insets/insetbox.C:59
15412 #, fuzzy
15413 msgid "ovalbox"
15414 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15415
15416 #: src/insets/insetbox.C:60
15417 #, fuzzy
15418 msgid "Ovalbox"
15419 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15420
15421 #: src/insets/insetbox.C:61
15422 msgid "Shadowbox"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: src/insets/insetbox.C:62
15426 #, fuzzy
15427 msgid "Doublebox"
15428 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15429
15430 #: src/insets/insetbox.C:116
15431 #, fuzzy
15432 msgid "Opened Box Inset"
15433 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15434
15435 #: src/insets/insetbranch.C:72
15436 #, fuzzy
15437 msgid "Opened Branch Inset"
15438 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15439
15440 #: src/insets/insetcaption.C:77
15441 msgid "Opened Caption Inset"
15442 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15443
15444 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15445 msgid "Float"
15446 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15447
15448 #: src/insets/insetcharstyle.C:115
15449 #, fuzzy
15450 msgid "Opened CharStyle Inset"
15451 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15452
15453 #: src/insets/insetcharstyle.C:184
15454 #, fuzzy
15455 msgid "Undef: "
15456 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15457
15458 #: src/insets/insetenv.C:65
15459 #, fuzzy
15460 msgid "Opened Environment Inset: "
15461 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15462
15463 #: src/insets/insetert.C:120
15464 msgid "Opened ERT Inset"
15465 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
15466
15467 #: src/insets/insetert.C:368
15468 #, fuzzy
15469 msgid "ERT"
15470 msgstr "LaTeX"
15471
15472 #: src/insets/insetexternal.C:580
15473 #, fuzzy, c-format
15474 msgid "External template %1$s is not installed"
15475 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15476
15477 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15478 #: src/insets/insetfloat.C:422
15479 msgid "float: "
15480 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
15481
15482 #: src/insets/insetfloat.C:291
15483 msgid "Opened Float Inset"
15484 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15485
15486 #: src/insets/insetfloat.C:424
15487 #, fuzzy
15488 msgid " (sideways)"
15489 msgstr "Rotatefoilhead"
15490
15491 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15492 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15493 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
15494
15495 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15496 #, fuzzy, c-format
15497 msgid "List of %1$s"
15498 msgstr "óÐÉÓÏË "
15499
15500 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15501 msgid "foot"
15502 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
15503
15504 #: src/insets/insetfoot.C:56
15505 msgid "Opened Footnote Inset"
15506 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
15507
15508 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15509 #, fuzzy, c-format
15510 msgid ""
15511 "Could not copy the file\n"
15512 "%1$s\n"
15513 "into the temporary directory."
15514 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15515
15516 #: src/insets/insetgraphics.C:684
15517 #, c-format
15518 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: src/insets/insetgraphics.C:782
15522 #, fuzzy, c-format
15523 msgid "Graphics file: %1$s"
15524 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
15525
15526 #: src/insets/insetinclude.C:285
15527 msgid "Verbatim Input"
15528 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
15529
15530 #: src/insets/insetinclude.C:286
15531 msgid "Verbatim Input*"
15532 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
15533
15534 #: src/insets/insetinclude.C:366
15535 #, c-format
15536 msgid ""
15537 "Included file `%1$s'\n"
15538 "has textclass `%2$s'\n"
15539 "while parent file has textclass `%3$s'."
15540 msgstr ""
15541
15542 #: src/insets/insetinclude.C:372
15543 msgid "Different textclasses"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: src/insets/insetindex.C:39
15547 msgid "Idx"
15548 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
15549
15550 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15551 msgid "margin"
15552 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15553
15554 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15555 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15556 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
15557
15558 #: src/insets/insetnote.C:57
15559 #, fuzzy
15560 msgid "Greyed out"
15561 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15562
15563 #: src/insets/insetnote.C:135
15564 msgid "Opened Note Inset"
15565 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15566
15567 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15568 #, fuzzy
15569 msgid "opt"
15570 msgstr "pt"
15571
15572 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15573 #, fuzzy
15574 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15575 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15576
15577 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:162
15578 msgid "Ref: "
15579 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15580
15581 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
15582 #, fuzzy
15583 msgid "Equation"
15584 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
15585
15586 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
15587 #, fuzzy
15588 msgid "EqRef: "
15589 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15590
15591 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
15592 msgid "Page Number"
15593 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15594
15595 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
15596 msgid "Page: "
15597 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
15598
15599 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
15600 msgid "Textual Page Number"
15601 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15602
15603 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
15604 msgid "TextPage: "
15605 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
15606
15607 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
15608 msgid "Standard+Textual Page"
15609 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15610
15611 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
15612 msgid "Ref+Text: "
15613 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
15614
15615 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
15616 msgid "PrettyRef"
15617 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15618
15619 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
15620 msgid "PrettyRef: "
15621 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
15622
15623 #: src/insets/insettabular.C:402
15624 #, fuzzy
15625 msgid "Opened table"
15626 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15627
15628 #: src/insets/insettabular.C:1557
15629 #, fuzzy
15630 msgid "Error setting multicolumn"
15631 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
15632
15633 #: src/insets/insettabular.C:1558
15634 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15635 msgstr ""
15636
15637 #: src/insets/insettext.C:269
15638 msgid "Opened Text Inset"
15639 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15640
15641 #: src/insets/insettheorem.C:39
15642 msgid "theorem"
15643 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
15644
15645 #: src/insets/insettheorem.C:87
15646 msgid "Opened Theorem Inset"
15647 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
15648
15649 #: src/insets/insettoc.C:43
15650 msgid "Unknown toc list"
15651 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
15652
15653 #: src/insets/inseturl.C:40
15654 msgid "Url: "
15655 msgstr "URL: "
15656
15657 #: src/insets/inseturl.C:42
15658 msgid "HtmlUrl: "
15659 msgstr "HtmlURL: "
15660
15661 #: src/insets/insetwrap.C:60
15662 msgid "wrap: "
15663 msgstr ""
15664
15665 #: src/insets/insetwrap.C:189
15666 #, fuzzy
15667 msgid "Opened Wrap Inset"
15668 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15669
15670 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15671 #, fuzzy
15672 msgid "Not shown."
15673 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
15674
15675 #: src/insets/render_graphic.C:95
15676 msgid "Loading..."
15677 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
15678
15679 #: src/insets/render_graphic.C:97
15680 msgid "Converting to loadable format..."
15681 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
15682
15683 #: src/insets/render_graphic.C:99
15684 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15685 msgstr ""
15686
15687 #: src/insets/render_graphic.C:101
15688 #, fuzzy
15689 msgid "Scaling etc..."
15690 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
15691
15692 #: src/insets/render_graphic.C:103
15693 #, fuzzy
15694 msgid "Ready to display"
15695 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
15696
15697 #: src/insets/render_graphic.C:105
15698 msgid "No file found!"
15699 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
15700
15701 #: src/insets/render_graphic.C:107
15702 msgid "Error converting to loadable format"
15703 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
15704
15705 #: src/insets/render_graphic.C:109
15706 msgid "Error loading file into memory"
15707 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
15708
15709 #: src/insets/render_graphic.C:111
15710 #, fuzzy
15711 msgid "Error generating the pixmap"
15712 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
15713
15714 #: src/insets/render_graphic.C:113
15715 msgid "No image"
15716 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15717
15718 #: src/insets/render_preview.C:89
15719 #, fuzzy
15720 msgid "Preview loading"
15721 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
15722
15723 #: src/insets/render_preview.C:92
15724 #, fuzzy
15725 msgid "Preview ready"
15726 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
15727
15728 #: src/insets/render_preview.C:95
15729 #, fuzzy
15730 msgid "Preview failed"
15731 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15732
15733 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15734 #, fuzzy
15735 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15736 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15737
15738 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15739 #, fuzzy
15740 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15741 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
15742
15743 #: src/ispell.C:246
15744 msgid ""
15745 "Could not create an ispell process.\n"
15746 "You may not have the right languages installed."
15747 msgstr ""
15748
15749 #: src/ispell.C:268
15750 msgid ""
15751 "The spell process returned an error.\n"
15752 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: src/ispell.C:377
15756 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
15757 msgstr ""
15758
15759 #: src/kbsequence.C:160
15760 msgid "   options: "
15761 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15762
15763 #: src/lengthcommon.C:47
15764 msgid "sp"
15765 msgstr "sp"
15766
15767 #: src/lengthcommon.C:47
15768 msgid "pt"
15769 msgstr "pt"
15770
15771 #: src/lengthcommon.C:47
15772 msgid "bp"
15773 msgstr "bp"
15774
15775 #: src/lengthcommon.C:47
15776 msgid "dd"
15777 msgstr "dd"
15778
15779 #: src/lengthcommon.C:47
15780 msgid "mm"
15781 msgstr "ÍÍ"
15782
15783 #: src/lengthcommon.C:47
15784 msgid "pc"
15785 msgstr "pc"
15786
15787 #: src/lengthcommon.C:48
15788 msgid "cm"
15789 msgstr "ÓÍ"
15790
15791 #: src/lengthcommon.C:48
15792 msgid "in"
15793 msgstr "ÄÀÊÍ"
15794
15795 #: src/lengthcommon.C:48
15796 msgid "ex"
15797 msgstr "ex"
15798
15799 #: src/lengthcommon.C:48
15800 msgid "em"
15801 msgstr "em"
15802
15803 #: src/lengthcommon.C:48
15804 msgid "mu"
15805 msgstr "mu"
15806
15807 #: src/lengthcommon.C:49
15808 #, fuzzy
15809 msgid "text%"
15810 msgstr "ôÅËÓÔ"
15811
15812 #: src/lengthcommon.C:49
15813 #, fuzzy
15814 msgid "col%"
15815 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
15816
15817 #: src/lengthcommon.C:49
15818 #, fuzzy
15819 msgid "page%"
15820 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
15821
15822 #: src/lengthcommon.C:49
15823 #, fuzzy
15824 msgid "line%"
15825 msgstr "Mainline"
15826
15827 #: src/lengthcommon.C:50
15828 #, fuzzy
15829 msgid "theight%"
15830 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
15831
15832 #: src/lengthcommon.C:50
15833 #, fuzzy
15834 msgid "pheight%"
15835 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
15836
15837 #: src/lyx_cb.C:112
15838 #, fuzzy, c-format
15839 msgid ""
15840 "The document %1$s could not be saved.\n"
15841 "\n"
15842 "Do you want to rename the document and try again?"
15843 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
15844
15845 #: src/lyx_cb.C:114
15846 msgid "Rename and save?"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: src/lyx_cb.C:115
15850 #, fuzzy
15851 msgid "&Rename"
15852 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
15853
15854 #: src/lyx_cb.C:131
15855 msgid "Choose a filename to save document as"
15856 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
15857
15858 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633
15859 msgid "Templates|#T#t"
15860 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
15861
15862 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787
15863 #, fuzzy, c-format
15864 msgid ""
15865 "The document %1$s already exists.\n"
15866 "\n"
15867 "Do you want to over-write that document?"
15868 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
15869
15870 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789
15871 #, fuzzy
15872 msgid "Over-write document?"
15873 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15874
15875 #: src/lyx_cb.C:214
15876 #, fuzzy, c-format
15877 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15878 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15879
15880 #: src/lyx_cb.C:216
15881 #, fuzzy
15882 msgid "Unable to remove temporary directory"
15883 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15884
15885 #: src/lyx_cb.C:248
15886 #, fuzzy, c-format
15887 msgid "Auto-saving %1$s"
15888 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
15889
15890 #: src/lyx_cb.C:287
15891 msgid "Autosave failed!"
15892 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15893
15894 #: src/lyx_cb.C:313
15895 msgid "Autosaving current document..."
15896 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15897
15898 #: src/lyx_cb.C:385
15899 msgid "Select file to insert"
15900 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15901
15902 #: src/lyx_cb.C:404
15903 #, fuzzy, c-format
15904 msgid ""
15905 "Could not read the specified document\n"
15906 "%1$s\n"
15907 "due to the error: %2$s"
15908 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15909
15910 #: src/lyx_cb.C:406
15911 #, fuzzy
15912 msgid "Could not read file"
15913 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
15914
15915 #: src/lyx_cb.C:414
15916 #, fuzzy, c-format
15917 msgid ""
15918 "Could not open the specified document\n"
15919 "%1$s\n"
15920 "due to the error: %2$s"
15921 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15922
15923 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15924 #, fuzzy
15925 msgid "Could not open file"
15926 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15927
15928 #: src/lyx_cb.C:445
15929 msgid "Running configure..."
15930 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15931
15932 #: src/lyx_cb.C:455
15933 msgid "Reloading configuration..."
15934 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15935
15936 #: src/lyx_cb.C:460
15937 #, fuzzy
15938 msgid "System reconfigured"
15939 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15940
15941 #: src/lyx_cb.C:461
15942 msgid ""
15943 "The system has been reconfigured.\n"
15944 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15945 "updated document class specifications."
15946 msgstr ""
15947
15948 #: src/lyx_main.C:110
15949 #, fuzzy
15950 msgid "Could not read configuration file"
15951 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
15952
15953 #: src/lyx_main.C:111
15954 #, c-format
15955 msgid ""
15956 "Error while reading the configuration file\n"
15957 "%1$s.\n"
15958 "Please check your installation."
15959 msgstr ""
15960
15961 #: src/lyx_main.C:124
15962 #, fuzzy
15963 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15964 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15965
15966 #: src/lyx_main.C:127
15967 msgid "Done!"
15968 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
15969
15970 #: src/lyx_main.C:219
15971 #, fuzzy, c-format
15972 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15973 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
15974
15975 #: src/lyx_main.C:386
15976 msgid "LyX: "
15977 msgstr "LyX: "
15978
15979 #: src/lyx_main.C:495
15980 #, fuzzy
15981 msgid "Could not create temporary directory"
15982 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15983
15984 #: src/lyx_main.C:496
15985 #, c-format
15986 msgid ""
15987 "Could not create a temporary directory in\n"
15988 "%1$s. Make sure that this\n"
15989 "path exists and is writable and try again."
15990 msgstr ""
15991
15992 #: src/lyx_main.C:638
15993 msgid "Missing LyX support directory"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: src/lyx_main.C:639
15997 #, c-format
15998 msgid ""
15999 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16000 "It is needed to keep your own configuration."
16001 msgstr ""
16002
16003 #: src/lyx_main.C:644
16004 #, fuzzy
16005 msgid "&Create directory."
16006 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
16007
16008 #: src/lyx_main.C:645
16009 #, fuzzy
16010 msgid "&Exit LyX."
16011 msgstr "ï LyX"
16012
16013 #: src/lyx_main.C:646
16014 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16015 msgstr ""
16016
16017 #: src/lyx_main.C:650
16018 #, fuzzy, c-format
16019 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16020 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
16021
16022 #: src/lyx_main.C:657
16023 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16024 msgstr ""
16025
16026 #: src/lyx_main.C:807
16027 msgid "List of supported debug flags:"
16028 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
16029
16030 #: src/lyx_main.C:811
16031 #, fuzzy, c-format
16032 msgid "Setting debug level to %1$s"
16033 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
16034
16035 #: src/lyx_main.C:822
16036 msgid ""
16037 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16038 "Command line switches (case sensitive):\n"
16039 "\t-help              summarize LyX usage\n"
16040 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
16041 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
16042 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
16043 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16044 "                  select the features to debug.\n"
16045 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16046 "\t-x [--execute] command\n"
16047 "                  where command is a lyx command.\n"
16048 "\t-e [--export] fmt\n"
16049 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
16050 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16051 "                  where fmt is the import format of choice\n"
16052 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
16053 "\t-version        summarize version and build info\n"
16054 "Check the LyX man page for more details."
16055 msgstr ""
16056 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
16057 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
16058 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
16059 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
16060 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
16061 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
16062 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16063 "                  select the features to debug.\n"
16064 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16065 "\t-x [--execute] command\n"
16066 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
16067 "\t-e [--export] fmt\n"
16068 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
16069 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16070 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
16071 "                  file.xxx.\n"
16072 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
16073
16074 #: src/lyx_main.C:858
16075 #, fuzzy
16076 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16077 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
16078
16079 #: src/lyx_main.C:868
16080 #, fuzzy
16081 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16082 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
16083
16084 #: src/lyx_main.C:878
16085 #, fuzzy
16086 msgid "Missing command string after --execute switch"
16087 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
16088
16089 #: src/lyx_main.C:891
16090 #, fuzzy
16091 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16092 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
16093
16094 #: src/lyx_main.C:903
16095 #, fuzzy
16096 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16097 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
16098
16099 #: src/lyx_main.C:908
16100 #, fuzzy
16101 msgid "Missing filename for --import"
16102 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
16103
16104 #: src/lyxfind.C:142
16105 #, fuzzy
16106 msgid "Search error"
16107 msgstr "ðÏÉÓË"
16108
16109 #: src/lyxfind.C:142
16110 #, fuzzy
16111 msgid "Search string is empty"
16112 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
16113
16114 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
16115 msgid "String not found!"
16116 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16117
16118 #: src/lyxfind.C:327
16119 msgid "String has been replaced."
16120 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
16121
16122 #: src/lyxfind.C:330
16123 msgid " strings have been replaced."
16124 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
16125
16126 #: src/lyxfont.C:52
16127 msgid "Symbol"
16128 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
16129
16130 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
16131 #: src/lyxfont.C:69
16132 msgid "Inherit"
16133 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
16134
16135 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
16136 #: src/lyxfont.C:69
16137 msgid "Ignore"
16138 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16139
16140 #: src/lyxfont.C:60
16141 msgid "Smallcaps"
16142 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
16143
16144 #: src/lyxfont.C:69
16145 msgid "Toggle"
16146 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
16147
16148 #: src/lyxfont.C:527
16149 #, fuzzy, c-format
16150 msgid "Emphasis %1$s, "
16151 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
16152
16153 #: src/lyxfont.C:529
16154 #, fuzzy, c-format
16155 msgid "Underline %1$s, "
16156 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
16157
16158 #: src/lyxfont.C:531
16159 #, fuzzy, c-format
16160 msgid "Noun %1$s, "
16161 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
16162
16163 #: src/lyxfont.C:535
16164 #, fuzzy, c-format
16165 msgid "Language: %1$s, "
16166 msgstr "ñÚÙË:"
16167
16168 #: src/lyxfont.C:537
16169 #, fuzzy, c-format
16170 msgid "  Number %1$s"
16171 msgstr "  îÏÍÅÒ "
16172
16173 #: src/lyxfunc.C:290
16174 msgid "Unknown function."
16175 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
16176
16177 #: src/lyxfunc.C:326
16178 msgid "Nothing to do"
16179 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16180
16181 #: src/lyxfunc.C:344
16182 msgid "Unknown action"
16183 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16184
16185 #: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:603
16186 msgid "Command disabled"
16187 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
16188
16189 #: src/lyxfunc.C:357
16190 msgid "Command not allowed without any document open"
16191 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16192
16193 #: src/lyxfunc.C:597
16194 msgid "Document is read-only"
16195 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
16196
16197 #: src/lyxfunc.C:618
16198 #, fuzzy, c-format
16199 msgid ""
16200 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16201 "\n"
16202 "Do you want to save the document?"
16203 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
16204
16205 #: src/lyxfunc.C:634
16206 #, c-format
16207 msgid ""
16208 "Could not print the document %1$s.\n"
16209 "Check that your printer is set up correctly."
16210 msgstr ""
16211
16212 #: src/lyxfunc.C:637
16213 #, fuzzy
16214 msgid "Print document failed"
16215 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16216
16217 #: src/lyxfunc.C:656
16218 #, fuzzy, c-format
16219 msgid ""
16220 "The document could not be converted\n"
16221 "into the document class %1$s."
16222 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
16223
16224 #: src/lyxfunc.C:659
16225 #, fuzzy
16226 msgid "Could not change class"
16227 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
16228
16229 #: src/lyxfunc.C:767
16230 #, fuzzy, c-format
16231 msgid "Saving document %1$s..."
16232 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16233
16234 #: src/lyxfunc.C:771
16235 #, fuzzy
16236 msgid " done."
16237 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
16238
16239 #: src/lyxfunc.C:782
16240 #, c-format
16241 msgid ""
16242 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16243 "version of the document %1$s?"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: src/lyxfunc.C:804
16247 #, fuzzy
16248 msgid "Build"
16249 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16250
16251 #: src/lyxfunc.C:809
16252 #, fuzzy
16253 msgid "ChkTeX"
16254 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
16255
16256 #: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242
16257 msgid "Missing argument"
16258 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16259
16260 #: src/lyxfunc.C:990
16261 #, fuzzy, c-format
16262 msgid "Opening help file %1$s..."
16263 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
16264
16265 #: src/lyxfunc.C:1220
16266 msgid "Opening child document "
16267 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16268
16269 #: src/lyxfunc.C:1299
16270 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16271 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16272
16273 #: src/lyxfunc.C:1310
16274 #, fuzzy, c-format
16275 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16276 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
16277
16278 #: src/lyxfunc.C:1419
16279 #, fuzzy
16280 msgid "Document defaults saved in "
16281 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
16282
16283 #: src/lyxfunc.C:1422
16284 #, fuzzy
16285 msgid "Unable to save document defaults"
16286 msgstr ""
16287 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
16288 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16289
16290 #: src/lyxfunc.C:1476
16291 msgid "Converting document to new document class..."
16292 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
16293
16294 #: src/lyxfunc.C:1483
16295 msgid "Class switch"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: src/lyxfunc.C:1629
16299 msgid "Select template file"
16300 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
16301
16302 #: src/lyxfunc.C:1666
16303 msgid "Select document to open"
16304 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
16305
16306 #: src/lyxfunc.C:1707
16307 #, fuzzy, c-format
16308 msgid "Opening document %1$s..."
16309 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16310
16311 #: src/lyxfunc.C:1711
16312 #, fuzzy, c-format
16313 msgid "Document %1$s opened."
16314 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
16315
16316 #: src/lyxfunc.C:1713
16317 #, fuzzy, c-format
16318 msgid "Could not open document %1$s"
16319 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16320
16321 #: src/lyxfunc.C:1738
16322 #, fuzzy, c-format
16323 msgid "Select %1$s file to import"
16324 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16325
16326 #: src/lyxfunc.C:1848
16327 msgid "Welcome to LyX!"
16328 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
16329
16330 #: src/lyxrc.C:2048
16331 msgid ""
16332 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16333 "legal words?"
16334 msgstr ""
16335 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
16336 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
16337
16338 #: src/lyxrc.C:2053
16339 msgid ""
16340 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16341 "document."
16342 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16343
16344 #: src/lyxrc.C:2057
16345 #, fuzzy
16346 msgid ""
16347 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
16348 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
16349 "is specified, an internal routine is used."
16350 msgstr ""
16351 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
16352 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
16353 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
16354 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
16355
16356 #: src/lyxrc.C:2061
16357 msgid ""
16358 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
16359 "plain text)."
16360 msgstr ""
16361 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
16362 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
16363
16364 #: src/lyxrc.C:2065
16365 msgid ""
16366 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16367 "automatically by what you type."
16368 msgstr ""
16369 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
16370 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
16371
16372 #: src/lyxrc.C:2069
16373 msgid ""
16374 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16375 "class change."
16376 msgstr ""
16377 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
16378 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
16379
16380 #: src/lyxrc.C:2073
16381 msgid ""
16382 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16383 msgstr ""
16384 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
16385 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
16386
16387 #: src/lyxrc.C:2080
16388 msgid ""
16389 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16390 "the backup file in the same directory as the original file."
16391 msgstr ""
16392 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
16393 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
16394 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
16395
16396 #: src/lyxrc.C:2084
16397 msgid ""
16398 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16399 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16400 msgstr ""
16401
16402 #: src/lyxrc.C:2088
16403 msgid ""
16404 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16405 "its global and local bind/ directories."
16406 msgstr ""
16407 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
16408 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
16409 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
16410
16411 #: src/lyxrc.C:2092
16412 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16413 msgstr ""
16414 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
16415 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
16416
16417 #: src/lyxrc.C:2096
16418 msgid ""
16419 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16420 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16421 msgstr ""
16422 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
16423 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
16424
16425 #: src/lyxrc.C:2106
16426 msgid ""
16427 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16428 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16429 msgstr ""
16430 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
16431 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
16432 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
16433
16434 #: src/lyxrc.C:2120
16435 #, no-c-format
16436 msgid ""
16437 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16438 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16439 msgstr ""
16440 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
16441 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
16442
16443 #: src/lyxrc.C:2124
16444 msgid "New documents will be assigned this language."
16445 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
16446
16447 #: src/lyxrc.C:2128
16448 msgid "Specify the default paper size."
16449 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
16450
16451 #: src/lyxrc.C:2132
16452 msgid ""
16453 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16454 "shown after the change has been made.)"
16455 msgstr ""
16456 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
16457 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
16458
16459 #: src/lyxrc.C:2136
16460 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16461 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
16462
16463 #: src/lyxrc.C:2140
16464 #, fuzzy
16465 msgid ""
16466 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16467 "LyX was started from."
16468 msgstr ""
16469 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
16470 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
16471
16472 #: src/lyxrc.C:2145
16473 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16474 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
16475
16476 #: src/lyxrc.C:2149
16477 msgid ""
16478 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16479 "recommended for non-English languages."
16480 msgstr ""
16481 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
16482 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
16483
16484 #: src/lyxrc.C:2156
16485 msgid ""
16486 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16487 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16488 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16489 msgstr ""
16490
16491 #: src/lyxrc.C:2165
16492 msgid ""
16493 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16494 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16495 msgstr ""
16496 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
16497 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
16498 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
16499
16500 #: src/lyxrc.C:2169
16501 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16502 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
16503
16504 #: src/lyxrc.C:2173
16505 msgid ""
16506 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16507 "document."
16508 msgstr ""
16509 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16510
16511 #: src/lyxrc.C:2177
16512 msgid ""
16513 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16514 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16515
16516 #: src/lyxrc.C:2181
16517 #, fuzzy
16518 msgid ""
16519 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16520 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16521 "name of the second language."
16522 msgstr ""
16523 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
16524 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
16525 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
16526
16527 #: src/lyxrc.C:2185
16528 #, fuzzy
16529 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16530 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16531
16532 #: src/lyxrc.C:2189
16533 #, fuzzy
16534 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16535 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16536
16537 #: src/lyxrc.C:2193
16538 msgid ""
16539 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16540 "\\documentclass."
16541 msgstr ""
16542 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
16543
16544 #: src/lyxrc.C:2197
16545 #, fuzzy
16546 msgid ""
16547 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16548 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16549 msgstr ""
16550 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
16551 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
16552
16553 #: src/lyxrc.C:2201
16554 msgid ""
16555 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16556 "document is the default language."
16557 msgstr ""
16558 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
16559 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16560
16561 #: src/lyxrc.C:2205
16562 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16563 msgstr ""
16564 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
16565
16566 #: src/lyxrc.C:2209
16567 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16568 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16569
16570 #: src/lyxrc.C:2213
16571 msgid ""
16572 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16573 "of the document."
16574 msgstr ""
16575 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
16576 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16577
16578 #: src/lyxrc.C:2217
16579 #, fuzzy, c-format
16580 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16581 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
16582
16583 #: src/lyxrc.C:2221
16584 msgid ""
16585 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16586 "variable. Use the OS native format."
16587 msgstr ""
16588
16589 #: src/lyxrc.C:2228
16590 msgid ""
16591 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16592 msgstr ""
16593 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
16594
16595 #: src/lyxrc.C:2232
16596 msgid "The bold font in the dialogs."
16597 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16598
16599 #: src/lyxrc.C:2236
16600 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16601 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
16602
16603 #: src/lyxrc.C:2240
16604 msgid "The normal font in the dialogs."
16605 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16606
16607 #: src/lyxrc.C:2244
16608 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: src/lyxrc.C:2248
16612 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: src/lyxrc.C:2252
16616 msgid "Scale the preview size to suit."
16617 msgstr ""
16618
16619 #: src/lyxrc.C:2256
16620 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16621 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
16622
16623 #: src/lyxrc.C:2260
16624 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16625 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16626
16627 #: src/lyxrc.C:2264
16628 msgid ""
16629 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16630 "environment variable PRINTER."
16631 msgstr ""
16632 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
16633 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
16634
16635 #: src/lyxrc.C:2268
16636 msgid "The option to print only even pages."
16637 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16638
16639 #: src/lyxrc.C:2272
16640 msgid ""
16641 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16642 "the filename of the DVI file to be printed."
16643 msgstr ""
16644 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
16645 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
16646
16647 #: src/lyxrc.C:2276
16648 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16649 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
16650
16651 #: src/lyxrc.C:2280
16652 msgid "The option to print out in landscape."
16653 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
16654
16655 #: src/lyxrc.C:2284
16656 msgid "The option to print only odd pages."
16657 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16658
16659 #: src/lyxrc.C:2288
16660 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16661 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16662
16663 #: src/lyxrc.C:2292
16664 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16665 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
16666
16667 #: src/lyxrc.C:2296
16668 msgid "The option to specify paper type."
16669 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
16670
16671 #: src/lyxrc.C:2300
16672 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16673 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16674
16675 #: src/lyxrc.C:2304
16676 msgid ""
16677 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16678 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16679 "arguments."
16680 msgstr ""
16681 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
16682 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
16683
16684 #: src/lyxrc.C:2308
16685 msgid ""
16686 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16687 "prepended along with the printer name after the spool command."
16688 msgstr ""
16689 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
16690 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
16691
16692 #: src/lyxrc.C:2312
16693 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16694 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
16695
16696 #: src/lyxrc.C:2316
16697 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16698 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
16699
16700 #: src/lyxrc.C:2320
16701 msgid ""
16702 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16703 "command."
16704 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
16705
16706 #: src/lyxrc.C:2324
16707 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16708 msgstr ""
16709 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
16710
16711 #: src/lyxrc.C:2328
16712 msgid ""
16713 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16714 msgstr ""
16715 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
16716 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
16717
16718 #: src/lyxrc.C:2332
16719 msgid ""
16720 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16721 "wrong, override the setting here."
16722 msgstr ""
16723 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
16724 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
16725 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
16726
16727 #: src/lyxrc.C:2336
16728 msgid "The encoding for the screen fonts."
16729 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16730
16731 #: src/lyxrc.C:2342
16732 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16733 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16734
16735 #: src/lyxrc.C:2351
16736 msgid ""
16737 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16738 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16739 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16740 msgstr ""
16741 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
16742 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
16743 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
16744 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
16745
16746 #: src/lyxrc.C:2355
16747 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16748 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16749
16750 #: src/lyxrc.C:2360
16751 #, no-c-format
16752 msgid ""
16753 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16754 "roughly the same size as on paper."
16755 msgstr ""
16756 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
16757 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
16758
16759 #: src/lyxrc.C:2364
16760 msgid ""
16761 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16762 "\".out\". Only for advanced users."
16763 msgstr ""
16764 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
16765 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
16766
16767 #: src/lyxrc.C:2371
16768 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16769 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
16770
16771 #: src/lyxrc.C:2375
16772 msgid "What command runs the spell checker?"
16773 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16774
16775 #: src/lyxrc.C:2379
16776 msgid ""
16777 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16778 "when you quit LyX."
16779 msgstr ""
16780 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
16781 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16782
16783 #: src/lyxrc.C:2383
16784 #, fuzzy
16785 msgid ""
16786 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16787 "value selects the directory LyX was started from."
16788 msgstr ""
16789 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
16790 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
16791
16792 #: src/lyxrc.C:2390
16793 #, fuzzy
16794 msgid ""
16795 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16796 "will look in its global and local ui/ directories."
16797 msgstr ""
16798 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
16799 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
16800 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
16801
16802 #: src/lyxrc.C:2403
16803 msgid ""
16804 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16805 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
16806 "not work with all dictionaries."
16807 msgstr ""
16808 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16809 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
16810 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16811
16812 #: src/lyxrc.C:2410
16813 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16814 msgstr ""
16815 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16816 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16817
16818 #: src/lyxrc.C:2417
16819 #, fuzzy
16820 msgid ""
16821 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16822 "mice."
16823 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
16824
16825 #: src/lyxvc.C:93
16826 #, fuzzy
16827 msgid "Document not saved"
16828 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
16829
16830 #: src/lyxvc.C:94
16831 #, fuzzy
16832 msgid "You must save the document before it can be registered."
16833 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
16834
16835 #: src/lyxvc.C:123
16836 msgid "LyX VC: Initial description"
16837 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16838
16839 #: src/lyxvc.C:124
16840 msgid "(no initial description)"
16841 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16842
16843 #: src/lyxvc.C:139
16844 msgid "LyX VC: Log Message"
16845 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16846
16847 #: src/lyxvc.C:142
16848 msgid "(no log message)"
16849 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16850
16851 #: src/lyxvc.C:164
16852 #, c-format
16853 msgid ""
16854 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16855 "changes.\n"
16856 "\n"
16857 "Do you want to revert to the saved version?"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: src/lyxvc.C:167
16861 #, fuzzy
16862 msgid "Revert to stored version of document?"
16863 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16864
16865 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16866 #, fuzzy, c-format
16867 msgid " Macro: %1$s: "
16868 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
16869
16870 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1137
16871 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16872 #, c-format
16873 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16877 #, c-format
16878 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: src/mathed/math_gridinset.C:1252
16882 msgid "Only one row"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: src/mathed/math_gridinset.C:1258
16886 #, fuzzy
16887 msgid "Only one column"
16888 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
16889
16890 #: src/mathed/math_gridinset.C:1266
16891 #, fuzzy
16892 msgid "No hline to delete"
16893 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16894
16895 #: src/mathed/math_gridinset.C:1275
16896 msgid "No vline to delete"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: src/mathed/math_gridinset.C:1293
16900 #, c-format
16901 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
16905 #, fuzzy
16906 msgid "No number"
16907 msgstr "îÏÍÅÒ"
16908
16909 #: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
16910 #, fuzzy
16911 msgid "Number"
16912 msgstr "îÏÍÅÒ"
16913
16914 #: src/mathed/math_hullinset.C:1036
16915 msgid "Enter new label to insert:"
16916 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ:"
16917
16918 #: src/mathed/math_hullinset.C:1037
16919 msgid "Enter label:"
16920 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
16921
16922 #: src/mathed/math_hullinset.C:1110
16923 #, c-format
16924 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: src/mathed/math_hullinset.C:1120
16928 #, c-format
16929 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: src/mathed/math_hullinset.C:1130
16933 #, c-format
16934 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166
16938 msgid "Math editor mode"
16939 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
16940
16941 #: src/mathed/math_nestinset.C:736
16942 msgid "create new math text environment ($...$)"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: src/mathed/math_nestinset.C:739
16946 msgid "entered math text mode (textrm)"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: src/output.C:34
16950 #, fuzzy, c-format
16951 msgid ""
16952 "Could not open the specified document\n"
16953 "%1$s."
16954 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16955
16956 #: src/output_linuxdoc.C:79
16957 msgid "Error:"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: src/output_linuxdoc.C:79
16961 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: src/output_plaintext.C:170
16965 msgid "References: "
16966 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
16967
16968 #: src/support/filefilterlist.C:106
16969 #, fuzzy
16970 msgid "All files (*)"
16971 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
16972
16973 #: src/support/package.C.in:464
16974 #, c-format
16975 msgid ""
16976 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: src/support/package.C.in:585
16980 #, c-format
16981 msgid ""
16982 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16983 "\t%1$s\n"
16984 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16985 "LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16986 msgstr ""
16987
16988 #: src/support/package.C.in:669
16989 #, c-format
16990 msgid ""
16991 "Invalid %1$s switch.\n"
16992 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16993 msgstr ""
16994
16995 #: src/support/package.C.in:695
16996 #, c-format
16997 msgid ""
16998 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16999 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17000 msgstr ""
17001
17002 #: src/support/package.C.in:718
17003 #, c-format
17004 msgid ""
17005 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17006 "%2$s is not a directory."
17007 msgstr ""
17008
17009 #: src/support/userinfo.C:44
17010 #, fuzzy
17011 msgid "Unknown user"
17012 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
17013
17014 #: src/text.C:182
17015 #, fuzzy
17016 msgid "Unknown layout"
17017 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17018
17019 #: src/text.C:183
17020 #, c-format
17021 msgid ""
17022 "Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
17023 "Trying to use the default instead.\n"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: src/text.C:210
17027 #, fuzzy
17028 msgid "Unknown Inset"
17029 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
17030
17031 #: src/text.C:334
17032 #, fuzzy
17033 msgid "Unknown token"
17034 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
17035
17036 #: src/text.C:1163
17037 #, fuzzy
17038 msgid ""
17039 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17040 "Tutorial."
17041 msgstr ""
17042 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
17043
17044 #: src/text.C:1174
17045 #, fuzzy
17046 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17047 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
17048
17049 #: src/text.C:2121
17050 #, fuzzy
17051 msgid "Change: "
17052 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
17053
17054 #: src/text.C:2125
17055 #, fuzzy
17056 msgid " at "
17057 msgstr " × "
17058
17059 #: src/text.C:2136
17060 #, fuzzy, c-format
17061 msgid "Font: %1$s"
17062 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
17063
17064 #: src/text.C:2143
17065 #, fuzzy, c-format
17066 msgid ", Depth: %1$d"
17067 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17068
17069 #: src/text.C:2149
17070 msgid ", Spacing: "
17071 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
17072
17073 #: src/text.C:2161
17074 msgid "Other ("
17075 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
17076
17077 #: src/text.C:2170
17078 #, fuzzy
17079 msgid ", Inset: "
17080 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17081
17082 #: src/text.C:2171
17083 msgid ", Paragraph: "
17084 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
17085
17086 #: src/text.C:2172
17087 #, fuzzy
17088 msgid ", Id: "
17089 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17090
17091 #: src/text.C:2173
17092 #, fuzzy
17093 msgid ", Position: "
17094 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
17095
17096 #: src/text2.C:503
17097 msgid ""
17098 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
17099 "change."
17100 msgstr ""
17101 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
17102 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
17103
17104 #: src/text2.C:542
17105 msgid "Nothing to index!"
17106 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
17107
17108 #: src/text2.C:544
17109 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17110 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
17111
17112 #: src/text3.C:710
17113 msgid "Unknown spacing argument: "
17114 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
17115
17116 #: src/text3.C:861
17117 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
17118 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
17119
17120 #: src/text3.C:879
17121 msgid "Layout "
17122 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
17123
17124 #: src/text3.C:880
17125 msgid " not known"
17126 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
17127
17128 #: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359
17129 msgid "Character set"
17130 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17131
17132 #: src/text3.C:1492
17133 msgid "Paragraph layout set"
17134 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
17135
17136 #, fuzzy
17137 #~ msgid "Reference:|#e"
17138 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
17139
17140 #, fuzzy
17141 #~ msgid "Form1"
17142 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
17143
17144 #, fuzzy
17145 #~ msgid "Cite Style"
17146 #~ msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
17147
17148 #, fuzzy
17149 #~ msgid "Form2"
17150 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
17151
17152 #, fuzzy
17153 #~ msgid "The citation key"
17154 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
17155
17156 #~ msgid "BibTeX"
17157 #~ msgstr "BibTeX"
17158
17159 #, fuzzy
17160 #~ msgid "Box settings"
17161 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17162
17163 #, fuzzy
17164 #~ msgid "Changes"
17165 #~ msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
17166
17167 #~ msgid "Character"
17168 #~ msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
17169
17170 #, fuzzy
17171 #~ msgid "ERT inset display"
17172 #~ msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
17173
17174 #, fuzzy
17175 #~ msgid "Include File"
17176 #~ msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
17177
17178 #~ msgid "Log"
17179 #~ msgstr "öÕÒÎÁÌ"
17180
17181 #, fuzzy
17182 #~ msgid "LaTeX pre-amble"
17183 #~ msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
17184
17185 #, fuzzy
17186 #~ msgid "File Conversion"
17187 #~ msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
17188
17189 #, fuzzy
17190 #~ msgid "Date Format"
17191 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
17192
17193 #, fuzzy
17194 #~ msgid "Display insets"
17195 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
17196
17197 #, fuzzy
17198 #~ msgid "File Formats"
17199 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
17200
17201 #, fuzzy
17202 #~ msgid "LaTeX settings"
17203 #~ msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17204
17205 #, fuzzy
17206 #~ msgid "Printer settings"
17207 #~ msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
17208
17209 #~ msgid "Print"
17210 #~ msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
17211
17212 #, fuzzy
17213 #~ msgid "&File"
17214 #~ msgstr "æÁÊÌ"
17215
17216 #, fuzzy
17217 #~ msgid "&Go to Reference"
17218 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
17219
17220 #, fuzzy
17221 #~ msgid "Available references"
17222 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
17223
17224 #, fuzzy
17225 #~ msgid "R&eferences in:"
17226 #~ msgstr "óÓÙÌËÉ: "
17227
17228 #, fuzzy
17229 #~ msgid "Search and replace"
17230 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
17231
17232 #, fuzzy
17233 #~ msgid "Custom Export"
17234 #~ msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
17235
17236 #, fuzzy
17237 #~ msgid "File:"
17238 #~ msgstr "æÁÊÌ"
17239
17240 #, fuzzy
17241 #~ msgid "Table Of Contents"
17242 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17243
17244 #, fuzzy
17245 #~ msgid "&Name"
17246 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
17247
17248 #, fuzzy
17249 #~ msgid "Wrap Options"
17250 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17251
17252 #~ msgid "Right_Header"
17253 #~ msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
17254
17255 #~ msgid "Citation Reference...|C"
17256 #~ msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
17257
17258 #~ msgid "Cross Reference...|R"
17259 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
17260
17261 #~ msgid "BibTeX Reference...|B"
17262 #~ msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
17263
17264 #~ msgid "Refs|R"
17265 #~ msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
17266
17267 #, fuzzy
17268 #~ msgid "Toggle user style"
17269 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
17270
17271 #, fuzzy
17272 #~ msgid ""
17273 #~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
17274 #~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
17275 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
17276
17277 #, fuzzy
17278 #~ msgid "LyX: Index Entry"
17279 #~ msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
17280
17281 #, fuzzy
17282 #~ msgid "LyX: Label"
17283 #~ msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17284
17285 #, fuzzy
17286 #~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
17287 #~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
17288
17289 #, fuzzy
17290 #~ msgid "LyX: Box Settings"
17291 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17292
17293 #, fuzzy
17294 #~ msgid "LyX: Branch Settings"
17295 #~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
17296
17297 #, fuzzy
17298 #~ msgid "LyX: Merge Changes"
17299 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
17300
17301 #, fuzzy
17302 #~ msgid "LyX: Change Text Style"
17303 #~ msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
17304
17305 #, fuzzy
17306 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
17307 #~ msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
17308
17309 #, fuzzy
17310 #~ msgid "LyX: Document Settings"
17311 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17312
17313 #, fuzzy
17314 #~ msgid "LyX: TeX Code Settings"
17315 #~ msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17316
17317 #, fuzzy
17318 #~ msgid "LyX: External Material"
17319 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17320
17321 #, fuzzy
17322 #~ msgid "LyX: Float Settings"
17323 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17324
17325 #, fuzzy
17326 #~ msgid "LyX: Graphics"
17327 #~ msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
17328
17329 #, fuzzy
17330 #~ msgid "LyX: Child Document"
17331 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
17332
17333 #, fuzzy
17334 #~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
17335 #~ msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
17336
17337 #, fuzzy
17338 #~ msgid "LyX: Insert space"
17339 #~ msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
17340
17341 #, fuzzy
17342 #~ msgid "LyX: Insert root"
17343 #~ msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
17344
17345 #, fuzzy
17346 #~ msgid "LyX: Note Settings"
17347 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17348
17349 #, fuzzy
17350 #~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
17351 #~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
17352
17353 #, fuzzy
17354 #~ msgid "LyX: Preferences"
17355 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
17356
17357 #, fuzzy
17358 #~ msgid "New"
17359 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
17360
17361 #, fuzzy
17362 #~ msgid "LyX: Print Document"
17363 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
17364
17365 #, fuzzy
17366 #~ msgid "LyX: Cross-reference"
17367 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
17368
17369 #, fuzzy
17370 #~ msgid "LyX: Find and Replace"
17371 #~ msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
17372
17373 #, fuzzy
17374 #~ msgid "LyX: Send Document to Command"
17375 #~ msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
17376
17377 #, fuzzy
17378 #~ msgid "LyX: Show File"
17379 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
17380
17381 #, fuzzy
17382 #~ msgid "LyX: Spell-check Document"
17383 #~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
17384
17385 #, fuzzy
17386 #~ msgid "LyX: Table Settings"
17387 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17388
17389 #, fuzzy
17390 #~ msgid "LyX: Insert Table"
17391 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
17392
17393 #, fuzzy
17394 #~ msgid "LyX: LaTeX Information"
17395 #~ msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
17396
17397 #, fuzzy
17398 #~ msgid "LyX: Thesaurus"
17399 #~ msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
17400
17401 #, fuzzy
17402 #~ msgid "LyX: Table of Contents"
17403 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17404
17405 #, fuzzy
17406 #~ msgid "LyX: URL"
17407 #~ msgstr "LyX: "
17408
17409 #, fuzzy
17410 #~ msgid "LyX: Text Wrap Settings"
17411 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17412
17413 #~ msgid "BibTeX Database"
17414 #~ msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
17415
17416 #, fuzzy
17417 #~ msgid "Branch"
17418 #~ msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
17419
17420 #~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
17421 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
17422
17423 #~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
17424 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÉÚ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
17425
17426 #, fuzzy
17427 #~ msgid "To:|#T"
17428 #~ msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
17429
17430 #, fuzzy
17431 #~ msgid "&to"
17432 #~ msgstr "ÄÏ "
17433
17434 #, fuzzy
17435 #~ msgid "&Default"
17436 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17437
17438 #, fuzzy
17439 #~ msgid "Set all borders"
17440 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
17441
17442 #, fuzzy
17443 #~ msgid "Unset all borders"
17444 #~ msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
17445
17446 #~ msgid "Goto Bookmark 1|1"
17447 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
17448
17449 #~ msgid "Goto Bookmark 2|2"
17450 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
17451
17452 #~ msgid "Goto Bookmark 3|3"
17453 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
17454
17455 #, fuzzy
17456 #~ msgid "Oval Box|O"
17457 #~ msgstr "þÁÓÔØ"
17458
17459 #, fuzzy
17460 #~ msgid "Double Box|D"
17461 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
17462
17463 #, fuzzy
17464 #~ msgid "Could not convert image"
17465 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
17466
17467 #, fuzzy
17468 #~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
17469 #~ msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
17470
17471 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
17472 #~ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
17473
17474 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
17475 #~ msgstr ""
17476 #~ "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ "
17477 #~ "ÐÕÔ£Í."
17478
17479 #, fuzzy
17480 #~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
17481 #~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
17482
17483 #~ msgid "System directory set to: "
17484 #~ msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
17485
17486 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
17487 #~ msgstr ""
17488 #~ "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
17489 #~ "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
17490
17491 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
17492 #~ msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '-sysdir' ÉÌÉ"
17493
17494 #, fuzzy
17495 #~ msgid ""
17496 #~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
17497 #~ msgstr ""
17498 #~ "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12x ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
17499
17500 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
17501 #~ msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
17502
17503 #, fuzzy
17504 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
17505 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
17506
17507 #~ msgid "Expect problems."
17508 #~ msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
17509
17510 #~ msgid "Sys UI|#S#s"
17511 #~ msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
17512
17513 #~ msgid "User UI|#U#u"
17514 #~ msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
17515
17516 #~ msgid "Key maps|#K#k"
17517 #~ msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
17518
17519 #~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
17520 #~ msgstr "æÁÊÌÙ ÓÔÉÌÅÊ BibTeX (*.bst)"
17521
17522 #~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
17523 #~ msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
17524
17525 #~ msgid "PostScript files (*.ps)"
17526 #~ msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
17527
17528 #~ msgid "Select a file to print to"
17529 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
17530
17531 #~ msgid "Select Database"
17532 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
17533
17534 #~ msgid "Select BibTeX-Style"
17535 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌØ BibTeX"