]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
dc1560dad019cb9e6a76c48100f8151cbd62a382
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-01-18 23:53+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 #, fuzzy
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 msgstr ""
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 msgid "&Jurabib"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 #, fuzzy
38 msgid "&Natbib"
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
40
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
42 #, fuzzy
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 #, fuzzy
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
52 #, fuzzy
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
61 #, fuzzy
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
74 msgid "&Add"
75 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
78 #, fuzzy
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
83 #, fuzzy
84 msgid "&New:"
85 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgid "&Remove"
97 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 #, fuzzy
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
106 msgstr ""
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
110 msgstr ""
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 #, fuzzy
114 msgid "Alter Co&lor..."
115 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
118 #, fuzzy
119 msgid "&Font:"
120 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "íÅÌËÉÊ"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "&íÅÔËÁ:"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgid "&Top of page"
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 #, fuzzy
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 #, fuzzy
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
251 #, fuzzy
252 msgid "FontUi"
253 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
256 #, fuzzy
257 msgid "Sc&ale (%):"
258 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
261 #, fuzzy
262 msgid "&Typewriter:"
263 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
267 msgid "&Roman:"
268 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
271 #, fuzzy
272 msgid "S&cale (%):"
273 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
276 #, fuzzy
277 msgid "&Sans Serif:"
278 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
281 msgid "Use &Old Style Figures"
282 msgstr ""
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
285 #, fuzzy
286 msgid "Use true S&mall Caps"
287 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
290 #, fuzzy
291 msgid "&Default Family:"
292 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
295 #, fuzzy
296 msgid "&Base Size:"
297 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
300 msgid "Document &class:"
301 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
304 #, fuzzy
305 msgid "Class Settings"
306 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
309 #, fuzzy
310 msgid "&Options:"
311 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
314 msgid "Postscript &driver:"
315 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
318 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
319 msgid "&Language:"
320 msgstr "&ñÚÙË:"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
323 #, fuzzy
324 msgid "&Use language's default encoding"
325 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
328 msgid "&Encoding:"
329 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
332 #, fuzzy
333 msgid "&Quote Style:"
334 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
337 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
338 msgstr ""
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
341 #, fuzzy
342 msgid "&Default Margins"
343 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
346 msgid "&Top:"
347 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
350 msgid "&Bottom:"
351 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
352
353 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
354 msgid "&Inner:"
355 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
358 msgid "O&uter:"
359 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
360
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
362 msgid "Head &sep:"
363 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
366 msgid "Head &height:"
367 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
370 msgid "&Foot skip:"
371 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
374 #, fuzzy
375 msgid "&Use AMS math package automatically"
376 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
379 #, fuzzy
380 msgid "Use AMS &math package"
381 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
384 #, fuzzy
385 msgid "Use esint package &automatically"
386 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
389 #, fuzzy
390 msgid "Use &esint package"
391 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
394 #, fuzzy
395 msgid "&List in Table of Contents"
396 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
399 #, fuzzy
400 msgid "&Numbering"
401 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
404 msgid "Paper Size"
405 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
408 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
410 msgid "&Height:"
411 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
414 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
416 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
417 msgid "&Width:"
418 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
421 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
422 msgstr ""
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
425 msgid "Orientation"
426 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
429 msgid "&Portrait"
430 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
431
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
433 msgid "&Landscape"
434 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
437 msgid "Page &style:"
438 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
441 msgid "Style used for the page header and footer"
442 msgstr ""
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
445 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
446 msgstr ""
447
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
449 msgid "&Two-sided document"
450 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
453 msgid "Version"
454 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
457 msgid "Version goes here"
458 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
461 msgid "Credits"
462 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
466 msgid "Copyright"
467 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
470 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
471 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
472 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
473 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
474 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
475 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
477 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
478 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
479 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
480 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
481 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
482 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
483 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
484 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
485 msgid "&Close"
486 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
489 msgid "LyX: Enter text"
490 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
493 msgid "&Dummy"
494 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
497 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
498 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
499 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
500 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
501 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
502 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
503 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
506 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
507 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
508 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
509 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
510 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
511 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
512 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
513 msgid "&OK"
514 msgstr "&OK"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
517 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
518 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
519 #: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
520 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727
521 #: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
522 msgid "&Cancel"
523 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
526 msgid "The bibliography key"
527 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
530 msgid "The label as it appears in the document"
531 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
534 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
535 msgid "&Label:"
536 msgstr "&íÅÔËÁ:"
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
539 msgid "&Key:"
540 msgstr "&ëÌÀÞ"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
543 #, fuzzy
544 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
545 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
548 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
549 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
550 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
551 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
552 msgid "Cancel"
553 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
556 #, fuzzy
557 msgid "Enter BibTeX database name"
558 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
562 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
563 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
564 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
565 msgid "&Browse..."
566 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
569 msgid "Add bibliography to the table of contents"
570 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
573 msgid "Add bibliography to &TOC"
574 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
577 #, fuzzy
578 msgid "This bibliography section contains..."
579 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
582 #, fuzzy
583 msgid "&Content:"
584 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
587 #, fuzzy
588 msgid "all cited references"
589 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
592 #, fuzzy
593 msgid "all uncited references"
594 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
597 #, fuzzy
598 msgid "all references"
599 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
600
601 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
602 msgid "Choose a style file"
603 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
606 msgid "Remove the selected database"
607 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
608
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
610 msgid "&Delete"
611 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
614 msgid "Add a BibTeX database file"
615 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
618 #, fuzzy
619 msgid "&Add..."
620 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
623 msgid "BibTeX database to use"
624 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
627 msgid "Databa&ses"
628 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
631 msgid "The BibTeX style"
632 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
635 msgid "St&yle"
636 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
639 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
643 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
644 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
645 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
646 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
647 msgid "None"
648 msgstr "îÅÔ"
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
651 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
652 #: src/insets/insetbox.C:156
653 #, fuzzy
654 msgid "Parbox"
655 msgstr "þÁÓÔØ"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
658 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
659 msgid "Minipage"
660 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
663 msgid "Supported box types"
664 msgstr ""
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
667 #, fuzzy
668 msgid "Inner Bo&x:"
669 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
672 #, fuzzy
673 msgid "&Decoration:"
674 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
677 #, fuzzy
678 msgid "Height value"
679 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
682 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
683 msgid "Width value"
684 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
688 msgid "Alignment"
689 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
692 #, fuzzy
693 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
694 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
698 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
699 msgid "Left"
700 msgstr "óÌÅ×Á"
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
703 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
704 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
705 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
706 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
707 msgid "Center"
708 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
712 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
713 msgid "Right"
714 msgstr "óÐÒÁ×Á"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
717 #, fuzzy
718 msgid "Stretch"
719 msgstr "õÌÉÃÁ"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
722 #, fuzzy
723 msgid "Horizontal"
724 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
727 #, fuzzy
728 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
729 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
732 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
734 msgid "Top"
735 msgstr "÷ÅÒÈ"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
738 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
739 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
740 msgid "Middle"
741 msgstr "ãÅÎÔÒ"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
744 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
745 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
746 msgid "Bottom"
747 msgstr "îÉÚ"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
750 #, fuzzy
751 msgid "&Box:"
752 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
755 #, fuzzy
756 msgid "Co&ntent:"
757 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
760 #, fuzzy
761 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
762 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
765 #, fuzzy
766 msgid "Vertical"
767 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
770 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
771 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
772 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
774 msgid "&Restore"
775 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
778 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
779 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
780 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
781 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
782 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
783 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
784 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
785 msgid "&Apply"
786 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
789 #, fuzzy
790 msgid "&Available branches:"
791 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
794 #, fuzzy
795 msgid "Select your branch"
796 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
799 #, fuzzy
800 msgid "Change:"
801 msgstr "ñÚÙË:"
802
803 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
804 #, fuzzy
805 msgid "Go to next change"
806 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
807
808 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
809 #, fuzzy
810 msgid "&Next change"
811 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
814 msgid "Accept this change"
815 msgstr ""
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
818 #, fuzzy
819 msgid "&Accept"
820 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
823 msgid "Reject this change"
824 msgstr ""
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
827 #, fuzzy
828 msgid "&Reject"
829 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
832 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
833 msgid "Font family"
834 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
837 msgid "&Family:"
838 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
841 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
842 msgid "Font shape"
843 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
844
845 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
846 msgid "S&hape:"
847 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
850 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
851 msgid "Font series"
852 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
855 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
856 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
857 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
858 msgid "Language"
859 msgstr "ñÚÙË"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
862 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
863 msgid "Font color"
864 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
867 msgid "&Series:"
868 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
871 msgid "&Color:"
872 msgstr "&ã×ÅÔ:"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
875 msgid "Never Toggled"
876 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
879 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
880 msgid "Font size"
881 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
885 msgid "Other font settings"
886 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
889 msgid "Always Toggled"
890 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
893 msgid "&Misc:"
894 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
897 msgid "toggle font on all of the above"
898 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
901 msgid "&Toggle all"
902 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
905 msgid "Apply each change automatically"
906 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
909 #, fuzzy
910 msgid "Apply changes immediately"
911 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
914 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
915 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
916 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
917 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
919 msgid "Close"
920 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
923 msgid "&Find:"
924 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
927 #, fuzzy
928 msgid "<- Clear"
929 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
932 #, fuzzy
933 msgid "A&pply"
934 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
937 #, fuzzy
938 msgid "Formatting"
939 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
942 msgid "Natbib citation style to use"
943 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
946 #, fuzzy
947 msgid "Citation &style:"
948 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
951 msgid "List all authors"
952 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
955 msgid "&Full author list"
956 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
957
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
959 msgid "Force upper case in citation"
960 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
963 msgid "Force &upper case"
964 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
967 #, fuzzy
968 msgid "&Text after:"
969 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
972 msgid "Text to place after citation"
973 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
976 #, fuzzy
977 msgid "Text &before:"
978 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
981 msgid "Text to place before citation"
982 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
985 #, fuzzy
986 msgid "&Available Citations:"
987 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
990 #, fuzzy
991 msgid "&Selected Citations:"
992 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
995 msgid "Move the selected citation up"
996 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
999 #, fuzzy
1000 msgid "&Up"
1001 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1004 msgid "Move the selected citation down"
1005 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
1008 #, fuzzy
1009 msgid "&Down"
1010 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1013 #, fuzzy
1014 msgid "D&elete"
1015 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1018 msgid "Match delimiter types"
1019 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1022 msgid "&Keep matched"
1023 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1026 msgid "&Size:"
1027 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1030 msgid "Insert the delimiters"
1031 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1034 msgid "&Insert"
1035 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1040 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1043 msgid "Use Class Defaults"
1044 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1045
1046 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1049 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1052 msgid "Save as Document Defaults"
1053 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1054
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1056 msgid "Display"
1057 msgstr "÷ÉÄ"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1060 msgid "Show ERT inline"
1061 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1064 msgid "&Inline"
1065 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1068 msgid "Show ERT button only"
1069 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1072 msgid "&Collapsed"
1073 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1076 msgid "Show ERT contents"
1077 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1080 #, fuzzy
1081 msgid "O&pen"
1082 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1085 msgid "File"
1086 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1089 #, fuzzy
1090 msgid "&Draft"
1091 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1094 msgid "Edit the file externally"
1095 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1098 #, fuzzy
1099 msgid "&Edit File..."
1100 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1104 msgid "Select a file"
1105 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1109 msgid "Filename"
1110 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1115 msgid "&File:"
1116 msgstr "&æÁÊÌ:"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Template"
1121 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1124 msgid "Available templates"
1125 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1128 msgid "LyX View"
1129 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1135 msgid "Screen display"
1136 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1141 msgid "Monochrome"
1142 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1145 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1147 msgid "Grayscale"
1148 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1153 msgid "Color"
1154 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Preview"
1159 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1165 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1166 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1169 msgid "%"
1170 msgstr "%"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1174 #, fuzzy
1175 msgid "&Display:"
1176 msgstr "÷ÉÄ:"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Sca&le:"
1181 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1184 msgid "Display image in LyX"
1185 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1188 msgid "&Show in LyX"
1189 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Rotate"
1194 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1200 msgid "Angle to rotate image by"
1201 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1207 msgid "The origin of the rotation"
1208 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1209
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1211 #, fuzzy
1212 msgid "&Origin:"
1213 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1216 msgid "A&ngle:"
1217 msgstr "&õÇÏÌ:"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Scale"
1222 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1226 msgid "Height of image in output"
1227 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1231 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1232 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1236 msgid "&Maintain aspect ratio"
1237 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1241 msgid "Width of image in output"
1242 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Crop"
1247 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1251 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1252 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1256 #, fuzzy
1257 msgid "&Get from File"
1258 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1262 msgid "Clip to bounding box values"
1263 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1266 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1267 msgid "Clip to &bounding box"
1268 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1272 msgid "&Left bottom:"
1273 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1277 msgid "Right &top:"
1278 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1281 msgid "x"
1282 msgstr "x"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1285 msgid "y"
1286 msgstr "y"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1289 msgid "Options"
1290 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1293 #, fuzzy
1294 msgid "O&ption:"
1295 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Forma&t:"
1300 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1303 msgid "&Graphics"
1304 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1308 msgid "File name of image"
1309 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1312 msgid "Select an image file"
1313 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1316 #, fuzzy
1317 msgid "&Edit"
1318 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Output Size"
1323 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1326 #, fuzzy
1327 msgid "&Scale Graphics (%):"
1328 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Rotate Graphics"
1333 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1336 msgid "A&ngle (Degrees):"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Or&igin:"
1342 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1345 msgid "&Clipping"
1346 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1350 #, fuzzy
1351 msgid "y:"
1352 msgstr "y"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1356 #, fuzzy
1357 msgid "x:"
1358 msgstr "x"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1361 msgid "E&xtra options"
1362 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1366 msgid "Additional LaTeX options"
1367 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1370 msgid "LaTeX &options:"
1371 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1374 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1375 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1378 msgid "Don't un&zip on export"
1379 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1382 msgid "Draft mode"
1383 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1386 msgid "&Draft mode"
1387 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1390 #, fuzzy
1391 msgid "S&ubfigure"
1392 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1396 msgid "The caption for the sub-figure"
1397 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1400 msgid "Ca&ption:"
1401 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Sho&w in LyX"
1406 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1411 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1414 msgid "Show LaTeX preview"
1415 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1418 msgid "&Show preview"
1419 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1422 msgid "Underline spaces in generated output"
1423 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1426 msgid "&Mark spaces in output"
1427 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1430 msgid "File name to include"
1431 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1434 msgid "Load the file"
1435 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1438 msgid "&Load"
1439 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1442 msgid "Input"
1443 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1446 msgid "Include"
1447 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1450 msgid "Verbatim"
1451 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1454 msgid "&Include Type:"
1455 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1458 msgid "Update the display"
1459 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1463 msgid "&Update"
1464 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1470 msgid "Number of rows"
1471 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1475 msgid "&Rows:"
1476 msgstr "&óÔÒÏË:"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1482 msgid "Number of columns"
1483 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1487 msgid "&Columns:"
1488 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1491 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1492 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1496 msgid "Vertical alignment"
1497 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1500 msgid "&Vertical:"
1501 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1504 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1505 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1508 msgid "&Horizontal:"
1509 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1512 msgid "Open this panel as a separate window"
1513 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1516 msgid "&Detach panel"
1517 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1520 msgid "Select a page of symbols"
1521 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1524 msgid "Operators"
1525 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1528 msgid "Big operators"
1529 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1532 msgid "Relations"
1533 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1536 msgid "Greek"
1537 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1540 msgid "Arrows"
1541 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1544 msgid "Dots"
1545 msgstr "Dots"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1548 msgid "Frame decorations"
1549 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1552 msgid "Miscellaneous"
1553 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1556 msgid "AMS operators"
1557 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1560 msgid "AMS relations"
1561 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1564 msgid "AMS negated relations"
1565 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1568 msgid "AMS arrows"
1569 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1572 msgid "AMS Miscellaneous"
1573 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1576 msgid "&Functions"
1577 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1580 msgid "Insert root"
1581 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1584 msgid "Insert spacing"
1585 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1588 msgid "Set limits style"
1589 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1592 msgid "Set math font"
1593 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Toggle between display and inline mode"
1598 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1601 msgid "Subscript"
1602 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1605 msgid "Superscript"
1606 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1609 msgid "Insert matrix"
1610 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1613 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1614 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Sort &as:"
1619 msgstr "õÌÉÃÁ"
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1622 #, fuzzy
1623 msgid "&Description:"
1624 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1627 #, fuzzy
1628 msgid "&Symbol:"
1629 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Type"
1634 msgstr "&ôÉÐ:"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1637 msgid "LyX internal only"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1641 #, fuzzy
1642 msgid "LyX &Note"
1643 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1646 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1650 #, fuzzy
1651 msgid "&Comment"
1652 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Print as grey text"
1657 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1660 msgid "&Greyed out"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1664 msgid "Framed in box"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1668 #, fuzzy
1669 msgid "&Framed"
1670 msgstr "éÍÑ"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Box with shaded background"
1675 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1678 #, fuzzy
1679 msgid "&Shaded"
1680 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1683 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
1684 msgid "Single"
1685 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1688 msgid "1.5"
1689 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1692 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
1693 msgid "Double"
1694 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1700 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1701 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
1702 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
1703 msgid "Custom"
1704 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1707 msgid "L&ine spacing:"
1708 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1711 msgid "Justified"
1712 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1715 msgid "Alig&nment:"
1716 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1719 #, fuzzy
1720 msgid "In&dent paragraph"
1721 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1724 msgid "Label Width"
1725 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1729 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1733 #, fuzzy
1734 msgid "&Longest label"
1735 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1738 msgid "&Colors"
1739 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1742 msgid "&Alter..."
1743 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1747 msgid "A&dd"
1748 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1752 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1753 msgid "&Modify"
1754 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1757 #, fuzzy
1758 msgid "&From:"
1759 msgstr "&ó:"
1760
1761 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1762 msgid "E&xtra flag:"
1763 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1766 msgid "C&onverter:"
1767 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1770 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1774 msgid "&Converters"
1775 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1778 #, fuzzy
1779 msgid "C&opiers"
1780 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1781
1782 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1784 msgid "&Format:"
1785 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1788 #, fuzzy
1789 msgid "&Copier:"
1790 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1793 #, fuzzy
1794 msgid ""
1795 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1796 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1797 "rather than the Cygwin teTeX."
1798 msgstr ""
1799 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1800 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1801 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1802 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1805 #, fuzzy
1806 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1807 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1810 msgid "&Date format:"
1811 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1814 msgid "Date format for strftime output"
1815 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1818 msgid "Display &Graphics:"
1819 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1822 msgid "Off"
1823 msgstr "÷ÙËÌ"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1826 #, fuzzy
1827 msgid "No math"
1828 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1831 msgid "On"
1832 msgstr "÷ËÌ"
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1835 msgid "Do not display"
1836 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Instant &Preview:"
1841 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1842
1843 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Ed&itor:"
1846 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1849 msgid "&GUI name:"
1850 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1853 msgid "E&xtension:"
1854 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1857 msgid "S&hortcut:"
1858 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1861 msgid "F&ormat:"
1862 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1865 msgid "&Viewer:"
1866 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1867
1868 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1869 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Vector graphi&cs format"
1875 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1878 msgid ""
1879 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
1880 "to or viewed in a non-document format."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1884 #, fuzzy
1885 msgid "&Document format"
1886 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1889 msgid "&File formats"
1890 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1893 #, fuzzy
1894 msgid "&E-mail:"
1895 msgstr "Email"
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Your name"
1900 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1904 msgid "&Name:"
1905 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1908 msgid "Your E-mail address"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
1912 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
1913 msgid "Bro&wse..."
1914 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
1917 msgid "S&econd:"
1918 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
1921 msgid "&First:"
1922 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1926 msgid "Br&owse..."
1927 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
1930 msgid "Use &keyboard map"
1931 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1934 msgid "Command s&tart:"
1935 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1938 msgid "&Default language:"
1939 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1942 msgid "Command e&nd:"
1943 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1946 msgid "Language pac&kage:"
1947 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1950 msgid "Auto &begin"
1951 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Use b&abel"
1956 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1959 msgid "&Global"
1960 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1963 msgid "&Right-to-left language support"
1964 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1967 msgid "Auto &end"
1968 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1971 msgid "Mark &foreign languages"
1972 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
1975 msgid "Set class options to default on class change"
1976 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
1979 msgid "&Reset class options when document class changes"
1980 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
1983 msgid "Default paper si&ze:"
1984 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
1987 msgid "Te&X encoding:"
1988 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
1991 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
1992 msgid "US letter"
1993 msgstr "US letter"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
1996 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
1997 msgid "US legal"
1998 msgstr "US legal"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2001 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2002 msgid "US executive"
2003 msgstr "US executive"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2006 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2007 msgid "A3"
2008 msgstr "A3"
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2011 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2012 msgid "A4"
2013 msgstr "A4"
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2016 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2017 msgid "A5"
2018 msgstr "A5"
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2021 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2022 msgid "B5"
2023 msgstr "B5"
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2026 msgid "External Applications"
2027 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2030 msgid "CheckTeX start options and flags"
2031 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2034 msgid "Chec&kTeX command:"
2035 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2038 #, fuzzy
2039 msgid "BibTeX command and options"
2040 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2041
2042 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2043 #, fuzzy
2044 msgid "&BibTeX command:"
2045 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2048 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Index command:"
2054 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2057 msgid "DVI viewer paper size options:"
2058 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2061 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2062 msgstr ""
2063 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2066 msgid "Ly&XServer pipe:"
2067 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2071 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2072 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2074 msgid "Browse..."
2075 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2078 msgid "&PATH prefix:"
2079 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2082 #, fuzzy
2083 msgid "&Temporary directory:"
2084 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2085
2086 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2087 msgid "&Backup directory:"
2088 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2089
2090 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2091 msgid "&Working directory:"
2092 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2095 msgid "&Document templates:"
2096 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2099 msgid "&roff command:"
2100 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54
2103 msgid ""
2104 "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, "
2105 "paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2106 "paragraphs are separated by a blank line."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2110 msgid "Output &line length:"
2111 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2114 #, fuzzy
2115 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2116 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2119 msgid "Name of the default printer"
2120 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2123 msgid "Use printer name explicitely"
2124 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2127 msgid "Adapt outp&ut"
2128 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2131 msgid "Command Options"
2132 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2135 msgid "Re&verse:"
2136 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2139 msgid "To p&rinter:"
2140 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2143 msgid "Paper si&ze:"
2144 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2147 msgid "To &file:"
2148 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2151 msgid "Spool &command:"
2152 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2155 msgid "&Odd pages:"
2156 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2159 msgid "Paper t&ype:"
2160 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2163 msgid "E&xtra options:"
2164 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2167 msgid "Spool pref&ix:"
2168 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2171 msgid "Co&llated:"
2172 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2175 msgid "&Even pages:"
2176 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2179 msgid "File ex&tension:"
2180 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2183 msgid "Lan&dscape:"
2184 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2187 msgid "Co&pies:"
2188 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2191 msgid "Pa&ge range:"
2192 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2195 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2196 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2199 msgid "Printer co&mmand:"
2200 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2203 msgid "Printer &name:"
2204 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2207 msgid "Sa&ns Serif:"
2208 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2211 msgid "T&ypewriter:"
2212 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2215 msgid "Screen &DPI:"
2216 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2219 msgid "&Zoom %:"
2220 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2223 msgid "Font Sizes"
2224 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2227 msgid "Larger:"
2228 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2231 msgid "Largest:"
2232 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2235 msgid "Huge:"
2236 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2239 msgid "Hugest:"
2240 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2241
2242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2243 msgid "Smallest:"
2244 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2247 msgid "Smaller:"
2248 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2251 msgid "Small:"
2252 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2255 msgid "Normal:"
2256 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2259 msgid "Tiny:"
2260 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2263 msgid "Large:"
2264 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Spellchec&ker executable:"
2269 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2272 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2276 msgid "Al&ternative language:"
2277 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2280 msgid "Escape cha&racters:"
2281 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2286 msgstr ""
2287 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2290 msgid "Personal &dictionary:"
2291 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2294 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2298 msgid "Accept compound &words"
2299 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2302 msgid "Use input encod&ing"
2303 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2306 msgid "Scrolling"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2312 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2315 msgid "B&rowse..."
2316 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2319 msgid "&User interface file:"
2320 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2321
2322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2323 msgid "&Bind file:"
2324 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Session"
2329 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2334 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2335
2336 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2337 msgid "Load opened files from last session"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Restore cursor positions"
2343 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2346 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Save/restore window position"
2352 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2355 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2356 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2357 msgid "Width"
2358 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2359
2360 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2361 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2362 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Height"
2365 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2368 msgid "Documents"
2369 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2372 msgid "B&ackup documents "
2373 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2376 msgid " every"
2377 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2380 msgid "minutes"
2381 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2384 msgid "&Maximum last files:"
2385 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2388 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
2389 msgid "&Save"
2390 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2391
2392 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2393 msgid "Pages"
2394 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2397 msgid "Page number to print from"
2398 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2401 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2405 msgid "Page number to print to"
2406 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2409 msgid "Print all pages"
2410 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2413 msgid "Fro&m"
2414 msgstr "&ïÔ"
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2417 msgid "&All"
2418 msgstr "&÷ÓÅ"
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2421 msgid "Print &odd-numbered pages"
2422 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2425 msgid "Print &even-numbered pages"
2426 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2429 msgid "Print in reverse order"
2430 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2433 msgid "Re&verse order"
2434 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2437 msgid "Copies"
2438 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2441 msgid "Number of copies"
2442 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2445 msgid "Collate copies"
2446 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2449 msgid "&Collate"
2450 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2453 msgid "&Print"
2454 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2457 msgid "Print Destination"
2458 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2461 msgid "Send output to the printer"
2462 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2465 msgid "P&rinter:"
2466 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2469 msgid "Send output to the given printer"
2470 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2473 msgid "Send output to a file"
2474 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2477 #, fuzzy
2478 msgid "La&bels in:"
2479 msgstr "Labeling"
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2484 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2485
2486 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2487 msgid "<reference>"
2488 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2491 #, fuzzy
2492 msgid "(<reference>)"
2493 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2496 msgid "<page>"
2497 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2500 msgid "on page <page>"
2501 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2504 msgid "<reference> on page <page>"
2505 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2508 msgid "Formatted reference"
2509 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2512 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2513 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2516 #, fuzzy
2517 msgid "&Sort"
2518 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2521 msgid "Update the label list"
2522 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Jump to the label"
2527 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2530 #, fuzzy
2531 msgid "&Go to Label"
2532 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2535 msgid "Replace &with:"
2536 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2539 msgid "Case &sensitive"
2540 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2543 msgid "Match whole words onl&y"
2544 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2547 msgid "Find &Next"
2548 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2551 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2552 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2553 msgid "&Replace"
2554 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2557 msgid "Replace &All"
2558 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2561 msgid "Search &backwards"
2562 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2565 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2566 msgstr ""
2567 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2570 msgid "&Export formats:"
2571 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2574 msgid "&Command:"
2575 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2578 msgid "Suggestions:"
2579 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2582 msgid "Replace word with current choice"
2583 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2586 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2587 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2590 msgid "Ignore this word"
2591 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2594 msgid "&Ignore"
2595 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Ignore this word throughout this session"
2600 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2603 msgid "I&gnore All"
2604 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2605
2606 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2607 msgid "Replacement:"
2608 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2611 msgid "Current word"
2612 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2615 msgid "Unknown word:"
2616 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2619 msgid "Replace with selected word"
2620 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2623 msgid "&Table Settings"
2624 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2627 msgid "Column Width"
2628 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2631 msgid "Fixed width of the column"
2632 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2635 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2636 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2639 msgid "&Vertical alignment:"
2640 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2643 msgid "&Horizontal alignment:"
2644 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2647 msgid "Horizontal alignment in column"
2648 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2651 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2652 msgid "Block"
2653 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2654
2655 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2658 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2661 #, fuzzy
2662 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2663 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2668 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2673 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2674
2675 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2676 msgid "Merge cells"
2677 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2678
2679 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2680 msgid "&Multicolumn"
2681 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2684 msgid "LaTe&X argument:"
2685 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2688 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2689 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2692 msgid "&Borders"
2693 msgstr "&òÁÍËÉ"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2696 msgid "All Borders"
2697 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2702 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2703
2704 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2705 #, fuzzy
2706 msgid "&Set"
2707 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2712 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2713
2714 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2715 msgid "C&lear"
2716 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2717
2718 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2719 msgid "Style"
2720 msgstr "óÔÉÌØ"
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2723 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Fo&rmal"
2729 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2730
2731 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2732 msgid "Use default (grid-like) border style"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2736 #, fuzzy
2737 msgid "De&fault"
2738 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2741 msgid "Set Borders"
2742 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2747 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Additional Space"
2752 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2755 msgid "T&op of row:"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Botto&m of row:"
2761 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2764 msgid "Bet&ween rows:"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2768 msgid "&Longtable"
2769 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2772 msgid "Set a page break on the current row"
2773 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2776 msgid "Page &break on current row"
2777 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2780 msgid "Settings"
2781 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2784 msgid "Status"
2785 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2788 msgid "Header:"
2789 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2792 msgid "Footer:"
2793 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
2796 msgid "First header:"
2797 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
2800 msgid "Last footer:"
2801 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
2804 msgid "Contents"
2805 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
2808 msgid "Border above"
2809 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
2812 msgid "Border below"
2813 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2816 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
2822 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
2823 msgid "on"
2824 msgstr "×ËÌ"
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
2827 #, fuzzy
2828 msgid "This row is the header of the first page"
2829 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2832 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2836 #, fuzzy
2837 msgid "This row is the footer of the last page"
2838 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
2846 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
2848 msgid "double"
2849 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Don't output the last footer"
2854 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
2857 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
2858 msgid "is empty"
2859 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Don't output the first header"
2864 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2867 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2868 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
2871 msgid "&Use long table"
2872 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
2875 msgid "Current cell:"
2876 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
2879 msgid "Current row position"
2880 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
2883 msgid "Current column position"
2884 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2887 msgid "Close this dialog"
2888 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2891 msgid "Rebuild the file lists"
2892 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2895 msgid "&Rescan"
2896 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2899 msgid ""
2900 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2901 msgstr ""
2902 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2903 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2906 msgid "&View"
2907 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2910 msgid "Selected classes or styles"
2911 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2914 msgid "LaTeX classes"
2915 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2918 msgid "LaTeX styles"
2919 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2922 msgid "BibTeX styles"
2923 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2926 msgid "Toggles view of the file list"
2927 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2930 msgid "Show &path"
2931 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2934 msgid "Index entry"
2935 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
2938 msgid "&Keyword:"
2939 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2942 msgid "Entry"
2943 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2946 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2947 msgid "The selected entry"
2948 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2949
2950 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2951 msgid "&Selection:"
2952 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2953
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2955 msgid "Replace the entry with the selection"
2956 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
2959 #, fuzzy
2960 msgid "<- &Promote"
2961 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
2964 msgid "&Demote ->"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
2968 msgid "&Type:"
2969 msgstr "&ôÉÐ:"
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2972 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2973 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2974 msgid "URL"
2975 msgstr "URL"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2978 msgid "&URL:"
2979 msgstr "&URL:"
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2982 msgid "Name associated with the URL"
2983 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2986 msgid "Output as a hyperlink ?"
2987 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2990 msgid "&Generate hyperlink"
2991 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
2994 #, fuzzy
2995 msgid "&Spacing:"
2996 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
2999 msgid "&Value:"
3000 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3003 #, fuzzy
3004 msgid "&Protect:"
3005 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3010 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3013 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3017 msgid "Supported spacing types"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3021 msgid "DefSkip"
3022 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3025 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
3026 msgid "SmallSkip"
3027 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3030 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3031 msgid "MedSkip"
3032 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3035 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3036 msgid "BigSkip"
3037 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3040 msgid "VFill"
3041 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3044 msgid "Display complete source"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3048 msgid "Automatic update"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3052 msgid "Default (outer)"
3053 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3056 msgid "Outer"
3057 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3060 msgid "&Placement:"
3061 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3064 msgid "Units of width value"
3065 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3068 msgid "&Units:"
3069 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3072 msgid "&Line spacing:"
3073 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Separate Paragraphs With"
3078 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3081 #, fuzzy
3082 msgid "&Vertical space"
3083 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3088 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3091 #, fuzzy
3092 msgid "&Indentation"
3093 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Format text into two columns"
3098 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3101 msgid "Two-&column document"
3102 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3103
3104 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3105 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3106 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3107 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3108 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3109 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3110 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3111 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3112 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3113 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3114 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3115 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3116 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3117 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3118 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3119 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3120 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3121 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3122 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3123 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3124 msgid "Standard"
3125 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3126
3127 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3128 msgid "TheoremTemplate"
3129 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3130
3131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3132 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3133 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3134 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3135 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3136 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3137 msgid "Proof"
3138 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3139
3140 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Proof:"
3143 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3144
3145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3146 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3147 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3148 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3149 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3150 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3151 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3152 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3153 msgid "Theorem"
3154 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3155
3156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Theorem #:"
3159 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3160
3161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3162 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3163 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3164 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3165 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3166 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3167 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3168 msgid "Lemma"
3169 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3170
3171 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Lemma #:"
3174 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3175
3176 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3177 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3178 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3179 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3180 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3181 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3182 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3183 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3184 msgid "Corollary"
3185 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3186
3187 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Corollary #:"
3190 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3191
3192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3193 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3194 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3195 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3196 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3197 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3198 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3199 msgid "Proposition"
3200 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3201
3202 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Proposition #:"
3205 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3206
3207 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3208 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3209 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3210 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3211 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3212 msgid "Conjecture"
3213 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3214
3215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Conjecture #:"
3218 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3219
3220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3221 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3222 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3223 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3224 msgid "Criterion"
3225 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3226
3227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Criterion #:"
3230 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3231
3232 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3233 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3234 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3235 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3236 msgid "Fact"
3237 msgstr "æÁËÔ"
3238
3239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Fact #:"
3242 msgstr "æÁËÔ"
3243
3244 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3245 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3246 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3247 msgid "Axiom"
3248 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3249
3250 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Axiom #:"
3253 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3254
3255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3256 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3257 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3258 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3259 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3260 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3261 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3262 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3263 msgid "Definition"
3264 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3265
3266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Definition #:"
3269 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3270
3271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3272 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3273 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3274 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3275 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3276 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3277 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
3278 msgid "Example"
3279 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3280
3281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Example #:"
3284 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3285
3286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3287 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3288 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3289 msgid "Condition"
3290 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3291
3292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Condition #:"
3295 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3296
3297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3298 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3299 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3300 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3301 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3302 msgid "Problem"
3303 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3304
3305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Problem #:"
3308 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3309
3310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3311 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3312 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3313 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3314 msgid "Exercise"
3315 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3316
3317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Exercise #:"
3320 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3321
3322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3323 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3325 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3326 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3327 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3328 msgid "Remark"
3329 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3330
3331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Remark #:"
3334 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3335
3336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3337 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3338 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3339 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3341 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3342 msgid "Claim"
3343 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3344
3345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Claim #:"
3348 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3349
3350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3351 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3352 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3353 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3354 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3355 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3356 msgid "Note"
3357 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3358
3359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Note #:"
3362 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3363
3364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3365 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3366 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3367 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3368 msgid "Notation"
3369 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3370
3371 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Notation #:"
3374 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3375
3376 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3377 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3378 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3379 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3380 msgid "Case"
3381 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3382
3383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Case #:"
3386 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3387
3388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3389 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3390 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3391 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3392 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3393 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3394 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3395 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3396 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3397 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3398 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3399 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3400 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3401 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3402 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3403 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3404 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3405 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3406 msgid "Section"
3407 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3408
3409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3410 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3411 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3412 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3413 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3414 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3415 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3416 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3417 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3418 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3419 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3420 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3421 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3422 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3423 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3424 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3425 msgid "Subsection"
3426 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3427
3428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3429 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3430 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3431 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3432 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3433 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3434 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3435 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3436 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3437 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3438 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3439 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3440 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3441 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3442 msgid "Subsubsection"
3443 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3444
3445 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3446 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3447 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3448 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3449 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3450 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3451 msgid "Section*"
3452 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3453
3454 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3455 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3456 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3457 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3458 msgid "Subsection*"
3459 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3460
3461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3462 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3463 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3464 msgid "Subsubsection*"
3465 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3466
3467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3468 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3469 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3470 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3471 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3472 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3473 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3474 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3475 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3476 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3477 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3478 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3479 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3480 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3481 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3482 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3483 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3484 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3485 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3486 #: src/output_plaintext.C:153
3487 msgid "Abstract"
3488 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3489
3490 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Abstract---"
3493 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3494
3495 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3496 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3498 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3499 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3500 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3502 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3503 msgid "Keywords"
3504 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3505
3506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Index Terms---"
3509 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3510
3511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3512 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3513 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3514 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3515 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3516 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3517 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3518 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3519 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3520 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3521 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3522 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3523 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3524 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3525 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3526 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3527 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3528 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
3529 msgid "Bibliography"
3530 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3531
3532 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3533 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3535 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3536 #: src/rowpainter.C:507
3537 msgid "Appendix"
3538 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3539
3540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3541 msgid "Appendices"
3542 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3543
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3545 msgid "Biography"
3546 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3547
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3549 #, fuzzy
3550 msgid "BiographyNoPhoto"
3551 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3552
3553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3554 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3555 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3556 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3557 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3558 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3559 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3560 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3561 msgid "Caption"
3562 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
3563
3564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3565 msgid "Footernote"
3566 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3567
3568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3569 msgid "MarkBoth"
3570 msgstr "MarkBoth"
3571
3572 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3573 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3574 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3575 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3576 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3577 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3578 msgid "Itemize"
3579 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3580
3581 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3582 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3583 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3584 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3585 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3586 msgid "Enumerate"
3587 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3588
3589 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3590 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3591 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3592 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3593 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3594 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3595 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3597 msgid "Description"
3598 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3599
3600 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3601 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3602 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3603 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3605 msgid "List"
3606 msgstr "óÐÉÓÏË"
3607
3608 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3609 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3610 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3611 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3612 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3613 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3614 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3615 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3616 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3617 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3618 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3619 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3620 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3621 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3622 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3623 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3624 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3625 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3626 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3627 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3628 msgid "Title"
3629 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3630
3631 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3632 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3633 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3634 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3635 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3636 msgid "Subtitle"
3637 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3638
3639 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3640 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3641 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3642 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3643 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3644 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3645 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3646 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3647 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3648 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3649 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3650 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3651 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3653 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3654 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3655 msgid "Author"
3656 msgstr "á×ÔÏÒ"
3657
3658 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3659 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3660 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3662 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3663 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3664 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3665 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3666 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3667 msgid "Address"
3668 msgstr "áÄÒÅÓ"
3669
3670 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3671 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3672 msgid "Offprint"
3673 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3674
3675 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3676 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3677 msgid "Mail"
3678 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3679
3680 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3681 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3682 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3683 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3684 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3685 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3686 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3687 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3688 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3689 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3690 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3691 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
3692 msgid "Date"
3693 msgstr "äÁÔÁ"
3694
3695 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3696 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3697 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3698 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3699 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3700 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3701 msgid "Acknowledgement"
3702 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3703
3704 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Offprint Requests to:"
3707 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3708
3709 #: lib/layouts/aa.layout:178
3710 msgid "Correspondence to:"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3714 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Acknowledgements."
3717 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3718
3719 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3720 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
3721 msgid "LaTeX"
3722 msgstr "LaTeX"
3723
3724 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3725 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3726 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3727 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3728 msgid "Email"
3729 msgstr "Email"
3730
3731 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3733 msgid "Thesaurus"
3734 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3735
3736 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3737 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3738 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3739 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3740 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3741 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3742 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3743 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3744 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3745 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3746 msgid "Paragraph"
3747 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3748
3749 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3750 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3751 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3752 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3753 msgid "Affiliation"
3754 msgstr "Affiliation"
3755
3756 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3757 msgid "And"
3758 msgstr "é"
3759
3760 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3761 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3762 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3763 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3764 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3765 msgid "Acknowledgements"
3766 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3767
3768 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
3769 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
3770 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3771 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3772 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3773 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3774 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
3775 msgid "References"
3776 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3777
3778 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
3779 msgid "PlaceFigure"
3780 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3781
3782 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
3783 msgid "PlaceTable"
3784 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3785
3786 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
3787 msgid "TableComments"
3788 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3789
3790 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
3791 msgid "TableRefs"
3792 msgstr "TableRefs"
3793
3794 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
3795 msgid "MathLetters"
3796 msgstr "MathLetters"
3797
3798 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
3799 msgid "NoteToEditor"
3800 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3801
3802 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
3803 msgid "Facility"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
3807 msgid "Objectname"
3808 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3809
3810 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
3811 msgid "Dataset"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: lib/layouts/aastex.layout:295
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Subject headings:"
3817 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3818
3819 #: lib/layouts/aastex.layout:338
3820 #, fuzzy
3821 msgid "[Acknowledgements]"
3822 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3823
3824 #: lib/layouts/aastex.layout:359
3825 #, fuzzy
3826 msgid "and"
3827 msgstr "Land"
3828
3829 #: lib/layouts/aastex.layout:380
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Place Figure here:"
3832 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3833
3834 #: lib/layouts/aastex.layout:401
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Place Table here:"
3837 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3838
3839 #: lib/layouts/aastex.layout:421
3840 #, fuzzy
3841 msgid "[Appendix]"
3842 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3843
3844 #: lib/layouts/aastex.layout:481
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Note to Editor:"
3847 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3848
3849 #: lib/layouts/aastex.layout:502
3850 #, fuzzy
3851 msgid "References. ---"
3852 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3853
3854 #: lib/layouts/aastex.layout:522
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Note. ---"
3857 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3858
3859 #: lib/layouts/aastex.layout:548
3860 msgid "FigCaption"
3861 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3862
3863 #: lib/layouts/aastex.layout:558
3864 msgid "Fig. ---"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: lib/layouts/aastex.layout:575
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Facility:"
3870 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3871
3872 #: lib/layouts/aastex.layout:601
3873 msgid "Obj:"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: lib/layouts/aastex.layout:628
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Dataset:"
3879 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3880
3881 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3882 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3883 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Theorem."
3886 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3887
3888 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3889 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3890 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Corollary."
3893 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3894
3895 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3896 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3897 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Lemma."
3900 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3901
3902 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3903 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3904 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Proposition."
3907 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3908
3909 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3910 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Conjecture."
3913 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3914
3915 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Criterion."
3918 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3919
3920 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3921 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3922 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3923 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3924 msgid "Algorithm"
3925 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3926
3927 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Algorithm."
3930 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3931
3932 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3933 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Fact."
3936 msgstr "æÁËÔ"
3937
3938 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Axiom."
3941 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3942
3943 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3944 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3945 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Definition."
3948 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3949
3950 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3951 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Example."
3954 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3955
3956 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3957 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Condition."
3960 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3961
3962 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3963 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Problem."
3966 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3967
3968 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3969 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Exercise."
3972 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3973
3974 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3975 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Remark."
3978 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3979
3980 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3981 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3982 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Claim."
3985 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3986
3987 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
3988 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Note."
3991 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3992
3993 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
3994 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Notation."
3997 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3998
3999 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4000 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4001 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4002 msgid "Summary"
4003 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4004
4005 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Summary."
4008 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4009
4010 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4011 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4012 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Acknowledgement."
4015 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4016
4017 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Case."
4020 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4021
4022 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4023 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4024 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4025 msgid "Conclusion"
4026 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4027
4028 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4029 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Conclusion."
4032 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4033
4034 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4035 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4039 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4043 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4047 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4051 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4055 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4059 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4063 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4067 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4071 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4075 msgid "Example \\arabic{example}."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4079 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4083 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4087 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4091 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4095 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4099 msgid "Note \\arabic{note}."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4103 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4107 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4108 msgstr ""
4109
4110 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4111 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4115 msgid "Case \\arabic{case}."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4119 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4123 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4124 #, fuzzy
4125 msgid "\\arabic{section}"
4126 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4127
4128 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4129 msgid "Chapter Exercises"
4130 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4131
4132 #: lib/layouts/apa.layout:50
4133 msgid "RightHeader"
4134 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4135
4136 #: lib/layouts/apa.layout:59
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Right header:"
4139 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4140
4141 #: lib/layouts/apa.layout:83
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Abstract:"
4144 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4145
4146 #: lib/layouts/apa.layout:92
4147 msgid "ShortTitle"
4148 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4149
4150 #: lib/layouts/apa.layout:100
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Short title:"
4153 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4154
4155 #: lib/layouts/apa.layout:129
4156 msgid "TwoAuthors"
4157 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4158
4159 #: lib/layouts/apa.layout:136
4160 msgid "ThreeAuthors"
4161 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4162
4163 #: lib/layouts/apa.layout:143
4164 msgid "FourAuthors"
4165 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4166
4167 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Affiliation:"
4171 msgstr "Affiliation"
4172
4173 #: lib/layouts/apa.layout:171
4174 msgid "TwoAffiliations"
4175 msgstr "TwoAffiliations"
4176
4177 #: lib/layouts/apa.layout:178
4178 msgid "ThreeAffiliations"
4179 msgstr "ThreeAffiliations"
4180
4181 #: lib/layouts/apa.layout:185
4182 msgid "FourAffiliations"
4183 msgstr "FourAffiliations"
4184
4185 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4186 msgid "Journal"
4187 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4188
4189 #: lib/layouts/apa.layout:206
4190 msgid "CopNum"
4191 msgstr "CopNum"
4192
4193 #: lib/layouts/apa.layout:234
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Acknowledgements:"
4196 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4197
4198 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4199 #: lib/layouts/spie.layout:88
4200 msgid "Acknowledgments"
4201 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4202
4203 #: lib/layouts/apa.layout:248
4204 msgid "ThickLine"
4205 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4206
4207 #: lib/layouts/apa.layout:258
4208 msgid "CenteredCaption"
4209 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4210
4211 #: lib/layouts/apa.layout:266
4212 msgid "FitFigure"
4213 msgstr "FitFigure"
4214
4215 #: lib/layouts/apa.layout:272
4216 msgid "FitBitmap"
4217 msgstr "FitBitmap"
4218
4219 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4220 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4221 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4222 msgid "*"
4223 msgstr "*"
4224
4225 #: lib/layouts/apa.layout:330
4226 msgid "Seriate"
4227 msgstr "Seriate"
4228
4229 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4230 #: src/buffer_funcs.C:455
4231 msgid "(\\alph{enumii})"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4235 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4236 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4237 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4238 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4239 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4240 msgid "Part"
4241 msgstr "þÁÓÔØ"
4242
4243 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4244 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4245 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4246 msgid "Part*"
4247 msgstr "þÁÓÔØ*"
4248
4249 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4250 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4251 msgid "MM"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4255 msgid "BeginFrame"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4259 msgid "Frame   "
4260 msgstr ""
4261
4262 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4263 msgid "BeginPlainFrame"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4267 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4268 msgstr ""
4269
4270 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4271 #, fuzzy
4272 msgid "EndFrame"
4273 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4274
4275 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4276 msgid "________________________________ "
4277 msgstr ""
4278
4279 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Pause"
4282 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4283
4284 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4285 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Section \\arabic{section}"
4291 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4292
4293 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4294 #, fuzzy
4295 msgid "\\Alph{section}"
4296 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4297
4298 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4301 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4302
4303 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4304 #, fuzzy
4305 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4306 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4307
4308 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4309 #, fuzzy
4310 msgid "AgainFrame"
4311 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4312
4313 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4314 msgid "Again frame with label   "
4315 msgstr ""
4316
4317 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4318 #, fuzzy
4319 msgid "AlertBlock"
4320 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4321
4322 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4323 msgid "block with alerted text "
4324 msgstr ""
4325
4326 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4327 #, fuzzy
4328 msgid "block "
4329 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4330
4331 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Corollary.  "
4334 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4335
4336 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Column"
4339 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4340
4341 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4342 msgid "start column of width:  "
4343 msgstr ""
4344
4345 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4346 msgid "Columns"
4347 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4348
4349 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4350 #, fuzzy
4351 msgid "columns "
4352 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4353
4354 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4355 msgid "ColumnsCenterAligned"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4359 msgid "columns (center aligned) "
4360 msgstr ""
4361
4362 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4363 msgid "ColumnsTopAligned"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4367 msgid "columns (top aligned) "
4368 msgstr ""
4369
4370 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Definition.  "
4373 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4374
4375 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Definitions"
4378 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4379
4380 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Definitions.  "
4383 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4384
4385 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Example.  "
4388 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4389
4390 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Examples"
4393 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4394
4395 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Examples.  "
4398 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4399
4400 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4401 #, fuzzy
4402 msgid "ExampleBlock"
4403 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4404
4405 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4406 msgid "block showing an example "
4407 msgstr ""
4408
4409 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Fact.  "
4412 msgstr "æÁËÔ"
4413
4414 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4415 #, fuzzy
4416 msgid "FrameSubtitle"
4417 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4418
4419 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4420 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4421 msgid "Institute"
4422 msgstr "Institute"
4423
4424 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4425 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4426 msgid "LyX-Code"
4427 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4428
4429 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4430 #, fuzzy
4431 msgid "NoteItem"
4432 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4433
4434 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4435 #, fuzzy
4436 msgid "note:  "
4437 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4438
4439 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Only"
4442 msgstr "÷ËÌ"
4443
4444 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4445 msgid "only on slides  "
4446 msgstr ""
4447
4448 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Overprint"
4451 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4452
4453 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4454 #, fuzzy
4455 msgid "overprint "
4456 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4457
4458 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4459 #, fuzzy
4460 msgid "OverlayArea"
4461 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4462
4463 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4464 #, fuzzy
4465 msgid "overlayarea "
4466 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4467
4468 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Part "
4471 msgstr "þÁÓÔØ"
4472
4473 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Proof.  "
4476 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4477
4478 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Separator"
4481 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4482
4483 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4484 msgid "___"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4488 #, fuzzy
4489 msgid "TitleGraphic"
4490 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4491
4492 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Theorem.  "
4495 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4496
4497 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Uncover"
4500 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4501
4502 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4503 msgid "uncovered on slides  "
4504 msgstr ""
4505
4506 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4508 msgid "Table"
4509 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4510
4511 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4512 #, fuzzy
4513 msgid "List of Tables"
4514 msgstr "óÐÉÓÏË "
4515
4516 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4517 msgid "Figure"
4518 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4519
4520 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4521 #, fuzzy
4522 msgid "List of Figures"
4523 msgstr "óÐÉÓÏË "
4524
4525 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4526 msgid "Dialogue"
4527 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4528
4529 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4530 msgid "Narrative"
4531 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4532
4533 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4534 msgid "ACT"
4535 msgstr "ACT"
4536
4537 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4538 msgid "ACT \\arabic{act}"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4542 msgid "SCENE"
4543 msgstr "óÃÅÎÁ"
4544
4545 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4546 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4550 msgid "SCENE*"
4551 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4552
4553 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4554 msgid "AT RISE:"
4555 msgstr "AT_RISE:"
4556
4557 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4558 msgid "Speaker"
4559 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4560
4561 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4562 msgid "Parenthetical"
4563 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4564
4565 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4566 msgid "("
4567 msgstr ""
4568
4569 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4570 msgid "\tEnd)"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4574 msgid "CURTAIN"
4575 msgstr "úáîá÷åó"
4576
4577 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4578 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4579 msgid "Right Address"
4580 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4581
4582 #: lib/layouts/chess.layout:33
4583 msgid "Mainline"
4584 msgstr "Mainline"
4585
4586 #: lib/layouts/chess.layout:40
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Mainline:"
4589 msgstr "Mainline"
4590
4591 #: lib/layouts/chess.layout:58
4592 msgid "Variation"
4593 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4594
4595 #: lib/layouts/chess.layout:62
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Variation:"
4598 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4599
4600 #: lib/layouts/chess.layout:68
4601 msgid "SubVariation"
4602 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4603
4604 #: lib/layouts/chess.layout:71
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Subvariation:"
4607 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4608
4609 #: lib/layouts/chess.layout:77
4610 msgid "SubVariation2"
4611 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4612
4613 #: lib/layouts/chess.layout:80
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Subvariation(2):"
4616 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4617
4618 #: lib/layouts/chess.layout:86
4619 msgid "SubVariation3"
4620 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4621
4622 #: lib/layouts/chess.layout:89
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Subvariation(3):"
4625 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4626
4627 #: lib/layouts/chess.layout:95
4628 msgid "SubVariation4"
4629 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4630
4631 #: lib/layouts/chess.layout:98
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Subvariation(4):"
4634 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4635
4636 #: lib/layouts/chess.layout:104
4637 msgid "SubVariation5"
4638 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4639
4640 #: lib/layouts/chess.layout:107
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Subvariation(5):"
4643 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4644
4645 #: lib/layouts/chess.layout:114
4646 msgid "HideMoves"
4647 msgstr "HideMoves"
4648
4649 #: lib/layouts/chess.layout:119
4650 #, fuzzy
4651 msgid "HideMoves:"
4652 msgstr "HideMoves"
4653
4654 #: lib/layouts/chess.layout:124
4655 msgid "ChessBoard"
4656 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4657
4658 #: lib/layouts/chess.layout:128
4659 #, fuzzy
4660 msgid "[chessboard]"
4661 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4662
4663 #: lib/layouts/chess.layout:137
4664 msgid "BoardCentered"
4665 msgstr "BoardCentered"
4666
4667 #: lib/layouts/chess.layout:142
4668 msgid "[centered board]"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: lib/layouts/chess.layout:152
4672 msgid "HighLight"
4673 msgstr "HighLight"
4674
4675 #: lib/layouts/chess.layout:157
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Highlights:"
4678 msgstr "HighLight"
4679
4680 #: lib/layouts/chess.layout:172
4681 msgid "Arrow"
4682 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4683
4684 #: lib/layouts/chess.layout:177
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Arrow:"
4687 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4688
4689 #: lib/layouts/chess.layout:183
4690 msgid "KnightMove"
4691 msgstr "KnightMove"
4692
4693 #: lib/layouts/chess.layout:188
4694 #, fuzzy
4695 msgid "KnightMove:"
4696 msgstr "KnightMove"
4697
4698 #: lib/layouts/cv.layout:58
4699 msgid "Topic"
4700 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4701
4702 #: lib/layouts/cv.layout:72
4703 msgid "MMMMM"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4707 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4708 msgid "Left Header"
4709 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4710
4711 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4712 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4713 msgid "Right Header"
4714 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4715
4716 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4717 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4718 msgid "My Address"
4719 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4720
4721 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4722 msgid "Briefkopf:"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4726 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4727 msgid "Send To Address"
4728 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4729
4730 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Adresse:"
4733 msgstr "áÄÒÅÓ"
4734
4735 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4737 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4738 msgid "Opening"
4739 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4740
4741 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Anrede:"
4744 msgstr "Anrede"
4745
4746 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4748 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4749 msgid "Signature"
4750 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4751
4752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Unterschrift:"
4755 msgstr "Unterschrift"
4756
4757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
4759 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
4760 msgid "Closing"
4761 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4762
4763 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Gruss:"
4766 msgstr "Gruss"
4767
4768 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4769 msgid "encl"
4770 msgstr "encl"
4771
4772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Anlagen:"
4775 msgstr "Anlagen"
4776
4777 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4778 msgid "ps"
4779 msgstr "ps"
4780
4781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4782 #, fuzzy
4783 msgid "PS:"
4784 msgstr "PS"
4785
4786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4788 #: src/lengthcommon.C:38
4789 msgid "cc"
4790 msgstr "cc"
4791
4792 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Verteiler:"
4795 msgstr "Verteiler"
4796
4797 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4798 msgid "Betreff"
4799 msgstr "Betreff"
4800
4801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Betreff:"
4804 msgstr "Betreff"
4805
4806 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4807 msgid "Stadt"
4808 msgstr "Stadt"
4809
4810 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Stadt:"
4813 msgstr "Stadt"
4814
4815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4816 msgid "Datum"
4817 msgstr "äÁÔÁ"
4818
4819 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Datum:"
4822 msgstr "äÁÔÁ"
4823
4824 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4825 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4826 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4827 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4828 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4829 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4830 msgid "Subparagraph"
4831 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4832
4833 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4834 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4835 msgid "Quotation"
4836 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4837
4838 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4839 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4840 msgid "Quote"
4841 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4842
4843 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4844 msgid "00.00.0000"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4848 msgid "Verse"
4849 msgstr "óÔÉÈÉ"
4850
4851 #: lib/layouts/egs.layout:268
4852 msgid "LaTeX Title"
4853 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4854
4855 #: lib/layouts/egs.layout:303
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Author:"
4858 msgstr "á×ÔÏÒ"
4859
4860 #: lib/layouts/egs.layout:312
4861 msgid "Affil"
4862 msgstr "Affil"
4863
4864 #: lib/layouts/egs.layout:326
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Affilation:"
4867 msgstr "Affiliation"
4868
4869 #: lib/layouts/egs.layout:349
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Journal:"
4872 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4873
4874 #: lib/layouts/egs.layout:358
4875 msgid "msnumber"
4876 msgstr "msnumber"
4877
4878 #: lib/layouts/egs.layout:373
4879 #, fuzzy
4880 msgid "MS_number:"
4881 msgstr "msnumber"
4882
4883 #: lib/layouts/egs.layout:383
4884 msgid "FirstAuthor"
4885 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4886
4887 #: lib/layouts/egs.layout:397
4888 msgid "1st_author_surname:"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4892 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4893 msgid "Received"
4894 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4895
4896 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4897 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Received:"
4900 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4901
4902 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4903 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4904 msgid "Accepted"
4905 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4906
4907 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4908 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Accepted:"
4911 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4912
4913 #: lib/layouts/egs.layout:452
4914 msgid "Offsets"
4915 msgstr "Offsets"
4916
4917 #: lib/layouts/egs.layout:466
4918 msgid "reprint_reqs_to:"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
4922 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4923 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4924 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Abstract."
4927 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4928
4929 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4930 msgid "Author Address"
4931 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4932
4933 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4935 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
4936 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Address:"
4939 msgstr "áÄÒÅÓ"
4940
4941 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
4942 msgid "Author Email"
4943 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4944
4945 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Email:"
4948 msgstr "Email"
4949
4950 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
4951 msgid "Author URL"
4952 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
4953
4954 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
4955 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4956 #, fuzzy
4957 msgid "URL:"
4958 msgstr "&URL:"
4959
4960 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
4961 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4962 msgid "Thanks"
4963 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4964
4965 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4966 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4970 msgid "PROOF."
4971 msgstr ""
4972
4973 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4974 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4978 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4982 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4986 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4990 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: lib/layouts/elsart.layout:356
4994 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: lib/layouts/elsart.layout:370
4998 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5002 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5006 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5010 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5014 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5018 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5022 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5026 msgid "Case \\arabic{case}"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5032 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5033
5034 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5035 msgid "FrontMatter"
5036 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5037
5038 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5039 msgid "Keyword"
5040 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5041
5042 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Key words:"
5045 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5046
5047 #: lib/layouts/foils.layout:42
5048 msgid "Foilhead"
5049 msgstr "Foilhead"
5050
5051 #: lib/layouts/foils.layout:61
5052 msgid "ShortFoilhead"
5053 msgstr "ShortFoilhead"
5054
5055 #: lib/layouts/foils.layout:67
5056 msgid "Rotatefoilhead"
5057 msgstr "Rotatefoilhead"
5058
5059 #: lib/layouts/foils.layout:73
5060 msgid "ShortRotatefoilhead"
5061 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5062
5063 #: lib/layouts/foils.layout:82
5064 msgid "TickList"
5065 msgstr "TickList"
5066
5067 #: lib/layouts/foils.layout:97
5068 msgid "_/"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: lib/layouts/foils.layout:103
5072 msgid "CrossList"
5073 msgstr "CrossList"
5074
5075 #: lib/layouts/foils.layout:118
5076 msgid "><"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: lib/layouts/foils.layout:164
5080 msgid "My Logo"
5081 msgstr "ìÏÇÏ"
5082
5083 #: lib/layouts/foils.layout:173
5084 #, fuzzy
5085 msgid "My Logo:"
5086 msgstr "ìÏÇÏ"
5087
5088 #: lib/layouts/foils.layout:182
5089 msgid "Restriction"
5090 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5091
5092 #: lib/layouts/foils.layout:186
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Restriction:"
5095 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5096
5097 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Left Header:"
5100 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5101
5102 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Right Header:"
5105 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5106
5107 #: lib/layouts/foils.layout:206
5108 msgid "Right Footer"
5109 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5110
5111 #: lib/layouts/foils.layout:210
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Right Footer:"
5114 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5115
5116 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5117 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5118 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Theorem #."
5121 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5122
5123 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5124 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5125 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Lemma #."
5128 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5129
5130 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5131 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5132 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Corollary #."
5135 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5136
5137 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5138 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Proposition #."
5141 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5142
5143 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5144 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5145 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Definition #."
5148 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5149
5150 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5151 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5152 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5153 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Proof."
5156 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5157
5158 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5159 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5160 msgid "Theorem*"
5161 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5162
5163 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5164 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5165 msgid "Lemma*"
5166 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5167
5168 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5169 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5170 msgid "Corollary*"
5171 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5172
5173 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5174 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5175 msgid "Proposition*"
5176 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5177
5178 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5179 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5180 msgid "Definition*"
5181 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5182
5183 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5184 msgid "Brieftext"
5185 msgstr "Brieftext"
5186
5187 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Text:"
5190 msgstr "ôÅËÓÔ"
5191
5192 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5194 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5195 msgid "Name"
5196 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5197
5198 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5201 msgid "Name:"
5202 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5203
5204 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5205 msgid "Unterschrift"
5206 msgstr "Unterschrift"
5207
5208 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5209 msgid "Strasse"
5210 msgstr "õÌÉÃÁ"
5211
5212 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Strasse:"
5215 msgstr "õÌÉÃÁ"
5216
5217 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5218 msgid "Zusatz"
5219 msgstr "Zusatz"
5220
5221 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Zusatz:"
5224 msgstr "Zusatz"
5225
5226 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5227 msgid "Ort"
5228 msgstr "Ort"
5229
5230 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Ort:"
5233 msgstr "Ort"
5234
5235 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5236 msgid "Land"
5237 msgstr "Land"
5238
5239 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Land:"
5242 msgstr "Land"
5243
5244 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5245 msgid "RetourAdresse"
5246 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5247
5248 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5249 #, fuzzy
5250 msgid "RetourAdresse:"
5251 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5252
5253 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5254 msgid "MeinZeichen"
5255 msgstr "MeinZeichen"
5256
5257 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5258 #, fuzzy
5259 msgid "MeinZeichen:"
5260 msgstr "MeinZeichen"
5261
5262 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5263 msgid "IhrZeichen"
5264 msgstr "IhrZeichen"
5265
5266 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5267 #, fuzzy
5268 msgid "IhrZeichen:"
5269 msgstr "IhrZeichen"
5270
5271 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5272 msgid "IhrSchreiben"
5273 msgstr "IhrSchreiben"
5274
5275 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5276 #, fuzzy
5277 msgid "IhrSchreiben:"
5278 msgstr "IhrSchreiben"
5279
5280 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5281 msgid "Telefon"
5282 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5283
5284 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Telefon:"
5287 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5288
5289 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5290 msgid "Telefax"
5291 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5292
5293 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Telefax:"
5296 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5297
5298 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5299 msgid "Telex"
5300 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5301
5302 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Telex:"
5305 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5306
5307 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5308 msgid "EMail"
5309 msgstr "EMail"
5310
5311 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5312 #, fuzzy
5313 msgid "EMail:"
5314 msgstr "EMail"
5315
5316 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5317 msgid "HTTP"
5318 msgstr "HTTP"
5319
5320 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5321 #, fuzzy
5322 msgid "HTTP:"
5323 msgstr "HTTP"
5324
5325 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5326 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5327 msgid "Bank"
5328 msgstr "âÁÎË"
5329
5330 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5331 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Bank:"
5334 msgstr "âÁÎË"
5335
5336 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5337 msgid "BLZ"
5338 msgstr "BLZ"
5339
5340 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5341 #, fuzzy
5342 msgid "BLZ:"
5343 msgstr "BLZ"
5344
5345 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5346 msgid "Konto"
5347 msgstr "Konto"
5348
5349 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Konto:"
5352 msgstr "Konto"
5353
5354 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5355 msgid "Postvermerk"
5356 msgstr "Postvermerk"
5357
5358 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Postvermerk:"
5361 msgstr "Postvermerk"
5362
5363 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5364 msgid "Adresse"
5365 msgstr "áÄÒÅÓ"
5366
5367 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5368 msgid "Anrede"
5369 msgstr "Anrede"
5370
5371 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5372 msgid "Anlagen"
5373 msgstr "Anlagen"
5374
5375 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5376 msgid "Verteiler"
5377 msgstr "Verteiler"
5378
5379 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5380 msgid "Gruss"
5381 msgstr "Gruss"
5382
5383 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5384 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5385 msgid "Letter"
5386 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5387
5388 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Letter:"
5391 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5392
5393 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5394 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5395 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Signature:"
5398 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5399
5400 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5401 msgid "Street"
5402 msgstr "õÌÉÃÁ"
5403
5404 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Street:"
5407 msgstr "õÌÉÃÁ"
5408
5409 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5410 msgid "Addition"
5411 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5412
5413 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Addition:"
5416 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5417
5418 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5419 msgid "Town"
5420 msgstr "çÏÒÏÄ"
5421
5422 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Town:"
5425 msgstr "çÏÒÏÄ"
5426
5427 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5428 msgid "State"
5429 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5430
5431 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5432 #, fuzzy
5433 msgid "State:"
5434 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5435
5436 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5437 msgid "ReturnAddress"
5438 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5439
5440 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5441 #, fuzzy
5442 msgid "ReturnAddress:"
5443 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5444
5445 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5446 msgid "MyRef"
5447 msgstr "MyRef"
5448
5449 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5450 #, fuzzy
5451 msgid "MyRef:"
5452 msgstr "MyRef"
5453
5454 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5455 msgid "YourRef"
5456 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5457
5458 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5459 #, fuzzy
5460 msgid "YourRef:"
5461 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5462
5463 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5464 msgid "YourMail"
5465 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5466
5467 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5468 #, fuzzy
5469 msgid "YourMail:"
5470 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5471
5472 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5473 msgid "Phone"
5474 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5475
5476 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Phone:"
5479 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5480
5481 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5482 msgid "BankCode"
5483 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5484
5485 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5486 #, fuzzy
5487 msgid "BankCode:"
5488 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5489
5490 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5491 msgid "BankAccount"
5492 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5493
5494 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5495 #, fuzzy
5496 msgid "BankAccount:"
5497 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5498
5499 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5500 msgid "PostalComment"
5501 msgstr "PostalComment"
5502
5503 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5504 #, fuzzy
5505 msgid "PostalComment:"
5506 msgstr "PostalComment"
5507
5508 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5509 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5511 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5512 #, fuzzy
5513 msgid "Date:"
5514 msgstr "äÁÔÁ"
5515
5516 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5517 msgid "Reference"
5518 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5519
5520 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Reference:"
5523 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5524
5525 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5526 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Opening:"
5529 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5530
5531 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5532 msgid "Encl."
5533 msgstr "Encl."
5534
5535 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Encl.:"
5538 msgstr "Encl."
5539
5540 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5541 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5542 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5543 #, fuzzy
5544 msgid "cc:"
5545 msgstr "cc"
5546
5547 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5548 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Closing:"
5551 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5552
5553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5554 #, fuzzy
5555 msgid "NameRowA"
5556 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5557
5558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5559 #, fuzzy
5560 msgid "NameRowA:"
5561 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5562
5563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5564 #, fuzzy
5565 msgid "NameRowB"
5566 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5567
5568 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5569 #, fuzzy
5570 msgid "NameRowB:"
5571 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5572
5573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5574 #, fuzzy
5575 msgid "NameRowC"
5576 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5577
5578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5579 #, fuzzy
5580 msgid "NameRowC:"
5581 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5582
5583 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5584 #, fuzzy
5585 msgid "NameRowD"
5586 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5587
5588 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5589 #, fuzzy
5590 msgid "NameRowD:"
5591 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5592
5593 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5594 #, fuzzy
5595 msgid "NameRowE"
5596 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5597
5598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5599 #, fuzzy
5600 msgid "NameRowE:"
5601 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5602
5603 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5604 #, fuzzy
5605 msgid "NameRowF"
5606 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5607
5608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5609 #, fuzzy
5610 msgid "NameRowF:"
5611 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5612
5613 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5614 #, fuzzy
5615 msgid "NameRowG"
5616 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5617
5618 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5619 #, fuzzy
5620 msgid "NameRowG:"
5621 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5622
5623 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5624 #, fuzzy
5625 msgid "AddressRowA"
5626 msgstr "áÄÒÅÓ"
5627
5628 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5629 #, fuzzy
5630 msgid "AddressRowA:"
5631 msgstr "áÄÒÅÓ"
5632
5633 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5634 #, fuzzy
5635 msgid "AddressRowB"
5636 msgstr "áÄÒÅÓ"
5637
5638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5639 #, fuzzy
5640 msgid "AddressRowB:"
5641 msgstr "áÄÒÅÓ"
5642
5643 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5644 #, fuzzy
5645 msgid "AddressRowC"
5646 msgstr "áÄÒÅÓ"
5647
5648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5649 #, fuzzy
5650 msgid "AddressRowC:"
5651 msgstr "áÄÒÅÓ"
5652
5653 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5654 #, fuzzy
5655 msgid "AddressRowD"
5656 msgstr "áÄÒÅÓ"
5657
5658 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5659 #, fuzzy
5660 msgid "AddressRowD:"
5661 msgstr "áÄÒÅÓ"
5662
5663 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5664 #, fuzzy
5665 msgid "AddressRowE"
5666 msgstr "áÄÒÅÓ"
5667
5668 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5669 #, fuzzy
5670 msgid "AddressRowE:"
5671 msgstr "áÄÒÅÓ"
5672
5673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5674 #, fuzzy
5675 msgid "AddressRowF"
5676 msgstr "áÄÒÅÓ"
5677
5678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5679 #, fuzzy
5680 msgid "AddressRowF:"
5681 msgstr "áÄÒÅÓ"
5682
5683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5684 #, fuzzy
5685 msgid "TelephoneRowA"
5686 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5687
5688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5689 #, fuzzy
5690 msgid "TelephoneRowA:"
5691 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5692
5693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5694 #, fuzzy
5695 msgid "TelephoneRowB"
5696 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5697
5698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5699 #, fuzzy
5700 msgid "TelephoneRowB:"
5701 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5702
5703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5704 #, fuzzy
5705 msgid "TelephoneRowC"
5706 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5707
5708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5709 #, fuzzy
5710 msgid "TelephoneRowC:"
5711 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5712
5713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5714 #, fuzzy
5715 msgid "TelephoneRowD"
5716 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5717
5718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5719 #, fuzzy
5720 msgid "TelephoneRowD:"
5721 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5722
5723 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5724 #, fuzzy
5725 msgid "TelephoneRowE"
5726 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5727
5728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5729 #, fuzzy
5730 msgid "TelephoneRowE:"
5731 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5732
5733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5734 #, fuzzy
5735 msgid "TelephoneRowF"
5736 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5737
5738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5739 #, fuzzy
5740 msgid "TelephoneRowF:"
5741 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5742
5743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5744 msgid "InternetRowA"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5748 msgid "InternetRowA:"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5752 msgid "InternetRowB"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5756 msgid "InternetRowB:"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5760 msgid "InternetRowC"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5764 msgid "InternetRowC:"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5768 msgid "InternetRowD"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5772 msgid "InternetRowD:"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5776 msgid "InternetRowE"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5780 msgid "InternetRowE:"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5784 msgid "InternetRowF"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5788 msgid "InternetRowF:"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5792 #, fuzzy
5793 msgid "BankRowA"
5794 msgstr "âÁÎË"
5795
5796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5797 #, fuzzy
5798 msgid "BankRowA:"
5799 msgstr "âÁÎË"
5800
5801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5802 #, fuzzy
5803 msgid "BankRowB"
5804 msgstr "âÁÎË"
5805
5806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5807 #, fuzzy
5808 msgid "BankRowB:"
5809 msgstr "âÁÎË"
5810
5811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5812 #, fuzzy
5813 msgid "BankRowC"
5814 msgstr "âÁÎË"
5815
5816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5817 #, fuzzy
5818 msgid "BankRowC:"
5819 msgstr "âÁÎË"
5820
5821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5822 #, fuzzy
5823 msgid "BankRowD"
5824 msgstr "âÁÎË"
5825
5826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5827 #, fuzzy
5828 msgid "BankRowD:"
5829 msgstr "âÁÎË"
5830
5831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5832 #, fuzzy
5833 msgid "BankRowE"
5834 msgstr "âÁÎË"
5835
5836 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5837 #, fuzzy
5838 msgid "BankRowE:"
5839 msgstr "âÁÎË"
5840
5841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5842 #, fuzzy
5843 msgid "BankRowF"
5844 msgstr "âÁÎË"
5845
5846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5847 #, fuzzy
5848 msgid "BankRowF:"
5849 msgstr "âÁÎË"
5850
5851 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Claim #."
5854 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5855
5856 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5857 msgid "Remarks"
5858 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5859
5860 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Remarks #."
5863 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5864
5865 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5866 msgid "More"
5867 msgstr "âÏÌØÛÅ"
5868
5869 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5870 msgid "(MORE)"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5874 msgid "FADE IN:"
5875 msgstr "FADE_IN:"
5876
5877 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5878 msgid "INT."
5879 msgstr "INT."
5880
5881 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5882 msgid "EXT."
5883 msgstr "EXT."
5884
5885 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5886 msgid "Continuing"
5887 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5888
5889 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5890 #, fuzzy
5891 msgid "(continuing)"
5892 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5893
5894 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5895 msgid "Transition"
5896 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
5897
5898 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5899 msgid "TITLE OVER:"
5900 msgstr "TITLE_OVER:"
5901
5902 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5903 msgid "INTERCUT"
5904 msgstr "INTERCUT"
5905
5906 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5907 #, fuzzy
5908 msgid "INTERCUT WITH:"
5909 msgstr "INTERCUT"
5910
5911 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5912 msgid "FADE OUT"
5913 msgstr "FADE_OUT"
5914
5915 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5916 msgid "General"
5917 msgstr "ïÂÝÉÊ"
5918
5919 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5920 msgid "Scene"
5921 msgstr "óÃÅÎÁ"
5922
5923 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5924 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5925 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
5926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5927 #, fuzzy
5928 msgid "Keywords:"
5929 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5930
5931 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5932 msgid "Classification Codes"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5936 #, fuzzy
5937 msgid "Step"
5938 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5939
5940 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Step \\arabic{step}."
5943 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5944
5945 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Prop"
5948 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
5949
5950 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5951 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5955 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5956 msgid "Question"
5957 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
5958
5959 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Question \\arabic{question}."
5962 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5963
5964 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Conjecture "
5967 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5968
5969 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Appendices Section"
5972 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5973
5974 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
5975 #, fuzzy
5976 msgid "--- Appendices ---"
5977 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5978
5979 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
5980 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
5984 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
5988 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
5992 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
5996 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6000 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6004 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6008 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6012 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6016 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6020 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6024 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6028 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6032 msgid "ABSTRACT:"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6036 msgid "KEY WORDS:"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6040 #, fuzzy
6041 msgid "Commission"
6042 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6043
6044 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Caption."
6047 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6048
6049 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6050 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6054 msgid "AddressForOffprints"
6055 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6056
6057 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6058 #, fuzzy
6059 msgid "Address for Offprints:"
6060 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6061
6062 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6063 msgid "RunningTitle"
6064 msgstr "RunningTitle"
6065
6066 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6067 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Running title:"
6070 msgstr "RunningTitle"
6071
6072 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6073 msgid "RunningAuthor"
6074 msgstr "RunningAuthor"
6075
6076 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Running author:"
6079 msgstr "RunningAuthor"
6080
6081 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6082 #, fuzzy
6083 msgid "E-mail:"
6084 msgstr "Email"
6085
6086 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6087 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6088 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6089 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6090 msgid "Chapter"
6091 msgstr "çÌÁ×Á"
6092
6093 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6094 msgid "Running LaTeX Title"
6095 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6096
6097 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6098 msgid "TOC Title"
6099 msgstr "TOC_Title"
6100
6101 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6102 #, fuzzy
6103 msgid "TOC title:"
6104 msgstr "TOC_Title"
6105
6106 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6107 msgid "Author Running"
6108 msgstr "Author_Running"
6109
6110 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Author Running:"
6113 msgstr "Author_Running"
6114
6115 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6116 msgid "TOC Author"
6117 msgstr "TOC_Author"
6118
6119 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6120 #, fuzzy
6121 msgid "TOC Author:"
6122 msgstr "TOC_Author"
6123
6124 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6125 #, fuzzy
6126 msgid "Case #."
6127 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6128
6129 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6130 #, fuzzy
6131 msgid "Conjecture #."
6132 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6133
6134 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Example #."
6137 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6138
6139 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Exercise #."
6142 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6143
6144 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Note #."
6147 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6148
6149 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Problem #."
6152 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6153
6154 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6155 msgid "Property"
6156 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6157
6158 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Property #."
6161 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6162
6163 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Question #."
6166 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6167
6168 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Remark #."
6171 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6172
6173 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6174 msgid "Solution"
6175 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6176
6177 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6178 #, fuzzy
6179 msgid "Solution #."
6180 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6181
6182 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6183 msgid "Code"
6184 msgstr "ëÏÄ"
6185
6186 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6187 msgid "SGML"
6188 msgstr "SGML"
6189
6190 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6191 msgid "Chapterprecis"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6195 msgid "Epigraph"
6196 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6197
6198 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6199 msgid "Poemtitle"
6200 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6201
6202 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6203 msgid "Poemtitle*"
6204 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6205
6206 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Legend"
6209 msgstr "Land"
6210
6211 #: lib/layouts/paper.layout:152
6212 msgid "SubTitle"
6213 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6214
6215 #: lib/layouts/paper.layout:163
6216 msgid "Institution"
6217 msgstr "Institution"
6218
6219 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6220 msgid "Preprint"
6221 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6222
6223 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6224 #, fuzzy
6225 msgid "AltAffiliation"
6226 msgstr "Affiliation"
6227
6228 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Thanks:"
6231 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6232
6233 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Electronic Address:"
6236 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6237
6238 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6239 #, fuzzy
6240 msgid "acknowledgments"
6241 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6242
6243 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6244 msgid "PACS"
6245 msgstr "PACS"
6246
6247 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6248 #, fuzzy
6249 msgid "PACS number:"
6250 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6251
6252 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6253 msgid "\\arabic{chapter}"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6257 msgid "\\Alph{chapter}"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6261 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6262 msgid "Labeling"
6263 msgstr "Labeling"
6264
6265 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6266 msgid "L"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6270 #, fuzzy
6271 msgid "O"
6272 msgstr "÷ËÌ"
6273
6274 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6275 msgid "PS"
6276 msgstr "PS"
6277
6278 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6279 msgid "CC"
6280 msgstr "CC"
6281
6282 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6283 msgid "Encl"
6284 msgstr "Encl"
6285
6286 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6287 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6288 #, fuzzy
6289 msgid "encl:"
6290 msgstr "encl"
6291
6292 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6293 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6294 msgid "Telephone"
6295 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6296
6297 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Telephone:"
6300 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6301
6302 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6303 msgid "Place"
6304 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6305
6306 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Place:"
6309 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6310
6311 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6312 msgid "Backaddress"
6313 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6314
6315 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Backaddress:"
6318 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6319
6320 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6321 msgid "Specialmail"
6322 msgstr "Specialmail"
6323
6324 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Specialmail:"
6327 msgstr "Specialmail"
6328
6329 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6330 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6331 msgid "Location"
6332 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6333
6334 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6335 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Location:"
6338 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6339
6340 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Title:"
6343 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6344
6345 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6346 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6347 msgid "Subject"
6348 msgstr "ôÅÍÁ"
6349
6350 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Subject:"
6353 msgstr "ôÅÍÁ"
6354
6355 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6356 msgid "Yourref"
6357 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6358
6359 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Your ref.:"
6362 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6363
6364 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6365 msgid "Yourmail"
6366 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6367
6368 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6369 msgid "Your letter of:"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6373 msgid "Myref"
6374 msgstr "Myref"
6375
6376 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Our ref.:"
6379 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6380
6381 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6382 msgid "Customer"
6383 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6384
6385 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Customer no.:"
6388 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6389
6390 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6391 msgid "Invoice"
6392 msgstr "óÞÅÔ"
6393
6394 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Invoice no.:"
6397 msgstr "óÞÅÔ"
6398
6399 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6400 msgid "NextAddress"
6401 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6402
6403 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Next Address:"
6406 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6407
6408 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Post Scriptum:"
6411 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6412
6413 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Sender Name:"
6416 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6417
6418 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6419 msgid "SenderAddress"
6420 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6421
6422 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Sender Address:"
6425 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6426
6427 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6428 msgid "Sender Phone:"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6432 msgid "Fax"
6433 msgstr "æÁËÓ"
6434
6435 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6436 msgid "Sender Fax:"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6440 msgid "E-Mail"
6441 msgstr "EMail"
6442
6443 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Sender E-Mail:"
6446 msgstr "EMail"
6447
6448 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Sender URL:"
6451 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6452
6453 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6454 msgid "Logo"
6455 msgstr "ìÏÇÏ"
6456
6457 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Logo:"
6460 msgstr "ìÏÇÏ"
6461
6462 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6463 msgid "LandscapeSlide"
6464 msgstr "LandscapeSlide"
6465
6466 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Landscape Slide"
6469 msgstr "LandscapeSlide"
6470
6471 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6472 msgid "PortraitSlide"
6473 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6474
6475 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Portrait Slide"
6478 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6479
6480 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6481 msgid "Slide"
6482 msgstr "óÌÁÊÄ"
6483
6484 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6485 msgid "Slide*"
6486 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6487
6488 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6489 msgid "SlideHeading"
6490 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6491
6492 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6493 msgid "SlideSubHeading"
6494 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6495
6496 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6497 msgid "ListOfSlides"
6498 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6499
6500 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6501 #, fuzzy
6502 msgid "List Of Slides"
6503 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6504
6505 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6506 msgid "SlideContents"
6507 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6508
6509 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Slidecontents"
6512 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6513
6514 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6515 msgid "ProgressContents"
6516 msgstr "ProgressContents"
6517
6518 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Progress Contents"
6521 msgstr "ProgressContents"
6522
6523 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6524 #, fuzzy
6525 msgid "\tEnd."
6526 msgstr "Encl."
6527
6528 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6529 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6530 msgid "Paragraph*"
6531 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6532
6533 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Key words."
6536 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6537
6538 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6539 msgid "AMS"
6540 msgstr "AMS"
6541
6542 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6543 #, fuzzy
6544 msgid "AMS subject classifications."
6545 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6546
6547 #: lib/layouts/slides.layout:104
6548 #, fuzzy
6549 msgid "New Slide:"
6550 msgstr "óÌÁÊÄ"
6551
6552 #: lib/layouts/slides.layout:126
6553 msgid "Overlay"
6554 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6555
6556 #: lib/layouts/slides.layout:142
6557 #, fuzzy
6558 msgid "New Overlay:"
6559 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6560
6561 #: lib/layouts/slides.layout:183
6562 #, fuzzy
6563 msgid "New Note:"
6564 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6565
6566 #: lib/layouts/slides.layout:208
6567 msgid "InvisibleText"
6568 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6569
6570 #: lib/layouts/slides.layout:216
6571 #, fuzzy
6572 msgid "<Invisible Text Follows>"
6573 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6574
6575 #: lib/layouts/slides.layout:233
6576 msgid "VisibleText"
6577 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6578
6579 #: lib/layouts/slides.layout:241
6580 #, fuzzy
6581 msgid "<Visible Text Follows>"
6582 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6583
6584 #: lib/layouts/spie.layout:53
6585 msgid "Authorinfo"
6586 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6587
6588 #: lib/layouts/spie.layout:65
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Authorinfo:"
6591 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6592
6593 #: lib/layouts/spie.layout:78
6594 msgid "ABSTRACT"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: lib/layouts/spie.layout:93
6598 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6602 #, fuzzy
6603 msgid "email:"
6604 msgstr "Email"
6605
6606 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6607 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Subsubparagraph"
6613 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6614
6615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6616 msgid "Header"
6617 msgstr "ûÁÐËÁ"
6618
6619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6620 #, fuzzy
6621 msgid "-- Header --"
6622 msgstr "ûÁÐËÁ"
6623
6624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Special-section"
6627 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6628
6629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Special-section:"
6632 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6633
6634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6635 #, fuzzy
6636 msgid "AGU-journal"
6637 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6638
6639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6640 #, fuzzy
6641 msgid "AGU-journal:"
6642 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6643
6644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Citation-number"
6647 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6648
6649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6650 #, fuzzy
6651 msgid "Citation-number:"
6652 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6653
6654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6655 msgid "AGU-volume"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6659 msgid "AGU-volume:"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6663 msgid "AGU-issue"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6667 msgid "AGU-issue:"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Copyright:"
6673 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6674
6675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Index-terms"
6678 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6679
6680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Index-terms..."
6683 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6684
6685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Index-term"
6688 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6689
6690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Index-term:"
6693 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6694
6695 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Cross-term"
6698 msgstr "CrossList"
6699
6700 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Cross-term:"
6703 msgstr "CrossList"
6704
6705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Supplementary"
6708 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6709
6710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6711 msgid "Supplementary..."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Supp-note"
6717 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6718
6719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6720 msgid "Sup-mat-note:"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Cite-other"
6726 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6727
6728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6729 msgid "Cite-other:"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6733 msgid "Revised"
6734 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6735
6736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Revised:"
6739 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6740
6741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Ident-line"
6744 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6745
6746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Ident-line:"
6749 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6750
6751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Runhead"
6754 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6755
6756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6757 msgid "Runhead:"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6761 msgid "Published-online:"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
6765 msgid "Citation"
6766 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6767
6768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Citation:"
6771 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6772
6773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6774 msgid "Posting-order"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6778 msgid "Posting-order:"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6782 msgid "AGU-pages"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6786 #, fuzzy
6787 msgid "AGU-pages:"
6788 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6789
6790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Words"
6793 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6794
6795 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Words:"
6798 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6799
6800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Figures"
6803 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6804
6805 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Figures:"
6808 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6809
6810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Tables"
6813 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6814
6815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Tables:"
6818 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6819
6820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Datasets"
6823 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6824
6825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Datasets:"
6828 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6829
6830 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6831 msgid "CCC"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6835 #, fuzzy
6836 msgid "CCC code:"
6837 msgstr "ëÏÄ"
6838
6839 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6840 msgid "PaperId"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Paper Id:"
6846 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6847
6848 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6849 msgid "AuthorAddr"
6850 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6851
6852 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Author Address:"
6855 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6856
6857 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6858 msgid "SlugComment"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Slug Comment:"
6864 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6865
6866 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6867 msgid "Plate"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6871 msgid "Planotable"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6875 msgid "Table Caption"
6876 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6877
6878 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6879 #, fuzzy
6880 msgid "TableCaption"
6881 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6882
6883 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6884 msgid "Current Address"
6885 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6886
6887 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Current address:"
6890 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6891
6892 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6893 #, fuzzy
6894 msgid "E-mail address:"
6895 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6896
6897 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6898 msgid "Key words and phrases:"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6902 msgid "Dedicatory"
6903 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6904
6905 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Dedication:"
6908 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6909
6910 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6911 msgid "Translator"
6912 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6913
6914 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Translator:"
6917 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6918
6919 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6920 msgid "Subjectclass"
6921 msgstr "Subjectclass"
6922
6923 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6924 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Algorithm #."
6930 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6931
6932 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6933 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6937 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6941 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6942 msgstr ""
6943
6944 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6945 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6949 msgid "Conjecture*"
6950 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6951
6952 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6953 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6954 msgstr ""
6955
6956 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6957 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6961 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6962 msgstr ""
6963
6964 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6965 msgid "Fact*"
6966 msgstr "æÁËÔ*"
6967
6968 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6969 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6973 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6974 msgstr ""
6975
6976 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6977 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6981 msgid "Example*"
6982 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6983
6984 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
6985 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Condition*"
6991 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6992
6993 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
6994 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Problem*"
7000 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7001
7002 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7003 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7004 msgstr ""
7005
7006 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Exercise*"
7009 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7010
7011 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7012 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7013 msgstr ""
7014
7015 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7016 msgid "Remark*"
7017 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7018
7019 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7020 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7021 msgstr ""
7022
7023 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7024 msgid "Claim*"
7025 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7026
7027 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7028 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7029 msgstr ""
7030
7031 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7032 msgid "Note*"
7033 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7034
7035 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7036 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7037 msgstr ""
7038
7039 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Notation*"
7042 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7043
7044 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7045 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7046 msgstr ""
7047
7048 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7049 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7050 msgstr ""
7051
7052 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7053 msgid "Acknowledgement*"
7054 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7055
7056 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7057 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7058 msgstr ""
7059
7060 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7061 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7062 msgstr ""
7063
7064 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7065 msgid "Conclusion*"
7066 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7067
7068 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7069 msgid "Literal"
7070 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7071
7072 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7073 msgid "Chapter*"
7074 msgstr "çÌÁ×Á*"
7075
7076 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7077 msgid "Subparagraph*"
7078 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7079
7080 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7081 msgid "Authorgroup"
7082 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7083
7084 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7085 msgid "RevisionHistory"
7086 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7087
7088 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Revision History"
7091 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7092
7093 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7094 msgid "Revision"
7095 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7096
7097 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7098 msgid "RevisionRemark"
7099 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7100
7101 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7102 msgid "FirstName"
7103 msgstr "éÍÑ"
7104
7105 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7106 msgid "Surname"
7107 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7108
7109 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7110 msgid "Scrap"
7111 msgstr "íÕÓÏÒ"
7112
7113 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7114 msgid "Part \\Roman{part}"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7118 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7122 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7126 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7130 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7134 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7138 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7142 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7146 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7150 msgid "\\Roman{section}."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7154 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7158 #, fuzzy
7159 msgid "\\Alph{subsection}."
7160 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7161
7162 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7163 #, fuzzy
7164 msgid "\\arabic{subsection}."
7165 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7166
7167 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7168 #, fuzzy
7169 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7170 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7171
7172 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7173 #, fuzzy
7174 msgid "\\alph{subsubsection}."
7175 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7176
7177 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7178 #, fuzzy
7179 msgid "\\alph{paragraph}."
7180 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7181
7182 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7183 msgid "Addpart"
7184 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7185
7186 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7187 msgid "Addchap"
7188 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7189
7190 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7191 msgid "Addsec"
7192 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7193
7194 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7195 msgid "Addchap*"
7196 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7197
7198 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7199 msgid "Addsec*"
7200 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7201
7202 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7203 msgid "Minisec"
7204 msgstr "Minisec"
7205
7206 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7207 msgid "Publishers"
7208 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7209
7210 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7211 msgid "Dedication"
7212 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7213
7214 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7215 msgid "Titlehead"
7216 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7217
7218 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7219 msgid "Uppertitleback"
7220 msgstr "Uppertitleback"
7221
7222 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7223 msgid "Lowertitleback"
7224 msgstr "Lowertitleback"
7225
7226 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7227 msgid "Extratitle"
7228 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7229
7230 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7231 msgid "Captionabove"
7232 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7233
7234 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7235 msgid "Captionbelow"
7236 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7237
7238 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7239 msgid "Dictum"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7243 #, fuzzy
7244 msgid "List of Algorithms"
7245 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7246
7247 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Senseless!"
7250 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
7251
7252 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7253 #, fuzzy
7254 msgid "#*"
7255 msgstr "*"
7256
7257 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7258 msgid "Headnote"
7259 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7260
7261 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7262 msgid "Headnote (optional):"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7266 #, fuzzy
7267 msgid "Corr Author:"
7268 msgstr "TOC_Author"
7269
7270 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7271 msgid "Offprints"
7272 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7273
7274 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Offprints:"
7277 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7278
7279 #: lib/languages:2
7280 msgid "Afrikaans"
7281 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7282
7283 #: lib/languages:3
7284 msgid "American"
7285 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7286
7287 #: lib/languages:4
7288 msgid "Arabic"
7289 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7290
7291 #: lib/languages:5
7292 msgid "Austrian"
7293 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7294
7295 #: lib/languages:6
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Austrian (new spelling)"
7298 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7299
7300 #: lib/languages:7
7301 msgid "Bahasa"
7302 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7303
7304 #: lib/languages:8
7305 msgid "Belarusian"
7306 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7307
7308 #: lib/languages:9
7309 msgid "Basque"
7310 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7311
7312 #: lib/languages:10
7313 msgid "Portuguese (Brazil)"
7314 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7315
7316 #: lib/languages:11
7317 msgid "Breton"
7318 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7319
7320 #: lib/languages:12
7321 msgid "British"
7322 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7323
7324 #: lib/languages:13
7325 msgid "Bulgarian"
7326 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7327
7328 #: lib/languages:14
7329 msgid "Canadian"
7330 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7331
7332 #: lib/languages:15
7333 msgid "French Canadian"
7334 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7335
7336 #: lib/languages:16
7337 msgid "Catalan"
7338 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7339
7340 #: lib/languages:17
7341 msgid "Croatian"
7342 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7343
7344 #: lib/languages:18
7345 msgid "Czech"
7346 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7347
7348 #: lib/languages:19
7349 msgid "Danish"
7350 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7351
7352 #: lib/languages:20
7353 msgid "Dutch"
7354 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7355
7356 #: lib/languages:21
7357 msgid "English"
7358 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7359
7360 #: lib/languages:22
7361 msgid "Esperanto"
7362 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7363
7364 #: lib/languages:24
7365 msgid "Estonian"
7366 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7367
7368 #: lib/languages:25
7369 msgid "Finnish"
7370 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7371
7372 #: lib/languages:27
7373 msgid "French"
7374 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7375
7376 #: lib/languages:28
7377 msgid "Galician"
7378 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7379
7380 #: lib/languages:31
7381 msgid "German"
7382 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7383
7384 #: lib/languages:32
7385 msgid "German (new spelling)"
7386 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7387
7388 #: lib/languages:34
7389 msgid "Hebrew"
7390 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7391
7392 #: lib/languages:36
7393 msgid "Irish"
7394 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7395
7396 #: lib/languages:37
7397 msgid "Italian"
7398 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7399
7400 #: lib/languages:38
7401 msgid "Kazakh"
7402 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7403
7404 #: lib/languages:41
7405 msgid "Lithuanian"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: lib/languages:42
7409 msgid "Latvian"
7410 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7411
7412 #: lib/languages:43
7413 msgid "Icelandic"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: lib/languages:44
7417 msgid "Magyar"
7418 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7419
7420 #: lib/languages:45
7421 msgid "Norsk"
7422 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7423
7424 #: lib/languages:46
7425 msgid "Nynorsk"
7426 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7427
7428 #: lib/languages:47
7429 msgid "Polish"
7430 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7431
7432 #: lib/languages:48
7433 msgid "Portugese"
7434 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7435
7436 #: lib/languages:49
7437 msgid "Romanian"
7438 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7439
7440 #: lib/languages:50
7441 msgid "Russian"
7442 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7443
7444 #: lib/languages:51
7445 msgid "Scottish"
7446 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7447
7448 #: lib/languages:52
7449 msgid "Serbian"
7450 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7451
7452 #: lib/languages:53
7453 msgid "Serbo-Croatian"
7454 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7455
7456 #: lib/languages:54
7457 msgid "Spanish"
7458 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7459
7460 #: lib/languages:55
7461 msgid "Slovak"
7462 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7463
7464 #: lib/languages:56
7465 msgid "Slovene"
7466 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7467
7468 #: lib/languages:57
7469 msgid "Swedish"
7470 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7471
7472 #: lib/languages:58
7473 msgid "Thai"
7474 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7475
7476 #: lib/languages:59
7477 msgid "Turkish"
7478 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7479
7480 #: lib/languages:60
7481 msgid "Ukrainian"
7482 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7483
7484 #: lib/languages:63
7485 msgid "Welsh"
7486 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7487
7488 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7489 msgid "File|F"
7490 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7491
7492 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7493 msgid "Edit|E"
7494 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7495
7496 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7497 msgid "Insert|I"
7498 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7499
7500 #: lib/ui/classic.ui:35
7501 msgid "Layout|L"
7502 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7503
7504 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7505 msgid "View|V"
7506 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7507
7508 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7509 msgid "Navigate|N"
7510 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7511
7512 #: lib/ui/classic.ui:38
7513 msgid "Documents|D"
7514 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7515
7516 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7517 msgid "Help|H"
7518 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7519
7520 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7521 msgid "New|N"
7522 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7523
7524 #: lib/ui/classic.ui:48
7525 msgid "New from Template...|T"
7526 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7527
7528 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7529 msgid "Open...|O"
7530 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7531
7532 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7533 msgid "Close|C"
7534 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7535
7536 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7537 msgid "Save|S"
7538 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7539
7540 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7541 msgid "Save As...|A"
7542 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7543
7544 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7545 msgid "Revert|R"
7546 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7547
7548 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7549 msgid "Version Control|V"
7550 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7551
7552 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7553 msgid "Import|I"
7554 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7555
7556 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7557 msgid "Export|E"
7558 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7559
7560 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7561 msgid "Print...|P"
7562 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7563
7564 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7565 msgid "Fax...|F"
7566 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7567
7568 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7569 msgid "Exit|x"
7570 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7571
7572 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7573 msgid "Register...|R"
7574 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7575
7576 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7577 msgid "Check In Changes...|I"
7578 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7579
7580 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7581 msgid "Check Out for Edit|O"
7582 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7583
7584 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7585 msgid "Revert to Last Version|L"
7586 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7587
7588 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7589 msgid "Undo Last Check In|U"
7590 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7591
7592 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7593 msgid "Show History|H"
7594 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7595
7596 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7597 msgid "Custom...|C"
7598 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7599
7600 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7601 msgid "Undo|U"
7602 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7603
7604 #: lib/ui/classic.ui:91
7605 msgid "Redo|d"
7606 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7607
7608 #: lib/ui/classic.ui:93
7609 msgid "Cut|C"
7610 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7611
7612 #: lib/ui/classic.ui:94
7613 msgid "Copy|o"
7614 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7615
7616 #: lib/ui/classic.ui:95
7617 msgid "Paste|a"
7618 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7619
7620 #: lib/ui/classic.ui:96
7621 msgid "Paste External Selection|x"
7622 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7623
7624 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
7625 msgid "Find & Replace...|F"
7626 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7627
7628 #: lib/ui/classic.ui:100
7629 msgid "Tabular|T"
7630 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7631
7632 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
7633 msgid "Math|M"
7634 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7635
7636 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
7637 msgid "Spellchecker...|S"
7638 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7639
7640 #: lib/ui/classic.ui:105
7641 msgid "Thesaurus..."
7642 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7643
7644 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Count Words|W"
7647 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7648
7649 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
7650 msgid "Check TeX|h"
7651 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7652
7653 #: lib/ui/classic.ui:108
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Change Tracking|g"
7656 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7657
7658 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
7659 msgid "Preferences...|P"
7660 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7661
7662 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
7663 msgid "Reconfigure|R"
7664 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7665
7666 #: lib/ui/classic.ui:115
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Selection as Lines|L"
7669 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7670
7671 #: lib/ui/classic.ui:116
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7674 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7675
7676 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
7677 msgid "Multicolumn|M"
7678 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7679
7680 #: lib/ui/classic.ui:122
7681 msgid "Line Top|T"
7682 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7683
7684 #: lib/ui/classic.ui:123
7685 msgid "Line Bottom|B"
7686 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7687
7688 #: lib/ui/classic.ui:124
7689 msgid "Line Left|L"
7690 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7691
7692 #: lib/ui/classic.ui:125
7693 msgid "Line Right|R"
7694 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7695
7696 #: lib/ui/classic.ui:127
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Alignment|i"
7699 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7700
7701 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
7702 msgid "Add Row|A"
7703 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7704
7705 #: lib/ui/classic.ui:130
7706 msgid "Delete Row|w"
7707 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7708
7709 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7710 msgid "Copy Row"
7711 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7712
7713 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7714 msgid "Swap Rows"
7715 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7716
7717 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
7718 msgid "Add Column|u"
7719 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7720
7721 #: lib/ui/classic.ui:135
7722 msgid "Delete Column|D"
7723 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7724
7725 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7726 msgid "Copy Column"
7727 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7728
7729 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7730 msgid "Swap Columns"
7731 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7732
7733 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Left|L"
7736 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7737
7738 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Center|C"
7741 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7742
7743 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Right|R"
7746 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7747
7748 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Top|T"
7751 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7752
7753 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Middle|M"
7756 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7757
7758 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Bottom|B"
7761 msgstr "îÉÚ|#î"
7762
7763 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
7764 msgid "Toggle Numbering|N"
7765 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7766
7767 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
7768 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7769 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7770
7771 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
7772 msgid "Change Limits Type|L"
7773 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7774
7775 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
7776 msgid "Change Formula Type|F"
7777 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7778
7779 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
7780 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7781 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7782
7783 #: lib/ui/classic.ui:168
7784 msgid "Alignment|A"
7785 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7786
7787 #: lib/ui/classic.ui:170
7788 msgid "Add Row|R"
7789 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7790
7791 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
7792 msgid "Delete Row|D"
7793 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7794
7795 #: lib/ui/classic.ui:175
7796 msgid "Add Column|C"
7797 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7798
7799 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
7800 msgid "Delete Column|e"
7801 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7802
7803 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
7804 msgid "Default|t"
7805 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7806
7807 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
7808 msgid "Display|D"
7809 msgstr "÷ÉÄ|÷"
7810
7811 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
7812 msgid "Inline|I"
7813 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
7814
7815 #: lib/ui/classic.ui:188
7816 msgid "Octave"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: lib/ui/classic.ui:189
7820 msgid "Maxima"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: lib/ui/classic.ui:190
7824 msgid "Mathematica"
7825 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7826
7827 #: lib/ui/classic.ui:192
7828 msgid "Maple, simplify"
7829 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7830
7831 #: lib/ui/classic.ui:193
7832 msgid "Maple, factor"
7833 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7834
7835 #: lib/ui/classic.ui:194
7836 msgid "Maple, evalm"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: lib/ui/classic.ui:195
7840 msgid "Maple, evalf"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
7844 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
7845 msgid "Inline Formula|I"
7846 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
7847
7848 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
7849 msgid "Displayed Formula|D"
7850 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7851
7852 #: lib/ui/classic.ui:201
7853 msgid "Eqnarray Environment|q"
7854 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7855
7856 #: lib/ui/classic.ui:202
7857 msgid "Align Environment|A"
7858 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7859
7860 #: lib/ui/classic.ui:203
7861 msgid "AlignAt Environment"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: lib/ui/classic.ui:204
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Flalign Environment|F"
7867 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7868
7869 #: lib/ui/classic.ui:207
7870 msgid "Gather Environment"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: lib/ui/classic.ui:208
7874 msgid "Multline Environment"
7875 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7876
7877 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
7878 msgid "Math|h"
7879 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7880
7881 #: lib/ui/classic.ui:216
7882 msgid "Special Character|S"
7883 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7884
7885 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
7886 msgid "Citation...|C"
7887 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7888
7889 #: lib/ui/classic.ui:218
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Cross-reference...|r"
7892 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7893
7894 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
7895 msgid "Label...|L"
7896 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
7897
7898 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
7899 msgid "Footnote|F"
7900 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
7901
7902 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
7903 msgid "Marginal Note|M"
7904 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7905
7906 #: lib/ui/classic.ui:222
7907 msgid "Short Title"
7908 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7909
7910 #: lib/ui/classic.ui:223
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Index Entry|I"
7913 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7914
7915 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
7916 msgid "Glossary Entry"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
7920 msgid "URL...|U"
7921 msgstr "URL...|U"
7922
7923 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
7924 msgid "Note|N"
7925 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
7926
7927 #: lib/ui/classic.ui:227
7928 msgid "Lists & TOC|O"
7929 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7930
7931 #: lib/ui/classic.ui:229
7932 #, fuzzy
7933 msgid "TeX Code|T"
7934 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7935
7936 #: lib/ui/classic.ui:230
7937 msgid "Minipage|p"
7938 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7939
7940 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
7941 msgid "Graphics...|G"
7942 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7943
7944 #: lib/ui/classic.ui:232
7945 msgid "Tabular Material...|b"
7946 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7947
7948 #: lib/ui/classic.ui:233
7949 msgid "Floats|a"
7950 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7951
7952 #: lib/ui/classic.ui:235
7953 msgid "Include File...|d"
7954 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7955
7956 #: lib/ui/classic.ui:236
7957 msgid "Insert File|e"
7958 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7959
7960 #: lib/ui/classic.ui:237
7961 msgid "External Material...|x"
7962 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7963
7964 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
7965 msgid "Superscript|S"
7966 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7967
7968 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
7969 msgid "Subscript|u"
7970 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7971
7972 #: lib/ui/classic.ui:243
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Horizontal Fill|H"
7975 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7976
7977 #: lib/ui/classic.ui:244
7978 msgid "Hyphenation Point|P"
7979 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7980
7981 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
7982 msgid "Ligature Break|k"
7983 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7984
7985 #: lib/ui/classic.ui:246
7986 #, fuzzy
7987 msgid "Protected Space|r"
7988 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
7989
7990 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
7991 msgid "Inter-word Space|w"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Thin Space|T"
7997 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
7998
7999 #: lib/ui/classic.ui:249
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Vertical Space..."
8002 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8003
8004 #: lib/ui/classic.ui:250
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Line Break|L"
8007 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8008
8009 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
8010 msgid "Ellipsis|i"
8011 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8012
8013 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
8014 msgid "End of Sentence|E"
8015 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8016
8017 #: lib/ui/classic.ui:253
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Single Quote|Q"
8020 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8021
8022 #: lib/ui/classic.ui:254
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Ordinary Quote|O"
8025 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8026
8027 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
8028 msgid "Menu Separator|M"
8029 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8030
8031 #: lib/ui/classic.ui:256
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Horizontal Line"
8034 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8035
8036 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Page Break"
8039 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8040
8041 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
8042 msgid "Display Formula|D"
8043 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8044
8045 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
8046 msgid "Eqnarray Environment|E"
8047 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8048
8049 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
8050 #, fuzzy
8051 msgid "AMS align Environment|a"
8052 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8053
8054 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
8055 msgid "AMS alignat Environment|t"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
8059 msgid "AMS flalign Environment|f"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
8063 #, fuzzy
8064 msgid "AMS gather Environment|g"
8065 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8066
8067 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
8068 #, fuzzy
8069 msgid "AMS multline Environment|m"
8070 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8071
8072 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
8073 msgid "Array Environment|y"
8074 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8075
8076 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
8077 msgid "Cases Environment|C"
8078 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8079
8080 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Split Environment|S"
8083 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8084
8085 #: lib/ui/classic.ui:276
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Font Change|o"
8088 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8089
8090 #: lib/ui/classic.ui:277
8091 msgid "Math Panel|l"
8092 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8093
8094 #: lib/ui/classic.ui:281
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Math Normal Font"
8097 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8098
8099 #: lib/ui/classic.ui:283
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Math Calligraphic Family"
8102 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8103
8104 #: lib/ui/classic.ui:284
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Math Fraktur Family"
8107 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8108
8109 #: lib/ui/classic.ui:285
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Math Roman Family"
8112 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8113
8114 #: lib/ui/classic.ui:286
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Math Sans Serif Family"
8117 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8118
8119 #: lib/ui/classic.ui:288
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Math Bold Series"
8122 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8123
8124 #: lib/ui/classic.ui:290
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Text Normal Font"
8127 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8128
8129 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Text Roman Family"
8132 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8133
8134 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Text Sans Serif Family"
8137 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8138
8139 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Text Typewriter Family"
8142 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8143
8144 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Text Bold Series"
8147 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8148
8149 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Text Medium Series"
8152 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8153
8154 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Text Italic Shape"
8157 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8158
8159 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Text Small Caps Shape"
8162 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8163
8164 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Text Slanted Shape"
8167 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8168
8169 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Text Upright Shape"
8172 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8173
8174 #: lib/ui/classic.ui:307
8175 msgid "Floatflt Figure"
8176 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8177
8178 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
8179 msgid "Table of Contents|C"
8180 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8181
8182 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
8183 msgid "Index List|I"
8184 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8185
8186 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
8187 msgid "Glossary|G"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
8191 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8192 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8193
8194 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
8195 msgid "LyX Document...|X"
8196 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8197
8198 #: lib/ui/classic.ui:320
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8201 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8202
8203 #: lib/ui/classic.ui:321
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8206 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ...|Á"
8207
8208 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Track Changes|T"
8211 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8212
8213 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Merge Changes...|M"
8216 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8217
8218 #: lib/ui/classic.ui:327
8219 msgid "Accept All Changes|A"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: lib/ui/classic.ui:328
8223 msgid "Reject All Changes|R"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Show Changes in Output|S"
8229 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8230
8231 #: lib/ui/classic.ui:336
8232 msgid "Character...|C"
8233 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8234
8235 #: lib/ui/classic.ui:337
8236 msgid "Paragraph...|P"
8237 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8238
8239 #: lib/ui/classic.ui:338
8240 msgid "Document...|D"
8241 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8242
8243 #: lib/ui/classic.ui:339
8244 msgid "Tabular...|T"
8245 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8246
8247 #: lib/ui/classic.ui:341
8248 msgid "Emphasize Style|E"
8249 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8250
8251 #: lib/ui/classic.ui:342
8252 msgid "Noun Style|N"
8253 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8254
8255 #: lib/ui/classic.ui:343
8256 msgid "Bold Style|B"
8257 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8258
8259 #: lib/ui/classic.ui:346
8260 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8261 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8262
8263 #: lib/ui/classic.ui:347
8264 msgid "Increase Environment Depth|i"
8265 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8266
8267 #: lib/ui/classic.ui:348
8268 msgid "Start Appendix Here|S"
8269 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8270
8271 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
8272 msgid "Build Program|B"
8273 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8274
8275 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
8276 msgid "Update|U"
8277 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8278
8279 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
8280 #, fuzzy
8281 msgid "LaTeX Log|L"
8282 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8283
8284 #: lib/ui/classic.ui:362
8285 msgid "TeX Information|X"
8286 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8287
8288 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Next Note|N"
8291 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8292
8293 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Go to Label|L"
8296 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8297
8298 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
8299 msgid "Bookmarks|B"
8300 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8301
8302 #: lib/ui/classic.ui:381
8303 msgid "Save Bookmark 1|S"
8304 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8305
8306 #: lib/ui/classic.ui:382
8307 msgid "Save Bookmark 2"
8308 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8309
8310 #: lib/ui/classic.ui:383
8311 msgid "Save Bookmark 3"
8312 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8313
8314 #: lib/ui/classic.ui:384
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Save Bookmark 4"
8317 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:385
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Save Bookmark 5"
8322 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:387
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8327 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8328
8329 #: lib/ui/classic.ui:388
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8332 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8333
8334 #: lib/ui/classic.ui:389
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8337 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8338
8339 #: lib/ui/classic.ui:390
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8342 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:391
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8347 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8348
8349 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
8350 msgid "Introduction|I"
8351 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
8354 msgid "Tutorial|T"
8355 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8356
8357 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
8358 msgid "User's Guide|U"
8359 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8360
8361 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
8362 msgid "Extended Features|E"
8363 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8364
8365 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469
8366 msgid "Customization|C"
8367 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8368
8369 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470
8370 msgid "FAQ|F"
8371 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8372
8373 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471
8374 msgid "Table of Contents|a"
8375 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8376
8377 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472
8378 msgid "LaTeX Configuration|L"
8379 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8380
8381 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474
8382 msgid "About LyX|X"
8383 msgstr "ï LyX|X"
8384
8385 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8386 msgid "About LyX"
8387 msgstr "ï LyX"
8388
8389 #: lib/ui/classic.ui:425
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Preferences..."
8392 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8393
8394 #: lib/ui/classic.ui:426
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Quit LyX"
8397 msgstr "ï LyX"
8398
8399 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Document|D"
8402 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8403
8404 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Tools|T"
8407 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8408
8409 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8410 #, fuzzy
8411 msgid "New from Template...|m"
8412 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8413
8414 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Open Recent|t"
8417 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8418
8419 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8420 msgid "New Window|W"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8424 msgid "Close Window|d"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Redo|R"
8430 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8431
8432 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8433 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
8434 msgid "Cut"
8435 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8436
8437 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8438 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
8439 msgid "Copy"
8440 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8441
8442 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8443 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8444 #: src/text3.C:761
8445 msgid "Paste"
8446 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8447
8448 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Paste Recent|e"
8451 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8452
8453 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Paste Special"
8456 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8457
8458 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Move Paragraph Up|o"
8461 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8462
8463 #: lib/ui/stdmenus.inc:96
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Move Paragraph Down|v"
8466 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8467
8468 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Text Style|S"
8471 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8472
8473 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Paragraph Settings...|P"
8476 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8477
8478 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Table|T"
8481 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8482
8483 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Rows & Columns|C"
8486 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8487
8488 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Increase List Depth|I"
8491 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8492
8493 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Decrease List Depth|D"
8496 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8497
8498 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8499 msgid "Dissolve Inset|l"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8503 #, fuzzy
8504 msgid "TeX Code Settings...|C"
8505 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8506
8507 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8508 #, fuzzy
8509 msgid "Float Settings...|a"
8510 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8511
8512 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
8513 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Note Settings...|N"
8519 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8520
8521 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Branch Settings...|B"
8524 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8525
8526 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Box Settings...|x"
8529 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8530
8531 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Table Settings...|a"
8534 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8535
8536 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Plain Text|T"
8539 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8540
8541 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8544 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8545
8546 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Selection|S"
8549 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8550
8551 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Selection, Join Lines|i"
8554 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8555
8556 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Customized...|C"
8559 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8560
8561 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Capitalize|a"
8564 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8565
8566 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Uppercase|U"
8569 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8570
8571 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8572 msgid "Lowercase|L"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Top Line|T"
8578 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8579
8580 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Bottom Line|B"
8583 msgstr "îÉÚ|#î"
8584
8585 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Left Line|L"
8588 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8589
8590 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Right Line|R"
8593 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8594
8595 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Copy Row|o"
8598 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8599
8600 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Swap Rows|S"
8603 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8604
8605 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Copy Column|p"
8608 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8609
8610 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Swap Columns|w"
8613 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8614
8615 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Text Style|T"
8618 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8619
8620 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Split Cell|C"
8623 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8624
8625 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Add Line Above|A"
8628 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8629
8630 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Add Line Below|B"
8633 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8634
8635 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Delete Line Above|D"
8638 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8639
8640 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Delete Line Below|e"
8643 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8644
8645 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Add Line to Left"
8648 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8649
8650 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Add Line to Right"
8653 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8654
8655 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Delete Line to Left"
8658 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8659
8660 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Delete Line to Right"
8663 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8664
8665 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
8666 #, fuzzy
8667 msgid "Math Normal Font|N"
8668 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8669
8670 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8671 #, fuzzy
8672 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8673 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8674
8675 #: lib/ui/stdmenus.inc:214
8676 #, fuzzy
8677 msgid "Math Fraktur Family|F"
8678 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8679
8680 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Math Roman Family|R"
8683 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8684
8685 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8688 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8689
8690 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Math Bold Series|B"
8693 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8694
8695 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Text Normal Font|T"
8698 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8699
8700 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
8701 msgid "Octave|O"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
8705 msgid "Maxima|M"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
8709 #, fuzzy
8710 msgid "Mathematica|a"
8711 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8712
8713 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Maple, simplify|s"
8716 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8717
8718 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Maple, factor|f"
8721 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8722
8723 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
8724 msgid "Maple, evalm|e"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Maple, evalf|v"
8730 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8731
8732 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Open All Insets|O"
8735 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8736
8737 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
8738 msgid "Close All Insets|C"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
8742 #, fuzzy
8743 msgid "View Source|S"
8744 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8745
8746 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Toolbars|b"
8749 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8750
8751 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Special Character|p"
8754 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8755
8756 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Formatting|o"
8759 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
8760
8761 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
8762 #, fuzzy
8763 msgid "List / TOC|i"
8764 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8765
8766 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Float|a"
8769 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8770
8771 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
8772 msgid "Branch|B"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
8776 #, fuzzy
8777 msgid "File|e"
8778 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8779
8780 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
8781 msgid "Box"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Cross-Reference...|R"
8787 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8788
8789 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Index Entry|d"
8792 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8793
8794 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
8795 msgid "Glossary Entry|y"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Table...|T"
8801 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8802
8803 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Short Title|S"
8806 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8807
8808 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
8809 msgid "TeX Code|X"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
8813 msgid "Ordinary Quote|Q"
8814 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8815
8816 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Single Quote|S"
8819 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8820
8821 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
8822 msgid "Phonetic Symbols|y"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Protected Space|P"
8828 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8829
8830 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
8831 #, fuzzy
8832 msgid "Horizontal Fill|F"
8833 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8834
8835 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Horizontal Line|L"
8838 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8839
8840 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Vertical Space...|V"
8843 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8844
8845 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Hyphenation Point|H"
8848 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8849
8850 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Line Break|B"
8853 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8854
8855 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Page Break|a"
8858 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8859
8860 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Clear Page|C"
8863 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8864
8865 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
8866 msgid "Clear Double Page|D"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Numbered Formula|N"
8872 msgstr "  îÏÍÅÒ "
8873
8874 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Aligned Environment|l"
8877 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8878
8879 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
8880 #, fuzzy
8881 msgid "AlignedAt Environment|v"
8882 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8883
8884 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Gathered Environment|h"
8887 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8888
8889 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Math Panel|P"
8892 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8893
8894 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Text Wrap Float|W"
8897 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8898
8899 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Plain Text...|T"
8902 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8903
8904 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8907 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8908
8909 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
8910 #, fuzzy
8911 msgid "External Material...|M"
8912 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8913
8914 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Child Document...|d"
8917 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8918
8919 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
8920 #, fuzzy
8921 msgid "LyX Note|N"
8922 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8923
8924 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Comment|C"
8927 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8928
8929 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
8930 msgid "Greyed Out|G"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Change Tracking|C"
8936 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8937
8938 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
8939 msgid "Table of Contents|T"
8940 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8941
8942 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Start Appendix Here|A"
8945 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8946
8947 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
8948 msgid "Compressed|o"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Settings...|S"
8954 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
8955
8956 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Accept Change|A"
8959 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8960
8961 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Reject Change|R"
8964 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8965
8966 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
8967 msgid "Accept All Changes|c"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
8971 #, fuzzy
8972 msgid "Reject All Changes|e"
8973 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8974
8975 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
8976 #, fuzzy
8977 msgid "Next Change|C"
8978 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8979
8980 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Next Cross-Reference|R"
8983 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8984
8985 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
8986 #, fuzzy
8987 msgid "Save Bookmark|S"
8988 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8989
8990 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Clear Bookmarks|C"
8993 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8994
8995 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Thesaurus...|T"
8998 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8999
9000 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
9001 #, fuzzy
9002 msgid "TeX Information|I"
9003 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9004
9005 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Insets|n"
9008 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
9009
9010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9011 msgid "New document"
9012 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9013
9014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Open document"
9017 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9018
9019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Save document"
9022 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9023
9024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Print document"
9027 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9028
9029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:698
9030 msgid "Undo"
9031 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9032
9033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:709
9034 msgid "Redo"
9035 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9036
9037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Find and replace"
9040 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9041
9042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Toggle emphasis"
9045 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9046
9047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Toggle noun"
9050 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9051
9052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Apply last"
9055 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9056
9057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Insert math"
9060 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9061
9062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Insert graphics"
9065 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9066
9067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9068 msgid "Insert table"
9069 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9070
9071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Extra"
9074 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9075
9076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9077 #, fuzzy
9078 msgid "Numbered list"
9079 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9080
9081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Itemized list"
9084 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9085
9086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Increase depth"
9089 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9090
9091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Decrease depth"
9094 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9095
9096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Insert figure float"
9099 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9100
9101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Insert table float"
9104 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9105
9106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Insert label"
9109 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9110
9111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Insert cross-reference"
9114 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9115
9116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9117 msgid "Insert citation"
9118 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9119
9120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Insert index entry"
9123 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9124
9125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Insert glossary entry"
9128 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9129
9130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Insert footnote"
9133 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9134
9135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9136 msgid "Insert margin note"
9137 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9138
9139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9140 #, fuzzy
9141 msgid "Insert note"
9142 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9143
9144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9145 msgid "Insert URL"
9146 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9147
9148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Insert TeX code"
9151 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9152
9153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9154 msgid "Include file"
9155 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9156
9157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Text style"
9160 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9161
9162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Paragraph settings"
9165 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9166
9167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Table of contents"
9170 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9171
9172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Check spelling"
9175 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9176
9177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Add row"
9180 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9181
9182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Add column"
9185 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9186
9187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Delete row"
9190 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9191
9192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Delete column"
9195 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9196
9197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Set top line"
9200 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9201
9202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Set bottom line"
9205 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9206
9207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9208 #, fuzzy
9209 msgid "Set left line"
9210 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9211
9212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Set right line"
9215 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9216
9217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9218 #, fuzzy
9219 msgid "Set all lines"
9220 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9221
9222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9223 #, fuzzy
9224 msgid "Unset all lines"
9225 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9226
9227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Align left"
9230 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9231
9232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Align center"
9235 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9236
9237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Align right"
9240 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9241
9242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9243 #, fuzzy
9244 msgid "Align top"
9245 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9246
9247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Align middle"
9250 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9251
9252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Align bottom"
9255 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9256
9257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Rotate cell"
9260 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9261
9262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Rotate table"
9265 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9266
9267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Set multi-column"
9270 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9271
9272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Math"
9275 msgstr "ðÕÔÉ"
9276
9277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Show math panel"
9280 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9281
9282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Set display mode"
9285 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9286
9287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Insert square root"
9290 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9291
9292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9293 #, fuzzy
9294 msgid "Insert sum"
9295 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9296
9297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Insert integral"
9300 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9301
9302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Insert product"
9305 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9306
9307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9308 msgid "Insert fraction"
9309 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9310
9311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Insert ( )"
9314 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9315
9316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Insert [ ]"
9319 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9320
9321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Insert { }"
9324 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9325
9326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Insert cases environment"
9329 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9330
9331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Command Buffer"
9334 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9335
9336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Review"
9339 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9340
9341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9342 #, fuzzy
9343 msgid "Track changes"
9344 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9345
9346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Show changes in output"
9349 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9350
9351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Next change"
9354 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9355
9356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Accept change"
9359 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9360
9361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9362 #, fuzzy
9363 msgid "Reject change"
9364 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9365
9366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Merge changes"
9369 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9370
9371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Accept all changes"
9374 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9375
9376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Reject all changes"
9379 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9380
9381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Next note"
9384 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9385
9386 #: src/BufferView.C:216
9387 #, c-format
9388 msgid ""
9389 "The document %1$s is already loaded.\n"
9390 "\n"
9391 "Do you want to revert to the saved version?"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Revert to saved document?"
9397 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9398
9399 #: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175
9400 #, fuzzy
9401 msgid "&Revert"
9402 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9403
9404 #: src/BufferView.C:220
9405 #, fuzzy
9406 msgid "&Switch to document"
9407 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9408
9409 #: src/BufferView.C:242
9410 #, c-format
9411 msgid ""
9412 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9413 "\n"
9414 "Do you want to create a new document?"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: src/BufferView.C:245
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Create new document?"
9420 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9421
9422 #: src/BufferView.C:246
9423 #, fuzzy
9424 msgid "&Create"
9425 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
9426
9427 #: src/BufferView.C:527
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Save bookmark"
9430 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9431
9432 #: src/BufferView.C:701
9433 msgid "No further undo information"
9434 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9435
9436 #: src/BufferView.C:712
9437 msgid "No further redo information"
9438 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9439
9440 #: src/BufferView.C:873
9441 msgid "Mark off"
9442 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9443
9444 #: src/BufferView.C:880
9445 msgid "Mark on"
9446 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9447
9448 #: src/BufferView.C:887
9449 msgid "Mark removed"
9450 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9451
9452 #: src/BufferView.C:890
9453 msgid "Mark set"
9454 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9455
9456 #: src/BufferView.C:936
9457 #, fuzzy, c-format
9458 msgid "%1$d words in selection."
9459 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9460
9461 #: src/BufferView.C:939
9462 #, fuzzy, c-format
9463 msgid "%1$d words in document."
9464 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9465
9466 #: src/BufferView.C:944
9467 #, fuzzy
9468 msgid "One word in selection."
9469 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9470
9471 #: src/BufferView.C:946
9472 #, fuzzy
9473 msgid "One word in document."
9474 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9475
9476 #: src/BufferView.C:949
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Count words"
9479 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9480
9481 #: src/BufferView.C:1484
9482 msgid "Select LyX document to insert"
9483 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9484
9485 #: src/BufferView.C:1486 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9486 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9487 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9488 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9489 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
9490 #: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969
9491 msgid "Documents|#o#O"
9492 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9493
9494 #: src/BufferView.C:1487 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
9495 msgid "Examples|#E#e"
9496 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9497
9498 #: src/BufferView.C:1491 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
9499 #: src/lyxfunc.C:1901
9500 #, fuzzy
9501 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9502 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9503
9504 #: src/BufferView.C:1503 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
9505 #: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
9506 msgid "Canceled."
9507 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9508
9509 # c-format
9510 #: src/BufferView.C:1514
9511 #, c-format
9512 msgid "Inserting document %1$s..."
9513 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9514
9515 #: src/BufferView.C:1525
9516 #, c-format
9517 msgid "Document %1$s inserted."
9518 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9519
9520 # c-format
9521 #: src/BufferView.C:1527
9522 #, c-format
9523 msgid "Could not insert document %1$s"
9524 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9525
9526 #: src/Chktex.C:71
9527 #, c-format
9528 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9529 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9530
9531 #: src/Chktex.C:73
9532 msgid "ChkTeX warning id # "
9533 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9534
9535 #: src/CutAndPaste.C:423
9536 #, c-format
9537 msgid ""
9538 "Layout had to be changed from\n"
9539 "%1$s to %2$s\n"
9540 "because of class conversion from\n"
9541 "%3$s to %4$s"
9542 msgstr ""
9543 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9544 "%1$s × %2$s\n"
9545 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9546 "%3$s × %4$s"
9547
9548 #: src/CutAndPaste.C:428
9549 #, fuzzy
9550 msgid "Changed Layout"
9551 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9552
9553 #: src/CutAndPaste.C:447
9554 #, fuzzy, c-format
9555 msgid ""
9556 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9557 "%2$s to %3$s"
9558 msgstr ""
9559 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9560 "%1$s × %2$s\n"
9561 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9562 "%3$s × %4$s"
9563
9564 #: src/CutAndPaste.C:454
9565 msgid "Undefined character style"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: src/LColor.C:95
9569 msgid "none"
9570 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9571
9572 #: src/LColor.C:96
9573 msgid "black"
9574 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9575
9576 #: src/LColor.C:97
9577 msgid "white"
9578 msgstr "âÅÌÙÊ"
9579
9580 #: src/LColor.C:98
9581 msgid "red"
9582 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9583
9584 #: src/LColor.C:99
9585 msgid "green"
9586 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9587
9588 #: src/LColor.C:100
9589 msgid "blue"
9590 msgstr "óÉÎÉÊ"
9591
9592 #: src/LColor.C:101
9593 msgid "cyan"
9594 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9595
9596 #: src/LColor.C:102
9597 msgid "magenta"
9598 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9599
9600 #: src/LColor.C:103
9601 msgid "yellow"
9602 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9603
9604 #: src/LColor.C:104
9605 msgid "cursor"
9606 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9607
9608 #: src/LColor.C:105
9609 msgid "background"
9610 msgstr "æÏÎ"
9611
9612 #: src/LColor.C:106
9613 msgid "text"
9614 msgstr "ôÅËÓÔ"
9615
9616 #: src/LColor.C:107
9617 msgid "selection"
9618 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9619
9620 #: src/LColor.C:108
9621 msgid "LaTeX text"
9622 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9623
9624 #: src/LColor.C:109
9625 msgid "previewed snippet"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: src/LColor.C:110
9629 msgid "note"
9630 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
9631
9632 #: src/LColor.C:111
9633 msgid "note background"
9634 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
9635
9636 #: src/LColor.C:112
9637 #, fuzzy
9638 msgid "comment"
9639 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9640
9641 #: src/LColor.C:113
9642 #, fuzzy
9643 msgid "comment background"
9644 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9645
9646 #: src/LColor.C:114
9647 #, fuzzy
9648 msgid "greyedout inset"
9649 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9650
9651 #: src/LColor.C:115
9652 #, fuzzy
9653 msgid "greyedout inset background"
9654 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9655
9656 #: src/LColor.C:116
9657 msgid "shaded box"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: src/LColor.C:117
9661 msgid "depth bar"
9662 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9663
9664 #: src/LColor.C:118
9665 msgid "language"
9666 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9667
9668 #: src/LColor.C:119
9669 msgid "command inset"
9670 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9671
9672 #: src/LColor.C:120
9673 msgid "command inset background"
9674 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9675
9676 #: src/LColor.C:121
9677 msgid "command inset frame"
9678 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9679
9680 #: src/LColor.C:122
9681 msgid "special character"
9682 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9683
9684 #: src/LColor.C:123
9685 msgid "math"
9686 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9687
9688 #: src/LColor.C:124
9689 msgid "math background"
9690 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9691
9692 #: src/LColor.C:125
9693 msgid "graphics background"
9694 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9695
9696 #: src/LColor.C:126
9697 msgid "Math macro background"
9698 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9699
9700 #: src/LColor.C:127
9701 msgid "math frame"
9702 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9703
9704 #: src/LColor.C:128
9705 msgid "math line"
9706 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9707
9708 #: src/LColor.C:129
9709 msgid "caption frame"
9710 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9711
9712 #: src/LColor.C:130
9713 msgid "collapsable inset text"
9714 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9715
9716 #: src/LColor.C:131
9717 msgid "collapsable inset frame"
9718 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9719
9720 #: src/LColor.C:132
9721 msgid "inset background"
9722 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9723
9724 #: src/LColor.C:133
9725 msgid "inset frame"
9726 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9727
9728 #: src/LColor.C:134
9729 msgid "LaTeX error"
9730 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9731
9732 #: src/LColor.C:135
9733 msgid "end-of-line marker"
9734 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9735
9736 #: src/LColor.C:136
9737 #, fuzzy
9738 msgid "appendix marker"
9739 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9740
9741 #: src/LColor.C:137
9742 #, fuzzy
9743 msgid "change bar"
9744 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9745
9746 #: src/LColor.C:138
9747 #, fuzzy
9748 msgid "Deleted text"
9749 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
9750
9751 #: src/LColor.C:139
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Added text"
9754 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9755
9756 #: src/LColor.C:140
9757 msgid "added space markers"
9758 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9759
9760 #: src/LColor.C:141
9761 msgid "top/bottom line"
9762 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9763
9764 #: src/LColor.C:142
9765 #, fuzzy
9766 msgid "table line"
9767 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9768
9769 #: src/LColor.C:144
9770 #, fuzzy
9771 msgid "table on/off line"
9772 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9773
9774 #: src/LColor.C:146
9775 msgid "bottom area"
9776 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9777
9778 #: src/LColor.C:147
9779 msgid "page break"
9780 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9781
9782 #: src/LColor.C:148
9783 #, fuzzy
9784 msgid "frame of button"
9785 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9786
9787 #: src/LColor.C:149
9788 msgid "button background"
9789 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9790
9791 #: src/LColor.C:150
9792 #, fuzzy
9793 msgid "button background under focus"
9794 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9795
9796 #: src/LColor.C:151
9797 msgid "inherit"
9798 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9799
9800 #: src/LColor.C:152
9801 msgid "ignore"
9802 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9803
9804 #: src/LaTeX.C:92
9805 #, fuzzy, c-format
9806 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9807 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9808
9809 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
9810 msgid "Running MakeIndex."
9811 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9812
9813 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
9816 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9817
9818 #: src/LaTeX.C:309
9819 msgid "Running BibTeX."
9820 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9821
9822 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
9823 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
9824 msgid "No Documents Open!"
9825 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9826
9827 #: src/MenuBackend.C:540
9828 #, fuzzy
9829 msgid "Plain Text as Lines"
9830 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9831
9832 #: src/MenuBackend.C:542
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Plain Text as Paragraphs"
9835 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó Á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ ÎÁ ÁÂÚÁÃ"
9836
9837 #: src/MenuBackend.C:714
9838 #, fuzzy
9839 msgid "Master Document"
9840 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9841
9842 #: src/MenuBackend.C:746
9843 msgid "No Table of contents"
9844 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9845
9846 #: src/MenuBackend.C:791
9847 msgid " (auto)"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: src/SpellBase.C:51
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Native OS API not yet supported."
9853 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9854
9855 #: src/buffer.C:231
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Could not remove temporary directory"
9858 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9859
9860 #: src/buffer.C:232
9861 #, fuzzy, c-format
9862 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9863 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9864
9865 #: src/buffer.C:403
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Unknown document class"
9868 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9869
9870 #: src/buffer.C:404
9871 #, c-format
9872 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9873 msgstr ""
9874
9875 #: src/buffer.C:459 src/text.C:298
9876 #, c-format
9877 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9878 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9879
9880 #: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
9881 #, fuzzy
9882 msgid "Document header error"
9883 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
9884
9885 #: src/buffer.C:469
9886 msgid "\\begin_header is missing"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: src/buffer.C:489
9890 msgid "\\begin_document is missing"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: src/buffer.C:500
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Can't load document class"
9896 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9897
9898 #: src/buffer.C:501
9899 #, c-format
9900 msgid ""
9901 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
9902 msgstr ""
9903
9904 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
9905 #, fuzzy
9906 msgid "Document could not be read"
9907 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9908
9909 #: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
9910 #, fuzzy, c-format
9911 msgid "%1$s could not be read."
9912 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9913
9914 #: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
9915 #, fuzzy
9916 msgid "Document format failure"
9917 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9918
9919 #: src/buffer.C:663
9920 #, fuzzy, c-format
9921 msgid "%1$s is not a LyX document."
9922 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9923
9924 #: src/buffer.C:687
9925 #, fuzzy
9926 msgid "Conversion failed"
9927 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9928
9929 #: src/buffer.C:688
9930 #, c-format
9931 msgid ""
9932 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
9933 "it could not be created."
9934 msgstr ""
9935
9936 #: src/buffer.C:697
9937 #, fuzzy
9938 msgid "Conversion script not found"
9939 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9940
9941 #: src/buffer.C:698
9942 #, c-format
9943 msgid ""
9944 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9945 "could not be found."
9946 msgstr ""
9947
9948 #: src/buffer.C:719
9949 #, fuzzy
9950 msgid "Conversion script failed"
9951 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9952
9953 #: src/buffer.C:720
9954 #, fuzzy, c-format
9955 msgid ""
9956 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9957 "convert it."
9958 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9959
9960 #: src/buffer.C:735
9961 #, c-format
9962 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: src/buffer.C:771
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Backup failure"
9968 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9969
9970 #: src/buffer.C:772
9971 #, c-format
9972 msgid ""
9973 "Cannot create backup file %1$s.\n"
9974 "Please check whether the directory exists and is writeable."
9975 msgstr ""
9976
9977 #: src/buffer.C:884
9978 #, fuzzy
9979 msgid "Encoding error"
9980 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
9981
9982 #: src/buffer.C:885
9983 msgid ""
9984 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
9985 "encoding.\n"
9986 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: src/buffer.C:894
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Error closing file"
9992 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9993
9994 #: src/buffer.C:895
9995 msgid ""
9996 "The output file could not be closed properly.\n"
9997 " Probably some characters of your document are not representable in the "
9998 "chosen encoding.\n"
9999 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10000 msgstr ""
10001
10002 #: src/buffer.C:1153
10003 msgid "Running chktex..."
10004 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
10005
10006 #: src/buffer.C:1166
10007 msgid "chktex failure"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: src/buffer.C:1167
10011 #, fuzzy
10012 msgid "Could not run chktex successfully."
10013 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10014
10015 #: src/buffer_funcs.C:79
10016 #, c-format
10017 msgid ""
10018 "The specified document\n"
10019 "%1$s\n"
10020 "could not be read."
10021 msgstr ""
10022
10023 #: src/buffer_funcs.C:81
10024 #, fuzzy
10025 msgid "Could not read document"
10026 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10027
10028 #: src/buffer_funcs.C:94
10029 #, fuzzy, c-format
10030 msgid ""
10031 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10032 "\n"
10033 "Recover emergency save?"
10034 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10035
10036 #: src/buffer_funcs.C:97
10037 msgid "Load emergency save?"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: src/buffer_funcs.C:98
10041 #, fuzzy
10042 msgid "&Recover"
10043 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
10044
10045 #: src/buffer_funcs.C:98
10046 msgid "&Load Original"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: src/buffer_funcs.C:121
10050 #, c-format
10051 msgid ""
10052 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10053 "\n"
10054 "Load the backup instead?"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: src/buffer_funcs.C:124
10058 #, fuzzy
10059 msgid "Load backup?"
10060 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10061
10062 #: src/buffer_funcs.C:125
10063 #, fuzzy
10064 msgid "&Load backup"
10065 msgstr "&îÁÚÁÄ"
10066
10067 #: src/buffer_funcs.C:125
10068 msgid "Load &original"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: src/buffer_funcs.C:164
10072 #, fuzzy, c-format
10073 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10074 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10075
10076 #: src/buffer_funcs.C:166
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Retrieve from version control?"
10079 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10080
10081 #: src/buffer_funcs.C:167
10082 #, fuzzy
10083 msgid "&Retrieve"
10084 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10085
10086 #: src/buffer_funcs.C:200
10087 #, c-format
10088 msgid ""
10089 "The specified document template\n"
10090 "%1$s\n"
10091 "could not be read."
10092 msgstr ""
10093
10094 #: src/buffer_funcs.C:202
10095 #, fuzzy
10096 msgid "Could not read template"
10097 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10098
10099 #: src/buffer_funcs.C:452
10100 msgid "\\arabic{enumi}."
10101 msgstr ""
10102
10103 #: src/buffer_funcs.C:458
10104 msgid "\\roman{enumiii}."
10105 msgstr ""
10106
10107 #: src/buffer_funcs.C:461
10108 msgid "\\Alph{enumiv}."
10109 msgstr ""
10110
10111 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10112 #, c-format
10113 msgid ""
10114 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10115 "\n"
10116 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
10120 #, fuzzy
10121 msgid "Save changed document?"
10122 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10123
10124 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10125 msgid "&Discard"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: src/bufferlist.C:350
10129 #, c-format
10130 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10131 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
10132
10133 #: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
10134 msgid "  Save seems successful. Phew."
10135 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10136
10137 #: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
10138 msgid "  Save failed! Trying..."
10139 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10140
10141 #: src/bufferlist.C:391
10142 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10143 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10144
10145 #: src/bufferparams.C:434
10146 #, fuzzy, c-format
10147 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10148 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10149
10150 #: src/bufferparams.C:436
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Document class not available"
10153 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10154
10155 #: src/bufferparams.C:437
10156 msgid "LyX will not be able to produce output."
10157 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10158
10159 #: src/bufferview_funcs.C:307
10160 msgid "No more insets"
10161 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10162
10163 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10164 msgid "No debugging message"
10165 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10166
10167 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10168 msgid "General information"
10169 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10170
10171 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10172 #, fuzzy
10173 msgid "Developers' general debug messages"
10174 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10175
10176 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10177 msgid "All debugging messages"
10178 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10179
10180 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10181 #, c-format
10182 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10183 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10184
10185 #: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
10186 #: src/converter.C:533
10187 msgid "Cannot convert file"
10188 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10189
10190 #: src/converter.C:334
10191 #, fuzzy, c-format
10192 msgid ""
10193 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10194 "Define a converter in the preferences."
10195 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10196
10197 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10198 #, fuzzy
10199 msgid "Executing command: "
10200 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10201
10202 #: src/converter.C:460
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Build errors"
10205 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10206
10207 #: src/converter.C:461
10208 #, fuzzy
10209 msgid "There were errors during the build process."
10210 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10211
10212 #: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
10213 #, fuzzy, c-format
10214 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10215 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10216
10217 #: src/converter.C:489
10218 #, fuzzy, c-format
10219 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10220 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10221
10222 #: src/converter.C:535
10223 #, fuzzy, c-format
10224 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10225 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10226
10227 #: src/converter.C:536
10228 #, fuzzy, c-format
10229 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10230 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10231
10232 #: src/converter.C:594
10233 msgid "Running LaTeX..."
10234 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10235
10236 #: src/converter.C:612
10237 #, c-format
10238 msgid ""
10239 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10240 "log %1$s."
10241 msgstr ""
10242
10243 #: src/converter.C:615
10244 #, fuzzy
10245 msgid "LaTeX failed"
10246 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10247
10248 #: src/converter.C:617
10249 #, fuzzy
10250 msgid "Output is empty"
10251 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
10252
10253 #: src/converter.C:618
10254 msgid "An empty output file was generated."
10255 msgstr ""
10256
10257 #: src/debug.C:46
10258 msgid "Program initialisation"
10259 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10260
10261 #: src/debug.C:47
10262 msgid "Keyboard events handling"
10263 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10264
10265 #: src/debug.C:48
10266 msgid "GUI handling"
10267 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10268
10269 #: src/debug.C:49
10270 msgid "Lyxlex grammar parser"
10271 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10272
10273 #: src/debug.C:50
10274 msgid "Configuration files reading"
10275 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10276
10277 #: src/debug.C:51
10278 msgid "Custom keyboard definition"
10279 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10280
10281 #: src/debug.C:52
10282 msgid "LaTeX generation/execution"
10283 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10284
10285 #: src/debug.C:53
10286 msgid "Math editor"
10287 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10288
10289 #: src/debug.C:54
10290 msgid "Font handling"
10291 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10292
10293 #: src/debug.C:55
10294 msgid "Textclass files reading"
10295 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10296
10297 #: src/debug.C:56
10298 msgid "Version control"
10299 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10300
10301 #: src/debug.C:57
10302 msgid "External control interface"
10303 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10304
10305 #: src/debug.C:58
10306 msgid "Keep *roff temporary files"
10307 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10308
10309 #: src/debug.C:59
10310 msgid "User commands"
10311 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10312
10313 #: src/debug.C:60
10314 msgid "The LyX Lexxer"
10315 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10316
10317 #: src/debug.C:61
10318 msgid "Dependency information"
10319 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10320
10321 #: src/debug.C:62
10322 msgid "LyX Insets"
10323 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10324
10325 #: src/debug.C:63
10326 msgid "Files used by LyX"
10327 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10328
10329 #: src/debug.C:64
10330 msgid "Workarea events"
10331 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10332
10333 #: src/debug.C:65
10334 msgid "Insettext/tabular messages"
10335 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10336
10337 #: src/debug.C:66
10338 msgid "Graphics conversion and loading"
10339 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10340
10341 #: src/debug.C:67
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Change tracking"
10344 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10345
10346 #: src/debug.C:68
10347 #, fuzzy
10348 msgid "External template/inset messages"
10349 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10350
10351 #: src/debug.C:69
10352 msgid "RowPainter profiling"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: src/exporter.C:82
10356 #, c-format
10357 msgid ""
10358 "The file %1$s already exists.\n"
10359 "\n"
10360 "Do you want to over-write that file?"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: src/exporter.C:85
10364 #, fuzzy
10365 msgid "Over-write file?"
10366 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10367
10368 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018
10369 #, fuzzy
10370 msgid "&Over-write"
10371 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10372
10373 #: src/exporter.C:87
10374 msgid "Over-write &all"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: src/exporter.C:88
10378 #, fuzzy
10379 msgid "&Cancel export"
10380 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
10381
10382 #: src/exporter.C:137
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Couldn't copy file"
10385 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10386
10387 #: src/exporter.C:138
10388 #, c-format
10389 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10390 msgstr ""
10391
10392 #: src/exporter.C:177
10393 #, fuzzy
10394 msgid "Couldn't export file"
10395 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10396
10397 #: src/exporter.C:178
10398 #, fuzzy, c-format
10399 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10400 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10401
10402 #: src/exporter.C:212
10403 #, fuzzy
10404 msgid "File name error"
10405 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10406
10407 #: src/exporter.C:213
10408 #, fuzzy
10409 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10410 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10411
10412 #: src/exporter.C:251
10413 #, fuzzy
10414 msgid "Document export cancelled."
10415 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10416
10417 #: src/exporter.C:257
10418 #, fuzzy, c-format
10419 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10420 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10421
10422 #: src/exporter.C:263
10423 #, fuzzy, c-format
10424 msgid "Document exported as %1$s"
10425 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10426
10427 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10428 msgid "Cannot view file"
10429 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10430
10431 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10432 #, fuzzy, c-format
10433 msgid "File does not exist: %1$s"
10434 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10435
10436 #: src/format.C:283
10437 #, c-format
10438 msgid "No information for viewing %1$s"
10439 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10440
10441 #: src/format.C:293
10442 #, fuzzy, c-format
10443 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10444 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10445
10446 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10447 #, fuzzy
10448 msgid "Cannot edit file"
10449 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10450
10451 #: src/format.C:353
10452 #, fuzzy, c-format
10453 msgid "No information for editing %1$s"
10454 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10455
10456 #: src/format.C:363
10457 #, c-format
10458 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: src/frontends/LyXView.C:411
10462 msgid " (changed)"
10463 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10464
10465 #: src/frontends/LyXView.C:415
10466 msgid " (read only)"
10467 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10468
10469 #: src/frontends/WorkArea.C:227
10470 msgid "Formatting document..."
10471 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10472
10473 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10474 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10475 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10476
10477 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10478 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10479 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10480
10481 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10482 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10483 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10484
10485 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10486 #, fuzzy
10487 msgid ""
10488 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10489 "1995-2006 LyX Team"
10490 msgstr ""
10491 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10492 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10493
10494 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10495 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10496 #, fuzzy
10497 msgid ""
10498 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10499 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10500 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10501 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10502 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10503 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10504 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10505 msgstr ""
10506 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10507 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10508 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10509 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10510 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10511
10512 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10513 msgid "LyX Version "
10514 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10515
10516 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10517 msgid "Library directory: "
10518 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10519
10520 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10521 msgid "User directory: "
10522 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10523
10524 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10525 #, fuzzy
10526 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10527 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10528
10529 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10530 msgid "Select a BibTeX database to add"
10531 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10532
10533 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10534 #, fuzzy
10535 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10536 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10537
10538 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10539 msgid "Select a BibTeX style"
10540 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10541
10542 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10543 msgid "No frame drawn"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10547 msgid "Rectangular box"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10551 msgid "Oval box, thin"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10555 msgid "Oval box, thick"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10559 msgid "Shadow box"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10563 #, fuzzy
10564 msgid "Double box"
10565 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10566
10567 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10568 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Depth"
10571 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10572
10573 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10574 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10575 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10576 #, fuzzy
10577 msgid "Total Height"
10578 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10579
10580 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10581 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10582 msgid "Roman"
10583 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10584
10585 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10586 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10587 msgid "Sans Serif"
10588 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10589
10590 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10591 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10592 msgid "Typewriter"
10593 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10594
10595 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
10596 #, fuzzy, c-format
10597 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10598 msgstr "%1$s É %2$s"
10599
10600 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10601 msgid "Select external file"
10602 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10603
10604 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10605 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10606 msgid "Top left"
10607 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10608
10609 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10610 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10611 msgid "Bottom left"
10612 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10613
10614 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10615 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10616 msgid "Baseline left"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10620 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10621 msgid "Top center"
10622 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10623
10624 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10625 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10626 msgid "Bottom center"
10627 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10628
10629 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10630 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10631 #, fuzzy
10632 msgid "Baseline center"
10633 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10634
10635 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10636 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10637 msgid "Top right"
10638 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10639
10640 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10641 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10642 msgid "Bottom right"
10643 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10644
10645 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10646 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10647 #, fuzzy
10648 msgid "Baseline right"
10649 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10650
10651 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10652 msgid "Select graphics file"
10653 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10654
10655 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10656 msgid "Clipart|#C#c"
10657 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10658
10659 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
10660 msgid "Select document to include"
10661 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10662
10663 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
10664 #, fuzzy
10665 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10666 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10667
10668 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
10669 msgid "LaTeX Log"
10670 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10671
10672 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
10673 #, fuzzy
10674 msgid "Literate Programming Build Log"
10675 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10676
10677 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
10678 msgid "lyx2lyx Error Log"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
10682 msgid "Version Control Log"
10683 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10684
10685 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
10686 msgid "No LaTeX log file found."
10687 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10688
10689 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
10690 #, fuzzy
10691 msgid "No literate programming build log file found."
10692 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10693
10694 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
10695 #, fuzzy
10696 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10697 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10698
10699 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
10700 msgid "No version control log file found."
10701 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10702
10703 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10704 msgid "Choose bind file"
10705 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10706
10707 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
10708 #, fuzzy
10709 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10710 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10711
10712 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10713 msgid "Choose UI file"
10714 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10715
10716 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
10717 #, fuzzy
10718 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10719 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10720
10721 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10722 msgid "Choose keyboard map"
10723 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10724
10725 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
10726 #, fuzzy
10727 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10728 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10729
10730 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10731 msgid "Choose personal dictionary"
10732 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10733
10734 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
10735 #, fuzzy
10736 msgid "*.ispell"
10737 msgstr "ispell"
10738
10739 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10740 msgid "Print to file"
10741 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10742
10743 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10744 msgid "PostScript files (*.ps)"
10745 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10746
10747 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
10748 #, fuzzy
10749 msgid "Spellchecker error"
10750 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10751
10752 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
10753 #, fuzzy
10754 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10755 msgstr ""
10756 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10757 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10758
10759 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
10760 #, fuzzy
10761 msgid ""
10762 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10763 "Maybe it has been killed."
10764 msgstr ""
10765 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10766 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10767
10768 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
10769 #, fuzzy
10770 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10771 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10772
10773 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
10774 #, fuzzy
10775 msgid "The spellchecker has failed"
10776 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10777
10778 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
10779 #, c-format
10780 msgid "%1$d words checked."
10781 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10782
10783 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
10784 msgid "One word checked."
10785 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10786
10787 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
10788 #, fuzzy
10789 msgid "Spelling check completed"
10790 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10791
10792 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
10793 msgid "Table of Contents"
10794 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10795
10796 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
10797 #, c-format
10798 msgid "%1$s and %2$s"
10799 msgstr "%1$s É %2$s"
10800
10801 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10802 #, c-format
10803 msgid "%1$s et al."
10804 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10805
10806 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10807 msgid "No year"
10808 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10809
10810 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
10811 #, fuzzy
10812 msgid "before"
10813 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10814
10815 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10816 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10817 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10818 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10819 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10820 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10821 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10822 msgid "No change"
10823 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10824
10825 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10826 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10827 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10828 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10829 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10830 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10831 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10832 msgid "Reset"
10833 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10834
10835 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
10836 msgid "Medium"
10837 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10838
10839 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
10840 msgid "Bold"
10841 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10842
10843 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
10844 msgid "Upright"
10845 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10846
10847 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
10848 msgid "Italic"
10849 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
10850
10851 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
10852 msgid "Slanted"
10853 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10854
10855 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10856 msgid "Small Caps"
10857 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10858
10859 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
10860 msgid "Increase"
10861 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10862
10863 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
10864 msgid "Decrease"
10865 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10866
10867 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10868 msgid "Emph"
10869 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10870
10871 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10872 msgid "Underbar"
10873 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10874
10875 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10876 msgid "Noun"
10877 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10878
10879 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10880 msgid "No color"
10881 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10882
10883 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10884 msgid "Black"
10885 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10886
10887 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10888 msgid "White"
10889 msgstr "âÅÌÙÊ"
10890
10891 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10892 msgid "Red"
10893 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10894
10895 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10896 msgid "Green"
10897 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10898
10899 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10900 msgid "Blue"
10901 msgstr "óÉÎÉÊ"
10902
10903 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10904 msgid "Cyan"
10905 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10906
10907 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10908 msgid "Magenta"
10909 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10910
10911 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10912 msgid "Yellow"
10913 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10914
10915 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10916 #, fuzzy
10917 msgid "System files|#S#s"
10918 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10919
10920 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10921 #, fuzzy
10922 msgid "User files|#U#u"
10923 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10924
10925 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10926 #, fuzzy
10927 msgid "Could not update TeX information"
10928 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10929
10930 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
10931 #, fuzzy, c-format
10932 msgid "The script `%s' failed."
10933 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10934
10935 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
10936 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
10937 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
10938 #, c-format
10939 msgid "LyX: %1$s"
10940 msgstr "LyX: %1$s"
10941
10942 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Maths"
10945 msgstr "ðÕÔÉ"
10946
10947 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10948 #, fuzzy
10949 msgid "Dings 1"
10950 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10951
10952 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Dings 2"
10955 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
10956
10957 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
10958 #, fuzzy
10959 msgid "Dings 3"
10960 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
10961
10962 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
10963 #, fuzzy
10964 msgid "Dings 4"
10965 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
10966
10967 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Index Entry"
10970 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10971
10972 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Label"
10975 msgstr "&íÅÔËÁ:"
10976
10977 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
10978 msgid "Directories"
10979 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
10980
10981 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
10982 msgid "LyX"
10983 msgstr "LyX"
10984
10985 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
10986 #, fuzzy
10987 msgid "unknown version"
10988 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
10989
10990 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
10991 #, fuzzy
10992 msgid "Bibliography Entry Settings"
10993 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10994
10995 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
10996 msgid "BibTeX Bibliography"
10997 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
10998
10999 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11000 #, fuzzy
11001 msgid "Box Settings"
11002 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11003
11004 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Branch Settings"
11007 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11008
11009 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11010 #, fuzzy
11011 msgid "Branch"
11012 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11013
11014 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11015 msgid "Activated"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11019 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11020 #, fuzzy
11021 msgid "Yes"
11022 msgstr "&äÁ"
11023
11024 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
11025 #, fuzzy
11026 msgid "No"
11027 msgstr "&îÅÔ"
11028
11029 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11030 #, fuzzy
11031 msgid "Merge Changes"
11032 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11033
11034 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11035 #, c-format
11036 msgid ""
11037 "Change by %1$s\n"
11038 "\n"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11042 #, c-format
11043 msgid "Change made at %1$s\n"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11047 #, fuzzy
11048 msgid "Text Style"
11049 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11050
11051 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11052 msgid "Previous command"
11053 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11054
11055 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11056 msgid "Next command"
11057 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11058
11059 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11060 msgid "big[[delimiter size]]"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11064 msgid "Big[[delimiter size]]"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11068 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11072 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11076 msgid "LyX: Delimiters"
11077 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11078
11079 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11080 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11081 #, fuzzy
11082 msgid "(None)"
11083 msgstr "îÅÔ"
11084
11085 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11086 #, fuzzy
11087 msgid "Variable"
11088 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11089
11090 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11091 msgid "Document Settings"
11092 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11093
11094 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
11095 msgid "Length"
11096 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11097
11098 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
11099 msgid "OneHalf"
11100 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11101
11102 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
11103 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
11104 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
11105 msgid " (not installed)"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11109 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
11110 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
11111 msgid "default"
11112 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11113
11114 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11115 msgid "10"
11116 msgstr "10"
11117
11118 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11119 msgid "11"
11120 msgstr "11"
11121
11122 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11123 msgid "12"
11124 msgstr "12"
11125
11126 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11127 msgid "empty"
11128 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11129
11130 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11131 msgid "plain"
11132 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11133
11134 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11135 msgid "headings"
11136 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11137
11138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11139 msgid "fancy"
11140 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11141
11142 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
11143 msgid "B3"
11144 msgstr "B3"
11145
11146 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11147 msgid "B4"
11148 msgstr "B4"
11149
11150 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
11151 #, fuzzy
11152 msgid "LaTeX default"
11153 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
11154
11155 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
11156 msgid "``text''"
11157 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11158
11159 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11160 msgid "''text''"
11161 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11162
11163 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11164 msgid ",,text``"
11165 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11166
11167 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11168 msgid ",,text''"
11169 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11170
11171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11172 msgid "<<text>>"
11173 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
11174
11175 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11176 msgid ">>text<<"
11177 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
11178
11179 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
11180 #, fuzzy
11181 msgid "Numbered"
11182 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11183
11184 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
11185 msgid "Appears in TOC"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
11189 msgid "Author-year"
11190 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
11191
11192 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
11193 msgid "Numerical"
11194 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
11195
11196 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
11197 #, fuzzy, c-format
11198 msgid "Unavailable: %1$s"
11199 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
11200
11201 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
11202 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11203 #, fuzzy
11204 msgid "Document Class"
11205 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11206
11207 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
11208 #, fuzzy
11209 msgid "Fonts"
11210 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11211
11212 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Text Layout"
11215 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
11216
11217 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
11218 #, fuzzy
11219 msgid "Page Layout"
11220 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11221
11222 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
11223 #, fuzzy
11224 msgid "Page Margins"
11225 msgstr "ðÏÌÑ"
11226
11227 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
11228 #, fuzzy
11229 msgid "Numbering & TOC"
11230 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11231
11232 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11233 #, fuzzy
11234 msgid "Math Options"
11235 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11236
11237 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11238 #, fuzzy
11239 msgid "Float Placement"
11240 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11241
11242 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11243 msgid "Bullets"
11244 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11245
11246 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11247 msgid "Branches"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11251 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
11252 msgid "LaTeX Preamble"
11253 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11254
11255 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11256 #, fuzzy
11257 msgid "TeX Code Settings"
11258 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11259
11260 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11261 msgid "External Material"
11262 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11263
11264 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11265 msgid "Scale%"
11266 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
11267
11268 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11269 msgid "Float Settings"
11270 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11271
11272 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
11273 msgid "Graphics"
11274 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11275
11276 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11277 #, fuzzy
11278 msgid "Child Document"
11279 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11280
11281 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11282 #, fuzzy
11283 msgid "Math Panel"
11284 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11285
11286 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11287 #, fuzzy
11288 msgid "Math Matrix"
11289 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
11290
11291 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Math Delimiter"
11294 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11295
11296 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11297 #, fuzzy
11298 msgid "LyX: Math Spacing"
11299 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11300
11301 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11302 msgid "Thin space\t\\,"
11303 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11304
11305 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11306 msgid "Medium space\t\\:"
11307 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11308
11309 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11310 msgid "Thick space\t\\;"
11311 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11312
11313 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11314 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11315 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11316
11317 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11318 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11319 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11320
11321 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11322 msgid "Negative space\t\\!"
11323 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11324
11325 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11326 #, fuzzy
11327 msgid "LyX: Math Roots"
11328 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11329
11330 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11331 msgid "Square root\t\\sqrt"
11332 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11333
11334 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11335 msgid "Cube root\t\\root"
11336 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11337
11338 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11339 msgid "Other root\t\\root"
11340 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11341
11342 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11343 #, fuzzy
11344 msgid "LyX: Math Styles"
11345 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11346
11347 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11348 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11349 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11350
11351 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11352 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11353 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11354
11355 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11356 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11357 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11358
11359 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11360 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11361 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11362
11363 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11364 #, fuzzy
11365 msgid "LyX: Fractions"
11366 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11367
11368 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Standard\t\\frac"
11371 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11372
11373 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11374 #, fuzzy
11375 msgid "No hor. line\t\\atop"
11376 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11377
11378 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11379 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11383 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11387 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11391 msgid "Binomial\t\\choose"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
11395 #, fuzzy
11396 msgid "LyX: Math Fonts"
11397 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11398
11399 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11400 msgid "Roman\t\\mathrm"
11401 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11402
11403 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11404 msgid "Bold\t\\mathbf"
11405 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11406
11407 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11408 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11414 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11415
11416 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11417 msgid "Italic\t\\mathit"
11418 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11419
11420 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11421 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11422 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11423
11424 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11425 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11426 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11427
11428 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11429 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11430 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11431
11432 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11433 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11434 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11435
11436 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11437 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11438 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11439
11440 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11441 #, fuzzy
11442 msgid "LyX: Insert Matrix"
11443 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11444
11445 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11446 #, fuzzy
11447 msgid "Note Settings"
11448 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11449
11450 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11451 #, fuzzy
11452 msgid "Paragraph Settings"
11453 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11454
11455 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
11456 msgid "Senseless with this layout!"
11457 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11458
11459 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11460 msgid "Preferences"
11461 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11462
11463 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
11464 msgid "Look and feel"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
11468 #, fuzzy
11469 msgid "Language settings"
11470 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
11471
11472 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
11473 #, fuzzy
11474 msgid "Outputs"
11475 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
11476
11477 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
11478 #, fuzzy
11479 msgid "Plain text"
11480 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11481
11482 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
11483 msgid "Date format"
11484 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11485
11486 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
11487 msgid "Keyboard"
11488 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11489
11490 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
11491 msgid "Screen fonts"
11492 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11493
11494 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
11495 msgid "Colors"
11496 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11497
11498 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
11499 msgid "Paths"
11500 msgstr "ðÕÔÉ"
11501
11502 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
11503 msgid "Select a document templates directory"
11504 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11505
11506 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
11507 msgid "Select a temporary directory"
11508 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11509
11510 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
11511 msgid "Select a backups directory"
11512 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11513
11514 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
11515 msgid "Select a document directory"
11516 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11517
11518 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
11519 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11520 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11521
11522 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11523 msgid "Spellchecker"
11524 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11525
11526 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
11527 msgid "ispell"
11528 msgstr "ispell"
11529
11530 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
11531 msgid "aspell"
11532 msgstr "aspell"
11533
11534 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
11535 msgid "hspell"
11536 msgstr "hspell"
11537
11538 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
11539 msgid "pspell (library)"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
11543 msgid "aspell (library)"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
11547 msgid "Converters"
11548 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11549
11550 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
11551 #, fuzzy
11552 msgid "Copiers"
11553 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11554
11555 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
11556 msgid "File formats"
11557 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11558
11559 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
11560 #, fuzzy
11561 msgid "Format in use"
11562 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11563
11564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
11565 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11566 msgstr ""
11567 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11568 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11569
11570 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
11571 msgid "Printer"
11572 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11573
11574 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
11575 msgid "User interface"
11576 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11577
11578 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
11579 #, fuzzy
11580 msgid "Identity"
11581 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
11582
11583 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Print Document"
11586 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11587
11588 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11589 #, fuzzy
11590 msgid "Cross-reference"
11591 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11592
11593 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11594 #, fuzzy
11595 msgid "&Go Back"
11596 msgstr "&îÁÚÁÄ"
11597
11598 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11599 #, fuzzy
11600 msgid "Jump back"
11601 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11602
11603 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11604 #, fuzzy
11605 msgid "Jump to label"
11606 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11607
11608 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11609 msgid "Find and Replace"
11610 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11611
11612 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11613 #, fuzzy
11614 msgid "Send Document to Command"
11615 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11616
11617 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11618 msgid "Show File"
11619 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11620
11621 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11622 msgid "Table Settings"
11623 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11624
11625 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11626 msgid "Insert Table"
11627 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11628
11629 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11630 #, fuzzy
11631 msgid "TeX Information"
11632 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11633
11634 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11635 #, fuzzy
11636 msgid "Toc"
11637 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11638
11639 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11640 #, fuzzy
11641 msgid "Vertical Space Settings"
11642 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11643
11644 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11645 #, fuzzy
11646 msgid "Text Wrap Settings"
11647 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11648
11649 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11650 #, fuzzy
11651 msgid "space"
11652 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
11653
11654 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Invalid filename"
11657 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
11658
11659 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11660 #, fuzzy
11661 msgid ""
11662 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11663 "characters:\n"
11664 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11665
11666 #: src/importer.C:47
11667 #, c-format
11668 msgid "Importing %1$s..."
11669 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11670
11671 #: src/importer.C:68
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Couldn't import file"
11674 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11675
11676 #: src/importer.C:69
11677 #, fuzzy, c-format
11678 msgid "No information for importing the format %1$s."
11679 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11680
11681 #: src/importer.C:95
11682 msgid "imported."
11683 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11684
11685 #: src/insets/insetbase.C:249
11686 msgid "Opened inset"
11687 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11688
11689 #: src/insets/insetbibtex.C:107
11690 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11691 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11692
11693 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
11694 #, fuzzy
11695 msgid "Export Warning!"
11696 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
11697
11698 #: src/insets/insetbibtex.C:203
11699 msgid ""
11700 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11701 "BibTeX will be unable to find them."
11702 msgstr ""
11703
11704 #: src/insets/insetbibtex.C:256
11705 msgid ""
11706 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11707 "BibTeX will be unable to find it."
11708 msgstr ""
11709
11710 #: src/insets/insetbox.C:63
11711 #, fuzzy
11712 msgid "Boxed"
11713 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11714
11715 #: src/insets/insetbox.C:64
11716 #, fuzzy
11717 msgid "Frameless"
11718 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11719
11720 #: src/insets/insetbox.C:65
11721 msgid "ovalbox"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: src/insets/insetbox.C:66
11725 msgid "Ovalbox"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: src/insets/insetbox.C:67
11729 msgid "Shadowbox"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: src/insets/insetbox.C:68
11733 #, fuzzy
11734 msgid "Doublebox"
11735 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11736
11737 #: src/insets/insetbox.C:124
11738 #, fuzzy
11739 msgid "Opened Box Inset"
11740 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11741
11742 #: src/insets/insetbranch.C:75
11743 #, fuzzy
11744 msgid "Opened Branch Inset"
11745 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11746
11747 #: src/insets/insetbranch.C:100
11748 msgid "Branch: "
11749 msgstr ""
11750
11751 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
11752 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
11753 #, fuzzy
11754 msgid "Undef: "
11755 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11756
11757 #: src/insets/insetcaption.C:81
11758 msgid "Opened Caption Inset"
11759 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11760
11761 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11762 #, fuzzy
11763 msgid "Opened CharStyle Inset"
11764 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11765
11766 #: src/insets/insetenv.C:65
11767 #, fuzzy
11768 msgid "Opened Environment Inset: "
11769 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11770
11771 #: src/insets/insetert.C:143
11772 msgid "Opened ERT Inset"
11773 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11774
11775 #: src/insets/insetert.C:390
11776 msgid "ERT"
11777 msgstr "LaTeX"
11778
11779 #: src/insets/insetexternal.C:576
11780 #, c-format
11781 msgid "External template %1$s is not installed"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
11785 #: src/insets/insetfloat.C:372
11786 msgid "float: "
11787 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11788
11789 #: src/insets/insetfloat.C:278
11790 msgid "Opened Float Inset"
11791 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11792
11793 #: src/insets/insetfloat.C:374
11794 msgid " (sideways)"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11798 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11799 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11800
11801 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11802 #, c-format
11803 msgid "List of %1$s"
11804 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11805
11806 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11807 msgid "foot"
11808 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11809
11810 #: src/insets/insetfoot.C:58
11811 msgid "Opened Footnote Inset"
11812 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11813
11814 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
11815 #, fuzzy, c-format
11816 msgid ""
11817 "Could not copy the file\n"
11818 "%1$s\n"
11819 "into the temporary directory."
11820 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11821
11822 #: src/insets/insetgraphics.C:706
11823 #, c-format
11824 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: src/insets/insetgraphics.C:817
11828 #, c-format
11829 msgid "Graphics file: %1$s"
11830 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11831
11832 #: src/insets/insethfill.C:48
11833 #, fuzzy
11834 msgid "Horizontal Fill"
11835 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11836
11837 #: src/insets/insetinclude.C:306
11838 msgid "Verbatim Input"
11839 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11840
11841 #: src/insets/insetinclude.C:309
11842 msgid "Verbatim Input*"
11843 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11844
11845 #: src/insets/insetinclude.C:410
11846 #, c-format
11847 msgid ""
11848 "Included file `%1$s'\n"
11849 "has textclass `%2$s'\n"
11850 "while parent file has textclass `%3$s'."
11851 msgstr ""
11852
11853 #: src/insets/insetinclude.C:416
11854 msgid "Different textclasses"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: src/insets/insetindex.C:42
11858 msgid "Idx"
11859 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11860
11861 #: src/insets/insetindex.C:75
11862 msgid "Index"
11863 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11864
11865 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
11866 msgid "margin"
11867 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11868
11869 #: src/insets/insetmarginal.C:53
11870 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11871 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11872
11873 #: src/insets/insetnomencl.C:39
11874 #, fuzzy
11875 msgid "Glo"
11876 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11877
11878 #: src/insets/insetnomencl.C:86
11879 msgid "Glossary"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: src/insets/insetnote.C:66
11883 msgid "Comment"
11884 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11885
11886 #: src/insets/insetnote.C:67
11887 msgid "Greyed out"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: src/insets/insetnote.C:68
11891 #, fuzzy
11892 msgid "Framed"
11893 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11894
11895 #: src/insets/insetnote.C:69
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Shaded"
11898 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11899
11900 #: src/insets/insetnote.C:149
11901 msgid "Opened Note Inset"
11902 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11903
11904 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11905 msgid "opt"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: src/insets/insetoptarg.C:59
11909 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11910 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11911
11912 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Clear Page"
11915 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
11916
11917 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
11918 msgid "Clear Double Page"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
11922 msgid "Ref: "
11923 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11924
11925 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11926 #, fuzzy
11927 msgid "Equation"
11928 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
11929
11930 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11931 #, fuzzy
11932 msgid "EqRef: "
11933 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11934
11935 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11936 msgid "Page Number"
11937 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11938
11939 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11940 msgid "Page: "
11941 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
11942
11943 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11944 msgid "Textual Page Number"
11945 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11946
11947 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11948 msgid "TextPage: "
11949 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11950
11951 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11952 msgid "Standard+Textual Page"
11953 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11954
11955 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11956 msgid "Ref+Text: "
11957 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11958
11959 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11960 msgid "PrettyRef"
11961 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11962
11963 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11964 msgid "PrettyRef: "
11965 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
11966
11967 #: src/insets/insettabular.C:449
11968 #, fuzzy
11969 msgid "Opened table"
11970 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11971
11972 #: src/insets/insettabular.C:1585
11973 msgid "Error setting multicolumn"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: src/insets/insettabular.C:1586
11977 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
11978 msgstr ""
11979
11980 #: src/insets/insettext.C:233
11981 msgid "Opened Text Inset"
11982 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11983
11984 #: src/insets/insettheorem.C:41
11985 msgid "theorem"
11986 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11987
11988 #: src/insets/insettheorem.C:91
11989 msgid "Opened Theorem Inset"
11990 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
11991
11992 #: src/insets/insettoc.C:46
11993 msgid "Unknown toc list"
11994 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
11995
11996 #: src/insets/inseturl.C:42
11997 msgid "Url: "
11998 msgstr "URL: "
11999
12000 #: src/insets/inseturl.C:42
12001 msgid "HtmlUrl: "
12002 msgstr "HtmlURL: "
12003
12004 #: src/insets/insetvspace.C:109
12005 #, fuzzy
12006 msgid "Vertical Space"
12007 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
12008
12009 #: src/insets/insetwrap.C:49
12010 msgid "wrap: "
12011 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12012
12013 #: src/insets/insetwrap.C:178
12014 msgid "Opened Wrap Inset"
12015 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
12016
12017 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12018 msgid "Not shown."
12019 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
12020
12021 #: src/insets/render_graphic.C:97
12022 msgid "Loading..."
12023 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12024
12025 #: src/insets/render_graphic.C:100
12026 msgid "Converting to loadable format..."
12027 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12028
12029 #: src/insets/render_graphic.C:103
12030 #, fuzzy
12031 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12032 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
12033
12034 #: src/insets/render_graphic.C:106
12035 msgid "Scaling etc..."
12036 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12037
12038 #: src/insets/render_graphic.C:109
12039 msgid "Ready to display"
12040 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
12041
12042 #: src/insets/render_graphic.C:112
12043 msgid "No file found!"
12044 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12045
12046 #: src/insets/render_graphic.C:115
12047 msgid "Error converting to loadable format"
12048 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12049
12050 #: src/insets/render_graphic.C:118
12051 msgid "Error loading file into memory"
12052 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12053
12054 #: src/insets/render_graphic.C:121
12055 msgid "Error generating the pixmap"
12056 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12057
12058 #: src/insets/render_graphic.C:124
12059 msgid "No image"
12060 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12061
12062 #: src/insets/render_preview.C:92
12063 msgid "Preview loading"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: src/insets/render_preview.C:95
12067 #, fuzzy
12068 msgid "Preview ready"
12069 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12070
12071 #: src/insets/render_preview.C:98
12072 #, fuzzy
12073 msgid "Preview failed"
12074 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12075
12076 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12077 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12078 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12079
12080 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12081 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12082 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12083
12084 #: src/ispell.C:278
12085 msgid ""
12086 "Could not create an ispell process.\n"
12087 "You may not have the right languages installed."
12088 msgstr ""
12089 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12090 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12091
12092 #: src/ispell.C:301
12093 #, fuzzy
12094 msgid ""
12095 "The ispell process returned an error.\n"
12096 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12097 msgstr ""
12098 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12099 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12100
12101 #: src/ispell.C:406
12102 #, c-format
12103 msgid ""
12104 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12105 "$s'."
12106 msgstr ""
12107
12108 #: src/ispell.C:417
12109 #, fuzzy
12110 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12111 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12112
12113 #: src/ispell.C:477
12114 #, c-format
12115 msgid ""
12116 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12117 "2$s'."
12118 msgstr ""
12119
12120 #: src/ispell.C:492
12121 #, c-format
12122 msgid ""
12123 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12124 "2$s'."
12125 msgstr ""
12126
12127 #: src/kbsequence.C:160
12128 msgid "   options: "
12129 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12130
12131 #: src/lengthcommon.C:37
12132 msgid "sp"
12133 msgstr "sp"
12134
12135 #: src/lengthcommon.C:37
12136 msgid "pt"
12137 msgstr "ÐÕÎËÔ"
12138
12139 #: src/lengthcommon.C:37
12140 msgid "bp"
12141 msgstr "bp"
12142
12143 #: src/lengthcommon.C:37
12144 msgid "dd"
12145 msgstr "dd"
12146
12147 #: src/lengthcommon.C:37
12148 msgid "mm"
12149 msgstr "ÍÍ"
12150
12151 #: src/lengthcommon.C:37
12152 msgid "pc"
12153 msgstr "ÐÉËÁ"
12154
12155 #: src/lengthcommon.C:38
12156 msgid "cm"
12157 msgstr "ÓÍ"
12158
12159 #: src/lengthcommon.C:38
12160 msgid "in"
12161 msgstr "ÄÀÊÍ"
12162
12163 #: src/lengthcommon.C:38
12164 msgid "ex"
12165 msgstr "ex"
12166
12167 #: src/lengthcommon.C:38
12168 msgid "em"
12169 msgstr "em"
12170
12171 #: src/lengthcommon.C:38
12172 msgid "mu"
12173 msgstr "mu"
12174
12175 #: src/lengthcommon.C:39
12176 #, fuzzy
12177 msgid "Text Width %"
12178 msgstr ""
12179 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
12180 "ÛÉÒÉÎÁ:"
12181
12182 #: src/lengthcommon.C:39
12183 #, fuzzy
12184 msgid "Column Width %"
12185 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12186
12187 #: src/lengthcommon.C:39
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Page Width %"
12190 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12191
12192 #: src/lengthcommon.C:39
12193 #, fuzzy
12194 msgid "Line Width %"
12195 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12196
12197 #: src/lengthcommon.C:40
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Text Height %"
12200 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12201
12202 #: src/lengthcommon.C:40
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Page Height %"
12205 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12206
12207 #: src/lyx_cb.C:112
12208 #, c-format
12209 msgid ""
12210 "The document %1$s could not be saved.\n"
12211 "\n"
12212 "Do you want to rename the document and try again?"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: src/lyx_cb.C:114
12216 msgid "Rename and save?"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: src/lyx_cb.C:115
12220 #, fuzzy
12221 msgid "&Rename"
12222 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
12223
12224 #: src/lyx_cb.C:132
12225 msgid "Choose a filename to save document as"
12226 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12227
12228 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860
12229 msgid "Templates|#T#t"
12230 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12231
12232 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015
12233 #, c-format
12234 msgid ""
12235 "The document %1$s already exists.\n"
12236 "\n"
12237 "Do you want to over-write that document?"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017
12241 #, fuzzy
12242 msgid "Over-write document?"
12243 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12244
12245 #: src/lyx_cb.C:216
12246 #, c-format
12247 msgid "Auto-saving %1$s"
12248 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12249
12250 #: src/lyx_cb.C:256
12251 msgid "Autosave failed!"
12252 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12253
12254 #: src/lyx_cb.C:283
12255 msgid "Autosaving current document..."
12256 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12257
12258 #: src/lyx_cb.C:350
12259 msgid "Select file to insert"
12260 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12261
12262 #: src/lyx_cb.C:369
12263 #, c-format
12264 msgid ""
12265 "Could not read the specified document\n"
12266 "%1$s\n"
12267 "due to the error: %2$s"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: src/lyx_cb.C:371
12271 #, fuzzy
12272 msgid "Could not read file"
12273 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12274
12275 #: src/lyx_cb.C:379
12276 #, c-format
12277 msgid ""
12278 "Could not open the specified document\n"
12279 "%1$s\n"
12280 "due to the error: %2$s"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
12284 #, fuzzy
12285 msgid "Could not open file"
12286 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12287
12288 #: src/lyx_cb.C:411
12289 msgid "Running configure..."
12290 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12291
12292 #: src/lyx_cb.C:420
12293 msgid "Reloading configuration..."
12294 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12295
12296 #: src/lyx_cb.C:425
12297 #, fuzzy
12298 msgid "System reconfigured"
12299 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12300
12301 #: src/lyx_cb.C:426
12302 msgid ""
12303 "The system has been reconfigured.\n"
12304 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12305 "updated document class specifications."
12306 msgstr ""
12307
12308 #: src/lyx_main.C:128
12309 #, fuzzy
12310 msgid "Could not read configuration file"
12311 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12312
12313 #: src/lyx_main.C:129
12314 #, c-format
12315 msgid ""
12316 "Error while reading the configuration file\n"
12317 "%1$s.\n"
12318 "Please check your installation."
12319 msgstr ""
12320
12321 #: src/lyx_main.C:138
12322 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12323 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12324
12325 #: src/lyx_main.C:142
12326 msgid "Done!"
12327 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12328
12329 #: src/lyx_main.C:490
12330 #, fuzzy, c-format
12331 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12332 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12333
12334 #: src/lyx_main.C:492
12335 #, fuzzy
12336 msgid "Unable to remove temporary directory"
12337 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12338
12339 #: src/lyx_main.C:528
12340 #, c-format
12341 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12342 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12343
12344 #: src/lyx_main.C:784
12345 msgid "LyX: "
12346 msgstr "LyX: "
12347
12348 #: src/lyx_main.C:913
12349 msgid "Could not create temporary directory"
12350 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12351
12352 #: src/lyx_main.C:914
12353 #, c-format
12354 msgid ""
12355 "Could not create a temporary directory in\n"
12356 "%1$s. Make sure that this\n"
12357 "path exists and is writable and try again."
12358 msgstr ""
12359 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12360 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12361 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12362
12363 #: src/lyx_main.C:1081
12364 #, fuzzy
12365 msgid "Missing user LyX directory"
12366 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12367
12368 #: src/lyx_main.C:1082
12369 #, fuzzy, c-format
12370 msgid ""
12371 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12372 "It is needed to keep your own configuration."
12373 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12374
12375 #: src/lyx_main.C:1087
12376 #, fuzzy
12377 msgid "&Create directory"
12378 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12379
12380 #: src/lyx_main.C:1088
12381 #, fuzzy
12382 msgid "&Exit LyX"
12383 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12384
12385 #: src/lyx_main.C:1089
12386 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12387 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12388
12389 #: src/lyx_main.C:1093
12390 #, c-format
12391 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12392 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
12393
12394 #: src/lyx_main.C:1099
12395 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12396 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12397
12398 #: src/lyx_main.C:1254
12399 msgid "List of supported debug flags:"
12400 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12401
12402 #: src/lyx_main.C:1258
12403 #, c-format
12404 msgid "Setting debug level to %1$s"
12405 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12406
12407 #: src/lyx_main.C:1269
12408 #, fuzzy
12409 msgid ""
12410 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12411 "Command line switches (case sensitive):\n"
12412 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12413 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12414 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12415 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12416 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12417 "                  select the features to debug.\n"
12418 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12419 "\t-x [--execute] command\n"
12420 "                  where command is a lyx command.\n"
12421 "\t-e [--export] fmt\n"
12422 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12423 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12424 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12425 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12426 "\t-version        summarize version and build info\n"
12427 "Check the LyX man page for more details."
12428 msgstr ""
12429 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12430 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12431 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12432 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12433 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12434 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12435 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12436 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12437 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12438 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12439 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12440 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12441 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12442 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12443 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12444 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12445
12446 #: src/lyx_main.C:1305
12447 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12448 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12449
12450 #: src/lyx_main.C:1315
12451 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12452 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12453
12454 #: src/lyx_main.C:1325
12455 msgid "Missing command string after --execute switch"
12456 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12457
12458 #: src/lyx_main.C:1335
12459 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12460 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12461
12462 #: src/lyx_main.C:1347
12463 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12464 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12465
12466 #: src/lyx_main.C:1352
12467 msgid "Missing filename for --import"
12468 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12469
12470 #: src/lyxfind.C:137
12471 #, fuzzy
12472 msgid "Search error"
12473 msgstr "ðÏÉÓË"
12474
12475 #: src/lyxfind.C:138
12476 #, fuzzy
12477 msgid "Search string is empty"
12478 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12479
12480 #: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
12481 msgid "String not found!"
12482 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12483
12484 #: src/lyxfind.C:324
12485 msgid "String has been replaced."
12486 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12487
12488 #: src/lyxfind.C:327
12489 msgid " strings have been replaced."
12490 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12491
12492 #: src/lyxfont.C:53
12493 msgid "Symbol"
12494 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12495
12496 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12497 #: src/lyxfont.C:70
12498 msgid "Inherit"
12499 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12500
12501 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12502 #: src/lyxfont.C:70
12503 msgid "Ignore"
12504 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12505
12506 #: src/lyxfont.C:61
12507 msgid "Smallcaps"
12508 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12509
12510 #: src/lyxfont.C:70
12511 msgid "Toggle"
12512 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12513
12514 #: src/lyxfont.C:510
12515 #, c-format
12516 msgid "Emphasis %1$s, "
12517 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12518
12519 #: src/lyxfont.C:513
12520 #, c-format
12521 msgid "Underline %1$s, "
12522 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12523
12524 #: src/lyxfont.C:516
12525 #, c-format
12526 msgid "Noun %1$s, "
12527 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12528
12529 #: src/lyxfont.C:521
12530 #, c-format
12531 msgid "Language: %1$s, "
12532 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12533
12534 #: src/lyxfont.C:524
12535 #, c-format
12536 msgid "  Number %1$s"
12537 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12538
12539 #: src/lyxfunc.C:365
12540 msgid "Unknown function."
12541 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12542
12543 #: src/lyxfunc.C:390
12544 #, fuzzy
12545 msgid "Exiting"
12546 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
12547
12548 #: src/lyxfunc.C:422
12549 msgid "Nothing to do"
12550 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12551
12552 #: src/lyxfunc.C:441
12553 msgid "Unknown action"
12554 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12555
12556 #: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709
12557 msgid "Command disabled"
12558 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12559
12560 #: src/lyxfunc.C:454
12561 msgid "Command not allowed without any document open"
12562 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12563
12564 #: src/lyxfunc.C:695
12565 msgid "Document is read-only"
12566 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12567
12568 #: src/lyxfunc.C:703
12569 msgid "This portion of the document is deleted."
12570 msgstr ""
12571
12572 #: src/lyxfunc.C:722
12573 #, c-format
12574 msgid ""
12575 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12576 "\n"
12577 "Do you want to save the document?"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: src/lyxfunc.C:740
12581 #, c-format
12582 msgid ""
12583 "Could not print the document %1$s.\n"
12584 "Check that your printer is set up correctly."
12585 msgstr ""
12586
12587 #: src/lyxfunc.C:743
12588 #, fuzzy
12589 msgid "Print document failed"
12590 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12591
12592 #: src/lyxfunc.C:762
12593 #, fuzzy, c-format
12594 msgid ""
12595 "The document could not be converted\n"
12596 "into the document class %1$s."
12597 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12598
12599 #: src/lyxfunc.C:765
12600 msgid "Could not change class"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: src/lyxfunc.C:877
12604 #, c-format
12605 msgid "Saving document %1$s..."
12606 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12607
12608 #: src/lyxfunc.C:881
12609 msgid " done."
12610 msgstr " done."
12611
12612 #: src/lyxfunc.C:896
12613 #, c-format
12614 msgid ""
12615 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12616 "version of the document %1$s?"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222
12620 msgid "Missing argument"
12621 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12622
12623 #: src/lyxfunc.C:1111
12624 #, c-format
12625 msgid "Opening help file %1$s..."
12626 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12627
12628 #: src/lyxfunc.C:1390
12629 msgid "Opening child document "
12630 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12631
12632 #: src/lyxfunc.C:1477
12633 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12634 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12635
12636 #: src/lyxfunc.C:1488
12637 #, c-format
12638 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12639 msgstr ""
12640 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12641 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
12642
12643 #: src/lyxfunc.C:1604
12644 #, fuzzy
12645 msgid "Document defaults saved in "
12646 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12647
12648 #: src/lyxfunc.C:1607
12649 #, fuzzy
12650 msgid "Unable to save document defaults"
12651 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12652
12653 #: src/lyxfunc.C:1663
12654 msgid "Converting document to new document class..."
12655 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12656
12657 #: src/lyxfunc.C:1857
12658 msgid "Select template file"
12659 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12660
12661 #: src/lyxfunc.C:1894
12662 msgid "Select document to open"
12663 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12664
12665 #: src/lyxfunc.C:1933
12666 #, c-format
12667 msgid "Opening document %1$s..."
12668 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12669
12670 #: src/lyxfunc.C:1937
12671 #, c-format
12672 msgid "Document %1$s opened."
12673 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12674
12675 #: src/lyxfunc.C:1939
12676 #, c-format
12677 msgid "Could not open document %1$s"
12678 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12679
12680 #: src/lyxfunc.C:1964
12681 #, c-format
12682 msgid "Select %1$s file to import"
12683 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12684
12685 #: src/lyxfunc.C:2091
12686 msgid "Welcome to LyX!"
12687 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12688
12689 #: src/lyxrc.C:2168
12690 msgid ""
12691 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12692 "legal words?"
12693 msgstr ""
12694 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12695 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12696
12697 #: src/lyxrc.C:2173
12698 msgid ""
12699 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12700 "document."
12701 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12702
12703 #: src/lyxrc.C:2177
12704 #, fuzzy
12705 msgid ""
12706 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12707 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12708 "specified, an internal routine is used."
12709 msgstr ""
12710 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12711 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12712 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12713 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
12714
12715 #: src/lyxrc.C:2181
12716 msgid ""
12717 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
12718 "plain text). If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the "
12719 "line length is != 0, paragraphs are separated by a blank line."
12720 msgstr ""
12721
12722 #: src/lyxrc.C:2185
12723 msgid ""
12724 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12725 "automatically by what you type."
12726 msgstr ""
12727 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12728 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12729
12730 #: src/lyxrc.C:2189
12731 msgid ""
12732 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12733 "class change."
12734 msgstr ""
12735 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12736 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12737
12738 #: src/lyxrc.C:2193
12739 msgid ""
12740 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12741 msgstr ""
12742 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12743 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12744
12745 #: src/lyxrc.C:2200
12746 msgid ""
12747 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12748 "the backup file in the same directory as the original file."
12749 msgstr ""
12750 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12751 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12752 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12753
12754 #: src/lyxrc.C:2204
12755 msgid ""
12756 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12757 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12758 msgstr ""
12759
12760 #: src/lyxrc.C:2208
12761 msgid ""
12762 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12763 "its global and local bind/ directories."
12764 msgstr ""
12765 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12766 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12767 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12768 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
12769
12770 #: src/lyxrc.C:2212
12771 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12772 msgstr ""
12773 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12774 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12775
12776 #: src/lyxrc.C:2216
12777 msgid ""
12778 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12779 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12780 msgstr ""
12781 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12782 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12783
12784 #: src/lyxrc.C:2226
12785 msgid ""
12786 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12787 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12788 msgstr ""
12789 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12790 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12791 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12792
12793 #: src/lyxrc.C:2237
12794 #, no-c-format
12795 msgid ""
12796 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12797 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12798 msgstr ""
12799 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12800 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12801
12802 #: src/lyxrc.C:2241
12803 msgid "New documents will be assigned this language."
12804 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12805
12806 #: src/lyxrc.C:2245
12807 msgid "Specify the default paper size."
12808 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12809
12810 #: src/lyxrc.C:2249
12811 msgid ""
12812 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12813 "shown after the change has been made.)"
12814 msgstr ""
12815 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12816 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12817
12818 #: src/lyxrc.C:2253
12819 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12820 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12821
12822 #: src/lyxrc.C:2257
12823 msgid ""
12824 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12825 "LyX was started from."
12826 msgstr ""
12827 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12828 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12829
12830 #: src/lyxrc.C:2262
12831 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12832 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12833
12834 #: src/lyxrc.C:2266
12835 msgid ""
12836 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12837 "recommended for non-English languages."
12838 msgstr ""
12839 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12840 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12841
12842 #: src/lyxrc.C:2273
12843 msgid ""
12844 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12845 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12846 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12847 msgstr ""
12848
12849 #: src/lyxrc.C:2282
12850 msgid ""
12851 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12852 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12853 msgstr ""
12854 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12855 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12856 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12857
12858 #: src/lyxrc.C:2286
12859 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12860 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12861
12862 #: src/lyxrc.C:2290
12863 msgid ""
12864 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12865 "document."
12866 msgstr ""
12867 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12868
12869 #: src/lyxrc.C:2294
12870 msgid ""
12871 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12872 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12873
12874 #: src/lyxrc.C:2298
12875 msgid ""
12876 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12877 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12878 "name of the second language."
12879 msgstr ""
12880 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12881 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12882
12883 #: src/lyxrc.C:2302
12884 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12885 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12886
12887 #: src/lyxrc.C:2306
12888 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12889 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12890
12891 #: src/lyxrc.C:2310
12892 msgid ""
12893 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12894 "\\documentclass."
12895 msgstr ""
12896 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
12897
12898 #: src/lyxrc.C:2314
12899 msgid ""
12900 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12901 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12902 msgstr ""
12903 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
12904 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
12905
12906 #: src/lyxrc.C:2318
12907 msgid ""
12908 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12909 "document is the default language."
12910 msgstr ""
12911 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
12912 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12913
12914 #: src/lyxrc.C:2322
12915 #, fuzzy
12916 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
12917 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12918
12919 #: src/lyxrc.C:2326
12920 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
12921 msgstr ""
12922
12923 #: src/lyxrc.C:2330
12924 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12925 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12926
12927 #: src/lyxrc.C:2334
12928 msgid ""
12929 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12930 "of the document."
12931 msgstr ""
12932 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
12933 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12934
12935 #: src/lyxrc.C:2338
12936 #, fuzzy, c-format
12937 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
12938 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
12939
12940 #: src/lyxrc.C:2343
12941 msgid ""
12942 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
12943 "variable. Use the OS native format."
12944 msgstr ""
12945 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
12946 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
12947
12948 #: src/lyxrc.C:2350
12949 msgid ""
12950 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12951 msgstr ""
12952 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
12953
12954 #: src/lyxrc.C:2354
12955 msgid "The bold font in the dialogs."
12956 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12957
12958 #: src/lyxrc.C:2358
12959 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
12960 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
12961
12962 #: src/lyxrc.C:2362
12963 msgid "The normal font in the dialogs."
12964 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12965
12966 #: src/lyxrc.C:2366
12967 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12968 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
12969
12970 #: src/lyxrc.C:2370
12971 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12972 msgstr ""
12973 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
12974
12975 #: src/lyxrc.C:2374
12976 msgid "Scale the preview size to suit."
12977 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
12978
12979 #: src/lyxrc.C:2378
12980 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
12981 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
12982
12983 #: src/lyxrc.C:2382
12984 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
12985 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12986
12987 #: src/lyxrc.C:2386
12988 msgid ""
12989 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
12990 "environment variable PRINTER."
12991 msgstr ""
12992 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
12993 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
12994
12995 #: src/lyxrc.C:2390
12996 msgid "The option to print only even pages."
12997 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12998
12999 #: src/lyxrc.C:2394
13000 msgid ""
13001 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13002 "the filename of the DVI file to be printed."
13003 msgstr ""
13004 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13005 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
13006
13007 #: src/lyxrc.C:2398
13008 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13009 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13010
13011 #: src/lyxrc.C:2402
13012 msgid "The option to print out in landscape."
13013 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13014
13015 #: src/lyxrc.C:2406
13016 msgid "The option to print only odd pages."
13017 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13018
13019 #: src/lyxrc.C:2410
13020 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13021 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13022
13023 #: src/lyxrc.C:2414
13024 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13025 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13026
13027 #: src/lyxrc.C:2418
13028 msgid "The option to specify paper type."
13029 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13030
13031 #: src/lyxrc.C:2422
13032 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13033 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13034
13035 #: src/lyxrc.C:2426
13036 msgid ""
13037 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13038 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13039 "arguments."
13040 msgstr ""
13041 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13042 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13043
13044 #: src/lyxrc.C:2430
13045 msgid ""
13046 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13047 "prepended along with the printer name after the spool command."
13048 msgstr ""
13049 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13050 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13051
13052 #: src/lyxrc.C:2434
13053 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13054 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13055
13056 #: src/lyxrc.C:2438
13057 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13058 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13059
13060 #: src/lyxrc.C:2442
13061 msgid ""
13062 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13063 "command."
13064 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13065
13066 #: src/lyxrc.C:2446
13067 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13068 msgstr ""
13069 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13070
13071 #: src/lyxrc.C:2450
13072 msgid ""
13073 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13074 msgstr ""
13075 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13076 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13077
13078 #: src/lyxrc.C:2454
13079 msgid ""
13080 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13081 "wrong, override the setting here."
13082 msgstr ""
13083 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13084 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13085 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13086
13087 #: src/lyxrc.C:2458
13088 msgid "The encoding for the screen fonts."
13089 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13090
13091 #: src/lyxrc.C:2464
13092 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13093 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13094
13095 #: src/lyxrc.C:2473
13096 msgid ""
13097 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13098 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13099 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13100 msgstr ""
13101 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13102 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13103 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13104 "ÛÒÉÆÔ."
13105
13106 #: src/lyxrc.C:2477
13107 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13108 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13109
13110 #: src/lyxrc.C:2482
13111 #, no-c-format
13112 msgid ""
13113 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13114 "roughly the same size as on paper."
13115 msgstr ""
13116 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13117 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13118
13119 #: src/lyxrc.C:2487
13120 msgid ""
13121 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13122 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13123 msgstr ""
13124
13125 #: src/lyxrc.C:2491
13126 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13127 msgstr ""
13128
13129 #: src/lyxrc.C:2495
13130 msgid ""
13131 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13132 "\".out\". Only for advanced users."
13133 msgstr ""
13134 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13135 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13136
13137 #: src/lyxrc.C:2502
13138 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13139 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13140
13141 #: src/lyxrc.C:2506
13142 #, fuzzy
13143 msgid "What command runs the spellchecker?"
13144 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13145
13146 #: src/lyxrc.C:2510
13147 msgid ""
13148 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13149 "when you quit LyX."
13150 msgstr ""
13151 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13152 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13153
13154 #: src/lyxrc.C:2514
13155 msgid ""
13156 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13157 "value selects the directory LyX was started from."
13158 msgstr ""
13159 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13160 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13161 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13162
13163 #: src/lyxrc.C:2524
13164 msgid ""
13165 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13166 "will look in its global and local ui/ directories."
13167 msgstr ""
13168 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13169 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13170
13171 #: src/lyxrc.C:2537
13172 #, fuzzy
13173 msgid ""
13174 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13175 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13176 "may not work with all dictionaries."
13177 msgstr ""
13178 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13179 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13180 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13181
13182 #: src/lyxrc.C:2544
13183 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13184 msgstr ""
13185 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13186 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13187
13188 #: src/lyxvc.C:100
13189 #, fuzzy
13190 msgid "Document not saved"
13191 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13192
13193 #: src/lyxvc.C:101
13194 #, fuzzy
13195 msgid "You must save the document before it can be registered."
13196 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13197
13198 #: src/lyxvc.C:130
13199 msgid "LyX VC: Initial description"
13200 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13201
13202 #: src/lyxvc.C:131
13203 msgid "(no initial description)"
13204 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13205
13206 #: src/lyxvc.C:146
13207 msgid "LyX VC: Log Message"
13208 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13209
13210 #: src/lyxvc.C:149
13211 msgid "(no log message)"
13212 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13213
13214 #: src/lyxvc.C:171
13215 #, c-format
13216 msgid ""
13217 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13218 "changes.\n"
13219 "\n"
13220 "Do you want to revert to the saved version?"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: src/lyxvc.C:174
13224 #, fuzzy
13225 msgid "Revert to stored version of document?"
13226 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13227
13228 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13229 #, fuzzy, c-format
13230 msgid " Macro: %1$s: "
13231 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13232
13233 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13234 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13235 #, c-format
13236 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13240 #, c-format
13241 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13245 msgid "Only one row"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
13249 msgid "Only one column"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
13253 #, fuzzy
13254 msgid "No hline to delete"
13255 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13256
13257 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
13258 msgid "No vline to delete"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
13262 #, fuzzy, c-format
13263 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13264 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13265
13266 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13267 #, fuzzy
13268 msgid "No number"
13269 msgstr "msnumber"
13270
13271 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13272 #, fuzzy
13273 msgid "Number"
13274 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
13275
13276 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13277 #, c-format
13278 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13282 #, c-format
13283 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13287 #, c-format
13288 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
13292 msgid "Math editor mode"
13293 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13294
13295 #: src/mathed/InsetMathNest.C:894
13296 msgid "create new math text environment ($...$)"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: src/mathed/InsetMathNest.C:897
13300 #, fuzzy
13301 msgid "entered math text mode (textrm)"
13302 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13303
13304 #: src/output.C:39
13305 #, fuzzy, c-format
13306 msgid ""
13307 "Could not open the specified document\n"
13308 "%1$s."
13309 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13310
13311 #: src/output_plaintext.C:156
13312 msgid "Abstract: "
13313 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13314
13315 #: src/output_plaintext.C:168
13316 msgid "References: "
13317 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13318
13319 #: src/support/filefilterlist.C:109
13320 msgid "All files (*)"
13321 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13322
13323 #: src/support/package.C.in:443
13324 #, fuzzy, c-format
13325 msgid ""
13326 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13327 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13328
13329 #: src/support/package.C.in:565
13330 #, c-format
13331 msgid ""
13332 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13333 "\t%1$s\n"
13334 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13335 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13336 msgstr ""
13337
13338 #: src/support/package.C.in:651
13339 #, fuzzy, c-format
13340 msgid ""
13341 "Invalid %1$s switch.\n"
13342 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13343 msgstr ""
13344 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13345 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13346
13347 #: src/support/package.C.in:679
13348 #, fuzzy, c-format
13349 msgid ""
13350 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13351 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13352 msgstr ""
13353 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13354 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13355
13356 #: src/support/package.C.in:704
13357 #, fuzzy, c-format
13358 msgid ""
13359 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13360 "%2$s is not a directory."
13361 msgstr ""
13362 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13363 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13364
13365 #: src/support/userinfo.C:44
13366 #, fuzzy
13367 msgid "Unknown user"
13368 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13369
13370 #: src/tex-strings.C:68
13371 msgid "Computer Modern Roman"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: src/tex-strings.C:68
13375 msgid "Latin Modern Roman"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: src/tex-strings.C:69
13379 msgid "AE (Almost European)"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: src/tex-strings.C:69
13383 #, fuzzy
13384 msgid "Times Roman"
13385 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13386
13387 #: src/tex-strings.C:69
13388 #, fuzzy
13389 msgid "Palatino"
13390 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13391
13392 #: src/tex-strings.C:69
13393 msgid "Bitstream Charter"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: src/tex-strings.C:70
13397 msgid "New Century Schoolbook"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: src/tex-strings.C:70
13401 #, fuzzy
13402 msgid "Bookman"
13403 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13404
13405 #: src/tex-strings.C:70
13406 msgid "Utopia"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: src/tex-strings.C:70
13410 #, fuzzy
13411 msgid "Bera Serif"
13412 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13413
13414 #: src/tex-strings.C:71
13415 msgid "Concrete Roman"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: src/tex-strings.C:71
13419 msgid "Zapf Chancery"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: src/tex-strings.C:79
13423 msgid "Computer Modern Sans"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: src/tex-strings.C:79
13427 msgid "Latin Modern Sans"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: src/tex-strings.C:80
13431 msgid "Helvetica"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: src/tex-strings.C:80
13435 msgid "Avant Garde"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: src/tex-strings.C:80
13439 msgid "Bera Sans"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: src/tex-strings.C:80
13443 #, fuzzy
13444 msgid "CM Bright"
13445 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13446
13447 #: src/tex-strings.C:89
13448 msgid "Computer Modern Typewriter"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: src/tex-strings.C:90
13452 #, fuzzy
13453 msgid "Latin Modern Typewriter"
13454 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13455
13456 #: src/tex-strings.C:90
13457 #, fuzzy
13458 msgid "Courier"
13459 msgstr "ëÏÐÉÊ"
13460
13461 #: src/tex-strings.C:90
13462 msgid "Bera Mono"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: src/tex-strings.C:90
13466 msgid "LuxiMono"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: src/tex-strings.C:91
13470 #, fuzzy
13471 msgid "CM Typewriter Light"
13472 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13473
13474 #: src/text.C:134
13475 #, fuzzy
13476 msgid "Unknown layout"
13477 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13478
13479 #: src/text.C:135
13480 #, c-format
13481 msgid ""
13482 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13483 "Trying to use the default instead.\n"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: src/text.C:166
13487 #, fuzzy
13488 msgid "Unknown Inset"
13489 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13490
13491 #: src/text.C:276 src/text.C:289
13492 #, fuzzy
13493 msgid "Change tracking error"
13494 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13495
13496 #: src/text.C:277
13497 #, c-format
13498 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: src/text.C:290
13502 #, c-format
13503 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: src/text.C:297
13507 #, fuzzy
13508 msgid "Unknown token"
13509 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13510
13511 #: src/text.C:733
13512 msgid ""
13513 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13514 "Tutorial."
13515 msgstr ""
13516 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13517 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13518
13519 #: src/text.C:744
13520 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13521 msgstr ""
13522 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13523 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13524
13525 #: src/text.C:1565
13526 #, fuzzy
13527 msgid "[Change Tracking] "
13528 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13529
13530 #: src/text.C:1571
13531 #, fuzzy
13532 msgid "Change: "
13533 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13534
13535 #: src/text.C:1575
13536 #, fuzzy
13537 msgid " at "
13538 msgstr " × "
13539
13540 # c-format
13541 #: src/text.C:1585
13542 #, c-format
13543 msgid "Font: %1$s"
13544 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13545
13546 # c-format
13547 #: src/text.C:1590
13548 #, c-format
13549 msgid ", Depth: %1$d"
13550 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13551
13552 #: src/text.C:1596
13553 msgid ", Spacing: "
13554 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13555
13556 #: src/text.C:1608
13557 msgid "Other ("
13558 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13559
13560 #: src/text.C:1617
13561 #, fuzzy
13562 msgid ", Inset: "
13563 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13564
13565 #: src/text.C:1618
13566 msgid ", Paragraph: "
13567 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13568
13569 #: src/text.C:1619
13570 msgid ", Id: "
13571 msgstr ""
13572
13573 #: src/text.C:1620
13574 #, fuzzy
13575 msgid ", Position: "
13576 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13577
13578 #: src/text.C:1621
13579 msgid ", Boundary: "
13580 msgstr ""
13581
13582 #: src/text2.C:540
13583 msgid ""
13584 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13585 "change."
13586 msgstr ""
13587 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13588 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13589
13590 #: src/text2.C:582
13591 msgid "Nothing to index!"
13592 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13593
13594 #: src/text2.C:584
13595 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13596 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13597
13598 #: src/text3.C:688
13599 msgid "Unknown spacing argument: "
13600 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13601
13602 #: src/text3.C:839
13603 msgid "Layout "
13604 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13605
13606 #: src/text3.C:840
13607 msgid " not known"
13608 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13609
13610 #: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339
13611 msgid "Character set"
13612 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13613
13614 #: src/text3.C:1470
13615 msgid "Paragraph layout set"
13616 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13617
13618 #: src/vspace.C:490
13619 #, fuzzy
13620 msgid "Default skip"
13621 msgstr ""
13622 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13623 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13624
13625 #: src/vspace.C:493
13626 #, fuzzy
13627 msgid "Small skip"
13628 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13629
13630 #: src/vspace.C:496
13631 #, fuzzy
13632 msgid "Medium skip"
13633 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13634
13635 #: src/vspace.C:499
13636 #, fuzzy
13637 msgid "Big skip"
13638 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13639
13640 #: src/vspace.C:502
13641 #, fuzzy
13642 msgid "Vertical fill"
13643 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13644
13645 #: src/vspace.C:509
13646 #, fuzzy
13647 msgid "protected"
13648 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"