]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
dd4765448d93ffae7fb4df6fd9ca0a41ca8fa9da
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-04 20:30+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
43 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
44 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
48 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
49 msgid "&Close"
50 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
51
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
54 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
57 msgid "&Dummy"
58 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
68 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
69 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
70 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
71 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
72 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
73 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
74 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
75 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
76 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
77 msgid "&OK"
78 msgstr "&OK"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
81 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
82 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
83 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:600 src/BufferList.cpp:114
84 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:746 src/LyXFunc.cpp:919
85 #: src/LyXFunc.cpp:1085 src/LyXFunc.cpp:2060 src/LyXVC.cpp:175
86 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
87 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
88 msgid "&Cancel"
89 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
90
91 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
92 msgid "The bibliography key"
93 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
94
95 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
96 msgid "The label as it appears in the document"
97 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
100 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
101 msgid "&Label:"
102 msgstr "&íÅÔËÁ:"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
105 msgid "&Key:"
106 msgstr "&ëÌÀÞ"
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
109 #, fuzzy
110 msgid "Citation Style"
111 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
112
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
114 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
115 msgstr ""
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
118 msgid "&Jurabib"
119 msgstr ""
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
122 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
123 msgstr ""
124
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
126 #, fuzzy
127 msgid "&Natbib"
128 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
131 #, fuzzy
132 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
133 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
134
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
136 #, fuzzy
137 msgid "&Default (numerical)"
138 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
141 #, fuzzy
142 msgid "Natbib &style:"
143 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
146 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
147 msgstr ""
148
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
150 #, fuzzy
151 msgid "S&ectioned bibliography"
152 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
153
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
155 #, fuzzy
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
158
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
161 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
164 msgid "&Add"
165 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
168 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
169 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
170 #: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:862 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
171 msgid "Cancel"
172 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
173
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
175 #, fuzzy
176 msgid "Enter BibTeX database name"
177 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
178
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
183 msgid "&Browse..."
184 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
187 msgid "Add bibliography to the table of contents"
188 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
189
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
191 msgid "Add bibliography to &TOC"
192 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
195 #, fuzzy
196 msgid "This bibliography section contains..."
197 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
198
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
200 #, fuzzy
201 msgid "&Content:"
202 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
203
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
205 #, fuzzy
206 msgid "all cited references"
207 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
208
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
210 #, fuzzy
211 msgid "all uncited references"
212 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
213
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
215 #, fuzzy
216 msgid "all references"
217 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
218
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
220 msgid "Choose a style file"
221 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
224 msgid "Remove the selected database"
225 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
228 msgid "&Delete"
229 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
232 msgid "Add a BibTeX database file"
233 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
236 #, fuzzy
237 msgid "&Add..."
238 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
241 msgid "BibTeX database to use"
242 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
245 msgid "Databa&ses"
246 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
249 msgid "The BibTeX style"
250 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
251
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 msgid "St&yle"
254 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
255
256 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
257 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
258 msgstr ""
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
263 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
264 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
265 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
266 msgid "None"
267 msgstr "îÅÔ"
268
269 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
270 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
271 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
272 #, fuzzy
273 msgid "Parbox"
274 msgstr "þÁÓÔØ"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
277 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
278 msgid "Minipage"
279 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
282 msgid "Supported box types"
283 msgstr ""
284
285 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
286 #, fuzzy
287 msgid "Inner Bo&x:"
288 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
291 #, fuzzy
292 msgid "&Decoration:"
293 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
296 #, fuzzy
297 msgid "Height value"
298 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
301 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
302 msgid "Width value"
303 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
306 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
307 msgid "&Height:"
308 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
311 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
313 msgid "&Width:"
314 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
317 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
318 msgid "Alignment"
319 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
322 #, fuzzy
323 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
324 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
328 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
329 msgid "Left"
330 msgstr "óÌÅ×Á"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
333 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
334 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
335 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
336 msgid "Center"
337 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
338
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
341 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
342 msgid "Right"
343 msgstr "óÐÒÁ×Á"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
346 #, fuzzy
347 msgid "Stretch"
348 msgstr "õÌÉÃÁ"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
351 #, fuzzy
352 msgid "Horizontal"
353 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
356 #, fuzzy
357 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
358 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
361 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
363 msgid "Top"
364 msgstr "÷ÅÒÈ"
365
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
369 msgid "Middle"
370 msgstr "ãÅÎÔÒ"
371
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
375 msgid "Bottom"
376 msgstr "îÉÚ"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
379 #, fuzzy
380 msgid "&Box:"
381 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
384 #, fuzzy
385 msgid "Co&ntent:"
386 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
389 #, fuzzy
390 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
391 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
394 #, fuzzy
395 msgid "Vertical"
396 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
399 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
401 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
402 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
403 msgid "&Restore"
404 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:590
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
413 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
414 msgid "&Apply"
415 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
418 #, fuzzy
419 msgid "&Available branches:"
420 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
421
422 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
423 #, fuzzy
424 msgid "Select your branch"
425 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
426
427 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
428 msgid "Add a new branch to the list"
429 msgstr ""
430
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
432 #, fuzzy
433 msgid "A&vailable Branches:"
434 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
437 #, fuzzy
438 msgid "&New:"
439 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
440
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
442 #, fuzzy
443 msgid "Remove the selected branch"
444 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
449 msgid "&Remove"
450 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
453 #, fuzzy
454 msgid "Toggle the selected branch"
455 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
456
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
458 msgid "(&De)activate"
459 msgstr ""
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
462 msgid "Define or change background color"
463 msgstr ""
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
466 #, fuzzy
467 msgid "Alter Co&lor..."
468 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
469
470 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
471 #, fuzzy
472 msgid "&Font:"
473 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
474
475 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
476 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
477 msgid "Si&ze:"
478 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
479
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
481 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
482 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
486 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
487 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
488 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
489 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
490 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
491 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:335
492 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:736
493 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:784 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
494 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
495 msgid "Default"
496 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
497
498 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
499 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
500 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
501 msgid "Tiny"
502 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
503
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
505 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
506 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
507 msgid "Smallest"
508 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
509
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
511 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
512 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
513 msgid "Smaller"
514 msgstr "íÅÌËÉÊ"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
517 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
518 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
519 msgid "Small"
520 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
521
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
523 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
524 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
525 msgid "Normal"
526 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
527
528 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
529 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
530 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
531 msgid "Large"
532 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
533
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
535 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
536 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
537 msgid "Larger"
538 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
539
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
541 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
542 msgid "Largest"
543 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
544
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
546 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
547 msgid "Huge"
548 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
549
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
551 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
552 msgid "Huger"
553 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
556 #, fuzzy
557 msgid "&Custom Bullet:"
558 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
561 #, fuzzy
562 msgid "&Level:"
563 msgstr "&íÅÔËÁ:"
564
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
566 #, fuzzy
567 msgid "Change:"
568 msgstr "ñÚÙË:"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
571 #, fuzzy
572 msgid "Go to next change"
573 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
576 #, fuzzy
577 msgid "&Next change"
578 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
581 msgid "Accept this change"
582 msgstr ""
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
585 #, fuzzy
586 msgid "&Accept"
587 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
590 msgid "Reject this change"
591 msgstr ""
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
594 #, fuzzy
595 msgid "&Reject"
596 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
600 msgid "Font family"
601 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
602
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
604 msgid "&Family:"
605 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
609 msgid "Font shape"
610 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
613 msgid "S&hape:"
614 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
615
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
618 msgid "Font series"
619 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
620
621 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
623 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144
624 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
625 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
626 msgid "Language"
627 msgstr "ñÚÙË"
628
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
631 msgid "Font color"
632 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
635 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
636 msgid "&Language:"
637 msgstr "&ñÚÙË:"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
640 msgid "&Series:"
641 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
642
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
644 msgid "&Color:"
645 msgstr "&ã×ÅÔ:"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
648 msgid "Never Toggled"
649 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
653 msgid "Font size"
654 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
658 msgid "Other font settings"
659 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
662 msgid "Always Toggled"
663 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
664
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
666 msgid "&Misc:"
667 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
670 msgid "toggle font on all of the above"
671 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
672
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
674 msgid "&Toggle all"
675 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
676
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
678 msgid "Apply each change automatically"
679 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
682 #, fuzzy
683 msgid "Apply changes immediately"
684 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
688 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
689 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
692 msgid "Close"
693 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
694
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
696 msgid "Move the selected citation up"
697 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
698
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
700 #, fuzzy
701 msgid "&Up"
702 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
705 msgid "Move the selected citation down"
706 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
709 #, fuzzy
710 msgid "&Down"
711 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
712
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
714 #, fuzzy
715 msgid "D&elete"
716 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
717
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
719 #, fuzzy
720 msgid "&Selected Citations:"
721 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
722
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
724 #, fuzzy
725 msgid "A&vailable Citations:"
726 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
727
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
729 #, fuzzy
730 msgid "Formatting"
731 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
732
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
734 msgid "Natbib citation style to use"
735 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
738 #, fuzzy
739 msgid "Citation st&yle:"
740 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
743 msgid "List all authors"
744 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
745
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
747 #, fuzzy
748 msgid "Full aut&hor list"
749 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
750
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
752 msgid "Force upper case in citation"
753 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
754
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
756 #, fuzzy
757 msgid "&Force upper case"
758 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
759
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
761 #, fuzzy
762 msgid "&Text after:"
763 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
766 msgid "Text to place after citation"
767 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
770 #, fuzzy
771 msgid "Text &before:"
772 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
775 msgid "Text to place before citation"
776 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
779 #, fuzzy
780 msgid "A&pply"
781 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
784 #, fuzzy
785 msgid "Search Citation"
786 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
789 #, fuzzy
790 msgid "Case Se&nsitive"
791 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
794 msgid "Regular E&xpression"
795 msgstr ""
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
798 #, fuzzy
799 msgid "<- C&lear"
800 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
803 #, fuzzy
804 msgid "F&ind:"
805 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
808 msgid "Insert the delimiters"
809 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
810
811 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
812 msgid "&Insert"
813 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
816 msgid "&Size:"
817 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
820 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
821 #, fuzzy
822 msgid "TeX Code: "
823 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
824
825 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
826 msgid "Match delimiter types"
827 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
830 msgid "&Keep matched"
831 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
832
833 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
834 #, fuzzy
835 msgid "Reset to the default settings for the document class"
836 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
839 msgid "Use Class Defaults"
840 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
843 #, fuzzy
844 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
845 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
848 msgid "Save as Document Defaults"
849 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
852 msgid "Display"
853 msgstr "÷ÉÄ"
854
855 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
856 msgid "Show ERT inline"
857 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
860 msgid "&Inline"
861 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
864 msgid "Show ERT button only"
865 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
866
867 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
868 msgid "&Collapsed"
869 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
870
871 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
872 msgid "Show ERT contents"
873 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
874
875 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
876 #, fuzzy
877 msgid "O&pen"
878 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
879
880 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
881 msgid "File"
882 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
883
884 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
885 #, fuzzy
886 msgid "&Draft"
887 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
890 msgid "Edit the file externally"
891 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
894 #, fuzzy
895 msgid "&Edit File..."
896 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
899 msgid "Select a file"
900 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
901
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
904 msgid "Filename"
905 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
906
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
908 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
909 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
910 msgid "&File:"
911 msgstr "&æÁÊÌ:"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
914 #, fuzzy
915 msgid "Template"
916 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
919 msgid "Available templates"
920 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
923 msgid "LyX View"
924 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
927 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
928 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
929 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
930 msgid "Screen display"
931 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
932
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
934 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
936 msgid "Monochrome"
937 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
942 msgid "Grayscale"
943 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
948 msgid "Color"
949 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
952 #, fuzzy
953 msgid "Preview"
954 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
958 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
959 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
960 msgid "Percentage to scale by in LyX"
961 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
964 msgid "%"
965 msgstr "%"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
968 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
969 #, fuzzy
970 msgid "&Display:"
971 msgstr "÷ÉÄ:"
972
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
974 #, fuzzy
975 msgid "Sca&le:"
976 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
977
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
979 msgid "Display image in LyX"
980 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
983 msgid "&Show in LyX"
984 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
985
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
987 #, fuzzy
988 msgid "Rotate"
989 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
990
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
994 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
995 msgid "Angle to rotate image by"
996 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1002 msgid "The origin of the rotation"
1003 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1004
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1006 #, fuzzy
1007 msgid "&Origin:"
1008 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1009
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1011 msgid "A&ngle:"
1012 msgstr "&õÇÏÌ:"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Scale"
1017 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1018
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1021 msgid "Height of image in output"
1022 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1023
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1025 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1026 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1027
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1029 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1030 msgid "&Maintain aspect ratio"
1031 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1034 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1035 msgid "Width of image in output"
1036 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Crop"
1041 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1042
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1044 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1045 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1046 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1049 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1050 #, fuzzy
1051 msgid "&Get from File"
1052 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1056 msgid "Clip to bounding box values"
1057 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1060 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1061 msgid "Clip to &bounding box"
1062 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1065 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1066 msgid "&Left bottom:"
1067 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1070 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1071 msgid "Right &top:"
1072 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1073
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1075 msgid "x"
1076 msgstr "x"
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1079 msgid "y"
1080 msgstr "y"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1083 msgid "Options"
1084 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1087 #, fuzzy
1088 msgid "O&ption:"
1089 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1090
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Forma&t:"
1094 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Form"
1099 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1100
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1102 msgid "Use &default placement"
1103 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1106 msgid "Advanced Placement Options"
1107 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1110 msgid "&Top of page"
1111 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1114 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1115 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Here de&finitely"
1120 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1123 msgid "&Here if possible"
1124 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1127 msgid "&Page of floats"
1128 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1131 msgid "&Bottom of page"
1132 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1135 msgid "&Span columns"
1136 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1139 #, fuzzy
1140 msgid "&Rotate sideways"
1141 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1144 #, fuzzy
1145 msgid "FontUi"
1146 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Sc&ale (%):"
1151 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1154 #, fuzzy
1155 msgid "&Typewriter:"
1156 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1160 msgid "&Roman:"
1161 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
1162
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1164 #, fuzzy
1165 msgid "S&cale (%):"
1166 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1169 #, fuzzy
1170 msgid "&Sans Serif:"
1171 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1174 msgid "Use &Old Style Figures"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Use true S&mall Caps"
1180 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1183 #, fuzzy
1184 msgid "&Default Family:"
1185 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1188 #, fuzzy
1189 msgid "&Base Size:"
1190 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1191
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1193 msgid "&Graphics"
1194 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1197 #, fuzzy
1198 msgid "&Edit"
1199 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1202 msgid "Select an image file"
1203 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1204
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1206 msgid "File name of image"
1207 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Rotate Graphics"
1212 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1213
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1215 msgid "A&ngle (Degrees):"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Or&igin:"
1221 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1222
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Output Size"
1226 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1227
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1229 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Set &height:"
1235 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1236
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1238 #, fuzzy
1239 msgid "&Scale Graphics (%):"
1240 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1241
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1243 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Set &width:"
1249 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
1250
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1252 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1256 msgid "&Clipping"
1257 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1261 #, fuzzy
1262 msgid "y:"
1263 msgstr "y"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1267 #, fuzzy
1268 msgid "x:"
1269 msgstr "x"
1270
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1272 #, fuzzy
1273 msgid "LaTe&X and LyX options"
1274 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1278 msgid "Additional LaTeX options"
1279 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1282 msgid "LaTeX &options:"
1283 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1286 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1287 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1288
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1290 msgid "Don't un&zip on export"
1291 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1292
1293 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1294 msgid "Draft mode"
1295 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1298 msgid "&Draft mode"
1299 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1300
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1302 #, fuzzy
1303 msgid "S&ubfigure"
1304 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1308 msgid "The caption for the sub-figure"
1309 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1312 msgid "Ca&ption:"
1313 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Sho&w in LyX"
1318 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1323 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Listing Parameters"
1328 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1331 #, fuzzy
1332 msgid "C&aption:"
1333 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1336 #, fuzzy
1337 msgid "La&bel:"
1338 msgstr "&íÅÔËÁ:"
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1341 msgid "Mo&re parameters"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1345 msgid "Underline spaces in generated output"
1346 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1349 msgid "&Mark spaces in output"
1350 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1353 msgid "Show LaTeX preview"
1354 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1357 msgid "&Show preview"
1358 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1361 msgid "File name to include"
1362 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1365 msgid "&Include Type:"
1366 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1369 msgid "Include"
1370 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
1373 msgid "Input"
1374 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1375
1376 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1377 msgid "Verbatim"
1378 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1379
1380 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1381 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Listing"
1384 msgstr "óÐÉÓÏË"
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1387 msgid "Load the file"
1388 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1389
1390 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1391 msgid "&Load"
1392 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1395 msgid "Document &class:"
1396 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1397
1398 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1399 #, fuzzy
1400 msgid "&Options:"
1401 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1404 msgid "Postscript &driver:"
1405 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
1406
1407 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1408 #, fuzzy
1409 msgid "&Use language's default encoding"
1410 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
1411
1412 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1413 msgid "&Encoding:"
1414 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1415
1416 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1417 #, fuzzy
1418 msgid "&Quote Style:"
1419 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1422 #, fuzzy
1423 msgid "&Main Settings"
1424 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1427 msgid "Style"
1428 msgstr "óÔÉÌØ"
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1431 msgid "The content's base font size"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1435 #, fuzzy
1436 msgid "F&ont size:"
1437 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1438
1439 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1440 msgid "The content's base font style"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Font Famil&y:"
1446 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
1447
1448 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1449 msgid "Use extended character table"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1453 #, fuzzy
1454 msgid "&Extended character table"
1455 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1458 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1462 msgid "Space i&n string as symbol"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1466 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1470 #, fuzzy
1471 msgid "S&pace as symbol"
1472 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1475 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1479 #, fuzzy
1480 msgid "&Break long lines"
1481 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Range"
1486 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1489 #, fuzzy
1490 msgid "&Last line:"
1491 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1494 msgid "The last line to be printed"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1498 msgid "The first line to be printed"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Fi&rst line:"
1504 msgstr "éÍÑ"
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1507 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1511 #, fuzzy
1512 msgid "&Dialect:"
1513 msgstr "&æÁÊÌ:"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Lan&guage:"
1518 msgstr "&ñÚÙË:"
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1521 msgid "Select the programming language"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Line numbering"
1527 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1528
1529 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1530 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Choose the font size for line numbers"
1536 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Font si&ze:"
1541 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1544 #, fuzzy
1545 msgid "S&tep:"
1546 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1549 msgid "Difference between two numbered lines"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1553 #, fuzzy
1554 msgid "&Side:"
1555 msgstr "óÌÁÊÄ"
1556
1557 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Placement"
1560 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1563 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Check for floating listings"
1569 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1572 #, fuzzy
1573 msgid "&Float"
1574 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
1575
1576 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1577 msgid "Check for inline listings"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1581 #, fuzzy
1582 msgid "&Inline listing"
1583 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1586 msgid "&Placement:"
1587 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Ad&vanced"
1592 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
1595 #, fuzzy
1596 msgid "More Parameters"
1597 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
1600 msgid "Feedback window"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:542
1604 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1608 msgid "Update the display"
1609 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1612 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1613 msgid "&Update"
1614 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1617 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1621 #, fuzzy
1622 msgid "&Default Margins"
1623 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1626 msgid "&Top:"
1627 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
1628
1629 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1630 msgid "&Bottom:"
1631 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
1632
1633 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1634 msgid "&Inner:"
1635 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1638 msgid "O&uter:"
1639 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1642 msgid "Head &sep:"
1643 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1646 msgid "Head &height:"
1647 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1650 msgid "&Foot skip:"
1651 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1654 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1655 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1657 msgid "Number of rows"
1658 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1659
1660 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1662 msgid "&Rows:"
1663 msgstr "&óÔÒÏË:"
1664
1665 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1666 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1667 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1668 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1669 msgid "Number of columns"
1670 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1674 msgid "&Columns:"
1675 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1678 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1679 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1680
1681 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1682 msgid "Vertical alignment"
1683 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1684
1685 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1686 msgid "&Vertical:"
1687 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1688
1689 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1690 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1691 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1692
1693 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1694 msgid "&Horizontal:"
1695 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1698 #, fuzzy
1699 msgid "&Use AMS math package automatically"
1700 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Use AMS &math package"
1705 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Use esint package &automatically"
1710 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Use &esint package"
1715 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Sort &as:"
1720 msgstr "õÌÉÃÁ"
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1723 #, fuzzy
1724 msgid "&Description:"
1725 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1728 #, fuzzy
1729 msgid "&Symbol:"
1730 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Type"
1735 msgstr "&ôÉÐ:"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1738 msgid "LyX internal only"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1742 #, fuzzy
1743 msgid "LyX &Note"
1744 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1747 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1751 #, fuzzy
1752 msgid "&Comment"
1753 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Print as grey text"
1758 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1761 msgid "&Greyed out"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1765 msgid "Framed in box"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1769 #, fuzzy
1770 msgid "&Framed"
1771 msgstr "éÍÑ"
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Box with shaded background"
1776 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1777
1778 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1779 #, fuzzy
1780 msgid "&Shaded"
1781 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1784 #, fuzzy
1785 msgid "&List in Table of Contents"
1786 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1789 #, fuzzy
1790 msgid "&Numbering"
1791 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1794 msgid "Paper Size"
1795 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1798 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1802 msgid "Orientation"
1803 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
1804
1805 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1806 msgid "&Portrait"
1807 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1810 msgid "&Landscape"
1811 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1814 msgid "Page &style:"
1815 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1818 msgid "Style used for the page header and footer"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1822 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1826 msgid "&Two-sided document"
1827 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1830 msgid "Label Width"
1831 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1832
1833 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1834 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1835 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1839 #, fuzzy
1840 msgid "&Longest label"
1841 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1842
1843 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Indent &Paragraph"
1846 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1849 msgid "L&ine spacing:"
1850 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1774
1853 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
1854 msgid "Single"
1855 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1858 msgid "1.5"
1859 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1780
1862 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
1863 msgid "Double"
1864 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1867 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1869 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348
1870 msgid "Custom"
1871 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1874 #, fuzzy
1875 msgid "&Default"
1876 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1879 #, fuzzy
1880 msgid "&Justified"
1881 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1884 #, fuzzy
1885 msgid "&Left"
1886 msgstr "óÌÅ×Á"
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1889 #, fuzzy
1890 msgid "&Right"
1891 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1894 #, fuzzy
1895 msgid "&Center"
1896 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1899 msgid "&Colors"
1900 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1903 msgid "&Alter..."
1904 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Converter Defi&nitions"
1909 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
1912 msgid "C&onverter:"
1913 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
1916 msgid "E&xtra flag:"
1917 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
1920 #, fuzzy
1921 msgid "&From format:"
1922 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
1925 #, fuzzy
1926 msgid "&To format:"
1927 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1930 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1931 msgid "A&dd"
1932 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
1935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
1936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1937 msgid "&Modify"
1938 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Remo&ve"
1943 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Converter File Cache"
1948 msgstr "æÁÊÌ|æ"
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
1951 #, fuzzy
1952 msgid "&Enabled"
1953 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
1956 #, fuzzy
1957 msgid "&Maximum Age (in days):"
1958 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
1959
1960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
1961 msgid "&Format:"
1962 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1963
1964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
1965 #, fuzzy
1966 msgid "&Copier:"
1967 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1968
1969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
1970 #, fuzzy
1971 msgid "C&opiers"
1972 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1975 #, fuzzy
1976 msgid ""
1977 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1978 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1979 "rather than the Cygwin teTeX."
1980 msgstr ""
1981 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1982 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1983 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1984 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
1987 #, fuzzy
1988 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1989 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
1992 msgid "&Date format:"
1993 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
1996 msgid "Date format for strftime output"
1997 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2000 msgid "Display &Graphics:"
2001 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2004 msgid "Off"
2005 msgstr "÷ÙËÌ"
2006
2007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2008 #, fuzzy
2009 msgid "No math"
2010 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2013 msgid "On"
2014 msgstr "÷ËÌ"
2015
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2017 msgid "Do not display"
2018 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Instant &Preview:"
2023 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2026 msgid "&File formats"
2027 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2030 #, fuzzy
2031 msgid "&Document format"
2032 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Vector graphi&cs format"
2037 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2040 msgid "F&ormat:"
2041 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2044 msgid "S&hortcut:"
2045 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2048 msgid "&Viewer:"
2049 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2052 msgid "&GUI name:"
2053 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2056 msgid "E&xtension:"
2057 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2058
2059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Ed&itor:"
2062 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2065 #, fuzzy
2066 msgid "&E-mail:"
2067 msgstr "Email"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Your name"
2072 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2075 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2076 msgid "&Name:"
2077 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2080 msgid "Your E-mail address"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2085 msgid "Bro&wse..."
2086 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2089 msgid "S&econd:"
2090 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2093 msgid "&First:"
2094 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2098 msgid "Br&owse..."
2099 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2102 msgid "Use &keyboard map"
2103 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2106 msgid "Command s&tart:"
2107 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2110 msgid "&Default language:"
2111 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2114 msgid "Command e&nd:"
2115 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2118 msgid "Language pac&kage:"
2119 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2122 msgid "Auto &begin"
2123 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Use b&abel"
2128 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2131 msgid "&Global"
2132 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2135 msgid "&Right-to-left language support"
2136 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2139 msgid "Auto &end"
2140 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2143 msgid "Mark &foreign languages"
2144 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2147 msgid "Set class options to default on class change"
2148 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2151 msgid "&Reset class options when document class changes"
2152 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2155 msgid "Default paper si&ze:"
2156 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2159 msgid "Te&X encoding:"
2160 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349
2163 msgid "US letter"
2164 msgstr "US letter"
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
2167 msgid "US legal"
2168 msgstr "US legal"
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
2171 msgid "US executive"
2172 msgstr "US executive"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
2175 msgid "A3"
2176 msgstr "A3"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2179 msgid "A4"
2180 msgstr "A4"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2183 msgid "A5"
2184 msgstr "A5"
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
2187 msgid "B5"
2188 msgstr "B5"
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2191 msgid "External Applications"
2192 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2195 msgid "CheckTeX start options and flags"
2196 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2199 msgid "Chec&kTeX command:"
2200 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2203 #, fuzzy
2204 msgid "BibTeX command and options"
2205 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2208 #, fuzzy
2209 msgid "&BibTeX command:"
2210 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2213 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Index command:"
2219 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2220
2221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2222 msgid "DVI viewer paper size options:"
2223 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2226 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2227 msgstr ""
2228 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2231 msgid "Ly&XServer pipe:"
2232 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2239 msgid "Browse..."
2240 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2241
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2243 msgid "&PATH prefix:"
2244 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2247 #, fuzzy
2248 msgid "&Temporary directory:"
2249 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2250
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2252 msgid "&Backup directory:"
2253 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2256 msgid "&Working directory:"
2257 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2260 msgid "&Document templates:"
2261 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2264 msgid "&roff command:"
2265 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2268 msgid ""
2269 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2270 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2271 "paragraphs are separated by a blank line."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2275 msgid "Output &line length:"
2276 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2277
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2279 #, fuzzy
2280 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2281 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:38
2284 msgid ""
2285 "Adjusts dvips output for a particular printer. (Note: dvips must be pre-"
2286 "configured for that printer.)"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2290 msgid "Use -P<printer> parameter with dvips"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2294 msgid "Command Options"
2295 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2298 msgid "Re&verse:"
2299 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2302 msgid "To p&rinter:"
2303 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2306 msgid "Paper si&ze:"
2307 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2310 msgid "To &file:"
2311 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2314 msgid "Spool &command:"
2315 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2318 msgid "&Odd pages:"
2319 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2322 msgid "Paper t&ype:"
2323 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2324
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2326 msgid "E&xtra options:"
2327 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2330 msgid "Spool pref&ix:"
2331 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2334 msgid "Co&llated:"
2335 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2338 msgid "&Even pages:"
2339 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2342 msgid "File ex&tension:"
2343 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2346 msgid "Lan&dscape:"
2347 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2350 msgid "Co&pies:"
2351 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2354 msgid "Pa&ge range:"
2355 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2358 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2359 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:289
2362 msgid "Printer &name:"
2363 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2364
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:299
2366 msgid "Name of the default printer"
2367 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:316
2370 msgid "Printer co&mmand:"
2371 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2374 msgid "Sa&ns Serif:"
2375 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2376
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2378 msgid "T&ypewriter:"
2379 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2382 msgid "Screen &DPI:"
2383 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2386 msgid "&Zoom %:"
2387 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2388
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2390 msgid "Font Sizes"
2391 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2394 msgid "Larger:"
2395 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2396
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2398 msgid "Largest:"
2399 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2400
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2402 msgid "Huge:"
2403 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2406 msgid "Hugest:"
2407 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2410 msgid "Smallest:"
2411 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2414 msgid "Smaller:"
2415 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2416
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2418 msgid "Small:"
2419 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2420
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2422 msgid "Normal:"
2423 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2426 msgid "Tiny:"
2427 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2430 msgid "Large:"
2431 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Spellchec&ker executable:"
2436 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2439 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2443 msgid "Al&ternative language:"
2444 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2447 msgid "Escape cha&racters:"
2448 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2453 msgstr ""
2454 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2457 msgid "Personal &dictionary:"
2458 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2461 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2465 msgid "Accept compound &words"
2466 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2469 msgid "Use input encod&ing"
2470 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2473 msgid "Scrolling"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2479 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2482 msgid "B&rowse..."
2483 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2486 msgid "&User interface file:"
2487 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2490 msgid "&Bind file:"
2491 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Session"
2496 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2497
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2501 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2504 msgid "Load opened files from last session"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Restore cursor positions"
2510 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2513 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Save/restore window position"
2519 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2522 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2523 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2524 msgid "Width"
2525 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2528 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2529 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Height"
2532 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2535 msgid "Documents"
2536 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2539 msgid "B&ackup documents "
2540 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2543 msgid " every"
2544 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2547 msgid "minutes"
2548 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2551 msgid "&Maximum last files:"
2552 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2555 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:745
2556 msgid "&Save"
2557 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2558
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2560 msgid "Pages"
2561 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2564 msgid "Page number to print from"
2565 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2568 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2572 msgid "Page number to print to"
2573 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2574
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2576 msgid "Print all pages"
2577 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2580 msgid "Fro&m"
2581 msgstr "&ïÔ"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2584 msgid "&All"
2585 msgstr "&÷ÓÅ"
2586
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2588 msgid "Print &odd-numbered pages"
2589 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2592 msgid "Print &even-numbered pages"
2593 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2594
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2596 msgid "Print in reverse order"
2597 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2600 msgid "Re&verse order"
2601 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2604 msgid "Copies"
2605 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2608 msgid "Number of copies"
2609 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2612 msgid "Collate copies"
2613 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2614
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2616 msgid "&Collate"
2617 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2620 msgid "&Print"
2621 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2624 msgid "Print Destination"
2625 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2628 msgid "Send output to the printer"
2629 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2632 msgid "P&rinter:"
2633 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2634
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2636 msgid "Send output to the given printer"
2637 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2640 msgid "Send output to a file"
2641 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2644 #, fuzzy
2645 msgid "La&bels in:"
2646 msgstr "Labeling"
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2651 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2654 msgid "<reference>"
2655 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2658 #, fuzzy
2659 msgid "(<reference>)"
2660 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2663 msgid "<page>"
2664 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2665
2666 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2667 msgid "on page <page>"
2668 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2671 msgid "<reference> on page <page>"
2672 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2675 msgid "Formatted reference"
2676 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2679 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2680 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2683 #, fuzzy
2684 msgid "&Sort"
2685 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2688 msgid "Update the label list"
2689 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Jump to the label"
2694 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2697 #, fuzzy
2698 msgid "&Go to Label"
2699 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2702 msgid "&Find:"
2703 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2706 msgid "Replace &with:"
2707 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2710 msgid "Case &sensitive"
2711 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2714 msgid "Match whole words onl&y"
2715 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2718 msgid "Find &Next"
2719 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2722 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2723 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2724 msgid "&Replace"
2725 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2726
2727 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2728 msgid "Replace &All"
2729 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2730
2731 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2732 msgid "Search &backwards"
2733 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2736 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2737 msgstr ""
2738 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2741 msgid "&Export formats:"
2742 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2745 msgid "&Command:"
2746 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2749 msgid "Suggestions:"
2750 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2751
2752 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2753 msgid "Replace word with current choice"
2754 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2757 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2758 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2759
2760 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2761 msgid "Ignore this word"
2762 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2763
2764 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2765 msgid "&Ignore"
2766 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Ignore this word throughout this session"
2771 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2774 msgid "I&gnore All"
2775 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2778 msgid "Replacement:"
2779 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2782 msgid "Current word"
2783 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2786 msgid "Unknown word:"
2787 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2790 msgid "Replace with selected word"
2791 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2794 msgid "&Table Settings"
2795 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2798 msgid "Column Width"
2799 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2800
2801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2802 msgid "Fixed width of the column"
2803 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2804
2805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2806 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2807 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2808
2809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2810 msgid "&Vertical alignment:"
2811 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2814 msgid "&Horizontal alignment:"
2815 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2818 msgid "Horizontal alignment in column"
2819 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2822 msgid "Justified"
2823 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2828 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2831 #, fuzzy
2832 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2833 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2838 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2843 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2846 msgid "Merge cells"
2847 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2848
2849 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
2850 msgid "&Multicolumn"
2851 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2852
2853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
2854 msgid "LaTe&X argument:"
2855 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
2858 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2859 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
2862 msgid "&Borders"
2863 msgstr "&òÁÍËÉ"
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
2866 msgid "All Borders"
2867 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2872 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
2875 #, fuzzy
2876 msgid "&Set"
2877 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2878
2879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2882 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
2885 msgid "C&lear"
2886 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2889 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Fo&rmal"
2895 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2898 msgid "Use default (grid-like) border style"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
2902 #, fuzzy
2903 msgid "De&fault"
2904 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
2907 msgid "Set Borders"
2908 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2913 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2914
2915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Additional Space"
2918 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
2921 msgid "T&op of row:"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Botto&m of row:"
2927 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
2930 msgid "Bet&ween rows:"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
2934 msgid "&Longtable"
2935 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
2938 msgid "Set a page break on the current row"
2939 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
2942 msgid "Page &break on current row"
2943 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
2946 msgid "Settings"
2947 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
2950 msgid "Status"
2951 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
2954 msgid "Header:"
2955 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
2958 msgid "Footer:"
2959 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2960
2961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
2962 msgid "First header:"
2963 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
2966 msgid "Last footer:"
2967 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2968
2969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
2970 msgid "Contents"
2971 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
2974 msgid "Border above"
2975 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
2978 msgid "Border below"
2979 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
2982 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
2986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
2987 msgid "on"
2988 msgstr "×ËÌ"
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
2991 #, fuzzy
2992 msgid "This row is the header of the first page"
2993 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
2996 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3000 #, fuzzy
3001 msgid "This row is the footer of the last page"
3002 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3009 msgid "double"
3010 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Don't output the last footer"
3015 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3019 msgid "is empty"
3020 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Don't output the first header"
3025 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3028 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3029 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3030
3031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3032 msgid "&Use long table"
3033 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3036 msgid "Current cell:"
3037 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3040 msgid "Current row position"
3041 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3044 msgid "Current column position"
3045 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3048 msgid "Close this dialog"
3049 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3052 msgid "Rebuild the file lists"
3053 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3056 msgid "&Rescan"
3057 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3060 msgid ""
3061 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3062 msgstr ""
3063 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3064 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3067 msgid "&View"
3068 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3069
3070 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3071 msgid "Selected classes or styles"
3072 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3075 msgid "LaTeX classes"
3076 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3079 msgid "LaTeX styles"
3080 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3083 msgid "BibTeX styles"
3084 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3087 msgid "Toggles view of the file list"
3088 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3091 msgid "Show &path"
3092 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3093
3094 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Separate Paragraphs With"
3097 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3100 #, fuzzy
3101 msgid "&Vertical space"
3102 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3107 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3108
3109 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3110 #, fuzzy
3111 msgid "&Indentation"
3112 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Spacing"
3117 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3120 msgid "&Line spacing:"
3121 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Format text into two columns"
3126 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3129 msgid "Two-&column document"
3130 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Listing settings"
3135 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3138 msgid "Index entry"
3139 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3140
3141 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3142 msgid "&Keyword:"
3143 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3144
3145 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3146 msgid "Entry"
3147 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
3148
3149 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3150 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3151 msgid "The selected entry"
3152 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3153
3154 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3155 msgid "&Selection:"
3156 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3157
3158 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3159 msgid "Replace the entry with the selection"
3160 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3163 msgid "Update navigation tree"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3168 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3169 msgid "..."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3173 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3177 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Move selected item down by one"
3183 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Move selected item up by one"
3188 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
3189
3190 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3191 msgid ""
3192 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3193 "available"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3197 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3201 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3202 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3203 msgid "URL"
3204 msgstr "URL"
3205
3206 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3207 msgid "&URL:"
3208 msgstr "&URL:"
3209
3210 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3211 msgid "Name associated with the URL"
3212 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3215 msgid "Output as a hyperlink ?"
3216 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
3217
3218 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3219 msgid "&Generate hyperlink"
3220 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3223 #, fuzzy
3224 msgid "&Spacing:"
3225 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3228 msgid "&Value:"
3229 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3230
3231 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3232 #, fuzzy
3233 msgid "&Protect:"
3234 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3239 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3242 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3246 msgid "Supported spacing types"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3250 msgid "DefSkip"
3251 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
3254 msgid "SmallSkip"
3255 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3256
3257 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
3258 msgid "MedSkip"
3259 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3260
3261 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
3262 msgid "BigSkip"
3263 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3264
3265 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3266 msgid "VFill"
3267 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3270 msgid "Complete source"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3274 msgid "Automatic update"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3278 msgid "Default (outer)"
3279 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3280
3281 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3282 msgid "Outer"
3283 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3284
3285 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3286 msgid "Units of width value"
3287 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3290 msgid "&Units:"
3291 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3292
3293 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3294 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3295 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3296 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3297 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3298 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3299 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3300 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3302 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3303 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3304 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3305 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3306 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3307 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3308 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
3309 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3310 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3311 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3312 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3313 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
3314 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3315 msgid "Standard"
3316 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3317
3318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3319 msgid "TheoremTemplate"
3320 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3321
3322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:956
3323 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3324 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3325 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3326 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3327 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3328 msgid "Proof"
3329 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3330
3331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Proof:"
3334 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3335
3336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3337 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3338 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3339 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3340 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3341 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3342 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3343 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3344 msgid "Theorem"
3345 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3346
3347 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Theorem #:"
3350 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3351
3352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3353 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3354 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3355 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3356 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3357 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3358 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3359 msgid "Lemma"
3360 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3361
3362 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Lemma #:"
3365 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3366
3367 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3368 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3369 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3370 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3371 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3372 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3373 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3374 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3375 msgid "Corollary"
3376 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3377
3378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Corollary #:"
3381 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3382
3383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3384 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3385 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3386 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3387 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3388 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3389 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3390 msgid "Proposition"
3391 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3392
3393 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Proposition #:"
3396 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3397
3398 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3399 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3401 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3402 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3403 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3404 msgid "Conjecture"
3405 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3406
3407 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Conjecture #:"
3410 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3411
3412 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3413 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3414 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3415 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3416 msgid "Criterion"
3417 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3418
3419 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Criterion #:"
3422 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3423
3424 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3425 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3426 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3427 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3428 msgid "Fact"
3429 msgstr "æÁËÔ"
3430
3431 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Fact #:"
3434 msgstr "æÁËÔ"
3435
3436 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3437 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3438 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3439 msgid "Axiom"
3440 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3441
3442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3443 #, fuzzy
3444 msgid "Axiom #:"
3445 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3446
3447 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3448 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3449 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3450 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3451 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3452 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3453 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3454 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3455 msgid "Definition"
3456 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3457
3458 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Definition #:"
3461 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3462
3463 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3464 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3465 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3466 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3467 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3468 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3469 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:485
3470 msgid "Example"
3471 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3472
3473 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Example #:"
3476 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3477
3478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3479 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3480 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3481 msgid "Condition"
3482 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3483
3484 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Condition #:"
3487 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3488
3489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3490 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3491 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3492 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3493 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3494 msgid "Problem"
3495 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3496
3497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Problem #:"
3500 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3501
3502 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3503 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3504 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3505 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3506 msgid "Exercise"
3507 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3508
3509 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Exercise #:"
3512 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3513
3514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3515 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3516 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3517 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3518 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3519 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3520 msgid "Remark"
3521 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3522
3523 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Remark #:"
3526 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3527
3528 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3529 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3530 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3531 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3532 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3533 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3534 msgid "Claim"
3535 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3536
3537 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Claim #:"
3540 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3541
3542 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3543 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3544 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3545 #: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
3546 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
3547 #: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
3548 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
3549 msgid "Note"
3550 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3551
3552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Note #:"
3555 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3556
3557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3558 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3559 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3560 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3561 msgid "Notation"
3562 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3563
3564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Notation #:"
3567 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3568
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3570 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3571 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3572 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3573 msgid "Case"
3574 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3575
3576 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Case #:"
3579 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3580
3581 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3582 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3583 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3584 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3585 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3586 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3587 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3588 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3589 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3590 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3591 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3592 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3593 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3594 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3595 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3596 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3597 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3598 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3599 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3600 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3601 msgid "Section"
3602 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3603
3604 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3605 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3606 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3607 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3608 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3609 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3610 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3611 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3612 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3613 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3614 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3615 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3616 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3617 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3618 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3619 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3620 msgid "Subsection"
3621 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3622
3623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3624 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3625 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3626 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3627 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3628 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3629 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3630 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3631 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3632 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3633 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3634 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3635 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3636 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3637 msgid "Subsubsection"
3638 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3639
3640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
3641 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3642 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3643 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3644 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3645 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3646 msgid "Section*"
3647 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3648
3649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
3650 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3651 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3652 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3653 msgid "Subsection*"
3654 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3655
3656 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3657 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3658 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3659 msgid "Subsubsection*"
3660 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3661
3662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3663 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3664 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3665 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3666 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3667 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3668 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3669 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3670 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3671 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3672 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3673 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3674 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3675 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3676 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3677 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3678 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3679 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3680 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3681 #: src/output_plaintext.cpp:145
3682 msgid "Abstract"
3683 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3684
3685 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Abstract---"
3688 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3689
3690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3691 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3692 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3693 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3694 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3695 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3697 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3698 msgid "Keywords"
3699 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3700
3701 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Index Terms---"
3704 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3705
3706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3707 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3708 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
3709 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3710 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3711 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3712 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3713 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3714 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3715 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3716 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3717 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
3718 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3719 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3720 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3721 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
3722 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3723 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3724 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
3725 msgid "Bibliography"
3726 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3727
3728 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3729 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3730 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3731 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3732 #: src/rowpainter.cpp:532
3733 msgid "Appendix"
3734 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3735
3736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3737 msgid "Appendices"
3738 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3739
3740 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3741 msgid "Biography"
3742 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3743
3744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3745 #, fuzzy
3746 msgid "BiographyNoPhoto"
3747 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3748
3749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3750 msgid "Footernote"
3751 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3752
3753 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3754 msgid "MarkBoth"
3755 msgstr "MarkBoth"
3756
3757 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3758 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3759 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
3760 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
3761 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3762 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
3763 msgid "Itemize"
3764 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3765
3766 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3767 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3768 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
3769 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
3770 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
3771 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
3772 msgid "Enumerate"
3773 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3774
3775 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3776 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
3777 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3778 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3779 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3780 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3781 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
3783 msgid "Description"
3784 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3785
3786 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3787 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3788 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3789 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
3791 msgid "List"
3792 msgstr "óÐÉÓÏË"
3793
3794 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3795 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3796 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3797 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
3798 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3799 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
3800 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
3801 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
3802 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
3803 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
3804 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
3805 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
3806 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
3807 #: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
3808 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3809 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3810 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
3811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
3812 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
3813 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
3814 msgid "Title"
3815 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3816
3817 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3818 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
3819 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3820 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3821 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3822 msgid "Subtitle"
3823 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3824
3825 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3826 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3827 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3828 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
3829 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3830 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3831 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3832 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3833 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3834 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3835 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3836 #: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
3837 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
3838 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
3839 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
3840 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
3841 #: lib/layouts/svjour.inc:182
3842 msgid "Author"
3843 msgstr "á×ÔÏÒ"
3844
3845 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3846 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3847 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3849 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3850 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3851 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3852 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3853 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3854 msgid "Address"
3855 msgstr "áÄÒÅÓ"
3856
3857 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3858 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3859 msgid "Offprint"
3860 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3861
3862 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3863 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3864 msgid "Mail"
3865 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3866
3867 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3868 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3869 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3870 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
3871 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3873 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
3874 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
3875 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
3876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
3877 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
3878 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
3879 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
3880 msgid "Date"
3881 msgstr "äÁÔÁ"
3882
3883 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3884 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3885 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3886 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3887 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3888 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3889 msgid "Acknowledgement"
3890 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3891
3892 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Offprint Requests to:"
3895 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3896
3897 #: lib/layouts/aa.layout:176
3898 msgid "Correspondence to:"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3902 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Acknowledgements."
3905 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3906
3907 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3908 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
3909 msgid "LaTeX"
3910 msgstr "LaTeX"
3911
3912 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3913 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3914 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3915 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3916 msgid "Email"
3917 msgstr "Email"
3918
3919 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
3921 msgid "Thesaurus"
3922 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3923
3924 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3925 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3926 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3927 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3928 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3929 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3930 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3931 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3932 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3933 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3934 msgid "Paragraph"
3935 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3936
3937 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3938 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3939 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3940 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3941 msgid "Affiliation"
3942 msgstr "Affiliation"
3943
3944 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3945 msgid "And"
3946 msgstr "é"
3947
3948 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3949 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
3950 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
3951 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3952 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3953 msgid "Acknowledgements"
3954 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3955
3956 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3957 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
3958 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
3959 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3960 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
3961 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
3962 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
3963 #: src/output_plaintext.cpp:157
3964 msgid "References"
3965 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3966
3967 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3968 msgid "PlaceFigure"
3969 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3970
3971 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3972 msgid "PlaceTable"
3973 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3974
3975 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3976 msgid "TableComments"
3977 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3978
3979 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3980 msgid "TableRefs"
3981 msgstr "TableRefs"
3982
3983 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3984 msgid "MathLetters"
3985 msgstr "MathLetters"
3986
3987 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3988 msgid "NoteToEditor"
3989 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3990
3991 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3992 msgid "Facility"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3996 msgid "Objectname"
3997 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3998
3999 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4000 msgid "Dataset"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Subject headings:"
4006 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4007
4008 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4009 #, fuzzy
4010 msgid "[Acknowledgements]"
4011 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4012
4013 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4014 #, fuzzy
4015 msgid "and"
4016 msgstr "Land"
4017
4018 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Place Figure here:"
4021 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4022
4023 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Place Table here:"
4026 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4027
4028 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4029 #, fuzzy
4030 msgid "[Appendix]"
4031 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4032
4033 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Note to Editor:"
4036 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4037
4038 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4039 #, fuzzy
4040 msgid "References. ---"
4041 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
4042
4043 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Note. ---"
4046 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4047
4048 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4049 msgid "FigCaption"
4050 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4051
4052 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4053 msgid "Fig. ---"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Facility:"
4059 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4060
4061 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4062 msgid "Obj:"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Dataset:"
4068 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4069
4070 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4071 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4072 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Theorem."
4075 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4076
4077 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4078 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4079 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Corollary."
4082 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4083
4084 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4085 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4086 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Lemma."
4089 msgstr "ìÅÍÍÁ"
4090
4091 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4092 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4093 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Proposition."
4096 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4097
4098 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4099 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Conjecture."
4102 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4103
4104 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Criterion."
4107 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
4108
4109 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4110 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4111 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4113 msgid "Algorithm"
4114 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4115
4116 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Algorithm."
4119 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
4120
4121 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4122 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Fact."
4125 msgstr "æÁËÔ"
4126
4127 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Axiom."
4130 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
4131
4132 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4133 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4134 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Definition."
4137 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4138
4139 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4140 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Example."
4143 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4144
4145 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4146 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Condition."
4149 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
4150
4151 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4152 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Problem."
4155 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
4156
4157 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4158 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Exercise."
4161 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
4162
4163 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4164 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Remark."
4167 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
4168
4169 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4170 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4171 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Claim."
4174 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4175
4176 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4177 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Note."
4180 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4181
4182 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Notation."
4186 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4187
4188 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4189 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4190 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4191 msgid "Summary"
4192 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4193
4194 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Summary."
4197 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4198
4199 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4200 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4201 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Acknowledgement."
4204 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4205
4206 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Case."
4209 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4210
4211 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4212 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4213 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4214 msgid "Conclusion"
4215 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4216
4217 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4218 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Conclusion."
4221 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4222
4223 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4224 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4228 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4232 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4236 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4240 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4244 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4248 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4252 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4256 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4260 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4264 msgid "Example \\arabic{example}."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4268 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4272 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4276 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4280 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4284 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4288 msgid "Note \\arabic{note}."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4292 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4296 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4300 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4304 msgid "Case \\arabic{case}."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4308 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4312 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4313 #, fuzzy
4314 msgid "\\arabic{section}"
4315 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4316
4317 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4318 msgid "Chapter Exercises"
4319 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4320
4321 #: lib/layouts/apa.layout:50
4322 msgid "RightHeader"
4323 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4324
4325 #: lib/layouts/apa.layout:59
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Right header:"
4328 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4329
4330 #: lib/layouts/apa.layout:83
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Abstract:"
4333 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4334
4335 #: lib/layouts/apa.layout:92
4336 msgid "ShortTitle"
4337 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4338
4339 #: lib/layouts/apa.layout:100
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Short title:"
4342 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4343
4344 #: lib/layouts/apa.layout:129
4345 msgid "TwoAuthors"
4346 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4347
4348 #: lib/layouts/apa.layout:136
4349 msgid "ThreeAuthors"
4350 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4351
4352 #: lib/layouts/apa.layout:143
4353 msgid "FourAuthors"
4354 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4355
4356 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Affiliation:"
4360 msgstr "Affiliation"
4361
4362 #: lib/layouts/apa.layout:171
4363 msgid "TwoAffiliations"
4364 msgstr "TwoAffiliations"
4365
4366 #: lib/layouts/apa.layout:178
4367 msgid "ThreeAffiliations"
4368 msgstr "ThreeAffiliations"
4369
4370 #: lib/layouts/apa.layout:185
4371 msgid "FourAffiliations"
4372 msgstr "FourAffiliations"
4373
4374 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4375 msgid "Journal"
4376 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4377
4378 #: lib/layouts/apa.layout:206
4379 msgid "CopNum"
4380 msgstr "CopNum"
4381
4382 #: lib/layouts/apa.layout:234
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Acknowledgements:"
4385 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4386
4387 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4388 #: lib/layouts/spie.layout:88
4389 msgid "Acknowledgments"
4390 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4391
4392 #: lib/layouts/apa.layout:248
4393 msgid "ThickLine"
4394 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4395
4396 #: lib/layouts/apa.layout:258
4397 msgid "CenteredCaption"
4398 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4399
4400 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4401 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Senseless!"
4404 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4405
4406 #: lib/layouts/apa.layout:280
4407 msgid "FitFigure"
4408 msgstr "FitFigure"
4409
4410 #: lib/layouts/apa.layout:286
4411 msgid "FitBitmap"
4412 msgstr "FitBitmap"
4413
4414 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4415 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4416 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4417 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4418 msgid "*"
4419 msgstr "*"
4420
4421 #: lib/layouts/apa.layout:344
4422 msgid "Seriate"
4423 msgstr "Seriate"
4424
4425 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4426 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4427 msgid "(\\alph{enumii})"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4431 #, fuzzy
4432 msgid "LatinOn"
4433 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4434
4435 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Latin on"
4438 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
4439
4440 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4441 #, fuzzy
4442 msgid "LatinOff"
4443 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4444
4445 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Latin off"
4448 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
4449
4450 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4451 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4452 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4453 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4454 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4455 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4456 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4457 msgid "Part"
4458 msgstr "þÁÓÔØ"
4459
4460 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4461 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4462 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4463 msgid "Part*"
4464 msgstr "þÁÓÔØ*"
4465
4466 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4467 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4468 msgid "MM"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Section \\arabic{section}"
4474 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4475
4476 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4477 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4478 #, fuzzy
4479 msgid "\\Alph{section}"
4480 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4481
4482 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4485 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4486
4487 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4488 #, fuzzy
4489 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4490 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4491
4492 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4493 msgid "BeginFrame"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Frame"
4499 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4500
4501 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4502 msgid "BeginPlainFrame"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4506 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4510 #, fuzzy
4511 msgid "AgainFrame"
4512 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4513
4514 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4515 msgid "Again frame with label"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4519 #, fuzzy
4520 msgid "EndFrame"
4521 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4522
4523 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4524 msgid "________________________________"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4528 #, fuzzy
4529 msgid "FrameSubtitle"
4530 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4531
4532 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Column"
4535 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4536
4537 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4538 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
4542 msgid "Columns"
4543 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4544
4545 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4546 msgid "ColumnsCenterAligned"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4550 msgid "Columns (center aligned)"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4554 msgid "ColumnsTopAligned"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4558 msgid "Columns (top aligned)"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Pause"
4564 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4565
4566 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4567 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Overprint"
4573 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4574
4575 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4576 #, fuzzy
4577 msgid "OverlayArea"
4578 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4579
4580 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Overlayarea"
4583 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4584
4585 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Uncover"
4588 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4589
4590 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4591 msgid "Uncovered on slides"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Only"
4597 msgstr "÷ËÌ"
4598
4599 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4600 msgid "Only on slides"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4604 msgid "Block"
4605 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4606
4607 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4608 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4612 #, fuzzy
4613 msgid "ExampleBlock"
4614 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4615
4616 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4617 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: lib/layouts/beamer.layout:697
4621 #, fuzzy
4622 msgid "AlertBlock"
4623 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4624
4625 #: lib/layouts/beamer.layout:707
4626 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4630 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4631 msgid "Institute"
4632 msgstr "Institute"
4633
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:868
4635 #, fuzzy
4636 msgid "TitleGraphic"
4637 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4638
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:926
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Definitions"
4642 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4643
4644 #: lib/layouts/beamer.layout:929
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Definitions."
4647 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4648
4649 #: lib/layouts/beamer.layout:943
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Examples"
4652 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4653
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:946
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Examples."
4657 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4658
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
4660 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
4661 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
4662 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Proof."
4665 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4666
4667 #: lib/layouts/beamer.layout:970
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Separator"
4670 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4671
4672 #: lib/layouts/beamer.layout:983
4673 msgid "___"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
4677 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4678 msgid "LyX-Code"
4679 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4680
4681 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
4682 #, fuzzy
4683 msgid "NoteItem"
4684 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4685
4686 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Note:"
4689 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4690
4691 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
4692 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
4693 msgid "Table"
4694 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4695
4696 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
4697 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4698 #, fuzzy
4699 msgid "List of Tables"
4700 msgstr "óÐÉÓÏË "
4701
4702 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
4703 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
4704 msgid "Figure"
4705 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4706
4707 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
4708 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4709 #, fuzzy
4710 msgid "List of Figures"
4711 msgstr "óÐÉÓÏË "
4712
4713 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4714 msgid "Dialogue"
4715 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4716
4717 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4718 msgid "Narrative"
4719 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4720
4721 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4722 msgid "ACT"
4723 msgstr "ACT"
4724
4725 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4726 msgid "ACT \\arabic{act}"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4730 msgid "SCENE"
4731 msgstr "óÃÅÎÁ"
4732
4733 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4734 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4738 msgid "SCENE*"
4739 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4740
4741 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4742 msgid "AT RISE:"
4743 msgstr "AT_RISE:"
4744
4745 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4746 msgid "Speaker"
4747 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4748
4749 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4750 msgid "Parenthetical"
4751 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4752
4753 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4754 msgid "("
4755 msgstr ""
4756
4757 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4758 msgid ")"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4762 msgid "CURTAIN"
4763 msgstr "úáîá÷åó"
4764
4765 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4766 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4767 msgid "Right Address"
4768 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4769
4770 #: lib/layouts/chess.layout:33
4771 msgid "Mainline"
4772 msgstr "Mainline"
4773
4774 #: lib/layouts/chess.layout:40
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Mainline:"
4777 msgstr "Mainline"
4778
4779 #: lib/layouts/chess.layout:58
4780 msgid "Variation"
4781 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4782
4783 #: lib/layouts/chess.layout:62
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Variation:"
4786 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4787
4788 #: lib/layouts/chess.layout:68
4789 msgid "SubVariation"
4790 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4791
4792 #: lib/layouts/chess.layout:71
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Subvariation:"
4795 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4796
4797 #: lib/layouts/chess.layout:77
4798 msgid "SubVariation2"
4799 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4800
4801 #: lib/layouts/chess.layout:80
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Subvariation(2):"
4804 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4805
4806 #: lib/layouts/chess.layout:86
4807 msgid "SubVariation3"
4808 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4809
4810 #: lib/layouts/chess.layout:89
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Subvariation(3):"
4813 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4814
4815 #: lib/layouts/chess.layout:95
4816 msgid "SubVariation4"
4817 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4818
4819 #: lib/layouts/chess.layout:98
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Subvariation(4):"
4822 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4823
4824 #: lib/layouts/chess.layout:104
4825 msgid "SubVariation5"
4826 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4827
4828 #: lib/layouts/chess.layout:107
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Subvariation(5):"
4831 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4832
4833 #: lib/layouts/chess.layout:114
4834 msgid "HideMoves"
4835 msgstr "HideMoves"
4836
4837 #: lib/layouts/chess.layout:119
4838 #, fuzzy
4839 msgid "HideMoves:"
4840 msgstr "HideMoves"
4841
4842 #: lib/layouts/chess.layout:124
4843 msgid "ChessBoard"
4844 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4845
4846 #: lib/layouts/chess.layout:128
4847 #, fuzzy
4848 msgid "[chessboard]"
4849 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4850
4851 #: lib/layouts/chess.layout:137
4852 msgid "BoardCentered"
4853 msgstr "BoardCentered"
4854
4855 #: lib/layouts/chess.layout:142
4856 msgid "[centered board]"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: lib/layouts/chess.layout:152
4860 msgid "HighLight"
4861 msgstr "HighLight"
4862
4863 #: lib/layouts/chess.layout:157
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Highlights:"
4866 msgstr "HighLight"
4867
4868 #: lib/layouts/chess.layout:172
4869 msgid "Arrow"
4870 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4871
4872 #: lib/layouts/chess.layout:177
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Arrow:"
4875 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4876
4877 #: lib/layouts/chess.layout:183
4878 msgid "KnightMove"
4879 msgstr "KnightMove"
4880
4881 #: lib/layouts/chess.layout:188
4882 #, fuzzy
4883 msgid "KnightMove:"
4884 msgstr "KnightMove"
4885
4886 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4887 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4888 msgid "My Address"
4889 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4890
4891 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4892 msgid "Briefkopf:"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4896 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4897 msgid "Send To Address"
4898 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4899
4900 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Adresse:"
4903 msgstr "áÄÒÅÓ"
4904
4905 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4907 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4908 msgid "Opening"
4909 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4910
4911 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Anrede:"
4914 msgstr "Anrede"
4915
4916 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4919 msgid "Signature"
4920 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4921
4922 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Unterschrift:"
4925 msgstr "Unterschrift"
4926
4927 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4929 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4930 msgid "Closing"
4931 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4932
4933 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Gruss:"
4936 msgstr "Gruss"
4937
4938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4939 msgid "encl"
4940 msgstr "encl"
4941
4942 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Anlagen:"
4945 msgstr "Anlagen"
4946
4947 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4948 msgid "ps"
4949 msgstr "ps"
4950
4951 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4952 #, fuzzy
4953 msgid "PS:"
4954 msgstr "PS"
4955
4956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
4958 #: src/lengthcommon.cpp:38
4959 msgid "cc"
4960 msgstr "cc"
4961
4962 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Verteiler:"
4965 msgstr "Verteiler"
4966
4967 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4968 msgid "Betreff"
4969 msgstr "Betreff"
4970
4971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Betreff:"
4974 msgstr "Betreff"
4975
4976 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4977 msgid "Stadt"
4978 msgstr "Stadt"
4979
4980 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Stadt:"
4983 msgstr "Stadt"
4984
4985 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4986 msgid "Datum"
4987 msgstr "äÁÔÁ"
4988
4989 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Datum:"
4992 msgstr "äÁÔÁ"
4993
4994 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
4995 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4996 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4997 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4998 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4999 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5000 msgid "Subparagraph"
5001 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
5002
5003 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5004 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5005 msgid "Quotation"
5006 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5007
5008 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5009 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5010 msgid "Quote"
5011 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
5012
5013 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5014 msgid "00.00.0000"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5018 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5019 msgid "Verse"
5020 msgstr "óÔÉÈÉ"
5021
5022 #: lib/layouts/egs.layout:269
5023 msgid "LaTeX Title"
5024 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5025
5026 #: lib/layouts/egs.layout:304
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Author:"
5029 msgstr "á×ÔÏÒ"
5030
5031 #: lib/layouts/egs.layout:313
5032 msgid "Affil"
5033 msgstr "Affil"
5034
5035 #: lib/layouts/egs.layout:327
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Affilation:"
5038 msgstr "Affiliation"
5039
5040 #: lib/layouts/egs.layout:350
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Journal:"
5043 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
5044
5045 #: lib/layouts/egs.layout:359
5046 msgid "msnumber"
5047 msgstr "msnumber"
5048
5049 #: lib/layouts/egs.layout:374
5050 #, fuzzy
5051 msgid "MS_number:"
5052 msgstr "msnumber"
5053
5054 #: lib/layouts/egs.layout:384
5055 msgid "FirstAuthor"
5056 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5057
5058 #: lib/layouts/egs.layout:398
5059 msgid "1st_author_surname:"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5063 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5064 msgid "Received"
5065 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5066
5067 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5068 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Received:"
5071 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
5072
5073 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5074 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5075 msgid "Accepted"
5076 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5077
5078 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5079 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Accepted:"
5082 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5083
5084 #: lib/layouts/egs.layout:453
5085 msgid "Offsets"
5086 msgstr "Offsets"
5087
5088 #: lib/layouts/egs.layout:467
5089 msgid "reprint_reqs_to:"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5093 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5094 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5095 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Abstract."
5098 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
5099
5100 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5101 msgid "Author Address"
5102 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5103
5104 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5106 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5107 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Address:"
5110 msgstr "áÄÒÅÓ"
5111
5112 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5113 msgid "Author Email"
5114 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5115
5116 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Email:"
5119 msgstr "Email"
5120
5121 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5122 msgid "Author URL"
5123 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
5124
5125 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5126 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5127 #, fuzzy
5128 msgid "URL:"
5129 msgstr "&URL:"
5130
5131 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5132 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5133 msgid "Thanks"
5134 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5135
5136 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5137 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5141 msgid "PROOF."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5145 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5149 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5153 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5157 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5161 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5165 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5169 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5173 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5177 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5181 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5185 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5189 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5193 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5197 msgid "Case \\arabic{case}"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5203 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5204
5205 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5206 msgid "FrontMatter"
5207 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5208
5209 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5210 msgid "Keyword"
5211 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5212
5213 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Key words:"
5216 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5217
5218 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Item"
5221 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5222
5223 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Item:"
5226 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5227
5228 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5229 #, fuzzy
5230 msgid "BulletedItem"
5231 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
5232
5233 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Bulleted Item:"
5236 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
5237
5238 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5239 msgid "Begin"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5243 msgid "Begin of CV"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5247 msgid "PersonalInfo"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5251 msgid "Personal Info"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5255 msgid "MotherTongue"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5259 msgid "Mother Tongue:"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5263 #, fuzzy
5264 msgid "LangHeader"
5265 msgstr "ûÁÐËÁ"
5266
5267 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Language Header:"
5270 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5271
5272 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Language:"
5275 msgstr "&ñÚÙË:"
5276
5277 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5278 #, fuzzy
5279 msgid "LastLanguage"
5280 msgstr "ñÚÙË"
5281
5282 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Last Language:"
5285 msgstr "&ñÚÙË:"
5286
5287 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5288 #, fuzzy
5289 msgid "LangFooter"
5290 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
5291
5292 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Language Footer:"
5295 msgstr "&ñÚÙË:"
5296
5297 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5298 #, fuzzy
5299 msgid "End"
5300 msgstr "Encl."
5301
5302 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5303 msgid "End of CV"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: lib/layouts/foils.layout:42
5307 msgid "Foilhead"
5308 msgstr "Foilhead"
5309
5310 #: lib/layouts/foils.layout:61
5311 msgid "ShortFoilhead"
5312 msgstr "ShortFoilhead"
5313
5314 #: lib/layouts/foils.layout:67
5315 msgid "Rotatefoilhead"
5316 msgstr "Rotatefoilhead"
5317
5318 #: lib/layouts/foils.layout:73
5319 msgid "ShortRotatefoilhead"
5320 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5321
5322 #: lib/layouts/foils.layout:82
5323 msgid "TickList"
5324 msgstr "TickList"
5325
5326 #: lib/layouts/foils.layout:97
5327 msgid "_/"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: lib/layouts/foils.layout:103
5331 msgid "CrossList"
5332 msgstr "CrossList"
5333
5334 #: lib/layouts/foils.layout:118
5335 msgid "><"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/layouts/foils.layout:164
5339 msgid "My Logo"
5340 msgstr "ìÏÇÏ"
5341
5342 #: lib/layouts/foils.layout:173
5343 #, fuzzy
5344 msgid "My Logo:"
5345 msgstr "ìÏÇÏ"
5346
5347 #: lib/layouts/foils.layout:182
5348 msgid "Restriction"
5349 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5350
5351 #: lib/layouts/foils.layout:186
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Restriction:"
5354 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5355
5356 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5357 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5358 msgid "Left Header"
5359 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5360
5361 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Left Header:"
5364 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5365
5366 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5367 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5368 msgid "Right Header"
5369 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5370
5371 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Right Header:"
5374 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5375
5376 #: lib/layouts/foils.layout:206
5377 msgid "Right Footer"
5378 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5379
5380 #: lib/layouts/foils.layout:210
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Right Footer:"
5383 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5384
5385 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5386 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5387 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Theorem #."
5390 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5391
5392 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5393 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5394 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Lemma #."
5397 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5398
5399 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5400 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5401 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Corollary #."
5404 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5405
5406 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5407 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Proposition #."
5410 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5411
5412 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5413 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5414 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Definition #."
5417 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5418
5419 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5420 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5421 msgid "Theorem*"
5422 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5423
5424 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5425 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5426 msgid "Lemma*"
5427 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5428
5429 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5430 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5431 msgid "Corollary*"
5432 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5433
5434 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5435 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5436 msgid "Proposition*"
5437 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5438
5439 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5440 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5441 msgid "Definition*"
5442 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5443
5444 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5445 msgid "Brieftext"
5446 msgstr "Brieftext"
5447
5448 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Text:"
5451 msgstr "ôÅËÓÔ"
5452
5453 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5455 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5456 msgid "Name"
5457 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5458
5459 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5460 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5462 msgid "Name:"
5463 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5464
5465 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5466 msgid "Unterschrift"
5467 msgstr "Unterschrift"
5468
5469 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5470 msgid "Strasse"
5471 msgstr "õÌÉÃÁ"
5472
5473 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Strasse:"
5476 msgstr "õÌÉÃÁ"
5477
5478 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5479 msgid "Zusatz"
5480 msgstr "Zusatz"
5481
5482 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Zusatz:"
5485 msgstr "Zusatz"
5486
5487 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5488 msgid "Ort"
5489 msgstr "Ort"
5490
5491 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Ort:"
5494 msgstr "Ort"
5495
5496 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5497 msgid "Land"
5498 msgstr "Land"
5499
5500 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Land:"
5503 msgstr "Land"
5504
5505 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5506 msgid "RetourAdresse"
5507 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5508
5509 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5510 #, fuzzy
5511 msgid "RetourAdresse:"
5512 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5513
5514 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5515 msgid "MeinZeichen"
5516 msgstr "MeinZeichen"
5517
5518 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5519 #, fuzzy
5520 msgid "MeinZeichen:"
5521 msgstr "MeinZeichen"
5522
5523 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5524 msgid "IhrZeichen"
5525 msgstr "IhrZeichen"
5526
5527 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5528 #, fuzzy
5529 msgid "IhrZeichen:"
5530 msgstr "IhrZeichen"
5531
5532 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5533 msgid "IhrSchreiben"
5534 msgstr "IhrSchreiben"
5535
5536 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5537 #, fuzzy
5538 msgid "IhrSchreiben:"
5539 msgstr "IhrSchreiben"
5540
5541 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5542 msgid "Telefon"
5543 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5544
5545 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Telefon:"
5548 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5549
5550 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5551 msgid "Telefax"
5552 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5553
5554 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Telefax:"
5557 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5558
5559 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5560 msgid "Telex"
5561 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5562
5563 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Telex:"
5566 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5567
5568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5569 msgid "EMail"
5570 msgstr "EMail"
5571
5572 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5573 #, fuzzy
5574 msgid "EMail:"
5575 msgstr "EMail"
5576
5577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5578 msgid "HTTP"
5579 msgstr "HTTP"
5580
5581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5582 #, fuzzy
5583 msgid "HTTP:"
5584 msgstr "HTTP"
5585
5586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5587 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5588 msgid "Bank"
5589 msgstr "âÁÎË"
5590
5591 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5592 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Bank:"
5595 msgstr "âÁÎË"
5596
5597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5598 msgid "BLZ"
5599 msgstr "BLZ"
5600
5601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5602 #, fuzzy
5603 msgid "BLZ:"
5604 msgstr "BLZ"
5605
5606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5607 msgid "Konto"
5608 msgstr "Konto"
5609
5610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Konto:"
5613 msgstr "Konto"
5614
5615 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5616 msgid "Postvermerk"
5617 msgstr "Postvermerk"
5618
5619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Postvermerk:"
5622 msgstr "Postvermerk"
5623
5624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5625 msgid "Adresse"
5626 msgstr "áÄÒÅÓ"
5627
5628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5629 msgid "Anrede"
5630 msgstr "Anrede"
5631
5632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5633 msgid "Anlagen"
5634 msgstr "Anlagen"
5635
5636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5637 msgid "Verteiler"
5638 msgstr "Verteiler"
5639
5640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5641 msgid "Gruss"
5642 msgstr "Gruss"
5643
5644 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5645 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5646 msgid "Letter"
5647 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5648
5649 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Letter:"
5652 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5653
5654 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5656 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Signature:"
5659 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5660
5661 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5662 msgid "Street"
5663 msgstr "õÌÉÃÁ"
5664
5665 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Street:"
5668 msgstr "õÌÉÃÁ"
5669
5670 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5671 msgid "Addition"
5672 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5673
5674 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Addition:"
5677 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5678
5679 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5680 msgid "Town"
5681 msgstr "çÏÒÏÄ"
5682
5683 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Town:"
5686 msgstr "çÏÒÏÄ"
5687
5688 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5689 msgid "State"
5690 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5691
5692 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5693 #, fuzzy
5694 msgid "State:"
5695 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5696
5697 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5698 msgid "ReturnAddress"
5699 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5700
5701 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5702 #, fuzzy
5703 msgid "ReturnAddress:"
5704 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5705
5706 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5707 msgid "MyRef"
5708 msgstr "MyRef"
5709
5710 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5711 #, fuzzy
5712 msgid "MyRef:"
5713 msgstr "MyRef"
5714
5715 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5716 msgid "YourRef"
5717 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5718
5719 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5720 #, fuzzy
5721 msgid "YourRef:"
5722 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5723
5724 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5725 msgid "YourMail"
5726 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5727
5728 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5729 #, fuzzy
5730 msgid "YourMail:"
5731 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5732
5733 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5734 msgid "Phone"
5735 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5736
5737 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Phone:"
5740 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5741
5742 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5743 msgid "BankCode"
5744 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5745
5746 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5747 #, fuzzy
5748 msgid "BankCode:"
5749 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5750
5751 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5752 msgid "BankAccount"
5753 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5754
5755 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5756 #, fuzzy
5757 msgid "BankAccount:"
5758 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5759
5760 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5761 msgid "PostalComment"
5762 msgstr "PostalComment"
5763
5764 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5765 #, fuzzy
5766 msgid "PostalComment:"
5767 msgstr "PostalComment"
5768
5769 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5770 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5771 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5772 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Date:"
5775 msgstr "äÁÔÁ"
5776
5777 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5778 msgid "Reference"
5779 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5780
5781 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Reference:"
5784 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5785
5786 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5787 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Opening:"
5790 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5791
5792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5793 msgid "Encl."
5794 msgstr "Encl."
5795
5796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Encl.:"
5799 msgstr "Encl."
5800
5801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5802 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5803 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5804 #, fuzzy
5805 msgid "cc:"
5806 msgstr "cc"
5807
5808 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5809 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Closing:"
5812 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5813
5814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5815 #, fuzzy
5816 msgid "NameRowA"
5817 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5818
5819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5820 #, fuzzy
5821 msgid "NameRowA:"
5822 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5823
5824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5825 #, fuzzy
5826 msgid "NameRowB"
5827 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5828
5829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5830 #, fuzzy
5831 msgid "NameRowB:"
5832 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5833
5834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5835 #, fuzzy
5836 msgid "NameRowC"
5837 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5838
5839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5840 #, fuzzy
5841 msgid "NameRowC:"
5842 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5843
5844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5845 #, fuzzy
5846 msgid "NameRowD"
5847 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5848
5849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5850 #, fuzzy
5851 msgid "NameRowD:"
5852 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5853
5854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5855 #, fuzzy
5856 msgid "NameRowE"
5857 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5858
5859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5860 #, fuzzy
5861 msgid "NameRowE:"
5862 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5863
5864 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
5865 #, fuzzy
5866 msgid "NameRowF"
5867 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5868
5869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
5870 #, fuzzy
5871 msgid "NameRowF:"
5872 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5873
5874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
5875 #, fuzzy
5876 msgid "NameRowG"
5877 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5878
5879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
5880 #, fuzzy
5881 msgid "NameRowG:"
5882 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5883
5884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
5885 #, fuzzy
5886 msgid "AddressRowA"
5887 msgstr "áÄÒÅÓ"
5888
5889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
5890 #, fuzzy
5891 msgid "AddressRowA:"
5892 msgstr "áÄÒÅÓ"
5893
5894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
5895 #, fuzzy
5896 msgid "AddressRowB"
5897 msgstr "áÄÒÅÓ"
5898
5899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5900 #, fuzzy
5901 msgid "AddressRowB:"
5902 msgstr "áÄÒÅÓ"
5903
5904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5905 #, fuzzy
5906 msgid "AddressRowC"
5907 msgstr "áÄÒÅÓ"
5908
5909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5910 #, fuzzy
5911 msgid "AddressRowC:"
5912 msgstr "áÄÒÅÓ"
5913
5914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5915 #, fuzzy
5916 msgid "AddressRowD"
5917 msgstr "áÄÒÅÓ"
5918
5919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5920 #, fuzzy
5921 msgid "AddressRowD:"
5922 msgstr "áÄÒÅÓ"
5923
5924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5925 #, fuzzy
5926 msgid "AddressRowE"
5927 msgstr "áÄÒÅÓ"
5928
5929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5930 #, fuzzy
5931 msgid "AddressRowE:"
5932 msgstr "áÄÒÅÓ"
5933
5934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5935 #, fuzzy
5936 msgid "AddressRowF"
5937 msgstr "áÄÒÅÓ"
5938
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5940 #, fuzzy
5941 msgid "AddressRowF:"
5942 msgstr "áÄÒÅÓ"
5943
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5945 #, fuzzy
5946 msgid "TelephoneRowA"
5947 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5948
5949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
5950 #, fuzzy
5951 msgid "TelephoneRowA:"
5952 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5953
5954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
5955 #, fuzzy
5956 msgid "TelephoneRowB"
5957 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5958
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5960 #, fuzzy
5961 msgid "TelephoneRowB:"
5962 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5963
5964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5965 #, fuzzy
5966 msgid "TelephoneRowC"
5967 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5968
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5970 #, fuzzy
5971 msgid "TelephoneRowC:"
5972 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5973
5974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5975 #, fuzzy
5976 msgid "TelephoneRowD"
5977 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5978
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5980 #, fuzzy
5981 msgid "TelephoneRowD:"
5982 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5985 #, fuzzy
5986 msgid "TelephoneRowE"
5987 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5988
5989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5990 #, fuzzy
5991 msgid "TelephoneRowE:"
5992 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5993
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5995 #, fuzzy
5996 msgid "TelephoneRowF"
5997 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5998
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6000 #, fuzzy
6001 msgid "TelephoneRowF:"
6002 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6003
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6005 msgid "InternetRowA"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6009 msgid "InternetRowA:"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6013 msgid "InternetRowB"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6017 msgid "InternetRowB:"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6021 msgid "InternetRowC"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6025 msgid "InternetRowC:"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6029 msgid "InternetRowD"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6033 msgid "InternetRowD:"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6037 msgid "InternetRowE"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6041 msgid "InternetRowE:"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6045 msgid "InternetRowF"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6049 msgid "InternetRowF:"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6053 #, fuzzy
6054 msgid "BankRowA"
6055 msgstr "âÁÎË"
6056
6057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6058 #, fuzzy
6059 msgid "BankRowA:"
6060 msgstr "âÁÎË"
6061
6062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6063 #, fuzzy
6064 msgid "BankRowB"
6065 msgstr "âÁÎË"
6066
6067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6068 #, fuzzy
6069 msgid "BankRowB:"
6070 msgstr "âÁÎË"
6071
6072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6073 #, fuzzy
6074 msgid "BankRowC"
6075 msgstr "âÁÎË"
6076
6077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6078 #, fuzzy
6079 msgid "BankRowC:"
6080 msgstr "âÁÎË"
6081
6082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6083 #, fuzzy
6084 msgid "BankRowD"
6085 msgstr "âÁÎË"
6086
6087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6088 #, fuzzy
6089 msgid "BankRowD:"
6090 msgstr "âÁÎË"
6091
6092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6093 #, fuzzy
6094 msgid "BankRowE"
6095 msgstr "âÁÎË"
6096
6097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6098 #, fuzzy
6099 msgid "BankRowE:"
6100 msgstr "âÁÎË"
6101
6102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6103 #, fuzzy
6104 msgid "BankRowF"
6105 msgstr "âÁÎË"
6106
6107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6108 #, fuzzy
6109 msgid "BankRowF:"
6110 msgstr "âÁÎË"
6111
6112 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Claim #."
6115 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6116
6117 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6118 msgid "Remarks"
6119 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6120
6121 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Remarks #."
6124 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6125
6126 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6127 msgid "More"
6128 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6129
6130 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6131 msgid "(MORE)"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6135 msgid "FADE IN:"
6136 msgstr "FADE_IN:"
6137
6138 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6139 msgid "INT."
6140 msgstr "INT."
6141
6142 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6143 msgid "EXT."
6144 msgstr "EXT."
6145
6146 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6147 msgid "Continuing"
6148 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6149
6150 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6151 #, fuzzy
6152 msgid "(continuing)"
6153 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6154
6155 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6156 msgid "Transition"
6157 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
6158
6159 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6160 msgid "TITLE OVER:"
6161 msgstr "TITLE_OVER:"
6162
6163 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6164 msgid "INTERCUT"
6165 msgstr "INTERCUT"
6166
6167 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6168 #, fuzzy
6169 msgid "INTERCUT WITH:"
6170 msgstr "INTERCUT"
6171
6172 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6173 msgid "FADE OUT"
6174 msgstr "FADE_OUT"
6175
6176 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6177 msgid "General"
6178 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6179
6180 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6181 msgid "Scene"
6182 msgstr "óÃÅÎÁ"
6183
6184 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6185 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6186 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Keywords:"
6190 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6191
6192 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6193 msgid "Classification Codes"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Step"
6199 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6200
6201 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Step \\arabic{step}."
6204 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6205
6206 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Prop"
6209 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
6210
6211 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6212 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6216 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6217 msgid "Question"
6218 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6219
6220 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Question \\arabic{question}."
6223 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6224
6225 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Appendices Section"
6228 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6229
6230 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6231 #, fuzzy
6232 msgid "--- Appendices ---"
6233 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6234
6235 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6236 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6240 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6244 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6248 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6252 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6256 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6260 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6264 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6268 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6272 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6276 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6280 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6284 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6288 msgid "ABSTRACT:"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6292 msgid "KEY WORDS:"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6296 #, fuzzy
6297 msgid "Commission"
6298 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6299
6300 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6301 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6305 msgid "AddressForOffprints"
6306 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6307
6308 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Address for Offprints:"
6311 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6312
6313 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6314 msgid "RunningTitle"
6315 msgstr "RunningTitle"
6316
6317 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6318 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Running title:"
6321 msgstr "RunningTitle"
6322
6323 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6324 msgid "RunningAuthor"
6325 msgstr "RunningAuthor"
6326
6327 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Running author:"
6330 msgstr "RunningAuthor"
6331
6332 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6333 #, fuzzy
6334 msgid "E-mail:"
6335 msgstr "Email"
6336
6337 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6338 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6339 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6340 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6341 msgid "Chapter"
6342 msgstr "çÌÁ×Á"
6343
6344 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6345 msgid "Running LaTeX Title"
6346 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6347
6348 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6349 msgid "TOC Title"
6350 msgstr "TOC_Title"
6351
6352 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6353 #, fuzzy
6354 msgid "TOC title:"
6355 msgstr "TOC_Title"
6356
6357 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6358 msgid "Author Running"
6359 msgstr "Author_Running"
6360
6361 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Author Running:"
6364 msgstr "Author_Running"
6365
6366 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6367 msgid "TOC Author"
6368 msgstr "TOC_Author"
6369
6370 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6371 #, fuzzy
6372 msgid "TOC Author:"
6373 msgstr "TOC_Author"
6374
6375 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Case #."
6378 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6379
6380 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Conjecture #."
6383 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6384
6385 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Example #."
6388 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6389
6390 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Exercise #."
6393 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6394
6395 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Note #."
6398 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6399
6400 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Problem #."
6403 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6404
6405 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6406 msgid "Property"
6407 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6408
6409 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Property #."
6412 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6413
6414 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Question #."
6417 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6418
6419 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Remark #."
6422 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6423
6424 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6425 msgid "Solution"
6426 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6427
6428 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Solution #."
6431 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6432
6433 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6434 msgid "Code"
6435 msgstr "ëÏÄ"
6436
6437 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6438 msgid "SGML"
6439 msgstr "SGML"
6440
6441 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6442 msgid "Chapterprecis"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6446 msgid "Epigraph"
6447 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6448
6449 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6450 msgid "Poemtitle"
6451 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6452
6453 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6454 msgid "Poemtitle*"
6455 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6456
6457 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Legend"
6460 msgstr "Land"
6461
6462 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Entry:"
6465 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
6466
6467 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6468 #, fuzzy
6469 msgid "ListItem"
6470 msgstr "óÐÉÓÏË"
6471
6472 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6473 #, fuzzy
6474 msgid "List Item:"
6475 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6476
6477 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6478 #, fuzzy
6479 msgid "DoubleItem"
6480 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6481
6482 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6483 #, fuzzy
6484 msgid "Double Item:"
6485 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
6486
6487 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6488 #, fuzzy
6489 msgid "Space"
6490 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6491
6492 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6493 #, fuzzy
6494 msgid "Space:"
6495 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
6496
6497 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Computer"
6500 msgstr "ëÏÐÉÊ"
6501
6502 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Computer:"
6505 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
6506
6507 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6508 #, fuzzy
6509 msgid "EmptySection"
6510 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6511
6512 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Empty Section"
6515 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
6516
6517 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6518 #, fuzzy
6519 msgid "CloseSection"
6520 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6521
6522 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Close Section"
6525 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6526
6527 #: lib/layouts/paper.layout:152
6528 msgid "SubTitle"
6529 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6530
6531 #: lib/layouts/paper.layout:163
6532 msgid "Institution"
6533 msgstr "Institution"
6534
6535 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6536 #: lib/layouts/slides.layout:88
6537 msgid "Slide"
6538 msgstr "óÌÁÊÄ"
6539
6540 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6541 msgid "    "
6542 msgstr ""
6543
6544 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6545 #, fuzzy
6546 msgid "EndSlide"
6547 msgstr "óÌÁÊÄ"
6548
6549 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6550 msgid "~=~"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6554 #, fuzzy
6555 msgid "WideSlide"
6556 msgstr "óÌÁÊÄ"
6557
6558 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6559 #, fuzzy
6560 msgid "EmptySlide"
6561 msgstr "óÌÁÊÄ"
6562
6563 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Empty slide:"
6566 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
6567
6568 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6569 #, fuzzy
6570 msgid "ItemizeType1"
6571 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6572
6573 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6574 #, fuzzy
6575 msgid "EnumerateType1"
6576 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6577
6578 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6579 #, fuzzy
6580 msgid "List of Algorithms"
6581 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6582
6583 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6584 msgid "Preprint"
6585 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6586
6587 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6588 #, fuzzy
6589 msgid "AltAffiliation"
6590 msgstr "Affiliation"
6591
6592 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Thanks:"
6595 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6596
6597 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Electronic Address:"
6600 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6601
6602 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6603 #, fuzzy
6604 msgid "acknowledgments"
6605 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6606
6607 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6608 msgid "PACS"
6609 msgstr "PACS"
6610
6611 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6612 #, fuzzy
6613 msgid "PACS number:"
6614 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6615
6616 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6617 msgid "\\arabic{chapter}"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6621 msgid "\\Alph{chapter}"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6625 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6626 msgid "Labeling"
6627 msgstr "Labeling"
6628
6629 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6630 msgid "L"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6634 #, fuzzy
6635 msgid "O"
6636 msgstr "÷ËÌ"
6637
6638 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6639 msgid "PS"
6640 msgstr "PS"
6641
6642 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6643 msgid "CC"
6644 msgstr "CC"
6645
6646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6647 msgid "Encl"
6648 msgstr "Encl"
6649
6650 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6651 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6652 #, fuzzy
6653 msgid "encl:"
6654 msgstr "encl"
6655
6656 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6657 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6658 msgid "Telephone"
6659 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6660
6661 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Telephone:"
6664 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6665
6666 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6667 msgid "Place"
6668 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6669
6670 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Place:"
6673 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6674
6675 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6676 msgid "Backaddress"
6677 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6678
6679 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Backaddress:"
6682 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6683
6684 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6685 msgid "Specialmail"
6686 msgstr "Specialmail"
6687
6688 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Specialmail:"
6691 msgstr "Specialmail"
6692
6693 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6694 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6695 msgid "Location"
6696 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6697
6698 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6699 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Location:"
6702 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6703
6704 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Title:"
6707 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6708
6709 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6710 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6711 msgid "Subject"
6712 msgstr "ôÅÍÁ"
6713
6714 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Subject:"
6717 msgstr "ôÅÍÁ"
6718
6719 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6720 msgid "Yourref"
6721 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6722
6723 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Your ref.:"
6726 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6727
6728 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6729 msgid "Yourmail"
6730 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6731
6732 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6733 msgid "Your letter of:"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6737 msgid "Myref"
6738 msgstr "Myref"
6739
6740 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Our ref.:"
6743 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6744
6745 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6746 msgid "Customer"
6747 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6748
6749 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Customer no.:"
6752 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6753
6754 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6755 msgid "Invoice"
6756 msgstr "óÞÅÔ"
6757
6758 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Invoice no.:"
6761 msgstr "óÞÅÔ"
6762
6763 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6764 msgid "NextAddress"
6765 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6766
6767 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Next Address:"
6770 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6771
6772 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Post Scriptum:"
6775 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6776
6777 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Sender Name:"
6780 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6781
6782 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6783 msgid "SenderAddress"
6784 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6785
6786 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Sender Address:"
6789 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6790
6791 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6792 msgid "Sender Phone:"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6796 msgid "Fax"
6797 msgstr "æÁËÓ"
6798
6799 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6800 msgid "Sender Fax:"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6804 msgid "E-Mail"
6805 msgstr "EMail"
6806
6807 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Sender E-Mail:"
6810 msgstr "EMail"
6811
6812 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Sender URL:"
6815 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6816
6817 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6818 msgid "Logo"
6819 msgstr "ìÏÇÏ"
6820
6821 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Logo:"
6824 msgstr "ìÏÇÏ"
6825
6826 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6827 msgid "LandscapeSlide"
6828 msgstr "LandscapeSlide"
6829
6830 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Landscape Slide"
6833 msgstr "LandscapeSlide"
6834
6835 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6836 msgid "PortraitSlide"
6837 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6838
6839 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Portrait Slide"
6842 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6843
6844 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6845 msgid "Slide*"
6846 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6847
6848 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6849 msgid "SlideHeading"
6850 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6851
6852 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6853 msgid "SlideSubHeading"
6854 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6855
6856 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6857 msgid "ListOfSlides"
6858 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6859
6860 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6861 #, fuzzy
6862 msgid "List Of Slides"
6863 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6864
6865 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6866 msgid "SlideContents"
6867 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6868
6869 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Slidecontents"
6872 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6873
6874 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6875 msgid "ProgressContents"
6876 msgstr "ProgressContents"
6877
6878 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Progress Contents"
6881 msgstr "ProgressContents"
6882
6883 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6884 msgid "."
6885 msgstr ""
6886
6887 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6888 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6889 msgid "Paragraph*"
6890 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6891
6892 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Key words."
6895 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6896
6897 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6898 msgid "AMS"
6899 msgstr "AMS"
6900
6901 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6902 #, fuzzy
6903 msgid "AMS subject classifications."
6904 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6905
6906 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
6907 msgid "Topic"
6908 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6909
6910 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
6911 msgid "MMMMM"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: lib/layouts/slides.layout:104
6915 #, fuzzy
6916 msgid "New Slide:"
6917 msgstr "óÌÁÊÄ"
6918
6919 #: lib/layouts/slides.layout:126
6920 msgid "Overlay"
6921 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6922
6923 #: lib/layouts/slides.layout:142
6924 #, fuzzy
6925 msgid "New Overlay:"
6926 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6927
6928 #: lib/layouts/slides.layout:183
6929 #, fuzzy
6930 msgid "New Note:"
6931 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6932
6933 #: lib/layouts/slides.layout:208
6934 msgid "InvisibleText"
6935 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6936
6937 #: lib/layouts/slides.layout:216
6938 #, fuzzy
6939 msgid "<Invisible Text Follows>"
6940 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6941
6942 #: lib/layouts/slides.layout:233
6943 msgid "VisibleText"
6944 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6945
6946 #: lib/layouts/slides.layout:241
6947 #, fuzzy
6948 msgid "<Visible Text Follows>"
6949 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6950
6951 #: lib/layouts/spie.layout:53
6952 msgid "Authorinfo"
6953 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6954
6955 #: lib/layouts/spie.layout:65
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Authorinfo:"
6958 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6959
6960 #: lib/layouts/spie.layout:78
6961 msgid "ABSTRACT"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: lib/layouts/spie.layout:93
6965 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6969 #, fuzzy
6970 msgid "email:"
6971 msgstr "Email"
6972
6973 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6974 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Subsubparagraph"
6980 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6981
6982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6983 msgid "Header"
6984 msgstr "ûÁÐËÁ"
6985
6986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6987 #, fuzzy
6988 msgid "-- Header --"
6989 msgstr "ûÁÐËÁ"
6990
6991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Special-section"
6994 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6995
6996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Special-section:"
6999 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7000
7001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7002 #, fuzzy
7003 msgid "AGU-journal"
7004 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7005
7006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7007 #, fuzzy
7008 msgid "AGU-journal:"
7009 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7010
7011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Citation-number"
7014 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7015
7016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Citation-number:"
7019 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7020
7021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7022 msgid "AGU-volume"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7026 msgid "AGU-volume:"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7030 msgid "AGU-issue"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7034 msgid "AGU-issue:"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Copyright:"
7040 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7041
7042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Index-terms"
7045 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7046
7047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Index-terms..."
7050 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7051
7052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Index-term"
7055 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7056
7057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Index-term:"
7060 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7061
7062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Cross-term"
7065 msgstr "CrossList"
7066
7067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Cross-term:"
7070 msgstr "CrossList"
7071
7072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Supplementary"
7075 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7076
7077 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7078 msgid "Supplementary..."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Supp-note"
7084 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
7085
7086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7087 msgid "Sup-mat-note:"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Cite-other"
7093 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7094
7095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7096 msgid "Cite-other:"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7100 msgid "Revised"
7101 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7102
7103 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Revised:"
7106 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
7107
7108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Ident-line"
7111 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7112
7113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Ident-line:"
7116 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
7117
7118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Runhead"
7121 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7122
7123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7124 msgid "Runhead:"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7128 msgid "Published-online:"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7132 msgid "Citation"
7133 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7134
7135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Citation:"
7138 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7139
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7141 msgid "Posting-order"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7145 msgid "Posting-order:"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7149 msgid "AGU-pages"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7153 #, fuzzy
7154 msgid "AGU-pages:"
7155 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7156
7157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7158 #, fuzzy
7159 msgid "Words"
7160 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7161
7162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7163 #, fuzzy
7164 msgid "Words:"
7165 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7166
7167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Figures"
7170 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7171
7172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Figures:"
7175 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7176
7177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Tables"
7180 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7181
7182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Tables:"
7185 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
7186
7187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Datasets"
7190 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7191
7192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Datasets:"
7195 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7196
7197 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7198 msgid "CCC"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7202 #, fuzzy
7203 msgid "CCC code:"
7204 msgstr "ëÏÄ"
7205
7206 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7207 msgid "PaperId"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Paper Id:"
7213 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7214
7215 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7216 msgid "AuthorAddr"
7217 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7218
7219 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Author Address:"
7222 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7223
7224 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7225 msgid "SlugComment"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Slug Comment:"
7231 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7232
7233 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7234 msgid "Plate"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7238 msgid "Planotable"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7242 msgid "Table Caption"
7243 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7244
7245 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7246 #, fuzzy
7247 msgid "TableCaption"
7248 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7249
7250 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7251 msgid "Current Address"
7252 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7253
7254 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Current address:"
7257 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7258
7259 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7260 #, fuzzy
7261 msgid "E-mail address:"
7262 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7263
7264 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7265 msgid "Key words and phrases:"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7269 msgid "Dedicatory"
7270 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7271
7272 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Dedication:"
7275 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7276
7277 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7278 msgid "Translator"
7279 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7280
7281 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7282 #, fuzzy
7283 msgid "Translator:"
7284 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7285
7286 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7287 msgid "Subjectclass"
7288 msgstr "Subjectclass"
7289
7290 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7291 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Algorithm #."
7297 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7298
7299 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7300 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7304 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7308 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7312 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7316 msgid "Conjecture*"
7317 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7318
7319 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7320 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7324 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7328 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7332 msgid "Fact*"
7333 msgstr "æÁËÔ*"
7334
7335 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7336 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7340 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7344 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7348 msgid "Example*"
7349 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7350
7351 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7352 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Condition*"
7358 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7359
7360 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7361 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Problem*"
7367 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7368
7369 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7370 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Exercise*"
7376 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7377
7378 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7379 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7383 msgid "Remark*"
7384 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7385
7386 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7387 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7388 msgstr ""
7389
7390 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7391 msgid "Claim*"
7392 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7393
7394 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7395 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7396 msgstr ""
7397
7398 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7399 msgid "Note*"
7400 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7401
7402 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7403 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7404 msgstr ""
7405
7406 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7407 #, fuzzy
7408 msgid "Notation*"
7409 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7410
7411 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7412 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7416 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7420 msgid "Acknowledgement*"
7421 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7422
7423 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7424 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7425 msgstr ""
7426
7427 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7428 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7432 msgid "Conclusion*"
7433 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7434
7435 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7436 msgid "Literal"
7437 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7438
7439 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7440 msgid "Chapter*"
7441 msgstr "çÌÁ×Á*"
7442
7443 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7444 msgid "Subparagraph*"
7445 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7446
7447 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7448 msgid "Authorgroup"
7449 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7450
7451 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7452 msgid "RevisionHistory"
7453 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7454
7455 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7456 #, fuzzy
7457 msgid "Revision History"
7458 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7459
7460 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7461 msgid "Revision"
7462 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7463
7464 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7465 msgid "RevisionRemark"
7466 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7467
7468 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7469 msgid "FirstName"
7470 msgstr "éÍÑ"
7471
7472 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7473 msgid "Surname"
7474 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7475
7476 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7477 msgid "Scrap"
7478 msgstr "íÕÓÏÒ"
7479
7480 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7481 msgid "Part \\Roman{part}"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7485 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7489 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7493 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7497 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7501 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7505 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7509 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7513 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7517 msgid "\\Roman{section}."
7518 msgstr ""
7519
7520 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7521 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7525 #, fuzzy
7526 msgid "\\Alph{subsection}."
7527 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7528
7529 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7530 #, fuzzy
7531 msgid "\\arabic{subsection}."
7532 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7533
7534 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7535 #, fuzzy
7536 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7537 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7538
7539 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7540 #, fuzzy
7541 msgid "\\alph{subsubsection}."
7542 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7543
7544 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7545 #, fuzzy
7546 msgid "\\alph{paragraph}."
7547 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7548
7549 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7550 msgid "Addpart"
7551 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7552
7553 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7554 msgid "Addchap"
7555 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7556
7557 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7558 msgid "Addsec"
7559 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7560
7561 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7562 msgid "Addchap*"
7563 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7564
7565 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7566 msgid "Addsec*"
7567 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7568
7569 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7570 msgid "Minisec"
7571 msgstr "Minisec"
7572
7573 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7574 msgid "Publishers"
7575 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7576
7577 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7578 msgid "Dedication"
7579 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7580
7581 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7582 msgid "Titlehead"
7583 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7584
7585 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7586 msgid "Uppertitleback"
7587 msgstr "Uppertitleback"
7588
7589 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7590 msgid "Lowertitleback"
7591 msgstr "Lowertitleback"
7592
7593 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7594 msgid "Extratitle"
7595 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7596
7597 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7598 msgid "Captionabove"
7599 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7600
7601 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7602 msgid "Captionbelow"
7603 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7604
7605 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7606 msgid "Dictum"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7610 msgid "Headnote"
7611 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7612
7613 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7614 msgid "Headnote (optional):"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7618 #, fuzzy
7619 msgid "Corr Author:"
7620 msgstr "TOC_Author"
7621
7622 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7623 msgid "Offprints"
7624 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7625
7626 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7627 #, fuzzy
7628 msgid "Offprints:"
7629 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7630
7631 #: lib/languages:2
7632 msgid "Afrikaans"
7633 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7634
7635 #: lib/languages:3
7636 msgid "American"
7637 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7638
7639 #: lib/languages:4
7640 msgid "Arabic"
7641 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7642
7643 #: lib/languages:5
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Armenian"
7646 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7647
7648 #: lib/languages:6
7649 msgid "Austrian"
7650 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7651
7652 #: lib/languages:7
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Austrian (new spelling)"
7655 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7656
7657 #: lib/languages:8
7658 msgid "Bahasa"
7659 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7660
7661 #: lib/languages:9
7662 msgid "Belarusian"
7663 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7664
7665 #: lib/languages:10
7666 msgid "Basque"
7667 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7668
7669 #: lib/languages:11
7670 msgid "Portuguese (Brazil)"
7671 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7672
7673 #: lib/languages:12
7674 msgid "Breton"
7675 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7676
7677 #: lib/languages:13
7678 msgid "British"
7679 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7680
7681 #: lib/languages:14
7682 msgid "Bulgarian"
7683 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7684
7685 #: lib/languages:15
7686 msgid "Canadian"
7687 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7688
7689 #: lib/languages:16
7690 msgid "French Canadian"
7691 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7692
7693 #: lib/languages:17
7694 msgid "Catalan"
7695 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7696
7697 #: lib/languages:18
7698 msgid "Chinese (simplified)"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: lib/languages:19
7702 msgid "Chinese (traditional)"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: lib/languages:20
7706 msgid "Croatian"
7707 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7708
7709 #: lib/languages:21
7710 msgid "Czech"
7711 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7712
7713 #: lib/languages:22
7714 msgid "Danish"
7715 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7716
7717 #: lib/languages:23
7718 msgid "Dutch"
7719 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7720
7721 #: lib/languages:24
7722 msgid "English"
7723 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7724
7725 #: lib/languages:26
7726 msgid "Esperanto"
7727 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7728
7729 #: lib/languages:27
7730 msgid "Estonian"
7731 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7732
7733 #: lib/languages:28
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Farsi"
7736 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7737
7738 #: lib/languages:29
7739 msgid "Finnish"
7740 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7741
7742 #: lib/languages:31
7743 msgid "French"
7744 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7745
7746 #: lib/languages:32
7747 msgid "Galician"
7748 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7749
7750 #: lib/languages:33
7751 msgid "German"
7752 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7753
7754 #: lib/languages:34
7755 msgid "German (new spelling)"
7756 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7757
7758 #: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
7759 msgid "Greek"
7760 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
7761
7762 #: lib/languages:36
7763 msgid "Hebrew"
7764 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7765
7766 #: lib/languages:38
7767 msgid "Irish"
7768 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7769
7770 #: lib/languages:39
7771 msgid "Italian"
7772 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7773
7774 #: lib/languages:40
7775 msgid "Japanese"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: lib/languages:41
7779 msgid "Kazakh"
7780 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7781
7782 #: lib/languages:43
7783 msgid "Korean"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: lib/languages:45
7787 msgid "Lithuanian"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: lib/languages:46
7791 msgid "Latvian"
7792 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7793
7794 #: lib/languages:47
7795 msgid "Icelandic"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: lib/languages:48
7799 msgid "Magyar"
7800 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7801
7802 #: lib/languages:49
7803 msgid "Norsk"
7804 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7805
7806 #: lib/languages:50
7807 msgid "Nynorsk"
7808 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7809
7810 #: lib/languages:51
7811 msgid "Polish"
7812 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7813
7814 #: lib/languages:52
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Portuguese"
7817 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7818
7819 #: lib/languages:53
7820 msgid "Romanian"
7821 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7822
7823 #: lib/languages:54
7824 msgid "Russian"
7825 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7826
7827 #: lib/languages:55
7828 msgid "Scottish"
7829 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7830
7831 #: lib/languages:56
7832 msgid "Serbian"
7833 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7834
7835 #: lib/languages:57
7836 msgid "Serbo-Croatian"
7837 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7838
7839 #: lib/languages:58
7840 msgid "Spanish"
7841 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7842
7843 #: lib/languages:59
7844 msgid "Slovak"
7845 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7846
7847 #: lib/languages:60
7848 msgid "Slovene"
7849 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7850
7851 #: lib/languages:61
7852 msgid "Swedish"
7853 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7854
7855 #: lib/languages:62
7856 msgid "Thai"
7857 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7858
7859 #: lib/languages:63
7860 msgid "Turkish"
7861 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7862
7863 #: lib/languages:64
7864 msgid "Ukrainian"
7865 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7866
7867 #: lib/languages:65
7868 #, fuzzy
7869 msgid "Upper Sorbian"
7870 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7871
7872 #: lib/languages:66
7873 msgid "Welsh"
7874 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7875
7876 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7877 msgid "File|F"
7878 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7879
7880 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7881 msgid "Edit|E"
7882 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7883
7884 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7885 msgid "Insert|I"
7886 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7887
7888 #: lib/ui/classic.ui:35
7889 msgid "Layout|L"
7890 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7891
7892 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7893 msgid "View|V"
7894 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7895
7896 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7897 msgid "Navigate|N"
7898 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7899
7900 #: lib/ui/classic.ui:38
7901 msgid "Documents|D"
7902 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7903
7904 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7905 msgid "Help|H"
7906 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7907
7908 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7909 msgid "New|N"
7910 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7911
7912 #: lib/ui/classic.ui:48
7913 msgid "New from Template...|T"
7914 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7915
7916 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7917 msgid "Open...|O"
7918 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7919
7920 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7921 msgid "Close|C"
7922 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7923
7924 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7925 msgid "Save|S"
7926 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7927
7928 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7929 msgid "Save As...|A"
7930 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7931
7932 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7933 msgid "Revert|R"
7934 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7935
7936 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7937 msgid "Version Control|V"
7938 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7939
7940 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7941 msgid "Import|I"
7942 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7943
7944 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7945 msgid "Export|E"
7946 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7947
7948 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7949 msgid "Print...|P"
7950 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7951
7952 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7953 msgid "Fax...|F"
7954 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7955
7956 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7957 msgid "Exit|x"
7958 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7959
7960 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7961 msgid "Register...|R"
7962 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7963
7964 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7965 msgid "Check In Changes...|I"
7966 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7967
7968 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7969 msgid "Check Out for Edit|O"
7970 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7971
7972 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7973 msgid "Revert to Last Version|L"
7974 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7975
7976 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7977 msgid "Undo Last Check In|U"
7978 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7979
7980 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7981 msgid "Show History|H"
7982 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7983
7984 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7985 msgid "Custom...|C"
7986 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7987
7988 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7989 msgid "Undo|U"
7990 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7991
7992 #: lib/ui/classic.ui:91
7993 msgid "Redo|d"
7994 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7995
7996 #: lib/ui/classic.ui:93
7997 msgid "Cut|C"
7998 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7999
8000 #: lib/ui/classic.ui:94
8001 msgid "Copy|o"
8002 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8003
8004 #: lib/ui/classic.ui:95
8005 msgid "Paste|a"
8006 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8007
8008 #: lib/ui/classic.ui:96
8009 msgid "Paste External Selection|x"
8010 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8011
8012 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8013 msgid "Find & Replace...|F"
8014 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8015
8016 #: lib/ui/classic.ui:100
8017 msgid "Tabular|T"
8018 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8019
8020 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8021 msgid "Math|M"
8022 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8023
8024 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458
8025 msgid "Spellchecker...|S"
8026 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8027
8028 #: lib/ui/classic.ui:105
8029 msgid "Thesaurus..."
8030 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8031
8032 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Count Words|W"
8035 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
8036
8037 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461
8038 msgid "Check TeX|h"
8039 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8040
8041 #: lib/ui/classic.ui:108
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Change Tracking|g"
8044 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8045
8046 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468
8047 msgid "Preferences...|P"
8048 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8049
8050 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467
8051 msgid "Reconfigure|R"
8052 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
8053
8054 #: lib/ui/classic.ui:115
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Selection as Lines|L"
8057 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8058
8059 #: lib/ui/classic.ui:116
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8062 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8063
8064 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8065 msgid "Multicolumn|M"
8066 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
8067
8068 #: lib/ui/classic.ui:122
8069 msgid "Line Top|T"
8070 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
8071
8072 #: lib/ui/classic.ui:123
8073 msgid "Line Bottom|B"
8074 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
8075
8076 #: lib/ui/classic.ui:124
8077 msgid "Line Left|L"
8078 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8079
8080 #: lib/ui/classic.ui:125
8081 msgid "Line Right|R"
8082 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8083
8084 #: lib/ui/classic.ui:127
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Alignment|i"
8087 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8088
8089 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8090 msgid "Add Row|A"
8091 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8092
8093 #: lib/ui/classic.ui:130
8094 msgid "Delete Row|w"
8095 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8096
8097 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8098 msgid "Copy Row"
8099 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8100
8101 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8102 msgid "Swap Rows"
8103 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8104
8105 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8106 msgid "Add Column|u"
8107 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
8108
8109 #: lib/ui/classic.ui:135
8110 msgid "Delete Column|D"
8111 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8112
8113 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8114 msgid "Copy Column"
8115 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8116
8117 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8118 msgid "Swap Columns"
8119 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8120
8121 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Left|L"
8124 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
8125
8126 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Center|C"
8129 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
8130
8131 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Right|R"
8134 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8135
8136 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Top|T"
8139 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8140
8141 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Middle|M"
8144 msgstr "ãÅÎÔÒ"
8145
8146 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Bottom|B"
8149 msgstr "îÉÚ|#î"
8150
8151 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8152 msgid "Toggle Numbering|N"
8153 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
8154
8155 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8156 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8157 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
8158
8159 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8160 msgid "Change Limits Type|L"
8161 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
8162
8163 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8164 msgid "Change Formula Type|F"
8165 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
8166
8167 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8168 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8169 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
8170
8171 #: lib/ui/classic.ui:168
8172 msgid "Alignment|A"
8173 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8174
8175 #: lib/ui/classic.ui:170
8176 msgid "Add Row|R"
8177 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8178
8179 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8180 msgid "Delete Row|D"
8181 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8182
8183 #: lib/ui/classic.ui:175
8184 msgid "Add Column|C"
8185 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8186
8187 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8188 msgid "Delete Column|e"
8189 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
8190
8191 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8192 msgid "Default|t"
8193 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
8194
8195 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8196 msgid "Display|D"
8197 msgstr "÷ÉÄ|÷"
8198
8199 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8200 msgid "Inline|I"
8201 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
8202
8203 #: lib/ui/classic.ui:188
8204 msgid "Octave"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: lib/ui/classic.ui:189
8208 msgid "Maxima"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: lib/ui/classic.ui:190
8212 msgid "Mathematica"
8213 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8214
8215 #: lib/ui/classic.ui:192
8216 msgid "Maple, simplify"
8217 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8218
8219 #: lib/ui/classic.ui:193
8220 msgid "Maple, factor"
8221 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8222
8223 #: lib/ui/classic.ui:194
8224 msgid "Maple, evalm"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: lib/ui/classic.ui:195
8228 msgid "Maple, evalf"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8232 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8233 msgid "Inline Formula|I"
8234 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
8235
8236 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8237 msgid "Displayed Formula|D"
8238 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8239
8240 #: lib/ui/classic.ui:201
8241 msgid "Eqnarray Environment|q"
8242 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8243
8244 #: lib/ui/classic.ui:202
8245 msgid "Align Environment|A"
8246 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8247
8248 #: lib/ui/classic.ui:203
8249 msgid "AlignAt Environment"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: lib/ui/classic.ui:204
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Flalign Environment|F"
8255 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8256
8257 #: lib/ui/classic.ui:207
8258 msgid "Gather Environment"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: lib/ui/classic.ui:208
8262 msgid "Multline Environment"
8263 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
8264
8265 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8266 msgid "Math|h"
8267 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:216
8270 msgid "Special Character|S"
8271 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8274 msgid "Citation...|C"
8275 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8276
8277 #: lib/ui/classic.ui:218
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Cross-reference...|r"
8280 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8281
8282 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8283 msgid "Label...|L"
8284 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
8285
8286 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8287 msgid "Footnote|F"
8288 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
8289
8290 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8291 msgid "Marginal Note|M"
8292 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
8293
8294 #: lib/ui/classic.ui:222
8295 msgid "Short Title"
8296 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8297
8298 #: lib/ui/classic.ui:223
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Index Entry|I"
8301 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8302
8303 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8304 msgid "Nomenclature Entry"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8308 msgid "URL...|U"
8309 msgstr "URL...|U"
8310
8311 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8312 msgid "Note|N"
8313 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8314
8315 #: lib/ui/classic.ui:227
8316 msgid "Lists & TOC|O"
8317 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:229
8320 #, fuzzy
8321 msgid "TeX Code|T"
8322 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:230
8325 msgid "Minipage|p"
8326 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8327
8328 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8329 msgid "Graphics...|G"
8330 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
8331
8332 #: lib/ui/classic.ui:232
8333 msgid "Tabular Material...|b"
8334 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
8335
8336 #: lib/ui/classic.ui:233
8337 msgid "Floats|a"
8338 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8339
8340 #: lib/ui/classic.ui:235
8341 msgid "Include File...|d"
8342 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:236
8345 msgid "Insert File|e"
8346 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8347
8348 #: lib/ui/classic.ui:237
8349 msgid "External Material...|x"
8350 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8351
8352 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8353 msgid "Superscript|S"
8354 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8355
8356 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8357 msgid "Subscript|u"
8358 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8359
8360 #: lib/ui/classic.ui:243
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Horizontal Fill|H"
8363 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8364
8365 #: lib/ui/classic.ui:244
8366 msgid "Hyphenation Point|P"
8367 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8368
8369 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8370 msgid "Ligature Break|k"
8371 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8372
8373 #: lib/ui/classic.ui:246
8374 #, fuzzy
8375 msgid "Protected Space|r"
8376 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8377
8378 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8379 msgid "Inter-word Space|w"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Thin Space|T"
8385 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8386
8387 #: lib/ui/classic.ui:249
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Vertical Space..."
8390 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8391
8392 #: lib/ui/classic.ui:250
8393 #, fuzzy
8394 msgid "Line Break|L"
8395 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8396
8397 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8398 msgid "Ellipsis|i"
8399 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8400
8401 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8402 msgid "End of Sentence|E"
8403 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8404
8405 #: lib/ui/classic.ui:253
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Single Quote|Q"
8408 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8409
8410 #: lib/ui/classic.ui:254
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Ordinary Quote|O"
8413 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8414
8415 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8416 msgid "Menu Separator|M"
8417 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8418
8419 #: lib/ui/classic.ui:256
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Horizontal Line"
8422 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8423
8424 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Page Break"
8427 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8428
8429 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8430 msgid "Display Formula|D"
8431 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8432
8433 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8434 msgid "Eqnarray Environment|E"
8435 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8436
8437 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8438 #, fuzzy
8439 msgid "AMS align Environment|a"
8440 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8441
8442 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8443 msgid "AMS alignat Environment|t"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8447 msgid "AMS flalign Environment|f"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8451 #, fuzzy
8452 msgid "AMS gather Environment|g"
8453 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8454
8455 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8456 #, fuzzy
8457 msgid "AMS multline Environment|m"
8458 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8459
8460 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8461 msgid "Array Environment|y"
8462 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8463
8464 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8465 msgid "Cases Environment|C"
8466 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8467
8468 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Split Environment|S"
8471 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8472
8473 #: lib/ui/classic.ui:276
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Font Change|o"
8476 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8477
8478 #: lib/ui/classic.ui:280
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Math Normal Font"
8481 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8482
8483 #: lib/ui/classic.ui:282
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Math Calligraphic Family"
8486 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8487
8488 #: lib/ui/classic.ui:283
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Math Fraktur Family"
8491 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8492
8493 #: lib/ui/classic.ui:284
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Math Roman Family"
8496 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8497
8498 #: lib/ui/classic.ui:285
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Math Sans Serif Family"
8501 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8502
8503 #: lib/ui/classic.ui:287
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Math Bold Series"
8506 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8507
8508 #: lib/ui/classic.ui:289
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Text Normal Font"
8511 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8512
8513 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Text Roman Family"
8516 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8517
8518 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Text Sans Serif Family"
8521 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8522
8523 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Text Typewriter Family"
8526 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8527
8528 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Text Bold Series"
8531 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8532
8533 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Text Medium Series"
8536 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8537
8538 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Text Italic Shape"
8541 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8542
8543 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Text Small Caps Shape"
8546 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8547
8548 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Text Slanted Shape"
8551 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8552
8553 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Text Upright Shape"
8556 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8557
8558 #: lib/ui/classic.ui:306
8559 msgid "Floatflt Figure"
8560 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8561
8562 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
8563 msgid "Table of Contents|C"
8564 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8565
8566 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
8567 msgid "Index List|I"
8568 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8569
8570 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Nomenclature|N"
8573 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8574
8575 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
8576 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8577 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8578
8579 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
8580 msgid "LyX Document...|X"
8581 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8582
8583 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Plain Text...|T"
8586 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8587
8588 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8591 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8592
8593 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Track Changes|T"
8596 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8597
8598 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Merge Changes...|M"
8601 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8602
8603 #: lib/ui/classic.ui:326
8604 msgid "Accept All Changes|A"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: lib/ui/classic.ui:327
8608 msgid "Reject All Changes|R"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Show Changes in Output|S"
8614 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8615
8616 #: lib/ui/classic.ui:335
8617 msgid "Character...|C"
8618 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8619
8620 #: lib/ui/classic.ui:336
8621 msgid "Paragraph...|P"
8622 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8623
8624 #: lib/ui/classic.ui:337
8625 msgid "Document...|D"
8626 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8627
8628 #: lib/ui/classic.ui:338
8629 msgid "Tabular...|T"
8630 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8631
8632 #: lib/ui/classic.ui:340
8633 msgid "Emphasize Style|E"
8634 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8635
8636 #: lib/ui/classic.ui:341
8637 msgid "Noun Style|N"
8638 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8639
8640 #: lib/ui/classic.ui:342
8641 msgid "Bold Style|B"
8642 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8643
8644 #: lib/ui/classic.ui:345
8645 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8646 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8647
8648 #: lib/ui/classic.ui:346
8649 msgid "Increase Environment Depth|i"
8650 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8651
8652 #: lib/ui/classic.ui:347
8653 msgid "Start Appendix Here|S"
8654 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8655
8656 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410
8657 msgid "Build Program|B"
8658 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8659
8660 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8661 msgid "Update|U"
8662 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8663
8664 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411
8665 #, fuzzy
8666 msgid "LaTeX Log|L"
8667 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8668
8669 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:412
8670 msgid "Outline|O"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: lib/ui/classic.ui:361
8674 msgid "TeX Information|X"
8675 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8676
8677 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Next Note|N"
8680 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8681
8682 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Go to Label|L"
8685 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8686
8687 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
8688 msgid "Bookmarks|B"
8689 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8690
8691 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443
8692 msgid "Save Bookmark 1|S"
8693 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8694
8695 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444
8696 msgid "Save Bookmark 2"
8697 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8698
8699 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445
8700 msgid "Save Bookmark 3"
8701 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8702
8703 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446
8704 #, fuzzy
8705 msgid "Save Bookmark 4"
8706 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8707
8708 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447
8709 #, fuzzy
8710 msgid "Save Bookmark 5"
8711 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8712
8713 #: lib/ui/classic.ui:386
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8716 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8717
8718 #: lib/ui/classic.ui:387
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8721 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8722
8723 #: lib/ui/classic.ui:388
8724 #, fuzzy
8725 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8726 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8727
8728 #: lib/ui/classic.ui:389
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8731 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8732
8733 #: lib/ui/classic.ui:390
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8736 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8737
8738 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475
8739 msgid "Introduction|I"
8740 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8741
8742 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476
8743 msgid "Tutorial|T"
8744 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8745
8746 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477
8747 msgid "User's Guide|U"
8748 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8749
8750 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478
8751 msgid "Extended Features|E"
8752 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8753
8754 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479
8755 msgid "Embedded Objects|m"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480
8759 msgid "Customization|C"
8760 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8761
8762 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481
8763 msgid "FAQ|F"
8764 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8765
8766 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482
8767 msgid "Table of Contents|a"
8768 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8769
8770 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483
8771 msgid "LaTeX Configuration|L"
8772 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8773
8774 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485
8775 msgid "About LyX|X"
8776 msgstr "ï LyX|X"
8777
8778 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
8779 msgid "About LyX"
8780 msgstr "ï LyX"
8781
8782 #: lib/ui/classic.ui:425
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Preferences..."
8785 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8786
8787 #: lib/ui/classic.ui:426
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Quit LyX"
8790 msgstr "ï LyX"
8791
8792 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Document|D"
8795 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8796
8797 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Tools|T"
8800 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8801
8802 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8803 #, fuzzy
8804 msgid "New from Template...|m"
8805 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8806
8807 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8808 #, fuzzy
8809 msgid "Open Recent|t"
8810 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8811
8812 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8813 msgid "New Window|W"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8817 msgid "Close Window|d"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8821 #, fuzzy
8822 msgid "Redo|R"
8823 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8824
8825 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:826
8826 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:461
8827 msgid "Cut"
8828 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8829
8830 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:831
8831 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
8832 msgid "Copy"
8833 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8834
8835 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:807
8836 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:440
8837 msgid "Paste"
8838 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8839
8840 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Paste Recent|e"
8843 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8844
8845 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Paste Special"
8848 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8849
8850 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Select All"
8853 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8854
8855 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Move Paragraph Up|o"
8858 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8859
8860 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Move Paragraph Down|v"
8863 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8864
8865 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Text Style|S"
8868 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8869
8870 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Paragraph Settings...|P"
8873 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8874
8875 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Table|T"
8878 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8879
8880 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Rows & Columns|C"
8883 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8884
8885 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Increase List Depth|I"
8888 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8889
8890 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8891 #, fuzzy
8892 msgid "Decrease List Depth|D"
8893 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8894
8895 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8896 msgid "Dissolve Inset|l"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8900 #, fuzzy
8901 msgid "TeX Code Settings...|C"
8902 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8903
8904 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Float Settings...|a"
8907 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8908
8909 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8910 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Note Settings...|N"
8916 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8917
8918 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Branch Settings...|B"
8921 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8922
8923 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Box Settings...|x"
8926 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8927
8928 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Table Settings...|a"
8931 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8932
8933 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Plain Text|T"
8936 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8937
8938 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8941 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8942
8943 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Selection|S"
8946 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8947
8948 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Selection, Join Lines|i"
8951 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8952
8953 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Customized...|C"
8956 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8957
8958 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Capitalize|a"
8961 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8962
8963 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Uppercase|U"
8966 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8967
8968 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8969 msgid "Lowercase|L"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Top Line|T"
8975 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8976
8977 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Bottom Line|B"
8980 msgstr "îÉÚ|#î"
8981
8982 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8983 #, fuzzy
8984 msgid "Left Line|L"
8985 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8986
8987 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Right Line|R"
8990 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8991
8992 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Copy Row|o"
8995 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8996
8997 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Swap Rows|S"
9000 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9001
9002 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Copy Column|p"
9005 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9006
9007 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Swap Columns|w"
9010 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9011
9012 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Text Style|T"
9015 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9016
9017 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Split Cell|C"
9020 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9021
9022 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Add Line Above|A"
9025 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
9026
9027 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Add Line Below|B"
9030 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
9031
9032 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9033 #, fuzzy
9034 msgid "Delete Line Above|D"
9035 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9036
9037 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Delete Line Below|e"
9040 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9041
9042 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Add Line to Left"
9045 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
9046
9047 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Add Line to Right"
9050 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
9051
9052 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Delete Line to Left"
9055 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9056
9057 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Delete Line to Right"
9060 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9061
9062 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Math Normal Font|N"
9065 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9066
9067 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9070 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9071
9072 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Math Fraktur Family|F"
9075 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
9076
9077 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Math Roman Family|R"
9080 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
9081
9082 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9085 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9086
9087 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Math Bold Series|B"
9090 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9091
9092 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Text Normal Font|T"
9095 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9096
9097 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9098 msgid "Octave|O"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9102 msgid "Maxima|M"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Mathematica|a"
9108 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
9109
9110 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Maple, simplify|s"
9113 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9114
9115 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Maple, factor|f"
9118 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
9119
9120 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9121 msgid "Maple, evalm|e"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9125 #, fuzzy
9126 msgid "Maple, evalf|v"
9127 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9128
9129 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Open All Insets|O"
9132 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9133
9134 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9135 msgid "Close All Insets|C"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9139 #, fuzzy
9140 msgid "View Source|S"
9141 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
9142
9143 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Toolbars|b"
9146 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
9147
9148 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Special Character|p"
9151 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
9152
9153 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Formatting|o"
9156 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
9157
9158 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9159 #, fuzzy
9160 msgid "List / TOC|i"
9161 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9162
9163 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Float|a"
9166 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9167
9168 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9169 msgid "Branch|B"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9173 #, fuzzy
9174 msgid "File|e"
9175 msgstr "æÁÊÌ|æ"
9176
9177 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9178 msgid "Box"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Cross-Reference...|R"
9184 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9185
9186 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9187 msgid "Caption"
9188 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
9189
9190 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Index Entry|d"
9193 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
9194
9195 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9198 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9199
9200 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Table...|T"
9203 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9204
9205 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Short Title|S"
9208 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9209
9210 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9211 msgid "TeX Code|X"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Program Listing"
9217 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
9218
9219 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9220 msgid "Ordinary Quote|Q"
9221 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9222
9223 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Single Quote|S"
9226 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
9227
9228 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9229 msgid "Phonetic Symbols|y"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Protected Space|P"
9235 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9236
9237 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Horizontal Fill|F"
9240 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
9241
9242 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9243 #, fuzzy
9244 msgid "Horizontal Line|L"
9245 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
9246
9247 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Vertical Space...|V"
9250 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
9251
9252 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Hyphenation Point|H"
9255 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
9256
9257 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Line Break|B"
9260 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9261
9262 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Page Break|a"
9265 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9266
9267 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Clear Page|C"
9270 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9271
9272 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9273 msgid "Clear Double Page|D"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Numbered Formula|N"
9279 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9280
9281 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Aligned Environment|l"
9284 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9285
9286 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9287 #, fuzzy
9288 msgid "AlignedAt Environment|v"
9289 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9290
9291 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9292 #, fuzzy
9293 msgid "Gathered Environment|h"
9294 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9295
9296 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Delimiters|r"
9299 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9300
9301 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Matrix|x"
9304 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
9305
9306 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Toggle Math Panels"
9309 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9310
9311 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Text Wrap Float|W"
9314 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9315
9316 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9317 #, fuzzy
9318 msgid "External Material...|M"
9319 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9320
9321 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Child Document...|d"
9324 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9325
9326 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9327 #, fuzzy
9328 msgid "LyX Note|N"
9329 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9330
9331 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Comment|C"
9334 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9335
9336 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9337 msgid "Greyed Out|G"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Change Tracking|C"
9343 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9344
9345 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Start Appendix Here|A"
9348 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9349
9350 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9351 msgid "Compressed|m"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Settings...|S"
9357 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
9358
9359 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Accept Change|A"
9362 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9363
9364 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Reject Change|R"
9367 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9368
9369 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9370 msgid "Accept All Changes|c"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Reject All Changes|e"
9376 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9377
9378 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Next Change|C"
9381 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9382
9383 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Next Cross-Reference|R"
9386 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9387
9388 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Clear Bookmarks|C"
9391 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9392
9393 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Thesaurus...|T"
9396 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9397
9398 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
9399 #, fuzzy
9400 msgid "TeX Information|I"
9401 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9402
9403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9404 msgid "New document"
9405 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9406
9407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9408 #, fuzzy
9409 msgid "Open document"
9410 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9411
9412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Save document"
9415 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9416
9417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Print document"
9420 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9421
9422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Check spelling"
9425 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9426
9427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771
9428 msgid "Undo"
9429 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9430
9431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781
9432 msgid "Redo"
9433 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9434
9435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Find and replace"
9438 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9439
9440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Toggle emphasis"
9443 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9444
9445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Toggle noun"
9448 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9449
9450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Apply last"
9453 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9454
9455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Insert math"
9458 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9459
9460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Insert graphics"
9463 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9464
9465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9466 msgid "Insert table"
9467 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9468
9469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Toggle Outline"
9472 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9473
9474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Toggle Math Toolbar"
9477 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9478
9479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Toggle Table Toolbar"
9482 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9483
9484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
9485 #, fuzzy
9486 msgid "Extra"
9487 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9488
9489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Numbered list"
9492 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9493
9494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Itemized list"
9497 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9498
9499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Increase depth"
9502 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9503
9504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Decrease depth"
9507 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9508
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Insert figure float"
9512 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9513
9514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Insert table float"
9517 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9518
9519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Insert label"
9522 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9523
9524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Insert cross-reference"
9527 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9528
9529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9530 msgid "Insert citation"
9531 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9532
9533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Insert index entry"
9536 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9537
9538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Insert nomenclature entry"
9541 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9542
9543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9544 #, fuzzy
9545 msgid "Insert footnote"
9546 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9547
9548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9549 msgid "Insert margin note"
9550 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9551
9552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Insert note"
9555 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9556
9557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9558 msgid "Insert URL"
9559 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9560
9561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Insert TeX code"
9564 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9565
9566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9567 msgid "Include file"
9568 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9569
9570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Text style"
9573 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9574
9575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Paragraph settings"
9578 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9579
9580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Add row"
9583 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9584
9585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Add column"
9588 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9589
9590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Delete row"
9593 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9594
9595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Delete column"
9598 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9599
9600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Set top line"
9603 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9604
9605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Set bottom line"
9608 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9609
9610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Set left line"
9613 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9614
9615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Set right line"
9618 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9619
9620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Set all lines"
9623 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9624
9625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Unset all lines"
9628 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9629
9630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Align left"
9633 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9634
9635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Align center"
9638 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9639
9640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Align right"
9643 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9644
9645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Align top"
9648 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9649
9650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Align middle"
9653 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9654
9655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Align bottom"
9658 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9659
9660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Rotate cell"
9663 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9664
9665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Rotate table"
9668 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9669
9670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Set multi-column"
9673 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9674
9675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Math"
9678 msgstr "ðÕÔÉ"
9679
9680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9681 #, fuzzy
9682 msgid "Set display mode"
9683 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9684
9685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9686 msgid "Subscript"
9687 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9688
9689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9690 msgid "Superscript"
9691 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9692
9693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Insert square root"
9696 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9697
9698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9699 msgid "Insert root"
9700 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9701
9702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Insert standard fraction"
9705 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9706
9707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Insert sum"
9710 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9711
9712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9713 #, fuzzy
9714 msgid "Insert integral"
9715 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9716
9717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9718 #, fuzzy
9719 msgid "Insert product"
9720 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9721
9722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9723 #, fuzzy
9724 msgid "Insert ( )"
9725 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9726
9727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Insert [ ]"
9730 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9731
9732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Insert { }"
9735 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9736
9737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Insert delimiters"
9740 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9741
9742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9743 msgid "Insert matrix"
9744 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9745
9746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9747 #, fuzzy
9748 msgid "Insert cases environment"
9749 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9750
9751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Command Buffer"
9754 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9755
9756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9757 #, fuzzy
9758 msgid "Review"
9759 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9760
9761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Track changes"
9764 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9765
9766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Show changes in output"
9769 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9770
9771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Next change"
9774 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9775
9776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Accept change"
9779 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9780
9781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Reject change"
9784 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9785
9786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Merge changes"
9789 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9790
9791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Accept all changes"
9794 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9795
9796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Reject all changes"
9799 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9800
9801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
9802 #, fuzzy
9803 msgid "Next note"
9804 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9805
9806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
9807 #, fuzzy
9808 msgid "View/Update"
9809 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9810
9811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
9812 #, fuzzy
9813 msgid "View DVI"
9814 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9815
9816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
9817 #, fuzzy
9818 msgid "Update DVI"
9819 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9820
9821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
9822 msgid "View PDF (pdflatex)"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
9826 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
9830 #, fuzzy
9831 msgid "View PostScript"
9832 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9833
9834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
9835 #, fuzzy
9836 msgid "Update PostScript"
9837 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9838
9839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Math Panels"
9842 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9843
9844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Math Spacings"
9847 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
9848
9849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Roots"
9852 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
9853
9854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Styles"
9857 msgstr "óÔÉÌØ"
9858
9859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Fractions"
9862 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9863
9864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
9865 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Fonts"
9868 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
9869
9870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Functions"
9873 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
9874
9875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
9876 msgid "arccos"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
9880 #, fuzzy
9881 msgid "arcsin"
9882 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9883
9884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
9885 #, fuzzy
9886 msgid "arctan"
9887 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9888
9889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
9890 #, fuzzy
9891 msgid "arg"
9892 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
9893
9894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
9895 msgid "bmod"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
9899 msgid "cos"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
9903 #, fuzzy
9904 msgid "cosh"
9905 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9906
9907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
9908 #, fuzzy
9909 msgid "cot"
9910 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9911
9912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
9913 #, fuzzy
9914 msgid "coth"
9915 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9916
9917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
9918 #, fuzzy
9919 msgid "csc"
9920 msgstr "cc"
9921
9922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
9923 msgid "deg"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
9927 #, fuzzy
9928 msgid "det"
9929 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9930
9931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
9932 #, fuzzy
9933 msgid "dim"
9934 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
9935
9936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
9937 #, fuzzy
9938 msgid "exp"
9939 msgstr "ex"
9940
9941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
9942 msgid "gcd"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
9946 #, fuzzy
9947 msgid "hom"
9948 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
9949
9950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
9951 #, fuzzy
9952 msgid "inf"
9953 msgstr "ÄÀÊÍ"
9954
9955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
9956 #, fuzzy
9957 msgid "ker"
9958 msgstr "äÉËÔÏÒ"
9959
9960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
9961 msgid "lg"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
9965 #, fuzzy
9966 msgid "lim"
9967 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
9968
9969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
9970 msgid "liminf"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
9974 msgid "limsup"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
9978 msgid "ln"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
9982 #, fuzzy
9983 msgid "log"
9984 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
9985
9986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
9987 #, fuzzy
9988 msgid "max"
9989 msgstr "æÁËÓ"
9990
9991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
9992 #, fuzzy
9993 msgid "min"
9994 msgstr "ÄÀÊÍ"
9995
9996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
9997 #, fuzzy
9998 msgid "sec"
9999 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
10000
10001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10002 #, fuzzy
10003 msgid "sin"
10004 msgstr "ÄÀÊÍ"
10005
10006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10007 #, fuzzy
10008 msgid "sinh"
10009 msgstr "ÄÀÊÍ"
10010
10011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10012 #, fuzzy
10013 msgid "sup"
10014 msgstr "sp"
10015
10016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10017 #, fuzzy
10018 msgid "tan"
10019 msgstr "Land"
10020
10021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10022 #, fuzzy
10023 msgid "tanh"
10024 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10025
10026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Pr"
10029 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
10030
10031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10032 #, fuzzy
10033 msgid "Spacings"
10034 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
10035
10036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Thin space\t\\,"
10039 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
10040
10041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10042 #, fuzzy
10043 msgid "Medium space\t\\:"
10044 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
10045
10046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Thick space\t\\;"
10049 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
10050
10051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10054 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
10055
10056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10059 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
10060
10061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Negative space\t\\!"
10064 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10065
10066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10067 #, fuzzy
10068 msgid "Square root\t\\sqrt"
10069 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
10070
10071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10072 #, fuzzy
10073 msgid "Other root\t\\root"
10074 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
10075
10076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10079 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
10080
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10084 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
10085
10086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10087 #, fuzzy
10088 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10089 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
10090
10091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10092 #, fuzzy
10093 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10094 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
10095
10096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10097 #, fuzzy
10098 msgid "Standard\t\\frac"
10099 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
10100
10101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10102 #, fuzzy
10103 msgid "No hor. line\t\\atop"
10104 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10105
10106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10107 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10111 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10115 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10119 msgid "Binomial\t\\choose"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10123 #, fuzzy
10124 msgid "Roman\t\\mathrm"
10125 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
10126
10127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10128 #, fuzzy
10129 msgid "Bold\t\\mathbf"
10130 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
10131
10132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10133 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10137 #, fuzzy
10138 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10139 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
10140
10141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10142 #, fuzzy
10143 msgid "Italic\t\\mathit"
10144 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
10145
10146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10147 #, fuzzy
10148 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10149 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
10150
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10152 #, fuzzy
10153 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10154 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
10155
10156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10159 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
10160
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10162 #, fuzzy
10163 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10164 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
10165
10166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10169 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
10170
10171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10172 msgid "Dots"
10173 msgstr "Dots"
10174
10175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10176 #, fuzzy
10177 msgid "ldots"
10178 msgstr "Dots"
10179
10180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10181 #, fuzzy
10182 msgid "cdots"
10183 msgstr "Dots"
10184
10185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10186 #, fuzzy
10187 msgid "vdots"
10188 msgstr "Dots"
10189
10190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10191 #, fuzzy
10192 msgid "ddots"
10193 msgstr "Dots"
10194
10195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10196 #, fuzzy
10197 msgid "Frame Decorations"
10198 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
10199
10200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10201 #, fuzzy
10202 msgid "hat"
10203 msgstr "çÌÁ×Á"
10204
10205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10206 #, fuzzy
10207 msgid "tilde"
10208 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10209
10210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10211 msgid "bar"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10215 #, fuzzy
10216 msgid "grave"
10217 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10218
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10220 msgid "dot"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10224 msgid "check"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10228 msgid "widehat"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10232 msgid "widetilde"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10236 msgid "vec"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10240 #, fuzzy
10241 msgid "acute"
10242 msgstr "äÁÔÁ"
10243
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10245 #, fuzzy
10246 msgid "ddot"
10247 msgstr "dd"
10248
10249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10250 #, fuzzy
10251 msgid "breve"
10252 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
10253
10254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10255 #, fuzzy
10256 msgid "overline"
10257 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10258
10259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10260 msgid "overbrace"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10264 #, fuzzy
10265 msgid "overleftarrow"
10266 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10267
10268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10269 msgid "overrightarrow"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10273 msgid "overleftrightarrow"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10277 #, fuzzy
10278 msgid "overset"
10279 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10280
10281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10282 #, fuzzy
10283 msgid "underline"
10284 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
10285
10286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10287 #, fuzzy
10288 msgid "underbrace"
10289 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10290
10291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10292 msgid "underleftarrow"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10296 msgid "underrightarrow"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10300 msgid "underleftrightarrow"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10304 #, fuzzy
10305 msgid "underset"
10306 msgstr "óÔÉÈÉ"
10307
10308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10309 msgid "Arrows"
10310 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10311
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10313 #, fuzzy
10314 msgid "leftarrow"
10315 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10316
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10318 msgid "rightarrow"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10322 msgid "downarrow"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10326 #, fuzzy
10327 msgid "uparrow"
10328 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10329
10330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10331 msgid "updownarrow"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10335 msgid "leftrightarrow"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10339 #, fuzzy
10340 msgid "Leftarrow"
10341 msgstr "óÌÅ×Á"
10342
10343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10344 #, fuzzy
10345 msgid "Rightarrow"
10346 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
10347
10348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10349 msgid "Downarrow"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Uparrow"
10355 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10356
10357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10358 msgid "Updownarrow"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10362 msgid "Leftrightarrow"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10366 msgid "Longleftrightarrow"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10370 msgid "Longleftarrow"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10374 msgid "Longrightarrow"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10378 msgid "longleftrightarrow"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10382 msgid "longleftarrow"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10386 msgid "longrightarrow"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10390 msgid "leftharpoondown"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10394 msgid "rightharpoondown"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10398 #, fuzzy
10399 msgid "mapsto"
10400 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
10401
10402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10403 msgid "longmapsto"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10407 #, fuzzy
10408 msgid "nwarrow"
10409 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10410
10411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10412 #, fuzzy
10413 msgid "nearrow"
10414 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10415
10416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10417 msgid "leftharpoonup"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10421 msgid "rightharpoonup"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10425 msgid "hookleftarrow"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10429 msgid "hookrightarrow"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10433 #, fuzzy
10434 msgid "swarrow"
10435 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10436
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10438 #, fuzzy
10439 msgid "searrow"
10440 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
10441
10442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
10443 msgid "rightleftharpoons"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10447 msgid "Operators"
10448 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10449
10450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10451 msgid "pm"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10455 #, fuzzy
10456 msgid "cap"
10457 msgstr "íÕÓÏÒ"
10458
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10460 #, fuzzy
10461 msgid "diamond"
10462 msgstr "Land"
10463
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10465 #, fuzzy
10466 msgid "oplus"
10467 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
10468
10469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10470 #, fuzzy
10471 msgid "mp"
10472 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10473
10474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10475 msgid "cup"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10479 msgid "bigtriangleup"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10483 #, fuzzy
10484 msgid "ominus"
10485 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10486
10487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10488 msgid "times"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10492 #, fuzzy
10493 msgid "uplus"
10494 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
10495
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10497 msgid "bigtriangledown"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10501 #, fuzzy
10502 msgid "otimes"
10503 msgstr "ëÏÐÉÊ"
10504
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10506 msgid "div"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10510 #, fuzzy
10511 msgid "sqcap"
10512 msgstr "íÕÓÏÒ"
10513
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10515 #, fuzzy
10516 msgid "triangleright"
10517 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10518
10519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10520 #, fuzzy
10521 msgid "oslash"
10522 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
10523
10524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10525 msgid "cdot"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10529 msgid "sqcup"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10533 msgid "triangleleft"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10537 #, fuzzy
10538 msgid "odot"
10539 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
10540
10541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10542 msgid "star"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10546 #, fuzzy
10547 msgid "vee"
10548 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10549
10550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10551 #, fuzzy
10552 msgid "amalg"
10553 msgstr "Email"
10554
10555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10556 msgid "bigcirc"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10560 #, fuzzy
10561 msgid "setminus"
10562 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
10563
10564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10565 msgid "wedge"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
10569 #, fuzzy
10570 msgid "dagger"
10571 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10572
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
10574 #, fuzzy
10575 msgid "circ"
10576 msgstr "cc"
10577
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10579 #, fuzzy
10580 msgid "bullet"
10581 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
10582
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10584 #, fuzzy
10585 msgid "wr"
10586 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10587
10588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10589 #, fuzzy
10590 msgid "ddagger"
10591 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
10592
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10594 msgid "Relations"
10595 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10596
10597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10598 msgid "leq"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10602 msgid "geq"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10606 msgid "equiv"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10610 #, fuzzy
10611 msgid "models"
10612 msgstr "ëÏÄ"
10613
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10615 #, fuzzy
10616 msgid "prec"
10617 msgstr "ÐÉËÁ"
10618
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10620 #, fuzzy
10621 msgid "succ"
10622 msgstr "cc"
10623
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10625 msgid "sim"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10629 msgid "perp"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10633 #, fuzzy
10634 msgid "preceq"
10635 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10636
10637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10638 msgid "succeq"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10642 msgid "simeq"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10646 msgid "mid"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10650 #, fuzzy
10651 msgid "ll"
10652 msgstr "&÷ÓÅ"
10653
10654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10655 msgid "gg"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10659 msgid "asymp"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10663 #, fuzzy
10664 msgid "parallel"
10665 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10666
10667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10668 #, fuzzy
10669 msgid "subset"
10670 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10671
10672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10673 msgid "supset"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10677 #, fuzzy
10678 msgid "approx"
10679 msgstr "þÁÓÔØ"
10680
10681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10682 #, fuzzy
10683 msgid "smile"
10684 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10685
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10687 msgid "subseteq"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10691 msgid "supseteq"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10695 #, fuzzy
10696 msgid "cong"
10697 msgstr "×ËÌ"
10698
10699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
10700 #, fuzzy
10701 msgid "frown"
10702 msgstr "çÏÒÏÄ"
10703
10704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10705 msgid "sqsubseteq"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10709 msgid "sqsupseteq"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10713 #, fuzzy
10714 msgid "doteq"
10715 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10716
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10718 msgid "neq"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
10722 msgid "in"
10723 msgstr "ÄÀÊÍ"
10724
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10726 msgid "ni"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
10730 #, fuzzy
10731 msgid "propto"
10732 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
10733
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
10735 #, fuzzy
10736 msgid "notin"
10737 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10738
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
10740 msgid "vdash"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10744 msgid "dashv"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10748 #, fuzzy
10749 msgid "bowtie"
10750 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10751
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10753 msgid "alpha"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10757 msgid "beta"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10761 #, fuzzy
10762 msgid "gamma"
10763 msgstr "ìÅÍÍÁ"
10764
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10766 #, fuzzy
10767 msgid "delta"
10768 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10769
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10771 #, fuzzy
10772 msgid "epsilon"
10773 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
10774
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10776 msgid "varepsilon"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
10780 msgid "zeta"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
10784 #, fuzzy
10785 msgid "eta"
10786 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10787
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
10789 #, fuzzy
10790 msgid "theta"
10791 msgstr "ôÅËÓÔ"
10792
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
10794 #, fuzzy
10795 msgid "vartheta"
10796 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
10797
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
10799 #, fuzzy
10800 msgid "iota"
10801 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
10802
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
10804 msgid "kappa"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
10808 msgid "lambda"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
10812 msgid "mu"
10813 msgstr "mu"
10814
10815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
10816 msgid "nu"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
10820 #, fuzzy
10821 msgid "xi"
10822 msgstr "x"
10823
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
10825 msgid "pi"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
10829 msgid "varpi"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
10833 msgid "rho"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
10837 msgid "sigma"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
10841 msgid "varsigma"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
10845 #, fuzzy
10846 msgid "tau"
10847 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
10848
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
10850 #, fuzzy
10851 msgid "upsilon"
10852 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
10853
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
10855 msgid "phi"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
10859 msgid "varphi"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
10863 msgid "chi"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
10867 #, fuzzy
10868 msgid "psi"
10869 msgstr "ps"
10870
10871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
10872 #, fuzzy
10873 msgid "omega"
10874 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10875
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
10877 #, fuzzy
10878 msgid "Gamma"
10879 msgstr "ìÅÍÍÁ"
10880
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
10882 #, fuzzy
10883 msgid "Delta"
10884 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
10885
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
10887 #, fuzzy
10888 msgid "Theta"
10889 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
10890
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
10892 #, fuzzy
10893 msgid "Lambda"
10894 msgstr "Land"
10895
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
10897 msgid "Xi"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10901 msgid "Pi"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
10905 #, fuzzy
10906 msgid "Sigma"
10907 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
10908
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
10910 msgid "Upsilon"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
10914 msgid "Phi"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
10918 msgid "Psi"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
10922 msgid "Omega"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
10926 msgid "Miscellaneous"
10927 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
10928
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
10930 #, fuzzy
10931 msgid "nabla"
10932 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
10933
10934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
10935 #, fuzzy
10936 msgid "partial"
10937 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10938
10939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
10940 #, fuzzy
10941 msgid "infty"
10942 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
10943
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
10945 msgid "prime"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
10949 #, fuzzy
10950 msgid "ell"
10951 msgstr "hspell"
10952
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
10954 #, fuzzy
10955 msgid "emptyset"
10956 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
10957
10958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
10959 #, fuzzy
10960 msgid "exists"
10961 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
10962
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
10964 #, fuzzy
10965 msgid "forall"
10966 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10967
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
10969 #, fuzzy
10970 msgid "imath"
10971 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10972
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
10974 #, fuzzy
10975 msgid "jmath"
10976 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10977
10978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
10979 #, fuzzy
10980 msgid "Re"
10981 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10982
10983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Im"
10986 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
10987
10988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
10989 #, fuzzy
10990 msgid "aleph"
10991 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10992
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
10994 #, fuzzy
10995 msgid "wp"
10996 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10997
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
10999 #, fuzzy
11000 msgid "hbar"
11001 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
11002
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11004 #, fuzzy
11005 msgid "angle"
11006 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11007
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11009 #, fuzzy
11010 msgid "top"
11011 msgstr "÷ÅÒÈ"
11012
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11014 msgid "bot"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Vert"
11020 msgstr "óÔÉÈÉ"
11021
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11023 msgid "neg"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11027 #, fuzzy
11028 msgid "flat"
11029 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11030
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11032 #, fuzzy
11033 msgid "natural"
11034 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
11035
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11037 msgid "sharp"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11041 msgid "surd"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11045 #, fuzzy
11046 msgid "triangle"
11047 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11048
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11050 msgid "diamondsuit"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11054 #, fuzzy
11055 msgid "heartsuit"
11056 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
11057
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11059 msgid "clubsuit"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11063 msgid "spadesuit"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11067 msgid "textrm \\AA"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11071 #, fuzzy
11072 msgid "textrm \\O"
11073 msgstr "ôÅËÓÔ"
11074
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11076 msgid "mathcircumflex"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11080 msgid "_"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11084 #, fuzzy
11085 msgid "mathrm T"
11086 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11087
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11089 #, fuzzy
11090 msgid "mathbb N"
11091 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11092
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11094 #, fuzzy
11095 msgid "mathbb Z"
11096 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11097
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11099 #, fuzzy
11100 msgid "mathbb Q"
11101 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11102
11103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11104 #, fuzzy
11105 msgid "mathbb R"
11106 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11107
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11109 #, fuzzy
11110 msgid "mathbb C"
11111 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11112
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11114 #, fuzzy
11115 msgid "mathbb H"
11116 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11117
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11119 #, fuzzy
11120 msgid "mathcal F"
11121 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11122
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11124 #, fuzzy
11125 msgid "mathcal L"
11126 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11127
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11129 #, fuzzy
11130 msgid "mathcal H"
11131 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11132
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11134 #, fuzzy
11135 msgid "mathcal O"
11136 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11137
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11139 #, fuzzy
11140 msgid "phantom"
11141 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
11142
11143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11144 msgid "vphantom"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11148 msgid "hphantom"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11152 #, fuzzy
11153 msgid "Big Operators"
11154 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11155
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11157 #, fuzzy
11158 msgid "intop"
11159 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11160
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11162 #, fuzzy
11163 msgid "int"
11164 msgstr "ÄÀÊÍ"
11165
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11167 #, fuzzy
11168 msgid "iintop"
11169 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11170
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11172 #, fuzzy
11173 msgid "iint"
11174 msgstr "ÄÀÊÍ"
11175
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11177 #, fuzzy
11178 msgid "iiintop"
11179 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11180
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11182 msgid "iiint"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11186 msgid "iiiintop"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11190 msgid "iiiint"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11194 msgid "dotsintop"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11198 msgid "dotsint"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11202 #, fuzzy
11203 msgid "ointop"
11204 msgstr "Konto"
11205
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11207 #, fuzzy
11208 msgid "oint"
11209 msgstr "ÄÀÊÍ"
11210
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11212 #, fuzzy
11213 msgid "oiintop"
11214 msgstr "Konto"
11215
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11217 #, fuzzy
11218 msgid "oiint"
11219 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11220
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11222 msgid "ointctrclockwiseop"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11226 msgid "ointctrclockwise"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11230 msgid "ointclockwiseop"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11234 msgid "ointclockwise"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11238 #, fuzzy
11239 msgid "sqintop"
11240 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11241
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11243 msgid "sqint"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11247 msgid "sqiintop"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11251 msgid "sqiint"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11255 msgid "sum"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11259 #, fuzzy
11260 msgid "prod"
11261 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11262
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11264 msgid "coprod"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11268 msgid "bigsqcup"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11272 msgid "bigotimes"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11276 msgid "bigodot"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11280 msgid "bigoplus"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11284 msgid "bigcap"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11288 msgid "bigcup"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11292 msgid "biguplus"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11296 msgid "bigvee"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11300 msgid "bigwedge"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11304 msgid "AMS Miscellaneous"
11305 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11306
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11308 msgid "digamma"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11312 msgid "varkappa"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11316 #, fuzzy
11317 msgid "beth"
11318 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11319
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11321 #, fuzzy
11322 msgid "daleth"
11323 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11324
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11326 msgid "gimel"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11330 msgid "ulcorner"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11334 msgid "urcorner"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11338 #, fuzzy
11339 msgid "llcorner"
11340 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11341
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11343 msgid "lrcorner"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11347 msgid "hslash"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11351 #, fuzzy
11352 msgid "vartriangle"
11353 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11354
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11356 msgid "triangledown"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11360 #, fuzzy
11361 msgid "square"
11362 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
11363
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11365 #, fuzzy
11366 msgid "lozenge"
11367 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11368
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11370 msgid "circledS"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11374 msgid "measuredangle"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11378 #, fuzzy
11379 msgid "nexists"
11380 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
11381
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11383 msgid "mho"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11387 #, fuzzy
11388 msgid "Finv"
11389 msgstr "ÄÀÊÍ"
11390
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11392 #, fuzzy
11393 msgid "Game"
11394 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
11395
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11397 msgid "Bbbk"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11401 msgid "backprime"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11405 msgid "varnothing"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11409 msgid "blacktriangle"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11413 msgid "blacktriangledown"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11417 #, fuzzy
11418 msgid "blacksquare"
11419 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11420
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11422 msgid "blacklozenge"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11426 msgid "bigstar"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11430 msgid "sphericalangle"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11434 #, fuzzy
11435 msgid "complement"
11436 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11437
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11439 #, fuzzy
11440 msgid "eth"
11441 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11442
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11444 msgid "diagup"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11448 msgid "diagdown"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11452 #, fuzzy
11453 msgid "AMS Arrows"
11454 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
11455
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11457 msgid "dashleftarrow"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11461 msgid "dashrightarrow"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11465 msgid "leftleftarrows"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11469 msgid "leftrightarrows"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11473 msgid "rightrightarrows"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11477 msgid "rightleftarrows"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11481 #, fuzzy
11482 msgid "Lleftarrow"
11483 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11484
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Rrightarrow"
11488 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11489
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11491 msgid "twoheadleftarrow"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11495 msgid "twoheadrightarrow"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11499 msgid "leftarrowtail"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11503 msgid "rightarrowtail"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11507 msgid "looparrowleft"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11511 #, fuzzy
11512 msgid "looparrowright"
11513 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
11514
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11516 msgid "curvearrowleft"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11520 msgid "curvearrowright"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11524 msgid "circlearrowleft"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11528 msgid "circlearrowright"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11532 msgid "Lsh"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11536 msgid "Rsh"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11540 #, fuzzy
11541 msgid "upuparrows"
11542 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11543
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11545 msgid "downdownarrows"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
11549 msgid "upharpoonleft"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11553 msgid "upharpoonright"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11557 msgid "downharpoonleft"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11561 msgid "downharpoonright"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11565 msgid "leftrightharpoons"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11569 msgid "rightsquigarrow"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11573 msgid "leftrightsquigarrow"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11577 #, fuzzy
11578 msgid "nleftarrow"
11579 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11580
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11582 msgid "nrightarrow"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
11586 msgid "nleftrightarrow"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
11590 msgid "nLeftarrow"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11594 #, fuzzy
11595 msgid "nRightarrow"
11596 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11597
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11599 msgid "nLeftrightarrow"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11603 msgid "multimap"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11607 #, fuzzy
11608 msgid "AMS Relations"
11609 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11610
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11612 msgid "leqq"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11616 msgid "geqq"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11620 msgid "leqslant"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11624 msgid "geqslant"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11628 msgid "eqslantless"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11632 msgid "eqslantgtr"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11636 msgid "lesssim"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11640 msgid "gtrsim"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11644 msgid "lessapprox"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11648 msgid "gtrapprox"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11652 msgid "approxeq"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11656 #, fuzzy
11657 msgid "triangleq"
11658 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11659
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11661 msgid "lessdot"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11665 msgid "gtrdot"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11669 msgid "lll"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11673 msgid "ggg"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11677 msgid "lessgtr"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11681 #, fuzzy
11682 msgid "gtrless"
11683 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11684
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11686 msgid "lesseqgtr"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11690 #, fuzzy
11691 msgid "gtreqless"
11692 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11693
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11695 msgid "lesseqqgtr"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11699 #, fuzzy
11700 msgid "gtreqqless"
11701 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11702
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11704 msgid "eqcirc"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11708 msgid "circeq"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11712 msgid "thicksim"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11716 msgid "thickapprox"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11720 #, fuzzy
11721 msgid "backsim"
11722 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11723
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11725 msgid "backsimeq"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11729 msgid "subseteqq"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11733 msgid "supseteqq"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11737 #, fuzzy
11738 msgid "Subset"
11739 msgstr "ôÅÍÁ"
11740
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11742 #, fuzzy
11743 msgid "Supset"
11744 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11745
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11747 msgid "sqsubset"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11751 msgid "sqsupset"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11755 msgid "preccurlyeq"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11759 msgid "succcurlyeq"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11763 msgid "curlyeqprec"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11767 msgid "curlyeqsucc"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11771 msgid "precsim"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11775 msgid "succsim"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11779 msgid "precapprox"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11783 msgid "succapprox"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11787 msgid "vartriangleleft"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11791 #, fuzzy
11792 msgid "vartriangleright"
11793 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
11794
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11796 msgid "trianglelefteq"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11800 msgid "trianglerighteq"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11804 #, fuzzy
11805 msgid "bumpeq"
11806 msgstr "óÉÎÉÊ"
11807
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11809 #, fuzzy
11810 msgid "Bumpeq"
11811 msgstr "óÉÎÉÊ"
11812
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11814 msgid "doteqdot"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11818 msgid "risingdotseq"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11822 msgid "fallingdotseq"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11826 #, fuzzy
11827 msgid "vDash"
11828 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
11829
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
11831 msgid "Vvdash"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
11835 msgid "Vdash"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
11839 msgid "shortmid"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
11843 msgid "shortparallel"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
11847 #, fuzzy
11848 msgid "smallsmile"
11849 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
11850
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
11852 msgid "smallfrown"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
11856 msgid "blacktriangleleft"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
11860 msgid "blacktriangleright"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
11864 #, fuzzy
11865 msgid "because"
11866 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11867
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
11869 #, fuzzy
11870 msgid "therefore"
11871 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11872
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
11874 msgid "backepsilon"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
11878 msgid "varpropto"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
11882 msgid "between"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
11886 msgid "pitchfork"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
11890 #, fuzzy
11891 msgid "AMS Negative Relations"
11892 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11893
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
11895 #, fuzzy
11896 msgid "nless"
11897 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
11898
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
11900 #, fuzzy
11901 msgid "ngtr"
11902 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
11903
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
11905 #, fuzzy
11906 msgid "nleq"
11907 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11908
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
11910 #, fuzzy
11911 msgid "ngeq"
11912 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
11913
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
11915 msgid "nleqslant"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
11919 msgid "ngeqslant"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
11923 msgid "nleqq"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
11927 msgid "ngeqq"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
11931 msgid "lneq"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
11935 #, fuzzy
11936 msgid "gneq"
11937 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11938
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
11940 msgid "lneqq"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
11944 msgid "gneqq"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
11948 #, fuzzy
11949 msgid "lvertneqq"
11950 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11951
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
11953 msgid "gvertneqq"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
11957 #, fuzzy
11958 msgid "lnsim"
11959 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11960
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
11962 msgid "gnsim"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
11966 msgid "lnapprox"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
11970 msgid "gnapprox"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
11974 msgid "nprec"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
11978 msgid "nsucc"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
11982 #, fuzzy
11983 msgid "npreceq"
11984 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11985
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
11987 msgid "nsucceq"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
11991 msgid "precnsim"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
11995 msgid "succnsim"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
11999 msgid "precnapprox"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12003 msgid "succnapprox"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12007 #, fuzzy
12008 msgid "subsetneq"
12009 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12010
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12012 msgid "supsetneq"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12016 #, fuzzy
12017 msgid "subsetneqq"
12018 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
12019
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12021 msgid "supsetneqq"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12025 msgid "nsubseteq"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12029 msgid "nsupseteq"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12033 msgid "nsupseteqq"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12037 msgid "nvdash"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12041 #, fuzzy
12042 msgid "nvDash"
12043 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
12044
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12046 #, fuzzy
12047 msgid "nVDash"
12048 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
12049
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12051 msgid "varsubsetneq"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12055 msgid "varsupsetneq"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12059 msgid "varsubsetneqq"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12063 msgid "varsupsetneqq"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12067 msgid "ntriangleleft"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12071 #, fuzzy
12072 msgid "ntriangleright"
12073 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12074
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12076 msgid "ntrianglelefteq"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12080 msgid "ntrianglerighteq"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12084 #, fuzzy
12085 msgid "ncong"
12086 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
12087
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12089 msgid "nsim"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12093 msgid "nmid"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12097 msgid "nshortmid"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12101 msgid "nparallel"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12105 msgid "nshortparallel"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12109 #, fuzzy
12110 msgid "AMS Operators"
12111 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
12112
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12114 msgid "dotplus"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12118 msgid "smallsetminus"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12122 #, fuzzy
12123 msgid "Cap"
12124 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
12125
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12127 #, fuzzy
12128 msgid "Cup"
12129 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
12130
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12132 #, fuzzy
12133 msgid "barwedge"
12134 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
12135
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12137 msgid "veebar"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12141 #, fuzzy
12142 msgid "doublebarwedge"
12143 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
12144
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12146 #, fuzzy
12147 msgid "boxminus"
12148 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
12149
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12151 msgid "boxtimes"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12155 #, fuzzy
12156 msgid "boxdot"
12157 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
12158
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12160 msgid "boxplus"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12164 #, fuzzy
12165 msgid "divideontimes"
12166 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
12167
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12169 msgid "ltimes"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12173 #, fuzzy
12174 msgid "rtimes"
12175 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
12176
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12178 msgid "leftthreetimes"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12182 msgid "rightthreetimes"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12186 msgid "curlywedge"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12190 msgid "curlyvee"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12194 msgid "circleddash"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12198 msgid "circledast"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12202 msgid "circledcirc"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12206 #, fuzzy
12207 msgid "centerdot"
12208 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
12209
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12211 #, fuzzy
12212 msgid "intercal"
12213 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
12214
12215 #: src/Buffer.cpp:230
12216 #, fuzzy
12217 msgid "Could not remove temporary directory"
12218 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12219
12220 #: src/Buffer.cpp:231
12221 #, fuzzy, c-format
12222 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12223 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12224
12225 #: src/Buffer.cpp:402
12226 #, fuzzy
12227 msgid "Unknown document class"
12228 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12229
12230 #: src/Buffer.cpp:403
12231 #, c-format
12232 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12233 msgstr ""
12234
12235 #: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293
12236 #, c-format
12237 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12238 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
12239
12240 #: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
12241 #, fuzzy
12242 msgid "Document header error"
12243 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
12244
12245 #: src/Buffer.cpp:473
12246 msgid "\\begin_header is missing"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: src/Buffer.cpp:493
12250 msgid "\\begin_document is missing"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: src/Buffer.cpp:504
12254 #, fuzzy
12255 msgid "Can't load document class"
12256 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
12257
12258 #: src/Buffer.cpp:505
12259 #, c-format
12260 msgid ""
12261 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12262 msgstr ""
12263
12264 #: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907
12265 #: src/BufferView.cpp:913
12266 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908
12270 msgid ""
12271 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12272 "xcolor/soul are installed.\n"
12273 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12274 "LaTeX preamble."
12275 msgstr ""
12276
12277 #: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914
12278 msgid ""
12279 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12280 "xcolor and soul are not installed.\n"
12281 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12282 "LaTeX preamble."
12283 msgstr ""
12284
12285 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12286 #, fuzzy
12287 msgid "Document could not be read"
12288 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12289
12290 #: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
12291 #, fuzzy, c-format
12292 msgid "%1$s could not be read."
12293 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
12294
12295 #: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
12296 #, fuzzy
12297 msgid "Document format failure"
12298 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12299
12300 #: src/Buffer.cpp:677
12301 #, fuzzy, c-format
12302 msgid "%1$s is not a LyX document."
12303 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
12304
12305 #: src/Buffer.cpp:701
12306 #, fuzzy
12307 msgid "Conversion failed"
12308 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12309
12310 #: src/Buffer.cpp:702
12311 #, fuzzy, c-format
12312 msgid ""
12313 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12314 "it could not be created."
12315 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12316
12317 #: src/Buffer.cpp:711
12318 #, fuzzy
12319 msgid "Conversion script not found"
12320 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
12321
12322 #: src/Buffer.cpp:712
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid ""
12325 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12326 "could not be found."
12327 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12328
12329 #: src/Buffer.cpp:733
12330 #, fuzzy
12331 msgid "Conversion script failed"
12332 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12333
12334 #: src/Buffer.cpp:734
12335 #, fuzzy, c-format
12336 msgid ""
12337 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12338 "convert it."
12339 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12340
12341 #: src/Buffer.cpp:749
12342 #, c-format
12343 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12344 msgstr ""
12345
12346 #: src/Buffer.cpp:785
12347 #, fuzzy
12348 msgid "Backup failure"
12349 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12350
12351 #: src/Buffer.cpp:786
12352 #, c-format
12353 msgid ""
12354 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12355 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12356 msgstr ""
12357
12358 #: src/Buffer.cpp:919
12359 #, fuzzy
12360 msgid "Encoding error"
12361 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
12362
12363 #: src/Buffer.cpp:920
12364 msgid ""
12365 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12366 "chosen encoding.\n"
12367 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12368 msgstr ""
12369
12370 #: src/Buffer.cpp:1198
12371 msgid "Running chktex..."
12372 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
12373
12374 #: src/Buffer.cpp:1211
12375 msgid "chktex failure"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: src/Buffer.cpp:1212
12379 #, fuzzy
12380 msgid "Could not run chktex successfully."
12381 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12382
12383 #: src/Buffer.cpp:1743
12384 #, fuzzy
12385 msgid "Preview source code"
12386 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12387
12388 #: src/Buffer.cpp:1754
12389 #, c-format
12390 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: src/Buffer.cpp:1758
12394 #, c-format
12395 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12399 #, c-format
12400 msgid ""
12401 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12402 "\n"
12403 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:744
12407 #, fuzzy
12408 msgid "Save changed document?"
12409 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12410
12411 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12412 msgid "&Discard"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: src/BufferList.cpp:348
12416 #, c-format
12417 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12418 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
12419
12420 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12421 msgid "  Save seems successful. Phew."
12422 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
12423
12424 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12425 msgid "  Save failed! Trying..."
12426 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12427
12428 #: src/BufferList.cpp:389
12429 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12430 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12431
12432 #: src/BufferParams.cpp:476
12433 #, c-format
12434 msgid ""
12435 "The layout file requested by this document,\n"
12436 "%1$s.layout,\n"
12437 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12438 "class or style file required by it is not\n"
12439 "available. See the Customization documentation\n"
12440 "for more information.\n"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: src/BufferParams.cpp:482
12444 #, fuzzy
12445 msgid "Document class not available"
12446 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12447
12448 #: src/BufferParams.cpp:483
12449 msgid "LyX will not be able to produce output."
12450 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
12451
12452 #: src/BufferView.cpp:242
12453 #, c-format
12454 msgid ""
12455 "The document %1$s is already loaded.\n"
12456 "\n"
12457 "Do you want to revert to the saved version?"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:918
12461 #, fuzzy
12462 msgid "Revert to saved document?"
12463 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
12464
12465 #: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:919 src/LyXVC.cpp:175
12466 #, fuzzy
12467 msgid "&Revert"
12468 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
12469
12470 #: src/BufferView.cpp:246
12471 #, fuzzy
12472 msgid "&Switch to document"
12473 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12474
12475 #: src/BufferView.cpp:268
12476 #, c-format
12477 msgid ""
12478 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12479 "\n"
12480 "Do you want to create a new document?"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: src/BufferView.cpp:271
12484 #, fuzzy
12485 msgid "Create new document?"
12486 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
12487
12488 #: src/BufferView.cpp:272
12489 #, fuzzy
12490 msgid "&Create"
12491 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
12492
12493 #: src/BufferView.cpp:578
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Save bookmark"
12496 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
12497
12498 #: src/BufferView.cpp:774
12499 msgid "No further undo information"
12500 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
12501
12502 #: src/BufferView.cpp:784
12503 msgid "No further redo information"
12504 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
12505
12506 #: src/BufferView.cpp:961
12507 msgid "Mark off"
12508 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
12509
12510 #: src/BufferView.cpp:968
12511 msgid "Mark on"
12512 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
12513
12514 #: src/BufferView.cpp:975
12515 msgid "Mark removed"
12516 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
12517
12518 #: src/BufferView.cpp:978
12519 msgid "Mark set"
12520 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
12521
12522 #: src/BufferView.cpp:1024
12523 #, fuzzy, c-format
12524 msgid "%1$d words in selection."
12525 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12526
12527 #: src/BufferView.cpp:1027
12528 #, fuzzy, c-format
12529 msgid "%1$d words in document."
12530 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12531
12532 #: src/BufferView.cpp:1032
12533 #, fuzzy
12534 msgid "One word in selection."
12535 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12536
12537 #: src/BufferView.cpp:1034
12538 #, fuzzy
12539 msgid "One word in document."
12540 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
12541
12542 #: src/BufferView.cpp:1037
12543 #, fuzzy
12544 msgid "Count words"
12545 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
12546
12547 #: src/BufferView.cpp:1617
12548 msgid "Select LyX document to insert"
12549 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12550
12551 #: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1899 src/LyXFunc.cpp:1938
12552 #: src/LyXFunc.cpp:2011 src/callback.cpp:136
12553 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12554 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12555 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12556 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12557 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
12558 msgid "Documents|#o#O"
12559 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
12560
12561 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1939 src/LyXFunc.cpp:2012
12562 msgid "Examples|#E#e"
12563 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
12564
12565 #: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1904 src/LyXFunc.cpp:1943
12566 #: src/callback.cpp:142
12567 #, fuzzy
12568 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12569 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
12570
12571 #: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1953 src/LyXFunc.cpp:2033
12572 #: src/LyXFunc.cpp:2047 src/LyXFunc.cpp:2063
12573 msgid "Canceled."
12574 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
12575
12576 # c-format
12577 #: src/BufferView.cpp:1647
12578 #, c-format
12579 msgid "Inserting document %1$s..."
12580 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
12581
12582 #: src/BufferView.cpp:1658
12583 #, c-format
12584 msgid "Document %1$s inserted."
12585 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
12586
12587 # c-format
12588 #: src/BufferView.cpp:1660
12589 #, c-format
12590 msgid "Could not insert document %1$s"
12591 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12592
12593 #: src/Chktex.cpp:71
12594 #, c-format
12595 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12596 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
12597
12598 #: src/Chktex.cpp:73
12599 msgid "ChkTeX warning id # "
12600 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
12601
12602 #: src/Color.cpp:268
12603 msgid "none"
12604 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
12605
12606 #: src/Color.cpp:269
12607 msgid "black"
12608 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
12609
12610 #: src/Color.cpp:270
12611 msgid "white"
12612 msgstr "âÅÌÙÊ"
12613
12614 #: src/Color.cpp:271
12615 msgid "red"
12616 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
12617
12618 #: src/Color.cpp:272
12619 msgid "green"
12620 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
12621
12622 #: src/Color.cpp:273
12623 msgid "blue"
12624 msgstr "óÉÎÉÊ"
12625
12626 #: src/Color.cpp:274
12627 msgid "cyan"
12628 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
12629
12630 #: src/Color.cpp:275
12631 msgid "magenta"
12632 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
12633
12634 #: src/Color.cpp:276
12635 msgid "yellow"
12636 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
12637
12638 #: src/Color.cpp:277
12639 msgid "cursor"
12640 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
12641
12642 #: src/Color.cpp:278
12643 msgid "background"
12644 msgstr "æÏÎ"
12645
12646 #: src/Color.cpp:279
12647 msgid "text"
12648 msgstr "ôÅËÓÔ"
12649
12650 #: src/Color.cpp:280
12651 msgid "selection"
12652 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12653
12654 #: src/Color.cpp:281
12655 msgid "LaTeX text"
12656 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12657
12658 #: src/Color.cpp:282
12659 msgid "previewed snippet"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
12663 msgid "note"
12664 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
12665
12666 #: src/Color.cpp:284
12667 msgid "note background"
12668 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
12669
12670 #: src/Color.cpp:285
12671 #, fuzzy
12672 msgid "comment"
12673 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12674
12675 #: src/Color.cpp:286
12676 #, fuzzy
12677 msgid "comment background"
12678 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12679
12680 #: src/Color.cpp:287
12681 #, fuzzy
12682 msgid "greyedout inset"
12683 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12684
12685 #: src/Color.cpp:288
12686 #, fuzzy
12687 msgid "greyedout inset background"
12688 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12689
12690 #: src/Color.cpp:289
12691 msgid "shaded box"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: src/Color.cpp:290
12695 msgid "depth bar"
12696 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
12697
12698 #: src/Color.cpp:291
12699 msgid "language"
12700 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
12701
12702 #: src/Color.cpp:292
12703 msgid "command inset"
12704 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
12705
12706 #: src/Color.cpp:293
12707 msgid "command inset background"
12708 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12709
12710 #: src/Color.cpp:294
12711 msgid "command inset frame"
12712 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12713
12714 #: src/Color.cpp:295
12715 msgid "special character"
12716 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12717
12718 #: src/Color.cpp:296
12719 msgid "math"
12720 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12721
12722 #: src/Color.cpp:297
12723 msgid "math background"
12724 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
12725
12726 #: src/Color.cpp:298
12727 msgid "graphics background"
12728 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12729
12730 #: src/Color.cpp:299
12731 msgid "Math macro background"
12732 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
12733
12734 #: src/Color.cpp:300
12735 msgid "math frame"
12736 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12737
12738 #: src/Color.cpp:301
12739 #, fuzzy
12740 msgid "math corners"
12741 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12742
12743 #: src/Color.cpp:302
12744 msgid "math line"
12745 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12746
12747 #: src/Color.cpp:303
12748 msgid "caption frame"
12749 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12750
12751 #: src/Color.cpp:304
12752 msgid "collapsable inset text"
12753 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12754
12755 #: src/Color.cpp:305
12756 msgid "collapsable inset frame"
12757 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12758
12759 #: src/Color.cpp:306
12760 msgid "inset background"
12761 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
12762
12763 #: src/Color.cpp:307
12764 msgid "inset frame"
12765 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12766
12767 #: src/Color.cpp:308
12768 msgid "LaTeX error"
12769 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12770
12771 #: src/Color.cpp:309
12772 msgid "end-of-line marker"
12773 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12774
12775 #: src/Color.cpp:310
12776 #, fuzzy
12777 msgid "appendix marker"
12778 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12779
12780 #: src/Color.cpp:311
12781 #, fuzzy
12782 msgid "change bar"
12783 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12784
12785 #: src/Color.cpp:312
12786 #, fuzzy
12787 msgid "Deleted text"
12788 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
12789
12790 #: src/Color.cpp:313
12791 #, fuzzy
12792 msgid "Added text"
12793 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12794
12795 #: src/Color.cpp:314
12796 msgid "added space markers"
12797 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
12798
12799 #: src/Color.cpp:315
12800 msgid "top/bottom line"
12801 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
12802
12803 #: src/Color.cpp:316
12804 #, fuzzy
12805 msgid "table line"
12806 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12807
12808 #: src/Color.cpp:317
12809 #, fuzzy
12810 msgid "table on/off line"
12811 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12812
12813 #: src/Color.cpp:319
12814 msgid "bottom area"
12815 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12816
12817 #: src/Color.cpp:320
12818 msgid "page break"
12819 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
12820
12821 #: src/Color.cpp:321
12822 #, fuzzy
12823 msgid "frame of button"
12824 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12825
12826 #: src/Color.cpp:322
12827 msgid "button background"
12828 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12829
12830 #: src/Color.cpp:323
12831 #, fuzzy
12832 msgid "button background under focus"
12833 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
12834
12835 #: src/Color.cpp:324
12836 msgid "inherit"
12837 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12838
12839 #: src/Color.cpp:325
12840 msgid "ignore"
12841 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12842
12843 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
12844 #: src/Converter.cpp:544
12845 msgid "Cannot convert file"
12846 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12847
12848 #: src/Converter.cpp:333
12849 #, fuzzy, c-format
12850 msgid ""
12851 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12852 "Define a converter in the preferences."
12853 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
12854
12855 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
12856 #, fuzzy
12857 msgid "Executing command: "
12858 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12859
12860 #: src/Converter.cpp:471
12861 #, fuzzy
12862 msgid "Build errors"
12863 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12864
12865 #: src/Converter.cpp:472
12866 #, fuzzy
12867 msgid "There were errors during the build process."
12868 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
12869
12870 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
12871 #, fuzzy, c-format
12872 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12873 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12874
12875 #: src/Converter.cpp:500
12876 #, fuzzy, c-format
12877 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
12878 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12879
12880 #: src/Converter.cpp:546
12881 #, fuzzy, c-format
12882 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12883 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12884
12885 #: src/Converter.cpp:547
12886 #, fuzzy, c-format
12887 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12888 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12889
12890 #: src/Converter.cpp:605
12891 msgid "Running LaTeX..."
12892 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
12893
12894 #: src/Converter.cpp:623
12895 #, c-format
12896 msgid ""
12897 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12898 "log %1$s."
12899 msgstr ""
12900
12901 #: src/Converter.cpp:626
12902 #, fuzzy
12903 msgid "LaTeX failed"
12904 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
12905
12906 #: src/Converter.cpp:628
12907 #, fuzzy
12908 msgid "Output is empty"
12909 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
12910
12911 #: src/Converter.cpp:629
12912 msgid "An empty output file was generated."
12913 msgstr ""
12914
12915 #: src/CutAndPaste.cpp:441
12916 #, c-format
12917 msgid ""
12918 "Layout had to be changed from\n"
12919 "%1$s to %2$s\n"
12920 "because of class conversion from\n"
12921 "%3$s to %4$s"
12922 msgstr ""
12923 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12924 "%1$s × %2$s\n"
12925 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12926 "%3$s × %4$s"
12927
12928 #: src/CutAndPaste.cpp:446
12929 #, fuzzy
12930 msgid "Changed Layout"
12931 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
12932
12933 #: src/CutAndPaste.cpp:465
12934 #, fuzzy, c-format
12935 msgid ""
12936 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
12937 "%2$s to %3$s"
12938 msgstr ""
12939 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12940 "%1$s × %2$s\n"
12941 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12942 "%3$s × %4$s"
12943
12944 #: src/CutAndPaste.cpp:472
12945 msgid "Undefined character style"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1081
12949 #, c-format
12950 msgid ""
12951 "The file %1$s already exists.\n"
12952 "\n"
12953 "Do you want to over-write that file?"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1084
12957 #, fuzzy
12958 msgid "Over-write file?"
12959 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
12960
12961 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1085 src/LyXFunc.cpp:2060
12962 #: src/callback.cpp:170
12963 #, fuzzy
12964 msgid "&Over-write"
12965 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
12966
12967 #: src/Exporter.cpp:87
12968 msgid "Over-write &all"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: src/Exporter.cpp:88
12972 #, fuzzy
12973 msgid "&Cancel export"
12974 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
12975
12976 #: src/Exporter.cpp:137
12977 #, fuzzy
12978 msgid "Couldn't copy file"
12979 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12980
12981 #: src/Exporter.cpp:138
12982 #, c-format
12983 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12984 msgstr ""
12985
12986 #: src/Exporter.cpp:170
12987 #, fuzzy
12988 msgid "Couldn't export file"
12989 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12990
12991 #: src/Exporter.cpp:171
12992 #, fuzzy, c-format
12993 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12994 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
12995
12996 #: src/Exporter.cpp:205
12997 #, fuzzy
12998 msgid "File name error"
12999 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
13000
13001 #: src/Exporter.cpp:206
13002 #, fuzzy
13003 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13004 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13005
13006 #: src/Exporter.cpp:245
13007 #, fuzzy
13008 msgid "Document export cancelled."
13009 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13010
13011 #: src/Exporter.cpp:251
13012 #, fuzzy, c-format
13013 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13014 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13015
13016 #: src/Exporter.cpp:257
13017 #, fuzzy, c-format
13018 msgid "Document exported as %1$s"
13019 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
13020
13021 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13022 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13023 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13024 msgid "Roman"
13025 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13026
13027 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13028 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13029 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13030 msgid "Sans Serif"
13031 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13032
13033 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13034 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13035 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13036 msgid "Typewriter"
13037 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13038
13039 #: src/Font.cpp:55
13040 msgid "Symbol"
13041 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
13042
13043 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13044 #: src/Font.cpp:72
13045 msgid "Inherit"
13046 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13047
13048 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13049 #: src/Font.cpp:72
13050 msgid "Ignore"
13051 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13052
13053 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13054 msgid "Medium"
13055 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13056
13057 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13058 msgid "Bold"
13059 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13060
13061 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13062 msgid "Upright"
13063 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
13064
13065 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13066 msgid "Italic"
13067 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
13068
13069 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13070 msgid "Slanted"
13071 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
13072
13073 #: src/Font.cpp:63
13074 msgid "Smallcaps"
13075 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
13076
13077 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13078 msgid "Increase"
13079 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
13080
13081 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13082 msgid "Decrease"
13083 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
13084
13085 #: src/Font.cpp:72
13086 msgid "Toggle"
13087 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
13088
13089 #: src/Font.cpp:512
13090 #, c-format
13091 msgid "Emphasis %1$s, "
13092 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
13093
13094 #: src/Font.cpp:515
13095 #, c-format
13096 msgid "Underline %1$s, "
13097 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
13098
13099 #: src/Font.cpp:518
13100 #, c-format
13101 msgid "Noun %1$s, "
13102 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
13103
13104 #: src/Font.cpp:523
13105 #, c-format
13106 msgid "Language: %1$s, "
13107 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
13108
13109 #: src/Font.cpp:526
13110 #, c-format
13111 msgid "  Number %1$s"
13112 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
13113
13114 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13115 msgid "Cannot view file"
13116 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
13117
13118 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13119 #, fuzzy, c-format
13120 msgid "File does not exist: %1$s"
13121 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
13122
13123 #: src/Format.cpp:283
13124 #, c-format
13125 msgid "No information for viewing %1$s"
13126 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13127
13128 #: src/Format.cpp:293
13129 #, fuzzy, c-format
13130 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13131 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13132
13133 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13134 #, fuzzy
13135 msgid "Cannot edit file"
13136 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
13137
13138 #: src/Format.cpp:353
13139 #, fuzzy, c-format
13140 msgid "No information for editing %1$s"
13141 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13142
13143 #: src/Format.cpp:363
13144 #, c-format
13145 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13149 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13150 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13151
13152 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13153 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13154 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13155
13156 #: src/ISpell.cpp:278
13157 msgid ""
13158 "Could not create an ispell process.\n"
13159 "You may not have the right languages installed."
13160 msgstr ""
13161 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
13162 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
13163
13164 #: src/ISpell.cpp:301
13165 #, fuzzy
13166 msgid ""
13167 "The ispell process returned an error.\n"
13168 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13169 msgstr ""
13170 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
13171 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
13172
13173 #: src/ISpell.cpp:406
13174 #, c-format
13175 msgid ""
13176 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13177 "$s'."
13178 msgstr ""
13179
13180 #: src/ISpell.cpp:417
13181 #, fuzzy
13182 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13183 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13184
13185 #: src/ISpell.cpp:477
13186 #, c-format
13187 msgid ""
13188 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13189 "2$s'."
13190 msgstr ""
13191
13192 #: src/ISpell.cpp:492
13193 #, c-format
13194 msgid ""
13195 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13196 "2$s'."
13197 msgstr ""
13198
13199 #: src/Importer.cpp:47
13200 #, c-format
13201 msgid "Importing %1$s..."
13202 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
13203
13204 #: src/Importer.cpp:68
13205 #, fuzzy
13206 msgid "Couldn't import file"
13207 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13208
13209 #: src/Importer.cpp:69
13210 #, fuzzy, c-format
13211 msgid "No information for importing the format %1$s."
13212 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
13213
13214 #: src/Importer.cpp:95
13215 msgid "imported."
13216 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
13217
13218 #: src/KeySequence.cpp:157
13219 msgid "   options: "
13220 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
13221
13222 #: src/LaTeX.cpp:95
13223 #, fuzzy, c-format
13224 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13225 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
13226
13227 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13228 msgid "Running MakeIndex."
13229 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13230
13231 #: src/LaTeX.cpp:322
13232 msgid "Running BibTeX."
13233 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
13234
13235 #: src/LaTeX.cpp:462
13236 #, fuzzy
13237 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13238 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13239
13240 #: src/LyX.cpp:130
13241 #, fuzzy
13242 msgid "Could not read configuration file"
13243 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
13244
13245 #: src/LyX.cpp:131
13246 #, c-format
13247 msgid ""
13248 "Error while reading the configuration file\n"
13249 "%1$s.\n"
13250 "Please check your installation."
13251 msgstr ""
13252
13253 #: src/LyX.cpp:140
13254 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13255 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
13256
13257 #: src/LyX.cpp:144
13258 msgid "Done!"
13259 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
13260
13261 #: src/LyX.cpp:490
13262 #, fuzzy, c-format
13263 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13264 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13265
13266 #: src/LyX.cpp:492
13267 #, fuzzy
13268 msgid "Unable to remove temporary directory"
13269 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13270
13271 #: src/LyX.cpp:528
13272 #, c-format
13273 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13274 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
13275
13276 #: src/LyX.cpp:796
13277 msgid "LyX: "
13278 msgstr "LyX: "
13279
13280 #: src/LyX.cpp:925
13281 msgid "Could not create temporary directory"
13282 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13283
13284 #: src/LyX.cpp:926
13285 #, c-format
13286 msgid ""
13287 "Could not create a temporary directory in\n"
13288 "%1$s. Make sure that this\n"
13289 "path exists and is writable and try again."
13290 msgstr ""
13291 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13292 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
13293 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
13294
13295 #: src/LyX.cpp:1093
13296 #, fuzzy
13297 msgid "Missing user LyX directory"
13298 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13299
13300 #: src/LyX.cpp:1094
13301 #, fuzzy, c-format
13302 msgid ""
13303 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13304 "It is needed to keep your own configuration."
13305 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
13306
13307 #: src/LyX.cpp:1099
13308 #, fuzzy
13309 msgid "&Create directory"
13310 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13311
13312 #: src/LyX.cpp:1100
13313 #, fuzzy
13314 msgid "&Exit LyX"
13315 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
13316
13317 #: src/LyX.cpp:1101
13318 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13319 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13320
13321 #: src/LyX.cpp:1105
13322 #, c-format
13323 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13324 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
13325
13326 #: src/LyX.cpp:1111
13327 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13328 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
13329
13330 #: src/LyX.cpp:1284
13331 msgid "List of supported debug flags:"
13332 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13333
13334 #: src/LyX.cpp:1288
13335 #, c-format
13336 msgid "Setting debug level to %1$s"
13337 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
13338
13339 #: src/LyX.cpp:1299
13340 #, fuzzy
13341 msgid ""
13342 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13343 "Command line switches (case sensitive):\n"
13344 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13345 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13346 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13347 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13348 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13349 "                  select the features to debug.\n"
13350 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13351 "\t-x [--execute] command\n"
13352 "                  where command is a lyx command.\n"
13353 "\t-e [--export] fmt\n"
13354 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13355 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13356 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13357 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13358 "\t-version        summarize version and build info\n"
13359 "Check the LyX man page for more details."
13360 msgstr ""
13361 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13362 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13363 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13364 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13365 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13366 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13367 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13368 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
13369 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
13370 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
13371 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
13372 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
13373 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
13374 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
13375 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
13376 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
13377
13378 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13379 #, fuzzy
13380 msgid "No system directory"
13381 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13382
13383 #: src/LyX.cpp:1336
13384 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13385 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
13386
13387 #: src/LyX.cpp:1346
13388 #, fuzzy
13389 msgid "No user directory"
13390 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13391
13392 #: src/LyX.cpp:1347
13393 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13394 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
13395
13396 #: src/LyX.cpp:1357
13397 #, fuzzy
13398 msgid "Incomplete command"
13399 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13400
13401 #: src/LyX.cpp:1358
13402 msgid "Missing command string after --execute switch"
13403 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
13404
13405 #: src/LyX.cpp:1368
13406 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13407 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
13408
13409 #: src/LyX.cpp:1380
13410 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13411 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
13412
13413 #: src/LyX.cpp:1385
13414 msgid "Missing filename for --import"
13415 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
13416
13417 #: src/LyXFunc.cpp:364
13418 msgid "Unknown function."
13419 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
13420
13421 #: src/LyXFunc.cpp:403
13422 msgid "Nothing to do"
13423 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13424
13425 #: src/LyXFunc.cpp:422
13426 msgid "Unknown action"
13427 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13428
13429 #: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:728
13430 msgid "Command disabled"
13431 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
13432
13433 #: src/LyXFunc.cpp:435
13434 msgid "Command not allowed without any document open"
13435 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13436
13437 #: src/LyXFunc.cpp:714
13438 msgid "Document is read-only"
13439 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
13440
13441 #: src/LyXFunc.cpp:722
13442 msgid "This portion of the document is deleted."
13443 msgstr ""
13444
13445 #: src/LyXFunc.cpp:741
13446 #, c-format
13447 msgid ""
13448 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13449 "\n"
13450 "Do you want to save the document?"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: src/LyXFunc.cpp:759
13454 #, c-format
13455 msgid ""
13456 "Could not print the document %1$s.\n"
13457 "Check that your printer is set up correctly."
13458 msgstr ""
13459
13460 #: src/LyXFunc.cpp:762
13461 #, fuzzy
13462 msgid "Print document failed"
13463 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13464
13465 #: src/LyXFunc.cpp:781
13466 #, fuzzy, c-format
13467 msgid ""
13468 "The document could not be converted\n"
13469 "into the document class %1$s."
13470 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
13471
13472 #: src/LyXFunc.cpp:784
13473 msgid "Could not change class"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: src/LyXFunc.cpp:896
13477 #, c-format
13478 msgid "Saving document %1$s..."
13479 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13480
13481 #: src/LyXFunc.cpp:900
13482 msgid " done."
13483 msgstr " done."
13484
13485 #: src/LyXFunc.cpp:916
13486 #, c-format
13487 msgid ""
13488 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13489 "version of the document %1$s?"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: src/LyXFunc.cpp:1108
13493 #, fuzzy
13494 msgid "Exiting."
13495 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
13496
13497 #: src/LyXFunc.cpp:1126 src/Text3.cpp:1305
13498 msgid "Missing argument"
13499 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
13500
13501 #: src/LyXFunc.cpp:1135
13502 #, c-format
13503 msgid "Opening help file %1$s..."
13504 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
13505
13506 #: src/LyXFunc.cpp:1432
13507 #, fuzzy, c-format
13508 msgid "Opening child document %1$s..."
13509 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13510
13511 #: src/LyXFunc.cpp:1435
13512 #, fuzzy
13513 msgid "Document not loaded."
13514 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13515
13516 #: src/LyXFunc.cpp:1511
13517 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13518 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13519
13520 #: src/LyXFunc.cpp:1522
13521 #, c-format
13522 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13523 msgstr ""
13524 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
13525 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
13526
13527 #: src/LyXFunc.cpp:1636
13528 #, fuzzy, c-format
13529 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13530 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
13531
13532 #: src/LyXFunc.cpp:1639
13533 #, fuzzy
13534 msgid "Unable to save document defaults"
13535 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13536
13537 #: src/LyXFunc.cpp:1695
13538 msgid "Converting document to new document class..."
13539 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13540
13541 #: src/LyXFunc.cpp:1897
13542 msgid "Select template file"
13543 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
13544
13545 #: src/LyXFunc.cpp:1900 src/callback.cpp:137
13546 msgid "Templates|#T#t"
13547 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
13548
13549 #: src/LyXFunc.cpp:1936
13550 msgid "Select document to open"
13551 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13552
13553 #: src/LyXFunc.cpp:1975
13554 #, c-format
13555 msgid "Opening document %1$s..."
13556 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13557
13558 #: src/LyXFunc.cpp:1979
13559 #, c-format
13560 msgid "Document %1$s opened."
13561 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
13562
13563 #: src/LyXFunc.cpp:1981
13564 #, c-format
13565 msgid "Could not open document %1$s"
13566 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13567
13568 #: src/LyXFunc.cpp:2006
13569 #, c-format
13570 msgid "Select %1$s file to import"
13571 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13572
13573 #: src/LyXFunc.cpp:2057 src/callback.cpp:167
13574 #, c-format
13575 msgid ""
13576 "The document %1$s already exists.\n"
13577 "\n"
13578 "Do you want to over-write that document?"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: src/LyXFunc.cpp:2059 src/callback.cpp:169
13582 #, fuzzy
13583 msgid "Over-write document?"
13584 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13585
13586 #: src/LyXFunc.cpp:2130
13587 msgid "Welcome to LyX!"
13588 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13589
13590 #: src/LyXRC.cpp:2084
13591 msgid ""
13592 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13593 "legal words?"
13594 msgstr ""
13595 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13596 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13597
13598 #: src/LyXRC.cpp:2089
13599 msgid ""
13600 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13601 "document."
13602 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13603
13604 #: src/LyXRC.cpp:2093
13605 #, fuzzy
13606 msgid ""
13607 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13608 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13609 "specified, an internal routine is used."
13610 msgstr ""
13611 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
13612 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
13613 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
13614 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13615
13616 #: src/LyXRC.cpp:2101
13617 msgid ""
13618 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13619 "automatically by what you type."
13620 msgstr ""
13621 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13622 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13623
13624 #: src/LyXRC.cpp:2105
13625 msgid ""
13626 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13627 "class change."
13628 msgstr ""
13629 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13630 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13631
13632 #: src/LyXRC.cpp:2109
13633 msgid ""
13634 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13635 msgstr ""
13636 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13637 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13638
13639 #: src/LyXRC.cpp:2116
13640 msgid ""
13641 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13642 "the backup file in the same directory as the original file."
13643 msgstr ""
13644 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
13645 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
13646 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
13647
13648 #: src/LyXRC.cpp:2120
13649 msgid ""
13650 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13651 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13652 msgstr ""
13653
13654 #: src/LyXRC.cpp:2124
13655 msgid ""
13656 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13657 "its global and local bind/ directories."
13658 msgstr ""
13659 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
13660 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
13661 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
13662 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
13663
13664 #: src/LyXRC.cpp:2128
13665 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13666 msgstr ""
13667 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13668 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13669
13670 #: src/LyXRC.cpp:2132
13671 msgid ""
13672 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13673 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13674 msgstr ""
13675 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
13676 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
13677
13678 #: src/LyXRC.cpp:2142
13679 msgid ""
13680 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13681 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13682 msgstr ""
13683 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
13684 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
13685 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
13686
13687 #: src/LyXRC.cpp:2153
13688 #, no-c-format
13689 msgid ""
13690 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13691 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13692 msgstr ""
13693 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
13694 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
13695
13696 #: src/LyXRC.cpp:2157
13697 msgid "New documents will be assigned this language."
13698 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
13699
13700 #: src/LyXRC.cpp:2161
13701 msgid "Specify the default paper size."
13702 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13703
13704 #: src/LyXRC.cpp:2165
13705 msgid ""
13706 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13707 "shown after the change has been made.)"
13708 msgstr ""
13709 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
13710 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
13711
13712 #: src/LyXRC.cpp:2169
13713 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13714 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
13715
13716 #: src/LyXRC.cpp:2173
13717 msgid ""
13718 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13719 "LyX was started from."
13720 msgstr ""
13721 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
13722 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
13723
13724 #: src/LyXRC.cpp:2178
13725 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13726 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
13727
13728 #: src/LyXRC.cpp:2182
13729 msgid ""
13730 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13731 "recommended for non-English languages."
13732 msgstr ""
13733 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13734 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13735
13736 #: src/LyXRC.cpp:2189
13737 msgid ""
13738 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13739 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13740 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13741 msgstr ""
13742
13743 #: src/LyXRC.cpp:2198
13744 msgid ""
13745 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13746 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13747 msgstr ""
13748 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13749 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13750 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13751
13752 #: src/LyXRC.cpp:2202
13753 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13754 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
13755
13756 #: src/LyXRC.cpp:2206
13757 msgid ""
13758 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13759 "document."
13760 msgstr ""
13761 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13762
13763 #: src/LyXRC.cpp:2210
13764 msgid ""
13765 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13766 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13767
13768 #: src/LyXRC.cpp:2214
13769 msgid ""
13770 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13771 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13772 "name of the second language."
13773 msgstr ""
13774 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
13775 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
13776
13777 #: src/LyXRC.cpp:2218
13778 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13779 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13780
13781 #: src/LyXRC.cpp:2222
13782 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13783 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
13784
13785 #: src/LyXRC.cpp:2226
13786 msgid ""
13787 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13788 "\\documentclass."
13789 msgstr ""
13790 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13791
13792 #: src/LyXRC.cpp:2230
13793 msgid ""
13794 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13795 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13796 msgstr ""
13797 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
13798 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13799
13800 #: src/LyXRC.cpp:2234
13801 msgid ""
13802 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13803 "document is the default language."
13804 msgstr ""
13805 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13806 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13807
13808 #: src/LyXRC.cpp:2238
13809 #, fuzzy
13810 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13811 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13812
13813 #: src/LyXRC.cpp:2242
13814 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13815 msgstr ""
13816
13817 #: src/LyXRC.cpp:2246
13818 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13819 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13820
13821 #: src/LyXRC.cpp:2250
13822 msgid ""
13823 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13824 "of the document."
13825 msgstr ""
13826 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13827 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13828
13829 #: src/LyXRC.cpp:2254
13830 #, fuzzy, c-format
13831 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13832 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13833
13834 #: src/LyXRC.cpp:2259
13835 msgid ""
13836 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13837 "variable. Use the OS native format."
13838 msgstr ""
13839 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
13840 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
13841
13842 #: src/LyXRC.cpp:2266
13843 msgid ""
13844 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13845 msgstr ""
13846 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13847
13848 #: src/LyXRC.cpp:2270
13849 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13850 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
13851
13852 #: src/LyXRC.cpp:2274
13853 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13854 msgstr ""
13855 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
13856
13857 #: src/LyXRC.cpp:2278
13858 msgid "Scale the preview size to suit."
13859 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
13860
13861 #: src/LyXRC.cpp:2282
13862 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13863 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13864
13865 #: src/LyXRC.cpp:2286
13866 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13867 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13868
13869 #: src/LyXRC.cpp:2290
13870 msgid ""
13871 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13872 "environment variable PRINTER."
13873 msgstr ""
13874 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13875 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13876
13877 #: src/LyXRC.cpp:2294
13878 msgid "The option to print only even pages."
13879 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13880
13881 #: src/LyXRC.cpp:2298
13882 msgid ""
13883 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13884 "the filename of the DVI file to be printed."
13885 msgstr ""
13886 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13887 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
13888
13889 #: src/LyXRC.cpp:2302
13890 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13891 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13892
13893 #: src/LyXRC.cpp:2306
13894 msgid "The option to print out in landscape."
13895 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13896
13897 #: src/LyXRC.cpp:2310
13898 msgid "The option to print only odd pages."
13899 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13900
13901 #: src/LyXRC.cpp:2314
13902 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13903 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13904
13905 #: src/LyXRC.cpp:2318
13906 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13907 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13908
13909 #: src/LyXRC.cpp:2322
13910 msgid "The option to specify paper type."
13911 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13912
13913 #: src/LyXRC.cpp:2326
13914 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13915 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13916
13917 #: src/LyXRC.cpp:2330
13918 msgid ""
13919 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13920 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13921 "arguments."
13922 msgstr ""
13923 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13924 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13925
13926 #: src/LyXRC.cpp:2334
13927 msgid ""
13928 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13929 "prepended along with the printer name after the spool command."
13930 msgstr ""
13931 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13932 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13933
13934 #: src/LyXRC.cpp:2338
13935 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13936 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13937
13938 #: src/LyXRC.cpp:2342
13939 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13940 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13941
13942 #: src/LyXRC.cpp:2346
13943 msgid ""
13944 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13945 "command."
13946 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13947
13948 #: src/LyXRC.cpp:2350
13949 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13950 msgstr ""
13951 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13952
13953 #: src/LyXRC.cpp:2354
13954 msgid ""
13955 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13956 msgstr ""
13957 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13958 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13959
13960 #: src/LyXRC.cpp:2358
13961 msgid ""
13962 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13963 "wrong, override the setting here."
13964 msgstr ""
13965 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13966 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13967 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13968
13969 #: src/LyXRC.cpp:2364
13970 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13971 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13972
13973 #: src/LyXRC.cpp:2373
13974 msgid ""
13975 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13976 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13977 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13978 msgstr ""
13979 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13980 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13981 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13982 "ÛÒÉÆÔ."
13983
13984 #: src/LyXRC.cpp:2377
13985 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13986 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13987
13988 #: src/LyXRC.cpp:2382
13989 #, no-c-format
13990 msgid ""
13991 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13992 "roughly the same size as on paper."
13993 msgstr ""
13994 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13995 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13996
13997 #: src/LyXRC.cpp:2387
13998 msgid ""
13999 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14000 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14001 msgstr ""
14002
14003 #: src/LyXRC.cpp:2391
14004 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14005 msgstr ""
14006
14007 #: src/LyXRC.cpp:2395
14008 msgid ""
14009 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14010 "\".out\". Only for advanced users."
14011 msgstr ""
14012 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
14013 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
14014
14015 #: src/LyXRC.cpp:2402
14016 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14017 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
14018
14019 #: src/LyXRC.cpp:2406
14020 #, fuzzy
14021 msgid "What command runs the spellchecker?"
14022 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14023
14024 #: src/LyXRC.cpp:2410
14025 msgid ""
14026 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14027 "when you quit LyX."
14028 msgstr ""
14029 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
14030 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
14031
14032 #: src/LyXRC.cpp:2414
14033 msgid ""
14034 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14035 "value selects the directory LyX was started from."
14036 msgstr ""
14037 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
14038 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
14039 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
14040
14041 #: src/LyXRC.cpp:2424
14042 msgid ""
14043 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14044 "will look in its global and local ui/ directories."
14045 msgstr ""
14046 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
14047 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
14048
14049 #: src/LyXRC.cpp:2437
14050 #, fuzzy
14051 msgid ""
14052 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14053 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14054 "may not work with all dictionaries."
14055 msgstr ""
14056 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
14057 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
14058 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
14059
14060 #: src/LyXRC.cpp:2444
14061 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14062 msgstr ""
14063 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
14064 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
14065
14066 #: src/LyXVC.cpp:100
14067 #, fuzzy
14068 msgid "Document not saved"
14069 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14070
14071 #: src/LyXVC.cpp:101
14072 #, fuzzy
14073 msgid "You must save the document before it can be registered."
14074 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
14075
14076 #: src/LyXVC.cpp:130
14077 msgid "LyX VC: Initial description"
14078 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
14079
14080 #: src/LyXVC.cpp:131
14081 msgid "(no initial description)"
14082 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
14083
14084 #: src/LyXVC.cpp:146
14085 msgid "LyX VC: Log Message"
14086 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14087
14088 #: src/LyXVC.cpp:149
14089 msgid "(no log message)"
14090 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
14091
14092 #: src/LyXVC.cpp:171
14093 #, c-format
14094 msgid ""
14095 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14096 "changes.\n"
14097 "\n"
14098 "Do you want to revert to the saved version?"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: src/LyXVC.cpp:174
14102 #, fuzzy
14103 msgid "Revert to stored version of document?"
14104 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14105
14106 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14107 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14108 #: src/MenuBackend.cpp:813
14109 #, fuzzy
14110 msgid "No Document Open!"
14111 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
14112
14113 #: src/MenuBackend.cpp:540
14114 #, fuzzy
14115 msgid "Plain Text"
14116 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
14117
14118 #: src/MenuBackend.cpp:542
14119 #, fuzzy
14120 msgid "Plain Text, Join Lines"
14121 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
14122
14123 #: src/MenuBackend.cpp:714
14124 #, fuzzy
14125 msgid "Master Document"
14126 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14127
14128 #: src/MenuBackend.cpp:743
14129 #, fuzzy
14130 msgid "List of listings"
14131 msgstr "óÐÉÓÏË "
14132
14133 #: src/MenuBackend.cpp:747
14134 #, fuzzy
14135 msgid "Other floats"
14136 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
14137
14138 #: src/MenuBackend.cpp:757
14139 msgid "No Table of contents"
14140 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
14141
14142 #: src/MenuBackend.cpp:802
14143 msgid " (auto)"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: src/MenuBackend.cpp:821
14147 #, fuzzy
14148 msgid "No Branch in Document!"
14149 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
14150
14151 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14152 msgid "Senseless with this layout!"
14153 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
14154
14155 #: src/SpellBase.cpp:51
14156 #, fuzzy
14157 msgid "Native OS API not yet supported."
14158 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
14159
14160 #: src/Text.cpp:133
14161 #, fuzzy
14162 msgid "Unknown layout"
14163 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14164
14165 #: src/Text.cpp:134
14166 #, c-format
14167 msgid ""
14168 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14169 "Trying to use the default instead.\n"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: src/Text.cpp:165
14173 #, fuzzy
14174 msgid "Unknown Inset"
14175 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
14176
14177 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14178 #, fuzzy
14179 msgid "Change tracking error"
14180 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14181
14182 #: src/Text.cpp:272
14183 #, c-format
14184 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: src/Text.cpp:285
14188 #, c-format
14189 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: src/Text.cpp:292
14193 #, fuzzy
14194 msgid "Unknown token"
14195 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
14196
14197 #: src/Text.cpp:727
14198 msgid ""
14199 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14200 "Tutorial."
14201 msgstr ""
14202 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
14203 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
14204
14205 #: src/Text.cpp:738
14206 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14207 msgstr ""
14208 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
14209 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
14210
14211 #: src/Text.cpp:1740
14212 #, fuzzy
14213 msgid "[Change Tracking] "
14214 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14215
14216 #: src/Text.cpp:1746
14217 #, fuzzy
14218 msgid "Change: "
14219 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
14220
14221 #: src/Text.cpp:1750
14222 #, fuzzy
14223 msgid " at "
14224 msgstr " × "
14225
14226 # c-format
14227 #: src/Text.cpp:1760
14228 #, c-format
14229 msgid "Font: %1$s"
14230 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
14231
14232 # c-format
14233 #: src/Text.cpp:1765
14234 #, c-format
14235 msgid ", Depth: %1$d"
14236 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
14237
14238 #: src/Text.cpp:1771
14239 msgid ", Spacing: "
14240 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
14241
14242 #: src/Text.cpp:1777 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
14243 msgid "OneHalf"
14244 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
14245
14246 #: src/Text.cpp:1783
14247 msgid "Other ("
14248 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
14249
14250 #: src/Text.cpp:1792
14251 #, fuzzy
14252 msgid ", Inset: "
14253 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14254
14255 #: src/Text.cpp:1793
14256 msgid ", Paragraph: "
14257 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
14258
14259 #: src/Text.cpp:1794
14260 msgid ", Id: "
14261 msgstr ""
14262
14263 #: src/Text.cpp:1795
14264 #, fuzzy
14265 msgid ", Position: "
14266 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
14267
14268 #: src/Text.cpp:1801
14269 msgid ", Char: 0x"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: src/Text.cpp:1803
14273 msgid ", Boundary: "
14274 msgstr ""
14275
14276 #: src/Text2.cpp:583
14277 #, fuzzy
14278 msgid "No font change defined."
14279 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
14280
14281 #: src/Text2.cpp:624
14282 msgid "Nothing to index!"
14283 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
14284
14285 #: src/Text2.cpp:626
14286 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14287 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
14288
14289 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14290 msgid "Math editor mode"
14291 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
14292
14293 #: src/Text3.cpp:712
14294 msgid "Unknown spacing argument: "
14295 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
14296
14297 #: src/Text3.cpp:885
14298 msgid "Layout "
14299 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
14300
14301 #: src/Text3.cpp:886
14302 msgid " not known"
14303 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
14304
14305 #: src/Text3.cpp:1411 src/Text3.cpp:1423
14306 msgid "Character set"
14307 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14308
14309 #: src/Text3.cpp:1547
14310 msgid "Paragraph layout set"
14311 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
14312
14313 #: src/VSpace.cpp:490
14314 #, fuzzy
14315 msgid "Default skip"
14316 msgstr ""
14317 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
14318 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
14319
14320 #: src/VSpace.cpp:493
14321 #, fuzzy
14322 msgid "Small skip"
14323 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
14324
14325 #: src/VSpace.cpp:496
14326 #, fuzzy
14327 msgid "Medium skip"
14328 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14329
14330 #: src/VSpace.cpp:499
14331 #, fuzzy
14332 msgid "Big skip"
14333 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
14334
14335 #: src/VSpace.cpp:502
14336 #, fuzzy
14337 msgid "Vertical fill"
14338 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
14339
14340 #: src/VSpace.cpp:509
14341 #, fuzzy
14342 msgid "protected"
14343 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
14344
14345 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14346 #, c-format
14347 msgid ""
14348 "The specified document\n"
14349 "%1$s\n"
14350 "could not be read."
14351 msgstr ""
14352
14353 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14354 #, fuzzy
14355 msgid "Could not read document"
14356 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14357
14358 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14359 #, fuzzy, c-format
14360 msgid ""
14361 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14362 "\n"
14363 "Recover emergency save?"
14364 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
14365
14366 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14367 msgid "Load emergency save?"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14371 #, fuzzy
14372 msgid "&Recover"
14373 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14374
14375 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14376 msgid "&Load Original"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14380 #, c-format
14381 msgid ""
14382 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14383 "\n"
14384 "Load the backup instead?"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14388 #, fuzzy
14389 msgid "Load backup?"
14390 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
14391
14392 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14393 #, fuzzy
14394 msgid "&Load backup"
14395 msgstr "&îÁÚÁÄ"
14396
14397 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14398 msgid "Load &original"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14402 #, fuzzy, c-format
14403 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14404 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14405
14406 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14407 #, fuzzy
14408 msgid "Retrieve from version control?"
14409 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14410
14411 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14412 #, fuzzy
14413 msgid "&Retrieve"
14414 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14415
14416 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14417 #, c-format
14418 msgid ""
14419 "The specified document template\n"
14420 "%1$s\n"
14421 "could not be read."
14422 msgstr ""
14423
14424 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14425 #, fuzzy
14426 msgid "Could not read template"
14427 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14428
14429 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14430 msgid "\\arabic{enumi}."
14431 msgstr ""
14432
14433 #: src/buffer_funcs.cpp:533
14434 msgid "\\roman{enumiii}."
14435 msgstr ""
14436
14437 #: src/buffer_funcs.cpp:536
14438 msgid "\\Alph{enumiv}."
14439 msgstr ""
14440
14441 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14442 msgid "No more insets"
14443 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14444
14445 #: src/callback.cpp:114
14446 #, c-format
14447 msgid ""
14448 "The document %1$s could not be saved.\n"
14449 "\n"
14450 "Do you want to rename the document and try again?"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: src/callback.cpp:116
14454 msgid "Rename and save?"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: src/callback.cpp:117
14458 #, fuzzy
14459 msgid "&Rename"
14460 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
14461
14462 #: src/callback.cpp:134
14463 msgid "Choose a filename to save document as"
14464 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14465
14466 #: src/callback.cpp:218
14467 #, c-format
14468 msgid "Auto-saving %1$s"
14469 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14470
14471 #: src/callback.cpp:258
14472 msgid "Autosave failed!"
14473 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14474
14475 #: src/callback.cpp:285
14476 msgid "Autosaving current document..."
14477 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14478
14479 #: src/callback.cpp:349
14480 msgid "Select file to insert"
14481 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14482
14483 #: src/callback.cpp:368
14484 #, c-format
14485 msgid ""
14486 "Could not read the specified document\n"
14487 "%1$s\n"
14488 "due to the error: %2$s"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: src/callback.cpp:370
14492 #, fuzzy
14493 msgid "Could not read file"
14494 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14495
14496 #: src/callback.cpp:378
14497 #, c-format
14498 msgid ""
14499 "Could not open the specified document\n"
14500 "%1$s\n"
14501 "due to the error: %2$s"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14505 #, fuzzy
14506 msgid "Could not open file"
14507 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14508
14509 #: src/callback.cpp:404
14510 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: src/callback.cpp:405
14514 msgid ""
14515 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14516 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14517 "If this does not give the correct result\n"
14518 "then please change the encoding of the file\n"
14519 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: src/callback.cpp:422
14523 msgid "Running configure..."
14524 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14525
14526 #: src/callback.cpp:431
14527 msgid "Reloading configuration..."
14528 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14529
14530 #: src/callback.cpp:436
14531 #, fuzzy
14532 msgid "System reconfigured"
14533 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14534
14535 #: src/callback.cpp:437
14536 msgid ""
14537 "The system has been reconfigured.\n"
14538 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14539 "updated document class specifications."
14540 msgstr ""
14541
14542 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14543 msgid "No debugging message"
14544 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14545
14546 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14547 msgid "General information"
14548 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14549
14550 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14551 #, fuzzy
14552 msgid "Developers' general debug messages"
14553 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14554
14555 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14556 msgid "All debugging messages"
14557 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
14558
14559 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14560 #, c-format
14561 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14562 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
14563
14564 #: src/debug.cpp:46
14565 msgid "Program initialisation"
14566 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14567
14568 #: src/debug.cpp:47
14569 msgid "Keyboard events handling"
14570 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14571
14572 #: src/debug.cpp:48
14573 msgid "GUI handling"
14574 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
14575
14576 #: src/debug.cpp:49
14577 msgid "Lyxlex grammar parser"
14578 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
14579
14580 #: src/debug.cpp:50
14581 msgid "Configuration files reading"
14582 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
14583
14584 #: src/debug.cpp:51
14585 msgid "Custom keyboard definition"
14586 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
14587
14588 #: src/debug.cpp:52
14589 msgid "LaTeX generation/execution"
14590 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
14591
14592 #: src/debug.cpp:53
14593 msgid "Math editor"
14594 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
14595
14596 #: src/debug.cpp:54
14597 msgid "Font handling"
14598 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
14599
14600 #: src/debug.cpp:55
14601 msgid "Textclass files reading"
14602 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14603
14604 #: src/debug.cpp:56
14605 msgid "Version control"
14606 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14607
14608 #: src/debug.cpp:57
14609 msgid "External control interface"
14610 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
14611
14612 #: src/debug.cpp:58
14613 msgid "Keep *roff temporary files"
14614 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
14615
14616 #: src/debug.cpp:59
14617 msgid "User commands"
14618 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
14619
14620 #: src/debug.cpp:60
14621 msgid "The LyX Lexxer"
14622 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
14623
14624 #: src/debug.cpp:61
14625 msgid "Dependency information"
14626 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
14627
14628 #: src/debug.cpp:62
14629 msgid "LyX Insets"
14630 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
14631
14632 #: src/debug.cpp:63
14633 msgid "Files used by LyX"
14634 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
14635
14636 #: src/debug.cpp:64
14637 msgid "Workarea events"
14638 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
14639
14640 #: src/debug.cpp:65
14641 msgid "Insettext/tabular messages"
14642 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
14643
14644 #: src/debug.cpp:66
14645 msgid "Graphics conversion and loading"
14646 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
14647
14648 #: src/debug.cpp:67
14649 #, fuzzy
14650 msgid "Change tracking"
14651 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
14652
14653 #: src/debug.cpp:68
14654 #, fuzzy
14655 msgid "External template/inset messages"
14656 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
14657
14658 #: src/debug.cpp:69
14659 msgid "RowPainter profiling"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: src/frontends/LyXView.cpp:430
14663 msgid " (changed)"
14664 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
14665
14666 #: src/frontends/LyXView.cpp:434
14667 msgid " (read only)"
14668 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
14669
14670 #: src/frontends/WorkArea.cpp:244
14671 msgid "Formatting document..."
14672 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
14673
14674 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14675 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14676 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
14677
14678 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14679 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14680 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
14681
14682 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14683 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14684 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
14685
14686 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14687 #, fuzzy
14688 msgid ""
14689 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14690 "1995-2006 LyX Team"
14691 msgstr ""
14692 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
14693 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
14694
14695 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14696 msgid ""
14697 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14698 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14699 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14700 "any later version."
14701 msgstr ""
14702
14703 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14704 #, fuzzy
14705 msgid ""
14706 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14707 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14708 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14709 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14710 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14711 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14712 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14713 msgstr ""
14714 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
14715 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
14716 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
14717 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
14718 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
14719
14720 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14721 msgid "LyX Version "
14722 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
14723
14724 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14725 msgid "Library directory: "
14726 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
14727
14728 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
14729 msgid "User directory: "
14730 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14731
14732 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
14733 #, fuzzy
14734 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
14735 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
14736
14737 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
14738 msgid "Select a BibTeX database to add"
14739 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
14740
14741 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
14742 #, fuzzy
14743 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
14744 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
14745
14746 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
14747 msgid "Select a BibTeX style"
14748 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
14749
14750 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
14751 msgid "No frame drawn"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
14755 msgid "Rectangular box"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
14759 msgid "Oval box, thin"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
14763 msgid "Oval box, thick"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
14767 msgid "Shadow box"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
14771 #, fuzzy
14772 msgid "Double box"
14773 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
14774
14775 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
14776 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
14777 #, fuzzy
14778 msgid "Depth"
14779 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
14780
14781 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
14782 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
14783 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
14784 #, fuzzy
14785 msgid "Total Height"
14786 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14787
14788 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
14789 #, fuzzy, c-format
14790 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
14791 msgstr "%1$s É %2$s"
14792
14793 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
14794 msgid "Select external file"
14795 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
14796
14797 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14798 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14799 msgid "Top left"
14800 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
14801
14802 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14803 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14804 msgid "Bottom left"
14805 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
14806
14807 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
14808 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
14809 msgid "Baseline left"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14813 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14814 msgid "Top center"
14815 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
14816
14817 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14818 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14819 msgid "Bottom center"
14820 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
14821
14822 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
14823 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
14824 #, fuzzy
14825 msgid "Baseline center"
14826 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
14827
14828 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14829 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14830 msgid "Top right"
14831 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14832
14833 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14834 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14835 msgid "Bottom right"
14836 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
14837
14838 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
14839 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
14840 #, fuzzy
14841 msgid "Baseline right"
14842 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
14843
14844 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
14845 msgid "Select graphics file"
14846 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
14847
14848 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
14849 msgid "Clipart|#C#c"
14850 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
14851
14852 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
14853 msgid "Select document to include"
14854 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14855
14856 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
14857 #, fuzzy
14858 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
14859 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
14860
14861 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
14862 msgid "LaTeX Log"
14863 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
14864
14865 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
14866 #, fuzzy
14867 msgid "Literate Programming Build Log"
14868 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
14869
14870 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
14871 msgid "lyx2lyx Error Log"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
14875 msgid "Version Control Log"
14876 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
14877
14878 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
14879 msgid "No LaTeX log file found."
14880 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
14881
14882 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
14883 #, fuzzy
14884 msgid "No literate programming build log file found."
14885 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14886
14887 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
14888 #, fuzzy
14889 msgid "No lyx2lyx error log file found."
14890 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
14891
14892 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
14893 msgid "No version control log file found."
14894 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
14895
14896 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
14897 msgid "Choose bind file"
14898 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
14899
14900 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
14901 #, fuzzy
14902 msgid "LyX bind files (*.bind)"
14903 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
14904
14905 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
14906 msgid "Choose UI file"
14907 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
14908
14909 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
14910 #, fuzzy
14911 msgid "LyX UI files (*.ui)"
14912 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
14913
14914 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
14915 msgid "Choose keyboard map"
14916 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14917
14918 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
14919 #, fuzzy
14920 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
14921 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14922
14923 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
14924 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
14925 msgid "Choose personal dictionary"
14926 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
14927
14928 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
14929 msgid "*.pws"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
14933 #, fuzzy
14934 msgid "*.ispell"
14935 msgstr "ispell"
14936
14937 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
14938 msgid "Print to file"
14939 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14940
14941 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
14942 msgid "PostScript files (*.ps)"
14943 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
14944
14945 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
14946 #, fuzzy
14947 msgid "Spellchecker error"
14948 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14949
14950 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
14951 #, fuzzy
14952 msgid "The spellchecker could not be started\n"
14953 msgstr ""
14954 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
14955 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
14956
14957 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
14958 #, fuzzy
14959 msgid ""
14960 "The spellchecker has died for some reason.\n"
14961 "Maybe it has been killed."
14962 msgstr ""
14963 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
14964 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
14965
14966 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
14967 #, fuzzy
14968 msgid "The spellchecker has failed.\n"
14969 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14970
14971 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
14972 #, fuzzy
14973 msgid "The spellchecker has failed"
14974 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14975
14976 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
14977 #, c-format
14978 msgid "%1$d words checked."
14979 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14980
14981 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
14982 msgid "One word checked."
14983 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14984
14985 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
14986 #, fuzzy
14987 msgid "Spelling check completed"
14988 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
14989
14990 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
14991 msgid "Table of Contents"
14992 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
14993
14994 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
14995 #, c-format
14996 msgid "%1$s and %2$s"
14997 msgstr "%1$s É %2$s"
14998
14999 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15000 #, c-format
15001 msgid "%1$s et al."
15002 msgstr "%1$s É ÄÒ."
15003
15004 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15005 msgid "No year"
15006 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
15007
15008 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15009 #, fuzzy
15010 msgid "before"
15011 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
15012
15013 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15014 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15015 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15016 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15017 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15018 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15019 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15020 msgid "No change"
15021 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15022
15023 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15024 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15025 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15026 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15027 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15028 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15029 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15030 msgid "Reset"
15031 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
15032
15033 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15034 msgid "Small Caps"
15035 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
15036
15037 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15038 msgid "Emph"
15039 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
15040
15041 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15042 msgid "Underbar"
15043 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
15044
15045 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15046 msgid "Noun"
15047 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
15048
15049 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15050 msgid "No color"
15051 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
15052
15053 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15054 msgid "Black"
15055 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
15056
15057 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15058 msgid "White"
15059 msgstr "âÅÌÙÊ"
15060
15061 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15062 msgid "Red"
15063 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
15064
15065 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15066 msgid "Green"
15067 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
15068
15069 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15070 msgid "Blue"
15071 msgstr "óÉÎÉÊ"
15072
15073 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15074 msgid "Cyan"
15075 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
15076
15077 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15078 msgid "Magenta"
15079 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
15080
15081 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15082 msgid "Yellow"
15083 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
15084
15085 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15086 #, fuzzy
15087 msgid "System files|#S#s"
15088 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
15089
15090 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15091 #, fuzzy
15092 msgid "User files|#U#u"
15093 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
15094
15095 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15096 #, fuzzy
15097 msgid "Could not update TeX information"
15098 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
15099
15100 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15101 #, fuzzy, c-format
15102 msgid "The script `%s' failed."
15103 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15104
15105 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15106 #, fuzzy
15107 msgid "Maths"
15108 msgstr "ðÕÔÉ"
15109
15110 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15111 #, fuzzy
15112 msgid "Dings 1"
15113 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
15114
15115 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15116 #, fuzzy
15117 msgid "Dings 2"
15118 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
15119
15120 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15121 #, fuzzy
15122 msgid "Dings 3"
15123 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
15124
15125 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15126 #, fuzzy
15127 msgid "Dings 4"
15128 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
15129
15130 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15131 #, fuzzy
15132 msgid "Index Entry"
15133 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
15134
15135 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15136 #, fuzzy
15137 msgid "Label"
15138 msgstr "&íÅÔËÁ:"
15139
15140 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15141 #, fuzzy
15142 msgid "LaTeX Source"
15143 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
15144
15145 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15146 #, fuzzy
15147 msgid "Outline"
15148 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
15149
15150 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15151 msgid "Directories"
15152 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
15153
15154 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15155 msgid "Small-sized icons"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15159 msgid "Normal-sized icons"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15163 msgid "Big-sized icons"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15167 msgid "LyX"
15168 msgstr "LyX"
15169
15170 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
15171 #, fuzzy
15172 msgid "unknown version"
15173 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15174
15175 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15176 #, fuzzy
15177 msgid "Bibliography Entry Settings"
15178 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15179
15180 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15181 msgid "BibTeX Bibliography"
15182 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15183
15184 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15185 #, fuzzy
15186 msgid "Box Settings"
15187 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15188
15189 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15190 #, fuzzy
15191 msgid "Branch Settings"
15192 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15193
15194 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15195 #, fuzzy
15196 msgid "Branch"
15197 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
15198
15199 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15200 msgid "Activated"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15204 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:839
15205 #, fuzzy
15206 msgid "Yes"
15207 msgstr "&äÁ"
15208
15209 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:838
15210 #, fuzzy
15211 msgid "No"
15212 msgstr "&îÅÔ"
15213
15214 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15215 #, fuzzy
15216 msgid "Merge Changes"
15217 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
15218
15219 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15220 #, c-format
15221 msgid ""
15222 "Change by %1$s\n"
15223 "\n"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15227 #, c-format
15228 msgid "Change made at %1$s\n"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15232 #, fuzzy
15233 msgid "Text Style"
15234 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15235
15236 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15237 msgid "Previous command"
15238 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15239
15240 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15241 msgid "Next command"
15242 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15243
15244 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15245 msgid "big[[delimiter size]]"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15249 msgid "Big[[delimiter size]]"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15253 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15257 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15261 #, fuzzy
15262 msgid "Math Delimiter"
15263 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
15264
15265 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15266 msgid "LyX: Delimiters"
15267 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
15268
15269 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15270 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15271 #, fuzzy
15272 msgid "(None)"
15273 msgstr "îÅÔ"
15274
15275 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15276 #, fuzzy
15277 msgid "Variable"
15278 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
15279
15280 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15281 msgid "Computer Modern Roman"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15285 msgid "Latin Modern Roman"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15289 msgid "AE (Almost European)"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15293 #, fuzzy
15294 msgid "Times Roman"
15295 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
15296
15297 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15298 #, fuzzy
15299 msgid "Palatino"
15300 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
15301
15302 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15303 msgid "Bitstream Charter"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15307 msgid "New Century Schoolbook"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15311 #, fuzzy
15312 msgid "Bookman"
15313 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
15314
15315 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15316 msgid "Utopia"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15320 #, fuzzy
15321 msgid "Bera Serif"
15322 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
15323
15324 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15325 msgid "Concrete Roman"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15329 msgid "Zapf Chancery"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15333 msgid "Computer Modern Sans"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15337 msgid "Latin Modern Sans"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15341 msgid "Helvetica"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15345 msgid "Avant Garde"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15349 msgid "Bera Sans"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15353 #, fuzzy
15354 msgid "CM Bright"
15355 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15356
15357 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
15358 msgid "Computer Modern Typewriter"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15362 #, fuzzy
15363 msgid "Latin Modern Typewriter"
15364 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15365
15366 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15367 #, fuzzy
15368 msgid "Courier"
15369 msgstr "ëÏÐÉÊ"
15370
15371 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15372 msgid "Bera Mono"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15376 msgid "LuxiMono"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
15380 #, fuzzy
15381 msgid "CM Typewriter Light"
15382 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15383
15384 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:228 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:631
15385 msgid ""
15386 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15387 msgstr ""
15388
15389 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
15390 msgid "Length"
15391 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
15392
15393 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:282 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
15394 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:294
15395 msgid " (not installed)"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:299
15399 msgid "10"
15400 msgstr "10"
15401
15402 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300
15403 msgid "11"
15404 msgstr "11"
15405
15406 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
15407 msgid "12"
15408 msgstr "12"
15409
15410 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
15411 msgid "empty"
15412 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
15413
15414 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
15415 msgid "plain"
15416 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
15417
15418 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
15419 msgid "headings"
15420 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
15421
15422 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
15423 msgid "fancy"
15424 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
15425
15426 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
15427 msgid "B3"
15428 msgstr "B3"
15429
15430 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
15431 msgid "B4"
15432 msgstr "B4"
15433
15434 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15435 #, fuzzy
15436 msgid "LaTeX default"
15437 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
15438
15439 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465
15440 msgid "``text''"
15441 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
15442
15443 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466
15444 msgid "''text''"
15445 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
15446
15447 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
15448 msgid ",,text``"
15449 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
15450
15451 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
15452 msgid ",,text''"
15453 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
15454
15455 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
15456 msgid "<<text>>"
15457 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
15458
15459 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
15460 msgid ">>text<<"
15461 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
15462
15463 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486
15464 #, fuzzy
15465 msgid "Numbered"
15466 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15467
15468 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
15469 msgid "Appears in TOC"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507
15473 msgid "Author-year"
15474 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
15475
15476 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508
15477 msgid "Numerical"
15478 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
15479
15480 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:550
15481 #, fuzzy, c-format
15482 msgid "Unavailable: %1$s"
15483 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
15484
15485 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
15486 #, fuzzy
15487 msgid "Document Class"
15488 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
15489
15490 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
15491 #, fuzzy
15492 msgid "Text Layout"
15493 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
15494
15495 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
15496 #, fuzzy
15497 msgid "Page Layout"
15498 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
15499
15500 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
15501 #, fuzzy
15502 msgid "Page Margins"
15503 msgstr "ðÏÌÑ"
15504
15505 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
15506 #, fuzzy
15507 msgid "Numbering & TOC"
15508 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
15509
15510 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
15511 #, fuzzy
15512 msgid "Math Options"
15513 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15514
15515 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
15516 #, fuzzy
15517 msgid "Float Placement"
15518 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
15519
15520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
15521 msgid "Bullets"
15522 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
15523
15524 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
15525 msgid "Branches"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:600
15529 msgid "LaTeX Preamble"
15530 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
15531
15532 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1393
15533 msgid "Document Settings"
15534 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15535
15536 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15537 #, fuzzy
15538 msgid "TeX Code Settings"
15539 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
15540
15541 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
15542 msgid "External Material"
15543 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15544
15545 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
15546 msgid "Scale%"
15547 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
15548
15549 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15550 msgid "Float Settings"
15551 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15552
15553 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
15554 msgid "Graphics"
15555 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
15556
15557 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:216
15558 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
15559 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
15560 msgid ""
15561 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15562 msgstr ""
15563
15564 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:177
15565 #, fuzzy
15566 msgid "Child Document"
15567 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15568
15569 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:256
15570 msgid "caption parameter is not quoted with braces"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:263
15574 msgid "label parameter is not quoted with braces"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
15578 #, fuzzy
15579 msgid "No language"
15580 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
15581
15582 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
15583 #, fuzzy
15584 msgid "No dialect"
15585 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15586
15587 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
15588 #, fuzzy
15589 msgid "Program Listing Settings"
15590 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
15591
15592 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15593 #, fuzzy
15594 msgid "Math Matrix"
15595 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
15596
15597 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15598 #, fuzzy
15599 msgid "LyX: Insert Matrix"
15600 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
15601
15602 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15603 #, fuzzy
15604 msgid "Note Settings"
15605 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15606
15607 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15608 msgid ""
15609 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15610 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15611 "\n"
15612 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15613 "the items is used."
15614 msgstr ""
15615
15616 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
15617 #, fuzzy
15618 msgid "Paragraph Settings"
15619 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15620
15621 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15622 msgid "Look and feel"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15626 #, fuzzy
15627 msgid "Language settings"
15628 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
15629
15630 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
15631 #, fuzzy
15632 msgid "Outputs"
15633 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
15634
15635 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
15636 #, fuzzy
15637 msgid "Plain text"
15638 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
15639
15640 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
15641 msgid "Date format"
15642 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
15643
15644 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
15645 msgid "Keyboard"
15646 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
15647
15648 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
15649 msgid "Screen fonts"
15650 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
15651
15652 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
15653 msgid "Colors"
15654 msgstr "ã×ÅÔÁ"
15655
15656 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
15657 msgid "Paths"
15658 msgstr "ðÕÔÉ"
15659
15660 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
15661 msgid "Select a document templates directory"
15662 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15663
15664 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
15665 msgid "Select a temporary directory"
15666 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15667
15668 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
15669 msgid "Select a backups directory"
15670 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
15671
15672 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
15673 msgid "Select a document directory"
15674 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15675
15676 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
15677 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
15678 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
15679
15680 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
15681 msgid "Spellchecker"
15682 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15683
15684 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
15685 msgid "ispell"
15686 msgstr "ispell"
15687
15688 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
15689 msgid "aspell"
15690 msgstr "aspell"
15691
15692 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
15693 msgid "hspell"
15694 msgstr "hspell"
15695
15696 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
15697 msgid "pspell (library)"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
15701 msgid "aspell (library)"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
15705 msgid "Converters"
15706 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
15707
15708 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
15709 #, fuzzy
15710 msgid "Copiers"
15711 msgstr "ëÏÐÉÊ"
15712
15713 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
15714 msgid "File formats"
15715 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
15716
15717 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
15718 #, fuzzy
15719 msgid "Format in use"
15720 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
15721
15722 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
15723 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
15724 msgstr ""
15725 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
15726 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
15727
15728 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
15729 msgid "Printer"
15730 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
15731
15732 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
15733 msgid "User interface"
15734 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
15735
15736 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
15737 #, fuzzy
15738 msgid "Identity"
15739 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
15740
15741 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
15742 msgid "Preferences"
15743 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
15744
15745 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
15746 #, fuzzy
15747 msgid "Print Document"
15748 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
15749
15750 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
15751 #, fuzzy
15752 msgid "Cross-reference"
15753 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
15754
15755 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
15756 #, fuzzy
15757 msgid "&Go Back"
15758 msgstr "&îÁÚÁÄ"
15759
15760 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
15761 #, fuzzy
15762 msgid "Jump back"
15763 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
15764
15765 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
15766 #, fuzzy
15767 msgid "Jump to label"
15768 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
15769
15770 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
15771 msgid "Find and Replace"
15772 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
15773
15774 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
15775 #, fuzzy
15776 msgid "Send Document to Command"
15777 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
15778
15779 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
15780 msgid "Show File"
15781 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
15782
15783 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
15784 msgid "Table Settings"
15785 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15786
15787 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
15788 msgid "Insert Table"
15789 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
15790
15791 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
15792 #, fuzzy
15793 msgid "TeX Information"
15794 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
15795
15796 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
15797 #, fuzzy
15798 msgid "Vertical Space Settings"
15799 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
15800
15801 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
15802 #, fuzzy
15803 msgid "Text Wrap Settings"
15804 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15805
15806 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
15807 #, fuzzy
15808 msgid "space"
15809 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
15810
15811 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
15812 #, fuzzy
15813 msgid "Invalid filename"
15814 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
15815
15816 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
15817 #, fuzzy
15818 msgid ""
15819 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
15820 "characters:\n"
15821 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
15822
15823 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
15824 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
15825 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
15826 #, c-format
15827 msgid "LyX: %1$s"
15828 msgstr "LyX: %1$s"
15829
15830 #: src/insets/Inset.cpp:255
15831 msgid "Opened inset"
15832 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15833
15834 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
15835 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15836 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15837
15838 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
15839 #, fuzzy
15840 msgid "Export Warning!"
15841 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
15842
15843 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
15844 msgid ""
15845 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15846 "BibTeX will be unable to find them."
15847 msgstr ""
15848
15849 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
15850 msgid ""
15851 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
15852 "BibTeX will be unable to find it."
15853 msgstr ""
15854
15855 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
15856 #, fuzzy
15857 msgid "Boxed"
15858 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15859
15860 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
15861 #, fuzzy
15862 msgid "Frameless"
15863 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
15864
15865 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
15866 msgid "ovalbox"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
15870 msgid "Ovalbox"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
15874 msgid "Shadowbox"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
15878 #, fuzzy
15879 msgid "Doublebox"
15880 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15881
15882 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
15883 #, fuzzy
15884 msgid "Opened Box Inset"
15885 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15886
15887 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
15888 #, fuzzy
15889 msgid "Opened Branch Inset"
15890 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
15891
15892 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
15893 msgid "Branch: "
15894 msgstr ""
15895
15896 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
15897 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
15898 #, fuzzy
15899 msgid "Undef: "
15900 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
15901
15902 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
15903 #, fuzzy
15904 msgid "branch"
15905 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
15906
15907 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
15908 msgid "Opened Caption Inset"
15909 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15910
15911 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
15912 #, fuzzy
15913 msgid "Senseless!!! "
15914 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
15915
15916 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
15917 #, fuzzy
15918 msgid "Opened CharStyle Inset"
15919 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
15920
15921 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
15922 #, fuzzy
15923 msgid "LaTeX Command: "
15924 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
15925
15926 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
15927 #, fuzzy
15928 msgid "Unknown inset name: "
15929 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
15930
15931 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
15932 #, fuzzy
15933 msgid "Inset Command: "
15934 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15935
15936 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
15937 #, fuzzy
15938 msgid "Unknown parameter name: "
15939 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15940
15941 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
15942 msgid "Missing \\end_inset at this point."
15943 msgstr ""
15944
15945 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
15946 msgid "Opened ERT Inset"
15947 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
15948
15949 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
15950 msgid "ERT"
15951 msgstr "LaTeX"
15952
15953 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
15954 #, fuzzy
15955 msgid "Opened Environment Inset: "
15956 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
15957
15958 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
15959 #, c-format
15960 msgid "External template %1$s is not installed"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
15964 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
15965 msgid "float: "
15966 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
15967
15968 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
15969 msgid "Opened Float Inset"
15970 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15971
15972 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
15973 #, fuzzy
15974 msgid "float"
15975 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
15976
15977 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
15978 msgid " (sideways)"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
15982 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15983 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
15984
15985 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
15986 #, c-format
15987 msgid "List of %1$s"
15988 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
15989
15990 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
15991 msgid "foot"
15992 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
15993
15994 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
15995 msgid "Opened Footnote Inset"
15996 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
15997
15998 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
15999 #, fuzzy
16000 msgid "footnote"
16001 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
16002
16003 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
16004 #, fuzzy, c-format
16005 msgid ""
16006 "Could not copy the file\n"
16007 "%1$s\n"
16008 "into the temporary directory."
16009 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
16010
16011 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
16012 #, c-format
16013 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
16017 #, c-format
16018 msgid "Graphics file: %1$s"
16019 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
16020
16021 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16022 #, fuzzy
16023 msgid "Horizontal Fill"
16024 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
16025
16026 #: src/insets/InsetInclude.cpp:338
16027 msgid "Verbatim Input"
16028 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
16029
16030 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16031 msgid "Verbatim Input*"
16032 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
16033
16034 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
16035 #, fuzzy
16036 msgid "Program Listing "
16037 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16038
16039 #: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
16040 msgid "Recursive input"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16044 #, c-format
16045 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16046 msgstr ""
16047
16048 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479
16049 #, c-format
16050 msgid ""
16051 "Included file `%1$s'\n"
16052 "has textclass `%2$s'\n"
16053 "while parent file has textclass `%3$s'."
16054 msgstr ""
16055
16056 #: src/insets/InsetInclude.cpp:485
16057 msgid "Different textclasses"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16061 msgid "Idx"
16062 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
16063
16064 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16065 msgid "Index"
16066 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
16067
16068 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16069 #, fuzzy
16070 msgid "Opened Listing Inset"
16071 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
16072
16073 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
16074 msgid "A value is expected."
16075 msgstr ""
16076
16077 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
16078 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
16079 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
16080 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
16081 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
16082 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
16083 msgid "Unbalanced braces!"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
16087 msgid "Please specify true or false."
16088 msgstr ""
16089
16090 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
16091 msgid "Only true or false is allowed."
16092 msgstr ""
16093
16094 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
16095 msgid "Please specify an integer value."
16096 msgstr ""
16097
16098 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
16099 msgid "An integer is expected."
16100 msgstr ""
16101
16102 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
16103 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16104 msgstr ""
16105
16106 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
16107 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16108 msgstr ""
16109
16110 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
16111 #, c-format
16112 msgid "Please specify one of %1$s."
16113 msgstr ""
16114
16115 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
16116 #, c-format
16117 msgid "Try one of %1$s."
16118 msgstr ""
16119
16120 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
16121 #, c-format
16122 msgid "I guess you mean %1$s."
16123 msgstr ""
16124
16125 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
16126 #, c-format
16127 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16128 msgstr ""
16129
16130 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
16131 #, c-format
16132 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16133 msgstr ""
16134
16135 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16136 msgid ""
16137 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16141 msgid ""
16142 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16143 "trblTRBL"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
16147 msgid ""
16148 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16149 "right, bottom left and top left corner."
16150 msgstr ""
16151
16152 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
16153 msgid "Enter something like \\color{white}"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16157 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16161 msgid "auto, last or a number"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16165 msgid ""
16166 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16167 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16168 "defining a listing inset)"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16172 msgid ""
16173 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16174 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16175 "a listing inset)"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:599
16179 #, fuzzy, c-format
16180 msgid "Parameter %1$s: "
16181 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
16182
16183 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:607
16184 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16185 msgstr ""
16186
16187 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:611
16188 #, fuzzy, c-format
16189 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16190 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16191
16192 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
16193 #, fuzzy, c-format
16194 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16195 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16196
16197 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
16198 #, c-format
16199 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16203 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16204 msgid "margin"
16205 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
16206
16207 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16208 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16209 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
16210
16211 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16212 #, fuzzy
16213 msgid "Nom"
16214 msgstr "&îÅÔ"
16215
16216 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16217 #, fuzzy
16218 msgid "Nomenclature"
16219 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
16220
16221 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16222 msgid "Comment"
16223 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
16224
16225 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16226 msgid "Greyed out"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16230 #, fuzzy
16231 msgid "Framed"
16232 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
16233
16234 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16235 #, fuzzy
16236 msgid "Shaded"
16237 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
16238
16239 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16240 msgid "Opened Note Inset"
16241 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
16242
16243 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16244 msgid "opt"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16248 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16249 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
16250
16251 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16252 #, fuzzy
16253 msgid "Clear Page"
16254 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
16255
16256 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16257 msgid "Clear Double Page"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16261 msgid "Ref: "
16262 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
16263
16264 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16265 #, fuzzy
16266 msgid "Equation"
16267 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
16268
16269 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16270 #, fuzzy
16271 msgid "EqRef: "
16272 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
16273
16274 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16275 msgid "Page Number"
16276 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16277
16278 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16279 msgid "Page: "
16280 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
16281
16282 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16283 msgid "Textual Page Number"
16284 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16285
16286 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16287 msgid "TextPage: "
16288 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
16289
16290 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16291 msgid "Standard+Textual Page"
16292 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16293
16294 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16295 msgid "Ref+Text: "
16296 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
16297
16298 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16299 msgid "PrettyRef"
16300 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
16301
16302 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16303 #, fuzzy
16304 msgid "FormatRef: "
16305 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
16306
16307 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16308 #, fuzzy
16309 msgid "Unknown TOC type"
16310 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
16311
16312 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
16313 #, fuzzy
16314 msgid "Opened table"
16315 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
16316
16317 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4320
16318 msgid "Error setting multicolumn"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4321
16322 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16323 msgstr ""
16324
16325 #: src/insets/InsetText.cpp:237
16326 msgid "Opened Text Inset"
16327 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
16328
16329 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16330 msgid "Url: "
16331 msgstr "URL: "
16332
16333 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16334 msgid "HtmlUrl: "
16335 msgstr "HtmlURL: "
16336
16337 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16338 #, fuzzy
16339 msgid "Vertical Space"
16340 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
16341
16342 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16343 msgid "wrap: "
16344 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
16345
16346 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16347 msgid "Opened Wrap Inset"
16348 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
16349
16350 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16351 #, fuzzy
16352 msgid "wrap"
16353 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
16354
16355 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16356 msgid "Not shown."
16357 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
16358
16359 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16360 msgid "Loading..."
16361 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
16362
16363 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16364 msgid "Converting to loadable format..."
16365 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
16366
16367 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16368 #, fuzzy
16369 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16370 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
16371
16372 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16373 msgid "Scaling etc..."
16374 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
16375
16376 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16377 msgid "Ready to display"
16378 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
16379
16380 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16381 msgid "No file found!"
16382 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
16383
16384 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16385 msgid "Error converting to loadable format"
16386 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
16387
16388 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16389 msgid "Error loading file into memory"
16390 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
16391
16392 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16393 msgid "Error generating the pixmap"
16394 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16395
16396 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16397 msgid "No image"
16398 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16399
16400 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16401 msgid "Preview loading"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16405 #, fuzzy
16406 msgid "Preview ready"
16407 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
16408
16409 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16410 #, fuzzy
16411 msgid "Preview failed"
16412 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
16413
16414 #: src/lengthcommon.cpp:37
16415 msgid "sp"
16416 msgstr "sp"
16417
16418 #: src/lengthcommon.cpp:37
16419 msgid "pt"
16420 msgstr "ÐÕÎËÔ"
16421
16422 #: src/lengthcommon.cpp:37
16423 msgid "bp"
16424 msgstr "bp"
16425
16426 #: src/lengthcommon.cpp:37
16427 msgid "dd"
16428 msgstr "dd"
16429
16430 #: src/lengthcommon.cpp:37
16431 msgid "mm"
16432 msgstr "ÍÍ"
16433
16434 #: src/lengthcommon.cpp:37
16435 msgid "pc"
16436 msgstr "ÐÉËÁ"
16437
16438 #: src/lengthcommon.cpp:38
16439 msgid "cm"
16440 msgstr "ÓÍ"
16441
16442 #: src/lengthcommon.cpp:38
16443 msgid "ex"
16444 msgstr "ex"
16445
16446 #: src/lengthcommon.cpp:38
16447 msgid "em"
16448 msgstr "em"
16449
16450 #: src/lengthcommon.cpp:39
16451 #, fuzzy
16452 msgid "Text Width %"
16453 msgstr ""
16454 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
16455 "ÛÉÒÉÎÁ:"
16456
16457 #: src/lengthcommon.cpp:39
16458 #, fuzzy
16459 msgid "Column Width %"
16460 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
16461
16462 #: src/lengthcommon.cpp:39
16463 #, fuzzy
16464 msgid "Page Width %"
16465 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
16466
16467 #: src/lengthcommon.cpp:39
16468 #, fuzzy
16469 msgid "Line Width %"
16470 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
16471
16472 #: src/lengthcommon.cpp:40
16473 #, fuzzy
16474 msgid "Text Height %"
16475 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16476
16477 #: src/lengthcommon.cpp:40
16478 #, fuzzy
16479 msgid "Page Height %"
16480 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16481
16482 #: src/lyxfind.cpp:136
16483 #, fuzzy
16484 msgid "Search error"
16485 msgstr "ðÏÉÓË"
16486
16487 #: src/lyxfind.cpp:137
16488 #, fuzzy
16489 msgid "Search string is empty"
16490 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
16491
16492 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
16493 msgid "String not found!"
16494 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16495
16496 #: src/lyxfind.cpp:323
16497 msgid "String has been replaced."
16498 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
16499
16500 #: src/lyxfind.cpp:326
16501 msgid " strings have been replaced."
16502 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
16503
16504 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
16505 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16506 #, c-format
16507 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16511 #, c-format
16512 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
16516 msgid "Only one row"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
16520 msgid "Only one column"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
16524 #, fuzzy
16525 msgid "No hline to delete"
16526 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
16527
16528 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
16529 msgid "No vline to delete"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
16533 #, fuzzy, c-format
16534 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16535 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
16536
16537 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
16538 #, fuzzy
16539 msgid "No number"
16540 msgstr "msnumber"
16541
16542 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
16543 #, fuzzy
16544 msgid "Number"
16545 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
16546
16547 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
16548 #, c-format
16549 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
16553 #, c-format
16554 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
16558 #, c-format
16559 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:854
16563 msgid "create new math text environment ($...$)"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
16567 #, fuzzy
16568 msgid "entered math text mode (textrm)"
16569 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
16570
16571 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16572 #, fuzzy, c-format
16573 msgid " Macro: %1$s: "
16574 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
16575
16576 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16577 #, fuzzy
16578 msgid "math macro"
16579 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
16580
16581 #: src/output.cpp:39
16582 #, fuzzy, c-format
16583 msgid ""
16584 "Could not open the specified document\n"
16585 "%1$s."
16586 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
16587
16588 #: src/output_plaintext.cpp:148
16589 msgid "Abstract: "
16590 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
16591
16592 #: src/output_plaintext.cpp:160
16593 msgid "References: "
16594 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
16595
16596 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16597 msgid "All files (*)"
16598 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
16599
16600 #: src/support/Package.cpp.in:448
16601 #, fuzzy
16602 msgid "LyX binary not found"
16603 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16604
16605 #: src/support/Package.cpp.in:449
16606 #, fuzzy, c-format
16607 msgid ""
16608 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16609 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
16610
16611 #: src/support/Package.cpp.in:569
16612 #, c-format
16613 msgid ""
16614 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16615 "\t%1$s\n"
16616 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16617 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16618 msgstr ""
16619
16620 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16621 #, fuzzy
16622 msgid "File not found"
16623 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16624
16625 #: src/support/Package.cpp.in:655
16626 #, fuzzy, c-format
16627 msgid ""
16628 "Invalid %1$s switch.\n"
16629 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16630 msgstr ""
16631 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
16632 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16633
16634 #: src/support/Package.cpp.in:682
16635 #, fuzzy, c-format
16636 msgid ""
16637 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16638 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16639 msgstr ""
16640 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16641 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
16642
16643 #: src/support/Package.cpp.in:707
16644 #, fuzzy, c-format
16645 msgid ""
16646 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16647 "%2$s is not a directory."
16648 msgstr ""
16649 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
16650 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
16651
16652 #: src/support/Package.cpp.in:709
16653 #, fuzzy
16654 msgid "Directory not found"
16655 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16656
16657 #: src/support/os_win32.cpp:335
16658 #, fuzzy
16659 msgid "System file not found"
16660 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16661
16662 #: src/support/os_win32.cpp:336
16663 msgid ""
16664 "Unable to load shfolder.dll\n"
16665 "Please install."
16666 msgstr ""
16667
16668 #: src/support/os_win32.cpp:341
16669 #, fuzzy
16670 msgid "System function not found"
16671 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
16672
16673 #: src/support/os_win32.cpp:342
16674 msgid ""
16675 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16676 "Don't know how to proceed. Sorry."
16677 msgstr ""
16678
16679 #: src/support/userinfo.cpp:44
16680 #, fuzzy
16681 msgid "Unknown user"
16682 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
16683
16684 #, fuzzy
16685 #~ msgid "Columns "
16686 #~ msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
16687
16688 #, fuzzy
16689 #~ msgid "Overprint "
16690 #~ msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
16691
16692 #, fuzzy
16693 #~ msgid "Conjecture "
16694 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
16695
16696 #, fuzzy
16697 #~ msgid "Font st&yle:"
16698 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
16699
16700 #~ msgid "Use printer name explicitely"
16701 #~ msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
16702
16703 #~ msgid "Adapt outp&ut"
16704 #~ msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
16705
16706 #~ msgid "&Type:"
16707 #~ msgstr "&ôÉÐ:"
16708
16709 #, fuzzy
16710 #~ msgid "Part "
16711 #~ msgstr "þÁÓÔØ"
16712
16713 #, fuzzy
16714 #~ msgid "columns "
16715 #~ msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
16716
16717 #, fuzzy
16718 #~ msgid "overprint "
16719 #~ msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
16720
16721 #, fuzzy
16722 #~ msgid "overlayarea"
16723 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
16724
16725 #, fuzzy
16726 #~ msgid "Corollary_"
16727 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
16728
16729 #, fuzzy
16730 #~ msgid "Definition. "
16731 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
16732
16733 #, fuzzy
16734 #~ msgid "Example. "
16735 #~ msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
16736
16737 #, fuzzy
16738 #~ msgid "Fact. "
16739 #~ msgstr "æÁËÔ"
16740
16741 #, fuzzy
16742 #~ msgid "Proof. "
16743 #~ msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
16744
16745 #, fuzzy
16746 #~ msgid "Theorem. "
16747 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
16748
16749 #, fuzzy
16750 #~ msgid "note: "
16751 #~ msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
16752
16753 #, fuzzy
16754 #~ msgid "Placement:"
16755 #~ msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
16756
16757 #~ msgid "default"
16758 #~ msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16759
16760 #, fuzzy
16761 #~ msgid "common"
16762 #~ msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
16763
16764 #, fuzzy
16765 #~ msgid "Listings"
16766 #~ msgstr "óÐÉÓÏË"
16767
16768 #, fuzzy
16769 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
16770 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16771
16772 #, fuzzy
16773 #~ msgid "Toc"
16774 #~ msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
16775
16776 #~ msgid "Table of Contents|T"
16777 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
16778
16779 #, fuzzy
16780 #~ msgid "OK"
16781 #~ msgstr "&OK"
16782
16783 #, fuzzy
16784 #~ msgid "Chinese"
16785 #~ msgstr "ëÏÐÉÊ"
16786
16787 #, fuzzy
16788 #~ msgid "Upper"
16789 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
16790
16791 #, fuzzy
16792 #~ msgid "Table of contents"
16793 #~ msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
16794
16795 #~ msgid "theorem"
16796 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
16797
16798 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
16799 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
16800
16801 #, fuzzy
16802 #~ msgid "Number style"
16803 #~ msgstr "  îÏÍÅÒ "
16804
16805 #, fuzzy
16806 #~ msgid "Error closing file"
16807 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
16808
16809 #, fuzzy
16810 #~ msgid "block "
16811 #~ msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
16812
16813 #, fuzzy
16814 #~ msgid "Corollary.  "
16815 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄ"
16816
16817 #, fuzzy
16818 #~ msgid "Basic style"
16819 #~ msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
16820
16821 #, fuzzy
16822 #~ msgid "&Caption"
16823 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
16824
16825 #, fuzzy
16826 #~ msgid "A caption for the List of Listings"
16827 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
16828
16829 #, fuzzy
16830 #~ msgid "&Label"
16831 #~ msgstr "&íÅÔËÁ:"
16832
16833 #, fuzzy
16834 #~ msgid "A Label for the caption"
16835 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
16836
16837 #, fuzzy
16838 #~ msgid "<- P&romote"
16839 #~ msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
16840
16841 #, fuzzy
16842 #~ msgid "D&own"
16843 #~ msgstr "çÏÔÏ×Ï"
16844
16845 #, fuzzy
16846 #~ msgid "Upd&ate"
16847 #~ msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
16848
16849 #, fuzzy
16850 #~ msgid "SubSection"
16851 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
16852
16853 #~ msgid ""
16854 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
16855 #~ "font change."
16856 #~ msgstr ""
16857 #~ "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
16858 #~ "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
16859
16860 #~ msgid "Unknown toc list"
16861 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
16862
16863 #, fuzzy
16864 #~ msgid "Insert glossary entry"
16865 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
16866
16867 #, fuzzy
16868 #~ msgid "Glo"
16869 #~ msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
16870
16871 #, fuzzy
16872 #~ msgid "TeX Code:"
16873 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
16874
16875 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
16876 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
16877
16878 #~ msgid "&Detach panel"
16879 #~ msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
16880
16881 #~ msgid "Insert spacing"
16882 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16883
16884 #~ msgid "Set limits style"
16885 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
16886
16887 #~ msgid "Set math font"
16888 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16889
16890 #~ msgid "Insert fraction"
16891 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
16892
16893 #, fuzzy
16894 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
16895 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
16896
16897 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
16898 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
16899
16900 #~ msgid "Math Panel|l"
16901 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16902
16903 #, fuzzy
16904 #~ msgid "Math Panel|P"
16905 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16906
16907 #, fuzzy
16908 #~ msgid "Show math panel"
16909 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
16910
16911 #, fuzzy
16912 #~ msgid "LyX: Math Roots"
16913 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16914
16915 #~ msgid "Cube root\t\\root"
16916 #~ msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
16917
16918 #, fuzzy
16919 #~ msgid "LyX: Math Styles"
16920 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
16921
16922 #, fuzzy
16923 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
16924 #~ msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
16925
16926 #, fuzzy
16927 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
16928 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
16929
16930 #, fuzzy
16931 #~ msgid "Insert math delimiters"
16932 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16933
16934 #~ msgid "E&xtra options"
16935 #~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
16936
16937 #~ msgid "Alig&nment:"
16938 #~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
16939
16940 #, fuzzy
16941 #~ msgid "&From:"
16942 #~ msgstr "&ó:"
16943
16944 #~ msgid "&Converters"
16945 #~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
16946
16947 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
16948 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16949
16950 #, fuzzy
16951 #~ msgid "Class Settings"
16952 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16953
16954 #, fuzzy
16955 #~ msgid "Save Bookmark|S"
16956 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
16957
16958 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
16959 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16960
16961 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16962 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
16963
16964 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
16965 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16966
16967 #, fuzzy
16968 #~ msgid "#*"
16969 #~ msgstr "*"
16970
16971 #~ msgid "PrettyRef: "
16972 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
16973
16974 #~ msgid "Opening child document "
16975 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16976
16977 #, fuzzy
16978 #~ msgid "Caption."
16979 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
16980
16981 #, fuzzy
16982 #~ msgid "Special Insets|S"
16983 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16984
16985 #, fuzzy
16986 #~ msgid "Insets|n"
16987 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"