]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
da47b9414a8d7fdbd1b5cf2eb805c8f57bdbcc2d
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-11-19 14:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 #, fuzzy
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 msgstr ""
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 msgid "&Jurabib"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 #, fuzzy
38 msgid "&Natbib"
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
40
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
42 #, fuzzy
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 #, fuzzy
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
52 #, fuzzy
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
61 #, fuzzy
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
74 msgid "&Add"
75 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
78 #, fuzzy
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
83 #, fuzzy
84 msgid "&New:"
85 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgid "&Remove"
97 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 #, fuzzy
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
106 msgstr ""
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
110 msgstr ""
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 #, fuzzy
114 msgid "Alter Co&lor..."
115 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
118 #, fuzzy
119 msgid "&Font:"
120 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "íÅÌËÉÊ"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "Custom Bullet:"
196 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "&íÅÔËÁ:"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgid "&Top of page"
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 #, fuzzy
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 #, fuzzy
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
251 #, fuzzy
252 msgid "FontUi"
253 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
256 msgid "Advanced Options"
257 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
258
259 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
260 #, fuzzy
261 msgid "Use true S&mall Caps"
262 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
263
264 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
265 msgid "Use &Old Style Figures"
266 msgstr ""
267
268 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
269 #, fuzzy
270 msgid "Sizes"
271 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
272
273 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
274 #, fuzzy
275 msgid "&Base Size:"
276 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
279 #, fuzzy
280 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
281 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
284 #, fuzzy
285 msgid "S&cale Sans Serif %:"
286 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
289 #, fuzzy
290 msgid "Families"
291 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
292
293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
294 #, fuzzy
295 msgid "&Default Family:"
296 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
297
298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
299 #, fuzzy
300 msgid "&Typewriter:"
301 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
304 #, fuzzy
305 msgid "&Sans Serif:"
306 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
310 msgid "&Roman:"
311 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
314 msgid "Document &class:"
315 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
318 #, fuzzy
319 msgid "Class Settings"
320 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
323 #, fuzzy
324 msgid "&Options:"
325 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
328 msgid "Postscript &driver:"
329 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
332 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
333 msgid "&Language:"
334 msgstr "&ñÚÙË:"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
337 #, fuzzy
338 msgid "&Use language's default encoding"
339 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
340
341 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
342 msgid "&Encoding:"
343 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
346 #, fuzzy
347 msgid "&Quote Style:"
348 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
351 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
352 msgstr ""
353
354 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
355 #, fuzzy
356 msgid "&Default Margins"
357 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
358
359 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
360 msgid "&Top:"
361 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
362
363 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
364 msgid "&Bottom:"
365 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
366
367 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
368 msgid "&Inner:"
369 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
372 msgid "O&uter:"
373 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
376 msgid "Head &sep:"
377 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
378
379 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
380 msgid "Head &height:"
381 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
384 msgid "&Foot skip:"
385 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
386
387 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
388 #, fuzzy
389 msgid "&Use AMS math package automatically"
390 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
393 #, fuzzy
394 msgid "Use AMS &math package"
395 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
398 #, fuzzy
399 msgid "Use esint package &automatically"
400 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
401
402 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
403 #, fuzzy
404 msgid "Use &esint package"
405 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
408 #, fuzzy
409 msgid "&List in Table of Contents"
410 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
411
412 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
413 #, fuzzy
414 msgid "&Numbering"
415 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
418 msgid "Paper Size"
419 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
422 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
423 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
424 msgid "&Height:"
425 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
426
427 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
428 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
429 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
430 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
431 msgid "&Width:"
432 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
433
434 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
435 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
436 msgstr ""
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
439 msgid "Orientation"
440 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
441
442 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
443 msgid "&Portrait"
444 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
447 msgid "&Landscape"
448 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
449
450 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
451 msgid "Page &style:"
452 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
455 msgid "Style used for the page header and footer"
456 msgstr ""
457
458 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
459 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
460 msgstr ""
461
462 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
463 msgid "&Two-sided document"
464 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
465
466 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
467 msgid "Version"
468 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
469
470 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
471 msgid "Version goes here"
472 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
475 msgid "Credits"
476 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
477
478 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
480 msgid "Copyright"
481 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
482
483 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
484 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
485 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
486 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
487 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
488 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
489 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
490 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
491 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
492 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
493 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
494 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
495 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
496 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
497 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
498 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
499 msgid "&Close"
500 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
501
502 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
503 msgid "LyX: Enter text"
504 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
505
506 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
507 msgid "&Dummy"
508 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
509
510 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
511 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
512 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
513 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
514 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
515 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
516 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
517 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
518 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
519 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
520 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
521 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
522 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
523 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
524 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
525 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
526 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
527 msgid "&OK"
528 msgstr "&OK"
529
530 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
531 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
532 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96
533 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90
534 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
535 #: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:173
536 msgid "&Cancel"
537 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
538
539 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
540 msgid "The bibliography key"
541 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
542
543 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
544 msgid "The label as it appears in the document"
545 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
548 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
549 msgid "&Label:"
550 msgstr "&íÅÔËÁ:"
551
552 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
553 msgid "&Key:"
554 msgstr "&ëÌÀÞ"
555
556 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
557 #, fuzzy
558 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
559 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
560
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
562 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
563 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:146
564 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251
565 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
566 msgid "Cancel"
567 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
568
569 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
570 #, fuzzy
571 msgid "Enter BibTeX database name"
572 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
573
574 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
576 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
577 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
578 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
579 msgid "&Browse..."
580 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
581
582 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
583 msgid "Add bibliography to the table of contents"
584 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
587 msgid "Add bibliography to &TOC"
588 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
591 #, fuzzy
592 msgid "This bibliography section contains..."
593 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
594
595 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
596 #, fuzzy
597 msgid "&Content:"
598 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
599
600 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
601 #, fuzzy
602 msgid "all cited references"
603 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
606 #, fuzzy
607 msgid "all uncited references"
608 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
609
610 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
611 #, fuzzy
612 msgid "all references"
613 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
614
615 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
616 msgid "Choose a style file"
617 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
618
619 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
620 msgid "Remove the selected database"
621 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
624 msgid "&Delete"
625 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
628 msgid "Add a BibTeX database file"
629 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
630
631 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
632 #, fuzzy
633 msgid "&Add..."
634 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
635
636 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
637 msgid "BibTeX database to use"
638 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
639
640 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
641 msgid "Databa&ses"
642 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
643
644 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
645 msgid "The BibTeX style"
646 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
647
648 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
649 msgid "St&yle"
650 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
653 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
654 msgstr ""
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
657 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
658 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
659 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
660 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
661 msgid "None"
662 msgstr "îÅÔ"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
665 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
666 #: src/insets/insetbox.C:156
667 #, fuzzy
668 msgid "Parbox"
669 msgstr "þÁÓÔØ"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
672 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
673 msgid "Minipage"
674 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
677 msgid "Supported box types"
678 msgstr ""
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
681 #, fuzzy
682 msgid "Inner Bo&x:"
683 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
686 #, fuzzy
687 msgid "&Decoration:"
688 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
689
690 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
691 #, fuzzy
692 msgid "Height value"
693 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
694
695 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
696 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
697 msgid "Width value"
698 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
701 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
702 msgid "Alignment"
703 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
704
705 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
706 #, fuzzy
707 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
708 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
712 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
713 msgid "Left"
714 msgstr "óÌÅ×Á"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
717 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
718 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
719 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
720 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
721 msgid "Center"
722 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
723
724 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
725 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
726 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
727 msgid "Right"
728 msgstr "óÐÒÁ×Á"
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
731 #, fuzzy
732 msgid "Stretch"
733 msgstr "õÌÉÃÁ"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
736 #, fuzzy
737 msgid "Horizontal"
738 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
741 #, fuzzy
742 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
743 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
746 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
747 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
748 msgid "Top"
749 msgstr "÷ÅÒÈ"
750
751 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
752 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
753 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
754 msgid "Middle"
755 msgstr "ãÅÎÔÒ"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
758 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
759 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
760 msgid "Bottom"
761 msgstr "îÉÚ"
762
763 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
764 #, fuzzy
765 msgid "&Box:"
766 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
767
768 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
769 #, fuzzy
770 msgid "Co&ntent:"
771 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
772
773 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
774 #, fuzzy
775 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
776 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
779 #, fuzzy
780 msgid "Vertical"
781 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
784 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
785 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
786 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
787 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
788 msgid "&Restore"
789 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
792 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
793 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
794 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
795 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
796 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
797 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
798 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
799 msgid "&Apply"
800 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
803 #, fuzzy
804 msgid "&Available branches:"
805 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
808 #, fuzzy
809 msgid "Select your branch"
810 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
811
812 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
813 #, fuzzy
814 msgid "Change:"
815 msgstr "ñÚÙË:"
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
818 #, fuzzy
819 msgid "Go to next change"
820 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
823 #, fuzzy
824 msgid "&Next change"
825 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
828 msgid "Accept this change"
829 msgstr ""
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
832 #, fuzzy
833 msgid "&Accept"
834 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
837 msgid "Reject this change"
838 msgstr ""
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
841 #, fuzzy
842 msgid "&Reject"
843 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
844
845 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
846 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
847 msgid "Font family"
848 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
849
850 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
851 msgid "&Family:"
852 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
855 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
856 msgid "Font shape"
857 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
860 msgid "S&hape:"
861 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
864 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
865 msgid "Font series"
866 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
869 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
870 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
871 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
872 msgid "Language"
873 msgstr "ñÚÙË"
874
875 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
876 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
877 msgid "Font color"
878 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
879
880 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
881 msgid "&Series:"
882 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
883
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
885 msgid "&Color:"
886 msgstr "&ã×ÅÔ:"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
889 msgid "Never Toggled"
890 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
894 msgid "Font size"
895 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
896
897 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
899 msgid "Other font settings"
900 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
901
902 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
903 msgid "Always Toggled"
904 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
907 msgid "&Misc:"
908 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
909
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
911 msgid "toggle font on all of the above"
912 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
915 msgid "&Toggle all"
916 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
919 msgid "Apply each change automatically"
920 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
923 #, fuzzy
924 msgid "Apply changes immediately"
925 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
926
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
928 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
929 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
930 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
931 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
932 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
933 msgid "Close"
934 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
937 #, fuzzy
938 msgid "&Available Citations:"
939 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
942 #, fuzzy
943 msgid "&Selected Citations:"
944 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
947 msgid "Move the selected citation up"
948 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
951 #, fuzzy
952 msgid "&Up"
953 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
956 msgid "Move the selected citation down"
957 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
960 #, fuzzy
961 msgid "&Down"
962 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
963
964 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
965 #, fuzzy
966 msgid "D&elete"
967 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
970 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
971 msgid "&Find:"
972 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
975 #, fuzzy
976 msgid "Formatting"
977 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
980 msgid "Natbib citation style to use"
981 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
982
983 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
984 #, fuzzy
985 msgid "Citation &style:"
986 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
987
988 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
989 msgid "List all authors"
990 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
993 msgid "&Full author list"
994 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
997 msgid "Force upper case in citation"
998 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
999
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1001 msgid "Force &upper case"
1002 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1005 #, fuzzy
1006 msgid "&Text after:"
1007 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1010 msgid "Text to place after citation"
1011 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Text &before:"
1016 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1019 msgid "Text to place before citation"
1020 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
1021
1022 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1023 #, fuzzy
1024 msgid "A&pply"
1025 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
1026
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1028 msgid "Match delimiter types"
1029 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1032 msgid "&Keep matched"
1033 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1036 msgid "&Size:"
1037 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1040 msgid "Insert the delimiters"
1041 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1042
1043 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1044 msgid "&Insert"
1045 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1050 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1051
1052 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1053 msgid "Use Class Defaults"
1054 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1055
1056 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1059 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1062 msgid "Save as Document Defaults"
1063 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1064
1065 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1066 msgid "Display"
1067 msgstr "÷ÉÄ"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1070 msgid "Show ERT inline"
1071 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1074 msgid "&Inline"
1075 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1078 msgid "Show ERT button only"
1079 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1082 msgid "&Collapsed"
1083 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1084
1085 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1086 msgid "Show ERT contents"
1087 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1090 #, fuzzy
1091 msgid "O&pen"
1092 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1093
1094 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1095 msgid "File"
1096 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1097
1098 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1099 #, fuzzy
1100 msgid "&Draft"
1101 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1102
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1104 msgid "Edit the file externally"
1105 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1108 #, fuzzy
1109 msgid "&Edit File..."
1110 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1114 msgid "Select a file"
1115 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1119 msgid "Filename"
1120 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1124 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1125 msgid "&File:"
1126 msgstr "&æÁÊÌ:"
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Template"
1131 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
1132
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1134 msgid "Available templates"
1135 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1136
1137 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1138 msgid "LyX View"
1139 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1145 msgid "Screen display"
1146 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1149 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1151 msgid "Monochrome"
1152 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1155 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1157 msgid "Grayscale"
1158 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1159
1160 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1163 msgid "Color"
1164 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Preview"
1169 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1175 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1176 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1179 msgid "%"
1180 msgstr "%"
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1184 #, fuzzy
1185 msgid "&Display:"
1186 msgstr "÷ÉÄ:"
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Sca&le:"
1191 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1194 msgid "Display image in LyX"
1195 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1196
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1198 msgid "&Show in LyX"
1199 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Rotate"
1204 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1210 msgid "Angle to rotate image by"
1211 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1217 msgid "The origin of the rotation"
1218 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1221 #, fuzzy
1222 msgid "&Origin:"
1223 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1226 msgid "A&ngle:"
1227 msgstr "&õÇÏÌ:"
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Scale"
1232 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1236 msgid "Height of image in output"
1237 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1241 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1242 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1246 msgid "&Maintain aspect ratio"
1247 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1251 msgid "Width of image in output"
1252 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Crop"
1257 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1261 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1262 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1266 #, fuzzy
1267 msgid "&Get from File"
1268 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1272 msgid "Clip to bounding box values"
1273 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1277 msgid "Clip to &bounding box"
1278 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1282 msgid "&Left bottom:"
1283 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1287 msgid "Right &top:"
1288 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1291 msgid "x"
1292 msgstr "x"
1293
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1295 msgid "y"
1296 msgstr "y"
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1299 msgid "Options"
1300 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1303 #, fuzzy
1304 msgid "O&ption:"
1305 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1306
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Forma&t:"
1310 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1311
1312 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1313 msgid "&Graphics"
1314 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1317 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1318 msgid "File name of image"
1319 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1320
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1322 msgid "Select an image file"
1323 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1326 #, fuzzy
1327 msgid "&Edit"
1328 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Output Size"
1333 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1336 #, fuzzy
1337 msgid "&Scale Graphics (%):"
1338 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Rotate Graphics"
1343 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1346 msgid "A&ngle (Degrees):"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Or&igin:"
1352 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1355 msgid "&Clipping"
1356 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1357
1358 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1359 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1360 #, fuzzy
1361 msgid "y:"
1362 msgstr "y"
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1366 #, fuzzy
1367 msgid "x:"
1368 msgstr "x"
1369
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1371 msgid "E&xtra options"
1372 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1376 msgid "Additional LaTeX options"
1377 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1380 msgid "LaTeX &options:"
1381 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1384 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1385 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1388 msgid "Don't un&zip on export"
1389 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1392 msgid "Draft mode"
1393 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1396 msgid "&Draft mode"
1397 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Subfigure"
1402 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1403
1404 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1406 msgid "The caption for the sub-figure"
1407 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1410 msgid "Ca&ption:"
1411 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Show in LyX"
1416 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1421 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1424 msgid "Show LaTeX preview"
1425 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1426
1427 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1428 msgid "&Show preview"
1429 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1430
1431 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1432 msgid "Underline spaces in generated output"
1433 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1436 msgid "&Mark spaces in output"
1437 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1438
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1440 msgid "File name to include"
1441 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1444 msgid "Load the file"
1445 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1446
1447 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1448 msgid "&Load"
1449 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1450
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1452 msgid "Input"
1453 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1454
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1456 msgid "Include"
1457 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1460 msgid "Verbatim"
1461 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1464 msgid "&Include Type:"
1465 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1468 msgid "Update the display"
1469 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1470
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1472 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1473 msgid "&Update"
1474 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1475
1476 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1477 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1480 msgid "Number of rows"
1481 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1485 msgid "&Rows:"
1486 msgstr "&óÔÒÏË:"
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1491 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1492 msgid "Number of columns"
1493 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1494
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1496 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1497 msgid "&Columns:"
1498 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1499
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1501 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1502 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1506 msgid "Vertical alignment"
1507 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1508
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1510 msgid "&Vertical:"
1511 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1514 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1515 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1516
1517 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1518 msgid "&Horizontal:"
1519 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1520
1521 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1522 msgid "Open this panel as a separate window"
1523 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1526 msgid "&Detach panel"
1527 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1528
1529 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1530 msgid "Select a page of symbols"
1531 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1534 msgid "Operators"
1535 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1536
1537 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1538 msgid "Big operators"
1539 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1540
1541 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1542 msgid "Relations"
1543 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1544
1545 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1546 msgid "Greek"
1547 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1550 msgid "Arrows"
1551 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1554 msgid "Dots"
1555 msgstr "Dots"
1556
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1558 msgid "Frame decorations"
1559 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1560
1561 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1562 msgid "Miscellaneous"
1563 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
1564
1565 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1566 msgid "AMS operators"
1567 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1568
1569 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1570 msgid "AMS relations"
1571 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1574 msgid "AMS negated relations"
1575 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1576
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1578 msgid "AMS arrows"
1579 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1582 msgid "AMS Miscellaneous"
1583 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1586 msgid "&Functions"
1587 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1590 msgid "Insert root"
1591 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1592
1593 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1594 msgid "Insert spacing"
1595 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1596
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1598 msgid "Set limits style"
1599 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1602 msgid "Set math font"
1603 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1604
1605 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Toggle between display and inline mode"
1608 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1609
1610 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1611 msgid "Subscript"
1612 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1613
1614 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1615 msgid "Superscript"
1616 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1619 msgid "Insert matrix"
1620 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1623 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1624 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48
1627 #, fuzzy
1628 msgid "&Symbol:"
1629 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:58
1632 #, fuzzy
1633 msgid "&Description:"
1634 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:68
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Sort &as:"
1639 msgstr "õÌÉÃÁ"
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Type"
1644 msgstr "&ôÉÐ:"
1645
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1647 msgid "LyX internal only"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1651 #, fuzzy
1652 msgid "LyX &Note"
1653 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1656 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1660 #, fuzzy
1661 msgid "&Comment"
1662 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Print as grey text"
1667 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1670 msgid "&Greyed out"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1674 msgid "Framed in box"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1678 #, fuzzy
1679 msgid "&Framed"
1680 msgstr "éÍÑ"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Box with shaded background"
1685 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1688 #, fuzzy
1689 msgid "&Shaded"
1690 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1693 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2376
1694 msgid "Single"
1695 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1698 msgid "1.5"
1699 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1700
1701 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1702 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2382
1703 msgid "Double"
1704 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1708 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1709 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1711 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1712 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1713 msgid "Custom"
1714 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1715
1716 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1717 msgid "L&ine spacing:"
1718 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1719
1720 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1721 msgid "Justified"
1722 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1725 msgid "Alig&nment:"
1726 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1729 #, fuzzy
1730 msgid "In&dent paragraph"
1731 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1734 msgid "Label Width"
1735 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1738 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1739 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1743 #, fuzzy
1744 msgid "&Longest label"
1745 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1746
1747 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1748 msgid "&roff command:"
1749 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1754 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÈ ASCII/LaTeX/ SGML ÆÁÊÌÏ×"
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1757 msgid "Output &line length:"
1758 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1761 #, fuzzy
1762 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1763 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1766 msgid "&Colors"
1767 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1770 msgid "&Alter..."
1771 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1774 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1775 msgid "A&dd"
1776 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1777
1778 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1780 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1781 msgid "&Modify"
1782 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1785 #, fuzzy
1786 msgid "&From:"
1787 msgstr "&ó:"
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1790 msgid "E&xtra flag:"
1791 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1794 msgid "C&onverter:"
1795 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1798 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1802 msgid "&Converters"
1803 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1804
1805 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1806 #, fuzzy
1807 msgid "C&opiers"
1808 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1809
1810 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1811 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1812 msgid "&Format:"
1813 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1814
1815 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1816 #, fuzzy
1817 msgid "&Copier:"
1818 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1819
1820 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1821 #, fuzzy
1822 msgid ""
1823 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1824 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1825 "rather than the Cygwin teTeX."
1826 msgstr ""
1827 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1828 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1829 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1830 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1831
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1833 #, fuzzy
1834 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1835 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1838 msgid "&Date format:"
1839 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1840
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1842 msgid "Date format for strftime output"
1843 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1846 msgid "Display &Graphics:"
1847 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1848
1849 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1850 msgid "Off"
1851 msgstr "÷ÙËÌ"
1852
1853 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1854 #, fuzzy
1855 msgid "No math"
1856 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1857
1858 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1859 msgid "On"
1860 msgstr "÷ËÌ"
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1863 msgid "Do not display"
1864 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Instant &Preview:"
1869 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Ed&itor:"
1874 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1877 msgid "&GUI name:"
1878 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1881 msgid "E&xtension:"
1882 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1885 msgid "S&hortcut:"
1886 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1889 msgid "F&ormat:"
1890 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1893 msgid "&Viewer:"
1894 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1895
1896 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1897 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Vector graphi&cs format"
1903 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1904
1905 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1906 msgid ""
1907 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
1908 "to or viewed in a non-document format."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1912 #, fuzzy
1913 msgid "&Document format"
1914 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1917 msgid "&File formats"
1918 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1921 #, fuzzy
1922 msgid "&E-mail:"
1923 msgstr "Email"
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Your name"
1928 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1929
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1932 msgid "&Name:"
1933 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1936 msgid "Your E-mail address"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
1940 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
1941 msgid "Bro&wse..."
1942 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
1945 msgid "S&econd:"
1946 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1947
1948 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
1949 msgid "&First:"
1950 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1951
1952 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1954 msgid "Br&owse..."
1955 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
1958 msgid "Use &keyboard map"
1959 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1962 msgid "Command s&tart:"
1963 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1966 msgid "&Default language:"
1967 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1968
1969 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1970 msgid "Command e&nd:"
1971 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1972
1973 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1974 msgid "Language pac&kage:"
1975 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1976
1977 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1978 msgid "Auto &begin"
1979 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Use b&abel"
1984 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1987 msgid "&Global"
1988 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1991 msgid "&Right-to-left language support"
1992 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1995 msgid "Auto &end"
1996 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1999 msgid "Mark &foreign languages"
2000 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2001
2002 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2003 msgid "Set class options to default on class change"
2004 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2005
2006 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2007 msgid "&Reset class options when document class changes"
2008 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2011 msgid "Default paper si&ze:"
2012 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2015 msgid "Te&X encoding:"
2016 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2019 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2020 msgid "US letter"
2021 msgstr "US letter"
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2024 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2025 msgid "US legal"
2026 msgstr "US legal"
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2029 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2030 msgid "US executive"
2031 msgstr "US executive"
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2034 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2035 msgid "A3"
2036 msgstr "A3"
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2039 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2040 msgid "A4"
2041 msgstr "A4"
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2044 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2045 msgid "A5"
2046 msgstr "A5"
2047
2048 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2049 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2050 msgid "B5"
2051 msgstr "B5"
2052
2053 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2054 msgid "External Applications"
2055 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2056
2057 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2058 msgid "CheckTeX start options and flags"
2059 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2062 msgid "Chec&kTeX command:"
2063 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2066 #, fuzzy
2067 msgid "BibTeX command and options"
2068 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2071 #, fuzzy
2072 msgid "&BibTeX command:"
2073 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2074
2075 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2076 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Index command:"
2082 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2085 msgid "DVI viewer paper size options:"
2086 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2089 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2090 msgstr ""
2091 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2094 msgid "Ly&XServer pipe:"
2095 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2101 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2102 msgid "Browse..."
2103 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2106 msgid "&PATH prefix:"
2107 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2110 #, fuzzy
2111 msgid "&Temporary directory:"
2112 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2115 msgid "&Backup directory:"
2116 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2119 msgid "&Working directory:"
2120 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2123 msgid "&Document templates:"
2124 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2127 msgid "Name of the default printer"
2128 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2131 msgid "Use printer name explicitely"
2132 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2135 msgid "Adapt outp&ut"
2136 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2139 msgid "Command Options"
2140 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2143 msgid "Re&verse:"
2144 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2147 msgid "To p&rinter:"
2148 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2151 msgid "Paper si&ze:"
2152 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2155 msgid "To &file:"
2156 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2159 msgid "Spool &command:"
2160 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2163 msgid "&Odd pages:"
2164 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2167 msgid "Paper t&ype:"
2168 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2171 msgid "E&xtra options:"
2172 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2175 msgid "Spool pref&ix:"
2176 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2179 msgid "Co&llated:"
2180 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2183 msgid "&Even pages:"
2184 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2187 msgid "File ex&tension:"
2188 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2191 msgid "Lan&dscape:"
2192 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2195 msgid "Co&pies:"
2196 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2199 msgid "Pa&ge range:"
2200 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2203 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2204 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2207 msgid "Printer co&mmand:"
2208 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2211 msgid "Printer &name:"
2212 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2215 msgid "Sa&ns Serif:"
2216 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2219 msgid "T&ypewriter:"
2220 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2223 msgid "Screen &DPI:"
2224 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2227 msgid "&Zoom %:"
2228 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2231 msgid "Font Sizes"
2232 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2235 msgid "Larger:"
2236 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2239 msgid "Largest:"
2240 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2241
2242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2243 msgid "Huge:"
2244 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2247 msgid "Hugest:"
2248 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2251 msgid "Smallest:"
2252 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2255 msgid "Smaller:"
2256 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2259 msgid "Small:"
2260 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2263 msgid "Normal:"
2264 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2267 msgid "Tiny:"
2268 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2271 msgid "Large:"
2272 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Spellchec&ker executable:"
2277 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2280 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2284 msgid "Al&ternative language:"
2285 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2288 msgid "Escape cha&racters:"
2289 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2294 msgstr ""
2295 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2298 msgid "Personal &dictionary:"
2299 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2302 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2306 msgid "Accept compound &words"
2307 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2310 msgid "Use input encod&ing"
2311 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2314 msgid "Scrolling"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2320 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2321
2322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2323 msgid "B&rowse..."
2324 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2327 msgid "&User interface file:"
2328 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2329
2330 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2331 msgid "&Bind file:"
2332 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Session"
2337 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2340 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2344 msgid "Load opened files from last session"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Restore cursor positions"
2350 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2351
2352 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2353 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Save/restore window position"
2359 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2362 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2363 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2364 msgid "Width"
2365 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2368 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2369 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Height"
2372 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2375 msgid "Documents"
2376 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2379 msgid "B&ackup documents "
2380 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2383 msgid " every"
2384 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2387 msgid "minutes"
2388 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2391 msgid "&Maximum last files:"
2392 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2393
2394 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2395 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
2396 msgid "&Save"
2397 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2400 msgid "Pages"
2401 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2404 msgid "Page number to print from"
2405 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2408 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2412 msgid "Page number to print to"
2413 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2416 msgid "Print all pages"
2417 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2420 msgid "Fro&m"
2421 msgstr "&ïÔ"
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2424 msgid "&All"
2425 msgstr "&÷ÓÅ"
2426
2427 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2428 msgid "Print &odd-numbered pages"
2429 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2432 msgid "Print &even-numbered pages"
2433 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2436 msgid "Print in reverse order"
2437 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2440 msgid "Re&verse order"
2441 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2444 msgid "Copies"
2445 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2446
2447 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2448 msgid "Number of copies"
2449 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2450
2451 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2452 msgid "Collate copies"
2453 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2454
2455 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2456 msgid "&Collate"
2457 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2458
2459 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2460 msgid "&Print"
2461 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2464 msgid "Print Destination"
2465 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2468 msgid "Send output to the printer"
2469 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2472 msgid "P&rinter:"
2473 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2476 msgid "Send output to the given printer"
2477 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2480 msgid "Send output to a file"
2481 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2482
2483 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2484 #, fuzzy
2485 msgid "La&bels in:"
2486 msgstr "Labeling"
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2491 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2494 msgid "<reference>"
2495 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2498 #, fuzzy
2499 msgid "(<reference>)"
2500 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2501
2502 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2503 msgid "<page>"
2504 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2507 msgid "on page <page>"
2508 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2509
2510 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2511 msgid "<reference> on page <page>"
2512 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2515 msgid "Formatted reference"
2516 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2517
2518 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2519 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2520 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2523 #, fuzzy
2524 msgid "&Sort"
2525 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2528 msgid "Update the label list"
2529 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Jump to the label"
2534 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2537 #, fuzzy
2538 msgid "&Go to Label"
2539 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2542 msgid "Replace &with:"
2543 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2546 msgid "Case &sensitive"
2547 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2550 msgid "Match whole words onl&y"
2551 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2554 msgid "Find &Next"
2555 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2556
2557 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2559 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2560 msgid "&Replace"
2561 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2564 msgid "Replace &All"
2565 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2568 msgid "Search &backwards"
2569 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2572 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2573 msgstr ""
2574 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2577 msgid "&Export formats:"
2578 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2581 msgid "&Command:"
2582 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2585 msgid "Suggestions:"
2586 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2589 msgid "Replace word with current choice"
2590 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2591
2592 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2593 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2594 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2595
2596 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2597 msgid "Ignore this word"
2598 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2599
2600 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2601 msgid "&Ignore"
2602 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Ignore this word throughout this session"
2607 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2610 msgid "I&gnore All"
2611 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2614 msgid "Replacement:"
2615 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2616
2617 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2618 msgid "Current word"
2619 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2622 msgid "Unknown word:"
2623 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2626 msgid "Replace with selected word"
2627 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2630 msgid "&Table Settings"
2631 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2634 msgid "Column Width"
2635 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2638 msgid "Fixed width of the column"
2639 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2640
2641 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2642 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2643 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2646 msgid "&Vertical alignment:"
2647 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2650 msgid "&Horizontal alignment:"
2651 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2654 msgid "Horizontal alignment in column"
2655 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2658 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2659 msgid "Block"
2660 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2665 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2666
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2668 #, fuzzy
2669 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2670 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2675 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2680 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2683 msgid "Merge cells"
2684 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2687 msgid "&Multicolumn"
2688 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2691 msgid "LaTe&X argument:"
2692 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2693
2694 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2695 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2696 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2699 msgid "&Borders"
2700 msgstr "&òÁÍËÉ"
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2703 msgid "All Borders"
2704 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2709 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2712 #, fuzzy
2713 msgid "&Set"
2714 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2719 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2722 msgid "C&lear"
2723 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2726 msgid "Style"
2727 msgstr "óÔÉÌØ"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2730 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Fo&rmal"
2736 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2739 msgid "Use default (grid-like) border style"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2743 #, fuzzy
2744 msgid "De&fault"
2745 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2746
2747 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2748 msgid "Set Borders"
2749 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2750
2751 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2754 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Additional Space"
2759 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2760
2761 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
2762 msgid "T&op of row:"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Botto&m of row:"
2768 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2769
2770 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
2771 msgid "Bet&ween rows:"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
2775 msgid "&Longtable"
2776 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2777
2778 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
2779 msgid "Set a page break on the current row"
2780 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2783 msgid "Page &break on current row"
2784 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2785
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
2787 msgid "Settings"
2788 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
2791 msgid "Status"
2792 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
2795 msgid "Header:"
2796 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
2799 msgid "Footer:"
2800 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
2803 msgid "First header:"
2804 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2805
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
2807 msgid "Last footer:"
2808 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2809
2810 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
2811 msgid "Contents"
2812 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
2815 msgid "Border above"
2816 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
2819 msgid "Border below"
2820 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
2823 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2827 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2829 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2830 msgid "on"
2831 msgstr "×ËÌ"
2832
2833 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
2834 #, fuzzy
2835 msgid "This row is the header of the first page"
2836 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
2839 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
2843 #, fuzzy
2844 msgid "This row is the footer of the last page"
2845 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
2849 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
2853 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
2855 msgid "double"
2856 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2857
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Don't output the last footer"
2861 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2862
2863 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2864 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2865 msgid "is empty"
2866 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2867
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Don't output the first header"
2871 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
2874 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2875 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2876
2877 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2878 msgid "&Use long table"
2879 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
2882 msgid "Current cell:"
2883 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2884
2885 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
2886 msgid "Current row position"
2887 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
2890 msgid "Current column position"
2891 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2894 msgid "Close this dialog"
2895 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2898 msgid "Rebuild the file lists"
2899 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2900
2901 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2902 msgid "&Rescan"
2903 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2906 msgid ""
2907 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2908 msgstr ""
2909 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2910 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2913 msgid "&View"
2914 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2917 msgid "Selected classes or styles"
2918 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2921 msgid "LaTeX classes"
2922 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2925 msgid "LaTeX styles"
2926 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2929 msgid "BibTeX styles"
2930 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2931
2932 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2933 msgid "Toggles view of the file list"
2934 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2937 msgid "Show &path"
2938 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2941 msgid "Index entry"
2942 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
2945 msgid "&Keyword:"
2946 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2949 msgid "Entry"
2950 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2953 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2954 msgid "The selected entry"
2955 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2958 msgid "&Selection:"
2959 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2960
2961 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2962 msgid "Replace the entry with the selection"
2963 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
2966 #, fuzzy
2967 msgid "<- &Promote"
2968 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2969
2970 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
2971 msgid "&Demote ->"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
2975 msgid "&Type:"
2976 msgstr "&ôÉÐ:"
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2979 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2980 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2981 msgid "URL"
2982 msgstr "URL"
2983
2984 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2985 msgid "&URL:"
2986 msgstr "&URL:"
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2989 msgid "Name associated with the URL"
2990 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2993 msgid "Output as a hyperlink ?"
2994 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2997 msgid "&Generate hyperlink"
2998 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3001 #, fuzzy
3002 msgid "&Spacing:"
3003 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3006 msgid "&Value:"
3007 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3010 #, fuzzy
3011 msgid "&Protect:"
3012 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3017 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3018
3019 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3020 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3024 msgid "Supported spacing types"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3028 msgid "DefSkip"
3029 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3030
3031 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3032 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3033 msgid "SmallSkip"
3034 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3037 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3038 msgid "MedSkip"
3039 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3042 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3043 msgid "BigSkip"
3044 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3047 msgid "VFill"
3048 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3051 msgid ""
3052 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3053 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3054 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3055 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3056 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3060 msgid "Display complete source"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3064 msgid "Automatic update"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3068 msgid "Default (outer)"
3069 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3072 msgid "Outer"
3073 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3076 msgid "&Placement:"
3077 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3078
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3080 msgid "Units of width value"
3081 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3082
3083 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3084 msgid "&Units:"
3085 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3086
3087 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3088 msgid "&Line spacing:"
3089 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3090
3091 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Separate Paragraphs With"
3094 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3097 #, fuzzy
3098 msgid "&Vertical space"
3099 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3104 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3107 #, fuzzy
3108 msgid "&Indentation"
3109 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3110
3111 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Format text into two columns"
3114 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3115
3116 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3117 msgid "Two-&column document"
3118 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3119
3120 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3121 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3122 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3123 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3124 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3125 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3126 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3127 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3128 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3129 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3130 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3131 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3132 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3133 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3134 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3135 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3136 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3137 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3138 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3139 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3140 msgid "Standard"
3141 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3142
3143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3144 msgid "TheoremTemplate"
3145 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3146
3147 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3148 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3149 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3150 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3151 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3152 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3153 msgid "Proof"
3154 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3155
3156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Proof:"
3159 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3160
3161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3162 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3163 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3164 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3165 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3166 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3167 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3168 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3169 msgid "Theorem"
3170 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3171
3172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Theorem #:"
3175 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3176
3177 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3178 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3179 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3180 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3181 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3182 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3184 msgid "Lemma"
3185 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3186
3187 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Lemma #:"
3190 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3191
3192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3193 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3194 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3195 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3197 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3198 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3199 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3200 msgid "Corollary"
3201 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3202
3203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Corollary #:"
3206 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3207
3208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3209 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3210 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3211 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3212 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3213 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3214 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3215 msgid "Proposition"
3216 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3217
3218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Proposition #:"
3221 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3222
3223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3224 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3225 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3226 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3227 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3228 msgid "Conjecture"
3229 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3230
3231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Conjecture #:"
3234 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3235
3236 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3237 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3238 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3239 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3240 msgid "Criterion"
3241 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3242
3243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Criterion #:"
3246 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3247
3248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3249 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3250 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3251 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3252 msgid "Fact"
3253 msgstr "æÁËÔ"
3254
3255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Fact #:"
3258 msgstr "æÁËÔ"
3259
3260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3261 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3262 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3263 msgid "Axiom"
3264 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3265
3266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Axiom #:"
3269 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3270
3271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3272 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3273 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3274 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3275 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3276 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3277 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3278 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3279 msgid "Definition"
3280 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3281
3282 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Definition #:"
3285 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3286
3287 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3288 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3289 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3290 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3291 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3293 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3294 msgid "Example"
3295 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3296
3297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Example #:"
3300 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3301
3302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3303 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3304 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3305 msgid "Condition"
3306 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3307
3308 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Condition #:"
3311 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3312
3313 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3314 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3315 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3316 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3317 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3318 msgid "Problem"
3319 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3320
3321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Problem #:"
3324 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3325
3326 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3327 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3328 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3329 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3330 msgid "Exercise"
3331 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3332
3333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Exercise #:"
3336 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3337
3338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3339 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3340 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3341 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3342 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3343 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3344 msgid "Remark"
3345 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3346
3347 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Remark #:"
3350 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3351
3352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3353 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3354 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3355 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3356 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3357 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3358 msgid "Claim"
3359 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3360
3361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Claim #:"
3364 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3365
3366 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3367 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3368 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3369 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3370 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3371 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3372 msgid "Note"
3373 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3374
3375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Note #:"
3378 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3379
3380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3381 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3382 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3383 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3384 msgid "Notation"
3385 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3386
3387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Notation #:"
3390 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3391
3392 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3393 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3394 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3395 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3396 msgid "Case"
3397 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3398
3399 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Case #:"
3402 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3403
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3405 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3406 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3407 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3408 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3409 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3410 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3412 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3413 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3414 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3415 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3416 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3417 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3418 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3419 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3420 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3421 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3422 msgid "Section"
3423 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3424
3425 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3426 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3427 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3428 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3429 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3430 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3431 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3432 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3433 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3434 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3435 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3436 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3437 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3438 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3439 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3440 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3441 msgid "Subsection"
3442 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3443
3444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3445 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3446 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3447 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3448 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3449 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3450 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3451 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3452 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3453 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3454 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3455 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3456 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3457 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3458 msgid "Subsubsection"
3459 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3460
3461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3462 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3463 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3464 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3465 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3466 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3467 msgid "Section*"
3468 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3469
3470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3471 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3472 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3473 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3474 msgid "Subsection*"
3475 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3476
3477 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3478 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3479 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3480 msgid "Subsubsection*"
3481 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3482
3483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3484 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3485 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3486 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3487 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3488 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3489 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3490 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3491 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3492 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3493 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3494 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3495 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3496 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3497 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3498 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3499 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3500 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3501 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3502 #: src/output_plaintext.C:153
3503 msgid "Abstract"
3504 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3505
3506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Abstract---"
3509 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3510
3511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3512 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3513 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3514 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3515 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3516 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3518 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3519 msgid "Keywords"
3520 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3521
3522 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Index Terms---"
3525 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3526
3527 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3528 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3529 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3530 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3531 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3532 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3533 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3534 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3535 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3536 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3537 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3538 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3539 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3540 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3541 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3542 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3543 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3544 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3545 msgid "Bibliography"
3546 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3547
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3549 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3550 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3551 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3552 #: src/rowpainter.C:497
3553 msgid "Appendix"
3554 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3555
3556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3557 msgid "Appendices"
3558 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3559
3560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3561 msgid "Biography"
3562 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3563
3564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3565 #, fuzzy
3566 msgid "BiographyNoPhoto"
3567 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3568
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3570 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3571 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3572 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3573 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3574 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3575 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3576 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3577 msgid "Caption"
3578 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
3579
3580 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3581 msgid "Footernote"
3582 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3583
3584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3585 msgid "MarkBoth"
3586 msgstr "MarkBoth"
3587
3588 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3589 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3590 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3591 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3592 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3593 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3594 msgid "Itemize"
3595 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3596
3597 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3598 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3599 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3600 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3601 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3602 msgid "Enumerate"
3603 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3604
3605 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3606 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3607 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3608 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3609 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3610 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3611 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3612 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3613 msgid "Description"
3614 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3615
3616 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3617 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3618 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3619 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3620 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3621 msgid "List"
3622 msgstr "óÐÉÓÏË"
3623
3624 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3625 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3626 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3627 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3628 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3629 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3630 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3631 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3632 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3633 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3634 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3635 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3636 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3637 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3638 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3639 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3640 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3641 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3642 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3643 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3644 msgid "Title"
3645 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3646
3647 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3648 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3649 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3650 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3651 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3652 msgid "Subtitle"
3653 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3654
3655 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3656 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3657 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3658 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3659 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3660 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3661 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3662 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3663 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3664 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3665 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3666 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3667 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3669 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3670 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3671 msgid "Author"
3672 msgstr "á×ÔÏÒ"
3673
3674 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3675 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3676 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3678 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3679 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3680 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3681 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3682 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3683 msgid "Address"
3684 msgstr "áÄÒÅÓ"
3685
3686 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3687 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3688 msgid "Offprint"
3689 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3690
3691 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3692 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3693 msgid "Mail"
3694 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3695
3696 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3697 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3698 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3699 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3700 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3702 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3703 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3704 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3705 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3706 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3707 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
3708 msgid "Date"
3709 msgstr "äÁÔÁ"
3710
3711 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3712 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3713 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3714 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3715 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3716 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3717 msgid "Acknowledgement"
3718 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3719
3720 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Offprint Requests to:"
3723 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3724
3725 #: lib/layouts/aa.layout:178
3726 msgid "Correspondence to:"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3730 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Acknowledgements."
3733 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3734
3735 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3736 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
3737 msgid "LaTeX"
3738 msgstr "LaTeX"
3739
3740 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3741 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3742 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3743 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3744 msgid "Email"
3745 msgstr "Email"
3746
3747 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3748 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3749 msgid "Thesaurus"
3750 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3751
3752 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3753 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3754 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3755 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3756 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3757 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3758 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3759 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3760 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3761 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3762 msgid "Paragraph"
3763 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3764
3765 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3766 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3767 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3768 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3769 msgid "Affiliation"
3770 msgstr "Affiliation"
3771
3772 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3773 msgid "And"
3774 msgstr "é"
3775
3776 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3777 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3778 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3779 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3780 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3781 msgid "Acknowledgements"
3782 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3783
3784 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
3785 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
3786 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3787 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3788 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3789 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3790 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
3791 msgid "References"
3792 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3793
3794 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
3795 msgid "PlaceFigure"
3796 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3797
3798 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
3799 msgid "PlaceTable"
3800 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3801
3802 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
3803 msgid "TableComments"
3804 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3805
3806 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
3807 msgid "TableRefs"
3808 msgstr "TableRefs"
3809
3810 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
3811 msgid "MathLetters"
3812 msgstr "MathLetters"
3813
3814 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
3815 msgid "NoteToEditor"
3816 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3817
3818 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
3819 msgid "Facility"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
3823 msgid "Objectname"
3824 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3825
3826 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
3827 msgid "Dataset"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: lib/layouts/aastex.layout:295
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Subject headings:"
3833 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3834
3835 #: lib/layouts/aastex.layout:338
3836 #, fuzzy
3837 msgid "[Acknowledgements]"
3838 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3839
3840 #: lib/layouts/aastex.layout:359
3841 #, fuzzy
3842 msgid "and"
3843 msgstr "Land"
3844
3845 #: lib/layouts/aastex.layout:380
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Place Figure here:"
3848 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3849
3850 #: lib/layouts/aastex.layout:401
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Place Table here:"
3853 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3854
3855 #: lib/layouts/aastex.layout:421
3856 #, fuzzy
3857 msgid "[Appendix]"
3858 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3859
3860 #: lib/layouts/aastex.layout:481
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Note to Editor:"
3863 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3864
3865 #: lib/layouts/aastex.layout:502
3866 #, fuzzy
3867 msgid "References. ---"
3868 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3869
3870 #: lib/layouts/aastex.layout:522
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Note. ---"
3873 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3874
3875 #: lib/layouts/aastex.layout:548
3876 msgid "FigCaption"
3877 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3878
3879 #: lib/layouts/aastex.layout:558
3880 msgid "Fig. ---"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: lib/layouts/aastex.layout:575
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Facility:"
3886 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3887
3888 #: lib/layouts/aastex.layout:601
3889 msgid "Obj:"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: lib/layouts/aastex.layout:628
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Dataset:"
3895 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3896
3897 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3898 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3899 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Theorem."
3902 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3903
3904 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3905 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3906 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Corollary."
3909 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3910
3911 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3912 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3913 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Lemma."
3916 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3917
3918 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3919 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3920 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Proposition."
3923 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3924
3925 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3926 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Conjecture."
3929 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3930
3931 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Criterion."
3934 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3935
3936 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3937 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3938 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3939 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3940 msgid "Algorithm"
3941 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3942
3943 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Algorithm."
3946 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3947
3948 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3949 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Fact."
3952 msgstr "æÁËÔ"
3953
3954 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Axiom."
3957 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3958
3959 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3960 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3961 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Definition."
3964 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3965
3966 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3967 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Example."
3970 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3971
3972 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3973 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Condition."
3976 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3977
3978 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3979 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Problem."
3982 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3983
3984 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3985 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Exercise."
3988 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3989
3990 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Remark."
3994 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3995
3996 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3997 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3998 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Claim."
4001 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4002
4003 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4004 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Note."
4007 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4008
4009 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4010 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Notation."
4013 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4014
4015 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4016 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4017 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4018 msgid "Summary"
4019 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4020
4021 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Summary."
4024 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4025
4026 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4027 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4028 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Acknowledgement."
4031 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4032
4033 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Case."
4036 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4037
4038 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4039 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4040 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4041 msgid "Conclusion"
4042 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4043
4044 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4045 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Conclusion."
4048 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4049
4050 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4051 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4055 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4059 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4063 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4067 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4071 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4075 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4079 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4083 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4087 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4091 msgid "Example \\arabic{example}."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4095 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4099 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4103 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4107 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4108 msgstr ""
4109
4110 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4111 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4115 msgid "Note \\arabic{note}."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4119 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4123 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4127 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4131 msgid "Case \\arabic{case}."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4135 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4139 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4140 #, fuzzy
4141 msgid "\\arabic{section}"
4142 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4143
4144 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4145 msgid "Chapter Exercises"
4146 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4147
4148 #: lib/layouts/apa.layout:50
4149 msgid "RightHeader"
4150 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4151
4152 #: lib/layouts/apa.layout:59
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Right header:"
4155 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4156
4157 #: lib/layouts/apa.layout:83
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Abstract:"
4160 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4161
4162 #: lib/layouts/apa.layout:92
4163 msgid "ShortTitle"
4164 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4165
4166 #: lib/layouts/apa.layout:100
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Short title:"
4169 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4170
4171 #: lib/layouts/apa.layout:129
4172 msgid "TwoAuthors"
4173 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4174
4175 #: lib/layouts/apa.layout:136
4176 msgid "ThreeAuthors"
4177 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4178
4179 #: lib/layouts/apa.layout:143
4180 msgid "FourAuthors"
4181 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4182
4183 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Affiliation:"
4187 msgstr "Affiliation"
4188
4189 #: lib/layouts/apa.layout:171
4190 msgid "TwoAffiliations"
4191 msgstr "TwoAffiliations"
4192
4193 #: lib/layouts/apa.layout:178
4194 msgid "ThreeAffiliations"
4195 msgstr "ThreeAffiliations"
4196
4197 #: lib/layouts/apa.layout:185
4198 msgid "FourAffiliations"
4199 msgstr "FourAffiliations"
4200
4201 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4202 msgid "Journal"
4203 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4204
4205 #: lib/layouts/apa.layout:206
4206 msgid "CopNum"
4207 msgstr "CopNum"
4208
4209 #: lib/layouts/apa.layout:234
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Acknowledgements:"
4212 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4213
4214 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4215 #: lib/layouts/spie.layout:88
4216 msgid "Acknowledgments"
4217 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4218
4219 #: lib/layouts/apa.layout:248
4220 msgid "ThickLine"
4221 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4222
4223 #: lib/layouts/apa.layout:258
4224 msgid "CenteredCaption"
4225 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4226
4227 #: lib/layouts/apa.layout:266
4228 msgid "FitFigure"
4229 msgstr "FitFigure"
4230
4231 #: lib/layouts/apa.layout:272
4232 msgid "FitBitmap"
4233 msgstr "FitBitmap"
4234
4235 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4236 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4237 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4238 msgid "*"
4239 msgstr "*"
4240
4241 #: lib/layouts/apa.layout:330
4242 msgid "Seriate"
4243 msgstr "Seriate"
4244
4245 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4246 #: src/buffer_funcs.C:449
4247 msgid "(\\alph{enumii})"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4251 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4252 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4253 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4254 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4255 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4256 msgid "Part"
4257 msgstr "þÁÓÔØ"
4258
4259 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4260 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4261 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4262 msgid "Part*"
4263 msgstr "þÁÓÔØ*"
4264
4265 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4266 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4267 msgid "MM"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4271 msgid "BeginFrame"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4275 msgid "Frame   "
4276 msgstr ""
4277
4278 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4279 msgid "BeginPlainFrame"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4283 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4284 msgstr ""
4285
4286 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4287 #, fuzzy
4288 msgid "EndFrame"
4289 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4290
4291 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4292 msgid "________________________________ "
4293 msgstr ""
4294
4295 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Pause"
4298 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4299
4300 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4301 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Section \\arabic{section}"
4307 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4308
4309 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4310 #, fuzzy
4311 msgid "\\Alph{section}"
4312 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4313
4314 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4317 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4318
4319 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4320 #, fuzzy
4321 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4322 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4323
4324 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4325 #, fuzzy
4326 msgid "AgainFrame"
4327 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4328
4329 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4330 msgid "Again frame with label   "
4331 msgstr ""
4332
4333 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4334 #, fuzzy
4335 msgid "AlertBlock"
4336 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4337
4338 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4339 msgid "block with alerted text "
4340 msgstr ""
4341
4342 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4343 #, fuzzy
4344 msgid "block "
4345 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4346
4347 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Corollary.  "
4350 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4351
4352 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Column"
4355 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4356
4357 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4358 msgid "start column of width:  "
4359 msgstr ""
4360
4361 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4362 msgid "Columns"
4363 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4364
4365 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4366 #, fuzzy
4367 msgid "columns "
4368 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4369
4370 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4371 msgid "ColumnsCenterAligned"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4375 msgid "columns (center aligned) "
4376 msgstr ""
4377
4378 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4379 msgid "ColumnsTopAligned"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4383 msgid "columns (top aligned) "
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Definition.  "
4389 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4390
4391 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Definitions"
4394 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4395
4396 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Definitions.  "
4399 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4400
4401 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Example.  "
4404 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4405
4406 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Examples"
4409 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4410
4411 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Examples.  "
4414 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4415
4416 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4417 #, fuzzy
4418 msgid "ExampleBlock"
4419 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4420
4421 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4422 msgid "block showing an example "
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Fact.  "
4428 msgstr "æÁËÔ"
4429
4430 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4431 #, fuzzy
4432 msgid "FrameSubtitle"
4433 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4434
4435 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4436 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4437 msgid "Institute"
4438 msgstr "Institute"
4439
4440 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4441 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4442 msgid "LyX-Code"
4443 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4444
4445 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4446 #, fuzzy
4447 msgid "NoteItem"
4448 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4449
4450 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4451 #, fuzzy
4452 msgid "note:  "
4453 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4454
4455 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Only"
4458 msgstr "÷ËÌ"
4459
4460 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4461 msgid "only on slides  "
4462 msgstr ""
4463
4464 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Overprint"
4467 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4468
4469 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4470 #, fuzzy
4471 msgid "overprint "
4472 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4473
4474 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4475 #, fuzzy
4476 msgid "OverlayArea"
4477 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4478
4479 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4480 #, fuzzy
4481 msgid "overlayarea "
4482 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4483
4484 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Part "
4487 msgstr "þÁÓÔØ"
4488
4489 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Proof.  "
4492 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4493
4494 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Separator"
4497 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4498
4499 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4500 msgid "___"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4504 #, fuzzy
4505 msgid "TitleGraphic"
4506 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4507
4508 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Theorem.  "
4511 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4512
4513 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Uncover"
4516 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4517
4518 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4519 msgid "uncovered on slides  "
4520 msgstr ""
4521
4522 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4523 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4524 msgid "Table"
4525 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4526
4527 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4528 #, fuzzy
4529 msgid "List of Tables"
4530 msgstr "óÐÉÓÏË "
4531
4532 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4533 msgid "Figure"
4534 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4535
4536 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4537 #, fuzzy
4538 msgid "List of Figures"
4539 msgstr "óÐÉÓÏË "
4540
4541 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4542 msgid "Dialogue"
4543 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4544
4545 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4546 msgid "Narrative"
4547 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4548
4549 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4550 msgid "ACT"
4551 msgstr "ACT"
4552
4553 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4554 msgid "ACT \\arabic{act}"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4558 msgid "SCENE"
4559 msgstr "óÃÅÎÁ"
4560
4561 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4562 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4566 msgid "SCENE*"
4567 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4568
4569 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4570 msgid "AT RISE:"
4571 msgstr "AT_RISE:"
4572
4573 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4574 msgid "Speaker"
4575 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4576
4577 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4578 msgid "Parenthetical"
4579 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4580
4581 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4582 msgid "("
4583 msgstr ""
4584
4585 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4586 msgid "\tEnd)"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4590 msgid "CURTAIN"
4591 msgstr "úáîá÷åó"
4592
4593 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4594 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4595 msgid "Right Address"
4596 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4597
4598 #: lib/layouts/chess.layout:33
4599 msgid "Mainline"
4600 msgstr "Mainline"
4601
4602 #: lib/layouts/chess.layout:40
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Mainline:"
4605 msgstr "Mainline"
4606
4607 #: lib/layouts/chess.layout:58
4608 msgid "Variation"
4609 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4610
4611 #: lib/layouts/chess.layout:62
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Variation:"
4614 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4615
4616 #: lib/layouts/chess.layout:68
4617 msgid "SubVariation"
4618 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4619
4620 #: lib/layouts/chess.layout:71
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Subvariation:"
4623 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4624
4625 #: lib/layouts/chess.layout:77
4626 msgid "SubVariation2"
4627 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4628
4629 #: lib/layouts/chess.layout:80
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Subvariation(2):"
4632 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4633
4634 #: lib/layouts/chess.layout:86
4635 msgid "SubVariation3"
4636 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4637
4638 #: lib/layouts/chess.layout:89
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Subvariation(3):"
4641 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4642
4643 #: lib/layouts/chess.layout:95
4644 msgid "SubVariation4"
4645 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4646
4647 #: lib/layouts/chess.layout:98
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Subvariation(4):"
4650 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4651
4652 #: lib/layouts/chess.layout:104
4653 msgid "SubVariation5"
4654 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4655
4656 #: lib/layouts/chess.layout:107
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Subvariation(5):"
4659 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4660
4661 #: lib/layouts/chess.layout:114
4662 msgid "HideMoves"
4663 msgstr "HideMoves"
4664
4665 #: lib/layouts/chess.layout:119
4666 #, fuzzy
4667 msgid "HideMoves:"
4668 msgstr "HideMoves"
4669
4670 #: lib/layouts/chess.layout:124
4671 msgid "ChessBoard"
4672 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4673
4674 #: lib/layouts/chess.layout:128
4675 #, fuzzy
4676 msgid "[chessboard]"
4677 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4678
4679 #: lib/layouts/chess.layout:137
4680 msgid "BoardCentered"
4681 msgstr "BoardCentered"
4682
4683 #: lib/layouts/chess.layout:142
4684 msgid "[centered board]"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: lib/layouts/chess.layout:152
4688 msgid "HighLight"
4689 msgstr "HighLight"
4690
4691 #: lib/layouts/chess.layout:157
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Highlights:"
4694 msgstr "HighLight"
4695
4696 #: lib/layouts/chess.layout:172
4697 msgid "Arrow"
4698 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4699
4700 #: lib/layouts/chess.layout:177
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Arrow:"
4703 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4704
4705 #: lib/layouts/chess.layout:183
4706 msgid "KnightMove"
4707 msgstr "KnightMove"
4708
4709 #: lib/layouts/chess.layout:188
4710 #, fuzzy
4711 msgid "KnightMove:"
4712 msgstr "KnightMove"
4713
4714 #: lib/layouts/cv.layout:58
4715 msgid "Topic"
4716 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4717
4718 #: lib/layouts/cv.layout:72
4719 msgid "MMMMM"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4723 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4724 msgid "Left Header"
4725 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4726
4727 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4728 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4729 msgid "Right Header"
4730 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4731
4732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4733 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4734 msgid "My Address"
4735 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4736
4737 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4738 msgid "Briefkopf:"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4742 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4743 msgid "Send To Address"
4744 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4745
4746 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Adresse:"
4749 msgstr "áÄÒÅÓ"
4750
4751 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4753 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4754 msgid "Opening"
4755 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4756
4757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Anrede:"
4760 msgstr "Anrede"
4761
4762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4764 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4765 msgid "Signature"
4766 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4767
4768 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Unterschrift:"
4771 msgstr "Unterschrift"
4772
4773 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
4775 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
4776 msgid "Closing"
4777 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4778
4779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Gruss:"
4782 msgstr "Gruss"
4783
4784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4785 msgid "encl"
4786 msgstr "encl"
4787
4788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Anlagen:"
4791 msgstr "Anlagen"
4792
4793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4794 msgid "ps"
4795 msgstr "ps"
4796
4797 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4798 #, fuzzy
4799 msgid "PS:"
4800 msgstr "PS"
4801
4802 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4804 #: src/lengthcommon.C:38
4805 msgid "cc"
4806 msgstr "cc"
4807
4808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Verteiler:"
4811 msgstr "Verteiler"
4812
4813 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4814 msgid "Betreff"
4815 msgstr "Betreff"
4816
4817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Betreff:"
4820 msgstr "Betreff"
4821
4822 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4823 msgid "Stadt"
4824 msgstr "Stadt"
4825
4826 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Stadt:"
4829 msgstr "Stadt"
4830
4831 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4832 msgid "Datum"
4833 msgstr "äÁÔÁ"
4834
4835 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Datum:"
4838 msgstr "äÁÔÁ"
4839
4840 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4841 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4842 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4843 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4844 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4845 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4846 msgid "Subparagraph"
4847 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4848
4849 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4850 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4851 msgid "Quotation"
4852 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4853
4854 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4855 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4856 msgid "Quote"
4857 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4858
4859 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4860 msgid "00.00.0000"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4864 msgid "Verse"
4865 msgstr "óÔÉÈÉ"
4866
4867 #: lib/layouts/egs.layout:268
4868 msgid "LaTeX Title"
4869 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4870
4871 #: lib/layouts/egs.layout:303
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Author:"
4874 msgstr "á×ÔÏÒ"
4875
4876 #: lib/layouts/egs.layout:312
4877 msgid "Affil"
4878 msgstr "Affil"
4879
4880 #: lib/layouts/egs.layout:326
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Affilation:"
4883 msgstr "Affiliation"
4884
4885 #: lib/layouts/egs.layout:349
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Journal:"
4888 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4889
4890 #: lib/layouts/egs.layout:358
4891 msgid "msnumber"
4892 msgstr "msnumber"
4893
4894 #: lib/layouts/egs.layout:373
4895 #, fuzzy
4896 msgid "MS_number:"
4897 msgstr "msnumber"
4898
4899 #: lib/layouts/egs.layout:383
4900 msgid "FirstAuthor"
4901 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4902
4903 #: lib/layouts/egs.layout:397
4904 msgid "1st_author_surname:"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4908 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4909 msgid "Received"
4910 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4911
4912 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4913 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Received:"
4916 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4917
4918 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4919 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4920 msgid "Accepted"
4921 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4922
4923 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4924 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Accepted:"
4927 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4928
4929 #: lib/layouts/egs.layout:452
4930 msgid "Offsets"
4931 msgstr "Offsets"
4932
4933 #: lib/layouts/egs.layout:466
4934 msgid "reprint_reqs_to:"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
4938 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4939 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4940 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Abstract."
4943 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4944
4945 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4946 msgid "Author Address"
4947 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4948
4949 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4951 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
4952 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Address:"
4955 msgstr "áÄÒÅÓ"
4956
4957 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
4958 msgid "Author Email"
4959 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4960
4961 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Email:"
4964 msgstr "Email"
4965
4966 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
4967 msgid "Author URL"
4968 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
4969
4970 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
4971 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4972 #, fuzzy
4973 msgid "URL:"
4974 msgstr "&URL:"
4975
4976 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
4977 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4978 msgid "Thanks"
4979 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4980
4981 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4982 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4986 msgid "PROOF."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4990 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4994 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4998 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5002 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5006 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5010 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5014 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5018 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5022 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5026 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5030 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5034 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5038 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5042 msgid "Case \\arabic{case}"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5048 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5049
5050 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5051 msgid "FrontMatter"
5052 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5053
5054 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5055 msgid "Keyword"
5056 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5057
5058 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Key words:"
5061 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5062
5063 #: lib/layouts/foils.layout:42
5064 msgid "Foilhead"
5065 msgstr "Foilhead"
5066
5067 #: lib/layouts/foils.layout:61
5068 msgid "ShortFoilhead"
5069 msgstr "ShortFoilhead"
5070
5071 #: lib/layouts/foils.layout:67
5072 msgid "Rotatefoilhead"
5073 msgstr "Rotatefoilhead"
5074
5075 #: lib/layouts/foils.layout:73
5076 msgid "ShortRotatefoilhead"
5077 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5078
5079 #: lib/layouts/foils.layout:82
5080 msgid "TickList"
5081 msgstr "TickList"
5082
5083 #: lib/layouts/foils.layout:97
5084 msgid "_/"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: lib/layouts/foils.layout:103
5088 msgid "CrossList"
5089 msgstr "CrossList"
5090
5091 #: lib/layouts/foils.layout:118
5092 msgid "><"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: lib/layouts/foils.layout:164
5096 msgid "My Logo"
5097 msgstr "ìÏÇÏ"
5098
5099 #: lib/layouts/foils.layout:173
5100 #, fuzzy
5101 msgid "My Logo:"
5102 msgstr "ìÏÇÏ"
5103
5104 #: lib/layouts/foils.layout:182
5105 msgid "Restriction"
5106 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5107
5108 #: lib/layouts/foils.layout:186
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Restriction:"
5111 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5112
5113 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Left Header:"
5116 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5117
5118 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Right Header:"
5121 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5122
5123 #: lib/layouts/foils.layout:206
5124 msgid "Right Footer"
5125 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5126
5127 #: lib/layouts/foils.layout:210
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Right Footer:"
5130 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5131
5132 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5133 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5134 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Theorem #."
5137 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5138
5139 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5140 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5141 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Lemma #."
5144 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5145
5146 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5147 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5148 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Corollary #."
5151 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5152
5153 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5154 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Proposition #."
5157 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5158
5159 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5160 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5161 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Definition #."
5164 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5165
5166 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5167 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5168 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5169 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Proof."
5172 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5173
5174 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5175 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5176 msgid "Theorem*"
5177 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5178
5179 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5180 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5181 msgid "Lemma*"
5182 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5183
5184 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5185 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5186 msgid "Corollary*"
5187 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5188
5189 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5190 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5191 msgid "Proposition*"
5192 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5193
5194 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5195 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5196 msgid "Definition*"
5197 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5198
5199 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5200 msgid "Brieftext"
5201 msgstr "Brieftext"
5202
5203 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Text:"
5206 msgstr "ôÅËÓÔ"
5207
5208 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5210 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5211 msgid "Name"
5212 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5213
5214 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5217 msgid "Name:"
5218 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5219
5220 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5221 msgid "Unterschrift"
5222 msgstr "Unterschrift"
5223
5224 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5225 msgid "Strasse"
5226 msgstr "õÌÉÃÁ"
5227
5228 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Strasse:"
5231 msgstr "õÌÉÃÁ"
5232
5233 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5234 msgid "Zusatz"
5235 msgstr "Zusatz"
5236
5237 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Zusatz:"
5240 msgstr "Zusatz"
5241
5242 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5243 msgid "Ort"
5244 msgstr "Ort"
5245
5246 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Ort:"
5249 msgstr "Ort"
5250
5251 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5252 msgid "Land"
5253 msgstr "Land"
5254
5255 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Land:"
5258 msgstr "Land"
5259
5260 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5261 msgid "RetourAdresse"
5262 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5263
5264 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5265 #, fuzzy
5266 msgid "RetourAdresse:"
5267 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5268
5269 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5270 msgid "MeinZeichen"
5271 msgstr "MeinZeichen"
5272
5273 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5274 #, fuzzy
5275 msgid "MeinZeichen:"
5276 msgstr "MeinZeichen"
5277
5278 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5279 msgid "IhrZeichen"
5280 msgstr "IhrZeichen"
5281
5282 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5283 #, fuzzy
5284 msgid "IhrZeichen:"
5285 msgstr "IhrZeichen"
5286
5287 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5288 msgid "IhrSchreiben"
5289 msgstr "IhrSchreiben"
5290
5291 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5292 #, fuzzy
5293 msgid "IhrSchreiben:"
5294 msgstr "IhrSchreiben"
5295
5296 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5297 msgid "Telefon"
5298 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5299
5300 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Telefon:"
5303 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5304
5305 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5306 msgid "Telefax"
5307 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5308
5309 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Telefax:"
5312 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5313
5314 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5315 msgid "Telex"
5316 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5317
5318 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Telex:"
5321 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5322
5323 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5324 msgid "EMail"
5325 msgstr "EMail"
5326
5327 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5328 #, fuzzy
5329 msgid "EMail:"
5330 msgstr "EMail"
5331
5332 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5333 msgid "HTTP"
5334 msgstr "HTTP"
5335
5336 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5337 #, fuzzy
5338 msgid "HTTP:"
5339 msgstr "HTTP"
5340
5341 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5342 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5343 msgid "Bank"
5344 msgstr "âÁÎË"
5345
5346 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5347 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Bank:"
5350 msgstr "âÁÎË"
5351
5352 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5353 msgid "BLZ"
5354 msgstr "BLZ"
5355
5356 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5357 #, fuzzy
5358 msgid "BLZ:"
5359 msgstr "BLZ"
5360
5361 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5362 msgid "Konto"
5363 msgstr "Konto"
5364
5365 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Konto:"
5368 msgstr "Konto"
5369
5370 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5371 msgid "Postvermerk"
5372 msgstr "Postvermerk"
5373
5374 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Postvermerk:"
5377 msgstr "Postvermerk"
5378
5379 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5380 msgid "Adresse"
5381 msgstr "áÄÒÅÓ"
5382
5383 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5384 msgid "Anrede"
5385 msgstr "Anrede"
5386
5387 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5388 msgid "Anlagen"
5389 msgstr "Anlagen"
5390
5391 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5392 msgid "Verteiler"
5393 msgstr "Verteiler"
5394
5395 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5396 msgid "Gruss"
5397 msgstr "Gruss"
5398
5399 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5400 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5401 msgid "Letter"
5402 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5403
5404 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Letter:"
5407 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5408
5409 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5410 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5411 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Signature:"
5414 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5415
5416 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5417 msgid "Street"
5418 msgstr "õÌÉÃÁ"
5419
5420 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Street:"
5423 msgstr "õÌÉÃÁ"
5424
5425 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5426 msgid "Addition"
5427 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5428
5429 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Addition:"
5432 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5433
5434 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5435 msgid "Town"
5436 msgstr "çÏÒÏÄ"
5437
5438 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Town:"
5441 msgstr "çÏÒÏÄ"
5442
5443 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5444 msgid "State"
5445 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5446
5447 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5448 #, fuzzy
5449 msgid "State:"
5450 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5451
5452 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5453 msgid "ReturnAddress"
5454 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5455
5456 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5457 #, fuzzy
5458 msgid "ReturnAddress:"
5459 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5460
5461 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5462 msgid "MyRef"
5463 msgstr "MyRef"
5464
5465 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5466 #, fuzzy
5467 msgid "MyRef:"
5468 msgstr "MyRef"
5469
5470 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5471 msgid "YourRef"
5472 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5473
5474 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5475 #, fuzzy
5476 msgid "YourRef:"
5477 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5478
5479 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5480 msgid "YourMail"
5481 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5482
5483 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5484 #, fuzzy
5485 msgid "YourMail:"
5486 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5487
5488 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5489 msgid "Phone"
5490 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5491
5492 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Phone:"
5495 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5496
5497 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5498 msgid "BankCode"
5499 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5500
5501 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5502 #, fuzzy
5503 msgid "BankCode:"
5504 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5505
5506 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5507 msgid "BankAccount"
5508 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5509
5510 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5511 #, fuzzy
5512 msgid "BankAccount:"
5513 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5514
5515 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5516 msgid "PostalComment"
5517 msgstr "PostalComment"
5518
5519 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5520 #, fuzzy
5521 msgid "PostalComment:"
5522 msgstr "PostalComment"
5523
5524 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5525 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5526 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5527 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5528 #, fuzzy
5529 msgid "Date:"
5530 msgstr "äÁÔÁ"
5531
5532 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5533 msgid "Reference"
5534 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5535
5536 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Reference:"
5539 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5540
5541 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5542 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Opening:"
5545 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5546
5547 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5548 msgid "Encl."
5549 msgstr "Encl."
5550
5551 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Encl.:"
5554 msgstr "Encl."
5555
5556 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5557 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5558 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5559 #, fuzzy
5560 msgid "cc:"
5561 msgstr "cc"
5562
5563 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5564 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Closing:"
5567 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5568
5569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5570 #, fuzzy
5571 msgid "NameRowA"
5572 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5573
5574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5575 #, fuzzy
5576 msgid "NameRowA:"
5577 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5578
5579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5580 #, fuzzy
5581 msgid "NameRowB"
5582 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5583
5584 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5585 #, fuzzy
5586 msgid "NameRowB:"
5587 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5588
5589 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5590 #, fuzzy
5591 msgid "NameRowC"
5592 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5593
5594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5595 #, fuzzy
5596 msgid "NameRowC:"
5597 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5598
5599 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5600 #, fuzzy
5601 msgid "NameRowD"
5602 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5603
5604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5605 #, fuzzy
5606 msgid "NameRowD:"
5607 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5608
5609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5610 #, fuzzy
5611 msgid "NameRowE"
5612 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5613
5614 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5615 #, fuzzy
5616 msgid "NameRowE:"
5617 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5618
5619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5620 #, fuzzy
5621 msgid "NameRowF"
5622 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5623
5624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5625 #, fuzzy
5626 msgid "NameRowF:"
5627 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5628
5629 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5630 #, fuzzy
5631 msgid "NameRowG"
5632 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5633
5634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5635 #, fuzzy
5636 msgid "NameRowG:"
5637 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5638
5639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5640 #, fuzzy
5641 msgid "AddressRowA"
5642 msgstr "áÄÒÅÓ"
5643
5644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5645 #, fuzzy
5646 msgid "AddressRowA:"
5647 msgstr "áÄÒÅÓ"
5648
5649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5650 #, fuzzy
5651 msgid "AddressRowB"
5652 msgstr "áÄÒÅÓ"
5653
5654 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5655 #, fuzzy
5656 msgid "AddressRowB:"
5657 msgstr "áÄÒÅÓ"
5658
5659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5660 #, fuzzy
5661 msgid "AddressRowC"
5662 msgstr "áÄÒÅÓ"
5663
5664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5665 #, fuzzy
5666 msgid "AddressRowC:"
5667 msgstr "áÄÒÅÓ"
5668
5669 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5670 #, fuzzy
5671 msgid "AddressRowD"
5672 msgstr "áÄÒÅÓ"
5673
5674 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5675 #, fuzzy
5676 msgid "AddressRowD:"
5677 msgstr "áÄÒÅÓ"
5678
5679 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5680 #, fuzzy
5681 msgid "AddressRowE"
5682 msgstr "áÄÒÅÓ"
5683
5684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5685 #, fuzzy
5686 msgid "AddressRowE:"
5687 msgstr "áÄÒÅÓ"
5688
5689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5690 #, fuzzy
5691 msgid "AddressRowF"
5692 msgstr "áÄÒÅÓ"
5693
5694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5695 #, fuzzy
5696 msgid "AddressRowF:"
5697 msgstr "áÄÒÅÓ"
5698
5699 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5700 #, fuzzy
5701 msgid "TelephoneRowA"
5702 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5703
5704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5705 #, fuzzy
5706 msgid "TelephoneRowA:"
5707 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5708
5709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5710 #, fuzzy
5711 msgid "TelephoneRowB"
5712 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5713
5714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5715 #, fuzzy
5716 msgid "TelephoneRowB:"
5717 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5718
5719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5720 #, fuzzy
5721 msgid "TelephoneRowC"
5722 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5723
5724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5725 #, fuzzy
5726 msgid "TelephoneRowC:"
5727 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5728
5729 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5730 #, fuzzy
5731 msgid "TelephoneRowD"
5732 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5733
5734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5735 #, fuzzy
5736 msgid "TelephoneRowD:"
5737 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5738
5739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5740 #, fuzzy
5741 msgid "TelephoneRowE"
5742 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5743
5744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5745 #, fuzzy
5746 msgid "TelephoneRowE:"
5747 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5748
5749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5750 #, fuzzy
5751 msgid "TelephoneRowF"
5752 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5753
5754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5755 #, fuzzy
5756 msgid "TelephoneRowF:"
5757 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5758
5759 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5760 msgid "InternetRowA"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5764 msgid "InternetRowA:"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5768 msgid "InternetRowB"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5772 msgid "InternetRowB:"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5776 msgid "InternetRowC"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5780 msgid "InternetRowC:"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5784 msgid "InternetRowD"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5788 msgid "InternetRowD:"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5792 msgid "InternetRowE"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5796 msgid "InternetRowE:"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5800 msgid "InternetRowF"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5804 msgid "InternetRowF:"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5808 #, fuzzy
5809 msgid "BankRowA"
5810 msgstr "âÁÎË"
5811
5812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5813 #, fuzzy
5814 msgid "BankRowA:"
5815 msgstr "âÁÎË"
5816
5817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5818 #, fuzzy
5819 msgid "BankRowB"
5820 msgstr "âÁÎË"
5821
5822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5823 #, fuzzy
5824 msgid "BankRowB:"
5825 msgstr "âÁÎË"
5826
5827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5828 #, fuzzy
5829 msgid "BankRowC"
5830 msgstr "âÁÎË"
5831
5832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5833 #, fuzzy
5834 msgid "BankRowC:"
5835 msgstr "âÁÎË"
5836
5837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5838 #, fuzzy
5839 msgid "BankRowD"
5840 msgstr "âÁÎË"
5841
5842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5843 #, fuzzy
5844 msgid "BankRowD:"
5845 msgstr "âÁÎË"
5846
5847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5848 #, fuzzy
5849 msgid "BankRowE"
5850 msgstr "âÁÎË"
5851
5852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5853 #, fuzzy
5854 msgid "BankRowE:"
5855 msgstr "âÁÎË"
5856
5857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5858 #, fuzzy
5859 msgid "BankRowF"
5860 msgstr "âÁÎË"
5861
5862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5863 #, fuzzy
5864 msgid "BankRowF:"
5865 msgstr "âÁÎË"
5866
5867 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Claim #."
5870 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5871
5872 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5873 msgid "Remarks"
5874 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5875
5876 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Remarks #."
5879 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5880
5881 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5882 msgid "More"
5883 msgstr "âÏÌØÛÅ"
5884
5885 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5886 msgid "(MORE)"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5890 msgid "FADE IN:"
5891 msgstr "FADE_IN:"
5892
5893 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5894 msgid "INT."
5895 msgstr "INT."
5896
5897 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5898 msgid "EXT."
5899 msgstr "EXT."
5900
5901 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5902 msgid "Continuing"
5903 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5904
5905 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5906 #, fuzzy
5907 msgid "(continuing)"
5908 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5909
5910 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5911 msgid "Transition"
5912 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
5913
5914 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5915 msgid "TITLE OVER:"
5916 msgstr "TITLE_OVER:"
5917
5918 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5919 msgid "INTERCUT"
5920 msgstr "INTERCUT"
5921
5922 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5923 #, fuzzy
5924 msgid "INTERCUT WITH:"
5925 msgstr "INTERCUT"
5926
5927 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5928 msgid "FADE OUT"
5929 msgstr "FADE_OUT"
5930
5931 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5932 msgid "General"
5933 msgstr "ïÂÝÉÊ"
5934
5935 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5936 msgid "Scene"
5937 msgstr "óÃÅÎÁ"
5938
5939 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5940 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5941 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
5942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Keywords:"
5945 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5946
5947 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5948 msgid "Classification Codes"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Step"
5954 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5955
5956 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Step \\arabic{step}."
5959 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5960
5961 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Prop"
5964 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
5965
5966 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5967 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5971 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5972 msgid "Question"
5973 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
5974
5975 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Question \\arabic{question}."
5978 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5979
5980 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5981 #, fuzzy
5982 msgid "Conjecture "
5983 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5984
5985 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5986 #, fuzzy
5987 msgid "Appendices Section"
5988 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5989
5990 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
5991 #, fuzzy
5992 msgid "--- Appendices ---"
5993 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5994
5995 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
5996 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6000 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6004 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6008 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6012 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6016 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6020 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6024 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6028 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6032 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6036 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6040 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6044 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6048 msgid "ABSTRACT:"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6052 msgid "KEY WORDS:"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Commission"
6058 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6059
6060 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Caption."
6063 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6064
6065 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6066 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6070 msgid "AddressForOffprints"
6071 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6072
6073 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6074 #, fuzzy
6075 msgid "Address for Offprints:"
6076 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6077
6078 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6079 msgid "RunningTitle"
6080 msgstr "RunningTitle"
6081
6082 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6083 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6084 #, fuzzy
6085 msgid "Running title:"
6086 msgstr "RunningTitle"
6087
6088 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6089 msgid "RunningAuthor"
6090 msgstr "RunningAuthor"
6091
6092 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Running author:"
6095 msgstr "RunningAuthor"
6096
6097 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6098 #, fuzzy
6099 msgid "E-mail:"
6100 msgstr "Email"
6101
6102 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6103 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6104 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6105 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6106 msgid "Chapter"
6107 msgstr "çÌÁ×Á"
6108
6109 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6110 msgid "Running LaTeX Title"
6111 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6112
6113 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6114 msgid "TOC Title"
6115 msgstr "TOC_Title"
6116
6117 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6118 #, fuzzy
6119 msgid "TOC title:"
6120 msgstr "TOC_Title"
6121
6122 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6123 msgid "Author Running"
6124 msgstr "Author_Running"
6125
6126 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Author Running:"
6129 msgstr "Author_Running"
6130
6131 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6132 msgid "TOC Author"
6133 msgstr "TOC_Author"
6134
6135 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6136 #, fuzzy
6137 msgid "TOC Author:"
6138 msgstr "TOC_Author"
6139
6140 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6141 #, fuzzy
6142 msgid "Case #."
6143 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6144
6145 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Conjecture #."
6148 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6149
6150 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Example #."
6153 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6154
6155 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6156 #, fuzzy
6157 msgid "Exercise #."
6158 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6159
6160 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Note #."
6163 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6164
6165 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Problem #."
6168 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6169
6170 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6171 msgid "Property"
6172 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6173
6174 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Property #."
6177 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6178
6179 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Question #."
6182 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6183
6184 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Remark #."
6187 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6188
6189 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6190 msgid "Solution"
6191 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6192
6193 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Solution #."
6196 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6197
6198 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6199 msgid "Code"
6200 msgstr "ëÏÄ"
6201
6202 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6203 msgid "SGML"
6204 msgstr "SGML"
6205
6206 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6207 msgid "Chapterprecis"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6211 msgid "Epigraph"
6212 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6213
6214 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6215 msgid "Poemtitle"
6216 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6217
6218 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6219 msgid "Poemtitle*"
6220 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6221
6222 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Legend"
6225 msgstr "Land"
6226
6227 #: lib/layouts/paper.layout:152
6228 msgid "SubTitle"
6229 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6230
6231 #: lib/layouts/paper.layout:163
6232 msgid "Institution"
6233 msgstr "Institution"
6234
6235 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6236 msgid "Preprint"
6237 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6238
6239 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Thanks:"
6242 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6243
6244 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Electronic Address:"
6247 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6248
6249 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6250 #, fuzzy
6251 msgid "acknowledgments"
6252 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6253
6254 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6255 msgid "PACS"
6256 msgstr "PACS"
6257
6258 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6259 #, fuzzy
6260 msgid "PACS number:"
6261 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6262
6263 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6264 msgid "\\arabic{chapter}"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6268 msgid "\\Alph{chapter}"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6272 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6273 msgid "Labeling"
6274 msgstr "Labeling"
6275
6276 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6277 msgid "L"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6281 #, fuzzy
6282 msgid "O"
6283 msgstr "÷ËÌ"
6284
6285 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6286 msgid "PS"
6287 msgstr "PS"
6288
6289 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6290 msgid "CC"
6291 msgstr "CC"
6292
6293 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6294 msgid "Encl"
6295 msgstr "Encl"
6296
6297 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6298 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6299 #, fuzzy
6300 msgid "encl:"
6301 msgstr "encl"
6302
6303 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6304 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6305 msgid "Telephone"
6306 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6307
6308 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Telephone:"
6311 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6312
6313 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6314 msgid "Place"
6315 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6316
6317 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Place:"
6320 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6321
6322 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6323 msgid "Backaddress"
6324 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6325
6326 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Backaddress:"
6329 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6330
6331 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6332 msgid "Specialmail"
6333 msgstr "Specialmail"
6334
6335 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Specialmail:"
6338 msgstr "Specialmail"
6339
6340 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6341 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6342 msgid "Location"
6343 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6344
6345 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6346 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6347 #, fuzzy
6348 msgid "Location:"
6349 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6350
6351 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Title:"
6354 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6355
6356 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6357 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6358 msgid "Subject"
6359 msgstr "ôÅÍÁ"
6360
6361 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Subject:"
6364 msgstr "ôÅÍÁ"
6365
6366 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6367 msgid "Yourref"
6368 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6369
6370 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Your ref.:"
6373 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6374
6375 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6376 msgid "Yourmail"
6377 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6378
6379 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6380 msgid "Your letter of:"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6384 msgid "Myref"
6385 msgstr "Myref"
6386
6387 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Our ref.:"
6390 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6391
6392 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6393 msgid "Customer"
6394 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6395
6396 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Customer no.:"
6399 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6400
6401 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6402 msgid "Invoice"
6403 msgstr "óÞÅÔ"
6404
6405 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Invoice no.:"
6408 msgstr "óÞÅÔ"
6409
6410 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6411 msgid "NextAddress"
6412 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6413
6414 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Next Address:"
6417 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6418
6419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Post Scriptum:"
6422 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6423
6424 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Sender Name:"
6427 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6428
6429 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6430 msgid "SenderAddress"
6431 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6432
6433 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Sender Address:"
6436 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6437
6438 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6439 msgid "Sender Phone:"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6443 msgid "Fax"
6444 msgstr "æÁËÓ"
6445
6446 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6447 msgid "Sender Fax:"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6451 msgid "E-Mail"
6452 msgstr "EMail"
6453
6454 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Sender E-Mail:"
6457 msgstr "EMail"
6458
6459 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Sender URL:"
6462 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6463
6464 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6465 msgid "Logo"
6466 msgstr "ìÏÇÏ"
6467
6468 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Logo:"
6471 msgstr "ìÏÇÏ"
6472
6473 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6474 msgid "LandscapeSlide"
6475 msgstr "LandscapeSlide"
6476
6477 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Landscape Slide"
6480 msgstr "LandscapeSlide"
6481
6482 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6483 msgid "PortraitSlide"
6484 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6485
6486 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Portrait Slide"
6489 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6490
6491 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6492 msgid "Slide"
6493 msgstr "óÌÁÊÄ"
6494
6495 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6496 msgid "Slide*"
6497 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6498
6499 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6500 msgid "SlideHeading"
6501 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6502
6503 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6504 msgid "SlideSubHeading"
6505 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6506
6507 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6508 msgid "ListOfSlides"
6509 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6510
6511 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6512 #, fuzzy
6513 msgid "List Of Slides"
6514 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6515
6516 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6517 msgid "SlideContents"
6518 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6519
6520 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Slidecontents"
6523 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6524
6525 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6526 msgid "ProgressContents"
6527 msgstr "ProgressContents"
6528
6529 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Progress Contents"
6532 msgstr "ProgressContents"
6533
6534 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6535 #, fuzzy
6536 msgid "\tEnd."
6537 msgstr "Encl."
6538
6539 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6540 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6541 msgid "Paragraph*"
6542 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6543
6544 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Key words."
6547 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6548
6549 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6550 msgid "AMS"
6551 msgstr "AMS"
6552
6553 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6554 #, fuzzy
6555 msgid "AMS subject classifications."
6556 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6557
6558 #: lib/layouts/slides.layout:104
6559 #, fuzzy
6560 msgid "New Slide:"
6561 msgstr "óÌÁÊÄ"
6562
6563 #: lib/layouts/slides.layout:126
6564 msgid "Overlay"
6565 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6566
6567 #: lib/layouts/slides.layout:142
6568 #, fuzzy
6569 msgid "New Overlay:"
6570 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6571
6572 #: lib/layouts/slides.layout:183
6573 #, fuzzy
6574 msgid "New Note:"
6575 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6576
6577 #: lib/layouts/slides.layout:208
6578 msgid "InvisibleText"
6579 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6580
6581 #: lib/layouts/slides.layout:216
6582 #, fuzzy
6583 msgid "<Invisible Text Follows>"
6584 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6585
6586 #: lib/layouts/slides.layout:233
6587 msgid "VisibleText"
6588 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6589
6590 #: lib/layouts/slides.layout:241
6591 #, fuzzy
6592 msgid "<Visible Text Follows>"
6593 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6594
6595 #: lib/layouts/spie.layout:53
6596 msgid "Authorinfo"
6597 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6598
6599 #: lib/layouts/spie.layout:65
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Authorinfo:"
6602 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6603
6604 #: lib/layouts/spie.layout:78
6605 msgid "ABSTRACT"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: lib/layouts/spie.layout:93
6609 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6613 #, fuzzy
6614 msgid "email:"
6615 msgstr "Email"
6616
6617 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6618 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Subsubparagraph"
6624 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6625
6626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6627 msgid "Header"
6628 msgstr "ûÁÐËÁ"
6629
6630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6631 #, fuzzy
6632 msgid "-- Header --"
6633 msgstr "ûÁÐËÁ"
6634
6635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Special-section"
6638 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6639
6640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Special-section:"
6643 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6644
6645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6646 #, fuzzy
6647 msgid "AGU-journal"
6648 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6649
6650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6651 #, fuzzy
6652 msgid "AGU-journal:"
6653 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6654
6655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6656 #, fuzzy
6657 msgid "Citation-number"
6658 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6659
6660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Citation-number:"
6663 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6664
6665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6666 msgid "AGU-volume"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6670 msgid "AGU-volume:"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6674 msgid "AGU-issue"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6678 msgid "AGU-issue:"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Copyright:"
6684 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6685
6686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Index-terms"
6689 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6690
6691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Index-terms..."
6694 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6695
6696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Index-term"
6699 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6700
6701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Index-term:"
6704 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6705
6706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Cross-term"
6709 msgstr "CrossList"
6710
6711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Cross-term:"
6714 msgstr "CrossList"
6715
6716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Supplementary"
6719 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6720
6721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6722 msgid "Supplementary..."
6723 msgstr ""
6724
6725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Supp-note"
6728 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6729
6730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6731 msgid "Sup-mat-note:"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Cite-other"
6737 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6738
6739 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6740 msgid "Cite-other:"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6744 msgid "Revised"
6745 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6746
6747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Revised:"
6750 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6751
6752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Ident-line"
6755 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6756
6757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Ident-line:"
6760 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6761
6762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Runhead"
6765 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6766
6767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6768 msgid "Runhead:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6772 msgid "Published-online:"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6776 msgid "Citation"
6777 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6778
6779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Citation:"
6782 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6783
6784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6785 msgid "Posting-order"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6789 msgid "Posting-order:"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6793 msgid "AGU-pages"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6797 #, fuzzy
6798 msgid "AGU-pages:"
6799 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6800
6801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Words"
6804 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6805
6806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Words:"
6809 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6810
6811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6812 #, fuzzy
6813 msgid "Figures"
6814 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6815
6816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6817 #, fuzzy
6818 msgid "Figures:"
6819 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6820
6821 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Tables"
6824 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6825
6826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6827 #, fuzzy
6828 msgid "Tables:"
6829 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6830
6831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Datasets"
6834 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6835
6836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Datasets:"
6839 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6840
6841 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6842 msgid "CCC"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6846 #, fuzzy
6847 msgid "CCC code:"
6848 msgstr "ëÏÄ"
6849
6850 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6851 msgid "PaperId"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Paper Id:"
6857 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6858
6859 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6860 msgid "AuthorAddr"
6861 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6862
6863 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Author Address:"
6866 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6867
6868 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6869 msgid "SlugComment"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Slug Comment:"
6875 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6876
6877 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6878 msgid "Plate"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6882 msgid "Planotable"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6886 msgid "Table Caption"
6887 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6888
6889 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6890 #, fuzzy
6891 msgid "TableCaption"
6892 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6893
6894 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6895 msgid "Current Address"
6896 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6897
6898 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Current address:"
6901 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6902
6903 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6904 #, fuzzy
6905 msgid "E-mail address:"
6906 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6907
6908 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6909 msgid "Key words and phrases:"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6913 msgid "Dedicatory"
6914 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6915
6916 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Dedication:"
6919 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6920
6921 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6922 msgid "Translator"
6923 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6924
6925 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Translator:"
6928 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6929
6930 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6931 msgid "Subjectclass"
6932 msgstr "Subjectclass"
6933
6934 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6935 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Algorithm #."
6941 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6942
6943 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6944 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6945 msgstr ""
6946
6947 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6948 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6949 msgstr ""
6950
6951 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6952 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6956 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6960 msgid "Conjecture*"
6961 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6962
6963 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6964 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6968 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6972 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6976 msgid "Fact*"
6977 msgstr "æÁËÔ*"
6978
6979 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6980 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6984 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6988 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6992 msgid "Example*"
6993 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6994
6995 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
6996 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Condition*"
7002 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7003
7004 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7005 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7006 msgstr ""
7007
7008 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Problem*"
7011 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7012
7013 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7014 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Exercise*"
7020 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7021
7022 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7023 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7024 msgstr ""
7025
7026 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7027 msgid "Remark*"
7028 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7029
7030 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7031 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7035 msgid "Claim*"
7036 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7037
7038 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7039 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7043 msgid "Note*"
7044 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7045
7046 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7047 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Notation*"
7053 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7054
7055 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7056 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7057 msgstr ""
7058
7059 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7060 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7064 msgid "Acknowledgement*"
7065 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7066
7067 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7068 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7069 msgstr ""
7070
7071 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7072 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7073 msgstr ""
7074
7075 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7076 msgid "Conclusion*"
7077 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7078
7079 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7080 msgid "Literal"
7081 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7082
7083 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7084 msgid "Chapter*"
7085 msgstr "çÌÁ×Á*"
7086
7087 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7088 msgid "Subparagraph*"
7089 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7090
7091 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7092 msgid "Authorgroup"
7093 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7094
7095 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7096 msgid "RevisionHistory"
7097 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7098
7099 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7100 #, fuzzy
7101 msgid "Revision History"
7102 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7103
7104 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7105 msgid "Revision"
7106 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7107
7108 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7109 msgid "RevisionRemark"
7110 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7111
7112 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7113 msgid "FirstName"
7114 msgstr "éÍÑ"
7115
7116 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7117 msgid "Surname"
7118 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7119
7120 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7121 msgid "Scrap"
7122 msgstr "íÕÓÏÒ"
7123
7124 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7125 msgid "Part \\Roman{part}"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7129 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7133 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7137 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7141 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7145 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7149 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7153 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7157 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7161 msgid "\\Roman{section}."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7165 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7169 #, fuzzy
7170 msgid "\\Alph{subsection}."
7171 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7172
7173 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7174 #, fuzzy
7175 msgid "\\arabic{subsection}."
7176 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7177
7178 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7179 #, fuzzy
7180 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7181 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7182
7183 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7184 #, fuzzy
7185 msgid "\\alph{subsubsection}."
7186 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7187
7188 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7189 #, fuzzy
7190 msgid "\\alph{paragraph}."
7191 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7192
7193 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7194 msgid "Addpart"
7195 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7196
7197 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7198 msgid "Addchap"
7199 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7200
7201 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7202 msgid "Addsec"
7203 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7204
7205 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7206 msgid "Addchap*"
7207 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7208
7209 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7210 msgid "Addsec*"
7211 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7212
7213 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7214 msgid "Minisec"
7215 msgstr "Minisec"
7216
7217 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7218 msgid "Publishers"
7219 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7220
7221 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7222 msgid "Dedication"
7223 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7224
7225 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7226 msgid "Titlehead"
7227 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7228
7229 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7230 msgid "Uppertitleback"
7231 msgstr "Uppertitleback"
7232
7233 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7234 msgid "Lowertitleback"
7235 msgstr "Lowertitleback"
7236
7237 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7238 msgid "Extratitle"
7239 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7240
7241 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7242 msgid "Captionabove"
7243 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7244
7245 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7246 msgid "Captionbelow"
7247 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7248
7249 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7250 msgid "Dictum"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7254 #, fuzzy
7255 msgid "List of Algorithms"
7256 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7257
7258 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Senseless!"
7261 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
7262
7263 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7264 #, fuzzy
7265 msgid "#*"
7266 msgstr "*"
7267
7268 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7269 msgid "Headnote"
7270 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7271
7272 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7273 msgid "Headnote (optional):"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7277 #, fuzzy
7278 msgid "Corr Author:"
7279 msgstr "TOC_Author"
7280
7281 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7282 msgid "Offprints"
7283 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7284
7285 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7286 #, fuzzy
7287 msgid "Offprints:"
7288 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7289
7290 #: lib/languages:2
7291 msgid "Afrikaans"
7292 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7293
7294 #: lib/languages:3
7295 msgid "American"
7296 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7297
7298 #: lib/languages:4
7299 msgid "Arabic"
7300 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7301
7302 #: lib/languages:5
7303 msgid "Austrian"
7304 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7305
7306 #: lib/languages:6
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Austrian (new spelling)"
7309 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7310
7311 #: lib/languages:7
7312 msgid "Bahasa"
7313 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7314
7315 #: lib/languages:8
7316 msgid "Belarusian"
7317 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7318
7319 #: lib/languages:9
7320 msgid "Basque"
7321 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7322
7323 #: lib/languages:10
7324 msgid "Portuguese (Brazil)"
7325 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7326
7327 #: lib/languages:11
7328 msgid "Breton"
7329 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7330
7331 #: lib/languages:12
7332 msgid "British"
7333 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7334
7335 #: lib/languages:13
7336 msgid "Bulgarian"
7337 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7338
7339 #: lib/languages:14
7340 msgid "Canadian"
7341 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7342
7343 #: lib/languages:15
7344 msgid "French Canadian"
7345 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7346
7347 #: lib/languages:16
7348 msgid "Catalan"
7349 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7350
7351 #: lib/languages:17
7352 msgid "Croatian"
7353 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7354
7355 #: lib/languages:18
7356 msgid "Czech"
7357 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7358
7359 #: lib/languages:19
7360 msgid "Danish"
7361 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7362
7363 #: lib/languages:20
7364 msgid "Dutch"
7365 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7366
7367 #: lib/languages:21
7368 msgid "English"
7369 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7370
7371 #: lib/languages:22
7372 msgid "Esperanto"
7373 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7374
7375 #: lib/languages:24
7376 msgid "Estonian"
7377 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7378
7379 #: lib/languages:25
7380 msgid "Finnish"
7381 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7382
7383 #: lib/languages:27
7384 msgid "French"
7385 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7386
7387 #: lib/languages:28
7388 msgid "Galician"
7389 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7390
7391 #: lib/languages:31
7392 msgid "German"
7393 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7394
7395 #: lib/languages:32
7396 msgid "German (new spelling)"
7397 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7398
7399 #: lib/languages:34
7400 msgid "Hebrew"
7401 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7402
7403 #: lib/languages:36
7404 msgid "Irish"
7405 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7406
7407 #: lib/languages:37
7408 msgid "Italian"
7409 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7410
7411 #: lib/languages:38
7412 msgid "Kazakh"
7413 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7414
7415 #: lib/languages:41
7416 msgid "Lithuanian"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: lib/languages:42
7420 msgid "Latvian"
7421 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7422
7423 #: lib/languages:43
7424 msgid "Icelandic"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: lib/languages:44
7428 msgid "Magyar"
7429 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7430
7431 #: lib/languages:45
7432 msgid "Norsk"
7433 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7434
7435 #: lib/languages:46
7436 msgid "Nynorsk"
7437 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7438
7439 #: lib/languages:47
7440 msgid "Polish"
7441 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7442
7443 #: lib/languages:48
7444 msgid "Portugese"
7445 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7446
7447 #: lib/languages:49
7448 msgid "Romanian"
7449 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7450
7451 #: lib/languages:50
7452 msgid "Russian"
7453 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7454
7455 #: lib/languages:51
7456 msgid "Scottish"
7457 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7458
7459 #: lib/languages:52
7460 msgid "Serbian"
7461 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7462
7463 #: lib/languages:53
7464 msgid "Serbo-Croatian"
7465 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7466
7467 #: lib/languages:54
7468 msgid "Spanish"
7469 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7470
7471 #: lib/languages:55
7472 msgid "Slovak"
7473 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7474
7475 #: lib/languages:56
7476 msgid "Slovene"
7477 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7478
7479 #: lib/languages:57
7480 msgid "Swedish"
7481 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7482
7483 #: lib/languages:58
7484 msgid "Thai"
7485 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7486
7487 #: lib/languages:59
7488 msgid "Turkish"
7489 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7490
7491 #: lib/languages:60
7492 msgid "Ukrainian"
7493 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7494
7495 #: lib/languages:63
7496 msgid "Welsh"
7497 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7498
7499 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7500 msgid "File|F"
7501 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7502
7503 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7504 msgid "Edit|E"
7505 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7506
7507 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7508 msgid "Insert|I"
7509 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7510
7511 #: lib/ui/classic.ui:35
7512 msgid "Layout|L"
7513 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7514
7515 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7516 msgid "View|V"
7517 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7518
7519 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7520 msgid "Navigate|N"
7521 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7522
7523 #: lib/ui/classic.ui:38
7524 msgid "Documents|D"
7525 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7526
7527 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7528 msgid "Help|H"
7529 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7530
7531 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7532 msgid "New|N"
7533 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7534
7535 #: lib/ui/classic.ui:48
7536 msgid "New from Template...|T"
7537 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7538
7539 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7540 msgid "Open...|O"
7541 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7542
7543 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7544 msgid "Close|C"
7545 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7546
7547 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7548 msgid "Save|S"
7549 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7550
7551 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7552 msgid "Save As...|A"
7553 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7554
7555 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7556 msgid "Revert|R"
7557 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7558
7559 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7560 msgid "Version Control|V"
7561 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7562
7563 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7564 msgid "Import|I"
7565 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7566
7567 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7568 msgid "Export|E"
7569 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7570
7571 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7572 msgid "Print...|P"
7573 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7574
7575 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7576 msgid "Fax...|F"
7577 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7578
7579 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7580 msgid "Exit|x"
7581 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7582
7583 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
7584 msgid "Register...|R"
7585 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7586
7587 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
7588 msgid "Check In Changes...|I"
7589 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7590
7591 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
7592 msgid "Check Out for Edit|O"
7593 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7594
7595 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
7596 msgid "Revert to Last Version|L"
7597 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7598
7599 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
7600 msgid "Undo Last Check In|U"
7601 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7602
7603 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
7604 msgid "Show History|H"
7605 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7606
7607 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
7608 msgid "Custom...|C"
7609 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7610
7611 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
7612 msgid "Undo|U"
7613 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7614
7615 #: lib/ui/classic.ui:91
7616 msgid "Redo|d"
7617 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7618
7619 #: lib/ui/classic.ui:93
7620 msgid "Cut|C"
7621 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7622
7623 #: lib/ui/classic.ui:94
7624 msgid "Copy|o"
7625 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7626
7627 #: lib/ui/classic.ui:95
7628 msgid "Paste|a"
7629 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7630
7631 #: lib/ui/classic.ui:96
7632 msgid "Paste External Selection|x"
7633 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7634
7635 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
7636 msgid "Find & Replace...|F"
7637 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7638
7639 #: lib/ui/classic.ui:100
7640 msgid "Tabular|T"
7641 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7642
7643 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
7644 msgid "Math|M"
7645 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7646
7647 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
7648 msgid "Spellchecker...|S"
7649 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7650
7651 #: lib/ui/classic.ui:105
7652 msgid "Thesaurus..."
7653 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7654
7655 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Count Words|W"
7658 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7659
7660 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
7661 msgid "Check TeX|h"
7662 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7663
7664 #: lib/ui/classic.ui:108
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Change Tracking|g"
7667 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7668
7669 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
7670 msgid "Preferences...|P"
7671 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7672
7673 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
7674 msgid "Reconfigure|R"
7675 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7676
7677 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Selection as Lines|L"
7680 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7681
7682 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7685 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7686
7687 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
7688 msgid "Multicolumn|M"
7689 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7690
7691 #: lib/ui/classic.ui:122
7692 msgid "Line Top|T"
7693 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7694
7695 #: lib/ui/classic.ui:123
7696 msgid "Line Bottom|B"
7697 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7698
7699 #: lib/ui/classic.ui:124
7700 msgid "Line Left|L"
7701 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7702
7703 #: lib/ui/classic.ui:125
7704 msgid "Line Right|R"
7705 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7706
7707 #: lib/ui/classic.ui:127
7708 #, fuzzy
7709 msgid "Alignment|i"
7710 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7711
7712 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
7713 msgid "Add Row|A"
7714 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7715
7716 #: lib/ui/classic.ui:130
7717 msgid "Delete Row|w"
7718 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7719
7720 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7721 msgid "Copy Row"
7722 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7723
7724 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7725 msgid "Swap Rows"
7726 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7727
7728 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
7729 msgid "Add Column|u"
7730 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7731
7732 #: lib/ui/classic.ui:135
7733 msgid "Delete Column|D"
7734 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7735
7736 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7737 msgid "Copy Column"
7738 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7739
7740 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7741 msgid "Swap Columns"
7742 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7743
7744 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Left|L"
7747 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7748
7749 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Center|C"
7752 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7753
7754 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Right|R"
7757 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7758
7759 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
7760 #, fuzzy
7761 msgid "Top|T"
7762 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7763
7764 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Middle|M"
7767 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7768
7769 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Bottom|B"
7772 msgstr "îÉÚ|#î"
7773
7774 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
7775 msgid "Toggle Numbering|N"
7776 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7777
7778 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
7779 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7780 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7781
7782 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
7783 msgid "Change Limits Type|L"
7784 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7785
7786 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
7787 msgid "Change Formula Type|F"
7788 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7789
7790 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
7791 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7792 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7793
7794 #: lib/ui/classic.ui:168
7795 msgid "Alignment|A"
7796 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7797
7798 #: lib/ui/classic.ui:170
7799 msgid "Add Row|R"
7800 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7801
7802 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
7803 msgid "Delete Row|D"
7804 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7805
7806 #: lib/ui/classic.ui:175
7807 msgid "Add Column|C"
7808 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7809
7810 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
7811 msgid "Delete Column|e"
7812 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7813
7814 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
7815 msgid "Default|t"
7816 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7817
7818 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
7819 msgid "Display|D"
7820 msgstr "÷ÉÄ|÷"
7821
7822 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
7823 msgid "Inline|I"
7824 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
7825
7826 #: lib/ui/classic.ui:188
7827 msgid "Octave"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: lib/ui/classic.ui:189
7831 msgid "Maxima"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: lib/ui/classic.ui:190
7835 msgid "Mathematica"
7836 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7837
7838 #: lib/ui/classic.ui:192
7839 msgid "Maple, simplify"
7840 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7841
7842 #: lib/ui/classic.ui:193
7843 msgid "Maple, factor"
7844 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7845
7846 #: lib/ui/classic.ui:194
7847 msgid "Maple, evalm"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: lib/ui/classic.ui:195
7851 msgid "Maple, evalf"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
7855 #: lib/ui/stdmenus.ui:340
7856 msgid "Inline Formula|I"
7857 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
7858
7859 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
7860 msgid "Displayed Formula|D"
7861 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7862
7863 #: lib/ui/classic.ui:201
7864 msgid "Eqnarray Environment|q"
7865 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7866
7867 #: lib/ui/classic.ui:202
7868 msgid "Align Environment|A"
7869 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7870
7871 #: lib/ui/classic.ui:203
7872 msgid "AlignAt Environment"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: lib/ui/classic.ui:204
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Flalign Environment|F"
7878 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7879
7880 #: lib/ui/classic.ui:207
7881 msgid "Gather Environment"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: lib/ui/classic.ui:208
7885 msgid "Multline Environment"
7886 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7887
7888 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
7889 msgid "Math|h"
7890 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7891
7892 #: lib/ui/classic.ui:216
7893 msgid "Special Character|S"
7894 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7895
7896 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
7897 msgid "Citation...|C"
7898 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7899
7900 #: lib/ui/classic.ui:218
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Cross-reference...|r"
7903 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7904
7905 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
7906 msgid "Label...|L"
7907 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
7908
7909 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
7910 msgid "Footnote|F"
7911 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
7912
7913 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
7914 msgid "Marginal Note|M"
7915 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7916
7917 #: lib/ui/classic.ui:222
7918 msgid "Short Title"
7919 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7920
7921 #: lib/ui/classic.ui:223
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Index Entry|I"
7924 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7925
7926 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
7927 msgid "Glossary Entry"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
7931 msgid "URL...|U"
7932 msgstr "URL...|U"
7933
7934 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
7935 msgid "Note|N"
7936 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
7937
7938 #: lib/ui/classic.ui:227
7939 msgid "Lists & TOC|O"
7940 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7941
7942 #: lib/ui/classic.ui:229
7943 #, fuzzy
7944 msgid "TeX Code|T"
7945 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7946
7947 #: lib/ui/classic.ui:230
7948 msgid "Minipage|p"
7949 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7950
7951 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
7952 msgid "Graphics...|G"
7953 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7954
7955 #: lib/ui/classic.ui:232
7956 msgid "Tabular Material...|b"
7957 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7958
7959 #: lib/ui/classic.ui:233
7960 msgid "Floats|a"
7961 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7962
7963 #: lib/ui/classic.ui:235
7964 msgid "Include File...|d"
7965 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7966
7967 #: lib/ui/classic.ui:236
7968 msgid "Insert File|e"
7969 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7970
7971 #: lib/ui/classic.ui:237
7972 msgid "External Material...|x"
7973 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7974
7975 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
7976 msgid "Superscript|S"
7977 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7978
7979 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
7980 msgid "Subscript|u"
7981 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7982
7983 #: lib/ui/classic.ui:243
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Horizontal Fill|H"
7986 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7987
7988 #: lib/ui/classic.ui:244
7989 msgid "Hyphenation Point|P"
7990 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7991
7992 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
7993 msgid "Ligature Break|k"
7994 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7995
7996 #: lib/ui/classic.ui:246
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Protected Space|r"
7999 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8000
8001 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8002 msgid "Inter-word Space|w"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Thin Space|T"
8008 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8009
8010 #: lib/ui/classic.ui:249
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Vertical Space..."
8013 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8014
8015 #: lib/ui/classic.ui:250
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Line Break|L"
8018 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8019
8020 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8021 msgid "Ellipsis|i"
8022 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8023
8024 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8025 msgid "End of Sentence|E"
8026 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8027
8028 #: lib/ui/classic.ui:253
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Single Quote|Q"
8031 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8032
8033 #: lib/ui/classic.ui:254
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Ordinary Quote|O"
8036 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8037
8038 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8039 msgid "Menu Separator|M"
8040 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8041
8042 #: lib/ui/classic.ui:256
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Horizontal Line"
8045 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8046
8047 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Page Break"
8050 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8051
8052 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341
8053 msgid "Display Formula|D"
8054 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8055
8056 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:343
8057 msgid "Eqnarray Environment|E"
8058 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8059
8060 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344
8061 #, fuzzy
8062 msgid "AMS align Environment|a"
8063 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8064
8065 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345
8066 msgid "AMS alignat Environment|t"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346
8070 msgid "AMS flalign Environment|f"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347
8074 #, fuzzy
8075 msgid "AMS gather Environment|g"
8076 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8077
8078 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348
8079 #, fuzzy
8080 msgid "AMS multline Environment|m"
8081 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8082
8083 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350
8084 msgid "Array Environment|y"
8085 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8086
8087 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
8088 msgid "Cases Environment|C"
8089 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8090
8091 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Split Environment|S"
8094 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8095
8096 #: lib/ui/classic.ui:276
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Font Change|o"
8099 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8100
8101 #: lib/ui/classic.ui:277
8102 msgid "Math Panel|l"
8103 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8104
8105 #: lib/ui/classic.ui:281
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Math Normal Font"
8108 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8109
8110 #: lib/ui/classic.ui:283
8111 #, fuzzy
8112 msgid "Math Calligraphic Family"
8113 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8114
8115 #: lib/ui/classic.ui:284
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Math Fraktur Family"
8118 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8119
8120 #: lib/ui/classic.ui:285
8121 #, fuzzy
8122 msgid "Math Roman Family"
8123 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8124
8125 #: lib/ui/classic.ui:286
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Math Sans Serif Family"
8128 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8129
8130 #: lib/ui/classic.ui:288
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Math Bold Series"
8133 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8134
8135 #: lib/ui/classic.ui:290
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Text Normal Font"
8138 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8139
8140 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Text Roman Family"
8143 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8144
8145 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Text Sans Serif Family"
8148 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8149
8150 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Text Typewriter Family"
8153 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8154
8155 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Text Bold Series"
8158 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8159
8160 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Text Medium Series"
8163 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8164
8165 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Text Italic Shape"
8168 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8169
8170 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Text Small Caps Shape"
8173 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8174
8175 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Text Slanted Shape"
8178 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8179
8180 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Text Upright Shape"
8183 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8184
8185 #: lib/ui/classic.ui:307
8186 msgid "Floatflt Figure"
8187 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8188
8189 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367
8190 msgid "Table of Contents|C"
8191 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8192
8193 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369
8194 msgid "Index List|I"
8195 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8196
8197 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370
8198 msgid "Glossary|G"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371
8202 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8203 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8204
8205 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375
8206 msgid "LyX Document...|X"
8207 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8208
8209 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8212 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8213
8214 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8217 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ...|Á"
8218
8219 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Track Changes|T"
8222 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8223
8224 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Merge Changes...|M"
8227 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8228
8229 #: lib/ui/classic.ui:327
8230 msgid "Accept All Changes|A"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: lib/ui/classic.ui:328
8234 msgid "Reject All Changes|R"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Show Changes in Output|S"
8240 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8241
8242 #: lib/ui/classic.ui:336
8243 msgid "Character...|C"
8244 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8245
8246 #: lib/ui/classic.ui:337
8247 msgid "Paragraph...|P"
8248 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8249
8250 #: lib/ui/classic.ui:338
8251 msgid "Document...|D"
8252 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8253
8254 #: lib/ui/classic.ui:339
8255 msgid "Tabular...|T"
8256 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8257
8258 #: lib/ui/classic.ui:341
8259 msgid "Emphasize Style|E"
8260 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8261
8262 #: lib/ui/classic.ui:342
8263 msgid "Noun Style|N"
8264 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8265
8266 #: lib/ui/classic.ui:343
8267 msgid "Bold Style|B"
8268 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8269
8270 #: lib/ui/classic.ui:346
8271 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8272 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8273
8274 #: lib/ui/classic.ui:347
8275 msgid "Increase Environment Depth|i"
8276 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8277
8278 #: lib/ui/classic.ui:348
8279 msgid "Start Appendix Here|S"
8280 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8281
8282 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399
8283 msgid "Build Program|B"
8284 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8285
8286 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8287 msgid "Update|U"
8288 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8289
8290 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400
8291 #, fuzzy
8292 msgid "LaTeX Log|L"
8293 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8294
8295 #: lib/ui/classic.ui:362
8296 msgid "TeX Information|X"
8297 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8298
8299 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Next Note|N"
8302 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8303
8304 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Go to Label|L"
8307 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8308
8309 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422
8310 msgid "Bookmarks|B"
8311 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8312
8313 #: lib/ui/classic.ui:381
8314 msgid "Save Bookmark 1|S"
8315 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8316
8317 #: lib/ui/classic.ui:382
8318 msgid "Save Bookmark 2"
8319 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8320
8321 #: lib/ui/classic.ui:383
8322 msgid "Save Bookmark 3"
8323 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8324
8325 #: lib/ui/classic.ui:384
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Save Bookmark 4"
8328 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8329
8330 #: lib/ui/classic.ui:385
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Save Bookmark 5"
8333 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8334
8335 #: lib/ui/classic.ui:387
8336 #, fuzzy
8337 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8338 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8339
8340 #: lib/ui/classic.ui:388
8341 #, fuzzy
8342 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8343 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8344
8345 #: lib/ui/classic.ui:389
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8348 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8349
8350 #: lib/ui/classic.ui:390
8351 #, fuzzy
8352 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8353 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8354
8355 #: lib/ui/classic.ui:391
8356 #, fuzzy
8357 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8358 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8359
8360 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460
8361 msgid "Introduction|I"
8362 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8363
8364 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461
8365 msgid "Tutorial|T"
8366 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8367
8368 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462
8369 msgid "User's Guide|U"
8370 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8371
8372 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463
8373 msgid "Extended Features|E"
8374 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8375
8376 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464
8377 msgid "Customization|C"
8378 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8379
8380 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465
8381 msgid "FAQ|F"
8382 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8383
8384 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466
8385 msgid "Table of Contents|a"
8386 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8387
8388 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467
8389 msgid "LaTeX Configuration|L"
8390 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8391
8392 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469
8393 msgid "About LyX|X"
8394 msgstr "ï LyX|X"
8395
8396 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8397 msgid "About LyX"
8398 msgstr "ï LyX"
8399
8400 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Preferences..."
8403 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8404
8405 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Quit LyX"
8408 msgstr "ï LyX"
8409
8410 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Document|D"
8413 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8414
8415 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Tools|T"
8418 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8419
8420 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8421 #, fuzzy
8422 msgid "New from Template...|m"
8423 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8424
8425 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8426 #, fuzzy
8427 msgid "Open Recent|t"
8428 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8429
8430 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8431 msgid "New Window|W"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8435 msgid "Close Window|d"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Redo|R"
8441 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8442
8443 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8444 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:776
8445 msgid "Cut"
8446 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8447
8448 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8449 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:781
8450 msgid "Copy"
8451 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8452
8453 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8454 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8455 #: src/text3.C:760
8456 msgid "Paste"
8457 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8458
8459 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Paste Recent|e"
8462 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8463
8464 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8467 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8468
8469 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Move Paragraph Up|o"
8472 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8473
8474 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Move Paragraph Down|v"
8477 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8478
8479 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Text Style|S"
8482 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8483
8484 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Paragraph Settings...|P"
8487 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8488
8489 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Table|T"
8492 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8493
8494 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Rows & Columns|C"
8497 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8498
8499 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Increase List Depth|I"
8502 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8503
8504 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Decrease List Depth|D"
8507 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8508
8509 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
8510 msgid "Dissolve Inset|l"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8514 #, fuzzy
8515 msgid "TeX Code Settings...|C"
8516 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8517
8518 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Float Settings...|a"
8521 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8522
8523 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8524 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8528 #, fuzzy
8529 msgid "Note Settings...|N"
8530 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8531
8532 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Branch Settings...|B"
8535 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8536
8537 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Box Settings...|x"
8540 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8541
8542 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Table Settings...|a"
8545 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8546
8547 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Clipboard as Lines|C"
8550 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8551
8552 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8555 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8556
8557 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Customized...|C"
8560 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8561
8562 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Capitalize|a"
8565 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8566
8567 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Uppercase|U"
8570 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8571
8572 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
8573 msgid "Lowercase|L"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8577 #, fuzzy
8578 msgid "Top Line|T"
8579 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8580
8581 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8582 #, fuzzy
8583 msgid "Bottom Line|B"
8584 msgstr "îÉÚ|#î"
8585
8586 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Left Line|L"
8589 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8590
8591 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Right Line|R"
8594 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8595
8596 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Copy Row|o"
8599 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8600
8601 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Swap Rows|S"
8604 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8605
8606 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Copy Column|p"
8609 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8610
8611 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Swap Columns|w"
8614 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8615
8616 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Text Style|T"
8619 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8620
8621 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Split Cell|C"
8624 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8625
8626 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Add Line Above|A"
8629 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8630
8631 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Add Line Below|B"
8634 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8635
8636 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Delete Line Above|D"
8639 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8640
8641 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Delete Line Below|e"
8644 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8645
8646 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Add Line to Left"
8649 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8650
8651 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Add Line to Right"
8654 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8655
8656 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Delete Line to Left"
8659 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8660
8661 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Delete Line to Right"
8664 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8665
8666 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Math Normal Font|N"
8669 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8670
8671 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8674 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8675
8676 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Math Fraktur Family|F"
8679 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8680
8681 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Math Roman Family|R"
8684 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8685
8686 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8689 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8690
8691 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Math Bold Series|B"
8694 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8695
8696 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Text Normal Font|T"
8699 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8700
8701 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
8702 msgid "Octave|O"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
8706 msgid "Maxima|M"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Mathematica|a"
8712 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8713
8714 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Maple, simplify|s"
8717 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8718
8719 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
8720 #, fuzzy
8721 msgid "Maple, factor|f"
8722 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8723
8724 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
8725 msgid "Maple, evalm|e"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Maple, evalf|v"
8731 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8732
8733 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Open All Insets|O"
8736 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8737
8738 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
8739 msgid "Close All Insets|C"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
8743 #, fuzzy
8744 msgid "View Source|S"
8745 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8746
8747 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
8748 #, fuzzy
8749 msgid "Toolbars|b"
8750 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8751
8752 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Special Character|p"
8755 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8756
8757 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Special Formatting|o"
8760 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8761
8762 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
8763 #, fuzzy
8764 msgid "List / TOC|i"
8765 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8766
8767 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Float|a"
8770 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8771
8772 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
8773 msgid "Branch|B"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
8777 #, fuzzy
8778 msgid "File|e"
8779 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8780
8781 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
8782 msgid "Box"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Cross-Reference...|R"
8788 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8789
8790 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Index Entry|d"
8793 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8794
8795 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
8796 msgid "Glossary Entry|y"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Table...|T"
8802 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8803
8804 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Short Title|S"
8807 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8808
8809 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
8810 msgid "TeX Code|X"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
8814 msgid "Ordinary Quote|Q"
8815 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8816
8817 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Single Quote|S"
8820 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8821
8822 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
8823 msgid "Phonetic Symbols|y"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
8827 #, fuzzy
8828 msgid "Protected Space|P"
8829 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8830
8831 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
8832 #, fuzzy
8833 msgid "Horizontal Fill|F"
8834 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8835
8836 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
8837 #, fuzzy
8838 msgid "Horizontal Line|L"
8839 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8840
8841 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
8842 #, fuzzy
8843 msgid "Vertical Space...|V"
8844 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8845
8846 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
8847 #, fuzzy
8848 msgid "Hyphenation Point|H"
8849 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8850
8851 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
8852 #, fuzzy
8853 msgid "Line Break|B"
8854 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8855
8856 #: lib/ui/stdmenus.ui:336
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Page Break|a"
8859 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8860
8861 #: lib/ui/stdmenus.ui:342
8862 #, fuzzy
8863 msgid "Numbered Formula|N"
8864 msgstr "  îÏÍÅÒ "
8865
8866 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
8867 #, fuzzy
8868 msgid "Aligned Environment|l"
8869 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8870
8871 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
8872 #, fuzzy
8873 msgid "AlignedAt Environment|v"
8874 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8875
8876 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Gathered Environment|h"
8879 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8880
8881 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Math Panel|P"
8884 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8885
8886 #: lib/ui/stdmenus.ui:363
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Text Wrap Float|W"
8889 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8890
8891 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
8892 #, fuzzy
8893 msgid "External Material...|M"
8894 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8895
8896 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Child Document...|d"
8899 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8900
8901 #: lib/ui/stdmenus.ui:384
8902 #, fuzzy
8903 msgid "LyX Note|N"
8904 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8905
8906 #: lib/ui/stdmenus.ui:385
8907 #, fuzzy
8908 msgid "Comment|C"
8909 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8910
8911 #: lib/ui/stdmenus.ui:386
8912 msgid "Greyed Out|G"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: lib/ui/stdmenus.ui:398
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Change Tracking|C"
8918 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8919
8920 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
8921 msgid "Table of Contents|T"
8922 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8923
8924 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Start Appendix Here|A"
8927 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8928
8929 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
8930 msgid "Compressed|o"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Settings...|S"
8936 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
8937
8938 #: lib/ui/stdmenus.ui:411
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Accept Change|A"
8941 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8942
8943 #: lib/ui/stdmenus.ui:412
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Reject Change|R"
8946 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8947
8948 #: lib/ui/stdmenus.ui:413
8949 msgid "Accept All Changes|c"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Reject All Changes|e"
8955 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8956
8957 #: lib/ui/stdmenus.ui:424
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Next Change|C"
8960 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8961
8962 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Next Cross-Reference|R"
8965 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8966
8967 #: lib/ui/stdmenus.ui:432
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Save Bookmark|S"
8970 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8971
8972 #: lib/ui/stdmenus.ui:433
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Clear Bookmarks|C"
8975 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8976
8977 #: lib/ui/stdmenus.ui:444
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Thesaurus...|T"
8980 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8981
8982 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
8983 #, fuzzy
8984 msgid "TeX Information|I"
8985 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8986
8987 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8988 msgid "New document"
8989 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8990
8991 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Open document"
8994 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8995
8996 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Save document"
8999 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9000
9001 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Print document"
9004 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9005
9006 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:683
9007 msgid "Undo"
9008 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9009
9010 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:694
9011 msgid "Redo"
9012 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9013
9014 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Find and replace"
9017 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9018
9019 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Toggle emphasis"
9022 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9023
9024 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Toggle noun"
9027 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9028
9029 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Apply last"
9032 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9033
9034 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Insert math"
9037 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9038
9039 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Insert graphics"
9042 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9043
9044 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9045 msgid "Insert table"
9046 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9047
9048 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Extra"
9051 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9052
9053 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Numbered list"
9056 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9057
9058 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Itemized list"
9061 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9062
9063 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Increase depth"
9066 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9067
9068 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Decrease depth"
9071 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9072
9073 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Insert figure float"
9076 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9077
9078 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Insert table float"
9081 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9082
9083 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Insert label"
9086 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9087
9088 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Insert cross-reference"
9091 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9092
9093 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9094 msgid "Insert citation"
9095 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9096
9097 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Insert index entry"
9100 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9101
9102 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Insert glossary entry"
9105 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9106
9107 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Insert footnote"
9110 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9111
9112 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9113 msgid "Insert margin note"
9114 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9115
9116 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Insert note"
9119 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9120
9121 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9122 msgid "Insert URL"
9123 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9124
9125 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Insert TeX code"
9128 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9129
9130 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9131 msgid "Include file"
9132 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9133
9134 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9135 #, fuzzy
9136 msgid "Text style"
9137 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9138
9139 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9140 #, fuzzy
9141 msgid "Paragraph settings"
9142 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9143
9144 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Table of contents"
9147 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9148
9149 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Check spelling"
9152 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9153
9154 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Add row"
9157 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9158
9159 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Add column"
9162 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9163
9164 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Delete row"
9167 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9168
9169 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Delete column"
9172 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9173
9174 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Set top line"
9177 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9178
9179 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Set bottom line"
9182 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9183
9184 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Set left line"
9187 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9188
9189 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Set right line"
9192 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9193
9194 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Set all lines"
9197 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9198
9199 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Unset all lines"
9202 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9203
9204 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Align left"
9207 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9208
9209 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Align center"
9212 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9213
9214 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Align right"
9217 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9218
9219 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Align top"
9222 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9223
9224 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Align middle"
9227 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9228
9229 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Align bottom"
9232 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9233
9234 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Rotate cell"
9237 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9238
9239 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Rotate table"
9242 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9243
9244 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Set multi-column"
9247 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9248
9249 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Math"
9252 msgstr "ðÕÔÉ"
9253
9254 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Show math panel"
9257 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9258
9259 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Set display mode"
9262 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9263
9264 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Insert square root"
9267 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9268
9269 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Insert sum"
9272 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9273
9274 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Insert integral"
9277 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9278
9279 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Insert product"
9282 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9283
9284 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9285 msgid "Insert fraction"
9286 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9287
9288 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Insert ( )"
9291 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9292
9293 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Insert [ ]"
9296 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9297
9298 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Insert { }"
9301 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9302
9303 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Insert cases environment"
9306 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9307
9308 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Command Buffer"
9311 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9312
9313 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Review"
9316 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9317
9318 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Track changes"
9321 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9322
9323 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Show changes in output"
9326 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9327
9328 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Next change"
9331 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9332
9333 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Accept change"
9336 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9337
9338 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Reject change"
9341 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9342
9343 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Merge changes"
9346 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9347
9348 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Accept all changes"
9351 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9352
9353 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Reject all changes"
9356 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9357
9358 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Next note"
9361 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9362
9363 #: src/BufferView.C:221
9364 #, c-format
9365 msgid ""
9366 "The document %1$s is already loaded.\n"
9367 "\n"
9368 "Do you want to revert to the saved version?"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Revert to saved document?"
9374 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9375
9376 #: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
9377 #, fuzzy
9378 msgid "&Revert"
9379 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9380
9381 #: src/BufferView.C:225
9382 #, fuzzy
9383 msgid "&Switch to document"
9384 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9385
9386 #: src/BufferView.C:247
9387 #, c-format
9388 msgid ""
9389 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9390 "\n"
9391 "Do you want to create a new document?"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: src/BufferView.C:250
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Create new document?"
9397 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9398
9399 #: src/BufferView.C:251
9400 #, fuzzy
9401 msgid "&Create"
9402 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
9403
9404 #: src/BufferView.C:533
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Save bookmark"
9407 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9408
9409 #: src/BufferView.C:686
9410 msgid "No further undo information"
9411 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9412
9413 #: src/BufferView.C:697
9414 msgid "No further redo information"
9415 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9416
9417 #: src/BufferView.C:858
9418 msgid "Mark off"
9419 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9420
9421 #: src/BufferView.C:865
9422 msgid "Mark on"
9423 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9424
9425 #: src/BufferView.C:872
9426 msgid "Mark removed"
9427 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9428
9429 #: src/BufferView.C:875
9430 msgid "Mark set"
9431 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9432
9433 #: src/BufferView.C:921
9434 #, fuzzy, c-format
9435 msgid "%1$d words in selection."
9436 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9437
9438 #: src/BufferView.C:924
9439 #, fuzzy, c-format
9440 msgid "%1$d words in document."
9441 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9442
9443 #: src/BufferView.C:929
9444 #, fuzzy
9445 msgid "One word in selection."
9446 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9447
9448 #: src/BufferView.C:931
9449 #, fuzzy
9450 msgid "One word in document."
9451 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9452
9453 #: src/BufferView.C:934
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Count words"
9456 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9457
9458 #: src/BufferView.C:1351
9459 msgid "Select LyX document to insert"
9460 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9461
9462 #: src/BufferView.C:1353 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9463 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9464 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
9465 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9466 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
9467 #: src/lyxfunc.C:1821 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1933
9468 msgid "Documents|#o#O"
9469 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9470
9471 #: src/BufferView.C:1354 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1934
9472 msgid "Examples|#E#e"
9473 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9474
9475 #: src/BufferView.C:1358 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1826
9476 #: src/lyxfunc.C:1863
9477 #, fuzzy
9478 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9479 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9480
9481 #: src/BufferView.C:1370 src/lyxfunc.C:1873 src/lyxfunc.C:1955
9482 #: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
9483 msgid "Canceled."
9484 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9485
9486 # c-format
9487 #: src/BufferView.C:1381
9488 #, c-format
9489 msgid "Inserting document %1$s..."
9490 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9491
9492 #: src/BufferView.C:1392
9493 #, c-format
9494 msgid "Document %1$s inserted."
9495 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9496
9497 # c-format
9498 #: src/BufferView.C:1394
9499 #, c-format
9500 msgid "Could not insert document %1$s"
9501 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9502
9503 #: src/Chktex.C:68
9504 #, c-format
9505 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9506 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9507
9508 #: src/Chktex.C:70
9509 msgid "ChkTeX warning id # "
9510 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9511
9512 #: src/CutAndPaste.C:410
9513 #, c-format
9514 msgid ""
9515 "Layout had to be changed from\n"
9516 "%1$s to %2$s\n"
9517 "because of class conversion from\n"
9518 "%3$s to %4$s"
9519 msgstr ""
9520 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9521 "%1$s × %2$s\n"
9522 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9523 "%3$s × %4$s"
9524
9525 #: src/CutAndPaste.C:415
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Changed Layout"
9528 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9529
9530 #: src/CutAndPaste.C:434
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid ""
9533 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9534 "%2$s to %3$s"
9535 msgstr ""
9536 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9537 "%1$s × %2$s\n"
9538 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9539 "%3$s × %4$s"
9540
9541 #: src/CutAndPaste.C:441
9542 msgid "Undefined character style"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: src/LColor.C:95
9546 msgid "none"
9547 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9548
9549 #: src/LColor.C:96
9550 msgid "black"
9551 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9552
9553 #: src/LColor.C:97
9554 msgid "white"
9555 msgstr "âÅÌÙÊ"
9556
9557 #: src/LColor.C:98
9558 msgid "red"
9559 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9560
9561 #: src/LColor.C:99
9562 msgid "green"
9563 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9564
9565 #: src/LColor.C:100
9566 msgid "blue"
9567 msgstr "óÉÎÉÊ"
9568
9569 #: src/LColor.C:101
9570 msgid "cyan"
9571 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9572
9573 #: src/LColor.C:102
9574 msgid "magenta"
9575 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9576
9577 #: src/LColor.C:103
9578 msgid "yellow"
9579 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9580
9581 #: src/LColor.C:104
9582 msgid "cursor"
9583 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9584
9585 #: src/LColor.C:105
9586 msgid "background"
9587 msgstr "æÏÎ"
9588
9589 #: src/LColor.C:106
9590 msgid "text"
9591 msgstr "ôÅËÓÔ"
9592
9593 #: src/LColor.C:107
9594 msgid "selection"
9595 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9596
9597 #: src/LColor.C:108
9598 msgid "LaTeX text"
9599 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9600
9601 #: src/LColor.C:109
9602 msgid "previewed snippet"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: src/LColor.C:110
9606 msgid "note"
9607 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
9608
9609 #: src/LColor.C:111
9610 msgid "note background"
9611 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
9612
9613 #: src/LColor.C:112
9614 #, fuzzy
9615 msgid "comment"
9616 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9617
9618 #: src/LColor.C:113
9619 #, fuzzy
9620 msgid "comment background"
9621 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9622
9623 #: src/LColor.C:114
9624 #, fuzzy
9625 msgid "greyedout inset"
9626 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9627
9628 #: src/LColor.C:115
9629 #, fuzzy
9630 msgid "greyedout inset background"
9631 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9632
9633 #: src/LColor.C:116
9634 msgid "shaded box"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: src/LColor.C:117
9638 msgid "depth bar"
9639 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9640
9641 #: src/LColor.C:118
9642 msgid "language"
9643 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9644
9645 #: src/LColor.C:119
9646 msgid "command inset"
9647 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9648
9649 #: src/LColor.C:120
9650 msgid "command inset background"
9651 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9652
9653 #: src/LColor.C:121
9654 msgid "command inset frame"
9655 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9656
9657 #: src/LColor.C:122
9658 msgid "special character"
9659 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9660
9661 #: src/LColor.C:123
9662 msgid "math"
9663 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9664
9665 #: src/LColor.C:124
9666 msgid "math background"
9667 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9668
9669 #: src/LColor.C:125
9670 msgid "graphics background"
9671 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9672
9673 #: src/LColor.C:126
9674 msgid "Math macro background"
9675 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9676
9677 #: src/LColor.C:127
9678 msgid "math frame"
9679 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9680
9681 #: src/LColor.C:128
9682 msgid "math line"
9683 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9684
9685 #: src/LColor.C:129
9686 msgid "caption frame"
9687 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9688
9689 #: src/LColor.C:130
9690 msgid "collapsable inset text"
9691 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9692
9693 #: src/LColor.C:131
9694 msgid "collapsable inset frame"
9695 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9696
9697 #: src/LColor.C:132
9698 msgid "inset background"
9699 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9700
9701 #: src/LColor.C:133
9702 msgid "inset frame"
9703 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9704
9705 #: src/LColor.C:134
9706 msgid "LaTeX error"
9707 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9708
9709 #: src/LColor.C:135
9710 msgid "end-of-line marker"
9711 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9712
9713 #: src/LColor.C:136
9714 #, fuzzy
9715 msgid "appendix marker"
9716 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9717
9718 #: src/LColor.C:137
9719 #, fuzzy
9720 msgid "change bar"
9721 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9722
9723 #: src/LColor.C:138
9724 #, fuzzy
9725 msgid "Deleted text"
9726 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
9727
9728 #: src/LColor.C:139
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Added text"
9731 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9732
9733 #: src/LColor.C:140
9734 msgid "added space markers"
9735 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9736
9737 #: src/LColor.C:141
9738 msgid "top/bottom line"
9739 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9740
9741 #: src/LColor.C:142
9742 #, fuzzy
9743 msgid "table line"
9744 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9745
9746 #: src/LColor.C:144
9747 #, fuzzy
9748 msgid "table on/off line"
9749 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9750
9751 #: src/LColor.C:146
9752 msgid "bottom area"
9753 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9754
9755 #: src/LColor.C:147
9756 msgid "page break"
9757 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9758
9759 #: src/LColor.C:148
9760 msgid "top of button"
9761 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
9762
9763 #: src/LColor.C:149
9764 msgid "bottom of button"
9765 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
9766
9767 #: src/LColor.C:150
9768 msgid "left of button"
9769 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9770
9771 #: src/LColor.C:151
9772 msgid "right of button"
9773 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9774
9775 #: src/LColor.C:152
9776 msgid "button background"
9777 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9778
9779 #: src/LColor.C:153
9780 msgid "inherit"
9781 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9782
9783 #: src/LColor.C:154
9784 msgid "ignore"
9785 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9786
9787 #: src/LaTeX.C:89
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9790 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9791
9792 #: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
9793 msgid "Running MakeIndex."
9794 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9795
9796 #: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
9799 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9800
9801 #: src/LaTeX.C:305
9802 msgid "Running BibTeX."
9803 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9804
9805 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
9806 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
9807 msgid "No Documents Open!"
9808 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9809
9810 #: src/MenuBackend.C:540
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Plain Text as Lines"
9813 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9814
9815 #: src/MenuBackend.C:542
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Plain Text as Paragraphs"
9818 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó Á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ ÎÁ ÁÂÚÁÃ"
9819
9820 #: src/MenuBackend.C:714
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Master Document"
9823 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9824
9825 #: src/MenuBackend.C:746
9826 msgid "No Table of contents"
9827 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9828
9829 #: src/MenuBackend.C:791
9830 msgid " (auto)"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: src/SpellBase.C:51
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Native OS API not yet supported."
9836 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9837
9838 #: src/buffer.C:233
9839 #, fuzzy
9840 msgid "Could not remove temporary directory"
9841 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9842
9843 #: src/buffer.C:234
9844 #, fuzzy, c-format
9845 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9846 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9847
9848 #: src/buffer.C:404
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Unknown document class"
9851 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9852
9853 #: src/buffer.C:405
9854 #, c-format
9855 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9856 msgstr ""
9857
9858 #: src/buffer.C:460 src/text.C:350
9859 #, c-format
9860 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9861 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9862
9863 #: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491
9864 #, fuzzy
9865 msgid "Document header error"
9866 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
9867
9868 #: src/buffer.C:470
9869 msgid "\\begin_header is missing"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: src/buffer.C:490
9873 msgid "\\begin_document is missing"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: src/buffer.C:501
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Can't load document class"
9879 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9880
9881 #: src/buffer.C:502
9882 #, c-format
9883 msgid ""
9884 "Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
9885 "loaded."
9886 msgstr ""
9887
9888 #: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Document could not be read"
9891 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9892
9893 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
9894 #, fuzzy, c-format
9895 msgid "%1$s could not be read."
9896 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9897
9898 #: src/buffer.C:630 src/buffer.C:696
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Document format failure"
9901 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9902
9903 #: src/buffer.C:631
9904 #, fuzzy, c-format
9905 msgid "%1$s is not a LyX document."
9906 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9907
9908 #: src/buffer.C:650
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Conversion failed"
9911 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9912
9913 #: src/buffer.C:651
9914 #, c-format
9915 msgid ""
9916 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
9917 "it could not be created."
9918 msgstr ""
9919
9920 #: src/buffer.C:660
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Conversion script not found"
9923 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9924
9925 #: src/buffer.C:661
9926 #, c-format
9927 msgid ""
9928 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9929 "could not be found."
9930 msgstr ""
9931
9932 #: src/buffer.C:681
9933 #, fuzzy
9934 msgid "Conversion script failed"
9935 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9936
9937 #: src/buffer.C:682
9938 #, fuzzy, c-format
9939 msgid ""
9940 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9941 "convert it."
9942 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9943
9944 #: src/buffer.C:697
9945 #, c-format
9946 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9947 msgstr ""
9948
9949 #: src/buffer.C:733
9950 #, fuzzy
9951 msgid "Backup failure"
9952 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9953
9954 #: src/buffer.C:734
9955 #, c-format
9956 msgid ""
9957 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
9958 "Please check if the directory exists and is writeable."
9959 msgstr ""
9960
9961 #: src/buffer.C:860
9962 #, fuzzy
9963 msgid "Encoding error"
9964 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
9965
9966 #: src/buffer.C:861
9967 msgid ""
9968 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
9969 "encoding.\n"
9970 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: src/buffer.C:870
9974 #, fuzzy
9975 msgid "Error closing file"
9976 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9977
9978 #: src/buffer.C:871
9979 msgid ""
9980 "The output file could not be closed properly.\n"
9981 " Probably some characters of your document are not representable in the "
9982 "chosen encoding.\n"
9983 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9984 msgstr ""
9985
9986 #: src/buffer.C:1129
9987 msgid "Running chktex..."
9988 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
9989
9990 #: src/buffer.C:1142
9991 msgid "chktex failure"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: src/buffer.C:1143
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Could not run chktex successfully."
9997 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
9998
9999 #: src/buffer_funcs.C:77
10000 #, c-format
10001 msgid ""
10002 "The specified document\n"
10003 "%1$s\n"
10004 "could not be read."
10005 msgstr ""
10006
10007 #: src/buffer_funcs.C:79
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Could not read document"
10010 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10011
10012 #: src/buffer_funcs.C:91
10013 #, fuzzy, c-format
10014 msgid ""
10015 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10016 "\n"
10017 "Recover emergency save?"
10018 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10019
10020 #: src/buffer_funcs.C:94
10021 msgid "Load emergency save?"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: src/buffer_funcs.C:95
10025 #, fuzzy
10026 msgid "&Recover"
10027 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
10028
10029 #: src/buffer_funcs.C:95
10030 msgid "&Load Original"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: src/buffer_funcs.C:117
10034 #, c-format
10035 msgid ""
10036 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10037 "\n"
10038 "Load the backup instead?"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: src/buffer_funcs.C:120
10042 #, fuzzy
10043 msgid "Load backup?"
10044 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10045
10046 #: src/buffer_funcs.C:121
10047 #, fuzzy
10048 msgid "&Load backup"
10049 msgstr "&îÁÚÁÄ"
10050
10051 #: src/buffer_funcs.C:121
10052 msgid "Load &original"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: src/buffer_funcs.C:160
10056 #, fuzzy, c-format
10057 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10058 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10059
10060 #: src/buffer_funcs.C:162
10061 #, fuzzy
10062 msgid "Retrieve from version control?"
10063 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10064
10065 #: src/buffer_funcs.C:163
10066 #, fuzzy
10067 msgid "&Retrieve"
10068 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10069
10070 #: src/buffer_funcs.C:196
10071 #, c-format
10072 msgid ""
10073 "The specified document template\n"
10074 "%1$s\n"
10075 "could not be read."
10076 msgstr ""
10077
10078 #: src/buffer_funcs.C:198
10079 #, fuzzy
10080 msgid "Could not read template"
10081 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10082
10083 #: src/buffer_funcs.C:446
10084 msgid "\\arabic{enumi}."
10085 msgstr ""
10086
10087 #: src/buffer_funcs.C:452
10088 msgid "\\roman{enumiii}."
10089 msgstr ""
10090
10091 #: src/buffer_funcs.C:455
10092 msgid "\\Alph{enumiv}."
10093 msgstr ""
10094
10095 #: src/buffer_funcs.C:491
10096 #, c-format
10097 msgid "%1$s #:"
10098 msgstr "%1$s #:"
10099
10100 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10101 #, c-format
10102 msgid ""
10103 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10104 "\n"
10105 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
10109 #, fuzzy
10110 msgid "Save changed document?"
10111 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10112
10113 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
10114 msgid "&Discard"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: src/bufferlist.C:318
10118 #, c-format
10119 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10120 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
10121
10122 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
10123 msgid "  Save seems successful. Phew."
10124 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10125
10126 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
10127 msgid "  Save failed! Trying..."
10128 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10129
10130 #: src/bufferlist.C:359
10131 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10132 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10133
10134 #: src/bufferparams.C:433
10135 #, fuzzy, c-format
10136 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10137 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10138
10139 #: src/bufferparams.C:435
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Document class not available"
10142 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10143
10144 #: src/bufferparams.C:436
10145 msgid "LyX will not be able to produce output."
10146 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10147
10148 #: src/bufferview_funcs.C:310
10149 msgid "No more insets"
10150 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10151
10152 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10153 msgid "No debugging message"
10154 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10155
10156 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10157 msgid "General information"
10158 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10159
10160 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10161 #, fuzzy
10162 msgid "Developers' general debug messages"
10163 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10164
10165 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10166 msgid "All debugging messages"
10167 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10168
10169 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10170 #, c-format
10171 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10172 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10173
10174 #: src/converter.C:335 src/converter.C:467 src/converter.C:490
10175 #: src/converter.C:532
10176 msgid "Cannot convert file"
10177 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10178
10179 #: src/converter.C:336
10180 #, fuzzy, c-format
10181 msgid ""
10182 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10183 "Define a converter in the preferences."
10184 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10185
10186 #: src/converter.C:422 src/format.C:319 src/format.C:378
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Executing command: "
10189 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10190
10191 #: src/converter.C:462
10192 #, fuzzy
10193 msgid "Build errors"
10194 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10195
10196 #: src/converter.C:463
10197 #, fuzzy
10198 msgid "There were errors during the build process."
10199 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10200
10201 #: src/converter.C:468 src/format.C:326 src/format.C:385
10202 #, fuzzy, c-format
10203 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10204 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10205
10206 #: src/converter.C:491
10207 #, fuzzy, c-format
10208 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10209 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10210
10211 #: src/converter.C:534
10212 #, fuzzy, c-format
10213 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10214 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10215
10216 #: src/converter.C:535
10217 #, fuzzy, c-format
10218 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10219 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10220
10221 #: src/converter.C:592
10222 msgid "Running LaTeX..."
10223 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10224
10225 #: src/converter.C:610
10226 #, c-format
10227 msgid ""
10228 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10229 "log %1$s."
10230 msgstr ""
10231
10232 #: src/converter.C:613
10233 #, fuzzy
10234 msgid "LaTeX failed"
10235 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10236
10237 #: src/converter.C:615
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Output is empty"
10240 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
10241
10242 #: src/converter.C:616
10243 msgid "An empty output file was generated."
10244 msgstr ""
10245
10246 #: src/debug.C:46
10247 msgid "Program initialisation"
10248 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10249
10250 #: src/debug.C:47
10251 msgid "Keyboard events handling"
10252 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10253
10254 #: src/debug.C:48
10255 msgid "GUI handling"
10256 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10257
10258 #: src/debug.C:49
10259 msgid "Lyxlex grammar parser"
10260 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10261
10262 #: src/debug.C:50
10263 msgid "Configuration files reading"
10264 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10265
10266 #: src/debug.C:51
10267 msgid "Custom keyboard definition"
10268 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10269
10270 #: src/debug.C:52
10271 msgid "LaTeX generation/execution"
10272 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10273
10274 #: src/debug.C:53
10275 msgid "Math editor"
10276 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10277
10278 #: src/debug.C:54
10279 msgid "Font handling"
10280 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10281
10282 #: src/debug.C:55
10283 msgid "Textclass files reading"
10284 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10285
10286 #: src/debug.C:56
10287 msgid "Version control"
10288 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10289
10290 #: src/debug.C:57
10291 msgid "External control interface"
10292 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10293
10294 #: src/debug.C:58
10295 msgid "Keep *roff temporary files"
10296 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10297
10298 #: src/debug.C:59
10299 msgid "User commands"
10300 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10301
10302 #: src/debug.C:60
10303 msgid "The LyX Lexxer"
10304 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10305
10306 #: src/debug.C:61
10307 msgid "Dependency information"
10308 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10309
10310 #: src/debug.C:62
10311 msgid "LyX Insets"
10312 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10313
10314 #: src/debug.C:63
10315 msgid "Files used by LyX"
10316 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10317
10318 #: src/debug.C:64
10319 msgid "Workarea events"
10320 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10321
10322 #: src/debug.C:65
10323 msgid "Insettext/tabular messages"
10324 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10325
10326 #: src/debug.C:66
10327 msgid "Graphics conversion and loading"
10328 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10329
10330 #: src/debug.C:67
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Change tracking"
10333 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10334
10335 #: src/debug.C:68
10336 #, fuzzy
10337 msgid "External template/inset messages"
10338 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10339
10340 #: src/debug.C:69
10341 msgid "RowPainter profiling"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: src/exporter.C:81
10345 #, c-format
10346 msgid ""
10347 "The file %1$s already exists.\n"
10348 "\n"
10349 "Do you want to over-write that file?"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: src/exporter.C:84
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Over-write file?"
10355 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10356
10357 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
10358 #, fuzzy
10359 msgid "&Over-write"
10360 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10361
10362 #: src/exporter.C:86
10363 msgid "Over-write &all"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: src/exporter.C:87
10367 #, fuzzy
10368 msgid "&Cancel export"
10369 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
10370
10371 #: src/exporter.C:136
10372 #, fuzzy
10373 msgid "Couldn't copy file"
10374 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10375
10376 #: src/exporter.C:137
10377 #, c-format
10378 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10379 msgstr ""
10380
10381 #: src/exporter.C:175
10382 #, fuzzy
10383 msgid "Couldn't export file"
10384 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10385
10386 #: src/exporter.C:176
10387 #, fuzzy, c-format
10388 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10389 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10390
10391 #: src/exporter.C:210
10392 #, fuzzy
10393 msgid "File name error"
10394 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10395
10396 #: src/exporter.C:211
10397 #, fuzzy
10398 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10399 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10400
10401 #: src/exporter.C:249
10402 #, fuzzy
10403 msgid "Document export cancelled."
10404 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10405
10406 #: src/exporter.C:255
10407 #, fuzzy, c-format
10408 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10409 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10410
10411 #: src/exporter.C:261
10412 #, fuzzy, c-format
10413 msgid "Document exported as %1$s"
10414 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10415
10416 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
10417 msgid "Cannot view file"
10418 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10419
10420 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10421 #, fuzzy, c-format
10422 msgid "File does not exist: %1$s"
10423 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10424
10425 #: src/format.C:283
10426 #, c-format
10427 msgid "No information for viewing %1$s"
10428 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10429
10430 #: src/format.C:293
10431 #, fuzzy, c-format
10432 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10433 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10434
10435 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
10436 #, fuzzy
10437 msgid "Cannot edit file"
10438 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10439
10440 #: src/format.C:353
10441 #, fuzzy, c-format
10442 msgid "No information for editing %1$s"
10443 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10444
10445 #: src/format.C:363
10446 #, c-format
10447 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: src/frontends/LyXView.C:387
10451 msgid " (changed)"
10452 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10453
10454 #: src/frontends/LyXView.C:391
10455 msgid " (read only)"
10456 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10457
10458 #: src/frontends/WorkArea.C:220
10459 msgid "Formatting document..."
10460 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10461
10462 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
10463 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10464 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10465
10466 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10467 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10468 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10469
10470 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10471 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10472 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10473
10474 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
10475 #, fuzzy
10476 msgid ""
10477 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10478 "1995-2006 LyX Team"
10479 msgstr ""
10480 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10481 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10482
10483 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
10484 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
10485 #, fuzzy
10486 msgid ""
10487 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10488 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10489 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10490 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10491 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10492 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10493 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10494 msgstr ""
10495 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10496 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10497 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10498 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10499 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10500
10501 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
10502 msgid "LyX Version "
10503 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10504
10505 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
10506 msgid "Library directory: "
10507 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10508
10509 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
10510 msgid "User directory: "
10511 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10512
10513 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10514 #, fuzzy
10515 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10516 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10517
10518 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10519 msgid "Select a BibTeX database to add"
10520 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10521
10522 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10523 #, fuzzy
10524 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10525 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10526
10527 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10528 msgid "Select a BibTeX style"
10529 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10530
10531 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10532 msgid "No frame drawn"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10536 msgid "Rectangular box"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10540 msgid "Oval box, thin"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10544 msgid "Oval box, thick"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10548 msgid "Shadow box"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10552 #, fuzzy
10553 msgid "Double box"
10554 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10555
10556 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10557 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10558 #, fuzzy
10559 msgid "Depth"
10560 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10561
10562 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10563 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10564 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10565 #, fuzzy
10566 msgid "Total Height"
10567 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10568
10569 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10570 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10571 msgid "Roman"
10572 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10573
10574 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10575 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10576 msgid "Sans Serif"
10577 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10578
10579 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10580 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10581 msgid "Typewriter"
10582 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10583
10584 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10585 #, fuzzy, c-format
10586 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10587 msgstr "%1$s É %2$s"
10588
10589 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
10590 msgid "Select external file"
10591 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10592
10593 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10594 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10595 msgid "Top left"
10596 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10597
10598 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10599 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10600 msgid "Bottom left"
10601 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10602
10603 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10604 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10605 msgid "Baseline left"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10609 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10610 msgid "Top center"
10611 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10612
10613 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10614 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10615 msgid "Bottom center"
10616 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10617
10618 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10619 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10620 #, fuzzy
10621 msgid "Baseline center"
10622 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10623
10624 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10625 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10626 msgid "Top right"
10627 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10628
10629 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10630 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10631 msgid "Bottom right"
10632 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10633
10634 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10635 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Baseline right"
10638 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10639
10640 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
10641 msgid "Select graphics file"
10642 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10643
10644 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
10645 msgid "Clipart|#C#c"
10646 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10647
10648 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
10649 msgid "Select document to include"
10650 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10651
10652 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
10653 #, fuzzy
10654 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10655 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10656
10657 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
10658 msgid "LaTeX Log"
10659 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10660
10661 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
10662 #, fuzzy
10663 msgid "Literate Programming Build Log"
10664 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10665
10666 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
10667 msgid "lyx2lyx Error Log"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
10671 msgid "Version Control Log"
10672 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10673
10674 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
10675 msgid "No LaTeX log file found."
10676 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10677
10678 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
10679 #, fuzzy
10680 msgid "No literate programming build log file found."
10681 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10682
10683 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
10684 #, fuzzy
10685 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10686 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10687
10688 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
10689 msgid "No version control log file found."
10690 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10691
10692 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
10693 msgid "Choose bind file"
10694 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10695
10696 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10697 #, fuzzy
10698 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10699 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10700
10701 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
10702 msgid "Choose UI file"
10703 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10704
10705 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10706 #, fuzzy
10707 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10708 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10709
10710 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
10711 msgid "Choose keyboard map"
10712 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10713
10714 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10715 #, fuzzy
10716 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10717 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10718
10719 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10720 msgid "Choose personal dictionary"
10721 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10722
10723 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10724 #, fuzzy
10725 msgid "*.ispell"
10726 msgstr "ispell"
10727
10728 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10729 msgid "Print to file"
10730 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10731
10732 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10733 msgid "PostScript files (*.ps)"
10734 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10735
10736 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
10737 #, fuzzy
10738 msgid "Spellchecker error"
10739 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10740
10741 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
10742 #, fuzzy
10743 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10744 msgstr ""
10745 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10746 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10747
10748 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
10749 #, fuzzy
10750 msgid ""
10751 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10752 "Maybe it has been killed."
10753 msgstr ""
10754 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10755 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10756
10757 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
10758 #, fuzzy
10759 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10760 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10761
10762 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
10763 #, fuzzy
10764 msgid "The spellchecker has failed"
10765 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10766
10767 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
10768 #, c-format
10769 msgid "%1$d words checked."
10770 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10771
10772 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
10773 msgid "One word checked."
10774 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10775
10776 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
10777 #, fuzzy
10778 msgid "Spelling check completed"
10779 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10780
10781 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
10782 msgid "Table of Contents"
10783 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10784
10785 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
10786 #, c-format
10787 msgid "%1$s and %2$s"
10788 msgstr "%1$s É %2$s"
10789
10790 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10791 #, c-format
10792 msgid "%1$s et al."
10793 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10794
10795 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10796 msgid "No year"
10797 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10798
10799 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
10800 #, fuzzy
10801 msgid "before"
10802 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10803
10804 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10805 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10806 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10807 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10808 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10809 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10810 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10811 msgid "No change"
10812 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10813
10814 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10815 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10816 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10817 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10818 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10819 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10820 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10821 msgid "Reset"
10822 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10823
10824 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
10825 msgid "Medium"
10826 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10827
10828 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
10829 msgid "Bold"
10830 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10831
10832 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
10833 msgid "Upright"
10834 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10835
10836 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
10837 msgid "Italic"
10838 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
10839
10840 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
10841 msgid "Slanted"
10842 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10843
10844 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10845 msgid "Small Caps"
10846 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10847
10848 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
10849 msgid "Increase"
10850 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10851
10852 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
10853 msgid "Decrease"
10854 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10855
10856 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10857 msgid "Emph"
10858 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10859
10860 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10861 msgid "Underbar"
10862 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10863
10864 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10865 msgid "Noun"
10866 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10867
10868 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10869 msgid "No color"
10870 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10871
10872 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10873 msgid "Black"
10874 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10875
10876 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10877 msgid "White"
10878 msgstr "âÅÌÙÊ"
10879
10880 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10881 msgid "Red"
10882 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10883
10884 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10885 msgid "Green"
10886 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10887
10888 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10889 msgid "Blue"
10890 msgstr "óÉÎÉÊ"
10891
10892 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10893 msgid "Cyan"
10894 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10895
10896 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10897 msgid "Magenta"
10898 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10899
10900 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10901 msgid "Yellow"
10902 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10903
10904 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10905 #, fuzzy
10906 msgid "System files|#S#s"
10907 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10908
10909 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10910 #, fuzzy
10911 msgid "User files|#U#u"
10912 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10913
10914 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
10915 #, fuzzy
10916 msgid "Could not update TeX information"
10917 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10918
10919 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10920 #, fuzzy, c-format
10921 msgid "The script `%s' failed."
10922 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10923
10924 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
10925 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
10926 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
10927 #, c-format
10928 msgid "LyX: %1$s"
10929 msgstr "LyX: %1$s"
10930
10931 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Maths"
10934 msgstr "ðÕÔÉ"
10935
10936 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10937 #, fuzzy
10938 msgid "Dings 1"
10939 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10940
10941 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
10942 #, fuzzy
10943 msgid "Dings 2"
10944 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
10945
10946 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Dings 3"
10949 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
10950
10951 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
10952 #, fuzzy
10953 msgid "Dings 4"
10954 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
10955
10956 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
10957 #, fuzzy
10958 msgid "Index Entry"
10959 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10960
10961 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
10962 #, fuzzy
10963 msgid "Label"
10964 msgstr "&íÅÔËÁ:"
10965
10966 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
10967 msgid "Directories"
10968 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
10969
10970 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:485
10971 msgid "LyX"
10972 msgstr "LyX"
10973
10974 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:533
10975 #, fuzzy
10976 msgid "unknown version"
10977 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
10978
10979 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Bibliography Entry Settings"
10982 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10983
10984 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
10985 msgid "BibTeX Bibliography"
10986 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
10987
10988 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
10989 #, fuzzy
10990 msgid "Box Settings"
10991 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
10992
10993 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
10994 #, fuzzy
10995 msgid "Branch Settings"
10996 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10997
10998 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
10999 #, fuzzy
11000 msgid "Branch"
11001 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11002
11003 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11004 msgid "Activated"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11008 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Yes"
11011 msgstr "&äÁ"
11012
11013 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11014 #, fuzzy
11015 msgid "No"
11016 msgstr "&îÅÔ"
11017
11018 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11019 #, fuzzy
11020 msgid "Merge Changes"
11021 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11022
11023 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11024 #, c-format
11025 msgid ""
11026 "Change by %1$s\n"
11027 "\n"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11031 #, c-format
11032 msgid "Change made at %1$s\n"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11036 #, fuzzy
11037 msgid "Text Style"
11038 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11039
11040 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11041 msgid "Previous command"
11042 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11043
11044 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11045 msgid "Next command"
11046 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11047
11048 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11049 msgid "big[[delimiter size]]"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11053 msgid "Big[[delimiter size]]"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11057 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11061 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11065 msgid "LyX: Delimiters"
11066 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11067
11068 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11069 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11070 #, fuzzy
11071 msgid "(None)"
11072 msgstr "îÅÔ"
11073
11074 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Variable size"
11077 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11078
11079 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11080 msgid "Document Settings"
11081 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11082
11083 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11084 msgid "Length"
11085 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11086
11087 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2379
11088 msgid "OneHalf"
11089 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11090
11091 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11092 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11093 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11094 msgid " (not installed)"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11098 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11099 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11100 msgid "default"
11101 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11102
11103 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11104 msgid "10"
11105 msgstr "10"
11106
11107 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11108 msgid "11"
11109 msgstr "11"
11110
11111 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11112 msgid "12"
11113 msgstr "12"
11114
11115 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11116 msgid "empty"
11117 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11118
11119 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11120 msgid "plain"
11121 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11122
11123 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11124 msgid "headings"
11125 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11126
11127 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11128 msgid "fancy"
11129 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11130
11131 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11132 msgid "B3"
11133 msgstr "B3"
11134
11135 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11136 msgid "B4"
11137 msgstr "B4"
11138
11139 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11140 msgid "``text''"
11141 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11142
11143 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11144 msgid "''text''"
11145 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11146
11147 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11148 msgid ",,text``"
11149 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11150
11151 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11152 msgid ",,text''"
11153 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11154
11155 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11156 msgid "<<text>>"
11157 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
11158
11159 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11160 msgid ">>text<<"
11161 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
11162
11163 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11164 #, fuzzy
11165 msgid "Numbered"
11166 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11167
11168 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11169 msgid "Appears in TOC"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11173 msgid "Author-year"
11174 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
11175
11176 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11177 msgid "Numerical"
11178 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
11179
11180 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11181 #, fuzzy, c-format
11182 msgid "Unavailable: %1$s"
11183 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
11184
11185 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11186 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11187 #, fuzzy
11188 msgid "Document Class"
11189 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11190
11191 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Fonts"
11194 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11195
11196 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11197 #, fuzzy
11198 msgid "Text Layout"
11199 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
11200
11201 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11202 #, fuzzy
11203 msgid "Page Layout"
11204 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11205
11206 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11207 #, fuzzy
11208 msgid "Page Margins"
11209 msgstr "ðÏÌÑ"
11210
11211 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Numbering & TOC"
11214 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11215
11216 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11217 #, fuzzy
11218 msgid "Math Options"
11219 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11220
11221 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Float Placement"
11224 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11225
11226 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11227 msgid "Bullets"
11228 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11229
11230 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11231 msgid "Branches"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11235 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11236 msgid "LaTeX Preamble"
11237 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11238
11239 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11240 #, fuzzy
11241 msgid "TeX Code Settings"
11242 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11243
11244 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11245 msgid "External Material"
11246 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11247
11248 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11249 msgid "Scale%"
11250 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
11251
11252 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11253 msgid "Float Settings"
11254 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11255
11256 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11257 msgid "Graphics"
11258 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11259
11260 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11261 #, fuzzy
11262 msgid "Child Document"
11263 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11264
11265 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Math Panel"
11268 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11269
11270 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11271 #, fuzzy
11272 msgid "Math Matrix"
11273 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
11274
11275 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Math Delimiter"
11278 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11279
11280 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11281 #, fuzzy
11282 msgid "LyX: Math Spacing"
11283 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11284
11285 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11286 msgid "Thin space\t\\,"
11287 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11288
11289 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11290 msgid "Medium space\t\\:"
11291 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11292
11293 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11294 msgid "Thick space\t\\;"
11295 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11296
11297 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11298 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11299 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11300
11301 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
11302 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11303 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11304
11305 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
11306 msgid "Negative space\t\\!"
11307 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11308
11309 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11310 #, fuzzy
11311 msgid "LyX: Math Roots"
11312 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11313
11314 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
11315 msgid "Square root\t\\sqrt"
11316 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11317
11318 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11319 msgid "Cube root\t\\root"
11320 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11321
11322 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
11323 msgid "Other root\t\\root"
11324 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11325
11326 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11327 #, fuzzy
11328 msgid "LyX: Math Styles"
11329 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11330
11331 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11332 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11333 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11334
11335 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11336 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11337 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11338
11339 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
11340 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11341 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11342
11343 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
11344 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11345 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11346
11347 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11348 #, fuzzy
11349 msgid "LyX: Fractions"
11350 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11351
11352 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11353 #, fuzzy
11354 msgid "Standard\t\\frac"
11355 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11356
11357 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11358 #, fuzzy
11359 msgid "No hor. line\t\\atop"
11360 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11361
11362 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11363 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11367 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
11371 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
11375 msgid "Binomial\t\\choose"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11379 #, fuzzy
11380 msgid "LyX: Math Fonts"
11381 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11382
11383 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11384 msgid "Roman\t\\mathrm"
11385 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11386
11387 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11388 msgid "Bold\t\\mathbf"
11389 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11390
11391 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11392 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11396 #, fuzzy
11397 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11398 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11399
11400 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11401 msgid "Italic\t\\mathit"
11402 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11403
11404 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11405 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11406 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11407
11408 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11409 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11410 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11411
11412 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11413 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11414 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11415
11416 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
11417 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11418 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11419
11420 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
11421 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11422 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11423
11424 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11425 #, fuzzy
11426 msgid "LyX: Insert Matrix"
11427 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11428
11429 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11430 #, fuzzy
11431 msgid "Note Settings"
11432 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11433
11434 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11435 #, fuzzy
11436 msgid "Paragraph Settings"
11437 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11438
11439 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
11440 msgid "Senseless with this layout!"
11441 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11442
11443 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11444 msgid "Preferences"
11445 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11446
11447 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
11448 msgid "Look and feel"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Language settings"
11454 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
11455
11456 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
11457 #, fuzzy
11458 msgid "Outputs"
11459 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
11460
11461 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11462 #, fuzzy
11463 msgid "Plain text"
11464 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11465
11466 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11467 msgid "Date format"
11468 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11469
11470 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11471 msgid "Keyboard"
11472 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11473
11474 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11475 msgid "Screen fonts"
11476 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11477
11478 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11479 msgid "Colors"
11480 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11481
11482 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11483 msgid "Paths"
11484 msgstr "ðÕÔÉ"
11485
11486 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11487 msgid "Select a document templates directory"
11488 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11489
11490 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11491 msgid "Select a temporary directory"
11492 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11493
11494 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11495 msgid "Select a backups directory"
11496 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11497
11498 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11499 msgid "Select a document directory"
11500 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11501
11502 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11503 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11504 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11505
11506 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11507 msgid "Spellchecker"
11508 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11509
11510 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11511 msgid "ispell"
11512 msgstr "ispell"
11513
11514 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11515 msgid "aspell"
11516 msgstr "aspell"
11517
11518 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11519 msgid "hspell"
11520 msgstr "hspell"
11521
11522 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11523 msgid "pspell (library)"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11527 msgid "aspell (library)"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11531 msgid "Converters"
11532 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11533
11534 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
11535 #, fuzzy
11536 msgid "Copiers"
11537 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11538
11539 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
11540 msgid "File formats"
11541 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11542
11543 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
11544 #, fuzzy
11545 msgid "Format in use"
11546 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11547
11548 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
11549 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11550 msgstr ""
11551 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11552 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11553
11554 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
11555 msgid "Printer"
11556 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11557
11558 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
11559 msgid "User interface"
11560 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11561
11562 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
11563 #, fuzzy
11564 msgid "Identity"
11565 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
11566
11567 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Print Document"
11570 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11571
11572 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11573 #, fuzzy
11574 msgid "Cross-reference"
11575 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11576
11577 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11578 #, fuzzy
11579 msgid "&Go Back"
11580 msgstr "&îÁÚÁÄ"
11581
11582 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11583 #, fuzzy
11584 msgid "Jump back"
11585 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11586
11587 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11588 #, fuzzy
11589 msgid "Jump to label"
11590 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11591
11592 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11593 msgid "Find and Replace"
11594 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11595
11596 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11597 #, fuzzy
11598 msgid "Send Document to Command"
11599 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11600
11601 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11602 msgid "Show File"
11603 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11604
11605 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11606 msgid "Table Settings"
11607 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11608
11609 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11610 msgid "Insert Table"
11611 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11612
11613 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11614 #, fuzzy
11615 msgid "TeX Information"
11616 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11617
11618 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Toc"
11621 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11622
11623 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11624 #, fuzzy
11625 msgid "Vertical Space Settings"
11626 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11627
11628 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11629 #, fuzzy
11630 msgid "Text Wrap Settings"
11631 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11632
11633 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11634 #, fuzzy
11635 msgid "space"
11636 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
11637
11638 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11639 #, fuzzy
11640 msgid "Invalid filename"
11641 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
11642
11643 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11644 #, fuzzy
11645 msgid ""
11646 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11647 "characters:\n"
11648 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11649
11650 #: src/importer.C:46
11651 #, c-format
11652 msgid "Importing %1$s..."
11653 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11654
11655 #: src/importer.C:67
11656 #, fuzzy
11657 msgid "Couldn't import file"
11658 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11659
11660 #: src/importer.C:68
11661 #, fuzzy, c-format
11662 msgid "No information for importing the format %1$s."
11663 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11664
11665 #: src/importer.C:94
11666 msgid "imported."
11667 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11668
11669 #: src/insets/insetbase.C:249
11670 msgid "Opened inset"
11671 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11672
11673 #: src/insets/insetbibtex.C:110
11674 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11675 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11676
11677 #: src/insets/insetbibtex.C:203 src/insets/insetbibtex.C:255
11678 #, fuzzy
11679 msgid "Export Warning!"
11680 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
11681
11682 #: src/insets/insetbibtex.C:204
11683 msgid ""
11684 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11685 "BibTeX will be unable to find them."
11686 msgstr ""
11687
11688 #: src/insets/insetbibtex.C:256
11689 msgid ""
11690 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11691 "BibTeX will be unable to find it."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: src/insets/insetbox.C:63
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Boxed"
11697 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11698
11699 #: src/insets/insetbox.C:64
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Frameless"
11702 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11703
11704 #: src/insets/insetbox.C:65
11705 msgid "ovalbox"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: src/insets/insetbox.C:66
11709 msgid "Ovalbox"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: src/insets/insetbox.C:67
11713 msgid "Shadowbox"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: src/insets/insetbox.C:68
11717 #, fuzzy
11718 msgid "Doublebox"
11719 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11720
11721 #: src/insets/insetbox.C:124
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Opened Box Inset"
11724 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11725
11726 #: src/insets/insetbranch.C:75
11727 #, fuzzy
11728 msgid "Opened Branch Inset"
11729 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11730
11731 #: src/insets/insetbranch.C:100
11732 msgid "Branch: "
11733 msgstr ""
11734
11735 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
11736 #: src/insets/insetcharstyle.C:210
11737 #, fuzzy
11738 msgid "Undef: "
11739 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11740
11741 #: src/insets/insetcaption.C:81
11742 msgid "Opened Caption Inset"
11743 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11744
11745 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Opened CharStyle Inset"
11748 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11749
11750 #: src/insets/insetenv.C:65
11751 #, fuzzy
11752 msgid "Opened Environment Inset: "
11753 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11754
11755 #: src/insets/insetert.C:143
11756 msgid "Opened ERT Inset"
11757 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11758
11759 #: src/insets/insetert.C:388
11760 msgid "ERT"
11761 msgstr "LaTeX"
11762
11763 #: src/insets/insetexternal.C:574
11764 #, c-format
11765 msgid "External template %1$s is not installed"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
11769 #: src/insets/insetfloat.C:372
11770 msgid "float: "
11771 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11772
11773 #: src/insets/insetfloat.C:278
11774 msgid "Opened Float Inset"
11775 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11776
11777 #: src/insets/insetfloat.C:374
11778 msgid " (sideways)"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11782 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11783 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11784
11785 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11786 #, c-format
11787 msgid "List of %1$s"
11788 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11789
11790 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11791 msgid "foot"
11792 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11793
11794 #: src/insets/insetfoot.C:58
11795 msgid "Opened Footnote Inset"
11796 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11797
11798 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:444
11799 #, fuzzy, c-format
11800 msgid ""
11801 "Could not copy the file\n"
11802 "%1$s\n"
11803 "into the temporary directory."
11804 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11805
11806 #: src/insets/insetgraphics.C:707
11807 #, c-format
11808 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: src/insets/insetgraphics.C:818
11812 #, c-format
11813 msgid "Graphics file: %1$s"
11814 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11815
11816 #: src/insets/insethfill.C:46
11817 #, fuzzy
11818 msgid "Horizontal Fill"
11819 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11820
11821 #: src/insets/insetinclude.C:306
11822 msgid "Verbatim Input"
11823 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11824
11825 #: src/insets/insetinclude.C:309
11826 msgid "Verbatim Input*"
11827 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11828
11829 #: src/insets/insetinclude.C:411
11830 #, c-format
11831 msgid ""
11832 "Included file `%1$s'\n"
11833 "has textclass `%2$s'\n"
11834 "while parent file has textclass `%3$s'."
11835 msgstr ""
11836
11837 #: src/insets/insetinclude.C:417
11838 msgid "Different textclasses"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: src/insets/insetindex.C:42
11842 msgid "Idx"
11843 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11844
11845 #: src/insets/insetindex.C:75
11846 msgid "Index"
11847 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11848
11849 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
11850 msgid "margin"
11851 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11852
11853 #: src/insets/insetmarginal.C:53
11854 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11855 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11856
11857 #: src/insets/insetnomencl.C:39
11858 #, fuzzy
11859 msgid "Glo"
11860 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11861
11862 #: src/insets/insetnomencl.C:86
11863 msgid "Glossary"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: src/insets/insetnote.C:66
11867 msgid "Comment"
11868 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11869
11870 #: src/insets/insetnote.C:67
11871 msgid "Greyed out"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: src/insets/insetnote.C:68
11875 #, fuzzy
11876 msgid "Framed"
11877 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11878
11879 #: src/insets/insetnote.C:69
11880 #, fuzzy
11881 msgid "Shaded"
11882 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11883
11884 #: src/insets/insetnote.C:149
11885 msgid "Opened Note Inset"
11886 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11887
11888 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11889 msgid "opt"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: src/insets/insetoptarg.C:59
11893 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11894 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11895
11896 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
11897 msgid "Ref: "
11898 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11899
11900 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11901 #, fuzzy
11902 msgid "Equation"
11903 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
11904
11905 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11906 #, fuzzy
11907 msgid "EqRef: "
11908 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11909
11910 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11911 msgid "Page Number"
11912 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11913
11914 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11915 msgid "Page: "
11916 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
11917
11918 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11919 msgid "Textual Page Number"
11920 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11921
11922 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11923 msgid "TextPage: "
11924 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11925
11926 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11927 msgid "Standard+Textual Page"
11928 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11929
11930 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11931 msgid "Ref+Text: "
11932 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11933
11934 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11935 msgid "PrettyRef"
11936 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11937
11938 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11939 msgid "PrettyRef: "
11940 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
11941
11942 #: src/insets/insettabular.C:453
11943 #, fuzzy
11944 msgid "Opened table"
11945 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11946
11947 #: src/insets/insettabular.C:1567
11948 msgid "Error setting multicolumn"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: src/insets/insettabular.C:1568
11952 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
11953 msgstr ""
11954
11955 #: src/insets/insettext.C:225
11956 msgid "Opened Text Inset"
11957 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11958
11959 #: src/insets/insettheorem.C:41
11960 msgid "theorem"
11961 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11962
11963 #: src/insets/insettheorem.C:89
11964 msgid "Opened Theorem Inset"
11965 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
11966
11967 #: src/insets/insettoc.C:46
11968 msgid "Unknown toc list"
11969 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
11970
11971 #: src/insets/inseturl.C:42
11972 msgid "Url: "
11973 msgstr "URL: "
11974
11975 #: src/insets/inseturl.C:42
11976 msgid "HtmlUrl: "
11977 msgstr "HtmlURL: "
11978
11979 #: src/insets/insetvspace.C:109
11980 #, fuzzy
11981 msgid "Vertical Space"
11982 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
11983
11984 #: src/insets/insetwrap.C:49
11985 msgid "wrap: "
11986 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11987
11988 #: src/insets/insetwrap.C:178
11989 msgid "Opened Wrap Inset"
11990 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11991
11992 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
11993 msgid "Not shown."
11994 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
11995
11996 #: src/insets/render_graphic.C:99
11997 msgid "Loading..."
11998 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
11999
12000 #: src/insets/render_graphic.C:102
12001 msgid "Converting to loadable format..."
12002 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12003
12004 #: src/insets/render_graphic.C:105
12005 #, fuzzy
12006 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12007 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
12008
12009 #: src/insets/render_graphic.C:108
12010 msgid "Scaling etc..."
12011 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12012
12013 #: src/insets/render_graphic.C:111
12014 msgid "Ready to display"
12015 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
12016
12017 #: src/insets/render_graphic.C:114
12018 msgid "No file found!"
12019 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12020
12021 #: src/insets/render_graphic.C:117
12022 msgid "Error converting to loadable format"
12023 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12024
12025 #: src/insets/render_graphic.C:120
12026 msgid "Error loading file into memory"
12027 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12028
12029 #: src/insets/render_graphic.C:123
12030 msgid "Error generating the pixmap"
12031 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12032
12033 #: src/insets/render_graphic.C:126
12034 msgid "No image"
12035 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12036
12037 #: src/insets/render_preview.C:89
12038 msgid "Preview loading"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: src/insets/render_preview.C:92
12042 #, fuzzy
12043 msgid "Preview ready"
12044 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12045
12046 #: src/insets/render_preview.C:95
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Preview failed"
12049 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12050
12051 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12052 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12053 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12054
12055 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12056 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12057 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12058
12059 #: src/ispell.C:249
12060 msgid ""
12061 "Could not create an ispell process.\n"
12062 "You may not have the right languages installed."
12063 msgstr ""
12064 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12065 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12066
12067 #: src/ispell.C:271
12068 #, fuzzy
12069 msgid ""
12070 "The ispell process returned an error.\n"
12071 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12072 msgstr ""
12073 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12074 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12075
12076 #: src/ispell.C:380
12077 #, fuzzy
12078 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12079 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12080
12081 #: src/kbsequence.C:163
12082 msgid "   options: "
12083 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12084
12085 #: src/lengthcommon.C:37
12086 msgid "sp"
12087 msgstr "sp"
12088
12089 #: src/lengthcommon.C:37
12090 msgid "pt"
12091 msgstr "ÐÕÎËÔ"
12092
12093 #: src/lengthcommon.C:37
12094 msgid "bp"
12095 msgstr "bp"
12096
12097 #: src/lengthcommon.C:37
12098 msgid "dd"
12099 msgstr "dd"
12100
12101 #: src/lengthcommon.C:37
12102 msgid "mm"
12103 msgstr "ÍÍ"
12104
12105 #: src/lengthcommon.C:37
12106 msgid "pc"
12107 msgstr "ÐÉËÁ"
12108
12109 #: src/lengthcommon.C:38
12110 msgid "cm"
12111 msgstr "ÓÍ"
12112
12113 #: src/lengthcommon.C:38
12114 msgid "in"
12115 msgstr "ÄÀÊÍ"
12116
12117 #: src/lengthcommon.C:38
12118 msgid "ex"
12119 msgstr "ex"
12120
12121 #: src/lengthcommon.C:38
12122 msgid "em"
12123 msgstr "em"
12124
12125 #: src/lengthcommon.C:38
12126 msgid "mu"
12127 msgstr "mu"
12128
12129 #: src/lengthcommon.C:39
12130 #, fuzzy
12131 msgid "Text Width %"
12132 msgstr ""
12133 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
12134 "ÛÉÒÉÎÁ:"
12135
12136 #: src/lengthcommon.C:39
12137 #, fuzzy
12138 msgid "Column Width %"
12139 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12140
12141 #: src/lengthcommon.C:39
12142 #, fuzzy
12143 msgid "Page Width %"
12144 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12145
12146 #: src/lengthcommon.C:39
12147 #, fuzzy
12148 msgid "Line Width %"
12149 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12150
12151 #: src/lengthcommon.C:40
12152 #, fuzzy
12153 msgid "Text Height %"
12154 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12155
12156 #: src/lengthcommon.C:40
12157 #, fuzzy
12158 msgid "Page Height %"
12159 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12160
12161 #: src/lyx_cb.C:113
12162 #, c-format
12163 msgid ""
12164 "The document %1$s could not be saved.\n"
12165 "\n"
12166 "Do you want to rename the document and try again?"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: src/lyx_cb.C:115
12170 msgid "Rename and save?"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: src/lyx_cb.C:116
12174 #, fuzzy
12175 msgid "&Rename"
12176 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
12177
12178 #: src/lyx_cb.C:133
12179 msgid "Choose a filename to save document as"
12180 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12181
12182 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1822
12183 msgid "Templates|#T#t"
12184 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12185
12186 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1979
12187 #, c-format
12188 msgid ""
12189 "The document %1$s already exists.\n"
12190 "\n"
12191 "Do you want to over-write that document?"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1981
12195 #, fuzzy
12196 msgid "Over-write document?"
12197 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12198
12199 #: src/lyx_cb.C:216
12200 #, c-format
12201 msgid "Auto-saving %1$s"
12202 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12203
12204 #: src/lyx_cb.C:256
12205 msgid "Autosave failed!"
12206 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12207
12208 #: src/lyx_cb.C:283
12209 msgid "Autosaving current document..."
12210 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12211
12212 #: src/lyx_cb.C:350
12213 msgid "Select file to insert"
12214 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12215
12216 #: src/lyx_cb.C:369
12217 #, c-format
12218 msgid ""
12219 "Could not read the specified document\n"
12220 "%1$s\n"
12221 "due to the error: %2$s"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: src/lyx_cb.C:371
12225 #, fuzzy
12226 msgid "Could not read file"
12227 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12228
12229 #: src/lyx_cb.C:379
12230 #, c-format
12231 msgid ""
12232 "Could not open the specified document\n"
12233 "%1$s\n"
12234 "due to the error: %2$s"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
12238 #, fuzzy
12239 msgid "Could not open file"
12240 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12241
12242 #: src/lyx_cb.C:411
12243 msgid "Running configure..."
12244 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12245
12246 #: src/lyx_cb.C:420
12247 msgid "Reloading configuration..."
12248 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12249
12250 #: src/lyx_cb.C:425
12251 #, fuzzy
12252 msgid "System reconfigured"
12253 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12254
12255 #: src/lyx_cb.C:426
12256 msgid ""
12257 "The system has been reconfigured.\n"
12258 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12259 "updated document class specifications."
12260 msgstr ""
12261
12262 #: src/lyx_main.C:122
12263 #, fuzzy
12264 msgid "Could not read configuration file"
12265 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12266
12267 #: src/lyx_main.C:123
12268 #, c-format
12269 msgid ""
12270 "Error while reading the configuration file\n"
12271 "%1$s.\n"
12272 "Please check your installation."
12273 msgstr ""
12274
12275 #: src/lyx_main.C:132
12276 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12277 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12278
12279 #: src/lyx_main.C:136
12280 msgid "Done!"
12281 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12282
12283 #: src/lyx_main.C:392
12284 #, fuzzy, c-format
12285 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12286 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12287
12288 #: src/lyx_main.C:394
12289 #, fuzzy
12290 msgid "Unable to remove temporary directory"
12291 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12292
12293 #: src/lyx_main.C:433
12294 #, c-format
12295 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12296 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12297
12298 #: src/lyx_main.C:672
12299 msgid "LyX: "
12300 msgstr "LyX: "
12301
12302 #: src/lyx_main.C:794
12303 msgid "Could not create temporary directory"
12304 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12305
12306 #: src/lyx_main.C:795
12307 #, c-format
12308 msgid ""
12309 "Could not create a temporary directory in\n"
12310 "%1$s. Make sure that this\n"
12311 "path exists and is writable and try again."
12312 msgstr ""
12313 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12314 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12315 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12316
12317 #: src/lyx_main.C:952
12318 #, fuzzy
12319 msgid "Missing user LyX directory"
12320 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12321
12322 #: src/lyx_main.C:953
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid ""
12325 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12326 "It is needed to keep your own configuration."
12327 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12328
12329 #: src/lyx_main.C:958
12330 #, fuzzy
12331 msgid "&Create directory"
12332 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12333
12334 #: src/lyx_main.C:959
12335 #, fuzzy
12336 msgid "&Exit LyX"
12337 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12338
12339 #: src/lyx_main.C:960
12340 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12341 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12342
12343 #: src/lyx_main.C:964
12344 #, c-format
12345 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12346 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
12347
12348 #: src/lyx_main.C:970
12349 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12350 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12351
12352 #: src/lyx_main.C:1125
12353 msgid "List of supported debug flags:"
12354 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12355
12356 #: src/lyx_main.C:1129
12357 #, c-format
12358 msgid "Setting debug level to %1$s"
12359 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12360
12361 #: src/lyx_main.C:1140
12362 #, fuzzy
12363 msgid ""
12364 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12365 "Command line switches (case sensitive):\n"
12366 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12367 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12368 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12369 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12370 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12371 "                  select the features to debug.\n"
12372 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12373 "\t-x [--execute] command\n"
12374 "                  where command is a lyx command.\n"
12375 "\t-e [--export] fmt\n"
12376 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12377 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12378 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12379 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12380 "\t-version        summarize version and build info\n"
12381 "Check the LyX man page for more details."
12382 msgstr ""
12383 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12384 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12385 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12386 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12387 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12388 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12389 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12390 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12391 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12392 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12393 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12394 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12395 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12396 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12397 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12398 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12399
12400 #: src/lyx_main.C:1176
12401 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12402 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12403
12404 #: src/lyx_main.C:1186
12405 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12406 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12407
12408 #: src/lyx_main.C:1196
12409 msgid "Missing command string after --execute switch"
12410 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12411
12412 #: src/lyx_main.C:1206
12413 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12414 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12415
12416 #: src/lyx_main.C:1218
12417 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12418 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12419
12420 #: src/lyx_main.C:1223
12421 msgid "Missing filename for --import"
12422 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12423
12424 #: src/lyxfind.C:138
12425 #, fuzzy
12426 msgid "Search error"
12427 msgstr "ðÏÉÓË"
12428
12429 #: src/lyxfind.C:139
12430 #, fuzzy
12431 msgid "Search string is empty"
12432 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12433
12434 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
12435 msgid "String not found!"
12436 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12437
12438 #: src/lyxfind.C:325
12439 msgid "String has been replaced."
12440 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12441
12442 #: src/lyxfind.C:328
12443 msgid " strings have been replaced."
12444 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12445
12446 #: src/lyxfont.C:53
12447 msgid "Symbol"
12448 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12449
12450 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12451 #: src/lyxfont.C:70
12452 msgid "Inherit"
12453 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12454
12455 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12456 #: src/lyxfont.C:70
12457 msgid "Ignore"
12458 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12459
12460 #: src/lyxfont.C:61
12461 msgid "Smallcaps"
12462 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12463
12464 #: src/lyxfont.C:70
12465 msgid "Toggle"
12466 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12467
12468 #: src/lyxfont.C:511
12469 #, c-format
12470 msgid "Emphasis %1$s, "
12471 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12472
12473 #: src/lyxfont.C:514
12474 #, c-format
12475 msgid "Underline %1$s, "
12476 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12477
12478 #: src/lyxfont.C:517
12479 #, c-format
12480 msgid "Noun %1$s, "
12481 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12482
12483 #: src/lyxfont.C:522
12484 #, c-format
12485 msgid "Language: %1$s, "
12486 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12487
12488 #: src/lyxfont.C:525
12489 #, c-format
12490 msgid "  Number %1$s"
12491 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12492
12493 #: src/lyxfunc.C:327
12494 msgid "Unknown function."
12495 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12496
12497 #: src/lyxfunc.C:352
12498 #, fuzzy
12499 msgid "Exiting"
12500 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
12501
12502 #: src/lyxfunc.C:386
12503 msgid "Nothing to do"
12504 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12505
12506 #: src/lyxfunc.C:405
12507 msgid "Unknown action"
12508 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12509
12510 #: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
12511 msgid "Command disabled"
12512 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12513
12514 #: src/lyxfunc.C:418
12515 msgid "Command not allowed without any document open"
12516 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12517
12518 #: src/lyxfunc.C:658
12519 msgid "Document is read-only"
12520 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12521
12522 #: src/lyxfunc.C:666
12523 msgid "This portion of the document is deleted."
12524 msgstr ""
12525
12526 #: src/lyxfunc.C:685
12527 #, c-format
12528 msgid ""
12529 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12530 "\n"
12531 "Do you want to save the document?"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: src/lyxfunc.C:703
12535 #, c-format
12536 msgid ""
12537 "Could not print the document %1$s.\n"
12538 "Check that your printer is set up correctly."
12539 msgstr ""
12540
12541 #: src/lyxfunc.C:706
12542 #, fuzzy
12543 msgid "Print document failed"
12544 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12545
12546 #: src/lyxfunc.C:725
12547 #, fuzzy, c-format
12548 msgid ""
12549 "The document could not be converted\n"
12550 "into the document class %1$s."
12551 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12552
12553 #: src/lyxfunc.C:728
12554 msgid "Could not change class"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: src/lyxfunc.C:840
12558 #, c-format
12559 msgid "Saving document %1$s..."
12560 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12561
12562 #: src/lyxfunc.C:844
12563 msgid " done."
12564 msgstr " done."
12565
12566 #: src/lyxfunc.C:859
12567 #, c-format
12568 msgid ""
12569 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12570 "version of the document %1$s?"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1220
12574 msgid "Missing argument"
12575 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12576
12577 #: src/lyxfunc.C:1086
12578 #, c-format
12579 msgid "Opening help file %1$s..."
12580 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12581
12582 #: src/lyxfunc.C:1356
12583 msgid "Opening child document "
12584 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12585
12586 #: src/lyxfunc.C:1441
12587 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12588 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12589
12590 #: src/lyxfunc.C:1452
12591 #, c-format
12592 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12593 msgstr ""
12594 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12595 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
12596
12597 #: src/lyxfunc.C:1568
12598 #, fuzzy
12599 msgid "Document defaults saved in "
12600 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12601
12602 #: src/lyxfunc.C:1571
12603 #, fuzzy
12604 msgid "Unable to save document defaults"
12605 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12606
12607 #: src/lyxfunc.C:1627
12608 msgid "Converting document to new document class..."
12609 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12610
12611 #: src/lyxfunc.C:1819
12612 msgid "Select template file"
12613 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12614
12615 #: src/lyxfunc.C:1856
12616 msgid "Select document to open"
12617 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12618
12619 #: src/lyxfunc.C:1897
12620 #, c-format
12621 msgid "Opening document %1$s..."
12622 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12623
12624 #: src/lyxfunc.C:1901
12625 #, c-format
12626 msgid "Document %1$s opened."
12627 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12628
12629 #: src/lyxfunc.C:1903
12630 #, c-format
12631 msgid "Could not open document %1$s"
12632 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12633
12634 #: src/lyxfunc.C:1928
12635 #, c-format
12636 msgid "Select %1$s file to import"
12637 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12638
12639 #: src/lyxfunc.C:2045
12640 msgid "Welcome to LyX!"
12641 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12642
12643 #: src/lyxrc.C:2166
12644 msgid ""
12645 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12646 "legal words?"
12647 msgstr ""
12648 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12649 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12650
12651 #: src/lyxrc.C:2171
12652 msgid ""
12653 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12654 "document."
12655 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12656
12657 #: src/lyxrc.C:2175
12658 #, fuzzy
12659 msgid ""
12660 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12661 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12662 "specified, an internal routine is used."
12663 msgstr ""
12664 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12665 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12666 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12667 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
12668
12669 #: src/lyxrc.C:2179
12670 #, fuzzy
12671 msgid ""
12672 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
12673 "plain text)."
12674 msgstr ""
12675 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
12676 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
12677
12678 #: src/lyxrc.C:2183
12679 msgid ""
12680 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12681 "automatically by what you type."
12682 msgstr ""
12683 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12684 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12685
12686 #: src/lyxrc.C:2187
12687 msgid ""
12688 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12689 "class change."
12690 msgstr ""
12691 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12692 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12693
12694 #: src/lyxrc.C:2191
12695 msgid ""
12696 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12697 msgstr ""
12698 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12699 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12700
12701 #: src/lyxrc.C:2198
12702 msgid ""
12703 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12704 "the backup file in the same directory as the original file."
12705 msgstr ""
12706 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12707 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12708 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12709
12710 #: src/lyxrc.C:2202
12711 msgid ""
12712 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12713 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12714 msgstr ""
12715
12716 #: src/lyxrc.C:2206
12717 msgid ""
12718 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12719 "its global and local bind/ directories."
12720 msgstr ""
12721 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12722 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12723 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12724 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
12725
12726 #: src/lyxrc.C:2210
12727 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12728 msgstr ""
12729 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12730 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12731
12732 #: src/lyxrc.C:2214
12733 msgid ""
12734 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12735 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12736 msgstr ""
12737 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12738 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12739
12740 #: src/lyxrc.C:2224
12741 msgid ""
12742 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12743 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12744 msgstr ""
12745 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12746 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12747 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12748
12749 #: src/lyxrc.C:2235
12750 #, no-c-format
12751 msgid ""
12752 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12753 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12754 msgstr ""
12755 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12756 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12757
12758 #: src/lyxrc.C:2239
12759 msgid "New documents will be assigned this language."
12760 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12761
12762 #: src/lyxrc.C:2243
12763 msgid "Specify the default paper size."
12764 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12765
12766 #: src/lyxrc.C:2247
12767 msgid ""
12768 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12769 "shown after the change has been made.)"
12770 msgstr ""
12771 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12772 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12773
12774 #: src/lyxrc.C:2251
12775 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12776 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12777
12778 #: src/lyxrc.C:2255
12779 msgid ""
12780 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12781 "LyX was started from."
12782 msgstr ""
12783 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12784 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12785
12786 #: src/lyxrc.C:2260
12787 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12788 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12789
12790 #: src/lyxrc.C:2264
12791 msgid ""
12792 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12793 "recommended for non-English languages."
12794 msgstr ""
12795 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12796 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12797
12798 #: src/lyxrc.C:2271
12799 msgid ""
12800 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12801 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12802 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12803 msgstr ""
12804
12805 #: src/lyxrc.C:2280
12806 msgid ""
12807 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12808 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12809 msgstr ""
12810 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12811 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12812 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12813
12814 #: src/lyxrc.C:2284
12815 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12816 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12817
12818 #: src/lyxrc.C:2288
12819 msgid ""
12820 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12821 "document."
12822 msgstr ""
12823 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12824
12825 #: src/lyxrc.C:2292
12826 msgid ""
12827 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12828 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12829
12830 #: src/lyxrc.C:2296
12831 msgid ""
12832 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12833 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12834 "name of the second language."
12835 msgstr ""
12836 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12837 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12838
12839 #: src/lyxrc.C:2300
12840 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12841 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12842
12843 #: src/lyxrc.C:2304
12844 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12845 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12846
12847 #: src/lyxrc.C:2308
12848 msgid ""
12849 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12850 "\\documentclass."
12851 msgstr ""
12852 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
12853
12854 #: src/lyxrc.C:2312
12855 msgid ""
12856 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12857 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12858 msgstr ""
12859 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
12860 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
12861
12862 #: src/lyxrc.C:2316
12863 msgid ""
12864 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12865 "document is the default language."
12866 msgstr ""
12867 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
12868 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12869
12870 #: src/lyxrc.C:2320
12871 #, fuzzy
12872 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
12873 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12874
12875 #: src/lyxrc.C:2324
12876 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
12877 msgstr ""
12878
12879 #: src/lyxrc.C:2328
12880 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12881 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12882
12883 #: src/lyxrc.C:2332
12884 msgid ""
12885 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12886 "of the document."
12887 msgstr ""
12888 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
12889 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12890
12891 #: src/lyxrc.C:2336
12892 #, fuzzy, c-format
12893 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
12894 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
12895
12896 #: src/lyxrc.C:2341
12897 msgid ""
12898 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
12899 "variable. Use the OS native format."
12900 msgstr ""
12901 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
12902 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
12903
12904 #: src/lyxrc.C:2348
12905 msgid ""
12906 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12907 msgstr ""
12908 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
12909
12910 #: src/lyxrc.C:2352
12911 msgid "The bold font in the dialogs."
12912 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12913
12914 #: src/lyxrc.C:2356
12915 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
12916 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
12917
12918 #: src/lyxrc.C:2360
12919 msgid "The normal font in the dialogs."
12920 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12921
12922 #: src/lyxrc.C:2364
12923 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12924 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
12925
12926 #: src/lyxrc.C:2368
12927 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12928 msgstr ""
12929 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
12930
12931 #: src/lyxrc.C:2372
12932 msgid "Scale the preview size to suit."
12933 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
12934
12935 #: src/lyxrc.C:2376
12936 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
12937 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
12938
12939 #: src/lyxrc.C:2380
12940 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
12941 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12942
12943 #: src/lyxrc.C:2384
12944 msgid ""
12945 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
12946 "environment variable PRINTER."
12947 msgstr ""
12948 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
12949 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
12950
12951 #: src/lyxrc.C:2388
12952 msgid "The option to print only even pages."
12953 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12954
12955 #: src/lyxrc.C:2392
12956 msgid ""
12957 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
12958 "the filename of the DVI file to be printed."
12959 msgstr ""
12960 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
12961 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
12962
12963 #: src/lyxrc.C:2396
12964 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
12965 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
12966
12967 #: src/lyxrc.C:2400
12968 msgid "The option to print out in landscape."
12969 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
12970
12971 #: src/lyxrc.C:2404
12972 msgid "The option to print only odd pages."
12973 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12974
12975 #: src/lyxrc.C:2408
12976 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
12977 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12978
12979 #: src/lyxrc.C:2412
12980 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
12981 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
12982
12983 #: src/lyxrc.C:2416
12984 msgid "The option to specify paper type."
12985 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
12986
12987 #: src/lyxrc.C:2420
12988 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
12989 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12990
12991 #: src/lyxrc.C:2424
12992 msgid ""
12993 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
12994 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
12995 "arguments."
12996 msgstr ""
12997 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
12998 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
12999
13000 #: src/lyxrc.C:2428
13001 msgid ""
13002 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13003 "prepended along with the printer name after the spool command."
13004 msgstr ""
13005 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13006 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13007
13008 #: src/lyxrc.C:2432
13009 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13010 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13011
13012 #: src/lyxrc.C:2436
13013 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13014 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13015
13016 #: src/lyxrc.C:2440
13017 msgid ""
13018 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13019 "command."
13020 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13021
13022 #: src/lyxrc.C:2444
13023 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13024 msgstr ""
13025 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13026
13027 #: src/lyxrc.C:2448
13028 msgid ""
13029 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13030 msgstr ""
13031 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13032 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13033
13034 #: src/lyxrc.C:2452
13035 msgid ""
13036 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13037 "wrong, override the setting here."
13038 msgstr ""
13039 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13040 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13041 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13042
13043 #: src/lyxrc.C:2456
13044 msgid "The encoding for the screen fonts."
13045 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13046
13047 #: src/lyxrc.C:2462
13048 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13049 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13050
13051 #: src/lyxrc.C:2471
13052 msgid ""
13053 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13054 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13055 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13056 msgstr ""
13057 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13058 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13059 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13060 "ÛÒÉÆÔ."
13061
13062 #: src/lyxrc.C:2475
13063 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13064 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13065
13066 #: src/lyxrc.C:2480
13067 #, no-c-format
13068 msgid ""
13069 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13070 "roughly the same size as on paper."
13071 msgstr ""
13072 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13073 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13074
13075 #: src/lyxrc.C:2485
13076 msgid ""
13077 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13078 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13079 msgstr ""
13080
13081 #: src/lyxrc.C:2489
13082 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13083 msgstr ""
13084
13085 #: src/lyxrc.C:2493
13086 msgid ""
13087 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13088 "\".out\". Only for advanced users."
13089 msgstr ""
13090 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13091 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13092
13093 #: src/lyxrc.C:2500
13094 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13095 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13096
13097 #: src/lyxrc.C:2504
13098 #, fuzzy
13099 msgid "What command runs the spellchecker?"
13100 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13101
13102 #: src/lyxrc.C:2508
13103 msgid ""
13104 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13105 "when you quit LyX."
13106 msgstr ""
13107 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13108 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13109
13110 #: src/lyxrc.C:2512
13111 msgid ""
13112 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13113 "value selects the directory LyX was started from."
13114 msgstr ""
13115 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13116 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13117 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13118
13119 #: src/lyxrc.C:2522
13120 msgid ""
13121 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13122 "will look in its global and local ui/ directories."
13123 msgstr ""
13124 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13125 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13126
13127 #: src/lyxrc.C:2535
13128 #, fuzzy
13129 msgid ""
13130 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13131 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13132 "may not work with all dictionaries."
13133 msgstr ""
13134 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13135 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13136 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13137
13138 #: src/lyxrc.C:2542
13139 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13140 msgstr ""
13141 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13142 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13143
13144 #: src/lyxvc.C:98
13145 #, fuzzy
13146 msgid "Document not saved"
13147 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13148
13149 #: src/lyxvc.C:99
13150 #, fuzzy
13151 msgid "You must save the document before it can be registered."
13152 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13153
13154 #: src/lyxvc.C:128
13155 msgid "LyX VC: Initial description"
13156 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13157
13158 #: src/lyxvc.C:129
13159 msgid "(no initial description)"
13160 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13161
13162 #: src/lyxvc.C:144
13163 msgid "LyX VC: Log Message"
13164 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13165
13166 #: src/lyxvc.C:147
13167 msgid "(no log message)"
13168 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13169
13170 #: src/lyxvc.C:169
13171 #, c-format
13172 msgid ""
13173 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13174 "changes.\n"
13175 "\n"
13176 "Do you want to revert to the saved version?"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: src/lyxvc.C:172
13180 #, fuzzy
13181 msgid "Revert to stored version of document?"
13182 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13183
13184 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13185 #, fuzzy, c-format
13186 msgid " Macro: %1$s: "
13187 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13188
13189 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
13190 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13191 #, c-format
13192 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
13196 #, c-format
13197 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
13201 msgid "Only one row"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13205 msgid "Only one column"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13209 #, fuzzy
13210 msgid "No hline to delete"
13211 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13212
13213 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13214 msgid "No vline to delete"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13218 #, fuzzy, c-format
13219 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13220 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13221
13222 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13223 #, fuzzy
13224 msgid "No number"
13225 msgstr "msnumber"
13226
13227 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13228 #, fuzzy
13229 msgid "Number"
13230 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
13231
13232 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
13233 #, c-format
13234 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
13238 #, c-format
13239 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
13243 #, c-format
13244 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
13248 msgid "Math editor mode"
13249 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13250
13251 #: src/mathed/InsetMathNest.C:832
13252 msgid "create new math text environment ($...$)"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: src/mathed/InsetMathNest.C:835
13256 #, fuzzy
13257 msgid "entered math text mode (textrm)"
13258 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13259
13260 #: src/output.C:38
13261 #, fuzzy, c-format
13262 msgid ""
13263 "Could not open the specified document\n"
13264 "%1$s."
13265 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13266
13267 #: src/output_plaintext.C:156
13268 msgid "Abstract: "
13269 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13270
13271 #: src/output_plaintext.C:168
13272 msgid "References: "
13273 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13274
13275 #: src/support/filefilterlist.C:109
13276 msgid "All files (*)"
13277 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13278
13279 #: src/support/package.C.in:440
13280 #, fuzzy, c-format
13281 msgid ""
13282 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13283 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13284
13285 #: src/support/package.C.in:562
13286 #, c-format
13287 msgid ""
13288 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13289 "\t%1$s\n"
13290 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13291 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13292 msgstr ""
13293
13294 #: src/support/package.C.in:648
13295 #, fuzzy, c-format
13296 msgid ""
13297 "Invalid %1$s switch.\n"
13298 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13299 msgstr ""
13300 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13301 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13302
13303 #: src/support/package.C.in:676
13304 #, fuzzy, c-format
13305 msgid ""
13306 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13307 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13308 msgstr ""
13309 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13310 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13311
13312 #: src/support/package.C.in:700
13313 #, fuzzy, c-format
13314 msgid ""
13315 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13316 "%2$s is not a directory."
13317 msgstr ""
13318 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13319 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13320
13321 #: src/support/userinfo.C:44
13322 #, fuzzy
13323 msgid "Unknown user"
13324 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13325
13326 #: src/tex-strings.C:68
13327 msgid "Computer Modern Roman"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: src/tex-strings.C:68
13331 msgid "Latin Modern Roman"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: src/tex-strings.C:69
13335 msgid "AE (Almost European)"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: src/tex-strings.C:69
13339 #, fuzzy
13340 msgid "Times Roman"
13341 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13342
13343 #: src/tex-strings.C:69
13344 #, fuzzy
13345 msgid "Palatino"
13346 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13347
13348 #: src/tex-strings.C:69
13349 msgid "Bitstream Charter"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: src/tex-strings.C:70
13353 msgid "New Century Schoolbook"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: src/tex-strings.C:70
13357 #, fuzzy
13358 msgid "Bookman"
13359 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13360
13361 #: src/tex-strings.C:70
13362 msgid "Utopia"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: src/tex-strings.C:70
13366 #, fuzzy
13367 msgid "Bera Serif"
13368 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13369
13370 #: src/tex-strings.C:71
13371 msgid "Concrete Roman"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: src/tex-strings.C:71
13375 msgid "Zapf Chancery"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: src/tex-strings.C:79
13379 msgid "Computer Modern Sans"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: src/tex-strings.C:79
13383 msgid "Latin Modern Sans"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: src/tex-strings.C:80
13387 msgid "Helvetica"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: src/tex-strings.C:80
13391 msgid "Avant Garde"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: src/tex-strings.C:80
13395 msgid "Bera Sans"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: src/tex-strings.C:80
13399 #, fuzzy
13400 msgid "CM Bright"
13401 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13402
13403 #: src/tex-strings.C:89
13404 msgid "Computer Modern Typewriter"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: src/tex-strings.C:90
13408 #, fuzzy
13409 msgid "Latin Modern Typewriter"
13410 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13411
13412 #: src/tex-strings.C:90
13413 #, fuzzy
13414 msgid "Courier"
13415 msgstr "ëÏÐÉÊ"
13416
13417 #: src/tex-strings.C:90
13418 msgid "Bera Mono"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: src/tex-strings.C:90
13422 msgid "LuxiMono"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: src/tex-strings.C:91
13426 #, fuzzy
13427 msgid "CM Typewriter Light"
13428 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13429
13430 #: src/text.C:190
13431 #, fuzzy
13432 msgid "Unknown layout"
13433 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13434
13435 #: src/text.C:191
13436 #, c-format
13437 msgid ""
13438 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13439 "Trying to use the default instead.\n"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: src/text.C:222
13443 #, fuzzy
13444 msgid "Unknown Inset"
13445 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13446
13447 #: src/text.C:328 src/text.C:341
13448 #, fuzzy
13449 msgid "Change tracking error"
13450 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13451
13452 #: src/text.C:329
13453 #, c-format
13454 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: src/text.C:342
13458 #, c-format
13459 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: src/text.C:349
13463 #, fuzzy
13464 msgid "Unknown token"
13465 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13466
13467 #: src/text.C:1236
13468 msgid ""
13469 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13470 "Tutorial."
13471 msgstr ""
13472 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13473 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13474
13475 #: src/text.C:1247
13476 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13477 msgstr ""
13478 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13479 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13480
13481 #: src/text.C:2345
13482 #, fuzzy
13483 msgid "Change: "
13484 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13485
13486 #: src/text.C:2348
13487 #, fuzzy
13488 msgid " at "
13489 msgstr " × "
13490
13491 # c-format
13492 #: src/text.C:2360
13493 #, c-format
13494 msgid "Font: %1$s"
13495 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13496
13497 # c-format
13498 #: src/text.C:2367
13499 #, c-format
13500 msgid ", Depth: %1$d"
13501 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13502
13503 #: src/text.C:2373
13504 msgid ", Spacing: "
13505 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13506
13507 #: src/text.C:2385
13508 msgid "Other ("
13509 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13510
13511 #: src/text.C:2394
13512 #, fuzzy
13513 msgid ", Inset: "
13514 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13515
13516 #: src/text.C:2395
13517 msgid ", Paragraph: "
13518 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13519
13520 #: src/text.C:2396
13521 msgid ", Id: "
13522 msgstr ""
13523
13524 #: src/text.C:2397
13525 #, fuzzy
13526 msgid ", Position: "
13527 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13528
13529 #: src/text.C:2398
13530 msgid ", Boundary: "
13531 msgstr ""
13532
13533 #: src/text2.C:552
13534 msgid ""
13535 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13536 "change."
13537 msgstr ""
13538 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13539 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13540
13541 #: src/text2.C:594
13542 msgid "Nothing to index!"
13543 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13544
13545 #: src/text2.C:596
13546 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13547 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13548
13549 #: src/text3.C:687
13550 msgid "Unknown spacing argument: "
13551 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13552
13553 #: src/text3.C:835
13554 msgid "Layout "
13555 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13556
13557 #: src/text3.C:836
13558 msgid " not known"
13559 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13560
13561 #: src/text3.C:1325 src/text3.C:1337
13562 msgid "Character set"
13563 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13564
13565 #: src/text3.C:1468
13566 msgid "Paragraph layout set"
13567 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13568
13569 #: src/vspace.C:490
13570 #, fuzzy
13571 msgid "Default skip"
13572 msgstr ""
13573 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13574 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13575
13576 #: src/vspace.C:493
13577 #, fuzzy
13578 msgid "Small skip"
13579 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13580
13581 #: src/vspace.C:496
13582 #, fuzzy
13583 msgid "Medium skip"
13584 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13585
13586 #: src/vspace.C:499
13587 #, fuzzy
13588 msgid "Big skip"
13589 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13590
13591 #: src/vspace.C:502
13592 #, fuzzy
13593 msgid "Vertical fill"
13594 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13595
13596 #: src/vspace.C:509
13597 #, fuzzy
13598 msgid "protected"
13599 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
13600
13601 #~ msgid ""
13602 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13603 #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
13604 #~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
13605 #~ "option) any later version."
13606 #~ msgstr ""
13607 #~ "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
13608 #~ "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General "
13609 #~ "Public License ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation, ÉÌÉ (ÐÏ ÷ÁÛÅÍÕ "
13610 #~ "×ÙÂÏÒÕ) × ÒÁÍËÁÈ ×ÅÒÓÉÉ 2 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ."