]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
Remove quite a few compiler warnings:
[lyx.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
37 "POT-Creation-Date: 2006-07-03 19:34+0200\n"
38 "PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:40+0200\n"
39 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
40 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
41 "MIME-Version: 1.0\n"
42 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
43 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
45
46 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16
47 msgid "BiblioModuleBase"
48 msgstr ""
49
50 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33
51 #, fuzzy
52 msgid "Citation Style"
53 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
54
55 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50
56 msgid "&Jurabib"
57 msgstr ""
58
59 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53
60 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
61 msgstr ""
62
63 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61
64 #, fuzzy
65 msgid "&Natbib"
66 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
67
68 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64
69 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
70 msgstr ""
71
72 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72
73 #, fuzzy
74 msgid "&Default (numerical)"
75 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
76
77 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75
78 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
79 msgstr ""
80
81 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100
82 #, fuzzy
83 msgid "Natbib &style:"
84 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
85
86 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148
87 #, fuzzy
88 msgid "S&ectioned bibliography"
89 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
90
91 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151
92 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
93 msgstr ""
94
95 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:16
96 #, fuzzy
97 msgid "BranchesModuleBase"
98 msgstr "ñÚÙË"
99
100 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47
101 #, fuzzy
102 msgid "A&vailable Branches:"
103 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
104
105 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56
106 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
108 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
109 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:351
110 msgid "Name"
111 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
112
113 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67
114 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:352 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
115 msgid "Activated"
116 msgstr ""
117
118 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78
119 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360
120 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313
121 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86
122 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:353 src/frontends/gtk/GExternal.C:385
123 #, fuzzy
124 msgid "Color"
125 msgstr "ã×ÅÔÁ"
126
127 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112
128 #, fuzzy
129 msgid "The available branches"
130 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
131
132 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122
133 msgid "(&De)activate"
134 msgstr ""
135
136 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125
137 #, fuzzy
138 msgid "Toggle the selected branch"
139 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
140
141 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133
142 #, fuzzy
143 msgid "Alter Co&lor..."
144 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
145
146 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136
147 msgid "Define or change background color"
148 msgstr ""
149
150 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144
151 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267
152 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102
153 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:305
154 msgid "&Remove"
155 msgstr ""
156
157 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147
158 #, fuzzy
159 msgid "Remove the selected branch"
160 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
161
162 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186
163 #, fuzzy
164 msgid "&New:"
165 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
166
167 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202
168 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144
169 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135
170 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153
171 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:173
172 #, fuzzy
173 msgid "&Add"
174 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
175
176 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205
177 msgid "Add a new branch to the list"
178 msgstr ""
179
180 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:16
181 #, fuzzy
182 msgid "BulletsModuleBase"
183 msgstr "ñÚÙË"
184
185 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103
186 #, fuzzy
187 msgid "&First level"
188 msgstr ""
189 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
190 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
191
192 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152
193 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349
194 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563
195 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810
196 #, fuzzy
197 msgid "Size:"
198 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
199
200 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161
201 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358
202 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572
203 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819
204 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177
205 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341
206 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
207 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
208 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:531
209 msgid "default"
210 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211
212 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166
213 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363
214 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577
215 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824
216 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
217 msgid "Tiny"
218 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
219
220 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171
221 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368
222 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582
223 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829
224 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
225 msgid "Smallest"
226 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
227
228 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176
229 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373
230 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587
231 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834
232 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
233 msgid "Smaller"
234 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
235
236 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181
237 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378
238 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592
239 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839
240 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
241 msgid "Small"
242 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
243
244 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186
245 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383
246 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597
247 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844
248 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
249 msgid "Normal"
250 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
251
252 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191
253 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388
254 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602
255 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849
256 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
257 msgid "Large"
258 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
259
260 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196
261 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393
262 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607
263 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854
264 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
265 msgid "Larger"
266 msgstr "âÏÌØÛÅ"
267
268 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201
269 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398
270 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612
271 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859
272 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
273 msgid "Largest"
274 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
275
276 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206
277 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403
278 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617
279 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864
280 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
281 msgid "Huge"
282 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
283
284 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211
285 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408
286 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622
287 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869
288 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
289 msgid "Huger"
290 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
291
292 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300
293 msgid "&Second level"
294 msgstr ""
295
296 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514
297 msgid "&Third level"
298 msgstr ""
299
300 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759
301 msgid "Fou&rth level"
302 msgstr ""
303
304 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16
305 #, fuzzy
306 msgid "FontModuleBase"
307 msgstr "ñÚÙË"
308
309 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27
310 #, fuzzy
311 msgid "Document Fonts"
312 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
313
314 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38
315 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143
316 #, fuzzy
317 msgid "&Roman:"
318 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
319
320 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62
321 #, fuzzy
322 msgid "&Sans Serif:"
323 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
324
325 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99
326 #, fuzzy
327 msgid "&Typewriter:"
328 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
329
330 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110
331 #, fuzzy
332 msgid "&Default Family:"
333 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
334
335 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153
336 #, fuzzy
337 msgid "Advanced Options"
338 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
339
340 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164
341 #, fuzzy
342 msgid "Use true S&mall Caps"
343 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
344
345 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:167
346 msgid "Alt+M"
347 msgstr ""
348
349 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:175
350 msgid "Use &Old Style Figures"
351 msgstr ""
352
353 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:178
354 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:103
355 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:39
356 msgid "Alt+O"
357 msgstr ""
358
359 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:188
360 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266
361 #, fuzzy
362 msgid "Font Sizes"
363 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
364
365 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:223
366 #, fuzzy
367 msgid "&Base Size:"
368 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
369
370 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:234
371 #, fuzzy
372 msgid "S&cale Sans Serif %:"
373 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
374
375 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:245
376 #, fuzzy
377 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
378 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
379
380 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:16
381 #, fuzzy
382 msgid "LaTeXModuleBase"
383 msgstr "ñÚÙË"
384
385 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61
386 #, fuzzy
387 msgid "Document &class:"
388 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
389
390 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118
391 #, fuzzy
392 msgid "Class Settings"
393 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
394
395 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135
396 #, fuzzy
397 msgid "&Options:"
398 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
399
400 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175
401 #, fuzzy
402 msgid "Postscript &driver:"
403 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
404
405 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:16
406 #, fuzzy
407 msgid "LanguageModuleBase"
408 msgstr "ñÚÙË"
409
410 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47
411 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176
412 #, fuzzy
413 msgid "&Language:"
414 msgstr "ñÚÙË:"
415
416 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90
417 #, fuzzy
418 msgid "&Use language's default encoding"
419 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
420
421 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143
422 #, fuzzy
423 msgid "&Encoding:"
424 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
425
426 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159
427 #, fuzzy
428 msgid "&Quote Style:"
429 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
430
431 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:16
432 #, fuzzy
433 msgid "MarginsModuleBase"
434 msgstr "ñÚÙË"
435
436 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33
437 #, fuzzy
438 msgid "&Default Margins"
439 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
440
441 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36
442 #, fuzzy
443 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
444 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
445
446 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109
447 #, fuzzy
448 msgid "&Top:"
449 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
450
451 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123
452 #, fuzzy
453 msgid "&Bottom:"
454 msgstr "óÎÉÚÕ:"
455
456 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137
457 #, fuzzy
458 msgid "&Inner:"
459 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
460
461 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151
462 #, fuzzy
463 msgid "O&uter:"
464 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
465
466 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165
467 #, fuzzy
468 msgid "Head &sep:"
469 msgstr ""
470 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
471 "×ÅÒÈÁ:"
472
473 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179
474 #, fuzzy
475 msgid "Head &height:"
476 msgstr ""
477 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
478 "×ÅÒÈÁ:"
479
480 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193
481 #, fuzzy
482 msgid "&Foot skip:"
483 msgstr ""
484 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
485 "ÓÎÏÓËÉ:"
486
487 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:16
488 #, fuzzy
489 msgid "MathsModuleBase"
490 msgstr "ñÚÙË"
491
492 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33
493 msgid "&Use AMS math package automatically"
494 msgstr ""
495
496 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44
497 #, fuzzy
498 msgid "Use AMS &math package"
499 msgstr ""
500 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
501 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
502
503 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:16
504 #, fuzzy
505 msgid "NumberingModuleBase"
506 msgstr "ñÚÙË"
507
508 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33
509 #, fuzzy
510 msgid "&Numbering"
511 msgstr "îÏÍÅÒ"
512
513 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77
514 #, fuzzy
515 msgid "&List in Table of Contents"
516 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
517
518 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103
519 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
520 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
521 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
522 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
523 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
524 #: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
525 msgid "Example"
526 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
527
528 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114
529 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
530 #, fuzzy
531 msgid "Numbered"
532 msgstr "îÏÍÅÒ"
533
534 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125
535 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
536 msgid "Appears in TOC"
537 msgstr ""
538
539 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156
540 #, fuzzy
541 msgid "Example numbering and table of contents"
542 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
543
544 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:16
545 #, fuzzy
546 msgid "PageLayoutModuleBase"
547 msgstr "ñÚÙË"
548
549 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33
550 #, fuzzy
551 msgid "Paper Size"
552 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
553
554 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56
555 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68
556 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576
557 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459
558 #, fuzzy
559 msgid "&Height:"
560 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
561
562 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70
563 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154
564 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590
565 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413
566 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:256
567 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60
568 #, fuzzy
569 msgid "&Width:"
570 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
571
572 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89
573 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
574 msgstr ""
575
576 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147
577 msgid "Orientation"
578 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
579
580 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164
581 #, fuzzy
582 msgid "&Portrait"
583 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
584
585 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175
586 #, fuzzy
587 msgid "&Landscape"
588 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
589
590 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
591 #, fuzzy
592 msgid "Page &style:"
593 msgstr ""
594 "óÔÉÌØ\n"
595 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
596
597 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218
598 msgid "Style used for the page header and footer"
599 msgstr ""
600
601 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228
602 #, fuzzy
603 msgid "&Two-sided document"
604 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
605
606 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231
607 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
608 msgstr ""
609
610 #: src/frontends/qt3/ui/PreambleModuleBase.ui:16
611 #, fuzzy
612 msgid "PreambleModuleBase"
613 msgstr "ñÚÙË"
614
615 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:16
616 #, fuzzy
617 msgid "AboutDialog"
618 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
619
620 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40
621 #, fuzzy
622 msgid "Version"
623 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
624
625 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66
626 #, fuzzy
627 msgid "Version goes here"
628 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
629
630 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83
631 msgid "Credits"
632 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
633
634 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113 lib/layouts/apa.layout:199
635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
636 msgid "Copyright"
637 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
638
639 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177
640 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170
641 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265
642 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:50
643 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375
644 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46
645 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973
646 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102
647 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306
648 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86
649 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615
650 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323
651 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113
652 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264
653 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238
654 #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75
655 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108
656 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205
657 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193
658 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197
659 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:136
660 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193
661 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:72
662 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254
663 msgid "&Close"
664 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
665
666 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:16
667 msgid "LyX: Enter text"
668 msgstr ""
669
670 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53
671 #, fuzzy
672 msgid "&Dummy"
673 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
674
675 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100
676 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159
677 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89
678 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234
679 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36
680 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
681 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240
682 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159
683 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119
684 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951
685 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83
686 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
687 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295
688 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105
689 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201
690 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36
691 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298
692 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242
693 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72
694 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255
695 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:125
696 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168
697 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226
698 #, fuzzy
699 msgid "&OK"
700 msgstr "ïë"
701
702 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:114
703 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96
704 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84
705 #: src/bufferlist.C:192 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:667
706 #: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1882 src/lyxvc.C:168
707 msgid "&Cancel"
708 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
709
710 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16
711 msgid "QBibitemDialogBase"
712 msgstr ""
713
714 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50
715 #, fuzzy
716 msgid "&Key:"
717 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
718
719 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56
720 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72
721 #, fuzzy
722 msgid "The bibliography key"
723 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
724
725 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96
726 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:241
727 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:242
728 #, fuzzy
729 msgid "&Label:"
730 msgstr "Labeling"
731
732 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102
733 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118
734 #, fuzzy
735 msgid "The label as it appears in the document"
736 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
737
738 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:24
739 #, fuzzy
740 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
741 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
742
743 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44
744 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
745 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163
746 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591
747 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72
748 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374
749 #, fuzzy
750 msgid "&Browse..."
751 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
752
753 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66
754 #, fuzzy
755 msgid "Enter BibTeX database name"
756 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
757
758 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72
759 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103
760 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56
761 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34
762 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275
763 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45
764 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:248
765 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139
766 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101
767 msgid "New Item"
768 msgstr ""
769
770 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88
771 #, fuzzy
772 msgid "Available BibTeX databases"
773 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
774
775 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158
776 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103
777 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194
778 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262
779 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124
780 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116
781 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:276
782 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36
783 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784
784 msgid "Cancel"
785 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
786
787 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16
788 msgid "QBibtexDialogBase"
789 msgstr ""
790
791 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44
792 #, fuzzy
793 msgid "St&yle"
794 msgstr "óÔÉÌØ:  "
795
796 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50
797 #, fuzzy
798 msgid "The BibTeX style"
799 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
800
801 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124
802 #, fuzzy
803 msgid "Databa&ses"
804 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
805
806 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133
807 #, fuzzy
808 msgid "BibTeX database to use"
809 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
810
811 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146
812 #, fuzzy
813 msgid "Selected BibTeX databases"
814 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
815
816 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154
817 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168
818 #, fuzzy
819 msgid "&Add..."
820 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
821
822 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157
823 #, fuzzy
824 msgid "Add a BibTeX database file"
825 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
826
827 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165
828 #, fuzzy
829 msgid "&Delete"
830 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
831
832 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168
833 #, fuzzy
834 msgid "Remove the selected database"
835 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
836
837 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202
838 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216
839 #, fuzzy
840 msgid "Choose a style file"
841 msgstr ""
842 "óÐÉÓÏË\n"
843 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
844
845 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239
846 #, fuzzy
847 msgid "all cited references"
848 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
849
850 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244
851 #, fuzzy
852 msgid "all uncited references"
853 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
854
855 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249
856 #, fuzzy
857 msgid "all references"
858 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
859
860 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256
861 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278
862 #, fuzzy
863 msgid "This bibliography section contains..."
864 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
865
866 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272
867 #, fuzzy
868 msgid "&Content:"
869 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
870
871 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286
872 #, fuzzy
873 msgid "Add bibliography to &TOC"
874 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
875
876 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289
877 #, fuzzy
878 msgid "Add bibliography to the table of contents"
879 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
880
881 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:16
882 #, fuzzy
883 msgid "QBoxDialogBase"
884 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
885
886 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40
887 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566
888 msgid "Supported box types"
889 msgstr ""
890
891 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74
892 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115
893 #, fuzzy
894 msgid "Height value"
895 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
896
897 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99
898 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512
899 msgid "Units of height value"
900 msgstr ""
901
902 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140
903 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127
904 msgid "Units of width value"
905 msgstr ""
906
907 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160
908 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176
909 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143
910 #, fuzzy
911 msgid "Width value"
912 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
913
914 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200
915 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215
916 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134
917 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55
918 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58
919 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270
920 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63
921 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195
922 #, fuzzy
923 msgid "&Restore"
924 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
925
926 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248
927 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432
928 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
929 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962
930 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94
931 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111
932 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312
933 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102
934 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253
935 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86
936 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182
937 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240
938 #, fuzzy
939 msgid "&Apply"
940 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
941
942 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281
943 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236
944 msgid "Alignment"
945 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
946
947 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296
948 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80
949 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:80
950 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:353
951 #: src/frontends/qt3/QTabular.C:184 src/frontends/qt4/QTabular.C:184
952 #, fuzzy
953 msgid "Left"
954 msgstr "óÌÅ×Á"
955
956 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301
957 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90
958 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:85
959 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
960 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
961 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt3/QTabular.C:185
962 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:185
963 #, fuzzy
964 msgid "Center"
965 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
966
967 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306
968 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85
969 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:90
970 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:355
971 #: src/frontends/qt3/QTabular.C:186 src/frontends/qt4/QTabular.C:186
972 #, fuzzy
973 msgid "Right"
974 msgstr "óÐÒÁ×Á"
975
976 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311
977 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339
978 #, fuzzy
979 msgid "Stretch"
980 msgstr "õÌÉÃÁ"
981
982 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318
983 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383
984 #, fuzzy
985 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
986 msgstr ""
987 "çÏÒÉÚ.\n"
988 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
989
990 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324
991 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352
992 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251
993 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:265
994 #, fuzzy
995 msgid "Top"
996 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
997
998 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329
999 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357
1000 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256
1001 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:270
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Middle"
1004 msgstr ""
1005 "ðÏ\n"
1006 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1007
1008 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334
1009 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362
1010 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
1011 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:275
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Bottom"
1014 msgstr "ëÎÉÚÕ"
1015
1016 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346
1017 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397
1018 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369
1022 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411
1023 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Content hori&zontal:"
1029 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
1030
1031 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Content &vertical:"
1034 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
1035
1036 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405
1037 #, fuzzy
1038 msgid "&Box vertical:"
1039 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
1040
1041 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521
1042 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
1043 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172
1044 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60
1045 #: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286
1046 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
1047 msgid "None"
1048 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
1049
1050 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526 src/frontends/gtk/GBox.C:279
1051 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
1052 #: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281
1053 #: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172
1054 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
1055 #: src/insets/insetbox.C:144
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Parbox"
1058 msgstr "þÁÓÔØ"
1059
1060 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531 src/frontends/gtk/GBox.C:280
1061 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt3/QBox.C:282
1062 #: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280
1063 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:146
1064 msgid "Minipage"
1065 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
1066
1067 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538
1068 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552
1069 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546
1073 #, fuzzy
1074 msgid "&Inner Box:"
1075 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
1076
1077 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560
1078 #, fuzzy
1079 msgid "T&ype:"
1080 msgstr "ôÉÐ:"
1081
1082 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16
1083 msgid "QBranchDialogBase"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:75
1087 #, fuzzy
1088 msgid "&Available branches:"
1089 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1090
1091 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:86
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Select your branch"
1094 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
1095
1096 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16
1097 msgid "QChangesDialogBase"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Change:"
1103 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
1104
1105 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61
1106 msgid "Details of the change"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85
1110 #, fuzzy
1111 msgid "&Accept"
1112 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
1113
1114 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91
1115 msgid "Accept this change"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99
1119 #, fuzzy
1120 msgid "&Reject"
1121 msgstr "óÂÒÏÓ"
1122
1123 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105
1124 msgid "Reject this change"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163
1128 #, fuzzy
1129 msgid "&Next change"
1130 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
1131
1132 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Go to next change"
1135 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
1136
1137 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:16
1138 #, fuzzy
1139 msgid "QCharacterDialogBase"
1140 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1141
1142 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68
1143 #, fuzzy
1144 msgid "&Family:"
1145 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
1146
1147 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74
1148 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
1149 msgid "Font family"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90
1153 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Font shape"
1156 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1157
1158 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98
1159 #, fuzzy
1160 msgid "S&hape:"
1161 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
1162
1163 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120
1164 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Font series"
1167 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1168
1169 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136
1170 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182
1171 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106
1172 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
1173 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1512
1174 msgid "Language"
1175 msgstr "ñÚÙË"
1176
1177 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168
1178 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Font color"
1181 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
1182
1183 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190
1184 #, fuzzy
1185 msgid "&Series:"
1186 msgstr "óÅÒÉÑ:"
1187
1188 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207
1189 #, fuzzy
1190 msgid "&Color:"
1191 msgstr "ã×ÅÔÁ"
1192
1193 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Never Toggled"
1196 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
1197
1198 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Si&ze:"
1201 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1202
1203 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262
1204 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Font size"
1207 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1208
1209 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Always Toggled"
1212 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
1213
1214 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293
1215 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Other font settings"
1218 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1219
1220 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310
1221 #, fuzzy
1222 msgid "&Misc:"
1223 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1224
1225 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349
1226 #, fuzzy
1227 msgid "&Toggle all"
1228 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
1229
1230 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352
1231 #, fuzzy
1232 msgid "toggle font on all of the above"
1233 msgstr ""
1234 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
1235 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
1236
1237 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360
1238 msgid "Apply changes immediately"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
1242 msgid "Apply each change automatically"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443
1246 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130
1247 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
1248 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209
1249 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47
1250 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292
1251 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
1252 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 src/frontends/gtk/GBC.h:28
1253 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
1254 msgid "Close"
1255 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1256
1257 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:24
1258 #, fuzzy
1259 msgid "QCitationDialogBase"
1260 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
1261
1262 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61
1263 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Bibliography entry"
1266 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
1267
1268 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97
1269 msgid "Move the selected citation down"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Citations currently selected"
1275 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
1276
1277 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127
1278 #, fuzzy
1279 msgid "D&elete"
1280 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
1281
1282 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149
1283 msgid "Move the selected citation up"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157
1287 #, fuzzy
1288 msgid "&Citations:"
1289 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
1290
1291 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254
1292 #, fuzzy
1293 msgid "A&pply"
1294 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
1295
1296 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Style"
1299 msgstr "óÔÉÌØ:  "
1300
1301 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Citation &style:"
1304 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
1305
1306 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Natbib citation style to use"
1309 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
1310
1311 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319
1312 msgid "Force &upper case"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322
1316 msgid "Force upper case in citation"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330
1320 #, fuzzy
1321 msgid "&Text after:"
1322 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
1323
1324 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349
1325 msgid "Text to place after citation"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365
1329 msgid "Text to place before citation"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Text &before:"
1335 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
1336
1337 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384
1338 #, fuzzy
1339 msgid "&Full author list"
1340 msgstr ""
1341 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
1342 "Á×ÔÏÒÏ×"
1343
1344 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387
1345 msgid "List all authors"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24
1349 #, fuzzy
1350 msgid "LyX: Add Citation"
1351 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
1352
1353 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Available bibliography keys"
1356 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
1357
1358 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171
1359 #, fuzzy
1360 msgid "&Previous"
1361 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1362
1363 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Browse the available bibliography entries"
1366 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1367
1368 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206
1369 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Case &sensitive"
1372 msgstr ""
1373 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
1374 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
1375
1376 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209
1377 msgid "Make the search case-sensitive"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225
1381 #, fuzzy
1382 msgid "&Next"
1383 msgstr "ôÅËÓÔ"
1384
1385 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:228
1386 msgid "Alt+N"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:261
1390 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40
1391 #, fuzzy
1392 msgid "&Find:"
1393 msgstr "éÓËÁÔØ"
1394
1395 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299
1396 #, fuzzy
1397 msgid "&Regular Expression"
1398 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
1399
1400 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:302
1401 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16
1405 msgid "QDelimiterDialogBase"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Left delimiter"
1411 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1412
1413 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Right delimiter"
1416 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1417
1418 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284
1419 msgid "&Keep matched"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Match delimiter types"
1425 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1426
1427 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Choose delimiter size"
1430 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1431
1432 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347
1433 #, fuzzy
1434 msgid "&Insert"
1435 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1436
1437 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Insert the delimiters"
1440 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
1441
1442 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:24
1443 #, fuzzy
1444 msgid "QDocumentDialogBase"
1445 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
1446
1447 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Use Class Defaults"
1450 msgstr ""
1451 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1452 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1453
1454 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1457 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
1458
1459 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Save as Document Defaults"
1462 msgstr ""
1463 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
1464 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1465
1466 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
1467 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:16
1471 #, fuzzy
1472 msgid "QERTDialogBase"
1473 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
1474
1475 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Display"
1478 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
1479
1480 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53
1481 #, fuzzy
1482 msgid "&Inline"
1483 msgstr "Mainline"
1484
1485 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Show ERT inline"
1488 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
1489
1490 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64
1491 #, fuzzy
1492 msgid "&Collapsed"
1493 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1494
1495 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67
1496 msgid "Show ERT button only"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75
1500 #, fuzzy
1501 msgid "O&pen"
1502 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1503
1504 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78
1505 #, fuzzy
1506 msgid "Show ERT contents"
1507 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
1508
1509 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16
1510 msgid "QErrorListDialogBase"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16
1514 #, fuzzy
1515 msgid "QExternalDialogBase"
1516 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1517
1518 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42
1519 msgid "File"
1520 msgstr "æÁÊÌ"
1521
1522 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Template"
1525 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
1526
1527 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Available templates"
1530 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
1531
1532 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119
1533 #, fuzzy
1534 msgid "&Draft"
1535 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1536
1537 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141
1538 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Filename"
1541 msgstr ""
1542 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1543 "ÆÁÊÌÁ:"
1544
1545 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149
1546 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602
1547 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50
1548 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349
1549 #, fuzzy
1550 msgid "&File:"
1551 msgstr "æÁÊÌ"
1552
1553 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166
1554 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Select a file"
1557 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
1558
1559 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191
1560 #, fuzzy
1561 msgid "&Edit File..."
1562 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1563
1564 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Edit the file externally"
1567 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1568
1569 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206
1570 #, fuzzy
1571 msgid "LyX View"
1572 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1573
1574 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Sca&le:"
1577 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1578
1579 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260
1580 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293
1581 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334
1582 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367
1583 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307
1587 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381
1588 msgid "%"
1589 msgstr "%"
1590
1591 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333
1592 #, fuzzy
1593 msgid "&Display:"
1594 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
1595
1596 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339
1597 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372
1598 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292
1599 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320
1600 msgid "Screen display"
1601 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
1602
1603 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345
1604 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298
1605 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34
1606 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196
1607 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
1608 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
1609 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
1610 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:218 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
1611 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
1612 #: src/lyxfont.C:516 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76
1613 #: src/tex-strings.C:86
1614 msgid "Default"
1615 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1616
1617 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350
1618 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303
1619 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76
1620 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:379
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Monochrome"
1623 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
1624
1625 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355
1626 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
1627 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81
1628 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:382
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Grayscale"
1631 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
1632
1633 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365
1634 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:388
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Preview"
1637 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1638
1639 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382
1640 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275
1641 msgid "&Show in LyX"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385
1645 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Display image in LyX"
1648 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
1649
1650 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Rotate"
1653 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1654
1655 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456
1656 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492
1657 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210
1658 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1659 msgid "Angle to rotate image by"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464
1663 #, fuzzy
1664 msgid "&Origin:"
1665 msgstr ""
1666 "ãÅÎÔÒ\n"
1667 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1668
1669 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470
1670 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478
1671 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240
1672 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248
1673 msgid "The origin of the rotation"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486
1677 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
1678 #, fuzzy
1679 msgid "A&ngle:"
1680 msgstr "õÇÏÌ"
1681
1682 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Scale"
1685 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1686
1687 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560
1688 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441
1689 msgid "Width of image in output"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604
1693 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487
1694 msgid "Height of image in output"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620
1698 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525
1699 msgid "&Maintain aspect ratio"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623
1703 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
1704 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Crop"
1710 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
1711
1712 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705
1713 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Right &top:"
1716 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
1717
1718 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716
1719 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762
1720 #, fuzzy
1721 msgid "&Left bottom:"
1722 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
1723
1724 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743
1725 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741
1726 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788
1727 #, fuzzy
1728 msgid "x"
1729 msgstr "ex"
1730
1731 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780
1732 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728
1733 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807
1734 msgid "y"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802
1738 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Clip to &bounding box"
1741 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1742
1743 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805
1744 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Clip to bounding box values"
1747 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1748
1749 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813
1750 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679
1751 #, fuzzy
1752 msgid "&Get from File"
1753 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1754
1755 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816
1756 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682
1757 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Options"
1763 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
1764
1765 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Forma&t:"
1768 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1769
1770 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911
1771 #, fuzzy
1772 msgid "O&ption:"
1773 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
1774
1775 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16
1776 msgid "QFloatDialogBase"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24
1780 msgid "QGraphicsDialogBase"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153
1784 #, fuzzy
1785 msgid "&Graphics"
1786 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
1787
1788 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Rotation"
1791 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
1792
1793 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Or&igin:"
1796 msgstr ""
1797 "ãÅÎÔÒ\n"
1798 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1799
1800 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258
1801 #, fuzzy
1802 msgid "LyX Display"
1803 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
1804
1805 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Display:"
1808 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
1809
1810 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Scale:"
1813 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1814
1815 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Output"
1818 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
1819
1820 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569
1821 #, fuzzy
1822 msgid "&Edit"
1823 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
1824
1825 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583
1826 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608
1827 msgid "File name of image"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Select an image file"
1833 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
1834
1835 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620
1836 #, fuzzy
1837 msgid "&Clipping"
1838 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
1839
1840 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841
1841 #, fuzzy
1842 msgid "E&xtra options"
1843 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1844
1845 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Su&bfigure"
1848 msgstr ""
1849 "ðÏÄÒÉ-\n"
1850 "ÓÕÎÏË"
1851
1852 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861
1853 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Don't un&zip on export"
1859 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
1860
1861 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1864 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
1865
1866 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880
1867 #, fuzzy
1868 msgid "LaTeX &options:"
1869 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
1870
1871 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886
1872 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Additional LaTeX options"
1875 msgstr ""
1876 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
1877 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1878
1879 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
1880 #, fuzzy
1881 msgid "&Draft mode"
1882 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1883
1884 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Draft mode"
1887 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1888
1889 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Ca&ption:"
1892 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
1893
1894 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970
1895 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981
1896 msgid "The caption for the sub-figure"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:16
1900 #, fuzzy
1901 msgid "QIncludeDialogBase"
1902 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1903
1904 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64
1905 #, fuzzy
1906 msgid "File name to include"
1907 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1908
1909 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99
1910 #, fuzzy
1911 msgid "&Include Type:"
1912 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1913
1914 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108
1915 #: src/insets/insetinclude.C:285
1916 msgid "Input"
1917 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1918
1919 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113
1920 #: src/insets/insetinclude.C:288
1921 msgid "Include"
1922 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1923
1924 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118
1925 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122
1926 msgid "Verbatim"
1927 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1928
1929 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147
1930 #, fuzzy
1931 msgid "&Load"
1932 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1933
1934 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Load the file"
1937 msgstr ""
1938 "óÐÉÓÏË\n"
1939 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1940
1941 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196
1942 msgid "&Mark spaces in output"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199
1946 msgid "Underline spaces in generated output"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215
1950 #, fuzzy
1951 msgid "&Show preview"
1952 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
1953
1954 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Show LaTeX preview"
1957 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
1958
1959 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16
1960 msgid "QIndexDialogBase"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16
1964 #, fuzzy
1965 msgid "QLogDialogBase"
1966 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
1967
1968 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72
1969 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58
1970 #, fuzzy
1971 msgid "&Update"
1972 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1973
1974 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Update the display"
1977 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
1978
1979 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16
1980 #, fuzzy
1981 msgid "QMathDialogBase"
1982 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
1983
1984 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Insert root"
1987 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
1988
1989 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Insert spacing"
1992 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1993
1994 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112
1995 msgid "Set limits style"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Set math font"
2001 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
2002
2003 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Insert fraction"
2006 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
2007
2008 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200
2009 msgid "Toggle between display and inline mode"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Insert matrix"
2015 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
2016
2017 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Subscript"
2020 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
2021
2022 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Superscript"
2025 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
2026
2027 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256
2028 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313
2032 #, fuzzy
2033 msgid "&Functions"
2034 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
2035
2036 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Select a function or operator to insert"
2039 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
2040
2041 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Symbols"
2044 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
2045
2046 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Operators"
2049 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
2050
2051 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Big operators"
2054 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
2055
2056 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Relations"
2059 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
2060
2061 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427 lib/languages:33
2062 msgid "Greek"
2063 msgstr "Greek"
2064
2065 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432
2066 msgid "Arrows"
2067 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
2068
2069 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437
2070 msgid "Dots"
2071 msgstr "Dots"
2072
2073 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442
2074 msgid "Frame decorations"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447
2078 msgid "Miscellaneous"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452
2082 #, fuzzy
2083 msgid "AMS operators"
2084 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
2085
2086 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457
2087 #, fuzzy
2088 msgid "AMS relations"
2089 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
2090
2091 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462
2092 #, fuzzy
2093 msgid "AMS negated relations"
2094 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
2095
2096 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467
2097 #, fuzzy
2098 msgid "AMS arrows"
2099 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
2100
2101 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472
2102 #, fuzzy
2103 msgid "AMS Miscellaneous"
2104 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
2105
2106 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Select a page of symbols"
2109 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
2110
2111 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550
2112 msgid "&Detach panel"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553
2116 msgid "Open this panel as a separate window"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:16
2120 #, fuzzy
2121 msgid "QMathMatrixDialogBase"
2122 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
2123
2124 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56
2125 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50
2126 #, fuzzy
2127 msgid "&Rows:"
2128 msgstr "óÔÒÏË"
2129
2130 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62
2131 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79
2132 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56
2133 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Number of rows"
2136 msgstr "  îÏÍÅÒ "
2137
2138 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87
2139 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81
2140 #, fuzzy
2141 msgid "&Columns:"
2142 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
2143
2144 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93
2145 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
2146 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87
2147 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104
2148 msgid "Number of columns"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162
2152 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214
2153 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268
2157 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Vertical alignment"
2160 msgstr ""
2161 "÷ÅÒÔ.\n"
2162 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
2163
2164 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282
2165 #, fuzzy
2166 msgid "&Vertical:"
2167 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
2168
2169 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2172 msgstr ""
2173 "çÏÒÉÚ.\n"
2174 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
2175
2176 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320
2177 #, fuzzy
2178 msgid "&Horizontal:"
2179 msgstr ""
2180 "çÏÒÉÚ.\n"
2181 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
2182
2183 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:16
2184 #, fuzzy
2185 msgid "QNoteDialogBase"
2186 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
2187
2188 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Type"
2191 msgstr "ôÉÐ:"
2192
2193 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75
2194 #, fuzzy
2195 msgid "LyX &Note"
2196 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
2197
2198 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78
2199 msgid "LyX internal only"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86
2203 #, fuzzy
2204 msgid "&Comment"
2205 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2206
2207 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89
2208 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97
2212 msgid "&Greyed out"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100
2216 msgid "Print as grey text"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108
2220 #, fuzzy
2221 msgid "&Framed"
2222 msgstr "éÍÑ"
2223
2224 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111
2225 msgid "Framed box"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119
2229 #, fuzzy
2230 msgid "&Shaded"
2231 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2232
2233 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122
2234 msgid "Shaded box"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16
2238 #, fuzzy
2239 msgid "QParagraphDialogBase"
2240 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2241
2242 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39
2243 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
2244 #: src/text.C:2312
2245 msgid "Single"
2246 msgstr ""
2247 "ïÄÉ-\n"
2248 "ÎÁÒÎÙÊ"
2249
2250 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44
2251 msgid "1.5"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49
2255 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127
2256 #: src/text.C:2318
2257 msgid "Double"
2258 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2259
2260 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
2261 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117
2262 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219
2263 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190
2264 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:129
2265 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2266 msgid "Custom"
2267 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
2268
2269 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
2270 #, fuzzy
2271 msgid "L&ine spacing:"
2272 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2273
2274 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75
2275 msgid "Justified"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Alig&nment:"
2281 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2282
2283 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
2284 #, fuzzy
2285 msgid "In&dent paragraph"
2286 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
2287
2288 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Label Width"
2291 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
2292
2293 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
2294 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229
2295 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223
2299 #, fuzzy
2300 msgid "&Longest label"
2301 msgstr ""
2302 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
2303 "ÍÅÔËÁ:"
2304
2305 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16
2306 msgid "QPrefAsciiModule"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47
2310 #, fuzzy
2311 msgid "&roff command:"
2312 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2313
2314 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
2317 msgstr ""
2318 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
2319 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
2320
2321 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102
2322 msgid "Output &line length:"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113
2326 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16
2330 msgid "QPrefColorsModule"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47
2334 #, fuzzy
2335 msgid "&Colors"
2336 msgstr "ã×ÅÔÁ"
2337
2338 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89
2339 #, fuzzy
2340 msgid "&Alter..."
2341 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
2342
2343 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:16
2344 #, fuzzy
2345 msgid "QPrefConvertersModule"
2346 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
2347
2348 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74
2349 #, fuzzy
2350 msgid "C&onverter:"
2351 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
2352
2353 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103
2354 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
2358 #, fuzzy
2359 msgid "&From:"
2360 msgstr "éÚ"
2361
2362 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130
2363 #, fuzzy
2364 msgid "E&xtra flag:"
2365 msgstr ""
2366 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
2367 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
2368
2369 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174
2370 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58
2371 #, fuzzy
2372 msgid "A&dd"
2373 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2374
2375 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182
2376 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161
2377 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181
2378 #, fuzzy
2379 msgid "&Modify"
2380 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
2381
2382 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225
2383 #, fuzzy
2384 msgid "&Converters"
2385 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
2386
2387 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16
2388 msgid "QPrefCopiersModule"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112
2392 #, fuzzy
2393 msgid "C&opiers"
2394 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2395
2396 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215
2397 #, fuzzy
2398 msgid "&Copier:"
2399 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2400
2401 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226
2402 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168
2403 #, fuzzy
2404 msgid "&Format:"
2405 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2406
2407 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16
2408 msgid "QPrefCygwinPathModule"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34
2412 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40
2416 msgid ""
2417 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2418 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2419 "rather than the Cygwin teTeX."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16
2423 msgid "QPrefDateModule"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47
2427 #, fuzzy
2428 msgid "&Date format:"
2429 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
2430
2431 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58
2432 msgid "Date format for strftime output"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16
2436 msgid "QPrefDisplayModule"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Display &Graphics:"
2442 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
2443
2444 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 src/lyxfont.C:69
2445 msgid "Off"
2446 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
2447
2448 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61
2449 #, fuzzy
2450 msgid "No math"
2451 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2452
2453 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66 src/lyxfont.C:69
2454 msgid "On"
2455 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2456
2457 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Do not display"
2460 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2461
2462 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103
2463 msgid "Instant &Preview:"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:16
2467 #, fuzzy
2468 msgid "QPrefFileformatsModule"
2469 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2470
2471 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57
2472 #, fuzzy
2473 msgid "&Document format"
2474 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
2475
2476 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60
2477 msgid "Alt+D"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63
2481 msgid ""
2482 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
2483 "exported to or viewed in a non-document format."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76
2487 #, fuzzy
2488 msgid "&GUI name:"
2489 msgstr ""
2490 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
2491 "ÄÌÑ GUI"
2492
2493 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87
2494 #, fuzzy
2495 msgid "F&ormat:"
2496 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2497
2498 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103
2499 #, fuzzy
2500 msgid "&Viewer:"
2501 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
2502
2503 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Ed&itor:"
2506 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
2507
2508 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130
2509 #, fuzzy
2510 msgid "S&hortcut:"
2511 msgstr ""
2512 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
2513 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
2514
2515 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141
2516 #, fuzzy
2517 msgid "E&xtension:"
2518 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
2519
2520 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239
2521 #, fuzzy
2522 msgid "&File formats"
2523 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2524
2525 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16
2526 msgid "QPrefIdentityModule"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47
2530 #, fuzzy
2531 msgid "&E-mail:"
2532 msgstr "Email"
2533
2534 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Your name"
2537 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
2538
2539 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66
2540 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187
2541 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50
2542 #, fuzzy
2543 msgid "&Name:"
2544 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2545
2546 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77
2547 msgid "Your E-mail address"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16
2551 msgid "QPrefKeyboardModule"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60
2555 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:90
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Bro&wse..."
2558 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2559
2560 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71
2561 #, fuzzy
2562 msgid "S&econd:"
2563 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
2564
2565 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82
2566 #, fuzzy
2567 msgid "&First:"
2568 msgstr "éÍÑ"
2569
2570 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93
2571 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Br&owse..."
2574 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2575
2576 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Use &keyboard map"
2579 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
2580
2581 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:16
2582 #, fuzzy
2583 msgid "QPrefLanguageModule"
2584 msgstr "ñÚÙË"
2585
2586 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Command s&tart:"
2589 msgstr ""
2590 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
2591 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
2592
2593 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64
2594 #, fuzzy
2595 msgid "&Default language:"
2596 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2597
2598 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Command e&nd:"
2601 msgstr ""
2602 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
2603 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
2604
2605 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Language pac&kage:"
2608 msgstr "ñÚÙË:"
2609
2610 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Auto &begin"
2613 msgstr ""
2614 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
2615 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2616
2617 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Use b&abel"
2620 msgstr ""
2621 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2622 "babel"
2623
2624 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130
2625 #, fuzzy
2626 msgid "&Global"
2627 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
2628
2629 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138
2630 msgid "&Right-to-left language support"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Auto &end"
2636 msgstr ""
2637 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
2638 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2639
2640 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Mark &foreign languages"
2643 msgstr ""
2644 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
2645 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
2646
2647 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16
2648 msgid "QPrefLatexModule"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64
2652 #, fuzzy
2653 msgid "&Reset class options when document class changes"
2654 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
2655
2656 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Set class options to default on class change"
2659 msgstr ""
2660 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
2661 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
2662
2663 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75
2664 #, fuzzy
2665 msgid "External Applications"
2666 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2667
2668 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92
2669 msgid "CheckTeX start options and flags"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Chec&kTeX command:"
2675 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2676
2677 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111
2678 #, fuzzy
2679 msgid "BibTeX command and options"
2680 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
2681
2682 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119
2683 #, fuzzy
2684 msgid "&BibTeX command:"
2685 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2686
2687 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2690 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
2691
2692 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Index command:"
2695 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2696
2697 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149
2698 #, fuzzy
2699 msgid "DVI viewer paper size options:"
2700 msgstr ""
2701 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
2702 "ÄÌÑ DVI"
2703
2704 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160
2705 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201
2709 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:220 src/frontends/qt3/QDocument.C:115
2710 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
2711 #, fuzzy
2712 msgid "US letter"
2713 msgstr "USletter"
2714
2715 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206
2716 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/qt3/QDocument.C:116
2717 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2718 #, fuzzy
2719 msgid "US legal"
2720 msgstr "USlegal"
2721
2722 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211
2723 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:117
2724 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2725 #, fuzzy
2726 msgid "US executive"
2727 msgstr "USexecutive"
2728
2729 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216
2730 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:223 src/frontends/qt3/QDocument.C:118
2731 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2732 msgid "A3"
2733 msgstr "A3"
2734
2735 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221
2736 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:224 src/frontends/qt3/QDocument.C:119
2737 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2738 msgid "A4"
2739 msgstr "A4"
2740
2741 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226
2742 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:225 src/frontends/qt3/QDocument.C:120
2743 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2744 msgid "A5"
2745 msgstr "A5"
2746
2747 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231
2748 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt3/QDocument.C:123
2749 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
2750 msgid "B5"
2751 msgstr "B5"
2752
2753 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Te&X encoding:"
2756 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
2757
2758 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Default paper si&ze:"
2761 msgstr ""
2762 "òÁÚÍÅÒ\n"
2763 "ÂÕÍÁÇÉ:"
2764
2765 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16
2766 msgid "QPrefPathsModule"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52
2770 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128
2771 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149
2772 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160
2773 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176
2774 msgid "Browse..."
2775 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
2776
2777 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63
2778 #, fuzzy
2779 msgid "&Document templates:"
2780 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2781
2782 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84
2783 #, fuzzy
2784 msgid "&Backup directory:"
2785 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
2786
2787 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95
2788 #, fuzzy
2789 msgid "&Temporary directory:"
2790 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
2791
2792 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106
2793 msgid "&PATH prefix:"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117
2797 #, fuzzy
2798 msgid "&Working directory:"
2799 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
2800
2801 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Ly&XServer pipe:"
2804 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
2805
2806 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16
2807 msgid "QPrefPrinterModule"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Printer &name:"
2813 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2814
2815 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Printer co&mmand:"
2818 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2819
2820 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Name of the default printer"
2823 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
2824
2825 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Adapt outp&ut"
2828 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
2829
2830 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99
2831 msgid "Use printer name explicitely"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Command Options"
2837 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
2838
2839 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Re&verse:"
2842 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2843
2844 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166
2845 #, fuzzy
2846 msgid "To p&rinter:"
2847 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2848
2849 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Paper si&ze:"
2852 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2853
2854 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198
2855 #, fuzzy
2856 msgid "To &file:"
2857 msgstr "× ÆÁÊÌ"
2858
2859 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Spool &command:"
2862 msgstr ""
2863 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
2864 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
2865 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
2866
2867 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245
2868 #, fuzzy
2869 msgid "&Odd pages:"
2870 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2871
2872 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Paper t&ype:"
2875 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
2876
2877 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277
2878 #, fuzzy
2879 msgid "E&xtra options:"
2880 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2881
2882 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Spool pref&ix:"
2885 msgstr ""
2886 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
2887 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2888
2889 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Co&llated:"
2892 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
2893
2894 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320
2895 #, fuzzy
2896 msgid "&Even pages:"
2897 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2898
2899 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331
2900 #, fuzzy
2901 msgid "File ex&tension:"
2902 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
2903
2904 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Lan&dscape:"
2907 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
2908
2909 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Co&pies:"
2912 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2913
2914 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Pa&ge range:"
2917 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
2918
2919 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385
2920 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:16
2924 #, fuzzy
2925 msgid "QPrefScreenFontsModule"
2926 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
2927
2928 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Sa&ns Serif:"
2931 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
2932
2933 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132
2934 #, fuzzy
2935 msgid "T&ypewriter:"
2936 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
2937
2938 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Screen &DPI:"
2941 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
2942
2943 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226
2944 #, fuzzy
2945 msgid "&Zoom %:"
2946 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
2947
2948 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Larger:"
2951 msgstr "âÏÌØÛÅ"
2952
2953 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Largest:"
2956 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2957
2958 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Huge:"
2961 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2962
2963 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Hugest:"
2966 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2967
2968 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Smallest:"
2971 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2972
2973 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Smaller:"
2976 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
2977
2978 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Small:"
2981 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2982
2983 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Normal:"
2986 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2987
2988 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Tiny:"
2991 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2992
2993 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Large:"
2996 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2997
2998 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:16
2999 #, fuzzy
3000 msgid "QPrefSpellcheckerModule"
3001 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
3002
3003 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Spellchec&ker executable:"
3006 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
3007
3008 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80
3009 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Al&ternative language:"
3015 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
3016
3017 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Escape cha&racters:"
3020 msgstr ""
3021 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
3022 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
3023
3024 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3027 msgstr ""
3028 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
3029
3030 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Personal &dictionary:"
3033 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3034
3035 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Accept compound &words"
3038 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
3039
3040 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181
3041 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Use input encod&ing"
3047 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
3048
3049 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24
3050 msgid "QPrefUIModule"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:55
3054 #, fuzzy
3055 msgid "B&rowse..."
3056 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3057
3058 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:63
3059 #, fuzzy
3060 msgid "&User interface file:"
3061 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
3062
3063 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:74
3064 #, fuzzy
3065 msgid "&Bind file:"
3066 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
3067
3068 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:105
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Cursor follows &scrollbar"
3071 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
3072
3073 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:108
3074 msgid "Alt+S"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:141
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Documents"
3080 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
3081
3082 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:183
3083 #, fuzzy
3084 msgid " every"
3085 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3086
3087 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:205
3088 #, fuzzy
3089 msgid "minutes"
3090 msgstr "ìÉÎÉÑ"
3091
3092 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:229
3093 msgid "&Maximum last files:"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:250
3097 #, fuzzy
3098 msgid "B&ackup documents "
3099 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3100
3101 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:253
3102 msgid "Alt+A"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:290
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Session"
3108 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
3109
3110 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:301
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Restore cursor positions"
3113 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3114
3115 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:307
3116 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:315
3120 msgid "Load opened files from last session"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24
3124 msgid "QPrefsDialogBase"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84
3128 #: src/bufferlist.C:192 src/lyxfunc.C:666
3129 #, fuzzy
3130 msgid "&Save"
3131 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
3132
3133 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16
3134 msgid "QPrintDialogBase"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Pages"
3140 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
3141
3142 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86
3143 msgid "Page number to print from"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94
3147 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Page number to print to"
3153 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
3154
3155 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Fro&m"
3158 msgstr "éÚ"
3159
3160 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124
3161 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138
3162 msgid "Print all pages"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132
3166 msgid "&All"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148
3170 msgid "Print &odd-numbered pages"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159
3174 msgid "Print &even-numbered pages"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Re&verse order"
3180 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
3181
3182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173
3183 msgid "Print in reverse order"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183
3187 msgid "Copies"
3188 msgstr "ëÏÐÉÉ"
3189
3190 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206
3191 #, fuzzy
3192 msgid "Number of copies"
3193 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3194
3195 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217
3196 #, fuzzy
3197 msgid "&Collate"
3198 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
3199
3200 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220
3201 msgid "Collate copies"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278
3205 #, fuzzy
3206 msgid "&Print"
3207 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
3208
3209 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Print Destination"
3212 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
3213
3214 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327
3215 #, fuzzy
3216 msgid "P&rinter:"
3217 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
3218
3219 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333
3220 msgid "Send output to the printer"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341
3224 msgid "Send output to the given printer"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352
3228 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363
3229 msgid "Send output to a file"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:16
3233 #, fuzzy
3234 msgid "QRefDialogBase"
3235 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
3236
3237 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Update the label list"
3240 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3241
3242 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77 src/frontends/qt3/QRef.C:145
3243 #: src/frontends/qt4/QRef.C:146
3244 #, fuzzy
3245 msgid "&Go to Label"
3246 msgstr "Labeling"
3247
3248 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Jump to the label"
3251 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
3252
3253 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90
3254 #, fuzzy
3255 msgid "&Sort"
3256 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
3257
3258 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3261 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3262
3263 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104
3264 #, fuzzy
3265 msgid "<reference>"
3266 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3267
3268 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109
3269 #, fuzzy
3270 msgid "(<reference>)"
3271 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3272
3273 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114
3274 #, fuzzy
3275 msgid "<page>"
3276 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
3277
3278 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119
3279 msgid "on page <page>"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124
3283 msgid "<reference> on page <page>"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Formatted reference"
3289 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
3290
3291 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144
3292 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Available labels"
3298 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
3299
3300 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293
3301 #, fuzzy
3302 msgid "La&bels in:"
3303 msgstr "Labeling"
3304
3305 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16
3306 msgid "QSearchDialogBase"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Replace &with:"
3312 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
3313
3314 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135
3315 msgid "Match whole words onl&y"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197
3319 msgid "Find &Next"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211
3323 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47
3324 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149
3325 #, fuzzy
3326 msgid "&Replace"
3327 msgstr ""
3328 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
3329 "ÎÁ"
3330
3331 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Replace &All"
3334 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
3335
3336 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230
3337 msgid "Search &backwards"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16
3341 msgid "QSendtoDialogBase"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36
3345 #, fuzzy
3346 msgid "&Command:"
3347 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
3348
3349 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47
3350 #, fuzzy
3351 msgid "&Export formats:"
3352 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
3353
3354 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133
3355 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Available export converters"
3361 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
3362
3363 #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16
3364 msgid "QShowFileDialogBase"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16
3368 #, fuzzy
3369 msgid "QSpellcheckerDialogBase"
3370 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
3371
3372 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Suggestions:"
3375 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
3376
3377 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Replace word with current choice"
3380 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3381
3382 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3385 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3386
3387 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69
3388 #, fuzzy
3389 msgid "&Ignore"
3390 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3391
3392 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Ignore this word"
3395 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
3396
3397 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80
3398 #, fuzzy
3399 msgid "I&gnore All"
3400 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3401
3402 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Ignore this word throughout this session"
3405 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
3406
3407 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Proportion of document checked"
3410 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
3411
3412 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124
3413 msgid "Suggestions"
3414 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
3415
3416 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Replacement:"
3419 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
3420
3421 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160
3422 msgid "Current word"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Unknown word:"
3428 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
3429
3430 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Replace with selected word"
3433 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3434
3435 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16
3436 msgid "QTabularCreateDialogBase"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16
3440 msgid "QTabularDialogBase"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:49
3444 #, fuzzy
3445 msgid "&Table Settings"
3446 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3447
3448 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:66
3449 #, fuzzy
3450 msgid "&Horizontal alignment:"
3451 msgstr ""
3452 "çÏÒÉÚ.\n"
3453 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3454
3455 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75
3456 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:188
3457 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:188
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Block"
3460 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
3461
3462 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:97
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Horizontal alignment in column"
3465 msgstr ""
3466 "çÏÒÉÚ.\n"
3467 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3468
3469 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:108
3470 #, fuzzy
3471 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3472 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3473
3474 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:111
3475 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:119
3479 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:122
3483 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:130
3487 #, fuzzy
3488 msgid "LaTe&X argument:"
3489 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
3490
3491 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:141
3492 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:183
3496 #, fuzzy
3497 msgid "&Multicolumn"
3498 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
3499
3500 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:186
3501 msgid "Merge cells"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:194
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Column Width"
3507 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
3508
3509 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:211
3510 #, fuzzy
3511 msgid "&Vertical alignment:"
3512 msgstr ""
3513 "÷ÅÒÔ.\n"
3514 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3515
3516 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:234
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Width unit"
3519 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3520
3521 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:248
3522 msgid "Fixed width of the column"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:282
3526 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:294
3530 #, fuzzy
3531 msgid "&Borders"
3532 msgstr "ìÉÎÉÑ"
3533
3534 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:311
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Set Borders"
3537 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
3538
3539 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:616
3540 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:628
3544 #, fuzzy
3545 msgid "All Borders"
3546 msgstr "ìÉÎÉÑ"
3547
3548 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:645
3549 #, fuzzy
3550 msgid "&Set"
3551 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
3552
3553 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:648
3554 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:656
3558 #, fuzzy
3559 msgid "C&lear"
3560 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
3561
3562 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:659
3563 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:705
3567 #, fuzzy
3568 msgid "&Longtable"
3569 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3570
3571 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:722
3572 msgid "&Use long table"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:725
3576 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:736
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Settings"
3582 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3583
3584 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753
3585 msgid "Status"
3586 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
3587
3588 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:761
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Header:"
3591 msgstr "ûÁÐËÁ"
3592
3593 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:769
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Footer:"
3596 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
3597
3598 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:777
3599 #, fuzzy
3600 msgid "First header:"
3601 msgstr ""
3602 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
3603 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
3604
3605 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Last footer:"
3608 msgstr ""
3609 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
3610 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3611
3612 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793
3613 msgid "Contents"
3614 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3615
3616 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:801
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Border above"
3619 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3620
3621 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:809
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Border below"
3624 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3625
3626 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:817
3627 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828
3628 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842
3629 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:853
3630 #, fuzzy
3631 msgid "on"
3632 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
3633
3634 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:820
3635 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831
3639 #, fuzzy
3640 msgid "This row is the header of the first page"
3641 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3642
3643 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845
3644 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:856
3648 #, fuzzy
3649 msgid "This row is the footer of the last page"
3650 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3651
3652 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:864
3653 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:875
3654 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:883
3655 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:891
3656 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:899
3657 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:907
3658 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:915
3659 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:923
3660 #, fuzzy
3661 msgid "double"
3662 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
3663
3664 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:931
3665 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:942
3666 #, fuzzy
3667 msgid "is empty"
3668 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
3669
3670 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:934
3671 msgid "Don't output the last footer"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:945
3675 msgid "Don't output the first header"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:958
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Page &break on current row"
3681 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3682
3683 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:961
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Set a page break on the current row"
3686 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3687
3688 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:986
3689 msgid "Current cell:"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Current row position"
3695 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3696
3697 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
3698 msgid "Current column position"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16
3702 msgid "QTexinfoDialogBase"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48
3706 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
3707 #, fuzzy
3708 msgid "LaTeX classes"
3709 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3710
3711 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53
3712 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
3713 #, fuzzy
3714 msgid "LaTeX styles"
3715 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3716
3717 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58
3718 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
3719 #, fuzzy
3720 msgid "BibTeX styles"
3721 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3722
3723 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Selected classes or styles"
3726 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3727
3728 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Show &path"
3731 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
3732
3733 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93
3734 msgid "Toggles view of the file list"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Installed files"
3740 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
3741
3742 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147
3743 #, fuzzy
3744 msgid "&Rescan"
3745 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
3746
3747 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Rebuild the file lists"
3750 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
3751
3752 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161
3753 #, fuzzy
3754 msgid "&View"
3755 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
3756
3757 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164
3758 #, fuzzy
3759 msgid ""
3760 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3761 msgstr ""
3762 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3763 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3764
3765 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208
3766 msgid "Close this dialog"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:16
3770 #, fuzzy
3771 msgid "QThesaurusDialogBase"
3772 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3773
3774 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50
3775 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:235 src/frontends/qt4/Dialogs.C:236
3776 #, fuzzy
3777 msgid "&Keyword:"
3778 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
3779
3780 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Index entry"
3783 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
3784
3785 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Entry"
3788 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
3789
3790 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Thesaurus entries:"
3793 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3794
3795 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Select a related word"
3798 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
3799
3800 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127
3801 #, fuzzy
3802 msgid "&Selection:"
3803 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
3804
3805 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133
3806 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141
3807 #, fuzzy
3808 msgid "The selected entry"
3809 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
3810
3811 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152
3812 msgid "Replace the entry with the selection"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16
3816 #, fuzzy
3817 msgid "QTocDialogBase"
3818 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
3819
3820 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50
3821 #, fuzzy
3822 msgid "&Type:"
3823 msgstr "ôÉÐ:"
3824
3825 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Contents list"
3828 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3829
3830 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140
3831 #, fuzzy
3832 msgid "U&pdate"
3833 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
3834
3835 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148
3836 msgid "&Up"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156
3840 #, fuzzy
3841 msgid "&Down"
3842 msgstr "Town"
3843
3844 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164
3845 msgid "&In"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172
3849 #, fuzzy
3850 msgid "&Out"
3851 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
3852
3853 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:16
3854 #, fuzzy
3855 msgid "QURLDialogBase"
3856 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
3857
3858 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36
3859 #, fuzzy
3860 msgid "&URL:"
3861 msgstr "URL"
3862
3863 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42
3864 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 lib/layouts/scrlttr2.layout:208
3865 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
3866 #: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3867 msgid "URL"
3868 msgstr "URL"
3869
3870 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56
3871 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64
3872 msgid "Name associated with the URL"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94
3876 msgid "&Generate hyperlink"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97
3880 msgid "Alt+G"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100
3884 msgid "Output as a hyperlink ?"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16
3888 msgid "QVSpaceDialogBase"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36
3892 #, fuzzy
3893 msgid "&Spacing:"
3894 msgstr ""
3895 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
3896 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
3897
3898 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47
3899 #, fuzzy
3900 msgid "&Value:"
3901 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
3902
3903 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58
3904 #, fuzzy
3905 msgid "&Protect:"
3906 msgstr ""
3907 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
3908 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
3909
3910 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3913 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3914
3915 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86
3916 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92
3920 #, fuzzy
3921 msgid "DefSkip"
3922 msgstr ""
3923 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
3924 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
3925
3926 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97
3927 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:140 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
3928 #, fuzzy
3929 msgid "SmallSkip"
3930 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3931
3932 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102
3933 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:141 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3934 #, fuzzy
3935 msgid "MedSkip"
3936 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3937
3938 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107
3939 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:142 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3940 #, fuzzy
3941 msgid "BigSkip"
3942 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3943
3944 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112
3945 #, fuzzy
3946 msgid "VFill"
3947 msgstr "æÁÊÌ"
3948
3949 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124
3950 msgid "Supported spacing types"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16
3954 msgid "QViewSourceDialogBase"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16
3958 #, fuzzy
3959 msgid "QWrapDialogBase"
3960 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
3961
3962 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Default (outer)"
3965 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3966
3967 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Outer"
3970 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
3971
3972 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99
3973 #, fuzzy
3974 msgid "&Placement:"
3975 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
3976
3977 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151
3978 #, fuzzy
3979 msgid "&Units:"
3980 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
3981
3982 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16
3983 #, fuzzy
3984 msgid "TextLayoutModuleBase"
3985 msgstr "ñÚÙË"
3986
3987 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Separate Paragraphs With"
3990 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
3991
3992 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50
3993 #, fuzzy
3994 msgid "&Indentation"
3995 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
3996
3997 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4000 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
4001
4002 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61
4003 #, fuzzy
4004 msgid "&Vertical space"
4005 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
4006
4007 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218
4008 #, fuzzy
4009 msgid "&Line spacing:"
4010 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4011
4012 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Two-&column document"
4015 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
4016
4017 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Format text into two columns"
4020 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
4021
4022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4023 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4024 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
4025 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
4026 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4027 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
4028 #: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
4029 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
4030 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24
4031 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4032 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
4033 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
4034 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4035 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
4036 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
4037 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
4038 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
4039 #: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151
4040 #: src/mathed/ref_inset.C:188
4041 msgid "Standard"
4042 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
4043
4044 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
4045 msgid "TheoremTemplate"
4046 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
4047
4048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
4049 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
4050 #: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
4051 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
4052 #: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
4053 msgid "Proof"
4054 msgstr "Proof"
4055
4056 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Proof:"
4059 msgstr "Proof"
4060
4061 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
4062 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
4063 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
4064 #: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
4065 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
4066 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
4067 #: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
4068 msgid "Theorem"
4069 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4070
4071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Theorem #:"
4074 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4075
4076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
4077 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
4078 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
4079 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
4080 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
4081 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
4082 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
4083 msgid "Lemma"
4084 msgstr "ìÅÍÍÁ"
4085
4086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Lemma #:"
4089 msgstr "ìÅÍÍÁ"
4090
4091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
4092 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
4093 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
4094 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4095 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
4096 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
4097 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
4098 msgid "Corollary"
4099 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4100
4101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Corollary #:"
4104 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4105
4106 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
4107 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
4108 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
4109 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
4110 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
4111 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
4112 #: lib/layouts/svjour.inc:450
4113 msgid "Proposition"
4114 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4115
4116 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Proposition #:"
4119 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4120
4121 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
4122 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
4123 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
4124 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
4125 #: lib/layouts/svjour.inc:369
4126 msgid "Conjecture"
4127 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4128
4129 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Conjecture #:"
4132 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4133
4134 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
4135 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
4136 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
4137 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
4138 msgid "Criterion"
4139 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
4140
4141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Criterion #:"
4144 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
4145
4146 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
4147 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
4148 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
4149 msgid "Fact"
4150 msgstr "æÁËÔ"
4151
4152 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Fact #:"
4155 msgstr "æÁËÔ"
4156
4157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
4158 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
4159 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
4160 msgid "Axiom"
4161 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4162
4163 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Axiom #:"
4166 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4167
4168 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
4169 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
4170 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
4171 #: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
4172 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
4173 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
4174 #: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
4175 msgid "Definition"
4176 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4177
4178 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Definition #:"
4181 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4182
4183 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Example #:"
4186 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4187
4188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
4189 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
4190 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
4191 msgid "Condition"
4192 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4193
4194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Condition #:"
4197 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4198
4199 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
4200 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
4201 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
4202 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
4203 #: lib/layouts/svjour.inc:429
4204 msgid "Problem"
4205 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4206
4207 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Problem #:"
4210 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4211
4212 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
4213 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
4214 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
4215 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
4216 msgid "Exercise"
4217 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4218
4219 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Exercise #:"
4222 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4223
4224 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
4225 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
4226 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
4227 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
4228 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
4229 #: lib/layouts/svjour.inc:464
4230 msgid "Remark"
4231 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4232
4233 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Remark #:"
4236 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4237
4238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
4239 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
4240 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
4241 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
4242 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
4243 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
4244 msgid "Claim"
4245 msgstr "Claim"
4246
4247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Claim #:"
4250 msgstr "Claim"
4251
4252 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
4253 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
4254 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
4255 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
4256 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
4257 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:59
4258 msgid "Note"
4259 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4260
4261 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Note #:"
4264 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4265
4266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
4267 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
4268 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
4269 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
4270 msgid "Notation"
4271 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4272
4273 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Notation #:"
4276 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4277
4278 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
4279 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
4280 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
4281 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
4282 msgid "Case"
4283 msgstr "Case"
4284
4285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Case #:"
4288 msgstr "Case"
4289
4290 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
4291 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
4292 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
4293 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
4294 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
4295 #: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
4296 #: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
4297 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
4298 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:71 lib/layouts/llncs.layout:44
4299 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
4300 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/paper.layout:44
4301 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
4302 #: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/spie.layout:19
4303 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4304 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
4305 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4306 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
4307 #: lib/layouts/svjour.inc:52
4308 msgid "Section"
4309 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
4310
4311 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
4312 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
4313 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
4314 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
4315 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
4316 #: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
4317 #: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66
4318 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/linuxdoc.layout:93
4319 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
4320 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
4321 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
4322 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4323 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4324 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4325 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
4326 #: lib/layouts/svjour.inc:61
4327 msgid "Subsection"
4328 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4329
4330 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
4331 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
4332 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
4333 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
4334 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
4335 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75
4336 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:115 lib/layouts/llncs.layout:60
4337 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
4338 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4339 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
4340 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4341 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4342 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
4343 #: lib/layouts/svjour.inc:70
4344 msgid "Subsubsection"
4345 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4346
4347 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
4348 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
4349 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4350 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4351 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
4352 msgid "Section*"
4353 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
4354
4355 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
4356 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4357 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
4358 msgid "Subsection*"
4359 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4360
4361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
4362 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
4363 msgid "Subsubsection*"
4364 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4365
4366 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
4367 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
4368 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
4369 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
4370 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4371 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
4372 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
4373 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
4374 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
4375 #: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
4376 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:298 lib/layouts/llncs.layout:240
4377 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
4378 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
4379 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
4380 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4381 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4382 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4383 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4384 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
4385 #: src/output_plaintext.C:154
4386 msgid "Abstract"
4387 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4388
4389 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Abstract---"
4392 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4393
4394 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
4395 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
4396 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
4397 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
4398 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
4399 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4400 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273
4401 msgid "Keywords"
4402 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4403
4404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Index Terms---"
4407 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
4408
4409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
4410 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
4411 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
4412 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4413 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
4414 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
4415 #: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
4416 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
4417 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
4418 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
4419 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
4420 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4421 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4422 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4423 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
4424 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
4425 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
4426 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87
4427 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
4428 msgid "Bibliography"
4429 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4430
4431 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4432 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
4433 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
4434 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4435 #: src/rowpainter.C:437
4436 msgid "Appendix"
4437 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4438
4439 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4440 msgid "Appendices"
4441 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
4442
4443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4444 msgid "Biography"
4445 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4446
4447 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4448 #, fuzzy
4449 msgid "BiographyNoPhoto"
4450 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4451
4452 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
4453 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
4454 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
4455 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
4456 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
4457 #: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336
4458 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
4459 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
4460 msgid "Caption"
4461 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4462
4463 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
4464 msgid "Footernote"
4465 msgstr "Footernote"
4466
4467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
4468 msgid "MarkBoth"
4469 msgstr "MarkBoth"
4470
4471 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4472 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
4473 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
4474 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82
4475 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4476 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
4477 msgid "Itemize"
4478 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4479
4480 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4481 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
4482 #: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161
4483 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4484 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
4485 msgid "Enumerate"
4486 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
4487
4488 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4489 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
4490 #: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194
4491 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4492 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4493 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4494 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4495 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
4496 msgid "Description"
4497 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
4498
4499 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4500 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
4501 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4502 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4503 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
4504 msgid "List"
4505 msgstr "óÐÉÓÏË"
4506
4507 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
4508 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
4509 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
4510 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
4511 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
4512 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4513 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4514 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4515 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4516 #: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
4517 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4518 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:99
4519 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4520 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4521 #: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
4522 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/svprobth.layout:35
4523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
4524 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
4525 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
4526 msgid "Title"
4527 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
4528
4529 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
4530 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
4531 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
4532 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4533 msgid "Subtitle"
4534 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4535
4536 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
4537 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
4538 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
4539 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
4540 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
4541 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
4542 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
4543 #: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
4544 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/linuxdoc.layout:256
4545 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
4546 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
4547 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
4548 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
4549 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
4550 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
4551 #: lib/layouts/svjour.inc:182
4552 msgid "Author"
4553 msgstr "á×ÔÏÒ"
4554
4555 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
4556 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
4557 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
4559 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178
4560 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155
4561 #: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
4562 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152
4563 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4564 msgid "Address"
4565 msgstr "áÄÒÅÓ"
4566
4567 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
4568 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
4569 msgid "Offprint"
4570 msgstr "Offprint"
4571
4572 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
4573 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4574 msgid "Mail"
4575 msgstr "ðÏÞÔÁ"
4576
4577 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4578 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4579 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4580 #: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
4581 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
4582 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:277
4583 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4584 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4585 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4586 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4587 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4588 #: lib/layouts/svjour.inc:230
4589 msgid "Date"
4590 msgstr "äÁÔÁ"
4591
4592 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4593 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4594 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4595 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4596 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4597 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4598 msgid "Acknowledgement"
4599 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4600
4601 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Offprint Requests to:"
4604 msgstr "Offprints"
4605
4606 #: lib/layouts/aa.layout:178
4607 msgid "Correspondence to:"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4611 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Acknowledgements."
4614 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4615
4616 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4617 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303
4618 msgid "LaTeX"
4619 msgstr "LaTeX"
4620
4621 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4622 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4623 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4624 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4625 msgid "Email"
4626 msgstr "Email"
4627
4628 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4629 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
4630 #: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4631 msgid "Thesaurus"
4632 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
4633
4634 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4635 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4636 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:68
4637 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:66
4638 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4639 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71
4640 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4641 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40
4642 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82
4643 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:79
4644 msgid "Paragraph"
4645 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
4646
4647 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4648 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4649 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4650 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4651 msgid "Affiliation"
4652 msgstr "Affiliation"
4653
4654 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4655 msgid "And"
4656 msgstr "é"
4657
4658 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4659 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4660 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
4661 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
4662 msgid "Acknowledgements"
4663 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4664
4665 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4666 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4667 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
4668 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
4669 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4670 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4671 #: src/output_plaintext.C:166
4672 msgid "References"
4673 msgstr "óÓÙÌËÉ"
4674
4675 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4676 msgid "PlaceFigure"
4677 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
4678
4679 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4680 msgid "PlaceTable"
4681 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4682
4683 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4684 msgid "TableComments"
4685 msgstr "TableComments"
4686
4687 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4688 msgid "TableRefs"
4689 msgstr "TableRefs"
4690
4691 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4692 msgid "MathLetters"
4693 msgstr "MathLetters"
4694
4695 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4696 msgid "NoteToEditor"
4697 msgstr "NoteToEditor"
4698
4699 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Facility"
4702 msgstr "æÁËÔ"
4703
4704 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4705 msgid "Objectname"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Dataset"
4711 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
4712
4713 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Subject headings:"
4716 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4717
4718 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4719 #, fuzzy
4720 msgid "[Acknowledgements]"
4721 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4722
4723 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4724 #, fuzzy
4725 msgid "and"
4726 msgstr "Land"
4727
4728 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Place Figure here:"
4731 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
4732
4733 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Place Table here:"
4736 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4737
4738 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4739 #, fuzzy
4740 msgid "[Appendix]"
4741 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4742
4743 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Note to Editor:"
4746 msgstr "NoteToEditor"
4747
4748 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4749 #, fuzzy
4750 msgid "References. ---"
4751 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
4752
4753 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Note. ---"
4756 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4757
4758 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4759 msgid "FigCaption"
4760 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
4761
4762 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4763 msgid "Fig. ---"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Facility:"
4769 msgstr "æÁËÔ"
4770
4771 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4772 msgid "Obj:"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Dataset:"
4778 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
4779
4780 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4781 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4782 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Theorem."
4785 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4786
4787 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4788 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4789 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Corollary."
4792 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4793
4794 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4795 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4796 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Lemma."
4799 msgstr "ìÅÍÍÁ"
4800
4801 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4802 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4803 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Proposition."
4806 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4807
4808 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4809 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Conjecture."
4812 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4813
4814 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Criterion."
4817 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
4818
4819 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4820 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4821 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4822 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4823 msgid "Algorithm"
4824 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4825
4826 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Algorithm."
4829 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4830
4831 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4832 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Fact."
4835 msgstr "æÁËÔ"
4836
4837 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Axiom."
4840 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4841
4842 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4843 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4844 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Definition."
4847 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4848
4849 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4850 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Example."
4853 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4854
4855 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4856 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Condition."
4859 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4860
4861 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4862 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Problem."
4865 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4866
4867 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4868 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Exercise."
4871 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4872
4873 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4874 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Remark."
4877 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4878
4879 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4880 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4881 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Claim."
4884 msgstr "Claim"
4885
4886 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4887 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Note."
4890 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4891
4892 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4893 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Notation."
4896 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4897
4898 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4899 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4900 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4901 msgid "Summary"
4902 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4903
4904 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Summary."
4907 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4908
4909 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4910 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4911 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Acknowledgement."
4914 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4915
4916 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Case."
4919 msgstr "Case"
4920
4921 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4922 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4923 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4924 msgid "Conclusion"
4925 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4926
4927 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4928 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Conclusion."
4931 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4932
4933 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4934 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4938 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4942 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4946 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4950 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4954 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4955 msgstr ""
4956
4957 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4958 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4959 msgstr ""
4960
4961 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4962 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4963 msgstr ""
4964
4965 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4966 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4967 msgstr ""
4968
4969 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4970 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4971 msgstr ""
4972
4973 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4974 msgid "Example \\arabic{example}."
4975 msgstr ""
4976
4977 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4978 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4982 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4983 msgstr ""
4984
4985 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4986 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4990 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4991 msgstr ""
4992
4993 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4994 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4995 msgstr ""
4996
4997 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4998 msgid "Note \\arabic{note}."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
5002 msgid "Notation \\arabic{notation}."
5003 msgstr ""
5004
5005 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
5006 msgid "Summary \\arabic{summary}."
5007 msgstr ""
5008
5009 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
5010 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
5011 msgstr ""
5012
5013 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
5014 msgid "Case \\arabic{case}."
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
5018 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5019 msgstr ""
5020
5021 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
5022 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
5023 #, fuzzy
5024 msgid "\\arabic{section}"
5025 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5026
5027 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Chapter Exercises"
5030 msgstr "Chapter_Exercises"
5031
5032 #: lib/layouts/apa.layout:50
5033 msgid "RightHeader"
5034 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5035
5036 #: lib/layouts/apa.layout:59
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Right header:"
5039 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5040
5041 #: lib/layouts/apa.layout:83
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Abstract:"
5044 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
5045
5046 #: lib/layouts/apa.layout:92
5047 msgid "ShortTitle"
5048 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
5049
5050 #: lib/layouts/apa.layout:100
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Short title:"
5053 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
5054
5055 #: lib/layouts/apa.layout:129
5056 msgid "TwoAuthors"
5057 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
5058
5059 #: lib/layouts/apa.layout:136
5060 msgid "ThreeAuthors"
5061 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
5062
5063 #: lib/layouts/apa.layout:143
5064 msgid "FourAuthors"
5065 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
5066
5067 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
5068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Affiliation:"
5071 msgstr "Affiliation"
5072
5073 #: lib/layouts/apa.layout:171
5074 msgid "TwoAffiliations"
5075 msgstr "TwoAffiliations"
5076
5077 #: lib/layouts/apa.layout:178
5078 msgid "ThreeAffiliations"
5079 msgstr "ThreeAffiliations"
5080
5081 #: lib/layouts/apa.layout:185
5082 msgid "FourAffiliations"
5083 msgstr "FourAffiliations"
5084
5085 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
5086 msgid "Journal"
5087 msgstr "Journal"
5088
5089 #: lib/layouts/apa.layout:206
5090 msgid "CopNum"
5091 msgstr "CopNum"
5092
5093 #: lib/layouts/apa.layout:234
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Acknowledgements:"
5096 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
5097
5098 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
5099 #: lib/layouts/spie.layout:88
5100 msgid "Acknowledgments"
5101 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
5102
5103 #: lib/layouts/apa.layout:248
5104 msgid "ThickLine"
5105 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
5106
5107 #: lib/layouts/apa.layout:258
5108 msgid "CenteredCaption"
5109 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
5110
5111 #: lib/layouts/apa.layout:266
5112 msgid "FitFigure"
5113 msgstr "FitFigure"
5114
5115 #: lib/layouts/apa.layout:272
5116 msgid "FitBitmap"
5117 msgstr "FitBitmap"
5118
5119 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
5120 #: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190
5121 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
5122 msgid "*"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: lib/layouts/apa.layout:330
5126 msgid "Seriate"
5127 msgstr "Seriate"
5128
5129 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
5130 #: src/buffer_funcs.C:455
5131 msgid "(\\alph{enumii})"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
5135 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5136 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5137 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
5138 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
5139 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5140 msgid "Part"
5141 msgstr "þÁÓÔØ"
5142
5143 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
5144 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
5145 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5146 msgid "Part*"
5147 msgstr "þÁÓÔØ*"
5148
5149 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
5150 msgid "Dialogue"
5151 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
5152
5153 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
5154 msgid "Narrative"
5155 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
5156
5157 #: lib/layouts/broadway.layout:56
5158 msgid "ACT"
5159 msgstr "ACT"
5160
5161 #: lib/layouts/broadway.layout:69
5162 msgid "ACT \\arabic{act}"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
5166 msgid "SCENE"
5167 msgstr "SCENE"
5168
5169 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5170 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5174 msgid "SCENE*"
5175 msgstr "SCENE*"
5176
5177 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
5178 #, fuzzy
5179 msgid "AT RISE:"
5180 msgstr "AT_RISE:"
5181
5182 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
5183 msgid "Speaker"
5184 msgstr "äÉËÔÏÒ"
5185
5186 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Parenthetical"
5189 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
5190
5191 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
5192 msgid "("
5193 msgstr ""
5194
5195 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
5196 msgid "\tEnd)"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
5200 msgid "CURTAIN"
5201 msgstr "CURTAIN"
5202
5203 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
5204 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Right Address"
5207 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
5208
5209 #: lib/layouts/chess.layout:33
5210 msgid "Mainline"
5211 msgstr "Mainline"
5212
5213 #: lib/layouts/chess.layout:40
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Mainline:"
5216 msgstr "Mainline"
5217
5218 #: lib/layouts/chess.layout:58
5219 msgid "Variation"
5220 msgstr "Variation"
5221
5222 #: lib/layouts/chess.layout:62
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Variation:"
5225 msgstr "Variation"
5226
5227 #: lib/layouts/chess.layout:68
5228 msgid "SubVariation"
5229 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
5230
5231 #: lib/layouts/chess.layout:71
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Subvariation:"
5234 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
5235
5236 #: lib/layouts/chess.layout:77
5237 msgid "SubVariation2"
5238 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5239
5240 #: lib/layouts/chess.layout:80
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Subvariation(2):"
5243 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5244
5245 #: lib/layouts/chess.layout:86
5246 msgid "SubVariation3"
5247 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5248
5249 #: lib/layouts/chess.layout:89
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Subvariation(3):"
5252 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5253
5254 #: lib/layouts/chess.layout:95
5255 msgid "SubVariation4"
5256 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5257
5258 #: lib/layouts/chess.layout:98
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Subvariation(4):"
5261 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5262
5263 #: lib/layouts/chess.layout:104
5264 msgid "SubVariation5"
5265 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5266
5267 #: lib/layouts/chess.layout:107
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Subvariation(5):"
5270 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5271
5272 #: lib/layouts/chess.layout:114
5273 msgid "HideMoves"
5274 msgstr "HideMoves"
5275
5276 #: lib/layouts/chess.layout:119
5277 #, fuzzy
5278 msgid "HideMoves:"
5279 msgstr "HideMoves"
5280
5281 #: lib/layouts/chess.layout:124
5282 msgid "ChessBoard"
5283 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5284
5285 #: lib/layouts/chess.layout:128
5286 #, fuzzy
5287 msgid "[chessboard]"
5288 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5289
5290 #: lib/layouts/chess.layout:137
5291 msgid "BoardCentered"
5292 msgstr "BoardCentered"
5293
5294 #: lib/layouts/chess.layout:142
5295 msgid "[centered board]"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: lib/layouts/chess.layout:152
5299 msgid "HighLight"
5300 msgstr "HighLight"
5301
5302 #: lib/layouts/chess.layout:157
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Highlights:"
5305 msgstr "HighLight"
5306
5307 #: lib/layouts/chess.layout:172
5308 msgid "Arrow"
5309 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
5310
5311 #: lib/layouts/chess.layout:177
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Arrow:"
5314 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
5315
5316 #: lib/layouts/chess.layout:183
5317 msgid "KnightMove"
5318 msgstr "KnightMove"
5319
5320 #: lib/layouts/chess.layout:188
5321 #, fuzzy
5322 msgid "KnightMove:"
5323 msgstr "KnightMove"
5324
5325 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
5326 #: lib/layouts/svjour.inc:211
5327 msgid "Institute"
5328 msgstr "Institute"
5329
5330 #: lib/layouts/cv.layout:58
5331 msgid "Topic"
5332 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
5333
5334 #: lib/layouts/cv.layout:72
5335 msgid "MMMMM"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5339 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Left Header"
5342 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5343
5344 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5345 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Right Header"
5348 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5349
5350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5351 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5352 #, fuzzy
5353 msgid "My Address"
5354 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
5355
5356 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5357 msgid "Briefkopf:"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5361 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Send To Address"
5364 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
5365
5366 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Adresse:"
5369 msgstr "Adresse"
5370
5371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5373 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5374 msgid "Opening"
5375 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
5376
5377 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Anrede:"
5380 msgstr "Anrede"
5381
5382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5384 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5385 msgid "Signature"
5386 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5387
5388 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Unterschrift:"
5391 msgstr "Unterschrift"
5392
5393 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5395 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5396 msgid "Closing"
5397 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
5398
5399 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Gruss:"
5402 msgstr "Gruss"
5403
5404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5405 msgid "encl"
5406 msgstr "encl"
5407
5408 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5409 #, fuzzy
5410 msgid "Anlagen:"
5411 msgstr "Anlagen"
5412
5413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5414 msgid "ps"
5415 msgstr "ps"
5416
5417 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5418 #, fuzzy
5419 msgid "PS:"
5420 msgstr "PS"
5421
5422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5424 #: src/lengthcommon.C:48
5425 msgid "cc"
5426 msgstr "cc"
5427
5428 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Verteiler:"
5431 msgstr "Verteiler"
5432
5433 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5434 msgid "Betreff"
5435 msgstr "Betreff"
5436
5437 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Betreff:"
5440 msgstr "Betreff"
5441
5442 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5443 msgid "Stadt"
5444 msgstr "Stadt"
5445
5446 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5447 #, fuzzy
5448 msgid "Stadt:"
5449 msgstr "Stadt"
5450
5451 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5452 msgid "Datum"
5453 msgstr "Datum"
5454
5455 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Datum:"
5458 msgstr "Datum"
5459
5460 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5461 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:77
5462 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:80
5463 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5464 #: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89
5465 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:88
5466 msgid "Subparagraph"
5467 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
5468
5469 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5470 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5471 msgid "Quotation"
5472 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5473
5474 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35
5475 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5476 msgid "Quote"
5477 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
5478
5479 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5480 msgid "00.00.0000"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208
5484 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
5485 msgid "MM"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5489 msgid "Verse"
5490 msgstr "óÔÉÈÉ"
5491
5492 #: lib/layouts/egs.layout:268
5493 #, fuzzy
5494 msgid "LaTeX Title"
5495 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5496
5497 #: lib/layouts/egs.layout:303
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Author:"
5500 msgstr "á×ÔÏÒ"
5501
5502 #: lib/layouts/egs.layout:312
5503 msgid "Affil"
5504 msgstr "Affil"
5505
5506 #: lib/layouts/egs.layout:326
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Affilation:"
5509 msgstr "Affiliation"
5510
5511 #: lib/layouts/egs.layout:349
5512 #, fuzzy
5513 msgid "Journal:"
5514 msgstr "Journal"
5515
5516 #: lib/layouts/egs.layout:358
5517 msgid "msnumber"
5518 msgstr "msnumber"
5519
5520 #: lib/layouts/egs.layout:373
5521 #, fuzzy
5522 msgid "MS_number:"
5523 msgstr "msnumber"
5524
5525 #: lib/layouts/egs.layout:383
5526 msgid "FirstAuthor"
5527 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5528
5529 #: lib/layouts/egs.layout:397
5530 msgid "1st_author_surname:"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5534 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5535 msgid "Received"
5536 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
5537
5538 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5539 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Received:"
5542 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
5543
5544 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5545 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5546 msgid "Accepted"
5547 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5548
5549 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5550 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Accepted:"
5553 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5554
5555 #: lib/layouts/egs.layout:452
5556 msgid "Offsets"
5557 msgstr "Offsets"
5558
5559 #: lib/layouts/egs.layout:466
5560 msgid "reprint_reqs_to:"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5564 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5565 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5566 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Abstract."
5569 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5570
5571 #: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
5572 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5573 msgid "LyX-Code"
5574 msgstr "LyX-ËÏÄ"
5575
5576 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Author Address"
5579 msgstr "á×ÔÏÒ"
5580
5581 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5583 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5584 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Address:"
5587 msgstr "áÄÒÅÓ"
5588
5589 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Author Email"
5592 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5593
5594 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Email:"
5597 msgstr "Email"
5598
5599 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Author URL"
5602 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
5603
5604 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5605 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5606 #, fuzzy
5607 msgid "URL:"
5608 msgstr "URL"
5609
5610 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5611 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5612 msgid "Thanks"
5613 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5614
5615 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5616 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5620 msgid "PROOF."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5624 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5628 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5632 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5636 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5640 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5644 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5648 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5652 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5656 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5660 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5664 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5668 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5672 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5676 msgid "Case \\arabic{case}"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5682 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5683
5684 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5685 msgid "FrontMatter"
5686 msgstr "FrontMatter"
5687
5688 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5689 msgid "Keyword"
5690 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5691
5692 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Key words:"
5695 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5696
5697 #: lib/layouts/foils.layout:42
5698 msgid "Foilhead"
5699 msgstr "Foilhead"
5700
5701 #: lib/layouts/foils.layout:61
5702 msgid "ShortFoilhead"
5703 msgstr "ShortFoilhead"
5704
5705 #: lib/layouts/foils.layout:67
5706 msgid "Rotatefoilhead"
5707 msgstr "Rotatefoilhead"
5708
5709 #: lib/layouts/foils.layout:73
5710 msgid "ShortRotatefoilhead"
5711 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5712
5713 #: lib/layouts/foils.layout:82
5714 msgid "TickList"
5715 msgstr "TickList"
5716
5717 #: lib/layouts/foils.layout:97
5718 msgid "_/"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: lib/layouts/foils.layout:103
5722 msgid "CrossList"
5723 msgstr "CrossList"
5724
5725 #: lib/layouts/foils.layout:118
5726 msgid "><"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/layouts/foils.layout:164
5730 #, fuzzy
5731 msgid "My Logo"
5732 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
5733
5734 #: lib/layouts/foils.layout:173
5735 #, fuzzy
5736 msgid "My Logo:"
5737 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
5738
5739 #: lib/layouts/foils.layout:182
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Restriction"
5742 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
5743
5744 #: lib/layouts/foils.layout:186
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Restriction:"
5747 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
5748
5749 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Left Header:"
5752 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5753
5754 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Right Header:"
5757 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5758
5759 #: lib/layouts/foils.layout:206
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Right Footer"
5762 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5763
5764 #: lib/layouts/foils.layout:210
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Right Footer:"
5767 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5768
5769 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5770 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5771 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Theorem #."
5774 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5775
5776 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5777 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5778 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Lemma #."
5781 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5782
5783 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5784 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5785 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5786 #, fuzzy
5787 msgid "Corollary #."
5788 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5789
5790 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5791 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Proposition #."
5794 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5795
5796 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5797 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5798 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Definition #."
5801 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5802
5803 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5804 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5805 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5806 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Proof."
5809 msgstr "Proof"
5810
5811 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5812 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5813 msgid "Theorem*"
5814 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5815
5816 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5817 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5818 msgid "Lemma*"
5819 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5820
5821 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5822 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5823 msgid "Corollary*"
5824 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5825
5826 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5827 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5828 msgid "Proposition*"
5829 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5830
5831 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5832 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5833 msgid "Definition*"
5834 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5835
5836 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5837 msgid "Brieftext"
5838 msgstr "Brieftext"
5839
5840 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Text:"
5843 msgstr "ôÅËÓÔ"
5844
5845 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Name:"
5850 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5851
5852 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5853 msgid "Unterschrift"
5854 msgstr "Unterschrift"
5855
5856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5857 msgid "Strasse"
5858 msgstr "õÌÉÃÁ"
5859
5860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Strasse:"
5863 msgstr "õÌÉÃÁ"
5864
5865 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5866 msgid "Zusatz"
5867 msgstr "Zusatz"
5868
5869 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Zusatz:"
5872 msgstr "Zusatz"
5873
5874 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5875 msgid "Ort"
5876 msgstr "Ort"
5877
5878 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Ort:"
5881 msgstr "Ort"
5882
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5884 msgid "Land"
5885 msgstr "Land"
5886
5887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Land:"
5890 msgstr "Land"
5891
5892 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5893 msgid "RetourAdresse"
5894 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5895
5896 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5897 #, fuzzy
5898 msgid "RetourAdresse:"
5899 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5900
5901 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5902 msgid "MeinZeichen"
5903 msgstr "MeinZeichen"
5904
5905 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5906 #, fuzzy
5907 msgid "MeinZeichen:"
5908 msgstr "MeinZeichen"
5909
5910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5911 msgid "IhrZeichen"
5912 msgstr "IhrZeichen"
5913
5914 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5915 #, fuzzy
5916 msgid "IhrZeichen:"
5917 msgstr "IhrZeichen"
5918
5919 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5920 msgid "IhrSchreiben"
5921 msgstr "IhrSchreiben"
5922
5923 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5924 #, fuzzy
5925 msgid "IhrSchreiben:"
5926 msgstr "IhrSchreiben"
5927
5928 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5929 msgid "Telefon"
5930 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5931
5932 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Telefon:"
5935 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5936
5937 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5938 msgid "Telefax"
5939 msgstr "Telefax"
5940
5941 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Telefax:"
5944 msgstr "Telefax"
5945
5946 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5947 msgid "Telex"
5948 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5949
5950 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Telex:"
5953 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5954
5955 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5956 msgid "EMail"
5957 msgstr "EMail"
5958
5959 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5960 #, fuzzy
5961 msgid "EMail:"
5962 msgstr "EMail"
5963
5964 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5965 msgid "HTTP"
5966 msgstr "HTTP"
5967
5968 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5969 #, fuzzy
5970 msgid "HTTP:"
5971 msgstr "HTTP"
5972
5973 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5974 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5975 msgid "Bank"
5976 msgstr "âÁÎË"
5977
5978 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5979 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Bank:"
5982 msgstr "âÁÎË"
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5985 msgid "BLZ"
5986 msgstr "BLZ"
5987
5988 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5989 #, fuzzy
5990 msgid "BLZ:"
5991 msgstr "BLZ"
5992
5993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5994 msgid "Konto"
5995 msgstr "Konto"
5996
5997 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Konto:"
6000 msgstr "Konto"
6001
6002 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6003 msgid "Postvermerk"
6004 msgstr "Postvermerk"
6005
6006 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Postvermerk:"
6009 msgstr "Postvermerk"
6010
6011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6012 msgid "Adresse"
6013 msgstr "Adresse"
6014
6015 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6016 msgid "Anrede"
6017 msgstr "Anrede"
6018
6019 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6020 msgid "Anlagen"
6021 msgstr "Anlagen"
6022
6023 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6024 msgid "Verteiler"
6025 msgstr "Verteiler"
6026
6027 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6028 msgid "Gruss"
6029 msgstr "Gruss"
6030
6031 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
6032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
6033 msgid "Letter"
6034 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
6035
6036 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Letter:"
6039 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
6040
6041 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
6042 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6043 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Signature:"
6046 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6047
6048 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6049 msgid "Street"
6050 msgstr "õÌÉÃÁ"
6051
6052 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Street:"
6055 msgstr "õÌÉÃÁ"
6056
6057 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6058 msgid "Addition"
6059 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
6060
6061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Addition:"
6064 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
6065
6066 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6067 msgid "Town"
6068 msgstr "Town"
6069
6070 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Town:"
6073 msgstr "Town"
6074
6075 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6076 msgid "State"
6077 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6078
6079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6080 #, fuzzy
6081 msgid "State:"
6082 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6083
6084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
6085 msgid "ReturnAddress"
6086 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6087
6088 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
6089 #, fuzzy
6090 msgid "ReturnAddress:"
6091 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6092
6093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6094 msgid "MyRef"
6095 msgstr "MyRef"
6096
6097 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
6098 #, fuzzy
6099 msgid "MyRef:"
6100 msgstr "MyRef"
6101
6102 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
6103 msgid "YourRef"
6104 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6105
6106 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
6107 #, fuzzy
6108 msgid "YourRef:"
6109 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6110
6111 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6112 msgid "YourMail"
6113 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6114
6115 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
6116 #, fuzzy
6117 msgid "YourMail:"
6118 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6119
6120 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6121 msgid "Phone"
6122 msgstr "Phone"
6123
6124 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6125 #, fuzzy
6126 msgid "Phone:"
6127 msgstr "Phone"
6128
6129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6130 msgid "BankCode"
6131 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6132
6133 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6134 #, fuzzy
6135 msgid "BankCode:"
6136 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6137
6138 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6139 msgid "BankAccount"
6140 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6141
6142 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6143 #, fuzzy
6144 msgid "BankAccount:"
6145 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6146
6147 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
6148 msgid "PostalComment"
6149 msgstr "PostalComment"
6150
6151 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
6152 #, fuzzy
6153 msgid "PostalComment:"
6154 msgstr "PostalComment"
6155
6156 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
6157 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6158 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6159 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Date:"
6162 msgstr "äÁÔÁ"
6163
6164 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
6165 msgid "Reference"
6166 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6167
6168 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Reference:"
6171 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6172
6173 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6174 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Opening:"
6177 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
6178
6179 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
6180 msgid "Encl."
6181 msgstr "Encl."
6182
6183 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Encl.:"
6186 msgstr "Encl."
6187
6188 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6189 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
6190 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6191 #, fuzzy
6192 msgid "cc:"
6193 msgstr "cc"
6194
6195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
6196 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Closing:"
6199 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
6200
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
6202 #, fuzzy
6203 msgid "NameRowA"
6204 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6205
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6207 #, fuzzy
6208 msgid "NameRowA:"
6209 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6210
6211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6212 #, fuzzy
6213 msgid "NameRowB"
6214 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6215
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
6217 #, fuzzy
6218 msgid "NameRowB:"
6219 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6220
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
6222 #, fuzzy
6223 msgid "NameRowC"
6224 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6225
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
6227 #, fuzzy
6228 msgid "NameRowC:"
6229 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6230
6231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
6232 #, fuzzy
6233 msgid "NameRowD"
6234 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6235
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
6237 #, fuzzy
6238 msgid "NameRowD:"
6239 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6240
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
6242 #, fuzzy
6243 msgid "NameRowE"
6244 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6245
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
6247 #, fuzzy
6248 msgid "NameRowE:"
6249 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6250
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
6252 #, fuzzy
6253 msgid "NameRowF"
6254 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6255
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
6257 #, fuzzy
6258 msgid "NameRowF:"
6259 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6260
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6262 #, fuzzy
6263 msgid "NameRowG"
6264 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6265
6266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6267 #, fuzzy
6268 msgid "NameRowG:"
6269 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6270
6271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6272 #, fuzzy
6273 msgid "AddressRowA"
6274 msgstr "áÄÒÅÓ"
6275
6276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6277 #, fuzzy
6278 msgid "AddressRowA:"
6279 msgstr "áÄÒÅÓ"
6280
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6282 #, fuzzy
6283 msgid "AddressRowB"
6284 msgstr "áÄÒÅÓ"
6285
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6287 #, fuzzy
6288 msgid "AddressRowB:"
6289 msgstr "áÄÒÅÓ"
6290
6291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6292 #, fuzzy
6293 msgid "AddressRowC"
6294 msgstr "áÄÒÅÓ"
6295
6296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6297 #, fuzzy
6298 msgid "AddressRowC:"
6299 msgstr "áÄÒÅÓ"
6300
6301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6302 #, fuzzy
6303 msgid "AddressRowD"
6304 msgstr "áÄÒÅÓ"
6305
6306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6307 #, fuzzy
6308 msgid "AddressRowD:"
6309 msgstr "áÄÒÅÓ"
6310
6311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6312 #, fuzzy
6313 msgid "AddressRowE"
6314 msgstr "áÄÒÅÓ"
6315
6316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6317 #, fuzzy
6318 msgid "AddressRowE:"
6319 msgstr "áÄÒÅÓ"
6320
6321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6322 #, fuzzy
6323 msgid "AddressRowF"
6324 msgstr "áÄÒÅÓ"
6325
6326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6327 #, fuzzy
6328 msgid "AddressRowF:"
6329 msgstr "áÄÒÅÓ"
6330
6331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6332 #, fuzzy
6333 msgid "TelephoneRowA"
6334 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6335
6336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6337 #, fuzzy
6338 msgid "TelephoneRowA:"
6339 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6340
6341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6342 #, fuzzy
6343 msgid "TelephoneRowB"
6344 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6345
6346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6347 #, fuzzy
6348 msgid "TelephoneRowB:"
6349 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6350
6351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6352 #, fuzzy
6353 msgid "TelephoneRowC"
6354 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6355
6356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6357 #, fuzzy
6358 msgid "TelephoneRowC:"
6359 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6360
6361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6362 #, fuzzy
6363 msgid "TelephoneRowD"
6364 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6365
6366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6367 #, fuzzy
6368 msgid "TelephoneRowD:"
6369 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6370
6371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6372 #, fuzzy
6373 msgid "TelephoneRowE"
6374 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6375
6376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6377 #, fuzzy
6378 msgid "TelephoneRowE:"
6379 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6380
6381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6382 #, fuzzy
6383 msgid "TelephoneRowF"
6384 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6385
6386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6387 #, fuzzy
6388 msgid "TelephoneRowF:"
6389 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6390
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6392 msgid "InternetRowA"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6396 msgid "InternetRowA:"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6400 msgid "InternetRowB"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6404 msgid "InternetRowB:"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6408 msgid "InternetRowC"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6412 msgid "InternetRowC:"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6416 msgid "InternetRowD"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6420 msgid "InternetRowD:"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6424 msgid "InternetRowE"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6428 msgid "InternetRowE:"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6432 msgid "InternetRowF"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6436 msgid "InternetRowF:"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6440 #, fuzzy
6441 msgid "BankRowA"
6442 msgstr "âÁÎË"
6443
6444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6445 #, fuzzy
6446 msgid "BankRowA:"
6447 msgstr "âÁÎË"
6448
6449 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6450 #, fuzzy
6451 msgid "BankRowB"
6452 msgstr "âÁÎË"
6453
6454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6455 #, fuzzy
6456 msgid "BankRowB:"
6457 msgstr "âÁÎË"
6458
6459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6460 #, fuzzy
6461 msgid "BankRowC"
6462 msgstr "âÁÎË"
6463
6464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6465 #, fuzzy
6466 msgid "BankRowC:"
6467 msgstr "âÁÎË"
6468
6469 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6470 #, fuzzy
6471 msgid "BankRowD"
6472 msgstr "âÁÎË"
6473
6474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6475 #, fuzzy
6476 msgid "BankRowD:"
6477 msgstr "âÁÎË"
6478
6479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6480 #, fuzzy
6481 msgid "BankRowE"
6482 msgstr "âÁÎË"
6483
6484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6485 #, fuzzy
6486 msgid "BankRowE:"
6487 msgstr "âÁÎË"
6488
6489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6490 #, fuzzy
6491 msgid "BankRowF"
6492 msgstr "âÁÎË"
6493
6494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6495 #, fuzzy
6496 msgid "BankRowF:"
6497 msgstr "âÁÎË"
6498
6499 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Claim #."
6502 msgstr "Claim"
6503
6504 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6505 msgid "Remarks"
6506 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6507
6508 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Remarks #."
6511 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6512
6513 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6514 msgid "More"
6515 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6516
6517 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6518 msgid "(MORE)"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6522 #, fuzzy
6523 msgid "FADE IN:"
6524 msgstr "FADE_IN:"
6525
6526 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6527 msgid "INT."
6528 msgstr "INT."
6529
6530 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6531 msgid "EXT."
6532 msgstr "EXT."
6533
6534 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Continuing"
6537 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6538
6539 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6540 #, fuzzy
6541 msgid "(continuing)"
6542 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6543
6544 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Transition"
6547 msgstr "ôransition"
6548
6549 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6550 #, fuzzy
6551 msgid "TITLE OVER:"
6552 msgstr "TITLE_OVER:"
6553
6554 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6555 msgid "INTERCUT"
6556 msgstr "INTERCUT"
6557
6558 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6559 #, fuzzy
6560 msgid "INTERCUT WITH:"
6561 msgstr "INTERCUT"
6562
6563 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6564 #, fuzzy
6565 msgid "FADE OUT"
6566 msgstr "FADE_OUT"
6567
6568 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6569 msgid "General"
6570 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6571
6572 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6573 msgid "Scene"
6574 msgstr "Scene"
6575
6576 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6577 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6578 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6579 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Keywords:"
6582 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6583
6584 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6585 msgid "Classification Codes"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Step"
6591 msgstr "óÔÉÌØ:  "
6592
6593 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Step \\arabic{step}."
6596 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6597
6598 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Prop"
6601 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
6602
6603 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6604 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6608 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6609 msgid "Question"
6610 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6611
6612 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Question \\arabic{question}."
6615 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6616
6617 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Conjecture "
6620 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6621
6622 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Appendices Section"
6625 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6626
6627 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6628 #, fuzzy
6629 msgid "--- Appendices ---"
6630 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6631
6632 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6635 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6636
6637 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6638 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6644 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6645
6646 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6649 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6650
6651 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6652 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6653 msgstr ""
6654
6655 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6656 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6662 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6663
6664 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6667 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6668
6669 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6670 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6671 msgstr ""
6672
6673 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6676 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6677
6678 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6679 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6685 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6686
6687 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6688 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6689 msgstr ""
6690
6691 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6692 msgid "AddressForOffprints"
6693 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6694
6695 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Address for Offprints:"
6698 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6699
6700 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6701 msgid "RunningTitle"
6702 msgstr "RunningTitle"
6703
6704 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6705 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Running title:"
6708 msgstr "RunningTitle"
6709
6710 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6711 msgid "RunningAuthor"
6712 msgstr "RunningAuthor"
6713
6714 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Running author:"
6717 msgstr "RunningAuthor"
6718
6719 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6720 #, fuzzy
6721 msgid "E-mail:"
6722 msgstr "Email"
6723
6724 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145
6725 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6726 msgid "Code"
6727 msgstr "ëÏÄ"
6728
6729 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163
6730 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6731 msgid "SGML"
6732 msgstr "SGML"
6733
6734 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6735 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6736 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6737 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6738 msgid "Chapter"
6739 msgstr "çÌÁ×Á"
6740
6741 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Running LaTeX Title"
6744 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6745
6746 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6747 #, fuzzy
6748 msgid "TOC Title"
6749 msgstr "TOC_Title"
6750
6751 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6752 #, fuzzy
6753 msgid "TOC title:"
6754 msgstr "TOC_Title"
6755
6756 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Author Running"
6759 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
6760
6761 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Author Running:"
6764 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
6765
6766 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6767 #, fuzzy
6768 msgid "TOC Author"
6769 msgstr "TOC_Author"
6770
6771 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6772 #, fuzzy
6773 msgid "TOC Author:"
6774 msgstr "TOC_Author"
6775
6776 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Case #."
6779 msgstr "Case"
6780
6781 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Conjecture #."
6784 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6785
6786 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Example #."
6789 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6790
6791 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Exercise #."
6794 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6795
6796 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Note #."
6799 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6800
6801 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Problem #."
6804 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6805
6806 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6807 msgid "Property"
6808 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6809
6810 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Property #."
6813 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6814
6815 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Question #."
6818 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6819
6820 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Remark #."
6823 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6824
6825 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6826 msgid "Solution"
6827 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6828
6829 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Solution #."
6832 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6833
6834 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Chapterprecis"
6837 msgstr "Chapter_Exercises"
6838
6839 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Epigraph"
6842 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6843
6844 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Poemtitle"
6847 msgstr "PortraitSlide"
6848
6849 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Poemtitle*"
6852 msgstr "PortraitSlide"
6853
6854 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Legend"
6857 msgstr "Land"
6858
6859 #: lib/layouts/paper.layout:152
6860 msgid "SubTitle"
6861 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6862
6863 #: lib/layouts/paper.layout:163
6864 msgid "Institution"
6865 msgstr "Institution"
6866
6867 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6868 msgid "Preprint"
6869 msgstr "Preprint"
6870
6871 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Thanks:"
6874 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6875
6876 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Electronic Address:"
6879 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6880
6881 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6882 #, fuzzy
6883 msgid "acknowledgments"
6884 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6885
6886 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6887 msgid "PACS"
6888 msgstr "PACS"
6889
6890 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6891 #, fuzzy
6892 msgid "PACS number:"
6893 msgstr "îÏÍÅÒ"
6894
6895 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6896 msgid "\\arabic{chapter}"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6900 msgid "\\Alph{chapter}"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6904 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6905 msgid "Labeling"
6906 msgstr "Labeling"
6907
6908 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6909 msgid "L"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6913 #, fuzzy
6914 msgid "O"
6915 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
6916
6917 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6918 msgid "PS"
6919 msgstr "PS"
6920
6921 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6922 msgid "CC"
6923 msgstr "CC"
6924
6925 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6926 msgid "Encl"
6927 msgstr "Encl"
6928
6929 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6930 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6931 #, fuzzy
6932 msgid "encl:"
6933 msgstr "encl"
6934
6935 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6936 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6937 msgid "Telephone"
6938 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6939
6940 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Telephone:"
6943 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6944
6945 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6946 msgid "Place"
6947 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6948
6949 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Place:"
6952 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6953
6954 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6955 msgid "Backaddress"
6956 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6957
6958 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Backaddress:"
6961 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6962
6963 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6964 msgid "Specialmail"
6965 msgstr "Specialmail"
6966
6967 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Specialmail:"
6970 msgstr "Specialmail"
6971
6972 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6973 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6974 msgid "Location"
6975 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6976
6977 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6978 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Location:"
6981 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6982
6983 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Title:"
6986 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6987
6988 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6989 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6990 msgid "Subject"
6991 msgstr "ôÅÍÁ"
6992
6993 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Subject:"
6996 msgstr "ôÅÍÁ"
6997
6998 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6999 msgid "Yourref"
7000 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7001
7002 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Your ref.:"
7005 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7006
7007 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
7008 msgid "Yourmail"
7009 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7010
7011 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7012 msgid "Your letter of:"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
7016 msgid "Myref"
7017 msgstr "Myref"
7018
7019 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Our ref.:"
7022 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7023
7024 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
7025 msgid "Customer"
7026 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
7027
7028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7029 #, fuzzy
7030 msgid "Customer no.:"
7031 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
7032
7033 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
7034 msgid "Invoice"
7035 msgstr "Invoice"
7036
7037 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Invoice no.:"
7040 msgstr "Invoice"
7041
7042 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
7043 #, fuzzy
7044 msgid "NextAddress"
7045 msgstr "áÄÒÅÓ"
7046
7047 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Next Address:"
7050 msgstr "áÄÒÅÓ"
7051
7052 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Post Scriptum:"
7055 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
7056
7057 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Sender Name:"
7060 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
7061
7062 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7063 #, fuzzy
7064 msgid "SenderAddress"
7065 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
7066
7067 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Sender Address:"
7070 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
7071
7072 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7073 msgid "Sender Phone:"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
7077 msgid "Fax"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
7081 msgid "Sender Fax:"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
7085 #, fuzzy
7086 msgid "E-Mail"
7087 msgstr "EMail"
7088
7089 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Sender E-Mail:"
7092 msgstr "EMail"
7093
7094 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Sender URL:"
7097 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
7098
7099 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7100 #, fuzzy
7101 msgid "Logo"
7102 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7103
7104 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Logo:"
7107 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7108
7109 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7110 msgid "LandscapeSlide"
7111 msgstr "LandscapeSlide"
7112
7113 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Landscape Slide"
7116 msgstr "LandscapeSlide"
7117
7118 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7119 msgid "PortraitSlide"
7120 msgstr "PortraitSlide"
7121
7122 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Portrait Slide"
7125 msgstr "PortraitSlide"
7126
7127 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7128 msgid "Slide"
7129 msgstr "óÌÁÊÄ"
7130
7131 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7132 msgid "Slide*"
7133 msgstr "óÌÁÊÄ*"
7134
7135 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7136 msgid "SlideHeading"
7137 msgstr "SlideHeading"
7138
7139 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7140 msgid "SlideSubHeading"
7141 msgstr "SlideSubHeading"
7142
7143 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7144 msgid "ListOfSlides"
7145 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7146
7147 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7148 #, fuzzy
7149 msgid "List Of Slides"
7150 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7151
7152 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7153 msgid "SlideContents"
7154 msgstr "SlideContents"
7155
7156 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7157 #, fuzzy
7158 msgid "Slidecontents"
7159 msgstr "SlideContents"
7160
7161 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7162 msgid "ProgressContents"
7163 msgstr "ProgressContents"
7164
7165 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Progress Contents"
7168 msgstr "ProgressContents"
7169
7170 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7171 #, fuzzy
7172 msgid "\tEnd."
7173 msgstr "Encl."
7174
7175 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7176 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7177 msgid "Paragraph*"
7178 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
7179
7180 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Key words."
7183 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7184
7185 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7186 msgid "AMS"
7187 msgstr "AMS"
7188
7189 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7190 #, fuzzy
7191 msgid "AMS subject classifications."
7192 msgstr "Subjectclass"
7193
7194 #: lib/layouts/slides.layout:104
7195 #, fuzzy
7196 msgid "New Slide:"
7197 msgstr "óÌÁÊÄ"
7198
7199 #: lib/layouts/slides.layout:126
7200 msgid "Overlay"
7201 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7202
7203 #: lib/layouts/slides.layout:142
7204 #, fuzzy
7205 msgid "New Overlay:"
7206 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7207
7208 #: lib/layouts/slides.layout:183
7209 #, fuzzy
7210 msgid "New Note:"
7211 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
7212
7213 #: lib/layouts/slides.layout:208
7214 msgid "InvisibleText"
7215 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7216
7217 #: lib/layouts/slides.layout:216
7218 #, fuzzy
7219 msgid "<Invisible Text Follows>"
7220 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7221
7222 #: lib/layouts/slides.layout:233
7223 msgid "VisibleText"
7224 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7225
7226 #: lib/layouts/slides.layout:241
7227 #, fuzzy
7228 msgid "<Visible Text Follows>"
7229 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7230
7231 #: lib/layouts/spie.layout:53
7232 msgid "Authorinfo"
7233 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
7234
7235 #: lib/layouts/spie.layout:65
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Authorinfo:"
7238 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
7239
7240 #: lib/layouts/spie.layout:78
7241 msgid "ABSTRACT"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: lib/layouts/spie.layout:93
7245 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7249 #, fuzzy
7250 msgid "email:"
7251 msgstr "Email"
7252
7253 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7254 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Subsubparagraph"
7260 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7261
7262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Header"
7265 msgstr "ûÁÐËÁ"
7266
7267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7268 #, fuzzy
7269 msgid "-- Header --"
7270 msgstr "ûÁÐËÁ"
7271
7272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Special-section"
7275 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7276
7277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Special-section:"
7280 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7281
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7283 #, fuzzy
7284 msgid "AGU-journal"
7285 msgstr "Journal"
7286
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7288 #, fuzzy
7289 msgid "AGU-journal:"
7290 msgstr "Journal"
7291
7292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Citation-number"
7295 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7296
7297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Citation-number:"
7300 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7301
7302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7303 msgid "AGU-volume"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7307 msgid "AGU-volume:"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7311 msgid "AGU-issue"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7315 msgid "AGU-issue:"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Copyright:"
7321 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
7322
7323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Index-terms"
7326 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7327
7328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Index-terms..."
7331 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7332
7333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7334 #, fuzzy
7335 msgid "Index-term"
7336 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7337
7338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Index-term:"
7341 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7342
7343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Cross-term"
7346 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
7347
7348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Cross-term:"
7351 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
7352
7353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Supplementary"
7356 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7357
7358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Supplementary..."
7361 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7362
7363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Supp-note"
7366 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
7367
7368 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Sup-mat-note:"
7371 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
7372
7373 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Cite-other"
7376 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
7377
7378 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Cite-other:"
7381 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
7382
7383 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Revised"
7386 msgstr "óÂÒÏÓ"
7387
7388 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Revised:"
7391 msgstr "óÂÒÏÓ"
7392
7393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Ident-line"
7396 msgstr "Mainline"
7397
7398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Ident-line:"
7401 msgstr "Mainline"
7402
7403 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Runhead"
7406 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7407
7408 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Runhead:"
7411 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7412
7413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7414 msgid "Published-online:"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
7418 #: src/frontends/qt3/QCitation.C:50
7419 msgid "Citation"
7420 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7421
7422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Citation:"
7425 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7426
7427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7428 msgid "Posting-order"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Posting-order:"
7434 msgstr "Postvermerk"
7435
7436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7437 msgid "AGU-pages"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7441 #, fuzzy
7442 msgid "AGU-pages:"
7443 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7444
7445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7446 #, fuzzy
7447 msgid "Words"
7448 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7449
7450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Words:"
7453 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7454
7455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7456 #, fuzzy
7457 msgid "Figures"
7458 msgstr "FitFigure"
7459
7460 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Figures:"
7463 msgstr "FitFigure"
7464
7465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Tables"
7468 msgstr "TableRefs"
7469
7470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Tables:"
7473 msgstr "TableRefs"
7474
7475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Datasets"
7478 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
7479
7480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Datasets:"
7483 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
7484
7485 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7486 #, fuzzy
7487 msgid "CCC"
7488 msgstr "CC"
7489
7490 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7491 #, fuzzy
7492 msgid "CCC code:"
7493 msgstr "ëÏÄ"
7494
7495 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7496 #, fuzzy
7497 msgid "PaperId"
7498 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7499
7500 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Paper Id:"
7503 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7504
7505 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7506 #, fuzzy
7507 msgid "AuthorAddr"
7508 msgstr "á×ÔÏÒ"
7509
7510 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Author Address:"
7513 msgstr "á×ÔÏÒ"
7514
7515 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7516 #, fuzzy
7517 msgid "SlugComment"
7518 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7519
7520 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Slug Comment:"
7523 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7524
7525 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Plate"
7528 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7529
7530 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Planotable"
7533 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7534
7535 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Table Caption"
7538 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7539
7540 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7541 #, fuzzy
7542 msgid "TableCaption"
7543 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7544
7545 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Current Address"
7548 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7549
7550 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Current address:"
7553 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7554
7555 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7556 #, fuzzy
7557 msgid "E-mail address:"
7558 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7559
7560 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Key words and phrases:"
7563 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7564
7565 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7566 msgid "Dedicatory"
7567 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7568
7569 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7570 #, fuzzy
7571 msgid "Dedication:"
7572 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7573
7574 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7575 msgid "Translator"
7576 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7577
7578 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Translator:"
7581 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7582
7583 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7584 msgid "Subjectclass"
7585 msgstr "Subjectclass"
7586
7587 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7588 #, fuzzy
7589 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7590 msgstr "Subjectclass"
7591
7592 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Algorithm #."
7595 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7596
7597 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7598 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7599 msgstr ""
7600
7601 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7602 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7603 msgstr ""
7604
7605 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7606 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7607 msgstr ""
7608
7609 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7610 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7611 msgstr ""
7612
7613 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7614 msgid "Conjecture*"
7615 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7616
7617 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7618 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7619 msgstr ""
7620
7621 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7622 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7623 msgstr ""
7624
7625 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7626 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7627 msgstr ""
7628
7629 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7630 msgid "Fact*"
7631 msgstr "æÁËÔ*"
7632
7633 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7634 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7635 msgstr ""
7636
7637 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7638 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7639 msgstr ""
7640
7641 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7642 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7646 msgid "Example*"
7647 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7648
7649 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7650 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7651 msgstr ""
7652
7653 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Condition*"
7656 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7657
7658 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7659 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7660 msgstr ""
7661
7662 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Problem*"
7665 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7666
7667 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7668 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7669 msgstr ""
7670
7671 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Exercise*"
7674 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7675
7676 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7677 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7678 msgstr ""
7679
7680 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7681 msgid "Remark*"
7682 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7683
7684 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7685 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7686 msgstr ""
7687
7688 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7689 msgid "Claim*"
7690 msgstr "Claim*"
7691
7692 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7693 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7694 msgstr ""
7695
7696 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7697 msgid "Note*"
7698 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7699
7700 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7701 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7702 msgstr ""
7703
7704 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Notation*"
7707 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7708
7709 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7710 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7711 msgstr ""
7712
7713 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7714 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7715 msgstr ""
7716
7717 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7718 msgid "Acknowledgement*"
7719 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7720
7721 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7722 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7723 msgstr ""
7724
7725 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7726 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7727 msgstr ""
7728
7729 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7730 msgid "Conclusion*"
7731 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7732
7733 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7734 msgid "Literal"
7735 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7736
7737 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7738 msgid "Chapter*"
7739 msgstr "çÌÁ×Á*"
7740
7741 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7742 msgid "Subparagraph*"
7743 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7744
7745 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7746 msgid "Authorgroup"
7747 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
7748
7749 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7750 msgid "RevisionHistory"
7751 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7752
7753 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Revision History"
7756 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7757
7758 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7759 msgid "Revision"
7760 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7761
7762 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7763 msgid "RevisionRemark"
7764 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7765
7766 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7767 msgid "FirstName"
7768 msgstr "éÍÑ"
7769
7770 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7771 msgid "Surname"
7772 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7773
7774 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7775 msgid "Scrap"
7776 msgstr "Scrap"
7777
7778 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7779 msgid "Part \\Roman{part}"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
7783 #, fuzzy
7784 msgid "\\Alph{section}"
7785 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7786
7787 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7788 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7792 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7796 #, fuzzy
7797 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7798 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7799
7800 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7801 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7805 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7809 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7813 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7817 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7821 msgid "\\Roman{section}."
7822 msgstr ""
7823
7824 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7827 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7828
7829 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7830 #, fuzzy
7831 msgid "\\Alph{subsection}."
7832 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7833
7834 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7835 #, fuzzy
7836 msgid "\\arabic{subsection}."
7837 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7838
7839 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7840 #, fuzzy
7841 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7842 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7843
7844 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7845 #, fuzzy
7846 msgid "\\alph{subsubsection}."
7847 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7848
7849 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7850 #, fuzzy
7851 msgid "\\alph{paragraph}."
7852 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7853
7854 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Addpart"
7857 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
7858
7859 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7860 msgid "Addchap"
7861 msgstr "Addchap"
7862
7863 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7864 msgid "Addsec"
7865 msgstr "Addsec"
7866
7867 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7868 msgid "Addchap*"
7869 msgstr "Addchap*"
7870
7871 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7872 msgid "Addsec*"
7873 msgstr "Addsec*"
7874
7875 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7876 msgid "Minisec"
7877 msgstr "Minisec"
7878
7879 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7880 msgid "Publishers"
7881 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
7882
7883 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7884 msgid "Dedication"
7885 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7886
7887 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7888 msgid "Titlehead"
7889 msgstr "Titlehead"
7890
7891 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7892 msgid "Uppertitleback"
7893 msgstr "Uppertitleback"
7894
7895 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7896 msgid "Lowertitleback"
7897 msgstr "Lowertitleback"
7898
7899 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7900 msgid "Extratitle"
7901 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7902
7903 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7904 #, fuzzy
7905 msgid "Captionabove"
7906 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7907
7908 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7909 #, fuzzy
7910 msgid "Captionbelow"
7911 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7912
7913 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Dictum"
7916 msgstr "Datum"
7917
7918 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Table"
7921 msgstr "TableRefs"
7922
7923 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
7924 #, fuzzy
7925 msgid "List of Tables"
7926 msgstr "óÐÉÓÏË "
7927
7928 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Figure"
7931 msgstr "FitFigure"
7932
7933 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
7934 #, fuzzy
7935 msgid "List of Figures"
7936 msgstr "FitFigure"
7937
7938 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7939 #, fuzzy
7940 msgid "List of Algorithms"
7941 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7942
7943 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Senseless!"
7946 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
7947
7948 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7949 msgid "#*"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7953 msgid "Headnote"
7954 msgstr "Headnote"
7955
7956 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7957 msgid "Headnote (optional):"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Corr Author:"
7963 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
7964
7965 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7966 msgid "Offprints"
7967 msgstr "Offprints"
7968
7969 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Offprints:"
7972 msgstr "Offprints"
7973
7974 #: lib/languages:2
7975 msgid "Afrikaans"
7976 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7977
7978 #: lib/languages:3
7979 msgid "American"
7980 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7981
7982 #: lib/languages:4
7983 msgid "Arabic"
7984 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7985
7986 #: lib/languages:5
7987 msgid "Austrian"
7988 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7989
7990 #: lib/languages:6
7991 msgid "Austrian (new spelling)"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: lib/languages:7
7995 msgid "Bahasa"
7996 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7997
7998 #: lib/languages:8
7999 msgid "Belarusian"
8000 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8001
8002 #: lib/languages:9
8003 msgid "Basque"
8004 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
8005
8006 #: lib/languages:10
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Portuguese (Brazil)"
8009 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8010
8011 #: lib/languages:11
8012 msgid "Breton"
8013 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
8014
8015 #: lib/languages:12
8016 msgid "British"
8017 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
8018
8019 #: lib/languages:13
8020 msgid "Bulgarian"
8021 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
8022
8023 #: lib/languages:14
8024 msgid "Canadian"
8025 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
8026
8027 #: lib/languages:15
8028 #, fuzzy
8029 msgid "French Canadian"
8030 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
8031
8032 #: lib/languages:16
8033 msgid "Catalan"
8034 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8035
8036 #: lib/languages:17
8037 msgid "Croatian"
8038 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
8039
8040 #: lib/languages:18
8041 msgid "Czech"
8042 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
8043
8044 #: lib/languages:19
8045 msgid "Danish"
8046 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
8047
8048 #: lib/languages:20
8049 msgid "Dutch"
8050 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8051
8052 #: lib/languages:21
8053 msgid "English"
8054 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
8055
8056 #: lib/languages:22
8057 msgid "Esperanto"
8058 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
8059
8060 #: lib/languages:24
8061 msgid "Estonian"
8062 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
8063
8064 #: lib/languages:25
8065 msgid "Finnish"
8066 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
8067
8068 #: lib/languages:27
8069 msgid "French"
8070 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8071
8072 #: lib/languages:28
8073 msgid "Galician"
8074 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
8075
8076 #: lib/languages:31
8077 msgid "German"
8078 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
8079
8080 #: lib/languages:32
8081 msgid "German (new spelling)"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: lib/languages:34
8085 msgid "Hebrew"
8086 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
8087
8088 #: lib/languages:36
8089 msgid "Irish"
8090 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
8091
8092 #: lib/languages:37
8093 msgid "Italian"
8094 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8095
8096 #: lib/languages:38
8097 msgid "Kazakh"
8098 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
8099
8100 #: lib/languages:41
8101 #, fuzzy
8102 msgid "Lithuanian"
8103 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
8104
8105 #: lib/languages:42
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Latvian"
8108 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
8109
8110 #: lib/languages:43
8111 msgid "Icelandic"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: lib/languages:44
8115 msgid "Magyar"
8116 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
8117
8118 #: lib/languages:45
8119 msgid "Norsk"
8120 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
8121
8122 #: lib/languages:46
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Nynorsk"
8125 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
8126
8127 #: lib/languages:47
8128 msgid "Polish"
8129 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
8130
8131 #: lib/languages:48
8132 msgid "Portugese"
8133 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8134
8135 #: lib/languages:49
8136 msgid "Romanian"
8137 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
8138
8139 #: lib/languages:50
8140 msgid "Russian"
8141 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
8142
8143 #: lib/languages:51
8144 msgid "Scottish"
8145 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8146
8147 #: lib/languages:52
8148 msgid "Serbian"
8149 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
8150
8151 #: lib/languages:53
8152 msgid "Serbo-Croatian"
8153 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
8154
8155 #: lib/languages:54
8156 msgid "Spanish"
8157 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
8158
8159 #: lib/languages:55
8160 msgid "Slovak"
8161 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
8162
8163 #: lib/languages:56
8164 msgid "Slovene"
8165 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
8166
8167 #: lib/languages:57
8168 msgid "Swedish"
8169 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
8170
8171 #: lib/languages:58
8172 msgid "Thai"
8173 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
8174
8175 #: lib/languages:59
8176 msgid "Turkish"
8177 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
8178
8179 #: lib/languages:60
8180 msgid "Ukrainian"
8181 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
8182
8183 #: lib/languages:63
8184 msgid "Welsh"
8185 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
8186
8187 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
8188 msgid "File|F"
8189 msgstr "æÁÊÌ"
8190
8191 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
8192 msgid "Edit|E"
8193 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
8194
8195 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
8196 msgid "Insert|I"
8197 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8198
8199 #: lib/ui/classic.ui:35
8200 msgid "Layout|L"
8201 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
8202
8203 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
8204 msgid "View|V"
8205 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
8206
8207 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
8208 msgid "Navigate|N"
8209 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
8210
8211 #: lib/ui/classic.ui:38
8212 msgid "Documents|D"
8213 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8214
8215 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
8216 msgid "Help|H"
8217 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
8218
8219 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
8220 #, fuzzy
8221 msgid "New|N"
8222 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
8223
8224 #: lib/ui/classic.ui:48
8225 msgid "New from Template...|T"
8226 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
8227
8228 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
8229 msgid "Open...|O"
8230 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8233 msgid "Close|C"
8234 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
8235
8236 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8237 msgid "Save|S"
8238 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
8239
8240 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
8241 msgid "Save As...|A"
8242 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
8243
8244 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Revert|R"
8247 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8250 msgid "Version Control|V"
8251 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
8252
8253 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8254 msgid "Import|I"
8255 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
8256
8257 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
8258 msgid "Export|E"
8259 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
8260
8261 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8262 msgid "Print...|P"
8263 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
8264
8265 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
8266 msgid "Fax...|F"
8267 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
8270 msgid "Exit|x"
8271 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Register...|R"
8276 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8277
8278 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Check In Changes...|I"
8281 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8282
8283 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8284 msgid "Check Out for Edit|O"
8285 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
8286
8287 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
8288 msgid "Revert to Last Version|L"
8289 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
8290
8291 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
8292 msgid "Undo Last Check In|U"
8293 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
8294
8295 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
8296 msgid "Show History|H"
8297 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
8298
8299 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
8300 msgid "Custom...|C"
8301 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
8302
8303 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
8304 msgid "Undo|U"
8305 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8306
8307 #: lib/ui/classic.ui:91
8308 msgid "Redo|d"
8309 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8310
8311 #: lib/ui/classic.ui:93
8312 msgid "Cut|C"
8313 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8314
8315 #: lib/ui/classic.ui:94
8316 msgid "Copy|o"
8317 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:95
8320 msgid "Paste|a"
8321 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8322
8323 #: lib/ui/classic.ui:96
8324 msgid "Paste External Selection|x"
8325 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
8326
8327 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
8328 msgid "Find & Replace...|F"
8329 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
8330
8331 #: lib/ui/classic.ui:100
8332 msgid "Tabular|T"
8333 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8334
8335 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
8336 msgid "Math|M"
8337 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8338
8339 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:426
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Spellchecker...|S"
8342 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:105
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Thesaurus..."
8347 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
8348
8349 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:428
8350 msgid "Count Words|W"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:429
8354 msgid "Check TeX|h"
8355 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
8356
8357 #: lib/ui/classic.ui:108
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Change Tracking|g"
8360 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:436
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Preferences...|P"
8365 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8366
8367 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:435
8368 msgid "Reconfigure|R"
8369 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8370
8371 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Selection as Lines|L"
8374 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8375
8376 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8379 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8380
8381 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
8382 msgid "Multicolumn|M"
8383 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
8384
8385 #: lib/ui/classic.ui:122
8386 msgid "Line Top|T"
8387 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8388
8389 #: lib/ui/classic.ui:123
8390 msgid "Line Bottom|B"
8391 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8392
8393 #: lib/ui/classic.ui:124
8394 msgid "Line Left|L"
8395 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
8396
8397 #: lib/ui/classic.ui:125
8398 msgid "Line Right|R"
8399 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
8400
8401 #: lib/ui/classic.ui:127
8402 #, fuzzy
8403 msgid "Alignment|i"
8404 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
8405
8406 #: lib/ui/classic.ui:129
8407 msgid "Add Row|A"
8408 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8409
8410 #: lib/ui/classic.ui:130
8411 msgid "Delete Row|w"
8412 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8413
8414 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Copy Row"
8417 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8418
8419 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Swap Rows"
8422 msgstr "óÔÒÏË"
8423
8424 #: lib/ui/classic.ui:134
8425 msgid "Add Column|u"
8426 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8427
8428 #: lib/ui/classic.ui:135
8429 msgid "Delete Column|D"
8430 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8431
8432 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Copy Column"
8435 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
8436
8437 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Swap Columns"
8440 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
8441
8442 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Left|L"
8445 msgstr "óÌÅ×Á"
8446
8447 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Center|C"
8450 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
8451
8452 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Right|R"
8455 msgstr "óÐÒÁ×Á"
8456
8457 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Top|T"
8460 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
8461
8462 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Middle|M"
8465 msgstr ""
8466 "ðÏ\n"
8467 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
8468
8469 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Bottom|B"
8472 msgstr "ëÎÉÚÕ"
8473
8474 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Toggle Numbering|N"
8477 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
8478
8479 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8482 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
8483
8484 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
8485 msgid "Change Limits Type|L"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
8489 msgid "Change Formula Type|F"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
8493 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: lib/ui/classic.ui:168
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Alignment|A"
8499 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
8500
8501 #: lib/ui/classic.ui:170
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Add Row|R"
8504 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8505
8506 #: lib/ui/classic.ui:171
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Delete Row|D"
8509 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8510
8511 #: lib/ui/classic.ui:175
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Add Column|C"
8514 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8515
8516 #: lib/ui/classic.ui:176
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Delete Column|e"
8519 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8520
8521 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Default|t"
8524 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8525
8526 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Display|D"
8529 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
8530
8531 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Inline|I"
8534 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
8535
8536 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
8537 msgid "Octave"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
8541 msgid "Maxima"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Mathematica"
8547 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
8548
8549 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
8550 msgid "Maple, simplify"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
8554 msgid "Maple, factor"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
8558 msgid "Maple, evalm"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
8562 msgid "Maple, evalf"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
8566 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
8567 msgid "Inline Formula|I"
8568 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8569
8570 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Displayed Formula|D"
8573 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8574
8575 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Eqnarray Environment|q"
8578 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
8579
8580 #: lib/ui/classic.ui:202
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Align Environment|A"
8583 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8584
8585 #: lib/ui/classic.ui:203
8586 #, fuzzy
8587 msgid "AlignAt Environment"
8588 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8589
8590 #: lib/ui/classic.ui:204
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Flalign Environment|F"
8593 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8594
8595 #: lib/ui/classic.ui:207
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Gather Environment"
8598 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8599
8600 #: lib/ui/classic.ui:208
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Multline Environment"
8603 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8604
8605 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
8606 msgid "Math|h"
8607 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
8608
8609 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:239
8610 msgid "Special Character|S"
8611 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
8612
8613 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:250
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Citation...|C"
8616 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
8617
8618 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:251
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Cross-reference...|r"
8621 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
8622
8623 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:252
8624 msgid "Label...|L"
8625 msgstr "íÅÔËÕ..."
8626
8627 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:259
8628 msgid "Footnote|F"
8629 msgstr "óÎÏÓËÕ"
8630
8631 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:260
8632 msgid "Marginal Note|M"
8633 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8634
8635 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:261
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Short Title"
8638 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8639
8640 #: lib/ui/classic.ui:223
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Index Entry|I"
8643 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
8644
8645 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:258
8646 msgid "URL...|U"
8647 msgstr "URL..."
8648
8649 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:244
8650 msgid "Note|N"
8651 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
8652
8653 #: lib/ui/classic.ui:226
8654 msgid "Lists & TOC|O"
8655 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
8656
8657 #: lib/ui/classic.ui:228
8658 #, fuzzy
8659 msgid "TeX Code|T"
8660 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
8661
8662 #: lib/ui/classic.ui:229
8663 msgid "Minipage|p"
8664 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:257
8667 msgid "Graphics...|G"
8668 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
8669
8670 #: lib/ui/classic.ui:231
8671 msgid "Tabular Material...|b"
8672 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
8673
8674 #: lib/ui/classic.ui:232
8675 msgid "Floats|a"
8676 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8677
8678 #: lib/ui/classic.ui:234
8679 msgid "Include File...|d"
8680 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
8681
8682 #: lib/ui/classic.ui:235
8683 msgid "Insert File|e"
8684 msgstr "æÁÊÌ"
8685
8686 #: lib/ui/classic.ui:236
8687 msgid "External Material...|x"
8688 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8689
8690 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:274
8691 msgid "Superscript|S"
8692 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8693
8694 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:275
8695 msgid "Subscript|u"
8696 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8697
8698 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:280
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Horizontal Fill|H"
8701 msgstr ""
8702 "çÏÒÉÚ.\n"
8703 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8704
8705 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:284
8706 msgid "Hyphenation Point|P"
8707 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
8708
8709 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:285
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Ligature Break|k"
8712 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
8713
8714 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:277
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Protected Space|r"
8717 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
8718
8719 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:278
8720 msgid "Inter-word Space|w"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:279
8724 msgid "Thin Space|T"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:282
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Vertical Space..."
8730 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
8731
8732 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:286
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Line Break|L"
8735 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
8736
8737 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:266
8738 msgid "Ellipsis|i"
8739 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
8740
8741 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:267
8742 msgid "End of Sentence|E"
8743 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
8744
8745 #: lib/ui/classic.ui:252
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Single Quote|Q"
8748 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8749
8750 #: lib/ui/classic.ui:253
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Ordinary Quote|O"
8753 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8754
8755 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:270
8756 msgid "Menu Separator|M"
8757 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
8758
8759 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:281
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Horizontal Line"
8762 msgstr ""
8763 "çÏÒÉÚ.\n"
8764 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8765
8766 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:287 src/insets/insetpagebreak.C:53
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Page Break"
8769 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8770
8771 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:292
8772 msgid "Display Formula|D"
8773 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8774
8775 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:293
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Eqnarray Environment|E"
8778 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
8779
8780 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:294
8781 #, fuzzy
8782 msgid "AMS align Environment|a"
8783 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8784
8785 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:295
8786 #, fuzzy
8787 msgid "AMS alignat Environment|t"
8788 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8789
8790 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296
8791 #, fuzzy
8792 msgid "AMS flalign Environment|f"
8793 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8794
8795 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297
8796 #, fuzzy
8797 msgid "AMS gather Environment|g"
8798 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8799
8800 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298
8801 #, fuzzy
8802 msgid "AMS multline Environment|m"
8803 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8804
8805 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:300
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Array Environment|y"
8808 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
8809
8810 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:301
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Cases Environment|C"
8813 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8814
8815 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:305
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Split Environment|S"
8818 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8819
8820 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:307
8821 #, fuzzy
8822 msgid "Font Change|o"
8823 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
8824
8825 #: lib/ui/classic.ui:276
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Math Panel|l"
8828 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
8829
8830 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:312
8831 #, fuzzy
8832 msgid "Math Normal Font"
8833 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8834
8835 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:314
8836 msgid "Math Calligraphic Family"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:315
8840 msgid "Math Fraktur Family"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:316
8844 msgid "Math Roman Family"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:317
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Math Sans Serif Family"
8850 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
8851
8852 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:319
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Math Bold Series"
8855 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8856
8857 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:321
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Text Normal Font"
8860 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
8861
8862 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:323
8863 msgid "Text Roman Family"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:324
8867 #, fuzzy
8868 msgid "Text Sans Serif Family"
8869 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
8870
8871 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:325
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Text Typewriter Family"
8874 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
8875
8876 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:327
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Text Bold Series"
8879 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8880
8881 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:328
8882 msgid "Text Medium Series"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:330
8886 msgid "Text Italic Shape"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:331
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Text Small Caps Shape"
8892 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8893
8894 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:332
8895 msgid "Text Slanted Shape"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:333
8899 msgid "Text Upright Shape"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: lib/ui/classic.ui:306
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Floatflt Figure"
8905 msgstr "FitFigure"
8906
8907 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:343
8908 msgid "Table of Contents|C"
8909 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
8910
8911 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:345
8912 msgid "Index List|I"
8913 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8914
8915 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:346
8916 #, fuzzy
8917 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8918 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
8919
8920 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:350
8921 msgid "LyX Document...|X"
8922 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
8923
8924 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:351
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8927 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8928
8929 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:352
8930 #, fuzzy
8931 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8932 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8933
8934 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:389
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Track Changes|T"
8937 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8938
8939 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:390
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Merge Changes...|M"
8942 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8943
8944 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:391
8945 msgid "Accept All Changes|A"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:392
8949 msgid "Reject All Changes|R"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:393
8953 msgid "Show Changes in Output|S"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: lib/ui/classic.ui:334
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Character...|C"
8959 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
8960
8961 #: lib/ui/classic.ui:335
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Paragraph...|P"
8964 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
8965
8966 #: lib/ui/classic.ui:336
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Document...|D"
8969 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8970
8971 #: lib/ui/classic.ui:337
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Tabular...|T"
8974 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8975
8976 #: lib/ui/classic.ui:339
8977 msgid "Emphasize Style|E"
8978 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
8979
8980 #: lib/ui/classic.ui:340
8981 msgid "Noun Style|N"
8982 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
8983
8984 #: lib/ui/classic.ui:341
8985 msgid "Bold Style|B"
8986 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8987
8988 #: lib/ui/classic.ui:344
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8991 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8992
8993 #: lib/ui/classic.ui:345
8994 #, fuzzy
8995 msgid "Increase Environment Depth|i"
8996 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8997
8998 #: lib/ui/classic.ui:346
8999 #, fuzzy
9000 msgid "LaTeX Preamble...|r"
9001 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
9002
9003 #: lib/ui/classic.ui:347
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Start Appendix Here|S"
9006 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
9007
9008 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:378
9009 msgid "Build Program|B"
9010 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
9011
9012 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:221
9013 msgid "Update|U"
9014 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9015
9016 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:379
9017 #, fuzzy
9018 msgid "LaTeX Log|L"
9019 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9020
9021 #: lib/ui/classic.ui:361
9022 msgid "TeX Information|X"
9023 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
9024
9025 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:401
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Next Note|N"
9028 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
9029
9030 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:402
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Go to Label|L"
9033 msgstr "Labeling"
9034
9035 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400
9036 msgid "Bookmarks|B"
9037 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
9038
9039 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:414
9040 msgid "Save Bookmark 1|S"
9041 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
9042
9043 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:415
9044 msgid "Save Bookmark 2"
9045 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9046
9047 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:416
9048 msgid "Save Bookmark 3"
9049 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9050
9051 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:417
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Save Bookmark 4"
9054 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9055
9056 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:418
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Save Bookmark 5"
9059 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9060
9061 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9064 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
9065
9066 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:409
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9069 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
9070
9071 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:410
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9074 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
9075
9076 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:411
9077 #, fuzzy
9078 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9079 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
9080
9081 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:412
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9084 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
9085
9086 #: lib/ui/classic.ui:405
9087 msgid "Tooltips|o"
9088 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
9089
9090 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:443
9091 msgid "Introduction|I"
9092 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
9093
9094 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:444
9095 msgid "Tutorial|T"
9096 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
9097
9098 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:445
9099 msgid "User's Guide|U"
9100 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9101
9102 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:446
9103 msgid "Extended Features|E"
9104 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
9105
9106 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:447
9107 msgid "Customization|C"
9108 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
9109
9110 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:448
9111 msgid "FAQ|F"
9112 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
9113
9114 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:449
9115 msgid "Table of Contents|a"
9116 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
9117
9118 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:450
9119 msgid "LaTeX Configuration|L"
9120 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
9121
9122 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:452
9123 msgid "About LyX|X"
9124 msgstr "ï LyX"
9125
9126 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:460 src/frontends/qt3/QAbout.C:44
9127 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9128 msgid "About LyX"
9129 msgstr "ï LyX"
9130
9131 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:461
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Preferences..."
9134 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9135
9136 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:462
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Quit LyX"
9139 msgstr "ï LyX"
9140
9141 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
9142 msgid "Toolbars"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Document|D"
9148 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9149
9150 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Tools|T"
9153 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
9154
9155 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
9156 #, fuzzy
9157 msgid "New from Template...|m"
9158 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
9159
9160 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Open recent|t"
9163 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9164
9165 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Redo|R"
9168 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9169
9170 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9171 #: src/mathed/math_nestinset.C:434 src/text3.C:884
9172 msgid "Cut"
9173 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
9174
9175 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
9176 #: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:889
9177 msgid "Copy"
9178 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
9179
9180 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:644
9181 #: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:418
9182 #: src/text3.C:871
9183 msgid "Paste"
9184 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9185
9186 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9187 msgid "Paste Recent"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Paste External Selection"
9193 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
9194
9195 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Text Style...|S"
9198 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
9199
9200 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Paragraph Settings...|P"
9203 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
9204
9205 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Table|T"
9208 msgstr "TableRefs"
9209
9210 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Rows & Columns|C"
9213 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
9214
9215 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Increase List Depth|I"
9218 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9219
9220 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Decrease List Depth|D"
9223 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9224
9225 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
9226 #, fuzzy
9227 msgid "TeX Code Settings...|C"
9228 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9229
9230 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Float Settings...|a"
9233 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9234
9235 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
9236 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Note Settings...|N"
9242 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9243
9244 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Branch Settings...|B"
9247 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9248
9249 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Box Settings...|x"
9252 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9253
9254 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Table Settings...|a"
9257 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9258
9259 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Top Line|T"
9262 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
9263
9264 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Bottom Line|B"
9267 msgstr "ëÎÉÚÕ"
9268
9269 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Left Line|L"
9272 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9273
9274 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Right Line|R"
9277 msgstr "óÐÒÁ×Á"
9278
9279 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Add Row"
9282 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9283
9284 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Delete Row"
9287 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9288
9289 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Add Column"
9292 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9293
9294 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Delete Column"
9297 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9298
9299 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Add Line Above"
9302 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
9303
9304 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Add Line Below"
9307 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
9308
9309 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9310 msgid "Delete Line Above"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Delete Line Below"
9316 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9317
9318 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Add Line to Left"
9321 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
9322
9323 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Add Line to Right"
9326 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
9327
9328 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Delete Line to Left"
9331 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9332
9333 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Delete Line to Right"
9336 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9337
9338 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Display Tooltips|i"
9341 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
9342
9343 #: lib/ui/stdmenus.ui:220
9344 #, fuzzy
9345 msgid "View source|s"
9346 msgstr ""
9347 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
9348 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
9349
9350 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Special Formatting|o"
9353 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9354
9355 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9356 #, fuzzy
9357 msgid "List / TOC|i"
9358 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
9359
9360 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Float|a"
9363 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9364
9365 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
9366 msgid "Branch|B"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
9370 #, fuzzy
9371 msgid "Character Style|y"
9372 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9373
9374 #: lib/ui/stdmenus.ui:247
9375 #, fuzzy
9376 msgid "File|e"
9377 msgstr "æÁÊÌ"
9378
9379 #: lib/ui/stdmenus.ui:248 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
9380 #: src/insets/insetbox.C:148
9381 msgid "Box"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: lib/ui/stdmenus.ui:253
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Index Entry|d"
9387 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9388
9389 #: lib/ui/stdmenus.ui:256
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Table...|T"
9392 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9393
9394 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9395 #, fuzzy
9396 msgid "TeX Code|X"
9397 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
9398
9399 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9400 msgid "Ordinary Quote|Q"
9401 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9402
9403 #: lib/ui/stdmenus.ui:269
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Single Quote|S"
9406 msgstr ""
9407 "ïÄÉ-\n"
9408 "ÎÁÒÎÙÊ"
9409
9410 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Aligned Environment"
9413 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
9414
9415 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
9416 #, fuzzy
9417 msgid "AlignedAt Environment"
9418 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
9419
9420 #: lib/ui/stdmenus.ui:304
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Gathered Environment"
9423 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
9424
9425 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Math Panel|P"
9428 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
9429
9430 #: lib/ui/stdmenus.ui:339
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Text Wrap Float|W"
9433 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9434
9435 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
9436 #, fuzzy
9437 msgid "External Material...|M"
9438 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9439
9440 #: lib/ui/stdmenus.ui:355
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Child Document...|d"
9443 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9444
9445 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
9446 #, fuzzy
9447 msgid "LyX Note|N"
9448 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
9449
9450 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Comment|C"
9453 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9454
9455 #: lib/ui/stdmenus.ui:361
9456 msgid "Greyed Out|G"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: lib/ui/stdmenus.ui:377
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Change Tracking|C"
9462 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9463
9464 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Table of Contents|T"
9467 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
9468
9469 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
9470 #, fuzzy
9471 msgid "LaTeX Preamble...|P"
9472 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
9473
9474 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Start Appendix Here|A"
9477 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
9478
9479 #: lib/ui/stdmenus.ui:384
9480 msgid "Compressed|o"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: lib/ui/stdmenus.ui:385
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Settings...|S"
9486 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
9487
9488 #: lib/ui/stdmenus.ui:427
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Thesaurus...|T"
9491 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
9492
9493 #: lib/ui/stdmenus.ui:430
9494 #, fuzzy
9495 msgid "TeX Information|I"
9496 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
9497
9498 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9499 #, fuzzy
9500 msgid "standard"
9501 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
9502
9503 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9504 msgid "New document"
9505 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9506
9507 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Open document"
9510 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9511
9512 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Save document"
9515 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9516
9517 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9518 #, fuzzy
9519 msgid "Print document"
9520 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9521
9522 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1163
9523 msgid "Undo"
9524 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9525
9526 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1174
9527 msgid "Redo"
9528 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9529
9530 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Find and replace"
9533 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9534
9535 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Toggle emphasis"
9538 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9539
9540 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Toggle noun"
9543 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
9544
9545 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9546 #, fuzzy
9547 msgid "Apply last"
9548 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
9549
9550 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Insert math"
9553 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9554
9555 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Insert graphics"
9558 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
9559
9560 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9561 msgid "Insert table"
9562 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9563
9564 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9565 #, fuzzy
9566 msgid "extra"
9567 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9568
9569 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
9570 #, fuzzy
9571 msgid "Numbered list"
9572 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9573
9574 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Itemized list"
9577 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9578
9579 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9580 #, fuzzy
9581 msgid "Increase depth"
9582 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9583
9584 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Decrease depth"
9587 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9588
9589 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Insert figure float"
9592 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9593
9594 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Insert table float"
9597 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9598
9599 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Insert label"
9602 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9603
9604 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Insert cross-reference"
9607 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9608
9609 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9610 msgid "Insert citation"
9611 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9612
9613 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Insert index entry"
9616 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9617
9618 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Insert footnote"
9621 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9622
9623 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Insert margin note"
9626 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9627
9628 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9629 #, fuzzy
9630 msgid "Insert note"
9631 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9632
9633 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Insert URL"
9636 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9637
9638 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Insert TeX Code"
9641 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
9642
9643 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9644 msgid "Include file"
9645 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9646
9647 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9648 #, fuzzy
9649 msgid "Text style"
9650 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9651
9652 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Paragraph settings"
9655 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
9656
9657 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9658 msgid "Table of contents"
9659 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9660
9661 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Check spelling"
9664 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9665
9666 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
9667 #, fuzzy
9668 msgid "table"
9669 msgstr "TableRefs"
9670
9671 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Add row"
9674 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9675
9676 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Add column"
9679 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9680
9681 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Delete row"
9684 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9685
9686 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Delete column"
9689 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9690
9691 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Set top line"
9694 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9695
9696 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Set bottom line"
9699 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9700
9701 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Set left line"
9704 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9705
9706 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9707 #, fuzzy
9708 msgid "Set right line"
9709 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9710
9711 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Set all lines"
9714 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
9715
9716 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Unset all lines"
9719 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
9720
9721 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9722 #, fuzzy
9723 msgid "Align left"
9724 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
9725
9726 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Align center"
9729 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
9730
9731 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Align right"
9734 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
9735
9736 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Align top"
9739 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
9740
9741 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Align middle"
9744 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9745
9746 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9747 #, fuzzy
9748 msgid "Align bottom"
9749 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
9750
9751 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Rotate cell"
9754 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9755
9756 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
9757 #, fuzzy
9758 msgid "Rotate table"
9759 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9760
9761 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Set multi-column"
9764 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
9765
9766 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120
9767 msgid "math"
9768 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9769
9770 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Show math panel"
9773 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
9774
9775 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9776 #, fuzzy
9777 msgid "Set display mode"
9778 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
9779
9780 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Insert square root"
9783 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9784
9785 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Insert sum"
9788 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9789
9790 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Insert integral"
9793 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9794
9795 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Insert product"
9798 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9799
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Insert ( )"
9803 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9804
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Insert [ ]"
9808 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9809
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Insert { }"
9813 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9814
9815 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Insert cases environment"
9818 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
9819
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
9821 msgid "minibuffer"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: src/BufferView.C:278
9825 #, c-format
9826 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: src/BufferView_pimpl.C:246
9830 #, fuzzy, c-format
9831 msgid ""
9832 "The document %1$s is already loaded.\n"
9833 "\n"
9834 "Do you want to revert to the saved version?"
9835 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
9836
9837 #: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:834
9838 #, fuzzy
9839 msgid "Revert to saved document?"
9840 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9841
9842 #: src/BufferView_pimpl.C:250 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:168
9843 #, fuzzy
9844 msgid "&Revert"
9845 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9846
9847 #: src/BufferView_pimpl.C:250
9848 #, fuzzy
9849 msgid "&Switch to document"
9850 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9851
9852 #: src/BufferView_pimpl.C:272
9853 #, fuzzy, c-format
9854 msgid ""
9855 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9856 "\n"
9857 "Do you want to create a new document?"
9858 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
9859
9860 #: src/BufferView_pimpl.C:275
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Create new document?"
9863 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
9864
9865 #: src/BufferView_pimpl.C:276
9866 #, fuzzy
9867 msgid "&Create"
9868 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
9869
9870 #: src/BufferView_pimpl.C:285
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Parse"
9873 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9874
9875 #: src/BufferView_pimpl.C:434
9876 msgid "Formatting document..."
9877 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
9878
9879 #: src/BufferView_pimpl.C:788
9880 #, fuzzy, c-format
9881 msgid "Saved bookmark %1$d"
9882 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
9883
9884 #: src/BufferView_pimpl.C:821
9885 #, fuzzy, c-format
9886 msgid "Moved to bookmark %1$d"
9887 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
9888
9889 #: src/BufferView_pimpl.C:897
9890 msgid "Select LyX document to insert"
9891 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9892
9893 #: src/BufferView_pimpl.C:899 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53
9894 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64
9895 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
9896 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9897 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
9898 #: src/lyxfunc.C:1723 src/lyxfunc.C:1760 src/lyxfunc.C:1835
9899 msgid "Documents|#o#O"
9900 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9901
9902 #: src/BufferView_pimpl.C:901 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1837
9903 msgid "Examples|#E#e"
9904 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
9905
9906 #: src/BufferView_pimpl.C:906 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1730
9907 #: src/lyxfunc.C:1767
9908 #, fuzzy
9909 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9910 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
9911
9912 #: src/BufferView_pimpl.C:916 src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1855
9913 #: src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1885
9914 msgid "Canceled."
9915 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9916
9917 #: src/BufferView_pimpl.C:926
9918 #, fuzzy, c-format
9919 msgid "Inserting document %1$s..."
9920 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
9921
9922 #: src/BufferView_pimpl.C:934
9923 #, fuzzy, c-format
9924 msgid "Document %1$s inserted."
9925 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
9926
9927 #: src/BufferView_pimpl.C:936
9928 #, fuzzy, c-format
9929 msgid "Could not insert document %1$s"
9930 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9931
9932 #: src/BufferView_pimpl.C:939
9933 #, fuzzy
9934 msgid "Document insertion"
9935 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9936
9937 #: src/BufferView_pimpl.C:1166
9938 msgid "No further undo information"
9939 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9940
9941 #: src/BufferView_pimpl.C:1177
9942 msgid "No further redo information"
9943 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9944
9945 #: src/BufferView_pimpl.C:1326
9946 msgid "Mark off"
9947 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9948
9949 #: src/BufferView_pimpl.C:1333
9950 msgid "Mark on"
9951 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9952
9953 #: src/BufferView_pimpl.C:1340
9954 msgid "Mark removed"
9955 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9956
9957 #: src/BufferView_pimpl.C:1343
9958 msgid "Mark set"
9959 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9960
9961 #: src/BufferView_pimpl.C:1389
9962 #, fuzzy, c-format
9963 msgid "%1$d words in selection."
9964 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
9965
9966 #: src/BufferView_pimpl.C:1392
9967 #, fuzzy, c-format
9968 msgid "%1$d words in document."
9969 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9970
9971 #: src/BufferView_pimpl.C:1397
9972 #, fuzzy
9973 msgid "One word in selection."
9974 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
9975
9976 #: src/BufferView_pimpl.C:1399
9977 #, fuzzy
9978 msgid "One word in document."
9979 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9980
9981 #: src/BufferView_pimpl.C:1402
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Count words"
9984 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
9985
9986 #: src/Chktex.C:67
9987 #, fuzzy, c-format
9988 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9989 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
9990
9991 #: src/Chktex.C:69
9992 #, fuzzy
9993 msgid "ChkTeX warning id # "
9994 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
9995
9996 #: src/CutAndPaste.C:399
9997 #, c-format
9998 msgid ""
9999 "Layout had to be changed from\n"
10000 "%1$s to %2$s\n"
10001 "because of class conversion from\n"
10002 "%3$s to %4$s"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: src/CutAndPaste.C:403
10006 #, fuzzy
10007 msgid "Changed Layout"
10008 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
10009
10010 #: src/CutAndPaste.C:422
10011 #, c-format
10012 msgid ""
10013 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10014 "%2$s to %3$s"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: src/CutAndPaste.C:428
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Undefined character style"
10020 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
10021
10022 #: src/LColor.C:92
10023 msgid "none"
10024 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
10025
10026 #: src/LColor.C:93
10027 msgid "black"
10028 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10029
10030 #: src/LColor.C:94
10031 msgid "white"
10032 msgstr "âÅÌÙÊ"
10033
10034 #: src/LColor.C:95
10035 msgid "red"
10036 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10037
10038 #: src/LColor.C:96
10039 msgid "green"
10040 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10041
10042 #: src/LColor.C:97
10043 msgid "blue"
10044 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10045
10046 #: src/LColor.C:98
10047 msgid "cyan"
10048 msgstr "óÉÎÉÊ"
10049
10050 #: src/LColor.C:99
10051 msgid "magenta"
10052 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10053
10054 #: src/LColor.C:100
10055 msgid "yellow"
10056 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10057
10058 #: src/LColor.C:101
10059 msgid "cursor"
10060 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
10061
10062 #: src/LColor.C:102
10063 msgid "background"
10064 msgstr "æÏÎ"
10065
10066 #: src/LColor.C:103
10067 msgid "text"
10068 msgstr "ôÅËÓÔ"
10069
10070 #: src/LColor.C:104
10071 msgid "selection"
10072 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10073
10074 #: src/LColor.C:105
10075 #, fuzzy
10076 msgid "LaTeX text"
10077 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
10078
10079 #: src/LColor.C:106
10080 msgid "previewed snippet"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: src/LColor.C:107
10084 msgid "note"
10085 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
10086
10087 #: src/LColor.C:108
10088 msgid "note background"
10089 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
10090
10091 #: src/LColor.C:109
10092 #, fuzzy
10093 msgid "comment"
10094 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
10095
10096 #: src/LColor.C:110
10097 #, fuzzy
10098 msgid "comment background"
10099 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
10100
10101 #: src/LColor.C:111
10102 #, fuzzy
10103 msgid "greyedout inset"
10104 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
10105
10106 #: src/LColor.C:112
10107 #, fuzzy
10108 msgid "greyedout inset background"
10109 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
10110
10111 #: src/LColor.C:113
10112 msgid "shaded box"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: src/LColor.C:114
10116 msgid "depth bar"
10117 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
10118
10119 #: src/LColor.C:115
10120 msgid "language"
10121 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
10122
10123 #: src/LColor.C:116
10124 msgid "command inset"
10125 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
10126
10127 #: src/LColor.C:117
10128 msgid "command inset background"
10129 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
10130
10131 #: src/LColor.C:118
10132 msgid "command inset frame"
10133 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
10134
10135 #: src/LColor.C:119
10136 msgid "special character"
10137 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
10138
10139 #: src/LColor.C:121
10140 msgid "math background"
10141 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
10142
10143 #: src/LColor.C:122
10144 msgid "graphics background"
10145 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
10146
10147 #: src/LColor.C:123
10148 msgid "Math macro background"
10149 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
10150
10151 #: src/LColor.C:124
10152 msgid "math frame"
10153 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
10154
10155 #: src/LColor.C:125
10156 msgid "math line"
10157 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
10158
10159 #: src/LColor.C:126
10160 msgid "caption frame"
10161 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
10162
10163 #: src/LColor.C:127
10164 msgid "collapsable inset text"
10165 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
10166
10167 #: src/LColor.C:128
10168 msgid "collapsable inset frame"
10169 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
10170
10171 #: src/LColor.C:129
10172 msgid "inset background"
10173 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
10174
10175 #: src/LColor.C:130
10176 msgid "inset frame"
10177 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
10178
10179 #: src/LColor.C:131
10180 msgid "LaTeX error"
10181 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
10182
10183 #: src/LColor.C:132
10184 msgid "end-of-line marker"
10185 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
10186
10187 #: src/LColor.C:133
10188 #, fuzzy
10189 msgid "appendix marker"
10190 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
10191
10192 #: src/LColor.C:134
10193 #, fuzzy
10194 msgid "change bar"
10195 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10196
10197 #: src/LColor.C:135
10198 #, fuzzy
10199 msgid "Deleted text"
10200 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
10201
10202 #: src/LColor.C:136
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Added text"
10205 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
10206
10207 #: src/LColor.C:137
10208 msgid "added space markers"
10209 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
10210
10211 #: src/LColor.C:138
10212 msgid "top/bottom line"
10213 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
10214
10215 #: src/LColor.C:139
10216 #, fuzzy
10217 msgid "table line"
10218 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10219
10220 #: src/LColor.C:141
10221 #, fuzzy
10222 msgid "table on/off line"
10223 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10224
10225 #: src/LColor.C:143
10226 msgid "bottom area"
10227 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10228
10229 #: src/LColor.C:144
10230 msgid "page break"
10231 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
10232
10233 #: src/LColor.C:145
10234 msgid "top of button"
10235 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
10236
10237 #: src/LColor.C:146
10238 msgid "bottom of button"
10239 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
10240
10241 #: src/LColor.C:147
10242 msgid "left of button"
10243 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
10244
10245 #: src/LColor.C:148
10246 msgid "right of button"
10247 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
10248
10249 #: src/LColor.C:149
10250 msgid "button background"
10251 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
10252
10253 #: src/LColor.C:150
10254 msgid "inherit"
10255 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10256
10257 #: src/LColor.C:151
10258 msgid "ignore"
10259 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10260
10261 #: src/LaTeX.C:87
10262 #, fuzzy, c-format
10263 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10264 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
10265
10266 #: src/LaTeX.C:281 src/LaTeX.C:349
10267 msgid "Running MakeIndex."
10268 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
10269
10270 #: src/LaTeX.C:293
10271 msgid "Running BibTeX."
10272 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
10273
10274 #: src/MenuBackend.C:451 src/MenuBackend.C:472 src/MenuBackend.C:540
10275 #: src/MenuBackend.C:564 src/MenuBackend.C:589 src/MenuBackend.C:678
10276 msgid "No Documents Open!"
10277 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
10278
10279 #: src/MenuBackend.C:511
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Plain Text as Lines"
10282 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10283
10284 #: src/MenuBackend.C:513
10285 #, fuzzy
10286 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10287 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10288
10289 #: src/MenuBackend.C:713
10290 #, fuzzy
10291 msgid "No Table of contents"
10292 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
10293
10294 #: src/SpellBase.C:48
10295 msgid "Native OS API not yet supported."
10296 msgstr ""
10297
10298 #: src/buffer.C:233
10299 #, fuzzy
10300 msgid "Could not remove temporary directory"
10301 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10302
10303 #: src/buffer.C:234
10304 #, fuzzy, c-format
10305 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10306 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10307
10308 #: src/buffer.C:391
10309 #, fuzzy
10310 msgid "Unknown document class"
10311 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10312
10313 #: src/buffer.C:392
10314 #, c-format
10315 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10316 msgstr ""
10317
10318 #: src/buffer.C:445 src/text.C:356
10319 #, fuzzy, c-format
10320 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10321 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
10322
10323 #: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471
10324 #, fuzzy
10325 msgid "Document header error"
10326 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
10327
10328 #: src/buffer.C:455
10329 msgid "\\begin_header is missing"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: src/buffer.C:470
10333 msgid "\\begin_document is missing"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: src/buffer.C:480
10337 #, fuzzy
10338 msgid "Can't load document class"
10339 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
10340
10341 #: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Document could not be read"
10344 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10345
10346 #: src/buffer.C:590 src/buffer.C:599
10347 #, fuzzy, c-format
10348 msgid "%1$s could not be read."
10349 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
10350
10351 #: src/buffer.C:607 src/buffer.C:673
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Document format failure"
10354 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
10355
10356 #: src/buffer.C:608
10357 #, fuzzy, c-format
10358 msgid "%1$s is not a LyX document."
10359 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10360
10361 #: src/buffer.C:627
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Conversion failed"
10364 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10365
10366 #: src/buffer.C:628
10367 #, c-format
10368 msgid ""
10369 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10370 "it could not be created."
10371 msgstr ""
10372
10373 #: src/buffer.C:637
10374 #, fuzzy
10375 msgid "Conversion script not found"
10376 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10377
10378 #: src/buffer.C:638
10379 #, c-format
10380 msgid ""
10381 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10382 "could not be found."
10383 msgstr ""
10384
10385 #: src/buffer.C:658
10386 #, fuzzy
10387 msgid "Conversion script failed"
10388 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10389
10390 #: src/buffer.C:659
10391 #, c-format
10392 msgid ""
10393 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10394 "convert it."
10395 msgstr ""
10396
10397 #: src/buffer.C:674
10398 #, c-format
10399 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10400 msgstr ""
10401
10402 #: src/buffer.C:1127
10403 msgid "Running chktex..."
10404 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
10405
10406 #: src/buffer.C:1140
10407 msgid "chktex failure"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: src/buffer.C:1141
10411 #, fuzzy
10412 msgid "Could not run chktex successfully."
10413 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10414
10415 #: src/buffer_funcs.C:77
10416 #, fuzzy, c-format
10417 msgid ""
10418 "The specified document\n"
10419 "%1$s\n"
10420 "could not be read."
10421 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10422
10423 #: src/buffer_funcs.C:79
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Could not read document"
10426 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10427
10428 #: src/buffer_funcs.C:91
10429 #, fuzzy, c-format
10430 msgid ""
10431 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10432 "\n"
10433 "Recover emergency save?"
10434 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10435
10436 #: src/buffer_funcs.C:94
10437 msgid "Load emergency save?"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: src/buffer_funcs.C:95
10441 #, fuzzy
10442 msgid "&Recover"
10443 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
10444
10445 #: src/buffer_funcs.C:95
10446 #, fuzzy
10447 msgid "&Load Original"
10448 msgstr ""
10449 "ãÅÎÔÒ\n"
10450 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
10451
10452 #: src/buffer_funcs.C:117
10453 #, c-format
10454 msgid ""
10455 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10456 "\n"
10457 "Load the backup instead?"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: src/buffer_funcs.C:120
10461 #, fuzzy
10462 msgid "Load backup?"
10463 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10464
10465 #: src/buffer_funcs.C:121
10466 #, fuzzy
10467 msgid "&Load backup"
10468 msgstr "îÁÚÁÄ"
10469
10470 #: src/buffer_funcs.C:121
10471 #, fuzzy
10472 msgid "Load &original"
10473 msgstr ""
10474 "ãÅÎÔÒ\n"
10475 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
10476
10477 #: src/buffer_funcs.C:160
10478 #, fuzzy, c-format
10479 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10480 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
10481
10482 #: src/buffer_funcs.C:162
10483 #, fuzzy
10484 msgid "Retrieve from version control?"
10485 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
10486
10487 #: src/buffer_funcs.C:163
10488 #, fuzzy
10489 msgid "&Retrieve"
10490 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10491
10492 #: src/buffer_funcs.C:195
10493 #, fuzzy, c-format
10494 msgid ""
10495 "The specified document template\n"
10496 "%1$s\n"
10497 "could not be read."
10498 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10499
10500 #: src/buffer_funcs.C:196
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Could not read template"
10503 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
10504
10505 #: src/buffer_funcs.C:452
10506 #, fuzzy
10507 msgid "\\arabic{enumi}."
10508 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10509
10510 #: src/buffer_funcs.C:458
10511 msgid "\\roman{enumiii}."
10512 msgstr ""
10513
10514 #: src/buffer_funcs.C:461
10515 #, fuzzy
10516 msgid "\\Alph{enumiv}."
10517 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10518
10519 #: src/buffer_funcs.C:497
10520 #, c-format
10521 msgid "%1$s #:"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189
10525 #, fuzzy, c-format
10526 msgid ""
10527 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10528 "\n"
10529 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10530 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
10531
10532 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:665
10533 #, fuzzy
10534 msgid "Save changed document?"
10535 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10536
10537 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:192
10538 msgid "&Discard"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: src/bufferlist.C:313
10542 #, fuzzy, c-format
10543 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10544 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
10545
10546 #: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:336 src/bufferlist.C:350
10547 msgid "  Save seems successful. Phew."
10548 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
10549
10550 #: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:340
10551 msgid "  Save failed! Trying..."
10552 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10553
10554 #: src/bufferlist.C:353
10555 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10556 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10557
10558 #: src/bufferparams.C:431
10559 #, fuzzy, c-format
10560 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10561 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
10562
10563 #: src/bufferparams.C:433
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Document class not available"
10566 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10567
10568 #: src/bufferparams.C:434
10569 #, fuzzy
10570 msgid "LyX will not be able to produce output."
10571 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
10572
10573 #: src/bufferview_funcs.C:297
10574 msgid "No more insets"
10575 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10576
10577 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
10578 msgid "No debugging message"
10579 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10580
10581 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
10582 msgid "General information"
10583 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10584
10585 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:67
10586 #, fuzzy
10587 msgid "Developers' general debug messages"
10588 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10589
10590 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:68
10591 msgid "All debugging messages"
10592 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10593
10594 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:112
10595 #, fuzzy, c-format
10596 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10597 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
10598
10599 #: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465
10600 #: src/converter.C:504
10601 msgid "Cannot convert file"
10602 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10603
10604 #: src/converter.C:319
10605 #, c-format
10606 msgid ""
10607 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10608 "Define a convertor in the preferences."
10609 msgstr ""
10610
10611 #: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374
10612 #, fuzzy
10613 msgid "Executing command: "
10614 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10615
10616 #: src/converter.C:436
10617 #, fuzzy
10618 msgid "Build errors"
10619 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10620
10621 #: src/converter.C:437
10622 #, fuzzy
10623 msgid "There were errors during the build process."
10624 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
10625
10626 #: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381
10627 #, fuzzy, c-format
10628 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10629 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10630
10631 #: src/converter.C:466 src/converter.C:507
10632 #, fuzzy, c-format
10633 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10634 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10635
10636 #: src/converter.C:506
10637 #, fuzzy, c-format
10638 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10639 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10640
10641 #: src/converter.C:575
10642 msgid "Running LaTeX..."
10643 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
10644
10645 #: src/converter.C:593
10646 #, c-format
10647 msgid ""
10648 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10649 "log %1$s."
10650 msgstr ""
10651
10652 #: src/converter.C:596
10653 #, fuzzy
10654 msgid "LaTeX failed"
10655 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10656
10657 #: src/converter.C:598
10658 #, fuzzy
10659 msgid "Output is empty"
10660 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
10661
10662 #: src/converter.C:599
10663 msgid "An empty output file was generated."
10664 msgstr ""
10665
10666 #: src/debug.C:43
10667 msgid "Program initialisation"
10668 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
10669
10670 #: src/debug.C:44
10671 msgid "Keyboard events handling"
10672 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10673
10674 #: src/debug.C:45
10675 msgid "GUI handling"
10676 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10677
10678 #: src/debug.C:46
10679 #, fuzzy
10680 msgid "Lyxlex grammar parser"
10681 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
10682
10683 #: src/debug.C:47
10684 msgid "Configuration files reading"
10685 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10686
10687 #: src/debug.C:48
10688 msgid "Custom keyboard definition"
10689 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10690
10691 #: src/debug.C:49
10692 msgid "LaTeX generation/execution"
10693 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10694
10695 #: src/debug.C:50
10696 msgid "Math editor"
10697 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10698
10699 #: src/debug.C:51
10700 msgid "Font handling"
10701 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10702
10703 #: src/debug.C:52
10704 msgid "Textclass files reading"
10705 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
10706
10707 #: src/debug.C:53
10708 msgid "Version control"
10709 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
10710
10711 #: src/debug.C:54
10712 msgid "External control interface"
10713 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10714
10715 #: src/debug.C:55
10716 msgid "Keep *roff temporary files"
10717 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10718
10719 #: src/debug.C:56
10720 msgid "User commands"
10721 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10722
10723 #: src/debug.C:57
10724 msgid "The LyX Lexxer"
10725 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
10726
10727 #: src/debug.C:58
10728 msgid "Dependency information"
10729 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10730
10731 #: src/debug.C:59
10732 msgid "LyX Insets"
10733 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
10734
10735 #: src/debug.C:60
10736 msgid "Files used by LyX"
10737 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
10738
10739 #: src/debug.C:61
10740 msgid "Workarea events"
10741 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10742
10743 #: src/debug.C:62
10744 msgid "Insettext/tabular messages"
10745 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
10746
10747 #: src/debug.C:63
10748 msgid "Graphics conversion and loading"
10749 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
10750
10751 #: src/debug.C:64
10752 #, fuzzy
10753 msgid "Change tracking"
10754 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10755
10756 #: src/debug.C:65
10757 #, fuzzy
10758 msgid "External template/inset messages"
10759 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10760
10761 #: src/debug.C:66
10762 msgid "RowPainter profiling"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: src/exporter.C:77
10766 #, c-format
10767 msgid ""
10768 "The file %1$s already exists.\n"
10769 "\n"
10770 "Do you want to over-write that file?"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: src/exporter.C:80
10774 #, fuzzy
10775 msgid "Over-write file?"
10776 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10777
10778 #: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1882
10779 #, fuzzy
10780 msgid "&Over-write"
10781 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10782
10783 #: src/exporter.C:82
10784 #, fuzzy
10785 msgid "Over-write &all"
10786 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10787
10788 #: src/exporter.C:83
10789 #, fuzzy
10790 msgid "&Cancel export"
10791 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
10792
10793 #: src/exporter.C:132
10794 #, fuzzy
10795 msgid "Couldn't copy file"
10796 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
10797
10798 #: src/exporter.C:133
10799 #, c-format
10800 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10801 msgstr ""
10802
10803 #: src/exporter.C:171
10804 #, fuzzy
10805 msgid "Couldn't export file"
10806 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10807
10808 #: src/exporter.C:172
10809 #, fuzzy, c-format
10810 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10811 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
10812
10813 #: src/exporter.C:210
10814 #, fuzzy
10815 msgid "File name error"
10816 msgstr ""
10817 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
10818 "ÆÁÊÌÁ:"
10819
10820 #: src/exporter.C:211
10821 #, fuzzy
10822 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10823 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
10824
10825 #: src/exporter.C:241
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Document export cancelled."
10828 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10829
10830 #: src/exporter.C:247
10831 #, fuzzy, c-format
10832 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10833 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10834
10835 #: src/exporter.C:253
10836 #, fuzzy, c-format
10837 msgid "Document exported as %1$s"
10838 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10839
10840 #: src/format.C:265 src/format.C:278 src/format.C:288 src/format.C:321
10841 msgid "Cannot view file"
10842 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10843
10844 #: src/format.C:266 src/format.C:336
10845 #, fuzzy, c-format
10846 msgid "File does not exist: %1$s"
10847 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10848
10849 #: src/format.C:279
10850 #, fuzzy, c-format
10851 msgid "No information for viewing %1$s"
10852 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
10853
10854 #: src/format.C:289
10855 #, fuzzy, c-format
10856 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10857 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10858
10859 #: src/format.C:335 src/format.C:348 src/format.C:358 src/format.C:380
10860 #, fuzzy
10861 msgid "Cannot edit file"
10862 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10863
10864 #: src/format.C:349
10865 #, fuzzy, c-format
10866 msgid "No information for editing %1$s"
10867 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
10868
10869 #: src/format.C:359
10870 #, c-format
10871 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: src/frontends/LyXView.C:199
10875 #, fuzzy
10876 msgid " (changed)"
10877 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10878
10879 #: src/frontends/LyXView.C:203
10880 msgid " (read only)"
10881 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10882
10883 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
10884 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10885 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10886
10887 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10888 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10889 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
10890
10891 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10892 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10893 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
10894
10895 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
10896 msgid ""
10897 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10898 "1995-2001 LyX Team"
10899 msgstr ""
10900 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10901 "1995-2002 LyX Team"
10902
10903 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
10904 msgid ""
10905 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10906 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10907 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10908 "any later version."
10909 msgstr ""
10910 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
10911 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
10912 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
10913 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
10914
10915 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
10916 msgid ""
10917 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10918 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10919 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10920 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10921 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10922 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10923 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10924 msgstr ""
10925 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
10926 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10927 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10928 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10929 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
10930 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
10931 "<lav@altlinux.ru>"
10932
10933 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
10934 msgid "LyX Version "
10935 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10936
10937 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
10938 msgid " of "
10939 msgstr " ÏÔ "
10940
10941 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
10942 msgid "Library directory: "
10943 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10944
10945 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
10946 msgid "User directory: "
10947 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10948
10949 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:55
10950 #, fuzzy
10951 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10952 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10953
10954 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:57
10955 msgid "Select a BibTeX database to add"
10956 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
10957
10958 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10959 #, fuzzy
10960 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10961 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10962
10963 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10964 msgid "Select a BibTeX style"
10965 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10966
10967 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10968 msgid "No frame drawn"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10972 msgid "Rectangular box"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10976 msgid "Oval box, thin"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10980 msgid "Oval box, thick"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10984 msgid "Shadow box"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10988 #, fuzzy
10989 msgid "Double box"
10990 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10991
10992 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187
10993 #: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185
10994 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Height"
10997 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
10998
10999 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190
11000 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11001 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Depth"
11004 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11005
11006 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:193
11007 #: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260
11008 #: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11009 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11010 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11011 #, fuzzy
11012 msgid "Total Height"
11013 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
11014
11015 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196
11016 #: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194
11017 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Width"
11020 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
11021
11022 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11023 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11024 msgid "Roman"
11025 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
11026
11027 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11028 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11029 msgid "Sans Serif"
11030 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
11031
11032 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11033 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11034 msgid "Typewriter"
11035 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
11036
11037 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
11038 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
11039 msgid "Select external file"
11040 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
11041
11042 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11043 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11044 #, fuzzy
11045 msgid "Top left"
11046 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11047
11048 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11049 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11050 #, fuzzy
11051 msgid "Bottom left"
11052 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
11053
11054 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11055 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11056 #, fuzzy
11057 msgid "Baseline left"
11058 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
11059
11060 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11061 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11062 #, fuzzy
11063 msgid "Top center"
11064 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11065
11066 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11067 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11068 #, fuzzy
11069 msgid "Bottom center"
11070 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11071
11072 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11073 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11074 #, fuzzy
11075 msgid "Baseline center"
11076 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
11077
11078 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11079 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11080 #, fuzzy
11081 msgid "Top right"
11082 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
11083
11084 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11085 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11086 #, fuzzy
11087 msgid "Bottom right"
11088 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
11089
11090 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11091 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11092 #, fuzzy
11093 msgid "Baseline right"
11094 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11095
11096 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
11097 msgid "Select graphics file"
11098 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
11099
11100 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
11101 msgid "Clipart|#C#c"
11102 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
11103
11104 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
11105 msgid "Select document to include"
11106 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11107
11108 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
11109 #, fuzzy
11110 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11111 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
11112
11113 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
11114 #, fuzzy
11115 msgid "LaTeX Log"
11116 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11117
11118 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Literate Programming Build Log"
11121 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11122
11123 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
11124 #, fuzzy
11125 msgid "lyx2lyx Error Log"
11126 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11127
11128 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
11129 msgid "Version Control Log"
11130 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
11131
11132 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
11133 #, fuzzy
11134 msgid "No LaTeX log file found."
11135 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
11136
11137 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
11138 #, fuzzy
11139 msgid "No literate programming build log file found."
11140 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11141
11142 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
11143 #, fuzzy
11144 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11145 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11146
11147 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
11148 msgid "No version control log file found."
11149 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
11150
11151 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
11152 #, fuzzy
11153 msgid "Choose bind file"
11154 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
11155
11156 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
11157 #, fuzzy
11158 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11159 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
11160
11161 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
11162 #, fuzzy
11163 msgid "Choose UI file"
11164 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
11165
11166 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
11167 #, fuzzy
11168 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11169 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
11170
11171 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Choose keyboard map"
11174 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
11175
11176 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
11177 #, fuzzy
11178 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11179 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
11180
11181 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
11182 #, fuzzy
11183 msgid "Choose personal dictionary"
11184 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
11185
11186 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
11187 #, fuzzy
11188 msgid "*.ispell"
11189 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11190
11191 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11192 msgid "Print to file"
11193 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
11194
11195 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11196 msgid "PostScript files (*.ps)"
11197 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
11198
11199 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
11200 #, fuzzy
11201 msgid "Spellchecker error"
11202 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11203
11204 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
11205 #, fuzzy
11206 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11207 msgstr ""
11208 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
11209 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
11210
11211 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
11212 #, fuzzy
11213 msgid ""
11214 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11215 "Maybe it has been killed."
11216 msgstr ""
11217 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
11218 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
11219
11220 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
11221 #, fuzzy
11222 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11223 msgstr ""
11224 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
11225 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
11226
11227 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11228 #, fuzzy
11229 msgid "The spellchecker has failed"
11230 msgstr ""
11231 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
11232 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
11233
11234 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
11235 #, fuzzy, c-format
11236 msgid "%1$d words checked."
11237 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11238
11239 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
11240 #, fuzzy
11241 msgid "One word checked."
11242 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11243
11244 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
11245 #, fuzzy
11246 msgid "Spelling check completed"
11247 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
11248
11249 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
11250 #: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:42
11251 msgid "Table of Contents"
11252 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11253
11254 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
11255 #, c-format
11256 msgid "%1$s and %2$s"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
11260 #, fuzzy, c-format
11261 msgid "%1$s et al."
11262 msgstr " et al."
11263
11264 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
11265 msgid "No year"
11266 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
11267
11268 #: src/frontends/controllers/biblio.C:800
11269 #, fuzzy
11270 msgid "before"
11271 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
11272
11273 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11274 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11275 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11276 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11277 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11278 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11279 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11280 msgid "No change"
11281 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
11282
11283 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11284 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11285 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11286 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11287 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11288 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11289 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11290 msgid "Reset"
11291 msgstr "óÂÒÏÓ"
11292
11293 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11294 msgid "Medium"
11295 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11296
11297 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11298 msgid "Bold"
11299 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11300
11301 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11302 msgid "Upright"
11303 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
11304
11305 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11306 msgid "Italic"
11307 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
11308
11309 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11310 msgid "Slanted"
11311 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
11312
11313 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11314 msgid "Small Caps"
11315 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
11316
11317 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11318 msgid "Increase"
11319 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
11320
11321 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11322 msgid "Decrease"
11323 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11324
11325 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11326 msgid "Emph"
11327 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
11328
11329 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11330 msgid "Underbar"
11331 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
11332
11333 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11334 msgid "Noun"
11335 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
11336
11337 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11338 msgid "No color"
11339 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
11340
11341 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11342 msgid "Black"
11343 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11344
11345 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11346 msgid "White"
11347 msgstr "âÅÌÙÊ"
11348
11349 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11350 msgid "Red"
11351 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11352
11353 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11354 msgid "Green"
11355 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11356
11357 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11358 msgid "Blue"
11359 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11360
11361 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11362 msgid "Cyan"
11363 msgstr "óÉÎÉÊ"
11364
11365 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11366 msgid "Magenta"
11367 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11368
11369 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11370 msgid "Yellow"
11371 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11372
11373 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
11374 #, fuzzy
11375 msgid "System files|#S#s"
11376 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
11377
11378 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
11379 #, fuzzy
11380 msgid "User files|#U#u"
11381 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11382
11383 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:234
11384 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Index Entry"
11387 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
11388
11389 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
11390 #, fuzzy
11391 msgid "Keyword:|#K"
11392 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11393
11394 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
11395 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:240 src/frontends/qt4/Dialogs.C:241
11396 #, fuzzy
11397 msgid "Label"
11398 msgstr "Labeling"
11399
11400 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Label:|#L"
11403 msgstr "íÅÔËÕ..."
11404
11405 #: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:200
11406 #, fuzzy
11407 msgid "C_redits"
11408 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
11409
11410 #: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31
11411 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Bibliography Entry Settings"
11414 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11415
11416 #: src/frontends/gtk/GBibtex.C:41 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48
11417 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47
11418 #, fuzzy
11419 msgid "BibTeX Bibliography"
11420 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
11421
11422 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt3/QBox.C:51
11423 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Box Settings"
11426 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11427
11428 #: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36
11429 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
11430 #, fuzzy
11431 msgid "Branch Settings"
11432 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11433
11434 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36
11435 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11436 #, fuzzy
11437 msgid "Merge Changes"
11438 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
11439
11440 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:105
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Accept highlighted change?"
11443 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
11444
11445 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:109
11446 #, fuzzy
11447 msgid "unknown author"
11448 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11449
11450 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:111
11451 #, fuzzy
11452 msgid "unknown date"
11453 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
11454
11455 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
11456 #, fuzzy
11457 msgid "Done merging changes"
11458 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
11459
11460 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35
11461 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11462 #, fuzzy
11463 msgid "Text Style"
11464 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11465
11466 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:120
11467 msgid "CiteKeys"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:126
11471 msgid "BibKeys"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:59 src/frontends/qt3/QDocument.C:70
11475 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11476 msgid "Document Settings"
11477 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11478
11479 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:105 src/frontends/qt3/QDocument.C:135
11480 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:367
11481 #, c-format
11482 msgid "Unavailable: %1$s"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:129 src/frontends/gtk/GDocument.C:141
11486 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:153 src/frontends/qt3/QDocument.C:151
11487 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163
11488 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
11489 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11490 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
11491 msgid " (not installed)"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:195
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Small Skip"
11497 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
11498
11499 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:196
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Medium Skip"
11502 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
11503
11504 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:197
11505 #, fuzzy
11506 msgid "Big Skip"
11507 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
11508
11509 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:226 src/frontends/qt3/QDocument.C:121
11510 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
11511 msgid "B3"
11512 msgstr "B3"
11513
11514 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:227 src/frontends/qt3/QDocument.C:122
11515 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11516 msgid "B4"
11517 msgstr "B4"
11518
11519 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:908
11520 #, fuzzy
11521 msgid "No headings numbered"
11522 msgstr "îÏÍÅÒ"
11523
11524 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:909
11525 msgid "Only parts numbered"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:910
11529 msgid "Chapters and above numbered"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
11533 #, fuzzy
11534 msgid "Sections and above numbered"
11535 msgstr ""
11536 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
11537 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
11538
11539 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
11540 msgid "Subsections and above numbered"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
11544 msgid "Subsubsections and above numbered"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
11548 msgid "Paragraphs and above numbered"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
11552 msgid "All headings numbered"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
11556 msgid "Only Parts appear in TOC"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
11560 msgid "Chapters and above appear in TOC"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
11564 msgid "Sections and above appear in TOC"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
11568 msgid "Subsections and above appear in TOC"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
11572 msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
11576 msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
11580 msgid "TOC contains all headings"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
11584 #, fuzzy
11585 msgid "TeX Settings"
11586 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11587
11588 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
11589 #, fuzzy
11590 msgid "Errors"
11591 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11592
11593 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
11594 #, fuzzy
11595 msgid "*** No Errors ***"
11596 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
11597
11598 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
11599 #, fuzzy
11600 msgid "files"
11601 msgstr "æÁÊÌ"
11602
11603 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
11604 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
11605 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
11606 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
11607 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252
11608 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
11609 #, fuzzy
11610 msgid "Scale%"
11611 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
11612
11613 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
11614 #, fuzzy
11615 msgid "External Settings"
11616 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11617
11618 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Forma_t"
11621 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11622
11623 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
11624 #, fuzzy
11625 msgid "O_ption"
11626 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11627
11628 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31
11629 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11630 #, fuzzy
11631 msgid "Float Settings"
11632 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11633
11634 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60
11635 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
11636 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11637 msgid "Graphics"
11638 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
11639
11640 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39
11641 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11642 #, fuzzy
11643 msgid "Child Document"
11644 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11645
11646 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
11647 #, fuzzy
11648 msgid "Log Viewer"
11649 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
11650
11651 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
11652 #, fuzzy
11653 msgid "Error reading file!"
11654 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
11655
11656 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Math Delimiters"
11659 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11660
11661 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27
11662 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11663 #, fuzzy
11664 msgid "Math Panel"
11665 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
11666
11667 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41
11668 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11669 #, fuzzy
11670 msgid "Math Matrix"
11671 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
11672
11673 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34
11674 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11675 #, fuzzy
11676 msgid "Note Settings"
11677 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11678
11679 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40
11680 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11681 #, fuzzy
11682 msgid "Paragraph Settings"
11683 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11684
11685 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120
11686 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611
11687 msgid "Senseless with this layout!"
11688 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11689
11690 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81
11691 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41
11692 msgid "Preferences"
11693 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11694
11695 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135
11696 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
11697 msgid "pspell (library)"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138
11701 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776
11702 msgid "aspell (library)"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42
11706 #: src/frontends/qt4/QRef.C:43
11707 #, fuzzy
11708 msgid "Cross-reference"
11709 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
11710
11711 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
11712 #, fuzzy
11713 msgid "No labels found."
11714 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
11715
11716 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31
11717 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11718 #, fuzzy
11719 msgid "Find and Replace"
11720 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11721
11722 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
11723 msgid "Send document to command"
11724 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11725
11726 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32
11727 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11728 #, fuzzy
11729 msgid "Show File"
11730 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11731
11732 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107
11733 #: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747
11734 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11735 msgid "Spellchecker"
11736 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11737
11738 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
11739 #, fuzzy
11740 msgid "checked"
11741 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11742
11743 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29
11744 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11745 msgid "Insert Table"
11746 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11747
11748 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt3/QTabular.C:41
11749 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:41
11750 #, fuzzy
11751 msgid "Table Settings"
11752 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11753
11754 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34
11755 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11756 #, fuzzy
11757 msgid "TeX Information"
11758 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
11759
11760 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
11761 msgid "Synonym"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
11765 #, fuzzy
11766 msgid "No synonyms found"
11767 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
11768
11769 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122
11770 msgid "*** No Lists ***"
11771 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
11772
11773 #: src/frontends/gtk/GToc.C:145
11774 #, fuzzy
11775 msgid "*** No Items ***"
11776 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
11777
11778 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
11779 #, fuzzy
11780 msgid "VSpace Settings"
11781 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11782
11783 #: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39
11784 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11785 #, fuzzy
11786 msgid "Text Wrap Settings"
11787 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11788
11789 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:64
11790 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:88
11791 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:101 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42
11792 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:67 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:79
11793 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:104
11794 #, fuzzy, c-format
11795 msgid "LyX: %1$s"
11796 msgstr "LyX: "
11797
11798 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63
11799 #, fuzzy
11800 msgid "&Standard"
11801 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11802
11803 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64
11804 #, fuzzy
11805 msgid "&Maths"
11806 msgstr "ðÕÔÉ"
11807
11808 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65
11809 msgid "Dings &1"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66
11813 msgid "Dings &2"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67
11817 msgid "Dings &3"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68
11821 msgid "Dings &4"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71
11825 #, fuzzy
11826 msgid "&Custom..."
11827 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
11828
11829 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345
11830 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90
11831 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:356
11832 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11833 msgid "Bullets"
11834 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11835
11836 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:357
11837 msgid "Enter a custom bullet"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151
11841 #, fuzzy
11842 msgid "Directories"
11843 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
11844
11845 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11846 #, fuzzy, c-format
11847 msgid ""
11848 "Change by %1$s\n"
11849 "\n"
11850 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11851
11852 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11853 #, c-format
11854 msgid "Change made at %1$s\n"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11858 #, fuzzy
11859 msgid "Previous command"
11860 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11861
11862 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11863 #, fuzzy
11864 msgid "Next command"
11865 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
11866
11867 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
11868 #, fuzzy
11869 msgid "big size"
11870 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
11871
11872 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
11873 #, fuzzy
11874 msgid "Big size"
11875 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
11876
11877 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
11878 msgid "bigg size"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
11882 #, fuzzy
11883 msgid "Bigg size"
11884 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
11885
11886 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94
11887 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:86
11888 #, fuzzy
11889 msgid "LyX: Delimiters"
11890 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11891
11892 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106
11893 #, fuzzy
11894 msgid "Variable size"
11895 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11896
11897 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
11898 #, fuzzy
11899 msgid "Author-year"
11900 msgstr "á×ÔÏÒ"
11901
11902 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11903 #, fuzzy
11904 msgid "Numerical"
11905 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
11906
11907 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
11908 msgid "``text''"
11909 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11910
11911 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11912 msgid "''text''"
11913 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11914
11915 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11916 msgid ",,text``"
11917 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11918
11919 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11920 msgid ",,text''"
11921 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11922
11923 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11924 #, fuzzy
11925 msgid "<<text>>"
11926 msgstr "ôÅËÓÔ"
11927
11928 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11929 #, fuzzy
11930 msgid ">>text<<"
11931 msgstr "ôÅËÓÔ"
11932
11933 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
11934 msgid "Length"
11935 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11936
11937 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11938 msgid "10"
11939 msgstr "10"
11940
11941 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11942 msgid "11"
11943 msgstr "11"
11944
11945 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11946 msgid "12"
11947 msgstr "12"
11948
11949 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11950 msgid "empty"
11951 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11952
11953 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11954 msgid "plain"
11955 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11956
11957 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11958 msgid "headings"
11959 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11960
11961 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11962 msgid "fancy"
11963 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11964
11965 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125
11966 #: src/text.C:2315
11967 msgid "OneHalf"
11968 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11969
11970 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80
11971 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93
11972 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11973 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407
11974 #, fuzzy
11975 msgid "Document Class"
11976 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
11977
11978 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81
11979 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11980 #, fuzzy
11981 msgid "Fonts"
11982 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
11983
11984 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82
11985 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11986 #, fuzzy
11987 msgid "Text Layout"
11988 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
11989
11990 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83
11991 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11992 #, fuzzy
11993 msgid "Page Layout"
11994 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11995
11996 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84
11997 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11998 #, fuzzy
11999 msgid "Page Margins"
12000 msgstr "ðÏÌÑ"
12001
12002 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86
12003 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
12004 #, fuzzy
12005 msgid "Numbering & TOC"
12006 msgstr "îÏÍÅÒ"
12007
12008 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88
12009 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12010 #, fuzzy
12011 msgid "Math Options"
12012 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12013
12014 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89
12015 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12016 #, fuzzy
12017 msgid "Float Placement"
12018 msgstr ""
12019 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
12020 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
12021 "[!](h,t,b,p)"
12022
12023 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91
12024 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
12025 #, fuzzy
12026 msgid "Branches"
12027 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
12028
12029 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92
12030 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228
12031 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
12032 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418
12033 msgid "LaTeX Preamble"
12034 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
12035
12036 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431
12037 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12038 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621
12039 #, fuzzy
12040 msgid "No"
12041 msgstr "&îÅÔ"
12042
12043 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432
12044 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467
12045 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12046 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Yes"
12049 msgstr "&äÁ"
12050
12051 #: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30
12052 #, fuzzy
12053 msgid "TeX Code Settings"
12054 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12055
12056 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279
12057 #, fuzzy
12058 msgid "External Material"
12059 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
12060
12061 #: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55
12062 #, fuzzy
12063 msgid "Math Delimiter"
12064 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
12065
12066 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12067 #, fuzzy
12068 msgid "LyX: Math Spacing"
12069 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
12070
12071 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12072 msgid "Thin space\t\\,"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12076 msgid "Medium space\t\\:"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12080 msgid "Thick space\t\\;"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
12084 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
12088 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
12092 msgid "Negative space\t\\!"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12096 #, fuzzy
12097 msgid "LyX: Math Roots"
12098 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
12099
12100 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
12101 msgid "Square root\t\\sqrt"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12105 msgid "Cube root\t\\root"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
12109 msgid "Other root\t\\root"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128
12113 #, fuzzy
12114 msgid "LyX: Fractions"
12115 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
12116
12117 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130
12118 #, fuzzy
12119 msgid "Standard\t\\frac"
12120 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
12121
12122 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131
12123 #, fuzzy
12124 msgid "No hor. line\t\\atop"
12125 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
12126
12127 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132
12128 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133
12132 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134
12136 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135
12140 msgid "Binomial\t\\choose"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12144 #, fuzzy
12145 msgid "LyX: Math Styles"
12146 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
12147
12148 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12149 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12153 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
12157 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
12161 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12165 #, fuzzy
12166 msgid "LyX: Math Fonts"
12167 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
12168
12169 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12170 msgid "Roman\t\\mathrm"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12174 msgid "Bold\t\\mathbf"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12178 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12182 #, fuzzy
12183 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12184 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
12185
12186 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
12187 #, fuzzy
12188 msgid "Italic\t\\mathit"
12189 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
12190
12191 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
12192 #, fuzzy
12193 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12194 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
12195
12196 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
12197 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
12201 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
12205 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12209 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46
12213 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12214 #, fuzzy
12215 msgid "LyX: Insert Matrix"
12216 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
12217
12218 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
12219 #, fuzzy
12220 msgid "ispell"
12221 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
12222
12223 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770
12224 #, fuzzy
12225 msgid "aspell"
12226 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
12227
12228 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771
12229 #, fuzzy
12230 msgid "hspell"
12231 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
12232
12233 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96
12234 #, fuzzy
12235 msgid "Look and feel"
12236 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
12237
12238 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125
12239 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1680 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1826
12240 #, fuzzy
12241 msgid "User interface"
12242 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
12243
12244 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350
12245 #, fuzzy
12246 msgid "Screen fonts"
12247 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
12248
12249 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502
12250 msgid "Colors"
12251 msgstr "ã×ÅÔÁ"
12252
12253 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229
12254 #, fuzzy
12255 msgid "Keyboard"
12256 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
12257
12258 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104
12259 #, fuzzy
12260 msgid "Language settings"
12261 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
12262
12263 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109
12264 msgid "Outputs"
12265 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
12266
12267 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Plain text"
12270 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
12271
12272 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208
12273 #, fuzzy
12274 msgid "Date format"
12275 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
12276
12277 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120
12278 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
12279 msgid "Paths"
12280 msgstr "ðÕÔÉ"
12281
12282 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1588
12283 msgid "Printer"
12284 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
12285
12286 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1757
12287 #, fuzzy
12288 msgid "Identity"
12289 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
12290
12291 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
12292 #, fuzzy
12293 msgid "File formats"
12294 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
12295
12296 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:848
12297 msgid "Converters"
12298 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
12299
12300 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
12301 #, fuzzy
12302 msgid "Copiers"
12303 msgstr "ëÏÐÉÉ"
12304
12305 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:862 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1495
12306 #, fuzzy
12307 msgid "Format in use"
12308 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
12309
12310 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:863 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496
12311 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12312 msgstr ""
12313 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
12314 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
12315
12316 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:936 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
12317 #, fuzzy
12318 msgid "Select a document templates directory"
12319 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12320
12321 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:944 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:716
12322 #, fuzzy
12323 msgid "Select a temporary directory"
12324 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12325
12326 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:952 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
12327 #, fuzzy
12328 msgid "Select a backups directory"
12329 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12330
12331 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:960 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Select a document directory"
12334 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12335
12336 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:968 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740
12337 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Print Document"
12343 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12344
12345 #: src/frontends/qt3/QRef.C:137 src/frontends/qt4/QRef.C:138
12346 #, fuzzy
12347 msgid "&Go Back"
12348 msgstr "îÁÚÁÄ"
12349
12350 #: src/frontends/qt3/QRef.C:139 src/frontends/qt4/QRef.C:140
12351 #, fuzzy
12352 msgid "Jump back"
12353 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
12354
12355 #: src/frontends/qt3/QRef.C:147 src/frontends/qt4/QRef.C:148
12356 #, fuzzy
12357 msgid "Jump to label"
12358 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
12359
12360 #: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12361 #, fuzzy
12362 msgid "Send Document to Command"
12363 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
12364
12365 #: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12366 #, fuzzy
12367 msgid "Vertical Space Settings"
12368 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12369
12370 #: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:238
12371 #, fuzzy
12372 msgid "LyX"
12373 msgstr "LyX: "
12374
12375 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36 src/frontends/qt4/floatplacement.C:39
12376 #, fuzzy
12377 msgid "Advanced Placement Options"
12378 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
12379
12380 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38 src/frontends/qt4/floatplacement.C:41
12381 msgid "Use &default placement"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39 src/frontends/qt4/floatplacement.C:42
12385 #, fuzzy
12386 msgid "&Top of page"
12387 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12388
12389 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40 src/frontends/qt4/floatplacement.C:43
12390 #, fuzzy
12391 msgid "&Bottom of page"
12392 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12393
12394 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41 src/frontends/qt4/floatplacement.C:44
12395 #, fuzzy
12396 msgid "&Page of floats"
12397 msgstr ""
12398 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
12399 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
12400
12401 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42 src/frontends/qt4/floatplacement.C:45
12402 #, fuzzy
12403 msgid "&Here if possible"
12404 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
12405
12406 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43 src/frontends/qt4/floatplacement.C:46
12407 #, fuzzy
12408 msgid "Here definitely"
12409 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
12410
12411 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44 src/frontends/qt4/floatplacement.C:47
12412 msgid "&Ignore LaTeX rules"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84 src/frontends/qt4/floatplacement.C:87
12416 #, fuzzy
12417 msgid "&Span columns"
12418 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12419
12420 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94 src/frontends/qt4/floatplacement.C:97
12421 #, fuzzy
12422 msgid "&Rotate sideways"
12423 msgstr "Rotatefoilhead"
12424
12425 #: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112
12426 #, fuzzy
12427 msgid "space"
12428 msgstr ""
12429 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
12430 "ÎÁ"
12431
12432 #: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141
12433 #, fuzzy
12434 msgid "Invalid filename"
12435 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
12436
12437 #: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142
12438 msgid ""
12439 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12440 "characters:\n"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
12444 #, fuzzy
12445 msgid "Branch"
12446 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
12447
12448 #: src/importer.C:44
12449 #, fuzzy, c-format
12450 msgid "Importing %1$s..."
12451 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
12452
12453 #: src/importer.C:62
12454 #, fuzzy
12455 msgid "Couldn't import file"
12456 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12457
12458 #: src/importer.C:63
12459 #, fuzzy, c-format
12460 msgid "No information for importing the format %1$s."
12461 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
12462
12463 #: src/importer.C:84
12464 msgid "imported."
12465 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
12466
12467 #: src/insets/insetbase.C:265
12468 msgid "Opened inset"
12469 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12470
12471 #: src/insets/insetbibtex.C:106
12472 #, fuzzy
12473 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12474 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
12475
12476 #: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
12477 msgid "Export Warning!"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: src/insets/insetbibtex.C:194
12481 msgid ""
12482 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12483 "BibTeX will be unable to find them."
12484 msgstr ""
12485
12486 #: src/insets/insetbibtex.C:245
12487 msgid ""
12488 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12489 "BibTeX will be unable to find it."
12490 msgstr ""
12491
12492 #: src/insets/insetbox.C:57
12493 #, fuzzy
12494 msgid "Boxed"
12495 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
12496
12497 #: src/insets/insetbox.C:58
12498 #, fuzzy
12499 msgid "Frameless"
12500 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12501
12502 #: src/insets/insetbox.C:59
12503 #, fuzzy
12504 msgid "ovalbox"
12505 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12506
12507 #: src/insets/insetbox.C:60
12508 #, fuzzy
12509 msgid "Ovalbox"
12510 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12511
12512 #: src/insets/insetbox.C:61
12513 msgid "Shadowbox"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: src/insets/insetbox.C:62
12517 #, fuzzy
12518 msgid "Doublebox"
12519 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12520
12521 #: src/insets/insetbox.C:116
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Opened Box Inset"
12524 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12525
12526 #: src/insets/insetbranch.C:72
12527 #, fuzzy
12528 msgid "Opened Branch Inset"
12529 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12530
12531 #: src/insets/insetbranch.C:97
12532 #, fuzzy
12533 msgid "Branch: "
12534 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
12535
12536 #: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156
12537 #: src/insets/insetcharstyle.C:202
12538 #, fuzzy
12539 msgid "Undef: "
12540 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12541
12542 #: src/insets/insetcaption.C:80
12543 msgid "Opened Caption Inset"
12544 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12545
12546 #: src/insets/insetcharstyle.C:118
12547 #, fuzzy
12548 msgid "Opened CharStyle Inset"
12549 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12550
12551 #: src/insets/insetenv.C:65
12552 #, fuzzy
12553 msgid "Opened Environment Inset: "
12554 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12555
12556 #: src/insets/insetert.C:142
12557 msgid "Opened ERT Inset"
12558 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
12559
12560 #: src/insets/insetert.C:405
12561 #, fuzzy
12562 msgid "ERT"
12563 msgstr "LaTeX"
12564
12565 #: src/insets/insetexternal.C:579
12566 #, fuzzy, c-format
12567 msgid "External template %1$s is not installed"
12568 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12569
12570 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
12571 #: src/insets/insetfloat.C:422
12572 msgid "float: "
12573 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12574
12575 #: src/insets/insetfloat.C:291
12576 msgid "Opened Float Inset"
12577 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
12578
12579 #: src/insets/insetfloat.C:424
12580 #, fuzzy
12581 msgid " (sideways)"
12582 msgstr "Rotatefoilhead"
12583
12584 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
12585 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12586 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
12587
12588 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
12589 #, fuzzy, c-format
12590 msgid "List of %1$s"
12591 msgstr "óÐÉÓÏË "
12592
12593 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
12594 msgid "foot"
12595 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
12596
12597 #: src/insets/insetfoot.C:56
12598 msgid "Opened Footnote Inset"
12599 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
12600
12601 #: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:416
12602 #, fuzzy, c-format
12603 msgid ""
12604 "Could not copy the file\n"
12605 "%1$s\n"
12606 "into the temporary directory."
12607 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12608
12609 #: src/insets/insetgraphics.C:710
12610 #, c-format
12611 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: src/insets/insetgraphics.C:814
12615 #, fuzzy, c-format
12616 msgid "Graphics file: %1$s"
12617 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
12618
12619 #: src/insets/insetinclude.C:286
12620 msgid "Verbatim Input"
12621 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
12622
12623 #: src/insets/insetinclude.C:287
12624 msgid "Verbatim Input*"
12625 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
12626
12627 #: src/insets/insetinclude.C:384
12628 #, c-format
12629 msgid ""
12630 "Included file `%1$s'\n"
12631 "has textclass `%2$s'\n"
12632 "while parent file has textclass `%3$s'."
12633 msgstr ""
12634
12635 #: src/insets/insetinclude.C:390
12636 msgid "Different textclasses"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: src/insets/insetindex.C:39
12640 msgid "Idx"
12641 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
12642
12643 #: src/insets/insetindex.C:71
12644 msgid "Index"
12645 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
12646
12647 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
12648 msgid "margin"
12649 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12650
12651 #: src/insets/insetmarginal.C:51
12652 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12653 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12654
12655 #: src/insets/insetnote.C:60
12656 msgid "Comment"
12657 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12658
12659 #: src/insets/insetnote.C:61
12660 #, fuzzy
12661 msgid "Greyed out"
12662 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12663
12664 #: src/insets/insetnote.C:62
12665 #, fuzzy
12666 msgid "Framed"
12667 msgstr "éÍÑ"
12668
12669 #: src/insets/insetnote.C:63
12670 #, fuzzy
12671 msgid "Shaded"
12672 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
12673
12674 #: src/insets/insetnote.C:141
12675 msgid "Opened Note Inset"
12676 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12677
12678 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
12679 #, fuzzy
12680 msgid "opt"
12681 msgstr "pt"
12682
12683 #: src/insets/insetoptarg.C:56
12684 #, fuzzy
12685 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12686 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12687
12688 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:188
12689 msgid "Ref: "
12690 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12691
12692 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189
12693 #, fuzzy
12694 msgid "Equation"
12695 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
12696
12697 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189
12698 #, fuzzy
12699 msgid "EqRef: "
12700 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12701
12702 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190
12703 msgid "Page Number"
12704 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12705
12706 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190
12707 msgid "Page: "
12708 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
12709
12710 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191
12711 msgid "Textual Page Number"
12712 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12713
12714 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191
12715 msgid "TextPage: "
12716 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
12717
12718 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192
12719 msgid "Standard+Textual Page"
12720 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12721
12722 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192
12723 msgid "Ref+Text: "
12724 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
12725
12726 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193
12727 msgid "PrettyRef"
12728 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
12729
12730 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193
12731 msgid "PrettyRef: "
12732 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
12733
12734 #: src/insets/insettabular.C:429
12735 #, fuzzy
12736 msgid "Opened table"
12737 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12738
12739 #: src/insets/insettabular.C:1527
12740 #, fuzzy
12741 msgid "Error setting multicolumn"
12742 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
12743
12744 #: src/insets/insettabular.C:1528
12745 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12746 msgstr ""
12747
12748 #: src/insets/insettext.C:229
12749 msgid "Opened Text Inset"
12750 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12751
12752 #: src/insets/insettheorem.C:39
12753 msgid "theorem"
12754 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
12755
12756 #: src/insets/insettheorem.C:87
12757 msgid "Opened Theorem Inset"
12758 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
12759
12760 #: src/insets/insettoc.C:43
12761 msgid "Unknown toc list"
12762 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
12763
12764 #: src/insets/inseturl.C:40
12765 msgid "Url: "
12766 msgstr "URL: "
12767
12768 #: src/insets/inseturl.C:42
12769 msgid "HtmlUrl: "
12770 msgstr "HtmlURL: "
12771
12772 #: src/insets/insetvspace.C:107
12773 #, fuzzy
12774 msgid "Vertical Space"
12775 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
12776
12777 #: src/insets/insetwrap.C:60
12778 msgid "wrap: "
12779 msgstr ""
12780
12781 #: src/insets/insetwrap.C:189
12782 #, fuzzy
12783 msgid "Opened Wrap Inset"
12784 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12785
12786 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
12787 #, fuzzy
12788 msgid "Not shown."
12789 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
12790
12791 #: src/insets/render_graphic.C:95
12792 msgid "Loading..."
12793 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12794
12795 #: src/insets/render_graphic.C:97
12796 msgid "Converting to loadable format..."
12797 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12798
12799 #: src/insets/render_graphic.C:99
12800 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: src/insets/render_graphic.C:101
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Scaling etc..."
12806 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
12807
12808 #: src/insets/render_graphic.C:103
12809 #, fuzzy
12810 msgid "Ready to display"
12811 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
12812
12813 #: src/insets/render_graphic.C:105
12814 msgid "No file found!"
12815 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12816
12817 #: src/insets/render_graphic.C:107
12818 msgid "Error converting to loadable format"
12819 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12820
12821 #: src/insets/render_graphic.C:109
12822 msgid "Error loading file into memory"
12823 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12824
12825 #: src/insets/render_graphic.C:111
12826 #, fuzzy
12827 msgid "Error generating the pixmap"
12828 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12829
12830 #: src/insets/render_graphic.C:113
12831 msgid "No image"
12832 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12833
12834 #: src/insets/render_preview.C:89
12835 #, fuzzy
12836 msgid "Preview loading"
12837 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
12838
12839 #: src/insets/render_preview.C:92
12840 #, fuzzy
12841 msgid "Preview ready"
12842 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
12843
12844 #: src/insets/render_preview.C:95
12845 #, fuzzy
12846 msgid "Preview failed"
12847 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12848
12849 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
12850 #, fuzzy
12851 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12852 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
12853
12854 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
12855 #, fuzzy
12856 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12857 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
12858
12859 #: src/ispell.C:246
12860 msgid ""
12861 "Could not create an ispell process.\n"
12862 "You may not have the right languages installed."
12863 msgstr ""
12864
12865 #: src/ispell.C:268
12866 msgid ""
12867 "The ispell process returned an error.\n"
12868 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: src/ispell.C:377
12872 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12873 msgstr ""
12874
12875 #: src/kbsequence.C:160
12876 msgid "   options: "
12877 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12878
12879 #: src/lengthcommon.C:47
12880 msgid "sp"
12881 msgstr "sp"
12882
12883 #: src/lengthcommon.C:47
12884 msgid "pt"
12885 msgstr "pt"
12886
12887 #: src/lengthcommon.C:47
12888 msgid "bp"
12889 msgstr "bp"
12890
12891 #: src/lengthcommon.C:47
12892 msgid "dd"
12893 msgstr "dd"
12894
12895 #: src/lengthcommon.C:47
12896 msgid "mm"
12897 msgstr "ÍÍ"
12898
12899 #: src/lengthcommon.C:47
12900 msgid "pc"
12901 msgstr "pc"
12902
12903 #: src/lengthcommon.C:48
12904 msgid "cm"
12905 msgstr "ÓÍ"
12906
12907 #: src/lengthcommon.C:48
12908 msgid "in"
12909 msgstr "ÄÀÊÍ"
12910
12911 #: src/lengthcommon.C:48
12912 msgid "ex"
12913 msgstr "ex"
12914
12915 #: src/lengthcommon.C:48
12916 msgid "em"
12917 msgstr "em"
12918
12919 #: src/lengthcommon.C:48
12920 msgid "mu"
12921 msgstr "mu"
12922
12923 #: src/lengthcommon.C:49
12924 #, fuzzy
12925 msgid "text%"
12926 msgstr "ôÅËÓÔ"
12927
12928 #: src/lengthcommon.C:49
12929 #, fuzzy
12930 msgid "col%"
12931 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
12932
12933 #: src/lengthcommon.C:49
12934 #, fuzzy
12935 msgid "page%"
12936 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
12937
12938 #: src/lengthcommon.C:49
12939 #, fuzzy
12940 msgid "line%"
12941 msgstr "Mainline"
12942
12943 #: src/lengthcommon.C:50
12944 #, fuzzy
12945 msgid "theight%"
12946 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
12947
12948 #: src/lengthcommon.C:50
12949 #, fuzzy
12950 msgid "pheight%"
12951 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
12952
12953 #: src/lyx_cb.C:112
12954 #, fuzzy, c-format
12955 msgid ""
12956 "The document %1$s could not be saved.\n"
12957 "\n"
12958 "Do you want to rename the document and try again?"
12959 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12960
12961 #: src/lyx_cb.C:114
12962 msgid "Rename and save?"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: src/lyx_cb.C:115
12966 #, fuzzy
12967 msgid "&Rename"
12968 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
12969
12970 #: src/lyx_cb.C:131
12971 msgid "Choose a filename to save document as"
12972 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12973
12974 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1725
12975 msgid "Templates|#T#t"
12976 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12977
12978 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1879
12979 #, fuzzy, c-format
12980 msgid ""
12981 "The document %1$s already exists.\n"
12982 "\n"
12983 "Do you want to over-write that document?"
12984 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
12985
12986 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1881
12987 #, fuzzy
12988 msgid "Over-write document?"
12989 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12990
12991 #: src/lyx_cb.C:214
12992 #, fuzzy, c-format
12993 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12994 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12995
12996 #: src/lyx_cb.C:216
12997 #, fuzzy
12998 msgid "Unable to remove temporary directory"
12999 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13000
13001 #: src/lyx_cb.C:248
13002 #, fuzzy, c-format
13003 msgid "Auto-saving %1$s"
13004 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
13005
13006 #: src/lyx_cb.C:287
13007 msgid "Autosave failed!"
13008 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13009
13010 #: src/lyx_cb.C:313
13011 msgid "Autosaving current document..."
13012 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13013
13014 #: src/lyx_cb.C:376
13015 msgid "Select file to insert"
13016 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13017
13018 #: src/lyx_cb.C:395
13019 #, fuzzy, c-format
13020 msgid ""
13021 "Could not read the specified document\n"
13022 "%1$s\n"
13023 "due to the error: %2$s"
13024 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13025
13026 #: src/lyx_cb.C:397
13027 #, fuzzy
13028 msgid "Could not read file"
13029 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
13030
13031 #: src/lyx_cb.C:405
13032 #, fuzzy, c-format
13033 msgid ""
13034 "Could not open the specified document\n"
13035 "%1$s\n"
13036 "due to the error: %2$s"
13037 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13038
13039 #: src/lyx_cb.C:407 src/output.C:36
13040 #, fuzzy
13041 msgid "Could not open file"
13042 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13043
13044 #: src/lyx_cb.C:436
13045 msgid "Running configure..."
13046 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
13047
13048 #: src/lyx_cb.C:444
13049 msgid "Reloading configuration..."
13050 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
13051
13052 #: src/lyx_cb.C:449
13053 #, fuzzy
13054 msgid "System reconfigured"
13055 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
13056
13057 #: src/lyx_cb.C:450
13058 msgid ""
13059 "The system has been reconfigured.\n"
13060 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13061 "updated document class specifications."
13062 msgstr ""
13063
13064 #: src/lyx_main.C:123
13065 #, fuzzy
13066 msgid "Could not read configuration file"
13067 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
13068
13069 #: src/lyx_main.C:124
13070 #, c-format
13071 msgid ""
13072 "Error while reading the configuration file\n"
13073 "%1$s.\n"
13074 "Please check your installation."
13075 msgstr ""
13076
13077 #: src/lyx_main.C:134
13078 #, fuzzy
13079 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13080 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13081
13082 #: src/lyx_main.C:138
13083 msgid "Done!"
13084 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
13085
13086 #: src/lyx_main.C:237
13087 #, fuzzy, c-format
13088 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13089 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
13090
13091 #: src/lyx_main.C:455
13092 msgid "LyX: "
13093 msgstr "LyX: "
13094
13095 #: src/lyx_main.C:558
13096 #, fuzzy
13097 msgid "Could not create temporary directory"
13098 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13099
13100 #: src/lyx_main.C:559
13101 #, c-format
13102 msgid ""
13103 "Could not create a temporary directory in\n"
13104 "%1$s. Make sure that this\n"
13105 "path exists and is writable and try again."
13106 msgstr ""
13107
13108 #: src/lyx_main.C:707
13109 #, fuzzy
13110 msgid "Missing user LyX directory"
13111 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13112
13113 #: src/lyx_main.C:708
13114 #, c-format
13115 msgid ""
13116 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13117 "It is needed to keep your own configuration."
13118 msgstr ""
13119
13120 #: src/lyx_main.C:713
13121 #, fuzzy
13122 msgid "&Create directory"
13123 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
13124
13125 #: src/lyx_main.C:714
13126 #, fuzzy
13127 msgid "&Exit LyX"
13128 msgstr "ï LyX"
13129
13130 #: src/lyx_main.C:715
13131 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13132 msgstr ""
13133
13134 #: src/lyx_main.C:719
13135 #, fuzzy, c-format
13136 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13137 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
13138
13139 #: src/lyx_main.C:725
13140 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13141 msgstr ""
13142
13143 #: src/lyx_main.C:874
13144 msgid "List of supported debug flags:"
13145 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13146
13147 #: src/lyx_main.C:878
13148 #, fuzzy, c-format
13149 msgid "Setting debug level to %1$s"
13150 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
13151
13152 #: src/lyx_main.C:889
13153 #, fuzzy
13154 msgid ""
13155 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13156 "Command line switches (case sensitive):\n"
13157 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13158 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13159 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13160 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13161 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13162 "                  select the features to debug.\n"
13163 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13164 "\t-x [--execute] command\n"
13165 "                  where command is a lyx command.\n"
13166 "\t-e [--export] fmt\n"
13167 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13168 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13169 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13170 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13171 "\t-version        summarize version and build info\n"
13172 "Check the LyX man page for more details."
13173 msgstr ""
13174 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13175 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13176 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13177 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13178 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13179 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13180 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13181 "                  select the features to debug.\n"
13182 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13183 "\t-x [--execute] command\n"
13184 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
13185 "\t-e [--export] fmt\n"
13186 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
13187 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13188 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
13189 "                  file.xxx.\n"
13190 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
13191
13192 #: src/lyx_main.C:925
13193 #, fuzzy
13194 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13195 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
13196
13197 #: src/lyx_main.C:935
13198 #, fuzzy
13199 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13200 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
13201
13202 #: src/lyx_main.C:945
13203 #, fuzzy
13204 msgid "Missing command string after --execute switch"
13205 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
13206
13207 #: src/lyx_main.C:955
13208 #, fuzzy
13209 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13210 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
13211
13212 #: src/lyx_main.C:967
13213 #, fuzzy
13214 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13215 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
13216
13217 #: src/lyx_main.C:972
13218 #, fuzzy
13219 msgid "Missing filename for --import"
13220 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13221
13222 #: src/lyxfind.C:141
13223 #, fuzzy
13224 msgid "Search error"
13225 msgstr "ðÏÉÓË"
13226
13227 #: src/lyxfind.C:141
13228 #, fuzzy
13229 msgid "Search string is empty"
13230 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
13231
13232 #: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323
13233 msgid "String not found!"
13234 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13235
13236 #: src/lyxfind.C:326
13237 msgid "String has been replaced."
13238 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
13239
13240 #: src/lyxfind.C:329
13241 msgid " strings have been replaced."
13242 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
13243
13244 #: src/lyxfont.C:52
13245 msgid "Symbol"
13246 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
13247
13248 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13249 #: src/lyxfont.C:69
13250 msgid "Inherit"
13251 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13252
13253 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13254 #: src/lyxfont.C:69
13255 msgid "Ignore"
13256 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13257
13258 #: src/lyxfont.C:60
13259 msgid "Smallcaps"
13260 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
13261
13262 #: src/lyxfont.C:69
13263 msgid "Toggle"
13264 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
13265
13266 #: src/lyxfont.C:510
13267 #, fuzzy, c-format
13268 msgid "Emphasis %1$s, "
13269 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
13270
13271 #: src/lyxfont.C:512
13272 #, fuzzy, c-format
13273 msgid "Underline %1$s, "
13274 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
13275
13276 #: src/lyxfont.C:514
13277 #, fuzzy, c-format
13278 msgid "Noun %1$s, "
13279 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
13280
13281 #: src/lyxfont.C:518
13282 #, fuzzy, c-format
13283 msgid "Language: %1$s, "
13284 msgstr "ñÚÙË:"
13285
13286 #: src/lyxfont.C:520
13287 #, fuzzy, c-format
13288 msgid "  Number %1$s"
13289 msgstr "  îÏÍÅÒ "
13290
13291 #: src/lyxfunc.C:317
13292 msgid "Unknown function."
13293 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
13294
13295 #: src/lyxfunc.C:357
13296 msgid "Nothing to do"
13297 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13298
13299 #: src/lyxfunc.C:375
13300 msgid "Unknown action"
13301 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13302
13303 #: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:647
13304 msgid "Command disabled"
13305 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
13306
13307 #: src/lyxfunc.C:388
13308 msgid "Command not allowed without any document open"
13309 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13310
13311 #: src/lyxfunc.C:632
13312 msgid "Document is read-only"
13313 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
13314
13315 #: src/lyxfunc.C:641
13316 msgid "This portion of the document is deleted."
13317 msgstr ""
13318
13319 #: src/lyxfunc.C:662
13320 #, fuzzy, c-format
13321 msgid ""
13322 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13323 "\n"
13324 "Do you want to save the document?"
13325 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
13326
13327 #: src/lyxfunc.C:678
13328 #, c-format
13329 msgid ""
13330 "Could not print the document %1$s.\n"
13331 "Check that your printer is set up correctly."
13332 msgstr ""
13333
13334 #: src/lyxfunc.C:681
13335 #, fuzzy
13336 msgid "Print document failed"
13337 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13338
13339 #: src/lyxfunc.C:700
13340 #, fuzzy, c-format
13341 msgid ""
13342 "The document could not be converted\n"
13343 "into the document class %1$s."
13344 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
13345
13346 #: src/lyxfunc.C:703
13347 #, fuzzy
13348 msgid "Could not change class"
13349 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13350
13351 #: src/lyxfunc.C:815
13352 #, fuzzy, c-format
13353 msgid "Saving document %1$s..."
13354 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13355
13356 #: src/lyxfunc.C:819
13357 #, fuzzy
13358 msgid " done."
13359 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
13360
13361 #: src/lyxfunc.C:832
13362 #, c-format
13363 msgid ""
13364 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13365 "version of the document %1$s?"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: src/lyxfunc.C:854
13369 #, fuzzy
13370 msgid "Build"
13371 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13372
13373 #: src/lyxfunc.C:859
13374 #, fuzzy
13375 msgid "ChkTeX"
13376 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
13377
13378 #: src/lyxfunc.C:1038 src/text3.C:1289
13379 msgid "Missing argument"
13380 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
13381
13382 #: src/lyxfunc.C:1047
13383 #, fuzzy, c-format
13384 msgid "Opening help file %1$s..."
13385 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
13386
13387 #: src/lyxfunc.C:1298
13388 msgid "Opening child document "
13389 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
13390
13391 #: src/lyxfunc.C:1377
13392 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13393 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13394
13395 #: src/lyxfunc.C:1388
13396 #, fuzzy, c-format
13397 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13398 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
13399
13400 #: src/lyxfunc.C:1501
13401 #, fuzzy
13402 msgid "Document defaults saved in "
13403 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
13404
13405 #: src/lyxfunc.C:1504
13406 #, fuzzy
13407 msgid "Unable to save document defaults"
13408 msgstr ""
13409 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
13410 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13411
13412 #: src/lyxfunc.C:1558
13413 msgid "Converting document to new document class..."
13414 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13415
13416 #: src/lyxfunc.C:1569
13417 msgid "Class switch"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: src/lyxfunc.C:1721
13421 msgid "Select template file"
13422 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
13423
13424 #: src/lyxfunc.C:1758
13425 msgid "Select document to open"
13426 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13427
13428 #: src/lyxfunc.C:1799
13429 #, fuzzy, c-format
13430 msgid "Opening document %1$s..."
13431 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13432
13433 #: src/lyxfunc.C:1803
13434 #, fuzzy, c-format
13435 msgid "Document %1$s opened."
13436 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
13437
13438 #: src/lyxfunc.C:1805
13439 #, fuzzy, c-format
13440 msgid "Could not open document %1$s"
13441 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13442
13443 #: src/lyxfunc.C:1830
13444 #, fuzzy, c-format
13445 msgid "Select %1$s file to import"
13446 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13447
13448 #: src/lyxfunc.C:1943
13449 msgid "Welcome to LyX!"
13450 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13451
13452 #: src/lyxrc.C:2139
13453 msgid ""
13454 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13455 "legal words?"
13456 msgstr ""
13457 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13458 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13459
13460 #: src/lyxrc.C:2144
13461 msgid ""
13462 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13463 "document."
13464 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13465
13466 #: src/lyxrc.C:2148
13467 #, fuzzy
13468 msgid ""
13469 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13470 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13471 "specified, an internal routine is used."
13472 msgstr ""
13473 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
13474 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
13475 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
13476 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13477
13478 #: src/lyxrc.C:2152
13479 #, fuzzy
13480 msgid ""
13481 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13482 "plain text)."
13483 msgstr ""
13484 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
13485 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
13486
13487 #: src/lyxrc.C:2156
13488 msgid ""
13489 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13490 "automatically by what you type."
13491 msgstr ""
13492 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13493 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13494
13495 #: src/lyxrc.C:2160
13496 msgid ""
13497 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13498 "class change."
13499 msgstr ""
13500 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13501 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13502
13503 #: src/lyxrc.C:2164
13504 msgid ""
13505 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13506 msgstr ""
13507 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13508 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13509
13510 #: src/lyxrc.C:2171
13511 msgid ""
13512 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13513 "the backup file in the same directory as the original file."
13514 msgstr ""
13515 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13516 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13517 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
13518
13519 #: src/lyxrc.C:2175
13520 msgid ""
13521 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13522 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13523 msgstr ""
13524
13525 #: src/lyxrc.C:2179
13526 msgid ""
13527 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13528 "its global and local bind/ directories."
13529 msgstr ""
13530 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
13531 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
13532 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
13533
13534 #: src/lyxrc.C:2183
13535 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13536 msgstr ""
13537 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13538 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13539
13540 #: src/lyxrc.C:2187
13541 msgid ""
13542 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13543 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13544 msgstr ""
13545 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13546 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13547
13548 #: src/lyxrc.C:2197
13549 msgid ""
13550 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13551 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13552 msgstr ""
13553 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13554 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13555 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13556
13557 #: src/lyxrc.C:2208
13558 #, no-c-format
13559 msgid ""
13560 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13561 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13562 msgstr ""
13563 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13564 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13565
13566 #: src/lyxrc.C:2212
13567 msgid "New documents will be assigned this language."
13568 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13569
13570 #: src/lyxrc.C:2216
13571 msgid "Specify the default paper size."
13572 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13573
13574 #: src/lyxrc.C:2220
13575 msgid ""
13576 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13577 "shown after the change has been made.)"
13578 msgstr ""
13579 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13580 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13581
13582 #: src/lyxrc.C:2224
13583 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13584 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13585
13586 #: src/lyxrc.C:2228
13587 #, fuzzy
13588 msgid ""
13589 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13590 "LyX was started from."
13591 msgstr ""
13592 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
13593 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
13594
13595 #: src/lyxrc.C:2233
13596 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13597 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13598
13599 #: src/lyxrc.C:2237
13600 msgid ""
13601 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13602 "recommended for non-English languages."
13603 msgstr ""
13604 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13605 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13606
13607 #: src/lyxrc.C:2244
13608 msgid ""
13609 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13610 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13611 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13612 msgstr ""
13613
13614 #: src/lyxrc.C:2253
13615 msgid ""
13616 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13617 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13618 msgstr ""
13619 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13620 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13621 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13622
13623 #: src/lyxrc.C:2257
13624 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13625 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13626
13627 #: src/lyxrc.C:2261
13628 msgid ""
13629 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13630 "document."
13631 msgstr ""
13632 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13633
13634 #: src/lyxrc.C:2265
13635 msgid ""
13636 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13637 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13638
13639 #: src/lyxrc.C:2269
13640 #, fuzzy
13641 msgid ""
13642 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13643 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13644 "name of the second language."
13645 msgstr ""
13646 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
13647 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
13648 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13649
13650 #: src/lyxrc.C:2273
13651 #, fuzzy
13652 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13653 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13654
13655 #: src/lyxrc.C:2277
13656 #, fuzzy
13657 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13658 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13659
13660 #: src/lyxrc.C:2281
13661 msgid ""
13662 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13663 "\\documentclass."
13664 msgstr ""
13665 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13666
13667 #: src/lyxrc.C:2285
13668 #, fuzzy
13669 msgid ""
13670 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13671 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13672 msgstr ""
13673 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
13674 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13675
13676 #: src/lyxrc.C:2289
13677 msgid ""
13678 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13679 "document is the default language."
13680 msgstr ""
13681 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13682 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13683
13684 #: src/lyxrc.C:2293
13685 #, fuzzy
13686 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13687 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13688
13689 #: src/lyxrc.C:2297
13690 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13691 msgstr ""
13692
13693 #: src/lyxrc.C:2301
13694 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13695 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13696
13697 #: src/lyxrc.C:2305
13698 msgid ""
13699 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13700 "of the document."
13701 msgstr ""
13702 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13703 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13704
13705 #: src/lyxrc.C:2309
13706 #, fuzzy, c-format
13707 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13708 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13709
13710 #: src/lyxrc.C:2313
13711 msgid ""
13712 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13713 "variable. Use the OS native format."
13714 msgstr ""
13715
13716 #: src/lyxrc.C:2320
13717 msgid ""
13718 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13719 msgstr ""
13720 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13721
13722 #: src/lyxrc.C:2324
13723 msgid "The bold font in the dialogs."
13724 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13725
13726 #: src/lyxrc.C:2328
13727 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13728 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
13729
13730 #: src/lyxrc.C:2332
13731 msgid "The normal font in the dialogs."
13732 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13733
13734 #: src/lyxrc.C:2336
13735 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: src/lyxrc.C:2340
13739 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: src/lyxrc.C:2344
13743 msgid "Scale the preview size to suit."
13744 msgstr ""
13745
13746 #: src/lyxrc.C:2348
13747 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13748 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13749
13750 #: src/lyxrc.C:2352
13751 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13752 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13753
13754 #: src/lyxrc.C:2356
13755 msgid ""
13756 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13757 "environment variable PRINTER."
13758 msgstr ""
13759 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13760 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13761
13762 #: src/lyxrc.C:2360
13763 msgid "The option to print only even pages."
13764 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13765
13766 #: src/lyxrc.C:2364
13767 msgid ""
13768 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13769 "the filename of the DVI file to be printed."
13770 msgstr ""
13771 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13772 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
13773
13774 #: src/lyxrc.C:2368
13775 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13776 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13777
13778 #: src/lyxrc.C:2372
13779 msgid "The option to print out in landscape."
13780 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13781
13782 #: src/lyxrc.C:2376
13783 msgid "The option to print only odd pages."
13784 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13785
13786 #: src/lyxrc.C:2380
13787 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13788 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13789
13790 #: src/lyxrc.C:2384
13791 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13792 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13793
13794 #: src/lyxrc.C:2388
13795 msgid "The option to specify paper type."
13796 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13797
13798 #: src/lyxrc.C:2392
13799 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13800 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13801
13802 #: src/lyxrc.C:2396
13803 msgid ""
13804 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13805 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13806 "arguments."
13807 msgstr ""
13808 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13809 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13810
13811 #: src/lyxrc.C:2400
13812 msgid ""
13813 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13814 "prepended along with the printer name after the spool command."
13815 msgstr ""
13816 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13817 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13818
13819 #: src/lyxrc.C:2404
13820 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13821 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13822
13823 #: src/lyxrc.C:2408
13824 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13825 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13826
13827 #: src/lyxrc.C:2412
13828 msgid ""
13829 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13830 "command."
13831 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13832
13833 #: src/lyxrc.C:2416
13834 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13835 msgstr ""
13836 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13837
13838 #: src/lyxrc.C:2420
13839 msgid ""
13840 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13841 msgstr ""
13842 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13843 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13844
13845 #: src/lyxrc.C:2424
13846 msgid ""
13847 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13848 "wrong, override the setting here."
13849 msgstr ""
13850 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13851 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13852 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13853
13854 #: src/lyxrc.C:2428
13855 msgid "The encoding for the screen fonts."
13856 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13857
13858 #: src/lyxrc.C:2434
13859 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13860 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13861
13862 #: src/lyxrc.C:2443
13863 msgid ""
13864 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13865 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13866 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13867 msgstr ""
13868 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
13869 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
13870 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
13871 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
13872
13873 #: src/lyxrc.C:2447
13874 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13875 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13876
13877 #: src/lyxrc.C:2452
13878 #, no-c-format
13879 msgid ""
13880 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13881 "roughly the same size as on paper."
13882 msgstr ""
13883 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13884 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13885
13886 #: src/lyxrc.C:2457
13887 msgid ""
13888 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13889 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13890 msgstr ""
13891
13892 #: src/lyxrc.C:2461
13893 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13894 msgstr ""
13895
13896 #: src/lyxrc.C:2465
13897 msgid ""
13898 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13899 "\".out\". Only for advanced users."
13900 msgstr ""
13901 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13902 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13903
13904 #: src/lyxrc.C:2472
13905 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13906 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13907
13908 #: src/lyxrc.C:2476
13909 #, fuzzy
13910 msgid "What command runs the spellchecker?"
13911 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13912
13913 #: src/lyxrc.C:2480
13914 msgid ""
13915 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13916 "when you quit LyX."
13917 msgstr ""
13918 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13919 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13920
13921 #: src/lyxrc.C:2484
13922 #, fuzzy
13923 msgid ""
13924 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13925 "value selects the directory LyX was started from."
13926 msgstr ""
13927 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
13928 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
13929
13930 #: src/lyxrc.C:2494
13931 #, fuzzy
13932 msgid ""
13933 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13934 "will look in its global and local ui/ directories."
13935 msgstr ""
13936 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
13937 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
13938 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
13939
13940 #: src/lyxrc.C:2507
13941 #, fuzzy
13942 msgid ""
13943 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13944 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13945 "may not work with all dictionaries."
13946 msgstr ""
13947 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13948 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13949 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13950
13951 #: src/lyxrc.C:2514
13952 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13953 msgstr ""
13954 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13955 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13956
13957 #: src/lyxrc.C:2521
13958 #, fuzzy
13959 msgid ""
13960 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
13961 "mice."
13962 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
13963
13964 #: src/lyxvc.C:93
13965 #, fuzzy
13966 msgid "Document not saved"
13967 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
13968
13969 #: src/lyxvc.C:94
13970 #, fuzzy
13971 msgid "You must save the document before it can be registered."
13972 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
13973
13974 #: src/lyxvc.C:123
13975 msgid "LyX VC: Initial description"
13976 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13977
13978 #: src/lyxvc.C:124
13979 msgid "(no initial description)"
13980 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13981
13982 #: src/lyxvc.C:139
13983 msgid "LyX VC: Log Message"
13984 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13985
13986 #: src/lyxvc.C:142
13987 msgid "(no log message)"
13988 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13989
13990 #: src/lyxvc.C:164
13991 #, c-format
13992 msgid ""
13993 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13994 "changes.\n"
13995 "\n"
13996 "Do you want to revert to the saved version?"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: src/lyxvc.C:167
14000 #, fuzzy
14001 msgid "Revert to stored version of document?"
14002 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14003
14004 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
14005 #, fuzzy, c-format
14006 msgid " Macro: %1$s: "
14007 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
14008
14009 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198
14010 #: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69
14011 #, c-format
14012 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
14016 #, c-format
14017 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: src/mathed/math_gridinset.C:1305
14021 msgid "Only one row"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: src/mathed/math_gridinset.C:1311
14025 #, fuzzy
14026 msgid "Only one column"
14027 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
14028
14029 #: src/mathed/math_gridinset.C:1319
14030 #, fuzzy
14031 msgid "No hline to delete"
14032 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14033
14034 #: src/mathed/math_gridinset.C:1328
14035 msgid "No vline to delete"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: src/mathed/math_gridinset.C:1346
14039 #, c-format
14040 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
14044 #, fuzzy
14045 msgid "No number"
14046 msgstr "îÏÍÅÒ"
14047
14048 #: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
14049 #, fuzzy
14050 msgid "Number"
14051 msgstr "îÏÍÅÒ"
14052
14053 #: src/mathed/math_hullinset.C:1171
14054 #, c-format
14055 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: src/mathed/math_hullinset.C:1181
14059 #, c-format
14060 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: src/mathed/math_hullinset.C:1191
14064 #, c-format
14065 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:179
14069 msgid "Math editor mode"
14070 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
14071
14072 #: src/mathed/math_nestinset.C:818
14073 msgid "create new math text environment ($...$)"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: src/mathed/math_nestinset.C:821
14077 msgid "entered math text mode (textrm)"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: src/output.C:34
14081 #, fuzzy, c-format
14082 msgid ""
14083 "Could not open the specified document\n"
14084 "%1$s."
14085 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14086
14087 #: src/output_linuxdoc.C:92
14088 msgid "Error:"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: src/output_linuxdoc.C:92
14092 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: src/output_plaintext.C:157
14096 msgid "Abstract: "
14097 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
14098
14099 #: src/output_plaintext.C:169
14100 msgid "References: "
14101 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
14102
14103 #: src/support/filefilterlist.C:106
14104 #, fuzzy
14105 msgid "All files (*)"
14106 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
14107
14108 #: src/support/package.C.in:443
14109 #, c-format
14110 msgid ""
14111 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: src/support/package.C.in:564
14115 #, c-format
14116 msgid ""
14117 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14118 "\t%1$s\n"
14119 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14120 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14121 msgstr ""
14122
14123 #: src/support/package.C.in:649
14124 #, c-format
14125 msgid ""
14126 "Invalid %1$s switch.\n"
14127 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14128 msgstr ""
14129
14130 #: src/support/package.C.in:675
14131 #, c-format
14132 msgid ""
14133 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14134 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14135 msgstr ""
14136
14137 #: src/support/package.C.in:698
14138 #, c-format
14139 msgid ""
14140 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14141 "%2$s is not a directory."
14142 msgstr ""
14143
14144 #: src/support/userinfo.C:44
14145 #, fuzzy
14146 msgid "Unknown user"
14147 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
14148
14149 #: src/tex-strings.C:65
14150 msgid "Computer Modern Roman"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: src/tex-strings.C:65
14154 msgid "Latin Modern Roman"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: src/tex-strings.C:66
14158 msgid "AE (Almost European)"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: src/tex-strings.C:66
14162 #, fuzzy
14163 msgid "Times Roman"
14164 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
14165
14166 #: src/tex-strings.C:66
14167 #, fuzzy
14168 msgid "Palatino"
14169 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
14170
14171 #: src/tex-strings.C:66
14172 msgid "Bitstream Charter"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: src/tex-strings.C:67
14176 msgid "New Century Schoolbook"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: src/tex-strings.C:67
14180 #, fuzzy
14181 msgid "Bookman"
14182 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
14183
14184 #: src/tex-strings.C:67
14185 msgid "Utopia"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: src/tex-strings.C:67
14189 #, fuzzy
14190 msgid "Bera Serif"
14191 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
14192
14193 #: src/tex-strings.C:68
14194 msgid "Concrete Roman"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: src/tex-strings.C:68
14198 msgid "Zapf Chancery"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: src/tex-strings.C:76
14202 msgid "Computer Modern Sans"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: src/tex-strings.C:76
14206 msgid "Latin Modern Sans"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: src/tex-strings.C:77
14210 msgid "Helvetica"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: src/tex-strings.C:77
14214 msgid "Avant Garde"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: src/tex-strings.C:77
14218 msgid "Bera Sans"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: src/tex-strings.C:77
14222 #, fuzzy
14223 msgid "CM Bright"
14224 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
14225
14226 #: src/tex-strings.C:86
14227 msgid "Computer Modern Typewriter"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: src/tex-strings.C:87
14231 #, fuzzy
14232 msgid "Latin Modern Typewriter"
14233 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14234
14235 #: src/tex-strings.C:87
14236 #, fuzzy
14237 msgid "Courier"
14238 msgstr "ëÏÐÉÉ"
14239
14240 #: src/tex-strings.C:87
14241 msgid "Bera Mono"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: src/tex-strings.C:87
14245 msgid "LuxiMono"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: src/tex-strings.C:88
14249 #, fuzzy
14250 msgid "CM Typewriter Light"
14251 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14252
14253 #: src/text.C:183
14254 #, fuzzy
14255 msgid "Unknown layout"
14256 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14257
14258 #: src/text.C:184
14259 #, c-format
14260 msgid ""
14261 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14262 "Trying to use the default instead.\n"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: src/text.C:215
14266 #, fuzzy
14267 msgid "Unknown Inset"
14268 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
14269
14270 #: src/text.C:332 src/text.C:346
14271 #, fuzzy
14272 msgid "Change tracking error"
14273 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14274
14275 #: src/text.C:333
14276 #, c-format
14277 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: src/text.C:347
14281 #, c-format
14282 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: src/text.C:355
14286 #, fuzzy
14287 msgid "Unknown token"
14288 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
14289
14290 #: src/text.C:1192
14291 #, fuzzy
14292 msgid ""
14293 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14294 "Tutorial."
14295 msgstr ""
14296 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
14297
14298 #: src/text.C:1204
14299 #, fuzzy
14300 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14301 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
14302
14303 #: src/text.C:2280
14304 #, fuzzy
14305 msgid "Change: "
14306 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
14307
14308 #: src/text.C:2284
14309 #, fuzzy
14310 msgid " at "
14311 msgstr " × "
14312
14313 #: src/text.C:2296
14314 #, fuzzy, c-format
14315 msgid "Font: %1$s"
14316 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
14317
14318 #: src/text.C:2303
14319 #, fuzzy, c-format
14320 msgid ", Depth: %1$d"
14321 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14322
14323 #: src/text.C:2309
14324 msgid ", Spacing: "
14325 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
14326
14327 #: src/text.C:2321
14328 msgid "Other ("
14329 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
14330
14331 #: src/text.C:2330
14332 #, fuzzy
14333 msgid ", Inset: "
14334 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14335
14336 #: src/text.C:2331
14337 msgid ", Paragraph: "
14338 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
14339
14340 #: src/text.C:2332
14341 #, fuzzy
14342 msgid ", Id: "
14343 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14344
14345 #: src/text.C:2333
14346 #, fuzzy
14347 msgid ", Position: "
14348 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
14349
14350 #: src/text.C:2334
14351 msgid ", Boundary: "
14352 msgstr ""
14353
14354 #: src/text2.C:549
14355 msgid ""
14356 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14357 "change."
14358 msgstr ""
14359 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
14360 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14361
14362 #: src/text2.C:591
14363 msgid "Nothing to index!"
14364 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14365
14366 #: src/text2.C:593
14367 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14368 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
14369
14370 #: src/text3.C:780
14371 msgid "Unknown spacing argument: "
14372 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
14373
14374 #: src/text3.C:933
14375 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14376 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
14377
14378 #: src/text3.C:951
14379 msgid "Layout "
14380 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
14381
14382 #: src/text3.C:952
14383 msgid " not known"
14384 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
14385
14386 #: src/text3.C:1394 src/text3.C:1406
14387 msgid "Character set"
14388 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14389
14390 #: src/text3.C:1538
14391 msgid "Paragraph layout set"
14392 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
14393
14394 #: src/vspace.C:487
14395 #, fuzzy
14396 msgid "Default skip"
14397 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14398
14399 #: src/vspace.C:490
14400 #, fuzzy
14401 msgid "Small skip"
14402 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
14403
14404 #: src/vspace.C:493
14405 #, fuzzy
14406 msgid "Medium skip"
14407 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
14408
14409 #: src/vspace.C:496
14410 #, fuzzy
14411 msgid "Big skip"
14412 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
14413
14414 #: src/vspace.C:499
14415 #, fuzzy
14416 msgid "Vertical fill"
14417 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
14418
14419 #: src/vspace.C:506
14420 #, fuzzy
14421 msgid "protected"
14422 msgstr ""
14423 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
14424 "ËÌÁ×ÉÛÁ"