1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-11-19 14:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
114 msgid "Alter Co&lor..."
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
195 msgid "Custom Bullet:"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
256 msgid "Advanced Options"
257 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
259 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
261 msgid "Use true S&mall Caps"
264 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
265 msgid "Use &Old Style Figures"
268 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
273 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
280 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
281 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
285 msgid "S&cale Sans Serif %:"
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
295 msgid "&Default Family:"
296 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
301 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
308 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
314 msgid "Document &class:"
315 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
317 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
319 msgid "Class Settings"
320 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
322 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
327 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
328 msgid "Postscript &driver:"
329 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
332 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
336 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
338 msgid "&Use language's default encoding"
339 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
341 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
345 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
347 msgid "&Quote Style:"
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
351 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
354 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
356 msgid "&Default Margins"
357 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
359 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
363 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
367 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
377 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
379 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
380 msgid "Head &height:"
381 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
383 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
385 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
387 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
389 msgid "&Use AMS math package automatically"
390 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
394 msgid "Use AMS &math package"
395 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
397 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
399 msgid "Use esint package &automatically"
400 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
402 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
404 msgid "Use &esint package"
405 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
407 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
409 msgid "&List in Table of Contents"
412 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
417 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
419 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
422 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
423 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
427 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
428 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
429 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
430 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
434 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
435 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
440 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
442 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
450 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
452 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
454 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
455 msgid "Style used for the page header and footer"
458 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
459 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
462 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
463 msgid "&Two-sided document"
464 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
466 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
470 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
471 msgid "Version goes here"
472 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
474 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
476 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
478 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
481 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
483 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
484 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
485 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
486 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
487 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
488 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
489 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
490 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
491 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
492 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
493 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
494 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
495 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
496 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
497 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
498 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
502 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
503 msgid "LyX: Enter text"
504 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
506 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
510 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
511 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
512 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
513 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
514 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
515 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
516 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
517 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
518 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
519 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
520 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
521 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
522 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
523 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
524 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
525 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
526 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
530 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
531 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
532 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96
533 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90
534 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
535 #: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:173
539 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
540 msgid "The bibliography key"
541 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
543 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
544 msgid "The label as it appears in the document"
545 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
547 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
548 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
552 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
556 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
558 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
559 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
562 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
563 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:146
564 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251
565 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
569 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
571 msgid "Enter BibTeX database name"
572 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
574 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
576 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
577 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
578 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
582 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
583 msgid "Add bibliography to the table of contents"
584 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
587 msgid "Add bibliography to &TOC"
588 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
592 msgid "This bibliography section contains..."
593 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
595 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
600 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
602 msgid "all cited references"
603 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
607 msgid "all uncited references"
608 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
610 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
612 msgid "all references"
615 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
616 msgid "Choose a style file"
617 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
619 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
620 msgid "Remove the selected database"
621 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
628 msgid "Add a BibTeX database file"
629 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
631 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
636 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
637 msgid "BibTeX database to use"
638 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
640 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
642 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
644 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
645 msgid "The BibTeX style"
646 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
648 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
652 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
653 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
657 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
658 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
659 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
660 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
664 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
665 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
666 #: src/insets/insetbox.C:156
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
672 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
674 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
677 msgid "Supported box types"
680 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
690 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
695 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
696 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
701 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
705 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
707 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
708 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
712 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
717 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
718 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
719 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
720 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
724 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
725 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
726 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
738 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
740 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
742 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
743 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
745 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
746 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
747 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
751 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
752 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
753 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
757 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
758 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
759 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
763 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
768 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
773 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
775 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
776 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
778 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
781 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
783 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
784 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
785 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
786 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
787 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
789 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
792 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
793 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
794 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
795 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
796 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
797 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
798 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
802 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
804 msgid "&Available branches:"
805 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
807 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
809 msgid "Select your branch"
810 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
812 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
817 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
819 msgid "Go to next change"
820 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
822 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
825 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
827 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
828 msgid "Accept this change"
831 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
836 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
837 msgid "Reject this change"
840 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
845 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
846 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
848 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
850 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
854 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
855 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
857 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
859 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
861 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
863 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
864 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
866 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
868 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
869 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
870 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
871 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
875 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
876 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
880 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
889 msgid "Never Toggled"
890 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
895 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
897 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
899 msgid "Other font settings"
900 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
902 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
903 msgid "Always Toggled"
904 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
906 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
911 msgid "toggle font on all of the above"
912 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
914 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
916 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
918 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
919 msgid "Apply each change automatically"
920 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
924 msgid "Apply changes immediately"
925 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
928 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
929 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
930 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
931 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
932 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
938 msgid "&Available Citations:"
939 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
943 msgid "&Selected Citations:"
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
947 msgid "Move the selected citation up"
948 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
956 msgid "Move the selected citation down"
957 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
959 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
964 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
969 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
970 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
974 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
979 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
980 msgid "Natbib citation style to use"
981 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
983 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
985 msgid "Citation &style:"
986 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
988 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
989 msgid "List all authors"
990 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
992 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
993 msgid "&Full author list"
994 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
996 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
997 msgid "Force upper case in citation"
998 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1001 msgid "Force &upper case"
1002 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1006 msgid "&Text after:"
1007 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1010 msgid "Text to place after citation"
1011 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
1013 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1015 msgid "Text &before:"
1016 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1019 msgid "Text to place before citation"
1020 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1028 msgid "Match delimiter types"
1029 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1032 msgid "&Keep matched"
1033 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1040 msgid "Insert the delimiters"
1041 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1047 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1049 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1050 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1053 msgid "Use Class Defaults"
1054 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1058 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1059 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏÎ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1062 msgid "Save as Document Defaults"
1063 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1070 msgid "Show ERT inline"
1071 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1077 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1078 msgid "Show ERT button only"
1079 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1085 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1086 msgid "Show ERT contents"
1087 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1094 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1096 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1101 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1104 msgid "Edit the file externally"
1105 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1109 msgid "&Edit File..."
1110 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1114 msgid "Select a file"
1115 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1120 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1124 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1134 msgid "Available templates"
1135 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1139 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1145 msgid "Screen display"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1149 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1152 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1155 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1158 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1166 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1169 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1175 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1176 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1182 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1188 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1193 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1194 msgid "Display image in LyX"
1195 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1198 msgid "&Show in LyX"
1199 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1210 msgid "Angle to rotate image by"
1211 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1217 msgid "The origin of the rotation"
1218 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1236 msgid "Height of image in output"
1237 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1241 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1242 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1246 msgid "&Maintain aspect ratio"
1247 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1251 msgid "Width of image in output"
1252 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1261 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1262 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1267 msgid "&Get from File"
1268 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1272 msgid "Clip to bounding box values"
1273 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1277 msgid "Clip to &bounding box"
1278 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1282 msgid "&Left bottom:"
1283 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1288 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1312 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1314 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1317 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1318 msgid "File name of image"
1319 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1322 msgid "Select an image file"
1323 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1328 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1337 msgid "&Scale Graphics (%):"
1338 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1342 msgid "Rotate Graphics"
1343 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1346 msgid "A&ngle (Degrees):"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1358 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1359 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1371 msgid "E&xtra options"
1372 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1376 msgid "Additional LaTeX options"
1377 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1380 msgid "LaTeX &options:"
1381 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1384 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1385 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1388 msgid "Don't un&zip on export"
1389 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1393 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1397 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1402 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1406 msgid "The caption for the sub-figure"
1407 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1416 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1420 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1424 msgid "Show LaTeX preview"
1425 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1428 msgid "&Show preview"
1429 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1432 msgid "Underline spaces in generated output"
1433 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1436 msgid "&Mark spaces in output"
1437 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1440 msgid "File name to include"
1441 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1444 msgid "Load the file"
1445 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1453 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1457 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1464 msgid "&Include Type:"
1465 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1468 msgid "Update the display"
1469 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1472 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1476 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1477 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1480 msgid "Number of rows"
1481 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1488 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1491 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1492 msgid "Number of columns"
1493 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1496 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1501 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1502 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1506 msgid "Vertical alignment"
1507 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1511 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1514 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1515 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1518 msgid "&Horizontal:"
1519 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1522 msgid "Open this panel as a separate window"
1523 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1526 msgid "&Detach panel"
1527 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1530 msgid "Select a page of symbols"
1531 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1537 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1538 msgid "Big operators"
1539 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1545 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1549 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1558 msgid "Frame decorations"
1559 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1562 msgid "Miscellaneous"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1566 msgid "AMS operators"
1567 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1570 msgid "AMS relations"
1571 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1574 msgid "AMS negated relations"
1575 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1579 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1582 msgid "AMS Miscellaneous"
1583 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1591 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1594 msgid "Insert spacing"
1595 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1598 msgid "Set limits style"
1599 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1602 msgid "Set math font"
1603 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1607 msgid "Toggle between display and inline mode"
1608 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1612 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1616 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1619 msgid "Insert matrix"
1620 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1623 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1624 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:58
1633 msgid "&Description:"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:68
1641 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1647 msgid "LyX internal only"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1656 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1662 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1666 msgid "Print as grey text"
1667 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1674 msgid "Framed in box"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1684 msgid "Box with shaded background"
1685 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1693 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2376
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1701 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1702 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2382
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1708 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1709 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1711 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1712 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1714 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1717 msgid "L&ine spacing:"
1718 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1726 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1730 msgid "In&dent paragraph"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1735 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1738 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1739 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1744 msgid "&Longest label"
1745 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1748 msgid "&roff command:"
1749 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1753 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1754 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÈ ASCII/LaTeX/ SGML ÆÁÊÌÏ×"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1757 msgid "Output &line length:"
1758 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1762 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1763 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1774 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1778 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1780 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1784 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1789 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1790 msgid "E&xtra flag:"
1791 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1795 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1798 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1803 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1810 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1811 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1815 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1820 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1823 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1824 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1825 "rather than the Cygwin teTeX."
1827 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1828 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1829 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1830 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1834 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1835 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1838 msgid "&Date format:"
1839 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1842 msgid "Date format for strftime output"
1843 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1846 msgid "Display &Graphics:"
1847 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1853 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1856 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1863 msgid "Do not display"
1864 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1868 msgid "Instant &Preview:"
1869 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1874 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1878 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1882 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1886 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1894 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1897 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1900 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1902 msgid "Vector graphi&cs format"
1903 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1907 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
1908 "to or viewed in a non-document format."
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1913 msgid "&Document format"
1914 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1917 msgid "&File formats"
1918 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1935 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1936 msgid "Your E-mail address"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
1940 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
1942 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1944 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
1948 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
1952 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1955 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1957 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
1958 msgid "Use &keyboard map"
1959 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1962 msgid "Command s&tart:"
1963 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1966 msgid "&Default language:"
1967 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1970 msgid "Command e&nd:"
1971 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1974 msgid "Language pac&kage:"
1975 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1979 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1984 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1991 msgid "&Right-to-left language support"
1992 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1994 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1996 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1999 msgid "Mark &foreign languages"
2000 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2003 msgid "Set class options to default on class change"
2004 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2007 msgid "&Reset class options when document class changes"
2008 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2011 msgid "Default paper si&ze:"
2012 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2015 msgid "Te&X encoding:"
2016 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2019 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2024 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2029 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2030 msgid "US executive"
2031 msgstr "US executive"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2034 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2039 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2043 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2044 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2048 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2049 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2053 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2054 msgid "External Applications"
2055 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2058 msgid "CheckTeX start options and flags"
2059 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2062 msgid "Chec&kTeX command:"
2063 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2067 msgid "BibTeX command and options"
2068 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2072 msgid "&BibTeX command:"
2073 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2076 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2081 msgid "Index command:"
2082 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2085 msgid "DVI viewer paper size options:"
2086 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2089 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2091 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2094 msgid "Ly&XServer pipe:"
2095 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2101 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2106 msgid "&PATH prefix:"
2107 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2111 msgid "&Temporary directory:"
2112 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2115 msgid "&Backup directory:"
2116 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2119 msgid "&Working directory:"
2120 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2123 msgid "&Document templates:"
2124 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2127 msgid "Name of the default printer"
2128 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2131 msgid "Use printer name explicitely"
2132 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2135 msgid "Adapt outp&ut"
2136 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2139 msgid "Command Options"
2140 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2144 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2147 msgid "To p&rinter:"
2148 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2151 msgid "Paper si&ze:"
2152 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2159 msgid "Spool &command:"
2160 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2164 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2167 msgid "Paper t&ype:"
2168 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2171 msgid "E&xtra options:"
2172 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2175 msgid "Spool pref&ix:"
2176 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2182 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2183 msgid "&Even pages:"
2184 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2187 msgid "File ex&tension:"
2188 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2199 msgid "Pa&ge range:"
2200 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2203 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2204 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2207 msgid "Printer co&mmand:"
2208 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2211 msgid "Printer &name:"
2212 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2215 msgid "Sa&ns Serif:"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2219 msgid "T&ypewriter:"
2220 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2223 msgid "Screen &DPI:"
2224 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2228 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2232 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2252 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2264 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2274 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2276 msgid "Spellchec&ker executable:"
2277 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2280 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2284 msgid "Al&ternative language:"
2285 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2288 msgid "Escape cha&racters:"
2289 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2293 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2295 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2298 msgid "Personal &dictionary:"
2299 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2302 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2306 msgid "Accept compound &words"
2307 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2310 msgid "Use input encod&ing"
2311 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2317 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2319 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2320 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2324 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2327 msgid "&User interface file:"
2328 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2332 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2340 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2344 msgid "Load opened files from last session"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2349 msgid "Restore cursor positions"
2350 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2353 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2358 msgid "Save/restore window position"
2359 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2362 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2363 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2368 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2369 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2378 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2379 msgid "B&ackup documents "
2380 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2382 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2391 msgid "&Maximum last files:"
2392 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2395 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
2399 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2404 msgid "Page number to print from"
2405 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2408 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2412 msgid "Page number to print to"
2413 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2416 msgid "Print all pages"
2417 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2427 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2428 msgid "Print &odd-numbered pages"
2429 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2432 msgid "Print &even-numbered pages"
2433 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2436 msgid "Print in reverse order"
2437 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2440 msgid "Re&verse order"
2441 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2447 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2448 msgid "Number of copies"
2449 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2452 msgid "Collate copies"
2453 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2459 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2461 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2464 msgid "Print Destination"
2465 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2468 msgid "Send output to the printer"
2469 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2476 msgid "Send output to the given printer"
2477 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2480 msgid "Send output to a file"
2481 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2490 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2491 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2499 msgid "(<reference>)"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2506 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2507 msgid "on page <page>"
2508 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2511 msgid "<reference> on page <page>"
2512 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2515 msgid "Formatted reference"
2516 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2519 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2520 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2525 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2528 msgid "Update the label list"
2529 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2533 msgid "Jump to the label"
2534 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2538 msgid "&Go to Label"
2539 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2542 msgid "Replace &with:"
2543 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2546 msgid "Case &sensitive"
2547 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2550 msgid "Match whole words onl&y"
2551 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2555 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2559 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2563 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2564 msgid "Replace &All"
2565 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2568 msgid "Search &backwards"
2569 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2572 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2574 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2577 msgid "&Export formats:"
2578 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2585 msgid "Suggestions:"
2586 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2589 msgid "Replace word with current choice"
2590 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2593 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2594 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2597 msgid "Ignore this word"
2598 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2602 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2606 msgid "Ignore this word throughout this session"
2607 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2611 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2614 msgid "Replacement:"
2615 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2618 msgid "Current word"
2619 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2622 msgid "Unknown word:"
2623 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2626 msgid "Replace with selected word"
2627 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2630 msgid "&Table Settings"
2631 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2634 msgid "Column Width"
2635 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2638 msgid "Fixed width of the column"
2639 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2642 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2643 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2646 msgid "&Vertical alignment:"
2647 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2650 msgid "&Horizontal alignment:"
2651 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2654 msgid "Horizontal alignment in column"
2655 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2658 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2664 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2665 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2669 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2670 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2674 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2675 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2679 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2680 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2684 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2687 msgid "&Multicolumn"
2688 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2691 msgid "LaTe&X argument:"
2692 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2695 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2696 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2702 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2708 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2709 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2718 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2719 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2730 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2738 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2739 msgid "Use default (grid-like) border style"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2745 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2749 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2753 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2754 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2758 msgid "Additional Space"
2759 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
2762 msgid "T&op of row:"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
2767 msgid "Botto&m of row:"
2768 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
2771 msgid "Bet&ween rows:"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
2776 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
2779 msgid "Set a page break on the current row"
2780 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2783 msgid "Page &break on current row"
2784 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
2790 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
2794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
2803 msgid "First header:"
2804 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
2807 msgid "Last footer:"
2808 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
2814 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
2815 msgid "Border above"
2816 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
2819 msgid "Border below"
2820 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
2823 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2827 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2829 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2833 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
2835 msgid "This row is the header of the first page"
2836 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
2839 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
2844 msgid "This row is the footer of the last page"
2845 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
2849 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
2853 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
2860 msgid "Don't output the last footer"
2861 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2863 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2864 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
2870 msgid "Don't output the first header"
2871 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
2874 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2875 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2878 msgid "&Use long table"
2879 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
2882 msgid "Current cell:"
2883 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
2886 msgid "Current row position"
2887 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
2890 msgid "Current column position"
2891 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2894 msgid "Close this dialog"
2895 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2898 msgid "Rebuild the file lists"
2899 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2905 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2907 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2909 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2910 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2912 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2914 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2917 msgid "Selected classes or styles"
2918 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2921 msgid "LaTeX classes"
2922 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2925 msgid "LaTeX styles"
2926 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2929 msgid "BibTeX styles"
2930 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2933 msgid "Toggles view of the file list"
2934 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2938 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2942 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
2946 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2953 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2954 msgid "The selected entry"
2955 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2959 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2962 msgid "Replace the entry with the selection"
2963 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
2968 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
2974 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
2978 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2979 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2980 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2984 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2988 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2989 msgid "Name associated with the URL"
2990 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2993 msgid "Output as a hyperlink ?"
2994 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2997 msgid "&Generate hyperlink"
2998 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3003 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3012 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3016 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3017 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3020 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3024 msgid "Supported spacing types"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3029 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3032 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3036 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3037 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3042 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3048 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3052 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3053 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3054 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3055 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3056 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3060 msgid "Display complete source"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3064 msgid "Automatic update"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3068 msgid "Default (outer)"
3069 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3075 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3077 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3080 msgid "Units of width value"
3081 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3087 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3088 msgid "&Line spacing:"
3089 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3093 msgid "Separate Paragraphs With"
3094 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3098 msgid "&Vertical space"
3099 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3103 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3104 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3108 msgid "&Indentation"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3113 msgid "Format text into two columns"
3114 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3116 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3117 msgid "Two-&column document"
3118 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3120 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3121 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3122 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3123 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3124 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3125 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3126 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3127 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3128 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3129 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3130 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3131 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3132 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3133 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3134 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3135 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3136 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3137 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3138 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3139 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3144 msgid "TheoremTemplate"
3145 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3147 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3148 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3149 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3150 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3151 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3152 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3154 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3159 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3162 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3163 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3164 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3165 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3166 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3167 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3168 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3177 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3178 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3179 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3180 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3181 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3182 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3187 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3193 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3194 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3195 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3197 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3198 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3199 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3205 msgid "Corollary #:"
3208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3209 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3210 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3211 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3212 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3213 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3214 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3216 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3220 msgid "Proposition #:"
3221 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3224 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3225 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3226 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3227 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3229 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3233 msgid "Conjecture #:"
3234 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3236 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3237 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3238 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3239 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3245 msgid "Criterion #:"
3248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3249 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3250 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3251 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3261 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3262 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3272 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3273 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3274 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3275 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3276 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3277 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3278 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3280 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3282 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3284 msgid "Definition #:"
3285 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3287 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3288 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3289 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3290 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3291 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3293 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3303 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3304 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3308 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3310 msgid "Condition #:"
3313 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3314 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3315 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3316 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3317 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3326 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3327 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3328 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3329 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3339 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3340 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3341 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3342 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3343 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3347 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3353 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3354 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3355 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3356 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3357 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3359 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3364 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3366 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3367 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3368 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3369 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3370 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3371 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3381 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3382 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3383 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3392 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3393 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3394 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3395 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3399 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3405 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3406 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3407 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3408 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3409 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3410 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3412 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3413 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3414 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3415 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3416 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3417 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3418 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3419 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3420 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3421 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3425 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3426 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3427 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3428 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3429 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3430 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3431 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3432 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3433 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3434 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3435 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3436 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3437 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3438 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3439 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3440 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3445 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3446 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3447 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3448 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3449 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3450 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3451 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3452 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3453 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3454 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3455 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3456 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3457 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3458 msgid "Subsubsection"
3459 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3462 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3463 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3464 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3465 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3466 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3471 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3472 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3473 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3477 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3478 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3479 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3480 msgid "Subsubsection*"
3481 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3484 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3485 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3486 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3487 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3488 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3489 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3490 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3491 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3492 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3493 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3494 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3495 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3496 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3497 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3498 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3499 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3500 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3501 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3502 #: src/output_plaintext.C:153
3506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3512 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3513 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3514 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3515 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3516 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3518 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3520 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3522 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3524 msgid "Index Terms---"
3525 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3527 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3528 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3529 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3530 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3531 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3532 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3533 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3534 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3535 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3536 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3537 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3538 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3539 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3540 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3541 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3542 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3543 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3544 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3545 msgid "Bibliography"
3546 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3549 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3550 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3551 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3552 #: src/rowpainter.C:497
3556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3562 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3566 msgid "BiographyNoPhoto"
3567 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3570 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3571 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3572 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3573 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3574 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3575 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3576 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3580 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3582 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3588 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3589 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3590 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3591 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3592 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3593 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3595 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3597 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3598 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3599 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3600 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3601 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3605 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3606 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3607 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3608 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3609 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3610 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3611 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3612 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3616 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3617 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3618 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3619 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3620 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3624 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3625 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3626 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3627 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3628 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3629 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3630 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3631 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3632 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3633 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3634 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3635 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3636 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3637 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3638 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3639 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3640 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3641 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3642 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3643 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3647 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3648 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3649 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3650 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3651 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3653 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3655 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3656 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3657 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3658 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3659 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3660 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3661 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3662 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3663 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3664 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3665 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3666 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3667 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3669 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3670 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3674 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3675 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3676 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3678 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3679 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3680 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3681 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3682 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3686 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3687 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3689 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3691 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3692 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3696 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3697 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3698 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3699 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3700 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3702 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3703 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3704 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3705 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3706 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3707 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
3711 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3712 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3713 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3714 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3715 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3716 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3717 msgid "Acknowledgement"
3718 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3720 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3722 msgid "Offprint Requests to:"
3723 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3725 #: lib/layouts/aa.layout:178
3726 msgid "Correspondence to:"
3729 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3730 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3732 msgid "Acknowledgements."
3733 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3735 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3736 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
3740 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3741 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3742 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3743 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3747 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3748 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3752 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3753 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3754 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3755 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3756 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3757 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3758 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3759 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3760 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3761 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3765 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3766 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3767 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3768 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3770 msgstr "Affiliation"
3772 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3776 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3777 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3778 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3779 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3780 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3781 msgid "Acknowledgements"
3782 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3784 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
3785 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
3786 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3787 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3788 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3789 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3790 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
3794 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
3796 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3798 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
3800 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3802 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
3803 msgid "TableComments"
3804 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3806 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
3810 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
3812 msgstr "MathLetters"
3814 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
3815 msgid "NoteToEditor"
3816 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3818 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
3822 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
3824 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3826 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
3830 #: lib/layouts/aastex.layout:295
3832 msgid "Subject headings:"
3833 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3835 #: lib/layouts/aastex.layout:338
3837 msgid "[Acknowledgements]"
3838 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3840 #: lib/layouts/aastex.layout:359
3845 #: lib/layouts/aastex.layout:380
3847 msgid "Place Figure here:"
3848 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3850 #: lib/layouts/aastex.layout:401
3852 msgid "Place Table here:"
3853 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3855 #: lib/layouts/aastex.layout:421
3860 #: lib/layouts/aastex.layout:481
3862 msgid "Note to Editor:"
3863 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3865 #: lib/layouts/aastex.layout:502
3867 msgid "References. ---"
3870 #: lib/layouts/aastex.layout:522
3875 #: lib/layouts/aastex.layout:548
3877 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3879 #: lib/layouts/aastex.layout:558
3883 #: lib/layouts/aastex.layout:575
3886 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3888 #: lib/layouts/aastex.layout:601
3892 #: lib/layouts/aastex.layout:628
3895 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3897 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3898 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3899 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3904 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3905 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3906 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3911 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3912 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3913 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3918 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3919 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3920 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3922 msgid "Proposition."
3923 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3925 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3926 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3929 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3931 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3936 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3937 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3938 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3939 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3943 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3948 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3949 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3954 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3959 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3960 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3961 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3964 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3966 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3967 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3972 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3973 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3978 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3979 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3984 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3985 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3990 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3996 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3997 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3998 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4001 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4003 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4004 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4009 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4010 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4015 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4016 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4017 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4021 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4026 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4027 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4028 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4030 msgid "Acknowledgement."
4031 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4033 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4038 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4039 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4040 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4044 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4045 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4050 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4051 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4054 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4055 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4058 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4059 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4062 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4063 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4066 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4067 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4070 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4071 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4074 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4075 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4078 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4079 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4082 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4083 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4086 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4087 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4090 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4091 msgid "Example \\arabic{example}."
4094 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4095 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4098 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4099 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4102 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4103 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4106 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4107 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4110 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4111 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4114 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4115 msgid "Note \\arabic{note}."
4118 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4119 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4122 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4123 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4126 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4127 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4130 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4131 msgid "Case \\arabic{case}."
4134 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4135 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4138 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4139 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4141 msgid "\\arabic{section}"
4144 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4145 msgid "Chapter Exercises"
4146 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4148 #: lib/layouts/apa.layout:50
4150 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4152 #: lib/layouts/apa.layout:59
4154 msgid "Right header:"
4155 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4157 #: lib/layouts/apa.layout:83
4160 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4162 #: lib/layouts/apa.layout:92
4164 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4166 #: lib/layouts/apa.layout:100
4168 msgid "Short title:"
4169 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4171 #: lib/layouts/apa.layout:129
4175 #: lib/layouts/apa.layout:136
4176 msgid "ThreeAuthors"
4177 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4179 #: lib/layouts/apa.layout:143
4181 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4183 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4186 msgid "Affiliation:"
4187 msgstr "Affiliation"
4189 #: lib/layouts/apa.layout:171
4190 msgid "TwoAffiliations"
4191 msgstr "TwoAffiliations"
4193 #: lib/layouts/apa.layout:178
4194 msgid "ThreeAffiliations"
4195 msgstr "ThreeAffiliations"
4197 #: lib/layouts/apa.layout:185
4198 msgid "FourAffiliations"
4199 msgstr "FourAffiliations"
4201 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4205 #: lib/layouts/apa.layout:206
4209 #: lib/layouts/apa.layout:234
4211 msgid "Acknowledgements:"
4212 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4214 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4215 #: lib/layouts/spie.layout:88
4216 msgid "Acknowledgments"
4217 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4219 #: lib/layouts/apa.layout:248
4221 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4223 #: lib/layouts/apa.layout:258
4224 msgid "CenteredCaption"
4225 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4227 #: lib/layouts/apa.layout:266
4231 #: lib/layouts/apa.layout:272
4235 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4236 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4237 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4241 #: lib/layouts/apa.layout:330
4245 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4246 #: src/buffer_funcs.C:449
4247 msgid "(\\alph{enumii})"
4250 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4251 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4252 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4253 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4254 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4255 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4259 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4260 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4261 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4265 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4266 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4270 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4274 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4278 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4279 msgid "BeginPlainFrame"
4282 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4283 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4286 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4289 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4291 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4292 msgid "________________________________ "
4295 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4300 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4301 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4304 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4306 msgid "Section \\arabic{section}"
4309 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4311 msgid "\\Alph{section}"
4312 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4314 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4316 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4317 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4319 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4321 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4322 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4324 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4327 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4329 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4330 msgid "Again frame with label "
4333 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4338 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4339 msgid "block with alerted text "
4342 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4347 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4352 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4357 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4358 msgid "start column of width: "
4361 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4365 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4370 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4371 msgid "ColumnsCenterAligned"
4374 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4375 msgid "columns (center aligned) "
4378 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4379 msgid "ColumnsTopAligned"
4382 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4383 msgid "columns (top aligned) "
4386 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4388 msgid "Definition. "
4389 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4391 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4394 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4396 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4398 msgid "Definitions. "
4399 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4401 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4406 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4411 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4416 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4418 msgid "ExampleBlock"
4421 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4422 msgid "block showing an example "
4425 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4430 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4432 msgid "FrameSubtitle"
4433 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4435 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4436 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4440 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4441 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4443 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4445 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4448 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4450 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4455 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4460 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4461 msgid "only on slides "
4464 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4467 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4469 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4474 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4479 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4481 msgid "overlayarea "
4484 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4489 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4492 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4494 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4497 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4499 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4503 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4505 msgid "TitleGraphic"
4506 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4508 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4513 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4518 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4519 msgid "uncovered on slides "
4522 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4523 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4527 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4529 msgid "List of Tables"
4532 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4534 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4536 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4538 msgid "List of Figures"
4541 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4545 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4547 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4549 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4553 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4554 msgid "ACT \\arabic{act}"
4557 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4561 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4562 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4565 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4569 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4573 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4577 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4578 msgid "Parenthetical"
4579 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4581 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4585 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4589 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4593 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4594 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4595 msgid "Right Address"
4596 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4598 #: lib/layouts/chess.layout:33
4602 #: lib/layouts/chess.layout:40
4607 #: lib/layouts/chess.layout:58
4611 #: lib/layouts/chess.layout:62
4616 #: lib/layouts/chess.layout:68
4617 msgid "SubVariation"
4620 #: lib/layouts/chess.layout:71
4622 msgid "Subvariation:"
4625 #: lib/layouts/chess.layout:77
4626 msgid "SubVariation2"
4627 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4629 #: lib/layouts/chess.layout:80
4631 msgid "Subvariation(2):"
4632 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4634 #: lib/layouts/chess.layout:86
4635 msgid "SubVariation3"
4636 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4638 #: lib/layouts/chess.layout:89
4640 msgid "Subvariation(3):"
4641 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4643 #: lib/layouts/chess.layout:95
4644 msgid "SubVariation4"
4645 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4647 #: lib/layouts/chess.layout:98
4649 msgid "Subvariation(4):"
4650 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4652 #: lib/layouts/chess.layout:104
4653 msgid "SubVariation5"
4654 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4656 #: lib/layouts/chess.layout:107
4658 msgid "Subvariation(5):"
4659 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4661 #: lib/layouts/chess.layout:114
4665 #: lib/layouts/chess.layout:119
4670 #: lib/layouts/chess.layout:124
4672 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4674 #: lib/layouts/chess.layout:128
4676 msgid "[chessboard]"
4677 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4679 #: lib/layouts/chess.layout:137
4680 msgid "BoardCentered"
4681 msgstr "BoardCentered"
4683 #: lib/layouts/chess.layout:142
4684 msgid "[centered board]"
4687 #: lib/layouts/chess.layout:152
4691 #: lib/layouts/chess.layout:157
4696 #: lib/layouts/chess.layout:172
4700 #: lib/layouts/chess.layout:177
4705 #: lib/layouts/chess.layout:183
4709 #: lib/layouts/chess.layout:188
4714 #: lib/layouts/cv.layout:58
4716 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4718 #: lib/layouts/cv.layout:72
4722 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4723 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4725 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4727 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4728 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4729 msgid "Right Header"
4730 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4733 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4737 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4741 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4742 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4743 msgid "Send To Address"
4744 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4746 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4751 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4753 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4764 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4768 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4770 msgid "Unterschrift:"
4771 msgstr "Unterschrift"
4773 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
4775 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
4779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4797 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4802 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4804 #: src/lengthcommon.C:38
4808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4813 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4822 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4826 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4831 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4835 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4840 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4841 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4842 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4843 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4844 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4845 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4846 msgid "Subparagraph"
4847 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4849 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4850 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4852 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4854 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4855 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4859 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4863 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4867 #: lib/layouts/egs.layout:268
4869 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4871 #: lib/layouts/egs.layout:303
4876 #: lib/layouts/egs.layout:312
4880 #: lib/layouts/egs.layout:326
4883 msgstr "Affiliation"
4885 #: lib/layouts/egs.layout:349
4890 #: lib/layouts/egs.layout:358
4894 #: lib/layouts/egs.layout:373
4899 #: lib/layouts/egs.layout:383
4901 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4903 #: lib/layouts/egs.layout:397
4904 msgid "1st_author_surname:"
4907 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4908 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4912 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4913 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4918 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4919 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4921 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4923 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4924 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4927 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4929 #: lib/layouts/egs.layout:452
4933 #: lib/layouts/egs.layout:466
4934 msgid "reprint_reqs_to:"
4937 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
4938 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4939 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4940 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4945 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4946 msgid "Author Address"
4947 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4949 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4951 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
4952 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4957 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
4958 msgid "Author Email"
4959 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4961 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4966 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
4970 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
4971 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4976 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
4977 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4979 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4981 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4982 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4985 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4989 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4990 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4993 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4994 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4997 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4998 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5001 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5002 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5005 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5006 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5009 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5010 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5013 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5014 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5017 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5018 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5021 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5022 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5025 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5026 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5029 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5030 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5033 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5034 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5037 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5038 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5041 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5042 msgid "Case \\arabic{case}"
5045 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5047 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5048 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5050 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5054 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5056 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5058 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5061 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5063 #: lib/layouts/foils.layout:42
5067 #: lib/layouts/foils.layout:61
5068 msgid "ShortFoilhead"
5069 msgstr "ShortFoilhead"
5071 #: lib/layouts/foils.layout:67
5072 msgid "Rotatefoilhead"
5073 msgstr "Rotatefoilhead"
5075 #: lib/layouts/foils.layout:73
5076 msgid "ShortRotatefoilhead"
5077 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5079 #: lib/layouts/foils.layout:82
5083 #: lib/layouts/foils.layout:97
5087 #: lib/layouts/foils.layout:103
5091 #: lib/layouts/foils.layout:118
5095 #: lib/layouts/foils.layout:164
5099 #: lib/layouts/foils.layout:173
5104 #: lib/layouts/foils.layout:182
5106 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5108 #: lib/layouts/foils.layout:186
5110 msgid "Restriction:"
5111 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5113 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5115 msgid "Left Header:"
5116 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5118 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5120 msgid "Right Header:"
5121 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5123 #: lib/layouts/foils.layout:206
5124 msgid "Right Footer"
5125 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5127 #: lib/layouts/foils.layout:210
5129 msgid "Right Footer:"
5130 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5132 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5133 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5134 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5139 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5140 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5141 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5146 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5147 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5148 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5150 msgid "Corollary #."
5153 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5154 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5156 msgid "Proposition #."
5157 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5159 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5160 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5161 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5163 msgid "Definition #."
5164 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5166 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5167 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5168 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5169 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5172 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5174 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5175 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5179 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5180 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5184 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5185 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5189 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5190 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5191 msgid "Proposition*"
5192 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5194 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5195 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5197 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5199 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5203 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5208 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5210 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5214 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5220 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5221 msgid "Unterschrift"
5222 msgstr "Unterschrift"
5224 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5228 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5233 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5237 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5242 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5246 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5251 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5255 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5260 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5261 msgid "RetourAdresse"
5262 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5264 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5266 msgid "RetourAdresse:"
5267 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5269 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5271 msgstr "MeinZeichen"
5273 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5275 msgid "MeinZeichen:"
5276 msgstr "MeinZeichen"
5278 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5282 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5287 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5288 msgid "IhrSchreiben"
5289 msgstr "IhrSchreiben"
5291 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5293 msgid "IhrSchreiben:"
5294 msgstr "IhrSchreiben"
5296 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5300 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5305 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5309 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5314 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5318 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5323 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5327 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5332 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5336 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5341 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5342 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5346 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5347 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5352 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5356 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5361 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5365 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5370 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5372 msgstr "Postvermerk"
5374 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5376 msgid "Postvermerk:"
5377 msgstr "Postvermerk"
5379 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5383 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5387 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5391 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5395 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5399 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5400 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5404 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5409 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5410 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5411 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5416 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5420 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5425 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5429 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5434 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5438 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5443 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5447 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5452 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5453 msgid "ReturnAddress"
5454 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5456 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5458 msgid "ReturnAddress:"
5459 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5461 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5465 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5470 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5472 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5474 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5477 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5479 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5481 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5483 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5486 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5488 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5492 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5497 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5499 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5501 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5504 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5506 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5508 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5510 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5512 msgid "BankAccount:"
5513 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5515 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5516 msgid "PostalComment"
5517 msgstr "PostalComment"
5519 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5521 msgid "PostalComment:"
5522 msgstr "PostalComment"
5524 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5525 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5526 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5527 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5532 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5534 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5536 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5539 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5541 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5542 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5547 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5551 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5556 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5557 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5558 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5563 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5564 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5584 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5589 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5599 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5614 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5629 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5646 msgid "AddressRowA:"
5649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5654 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5656 msgid "AddressRowB:"
5659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5666 msgid "AddressRowC:"
5669 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5674 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5676 msgid "AddressRowD:"
5679 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5686 msgid "AddressRowE:"
5689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5696 msgid "AddressRowF:"
5699 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5701 msgid "TelephoneRowA"
5704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5706 msgid "TelephoneRowA:"
5709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5711 msgid "TelephoneRowB"
5714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5716 msgid "TelephoneRowB:"
5719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5721 msgid "TelephoneRowC"
5724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5726 msgid "TelephoneRowC:"
5729 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5731 msgid "TelephoneRowD"
5734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5736 msgid "TelephoneRowD:"
5739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5741 msgid "TelephoneRowE"
5744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5746 msgid "TelephoneRowE:"
5749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5751 msgid "TelephoneRowF"
5754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5756 msgid "TelephoneRowF:"
5759 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5760 msgid "InternetRowA"
5763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5764 msgid "InternetRowA:"
5767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5768 msgid "InternetRowB"
5771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5772 msgid "InternetRowB:"
5775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5776 msgid "InternetRowC"
5779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5780 msgid "InternetRowC:"
5783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5784 msgid "InternetRowD"
5787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5788 msgid "InternetRowD:"
5791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5792 msgid "InternetRowE"
5795 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5796 msgid "InternetRowE:"
5799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5800 msgid "InternetRowF"
5803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5804 msgid "InternetRowF:"
5807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5867 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5870 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5872 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5876 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5881 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5885 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5889 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5893 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5897 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5901 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5903 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5905 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5907 msgid "(continuing)"
5908 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5910 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5914 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5916 msgstr "TITLE_OVER:"
5918 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5922 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5924 msgid "INTERCUT WITH:"
5927 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5931 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5935 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5939 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5940 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5941 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
5942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5945 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5947 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5948 msgid "Classification Codes"
5951 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5956 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5958 msgid "Step \\arabic{step}."
5961 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5966 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5967 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5970 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5971 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5975 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5977 msgid "Question \\arabic{question}."
5978 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5980 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5983 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5985 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5987 msgid "Appendices Section"
5990 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
5992 msgid "--- Appendices ---"
5995 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
5996 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
5999 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6000 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6003 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6004 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6007 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6008 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6011 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6012 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6015 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6016 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6019 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6020 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6023 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6024 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6027 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6028 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6031 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6032 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6035 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6036 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6039 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6040 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6043 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6044 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6047 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6051 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6055 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6060 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6065 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6066 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6069 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6070 msgid "AddressForOffprints"
6071 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6073 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6075 msgid "Address for Offprints:"
6076 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6078 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6079 msgid "RunningTitle"
6080 msgstr "RunningTitle"
6082 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6083 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6085 msgid "Running title:"
6086 msgstr "RunningTitle"
6088 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6089 msgid "RunningAuthor"
6090 msgstr "RunningAuthor"
6092 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6094 msgid "Running author:"
6095 msgstr "RunningAuthor"
6097 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6102 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6103 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6104 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6105 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6109 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6110 msgid "Running LaTeX Title"
6111 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6113 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6117 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6122 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6123 msgid "Author Running"
6124 msgstr "Author_Running"
6126 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6128 msgid "Author Running:"
6129 msgstr "Author_Running"
6131 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6135 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6140 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6145 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6147 msgid "Conjecture #."
6148 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6150 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6155 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6160 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6165 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6170 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6174 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6179 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6184 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6189 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6193 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6198 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6202 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6206 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6207 msgid "Chapterprecis"
6210 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6214 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6216 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6218 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6220 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6222 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6227 #: lib/layouts/paper.layout:152
6229 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6231 #: lib/layouts/paper.layout:163
6233 msgstr "Institution"
6235 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6239 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6242 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6244 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6246 msgid "Electronic Address:"
6247 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6249 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6251 msgid "acknowledgments"
6252 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6254 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6258 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6260 msgid "PACS number:"
6261 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6263 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6264 msgid "\\arabic{chapter}"
6267 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6268 msgid "\\Alph{chapter}"
6271 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6272 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6276 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6280 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6285 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6289 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6293 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6297 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6298 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6303 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6304 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6308 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6313 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6317 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6322 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6324 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6326 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6328 msgid "Backaddress:"
6329 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6331 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6333 msgstr "Specialmail"
6335 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6337 msgid "Specialmail:"
6338 msgstr "Specialmail"
6340 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6341 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6345 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6346 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6351 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6356 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6357 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6361 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6366 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6368 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6370 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6373 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6375 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6377 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6379 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6380 msgid "Your letter of:"
6383 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6387 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6390 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6392 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6396 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6398 msgid "Customer no.:"
6401 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6405 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6407 msgid "Invoice no.:"
6410 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6412 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6414 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6416 msgid "Next Address:"
6417 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6421 msgid "Post Scriptum:"
6422 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6424 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6426 msgid "Sender Name:"
6427 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6429 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6430 msgid "SenderAddress"
6431 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6433 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6435 msgid "Sender Address:"
6436 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6438 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6439 msgid "Sender Phone:"
6442 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6446 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6450 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6454 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6456 msgid "Sender E-Mail:"
6459 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6462 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6464 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6468 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6473 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6474 msgid "LandscapeSlide"
6475 msgstr "LandscapeSlide"
6477 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6479 msgid "Landscape Slide"
6480 msgstr "LandscapeSlide"
6482 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6483 msgid "PortraitSlide"
6484 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6486 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6488 msgid "Portrait Slide"
6489 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6491 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6495 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6499 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6500 msgid "SlideHeading"
6501 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6503 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6504 msgid "SlideSubHeading"
6505 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6507 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6508 msgid "ListOfSlides"
6509 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6511 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6513 msgid "List Of Slides"
6514 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6516 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6517 msgid "SlideContents"
6518 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6520 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6522 msgid "Slidecontents"
6523 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6525 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6526 msgid "ProgressContents"
6527 msgstr "ProgressContents"
6529 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6531 msgid "Progress Contents"
6532 msgstr "ProgressContents"
6534 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6539 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6540 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6544 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6547 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6549 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6553 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6555 msgid "AMS subject classifications."
6556 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6558 #: lib/layouts/slides.layout:104
6563 #: lib/layouts/slides.layout:126
6567 #: lib/layouts/slides.layout:142
6569 msgid "New Overlay:"
6572 #: lib/layouts/slides.layout:183
6575 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6577 #: lib/layouts/slides.layout:208
6578 msgid "InvisibleText"
6579 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6581 #: lib/layouts/slides.layout:216
6583 msgid "<Invisible Text Follows>"
6584 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6586 #: lib/layouts/slides.layout:233
6588 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6590 #: lib/layouts/slides.layout:241
6592 msgid "<Visible Text Follows>"
6593 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6595 #: lib/layouts/spie.layout:53
6597 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6599 #: lib/layouts/spie.layout:65
6602 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6604 #: lib/layouts/spie.layout:78
6608 #: lib/layouts/spie.layout:93
6609 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6612 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6617 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6618 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6621 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6623 msgid "Subsubparagraph"
6624 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6632 msgid "-- Header --"
6635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6637 msgid "Special-section"
6638 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6642 msgid "Special-section:"
6643 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6652 msgid "AGU-journal:"
6655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6657 msgid "Citation-number"
6658 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6662 msgid "Citation-number:"
6663 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6684 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6689 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6693 msgid "Index-terms..."
6694 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6699 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6704 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6718 msgid "Supplementary"
6721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6722 msgid "Supplementary..."
6725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6731 msgid "Sup-mat-note:"
6734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6737 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6739 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6743 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6771 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6772 msgid "Published-online:"
6775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6777 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6782 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6785 msgid "Posting-order"
6788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6789 msgid "Posting-order:"
6792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6799 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6814 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6819 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6821 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6834 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6839 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6841 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6845 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6850 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6854 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6859 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6861 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6863 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6865 msgid "Author Address:"
6866 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6868 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6872 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6874 msgid "Slug Comment:"
6875 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6877 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6881 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6885 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6886 msgid "Table Caption"
6887 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6889 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6891 msgid "TableCaption"
6892 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6894 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6895 msgid "Current Address"
6896 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6898 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6900 msgid "Current address:"
6901 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6903 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6905 msgid "E-mail address:"
6906 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6908 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6909 msgid "Key words and phrases:"
6912 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6914 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6916 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6921 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6925 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6930 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6931 msgid "Subjectclass"
6932 msgstr "Subjectclass"
6934 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6935 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6938 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6940 msgid "Algorithm #."
6943 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6944 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6947 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6948 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6951 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6952 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6955 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6956 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6959 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6961 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6963 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6964 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6967 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6968 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6971 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6972 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6975 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6979 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6980 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6983 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6984 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6987 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6988 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6995 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
6996 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
6999 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7004 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7005 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7008 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7013 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7014 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7017 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7022 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7023 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7026 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7030 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7031 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7034 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7036 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7038 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7039 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7042 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7046 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7047 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7050 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7055 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7056 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7059 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7060 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7063 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7064 msgid "Acknowledgement*"
7065 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7067 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7068 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7071 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7072 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7075 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7077 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7079 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7083 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7087 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7088 msgid "Subparagraph*"
7089 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7091 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7093 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7095 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7096 msgid "RevisionHistory"
7097 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7099 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7101 msgid "Revision History"
7102 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7104 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7108 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7109 msgid "RevisionRemark"
7110 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7112 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7116 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7120 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7124 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7125 msgid "Part \\Roman{part}"
7128 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7129 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7132 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7133 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7136 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7137 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7140 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7141 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7144 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7145 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7148 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7149 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7152 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7153 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7156 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7157 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7160 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7161 msgid "\\Roman{section}."
7164 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7165 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7168 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7170 msgid "\\Alph{subsection}."
7171 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7173 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7175 msgid "\\arabic{subsection}."
7176 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7178 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7180 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7181 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7183 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7185 msgid "\\alph{subsubsection}."
7186 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7188 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7190 msgid "\\alph{paragraph}."
7193 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7197 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7201 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7205 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7209 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7213 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7217 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7221 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7225 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7227 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7229 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7230 msgid "Uppertitleback"
7231 msgstr "Uppertitleback"
7233 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7234 msgid "Lowertitleback"
7235 msgstr "Lowertitleback"
7237 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7239 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7241 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7242 msgid "Captionabove"
7243 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7245 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7246 msgid "Captionbelow"
7247 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7249 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7253 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7255 msgid "List of Algorithms"
7258 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7261 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
7263 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7268 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7270 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7272 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7273 msgid "Headnote (optional):"
7276 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7278 msgid "Corr Author:"
7281 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7283 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7285 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7288 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7296 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7304 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7308 msgid "Austrian (new spelling)"
7309 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7317 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7324 msgid "Portuguese (Brazil)"
7325 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7344 msgid "French Canadian"
7345 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7349 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7365 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7385 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7389 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7396 msgid "German (new spelling)"
7397 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7409 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7445 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7457 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7464 msgid "Serbo-Croatian"
7465 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7499 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7503 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7507 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7511 #: lib/ui/classic.ui:35
7515 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7517 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7519 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7523 #: lib/ui/classic.ui:38
7525 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7527 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7531 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7535 #: lib/ui/classic.ui:48
7536 msgid "New from Template...|T"
7537 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7539 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7541 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7543 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7547 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7549 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7551 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7552 msgid "Save As...|A"
7553 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7555 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7557 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7559 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7560 msgid "Version Control|V"
7561 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7563 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7565 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7567 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7569 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7571 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7573 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7575 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7577 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7579 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7583 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
7584 msgid "Register...|R"
7585 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7587 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
7588 msgid "Check In Changes...|I"
7589 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7591 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
7592 msgid "Check Out for Edit|O"
7593 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7595 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
7596 msgid "Revert to Last Version|L"
7597 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7599 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
7600 msgid "Undo Last Check In|U"
7601 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7603 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
7604 msgid "Show History|H"
7605 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7607 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
7609 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7611 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
7615 #: lib/ui/classic.ui:91
7617 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7619 #: lib/ui/classic.ui:93
7623 #: lib/ui/classic.ui:94
7625 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7627 #: lib/ui/classic.ui:95
7631 #: lib/ui/classic.ui:96
7632 msgid "Paste External Selection|x"
7633 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7635 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
7636 msgid "Find & Replace...|F"
7637 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7639 #: lib/ui/classic.ui:100
7641 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7643 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
7645 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7647 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
7648 msgid "Spellchecker...|S"
7649 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7651 #: lib/ui/classic.ui:105
7652 msgid "Thesaurus..."
7653 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7655 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
7657 msgid "Count Words|W"
7658 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7660 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
7662 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7664 #: lib/ui/classic.ui:108
7666 msgid "Change Tracking|g"
7667 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7669 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
7670 msgid "Preferences...|P"
7671 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7673 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
7674 msgid "Reconfigure|R"
7675 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7677 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
7679 msgid "Selection as Lines|L"
7680 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7682 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
7684 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7685 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7687 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
7688 msgid "Multicolumn|M"
7689 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7691 #: lib/ui/classic.ui:122
7693 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7695 #: lib/ui/classic.ui:123
7696 msgid "Line Bottom|B"
7697 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7699 #: lib/ui/classic.ui:124
7701 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7703 #: lib/ui/classic.ui:125
7704 msgid "Line Right|R"
7705 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7707 #: lib/ui/classic.ui:127
7710 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7712 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
7714 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7716 #: lib/ui/classic.ui:130
7717 msgid "Delete Row|w"
7718 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7720 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7722 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7724 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7726 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7728 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
7729 msgid "Add Column|u"
7730 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7732 #: lib/ui/classic.ui:135
7733 msgid "Delete Column|D"
7734 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7736 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7738 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7740 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7741 msgid "Swap Columns"
7742 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7744 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
7749 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
7752 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7754 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
7759 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
7764 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
7769 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
7774 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
7775 msgid "Toggle Numbering|N"
7776 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7778 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
7779 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7780 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7782 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
7783 msgid "Change Limits Type|L"
7784 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7786 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
7787 msgid "Change Formula Type|F"
7788 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7790 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
7791 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7792 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7794 #: lib/ui/classic.ui:168
7796 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7798 #: lib/ui/classic.ui:170
7800 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7802 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
7803 msgid "Delete Row|D"
7804 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7806 #: lib/ui/classic.ui:175
7807 msgid "Add Column|C"
7808 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7810 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
7811 msgid "Delete Column|e"
7812 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7814 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
7816 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7818 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
7822 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
7826 #: lib/ui/classic.ui:188
7830 #: lib/ui/classic.ui:189
7834 #: lib/ui/classic.ui:190
7838 #: lib/ui/classic.ui:192
7839 msgid "Maple, simplify"
7840 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7842 #: lib/ui/classic.ui:193
7843 msgid "Maple, factor"
7844 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7846 #: lib/ui/classic.ui:194
7847 msgid "Maple, evalm"
7850 #: lib/ui/classic.ui:195
7851 msgid "Maple, evalf"
7854 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
7855 #: lib/ui/stdmenus.ui:340
7856 msgid "Inline Formula|I"
7859 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
7860 msgid "Displayed Formula|D"
7861 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7863 #: lib/ui/classic.ui:201
7864 msgid "Eqnarray Environment|q"
7865 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7867 #: lib/ui/classic.ui:202
7868 msgid "Align Environment|A"
7869 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7871 #: lib/ui/classic.ui:203
7872 msgid "AlignAt Environment"
7875 #: lib/ui/classic.ui:204
7877 msgid "Flalign Environment|F"
7878 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7880 #: lib/ui/classic.ui:207
7881 msgid "Gather Environment"
7884 #: lib/ui/classic.ui:208
7885 msgid "Multline Environment"
7886 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7888 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
7890 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7892 #: lib/ui/classic.ui:216
7893 msgid "Special Character|S"
7894 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7896 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
7897 msgid "Citation...|C"
7898 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7900 #: lib/ui/classic.ui:218
7902 msgid "Cross-reference...|r"
7903 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7905 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
7909 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
7913 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
7914 msgid "Marginal Note|M"
7915 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7917 #: lib/ui/classic.ui:222
7919 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7921 #: lib/ui/classic.ui:223
7923 msgid "Index Entry|I"
7924 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7926 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
7927 msgid "Glossary Entry"
7930 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
7934 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
7938 #: lib/ui/classic.ui:227
7939 msgid "Lists & TOC|O"
7940 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7942 #: lib/ui/classic.ui:229
7945 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7947 #: lib/ui/classic.ui:230
7949 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7951 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
7952 msgid "Graphics...|G"
7953 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7955 #: lib/ui/classic.ui:232
7956 msgid "Tabular Material...|b"
7957 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7959 #: lib/ui/classic.ui:233
7961 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7963 #: lib/ui/classic.ui:235
7964 msgid "Include File...|d"
7965 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7967 #: lib/ui/classic.ui:236
7968 msgid "Insert File|e"
7971 #: lib/ui/classic.ui:237
7972 msgid "External Material...|x"
7973 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7975 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
7976 msgid "Superscript|S"
7977 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7979 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
7981 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7983 #: lib/ui/classic.ui:243
7985 msgid "Horizontal Fill|H"
7986 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7988 #: lib/ui/classic.ui:244
7989 msgid "Hyphenation Point|P"
7990 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7992 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
7993 msgid "Ligature Break|k"
7994 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7996 #: lib/ui/classic.ui:246
7998 msgid "Protected Space|r"
7999 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8001 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8002 msgid "Inter-word Space|w"
8005 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8007 msgid "Thin Space|T"
8008 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8010 #: lib/ui/classic.ui:249
8012 msgid "Vertical Space..."
8013 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8015 #: lib/ui/classic.ui:250
8017 msgid "Line Break|L"
8018 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8020 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8022 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8024 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8025 msgid "End of Sentence|E"
8026 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8028 #: lib/ui/classic.ui:253
8030 msgid "Single Quote|Q"
8031 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8033 #: lib/ui/classic.ui:254
8035 msgid "Ordinary Quote|O"
8036 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8038 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8039 msgid "Menu Separator|M"
8040 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8042 #: lib/ui/classic.ui:256
8044 msgid "Horizontal Line"
8045 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8047 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56
8050 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8052 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341
8053 msgid "Display Formula|D"
8054 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8056 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:343
8057 msgid "Eqnarray Environment|E"
8058 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8060 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344
8062 msgid "AMS align Environment|a"
8063 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8065 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345
8066 msgid "AMS alignat Environment|t"
8069 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346
8070 msgid "AMS flalign Environment|f"
8073 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347
8075 msgid "AMS gather Environment|g"
8076 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8078 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348
8080 msgid "AMS multline Environment|m"
8081 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8083 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350
8084 msgid "Array Environment|y"
8087 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
8088 msgid "Cases Environment|C"
8089 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8091 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355
8093 msgid "Split Environment|S"
8094 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8096 #: lib/ui/classic.ui:276
8098 msgid "Font Change|o"
8099 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8101 #: lib/ui/classic.ui:277
8102 msgid "Math Panel|l"
8103 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8105 #: lib/ui/classic.ui:281
8107 msgid "Math Normal Font"
8108 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8110 #: lib/ui/classic.ui:283
8112 msgid "Math Calligraphic Family"
8113 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8115 #: lib/ui/classic.ui:284
8117 msgid "Math Fraktur Family"
8118 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8120 #: lib/ui/classic.ui:285
8122 msgid "Math Roman Family"
8123 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8125 #: lib/ui/classic.ui:286
8127 msgid "Math Sans Serif Family"
8128 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8130 #: lib/ui/classic.ui:288
8132 msgid "Math Bold Series"
8133 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8135 #: lib/ui/classic.ui:290
8137 msgid "Text Normal Font"
8138 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8140 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8142 msgid "Text Roman Family"
8143 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8145 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8147 msgid "Text Sans Serif Family"
8148 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8150 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8152 msgid "Text Typewriter Family"
8153 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8155 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8157 msgid "Text Bold Series"
8158 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8160 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8162 msgid "Text Medium Series"
8163 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8165 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8167 msgid "Text Italic Shape"
8170 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8172 msgid "Text Small Caps Shape"
8175 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8177 msgid "Text Slanted Shape"
8180 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8182 msgid "Text Upright Shape"
8185 #: lib/ui/classic.ui:307
8186 msgid "Floatflt Figure"
8187 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8189 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367
8190 msgid "Table of Contents|C"
8191 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8193 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369
8194 msgid "Index List|I"
8195 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8197 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370
8201 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371
8202 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8203 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8205 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375
8206 msgid "LyX Document...|X"
8207 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8209 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376
8211 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8212 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8214 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377
8216 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8217 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ...|Á"
8219 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409
8221 msgid "Track Changes|T"
8222 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8224 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410
8226 msgid "Merge Changes...|M"
8227 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8229 #: lib/ui/classic.ui:327
8230 msgid "Accept All Changes|A"
8233 #: lib/ui/classic.ui:328
8234 msgid "Reject All Changes|R"
8237 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415
8239 msgid "Show Changes in Output|S"
8240 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8242 #: lib/ui/classic.ui:336
8243 msgid "Character...|C"
8244 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8246 #: lib/ui/classic.ui:337
8247 msgid "Paragraph...|P"
8250 #: lib/ui/classic.ui:338
8251 msgid "Document...|D"
8252 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8254 #: lib/ui/classic.ui:339
8255 msgid "Tabular...|T"
8256 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8258 #: lib/ui/classic.ui:341
8259 msgid "Emphasize Style|E"
8260 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8262 #: lib/ui/classic.ui:342
8263 msgid "Noun Style|N"
8264 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8266 #: lib/ui/classic.ui:343
8267 msgid "Bold Style|B"
8268 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8270 #: lib/ui/classic.ui:346
8271 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8272 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8274 #: lib/ui/classic.ui:347
8275 msgid "Increase Environment Depth|i"
8276 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8278 #: lib/ui/classic.ui:348
8279 msgid "Start Appendix Here|S"
8280 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8282 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399
8283 msgid "Build Program|B"
8284 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8286 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8290 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400
8293 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8295 #: lib/ui/classic.ui:362
8296 msgid "TeX Information|X"
8297 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8299 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423
8304 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426
8306 msgid "Go to Label|L"
8307 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8309 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422
8313 #: lib/ui/classic.ui:381
8314 msgid "Save Bookmark 1|S"
8315 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8317 #: lib/ui/classic.ui:382
8318 msgid "Save Bookmark 2"
8319 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8321 #: lib/ui/classic.ui:383
8322 msgid "Save Bookmark 3"
8323 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8325 #: lib/ui/classic.ui:384
8327 msgid "Save Bookmark 4"
8328 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8330 #: lib/ui/classic.ui:385
8332 msgid "Save Bookmark 5"
8333 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8335 #: lib/ui/classic.ui:387
8337 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8338 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8340 #: lib/ui/classic.ui:388
8342 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8343 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8345 #: lib/ui/classic.ui:389
8347 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8348 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8350 #: lib/ui/classic.ui:390
8352 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8353 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8355 #: lib/ui/classic.ui:391
8357 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8358 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8360 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460
8361 msgid "Introduction|I"
8364 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461
8366 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8368 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462
8369 msgid "User's Guide|U"
8370 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8372 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463
8373 msgid "Extended Features|E"
8374 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8376 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464
8377 msgid "Customization|C"
8378 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8380 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465
8382 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8384 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466
8385 msgid "Table of Contents|a"
8386 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8388 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467
8389 msgid "LaTeX Configuration|L"
8390 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8392 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469
8396 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8400 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478
8402 msgid "Preferences..."
8403 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8405 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479
8410 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8413 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8415 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8418 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8420 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8422 msgid "New from Template...|m"
8423 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8425 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8427 msgid "Open Recent|t"
8428 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8430 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8431 msgid "New Window|W"
8434 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8435 msgid "Close Window|d"
8438 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8441 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8443 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8444 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:776
8448 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8449 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:781
8453 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8454 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8459 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8461 msgid "Paste Recent|e"
8462 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8464 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8466 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8467 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8469 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8471 msgid "Move Paragraph Up|o"
8472 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8474 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8476 msgid "Move Paragraph Down|v"
8477 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8479 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8481 msgid "Text Style|S"
8482 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8484 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8486 msgid "Paragraph Settings...|P"
8489 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8494 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8496 msgid "Rows & Columns|C"
8497 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8499 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
8501 msgid "Increase List Depth|I"
8502 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8504 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
8506 msgid "Decrease List Depth|D"
8507 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8509 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
8510 msgid "Dissolve Inset|l"
8513 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8515 msgid "TeX Code Settings...|C"
8516 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8518 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8520 msgid "Float Settings...|a"
8521 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8523 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8524 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8527 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8529 msgid "Note Settings...|N"
8530 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8532 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
8534 msgid "Branch Settings...|B"
8535 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8537 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
8539 msgid "Box Settings...|x"
8540 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8542 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
8544 msgid "Table Settings...|a"
8545 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8547 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8549 msgid "Clipboard as Lines|C"
8550 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8552 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8554 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8555 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8557 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8559 msgid "Customized...|C"
8560 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8562 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8564 msgid "Capitalize|a"
8565 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8567 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
8572 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
8576 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8581 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8583 msgid "Bottom Line|B"
8586 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
8589 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8591 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
8593 msgid "Right Line|R"
8596 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
8599 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8601 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
8604 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8606 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
8608 msgid "Copy Column|p"
8609 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8611 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
8613 msgid "Swap Columns|w"
8614 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8616 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
8618 msgid "Text Style|T"
8619 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8621 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8623 msgid "Split Cell|C"
8624 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8626 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8628 msgid "Add Line Above|A"
8629 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8631 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8633 msgid "Add Line Below|B"
8634 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8636 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
8638 msgid "Delete Line Above|D"
8639 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8641 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8643 msgid "Delete Line Below|e"
8644 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8646 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8648 msgid "Add Line to Left"
8649 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8651 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8653 msgid "Add Line to Right"
8654 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8656 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
8658 msgid "Delete Line to Left"
8659 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8661 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
8663 msgid "Delete Line to Right"
8664 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8666 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
8668 msgid "Math Normal Font|N"
8669 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8671 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
8673 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8674 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8676 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
8678 msgid "Math Fraktur Family|F"
8679 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8681 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
8683 msgid "Math Roman Family|R"
8684 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8686 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
8688 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8689 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8691 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
8693 msgid "Math Bold Series|B"
8694 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8696 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
8698 msgid "Text Normal Font|T"
8699 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8701 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
8705 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
8709 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
8711 msgid "Mathematica|a"
8714 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
8716 msgid "Maple, simplify|s"
8717 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8719 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
8721 msgid "Maple, factor|f"
8722 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8724 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
8725 msgid "Maple, evalm|e"
8728 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
8730 msgid "Maple, evalf|v"
8731 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8733 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
8735 msgid "Open All Insets|O"
8736 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8738 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
8739 msgid "Close All Insets|C"
8742 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
8744 msgid "View Source|S"
8745 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8747 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
8750 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8752 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
8754 msgid "Special Character|p"
8755 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8757 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
8759 msgid "Special Formatting|o"
8760 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8762 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
8764 msgid "List / TOC|i"
8765 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8767 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
8770 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8772 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
8776 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
8781 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
8785 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
8787 msgid "Cross-Reference...|R"
8788 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8790 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
8792 msgid "Index Entry|d"
8793 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8795 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
8796 msgid "Glossary Entry|y"
8799 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
8802 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8804 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
8806 msgid "Short Title|S"
8807 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8809 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
8813 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
8814 msgid "Ordinary Quote|Q"
8815 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8817 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
8819 msgid "Single Quote|S"
8820 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8822 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
8823 msgid "Phonetic Symbols|y"
8826 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
8828 msgid "Protected Space|P"
8829 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8831 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
8833 msgid "Horizontal Fill|F"
8834 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8836 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
8838 msgid "Horizontal Line|L"
8839 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8841 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
8843 msgid "Vertical Space...|V"
8844 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8846 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
8848 msgid "Hyphenation Point|H"
8849 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8851 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
8853 msgid "Line Break|B"
8854 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8856 #: lib/ui/stdmenus.ui:336
8858 msgid "Page Break|a"
8859 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8861 #: lib/ui/stdmenus.ui:342
8863 msgid "Numbered Formula|N"
8866 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
8868 msgid "Aligned Environment|l"
8869 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8871 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
8873 msgid "AlignedAt Environment|v"
8874 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8876 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
8878 msgid "Gathered Environment|h"
8879 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8881 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
8883 msgid "Math Panel|P"
8884 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8886 #: lib/ui/stdmenus.ui:363
8888 msgid "Text Wrap Float|W"
8889 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8891 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
8893 msgid "External Material...|M"
8894 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8896 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
8898 msgid "Child Document...|d"
8899 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8901 #: lib/ui/stdmenus.ui:384
8906 #: lib/ui/stdmenus.ui:385
8909 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8911 #: lib/ui/stdmenus.ui:386
8912 msgid "Greyed Out|G"
8915 #: lib/ui/stdmenus.ui:398
8917 msgid "Change Tracking|C"
8918 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8920 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
8921 msgid "Table of Contents|T"
8922 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8924 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
8926 msgid "Start Appendix Here|A"
8927 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8929 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
8930 msgid "Compressed|o"
8933 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
8935 msgid "Settings...|S"
8938 #: lib/ui/stdmenus.ui:411
8940 msgid "Accept Change|A"
8941 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8943 #: lib/ui/stdmenus.ui:412
8945 msgid "Reject Change|R"
8946 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8948 #: lib/ui/stdmenus.ui:413
8949 msgid "Accept All Changes|c"
8952 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
8954 msgid "Reject All Changes|e"
8955 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8957 #: lib/ui/stdmenus.ui:424
8959 msgid "Next Change|C"
8960 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8962 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
8964 msgid "Next Cross-Reference|R"
8965 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8967 #: lib/ui/stdmenus.ui:432
8969 msgid "Save Bookmark|S"
8970 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8972 #: lib/ui/stdmenus.ui:433
8974 msgid "Clear Bookmarks|C"
8977 #: lib/ui/stdmenus.ui:444
8979 msgid "Thesaurus...|T"
8980 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8982 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
8984 msgid "TeX Information|I"
8985 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8987 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8988 msgid "New document"
8989 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8991 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
8993 msgid "Open document"
8994 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8996 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
8998 msgid "Save document"
8999 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9001 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9003 msgid "Print document"
9004 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9006 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:683
9010 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:694
9014 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9016 msgid "Find and replace"
9017 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9019 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9021 msgid "Toggle emphasis"
9022 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9024 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9027 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9029 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9034 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9037 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9039 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9041 msgid "Insert graphics"
9042 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9044 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9045 msgid "Insert table"
9046 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9048 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9051 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9053 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9055 msgid "Numbered list"
9058 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9060 msgid "Itemized list"
9061 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9063 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9065 msgid "Increase depth"
9068 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9070 msgid "Decrease depth"
9073 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9075 msgid "Insert figure float"
9076 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9078 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9080 msgid "Insert table float"
9081 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9083 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9085 msgid "Insert label"
9086 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9088 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9090 msgid "Insert cross-reference"
9091 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9093 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9094 msgid "Insert citation"
9095 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9097 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9099 msgid "Insert index entry"
9100 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9102 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9104 msgid "Insert glossary entry"
9105 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9107 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9109 msgid "Insert footnote"
9110 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9112 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9113 msgid "Insert margin note"
9114 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9116 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9119 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9121 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9123 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9125 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9127 msgid "Insert TeX code"
9128 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9130 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9131 msgid "Include file"
9132 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9134 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9137 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9139 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9141 msgid "Paragraph settings"
9142 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9144 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9146 msgid "Table of contents"
9147 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9149 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9151 msgid "Check spelling"
9152 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9154 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9157 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9159 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9162 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9164 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9167 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9169 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9171 msgid "Delete column"
9172 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9174 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9176 msgid "Set top line"
9177 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9179 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9181 msgid "Set bottom line"
9182 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9184 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9186 msgid "Set left line"
9187 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9189 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9191 msgid "Set right line"
9192 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9194 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9196 msgid "Set all lines"
9197 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9199 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9201 msgid "Unset all lines"
9202 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9204 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9207 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9209 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9211 msgid "Align center"
9212 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9214 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9217 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9219 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9222 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9224 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9226 msgid "Align middle"
9229 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9231 msgid "Align bottom"
9232 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9234 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9237 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9239 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9241 msgid "Rotate table"
9242 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9244 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9246 msgid "Set multi-column"
9247 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9249 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9254 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9256 msgid "Show math panel"
9257 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9259 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9261 msgid "Set display mode"
9262 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9264 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9266 msgid "Insert square root"
9267 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9269 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9272 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9274 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9276 msgid "Insert integral"
9277 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9279 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9281 msgid "Insert product"
9282 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9284 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9285 msgid "Insert fraction"
9286 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9288 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9293 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9298 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9303 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9305 msgid "Insert cases environment"
9306 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9308 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9310 msgid "Command Buffer"
9311 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9313 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9316 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9318 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9320 msgid "Track changes"
9321 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9323 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9325 msgid "Show changes in output"
9326 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9328 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9331 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9333 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9335 msgid "Accept change"
9336 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9338 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9340 msgid "Reject change"
9341 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9343 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9345 msgid "Merge changes"
9346 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9348 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9350 msgid "Accept all changes"
9351 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9353 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9355 msgid "Reject all changes"
9356 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9358 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
9363 #: src/BufferView.C:221
9366 "The document %1$s is already loaded.\n"
9368 "Do you want to revert to the saved version?"
9371 #: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861
9373 msgid "Revert to saved document?"
9374 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9376 #: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
9379 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9381 #: src/BufferView.C:225
9383 msgid "&Switch to document"
9384 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9386 #: src/BufferView.C:247
9389 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9391 "Do you want to create a new document?"
9394 #: src/BufferView.C:250
9396 msgid "Create new document?"
9397 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9399 #: src/BufferView.C:251
9404 #: src/BufferView.C:533
9406 msgid "Save bookmark"
9407 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9409 #: src/BufferView.C:686
9410 msgid "No further undo information"
9411 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9413 #: src/BufferView.C:697
9414 msgid "No further redo information"
9415 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9417 #: src/BufferView.C:858
9419 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9421 #: src/BufferView.C:865
9423 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9425 #: src/BufferView.C:872
9426 msgid "Mark removed"
9427 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9429 #: src/BufferView.C:875
9431 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9433 #: src/BufferView.C:921
9435 msgid "%1$d words in selection."
9436 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9438 #: src/BufferView.C:924
9440 msgid "%1$d words in document."
9441 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9443 #: src/BufferView.C:929
9445 msgid "One word in selection."
9446 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9448 #: src/BufferView.C:931
9450 msgid "One word in document."
9451 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9453 #: src/BufferView.C:934
9456 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9458 #: src/BufferView.C:1351
9459 msgid "Select LyX document to insert"
9460 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9462 #: src/BufferView.C:1353 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9463 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9464 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
9465 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9466 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
9467 #: src/lyxfunc.C:1821 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1933
9468 msgid "Documents|#o#O"
9469 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9471 #: src/BufferView.C:1354 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1934
9472 msgid "Examples|#E#e"
9473 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9475 #: src/BufferView.C:1358 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1826
9476 #: src/lyxfunc.C:1863
9478 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9479 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9481 #: src/BufferView.C:1370 src/lyxfunc.C:1873 src/lyxfunc.C:1955
9482 #: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
9487 #: src/BufferView.C:1381
9489 msgid "Inserting document %1$s..."
9490 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9492 #: src/BufferView.C:1392
9494 msgid "Document %1$s inserted."
9495 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9498 #: src/BufferView.C:1394
9500 msgid "Could not insert document %1$s"
9501 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9505 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9506 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9509 msgid "ChkTeX warning id # "
9510 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9512 #: src/CutAndPaste.C:410
9515 "Layout had to be changed from\n"
9517 "because of class conversion from\n"
9520 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9522 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9525 #: src/CutAndPaste.C:415
9527 msgid "Changed Layout"
9528 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9530 #: src/CutAndPaste.C:434
9533 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9536 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9538 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9541 #: src/CutAndPaste.C:441
9542 msgid "Undefined character style"
9595 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9599 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9602 msgid "previewed snippet"
9610 msgid "note background"
9611 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
9616 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9620 msgid "comment background"
9621 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9625 msgid "greyedout inset"
9626 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9630 msgid "greyedout inset background"
9631 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
9639 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9643 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9646 msgid "command inset"
9647 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9650 msgid "command inset background"
9651 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9654 msgid "command inset frame"
9655 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9658 msgid "special character"
9659 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9663 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9666 msgid "math background"
9667 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9670 msgid "graphics background"
9671 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9674 msgid "Math macro background"
9675 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9679 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9683 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9686 msgid "caption frame"
9687 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9690 msgid "collapsable inset text"
9691 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9694 msgid "collapsable inset frame"
9695 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9698 msgid "inset background"
9699 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
9703 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9707 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9710 msgid "end-of-line marker"
9711 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9715 msgid "appendix marker"
9716 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9721 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9725 msgid "Deleted text"
9731 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9734 msgid "added space markers"
9735 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9738 msgid "top/bottom line"
9739 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9744 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9748 msgid "table on/off line"
9749 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9753 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9757 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9760 msgid "top of button"
9761 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
9764 msgid "bottom of button"
9768 msgid "left of button"
9769 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9772 msgid "right of button"
9773 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9776 msgid "button background"
9781 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9785 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9789 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9790 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9792 #: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
9793 msgid "Running MakeIndex."
9794 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9796 #: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
9798 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
9799 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9802 msgid "Running BibTeX."
9803 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9805 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
9806 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
9807 msgid "No Documents Open!"
9808 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9810 #: src/MenuBackend.C:540
9812 msgid "Plain Text as Lines"
9813 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9815 #: src/MenuBackend.C:542
9817 msgid "Plain Text as Paragraphs"
9818 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó Á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ ÎÁ ÁÂÚÁÃ"
9820 #: src/MenuBackend.C:714
9822 msgid "Master Document"
9823 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9825 #: src/MenuBackend.C:746
9826 msgid "No Table of contents"
9827 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9829 #: src/MenuBackend.C:791
9833 #: src/SpellBase.C:51
9835 msgid "Native OS API not yet supported."
9836 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9840 msgid "Could not remove temporary directory"
9841 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9845 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9846 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9850 msgid "Unknown document class"
9851 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9855 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9858 #: src/buffer.C:460 src/text.C:350
9860 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9861 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9863 #: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491
9865 msgid "Document header error"
9866 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
9869 msgid "\\begin_header is missing"
9873 msgid "\\begin_document is missing"
9878 msgid "Can't load document class"
9879 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9884 "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
9888 #: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
9890 msgid "Document could not be read"
9891 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9893 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
9895 msgid "%1$s could not be read."
9896 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9898 #: src/buffer.C:630 src/buffer.C:696
9900 msgid "Document format failure"
9901 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9905 msgid "%1$s is not a LyX document."
9906 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9910 msgid "Conversion failed"
9911 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9916 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
9917 "it could not be created."
9922 msgid "Conversion script not found"
9923 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9928 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9929 "could not be found."
9934 msgid "Conversion script failed"
9935 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9940 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9942 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9946 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9951 msgid "Backup failure"
9952 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9957 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
9958 "Please check if the directory exists and is writeable."
9963 msgid "Encoding error"
9964 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
9968 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
9970 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9975 msgid "Error closing file"
9976 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9980 "The output file could not be closed properly.\n"
9981 " Probably some characters of your document are not representable in the "
9982 "chosen encoding.\n"
9983 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9986 #: src/buffer.C:1129
9987 msgid "Running chktex..."
9988 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
9990 #: src/buffer.C:1142
9991 msgid "chktex failure"
9994 #: src/buffer.C:1143
9996 msgid "Could not run chktex successfully."
9997 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
9999 #: src/buffer_funcs.C:77
10002 "The specified document\n"
10004 "could not be read."
10007 #: src/buffer_funcs.C:79
10009 msgid "Could not read document"
10010 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10012 #: src/buffer_funcs.C:91
10015 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10017 "Recover emergency save?"
10018 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10020 #: src/buffer_funcs.C:94
10021 msgid "Load emergency save?"
10024 #: src/buffer_funcs.C:95
10029 #: src/buffer_funcs.C:95
10030 msgid "&Load Original"
10033 #: src/buffer_funcs.C:117
10036 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10038 "Load the backup instead?"
10041 #: src/buffer_funcs.C:120
10043 msgid "Load backup?"
10044 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10046 #: src/buffer_funcs.C:121
10048 msgid "&Load backup"
10051 #: src/buffer_funcs.C:121
10052 msgid "Load &original"
10055 #: src/buffer_funcs.C:160
10057 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10058 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10060 #: src/buffer_funcs.C:162
10062 msgid "Retrieve from version control?"
10063 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10065 #: src/buffer_funcs.C:163
10068 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10070 #: src/buffer_funcs.C:196
10073 "The specified document template\n"
10075 "could not be read."
10078 #: src/buffer_funcs.C:198
10080 msgid "Could not read template"
10081 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10083 #: src/buffer_funcs.C:446
10084 msgid "\\arabic{enumi}."
10087 #: src/buffer_funcs.C:452
10088 msgid "\\roman{enumiii}."
10091 #: src/buffer_funcs.C:455
10092 msgid "\\Alph{enumiv}."
10095 #: src/buffer_funcs.C:491
10100 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10103 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10105 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10108 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
10110 msgid "Save changed document?"
10111 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10113 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
10117 #: src/bufferlist.C:318
10119 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10120 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
10122 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
10123 msgid " Save seems successful. Phew."
10124 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10126 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
10127 msgid " Save failed! Trying..."
10128 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10130 #: src/bufferlist.C:359
10131 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10132 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10134 #: src/bufferparams.C:433
10136 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10137 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10139 #: src/bufferparams.C:435
10141 msgid "Document class not available"
10142 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10144 #: src/bufferparams.C:436
10145 msgid "LyX will not be able to produce output."
10146 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10148 #: src/bufferview_funcs.C:310
10149 msgid "No more insets"
10150 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10152 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10153 msgid "No debugging message"
10154 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10156 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10157 msgid "General information"
10158 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10160 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10162 msgid "Developers' general debug messages"
10163 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10165 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10166 msgid "All debugging messages"
10167 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10169 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10171 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10172 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10174 #: src/converter.C:335 src/converter.C:467 src/converter.C:490
10175 #: src/converter.C:532
10176 msgid "Cannot convert file"
10177 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10179 #: src/converter.C:336
10182 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10183 "Define a converter in the preferences."
10184 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10186 #: src/converter.C:422 src/format.C:319 src/format.C:378
10188 msgid "Executing command: "
10189 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10191 #: src/converter.C:462
10193 msgid "Build errors"
10194 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10196 #: src/converter.C:463
10198 msgid "There were errors during the build process."
10199 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10201 #: src/converter.C:468 src/format.C:326 src/format.C:385
10203 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10204 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10206 #: src/converter.C:491
10208 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10209 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10211 #: src/converter.C:534
10213 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10214 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10216 #: src/converter.C:535
10218 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10219 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10221 #: src/converter.C:592
10222 msgid "Running LaTeX..."
10223 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10225 #: src/converter.C:610
10228 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10232 #: src/converter.C:613
10234 msgid "LaTeX failed"
10235 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10237 #: src/converter.C:615
10239 msgid "Output is empty"
10242 #: src/converter.C:616
10243 msgid "An empty output file was generated."
10247 msgid "Program initialisation"
10248 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10251 msgid "Keyboard events handling"
10252 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10255 msgid "GUI handling"
10256 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10259 msgid "Lyxlex grammar parser"
10260 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10263 msgid "Configuration files reading"
10264 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10267 msgid "Custom keyboard definition"
10268 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10271 msgid "LaTeX generation/execution"
10272 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10275 msgid "Math editor"
10276 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10279 msgid "Font handling"
10280 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10283 msgid "Textclass files reading"
10284 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10287 msgid "Version control"
10288 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10291 msgid "External control interface"
10292 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10295 msgid "Keep *roff temporary files"
10296 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10299 msgid "User commands"
10300 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10303 msgid "The LyX Lexxer"
10304 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10307 msgid "Dependency information"
10308 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10312 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10315 msgid "Files used by LyX"
10316 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10319 msgid "Workarea events"
10320 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10323 msgid "Insettext/tabular messages"
10324 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10327 msgid "Graphics conversion and loading"
10328 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10332 msgid "Change tracking"
10333 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10337 msgid "External template/inset messages"
10338 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10341 msgid "RowPainter profiling"
10344 #: src/exporter.C:81
10347 "The file %1$s already exists.\n"
10349 "Do you want to over-write that file?"
10352 #: src/exporter.C:84
10354 msgid "Over-write file?"
10355 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10357 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
10359 msgid "&Over-write"
10360 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10362 #: src/exporter.C:86
10363 msgid "Over-write &all"
10366 #: src/exporter.C:87
10368 msgid "&Cancel export"
10371 #: src/exporter.C:136
10373 msgid "Couldn't copy file"
10374 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10376 #: src/exporter.C:137
10378 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10381 #: src/exporter.C:175
10383 msgid "Couldn't export file"
10384 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10386 #: src/exporter.C:176
10388 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10389 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10391 #: src/exporter.C:210
10393 msgid "File name error"
10394 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10396 #: src/exporter.C:211
10398 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10399 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10401 #: src/exporter.C:249
10403 msgid "Document export cancelled."
10404 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
10406 #: src/exporter.C:255
10408 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10409 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
10411 #: src/exporter.C:261
10413 msgid "Document exported as %1$s"
10414 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
10416 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
10417 msgid "Cannot view file"
10418 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10420 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10422 msgid "File does not exist: %1$s"
10423 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10425 #: src/format.C:283
10427 msgid "No information for viewing %1$s"
10428 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10430 #: src/format.C:293
10432 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10433 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10435 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
10437 msgid "Cannot edit file"
10438 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10440 #: src/format.C:353
10442 msgid "No information for editing %1$s"
10443 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10445 #: src/format.C:363
10447 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10450 #: src/frontends/LyXView.C:387
10452 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10454 #: src/frontends/LyXView.C:391
10455 msgid " (read only)"
10456 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10458 #: src/frontends/WorkArea.C:220
10459 msgid "Formatting document..."
10460 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10462 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
10463 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10464 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10466 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10467 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10468 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10470 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10471 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10472 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10474 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
10477 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10478 "1995-2006 LyX Team"
10480 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10481 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10483 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
10484 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
10487 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10488 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10489 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10490 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10491 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10492 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10493 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10495 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10496 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10497 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10498 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10499 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10501 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
10502 msgid "LyX Version "
10503 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10505 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
10506 msgid "Library directory: "
10507 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10509 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
10510 msgid "User directory: "
10511 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10513 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10515 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10516 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10518 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10519 msgid "Select a BibTeX database to add"
10520 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10522 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10524 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10525 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10527 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10528 msgid "Select a BibTeX style"
10529 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10531 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10532 msgid "No frame drawn"
10535 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10536 msgid "Rectangular box"
10539 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10540 msgid "Oval box, thin"
10543 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10544 msgid "Oval box, thick"
10547 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10551 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10556 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10557 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10560 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10562 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10563 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10564 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10566 msgid "Total Height"
10567 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10569 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10570 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10574 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10575 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10579 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10580 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10582 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10584 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10586 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10587 msgstr "%1$s É %2$s"
10589 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
10590 msgid "Select external file"
10591 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10593 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10594 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10596 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10598 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10599 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10600 msgid "Bottom left"
10601 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10603 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10604 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10605 msgid "Baseline left"
10608 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10609 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10611 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10613 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10614 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10615 msgid "Bottom center"
10616 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10618 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10619 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10621 msgid "Baseline center"
10622 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10624 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10625 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10627 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10629 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10630 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10631 msgid "Bottom right"
10632 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10634 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10635 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10637 msgid "Baseline right"
10638 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10640 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
10641 msgid "Select graphics file"
10642 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10644 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
10645 msgid "Clipart|#C#c"
10646 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10648 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
10649 msgid "Select document to include"
10650 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10652 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
10654 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10655 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10657 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
10659 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10661 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
10663 msgid "Literate Programming Build Log"
10664 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10666 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
10667 msgid "lyx2lyx Error Log"
10670 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
10671 msgid "Version Control Log"
10672 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10674 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
10675 msgid "No LaTeX log file found."
10676 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10678 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
10680 msgid "No literate programming build log file found."
10681 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10683 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
10685 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10686 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10688 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
10689 msgid "No version control log file found."
10690 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10692 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
10693 msgid "Choose bind file"
10694 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10696 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10698 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10699 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10701 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
10702 msgid "Choose UI file"
10703 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10705 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10707 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10708 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10710 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
10711 msgid "Choose keyboard map"
10712 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10714 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10716 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10717 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10719 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10720 msgid "Choose personal dictionary"
10721 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10723 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10728 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10729 msgid "Print to file"
10730 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10732 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10733 msgid "PostScript files (*.ps)"
10734 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10736 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
10738 msgid "Spellchecker error"
10739 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10741 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
10743 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10745 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10746 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10748 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
10751 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10752 "Maybe it has been killed."
10754 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10755 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10757 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
10759 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10760 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10762 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
10764 msgid "The spellchecker has failed"
10765 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10767 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
10769 msgid "%1$d words checked."
10770 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10772 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
10773 msgid "One word checked."
10774 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10776 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
10778 msgid "Spelling check completed"
10779 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10781 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
10782 msgid "Table of Contents"
10783 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10785 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
10787 msgid "%1$s and %2$s"
10788 msgstr "%1$s É %2$s"
10790 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10792 msgid "%1$s et al."
10793 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10795 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10799 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
10802 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10804 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10805 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10806 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10807 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10808 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10809 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10810 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10812 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10814 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10815 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10816 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10817 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10818 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10819 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10820 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10824 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
10826 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10828 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
10830 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10832 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
10836 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
10840 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
10844 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10848 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
10852 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
10856 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10858 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10860 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10862 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10864 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10868 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10872 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10876 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10880 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10884 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10888 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10892 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10896 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10900 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10904 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10906 msgid "System files|#S#s"
10907 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10909 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10911 msgid "User files|#U#u"
10912 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10914 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
10916 msgid "Could not update TeX information"
10917 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10919 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10921 msgid "The script `%s' failed."
10922 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10924 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
10925 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
10926 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
10931 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10936 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10939 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10941 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
10944 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
10946 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
10949 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
10951 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
10954 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
10956 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
10958 msgid "Index Entry"
10959 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10961 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
10966 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
10967 msgid "Directories"
10970 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:485
10974 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:533
10976 msgid "unknown version"
10977 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
10979 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
10981 msgid "Bibliography Entry Settings"
10982 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10984 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
10985 msgid "BibTeX Bibliography"
10986 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
10988 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
10990 msgid "Box Settings"
10993 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
10995 msgid "Branch Settings"
10996 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10998 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11001 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11003 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11007 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11008 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11013 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11018 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11020 msgid "Merge Changes"
11021 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11023 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11030 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11032 msgid "Change made at %1$s\n"
11035 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11038 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11040 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11041 msgid "Previous command"
11042 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11044 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11045 msgid "Next command"
11046 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11048 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11049 msgid "big[[delimiter size]]"
11052 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11053 msgid "Big[[delimiter size]]"
11056 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11057 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11060 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11061 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11064 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11065 msgid "LyX: Delimiters"
11066 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11068 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11069 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11074 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11076 msgid "Variable size"
11077 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11079 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11080 msgid "Document Settings"
11081 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11083 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11085 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11087 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2379
11089 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11091 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11092 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11093 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11094 msgid " (not installed)"
11097 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11098 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11099 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11101 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11103 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11107 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11111 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11115 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11119 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11123 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11125 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11127 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11131 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11135 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11139 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11143 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11147 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11151 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11155 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11159 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11163 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11168 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11169 msgid "Appears in TOC"
11172 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11173 msgid "Author-year"
11176 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11180 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11182 msgid "Unavailable: %1$s"
11185 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11186 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11188 msgid "Document Class"
11189 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11191 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11196 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11198 msgid "Text Layout"
11201 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11203 msgid "Page Layout"
11204 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11206 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11208 msgid "Page Margins"
11211 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11213 msgid "Numbering & TOC"
11216 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11218 msgid "Math Options"
11219 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11221 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11223 msgid "Float Placement"
11224 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11226 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11230 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11234 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11235 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11236 msgid "LaTeX Preamble"
11237 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11239 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11241 msgid "TeX Code Settings"
11242 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11244 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11245 msgid "External Material"
11246 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11248 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11252 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11253 msgid "Float Settings"
11254 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11256 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11258 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11260 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11262 msgid "Child Document"
11265 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11268 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11270 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11272 msgid "Math Matrix"
11275 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11277 msgid "Math Delimiter"
11278 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11280 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11282 msgid "LyX: Math Spacing"
11283 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11285 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11286 msgid "Thin space\t\\,"
11287 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11289 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11290 msgid "Medium space\t\\:"
11291 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11293 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11294 msgid "Thick space\t\\;"
11295 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11297 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11298 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11299 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11301 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
11302 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11303 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11305 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
11306 msgid "Negative space\t\\!"
11307 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11309 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11311 msgid "LyX: Math Roots"
11312 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11314 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
11315 msgid "Square root\t\\sqrt"
11316 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11318 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11319 msgid "Cube root\t\\root"
11320 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11322 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
11323 msgid "Other root\t\\root"
11324 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11326 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11328 msgid "LyX: Math Styles"
11329 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11331 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11332 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11333 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11335 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11336 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11337 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11339 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
11340 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11341 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11343 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
11344 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11345 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11347 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11349 msgid "LyX: Fractions"
11350 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11352 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11354 msgid "Standard\t\\frac"
11357 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11359 msgid "No hor. line\t\\atop"
11360 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11362 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11363 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11366 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11367 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11370 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
11371 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11374 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
11375 msgid "Binomial\t\\choose"
11378 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11380 msgid "LyX: Math Fonts"
11381 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11383 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11384 msgid "Roman\t\\mathrm"
11385 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11387 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11388 msgid "Bold\t\\mathbf"
11389 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11391 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11392 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11395 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11397 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11398 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11400 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11401 msgid "Italic\t\\mathit"
11402 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11404 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11405 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11406 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11408 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11409 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11410 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11412 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11413 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11414 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11416 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
11417 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11418 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11420 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
11421 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11422 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11424 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11426 msgid "LyX: Insert Matrix"
11427 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11429 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11431 msgid "Note Settings"
11432 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11434 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11436 msgid "Paragraph Settings"
11437 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11439 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
11440 msgid "Senseless with this layout!"
11441 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11443 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11444 msgid "Preferences"
11447 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
11448 msgid "Look and feel"
11451 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
11453 msgid "Language settings"
11454 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
11456 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
11461 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11464 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11466 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11467 msgid "Date format"
11468 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11470 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11472 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11474 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11475 msgid "Screen fonts"
11476 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11478 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11482 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11486 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11487 msgid "Select a document templates directory"
11488 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11490 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11491 msgid "Select a temporary directory"
11492 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11494 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11495 msgid "Select a backups directory"
11496 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11498 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11499 msgid "Select a document directory"
11500 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11502 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11503 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11504 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11506 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11507 msgid "Spellchecker"
11508 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11510 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11514 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11518 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11522 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11523 msgid "pspell (library)"
11526 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11527 msgid "aspell (library)"
11530 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11532 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11534 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
11539 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
11540 msgid "File formats"
11541 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11543 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
11545 msgid "Format in use"
11548 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
11549 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11551 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11554 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
11558 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
11559 msgid "User interface"
11560 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11562 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
11567 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11569 msgid "Print Document"
11572 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11574 msgid "Cross-reference"
11575 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11577 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11582 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11585 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11587 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11589 msgid "Jump to label"
11590 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11592 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11593 msgid "Find and Replace"
11594 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11596 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11598 msgid "Send Document to Command"
11599 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11601 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11603 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11605 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11606 msgid "Table Settings"
11607 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11609 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11610 msgid "Insert Table"
11611 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11613 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11615 msgid "TeX Information"
11616 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11618 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11621 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11623 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11625 msgid "Vertical Space Settings"
11626 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11628 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11630 msgid "Text Wrap Settings"
11631 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11633 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11638 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11640 msgid "Invalid filename"
11643 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11646 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11648 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11650 #: src/importer.C:46
11652 msgid "Importing %1$s..."
11653 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11655 #: src/importer.C:67
11657 msgid "Couldn't import file"
11658 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11660 #: src/importer.C:68
11662 msgid "No information for importing the format %1$s."
11663 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11665 #: src/importer.C:94
11667 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11669 #: src/insets/insetbase.C:249
11670 msgid "Opened inset"
11671 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11673 #: src/insets/insetbibtex.C:110
11674 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11675 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11677 #: src/insets/insetbibtex.C:203 src/insets/insetbibtex.C:255
11679 msgid "Export Warning!"
11682 #: src/insets/insetbibtex.C:204
11684 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11685 "BibTeX will be unable to find them."
11688 #: src/insets/insetbibtex.C:256
11690 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11691 "BibTeX will be unable to find it."
11694 #: src/insets/insetbox.C:63
11697 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11699 #: src/insets/insetbox.C:64
11704 #: src/insets/insetbox.C:65
11708 #: src/insets/insetbox.C:66
11712 #: src/insets/insetbox.C:67
11716 #: src/insets/insetbox.C:68
11721 #: src/insets/insetbox.C:124
11723 msgid "Opened Box Inset"
11724 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11726 #: src/insets/insetbranch.C:75
11728 msgid "Opened Branch Inset"
11729 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11731 #: src/insets/insetbranch.C:100
11735 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
11736 #: src/insets/insetcharstyle.C:210
11741 #: src/insets/insetcaption.C:81
11742 msgid "Opened Caption Inset"
11743 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11745 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11747 msgid "Opened CharStyle Inset"
11748 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11750 #: src/insets/insetenv.C:65
11752 msgid "Opened Environment Inset: "
11753 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11755 #: src/insets/insetert.C:143
11756 msgid "Opened ERT Inset"
11757 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11759 #: src/insets/insetert.C:388
11763 #: src/insets/insetexternal.C:574
11765 msgid "External template %1$s is not installed"
11768 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
11769 #: src/insets/insetfloat.C:372
11771 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11773 #: src/insets/insetfloat.C:278
11774 msgid "Opened Float Inset"
11775 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11777 #: src/insets/insetfloat.C:374
11778 msgid " (sideways)"
11781 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11782 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11783 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11785 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11787 msgid "List of %1$s"
11788 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11790 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11794 #: src/insets/insetfoot.C:58
11795 msgid "Opened Footnote Inset"
11796 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11798 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:444
11801 "Could not copy the file\n"
11803 "into the temporary directory."
11804 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11806 #: src/insets/insetgraphics.C:707
11808 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11811 #: src/insets/insetgraphics.C:818
11813 msgid "Graphics file: %1$s"
11814 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11816 #: src/insets/insethfill.C:46
11818 msgid "Horizontal Fill"
11819 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11821 #: src/insets/insetinclude.C:306
11822 msgid "Verbatim Input"
11823 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11825 #: src/insets/insetinclude.C:309
11826 msgid "Verbatim Input*"
11827 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11829 #: src/insets/insetinclude.C:411
11832 "Included file `%1$s'\n"
11833 "has textclass `%2$s'\n"
11834 "while parent file has textclass `%3$s'."
11837 #: src/insets/insetinclude.C:417
11838 msgid "Different textclasses"
11841 #: src/insets/insetindex.C:42
11843 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11845 #: src/insets/insetindex.C:75
11847 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11849 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
11851 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11853 #: src/insets/insetmarginal.C:53
11854 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11855 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11857 #: src/insets/insetnomencl.C:39
11860 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11862 #: src/insets/insetnomencl.C:86
11866 #: src/insets/insetnote.C:66
11868 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11870 #: src/insets/insetnote.C:67
11874 #: src/insets/insetnote.C:68
11879 #: src/insets/insetnote.C:69
11882 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11884 #: src/insets/insetnote.C:149
11885 msgid "Opened Note Inset"
11886 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11888 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11892 #: src/insets/insetoptarg.C:59
11893 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11894 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11896 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
11900 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11903 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
11905 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11910 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11911 msgid "Page Number"
11912 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11914 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11918 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11919 msgid "Textual Page Number"
11920 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11922 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11924 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11926 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11927 msgid "Standard+Textual Page"
11928 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11930 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11932 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11934 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11936 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11938 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11939 msgid "PrettyRef: "
11940 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
11942 #: src/insets/insettabular.C:453
11944 msgid "Opened table"
11945 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11947 #: src/insets/insettabular.C:1567
11948 msgid "Error setting multicolumn"
11951 #: src/insets/insettabular.C:1568
11952 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
11955 #: src/insets/insettext.C:225
11956 msgid "Opened Text Inset"
11957 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11959 #: src/insets/insettheorem.C:41
11963 #: src/insets/insettheorem.C:89
11964 msgid "Opened Theorem Inset"
11965 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
11967 #: src/insets/insettoc.C:46
11968 msgid "Unknown toc list"
11969 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
11971 #: src/insets/inseturl.C:42
11975 #: src/insets/inseturl.C:42
11979 #: src/insets/insetvspace.C:109
11981 msgid "Vertical Space"
11982 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
11984 #: src/insets/insetwrap.C:49
11986 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11988 #: src/insets/insetwrap.C:178
11989 msgid "Opened Wrap Inset"
11990 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11992 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
11994 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
11996 #: src/insets/render_graphic.C:99
11998 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12000 #: src/insets/render_graphic.C:102
12001 msgid "Converting to loadable format..."
12002 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12004 #: src/insets/render_graphic.C:105
12006 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12007 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
12009 #: src/insets/render_graphic.C:108
12010 msgid "Scaling etc..."
12011 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12013 #: src/insets/render_graphic.C:111
12014 msgid "Ready to display"
12015 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
12017 #: src/insets/render_graphic.C:114
12018 msgid "No file found!"
12019 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12021 #: src/insets/render_graphic.C:117
12022 msgid "Error converting to loadable format"
12023 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12025 #: src/insets/render_graphic.C:120
12026 msgid "Error loading file into memory"
12027 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12029 #: src/insets/render_graphic.C:123
12030 msgid "Error generating the pixmap"
12031 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12033 #: src/insets/render_graphic.C:126
12035 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12037 #: src/insets/render_preview.C:89
12038 msgid "Preview loading"
12041 #: src/insets/render_preview.C:92
12043 msgid "Preview ready"
12044 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12046 #: src/insets/render_preview.C:95
12048 msgid "Preview failed"
12049 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12051 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12052 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12053 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12055 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12056 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12057 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12059 #: src/ispell.C:249
12061 "Could not create an ispell process.\n"
12062 "You may not have the right languages installed."
12064 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12065 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12067 #: src/ispell.C:271
12070 "The ispell process returned an error.\n"
12071 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12073 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12074 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12076 #: src/ispell.C:380
12078 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12079 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12081 #: src/kbsequence.C:163
12083 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12085 #: src/lengthcommon.C:37
12089 #: src/lengthcommon.C:37
12093 #: src/lengthcommon.C:37
12097 #: src/lengthcommon.C:37
12101 #: src/lengthcommon.C:37
12105 #: src/lengthcommon.C:37
12109 #: src/lengthcommon.C:38
12113 #: src/lengthcommon.C:38
12117 #: src/lengthcommon.C:38
12121 #: src/lengthcommon.C:38
12125 #: src/lengthcommon.C:38
12129 #: src/lengthcommon.C:39
12131 msgid "Text Width %"
12136 #: src/lengthcommon.C:39
12138 msgid "Column Width %"
12139 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12141 #: src/lengthcommon.C:39
12143 msgid "Page Width %"
12144 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12146 #: src/lengthcommon.C:39
12148 msgid "Line Width %"
12149 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12151 #: src/lengthcommon.C:40
12153 msgid "Text Height %"
12154 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12156 #: src/lengthcommon.C:40
12158 msgid "Page Height %"
12159 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12161 #: src/lyx_cb.C:113
12164 "The document %1$s could not be saved.\n"
12166 "Do you want to rename the document and try again?"
12169 #: src/lyx_cb.C:115
12170 msgid "Rename and save?"
12173 #: src/lyx_cb.C:116
12178 #: src/lyx_cb.C:133
12179 msgid "Choose a filename to save document as"
12180 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12182 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1822
12183 msgid "Templates|#T#t"
12186 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1979
12189 "The document %1$s already exists.\n"
12191 "Do you want to over-write that document?"
12194 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1981
12196 msgid "Over-write document?"
12197 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12199 #: src/lyx_cb.C:216
12201 msgid "Auto-saving %1$s"
12202 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12204 #: src/lyx_cb.C:256
12205 msgid "Autosave failed!"
12206 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12208 #: src/lyx_cb.C:283
12209 msgid "Autosaving current document..."
12210 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12212 #: src/lyx_cb.C:350
12213 msgid "Select file to insert"
12214 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12216 #: src/lyx_cb.C:369
12219 "Could not read the specified document\n"
12221 "due to the error: %2$s"
12224 #: src/lyx_cb.C:371
12226 msgid "Could not read file"
12227 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12229 #: src/lyx_cb.C:379
12232 "Could not open the specified document\n"
12234 "due to the error: %2$s"
12237 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
12239 msgid "Could not open file"
12240 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12242 #: src/lyx_cb.C:411
12243 msgid "Running configure..."
12244 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12246 #: src/lyx_cb.C:420
12247 msgid "Reloading configuration..."
12248 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12250 #: src/lyx_cb.C:425
12252 msgid "System reconfigured"
12253 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12255 #: src/lyx_cb.C:426
12257 "The system has been reconfigured.\n"
12258 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12259 "updated document class specifications."
12262 #: src/lyx_main.C:122
12264 msgid "Could not read configuration file"
12265 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12267 #: src/lyx_main.C:123
12270 "Error while reading the configuration file\n"
12272 "Please check your installation."
12275 #: src/lyx_main.C:132
12276 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12277 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12279 #: src/lyx_main.C:136
12283 #: src/lyx_main.C:392
12285 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12286 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12288 #: src/lyx_main.C:394
12290 msgid "Unable to remove temporary directory"
12291 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12293 #: src/lyx_main.C:433
12295 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12296 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12298 #: src/lyx_main.C:672
12302 #: src/lyx_main.C:794
12303 msgid "Could not create temporary directory"
12304 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12306 #: src/lyx_main.C:795
12309 "Could not create a temporary directory in\n"
12310 "%1$s. Make sure that this\n"
12311 "path exists and is writable and try again."
12313 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12314 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12315 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12317 #: src/lyx_main.C:952
12319 msgid "Missing user LyX directory"
12320 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12322 #: src/lyx_main.C:953
12325 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12326 "It is needed to keep your own configuration."
12327 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12329 #: src/lyx_main.C:958
12331 msgid "&Create directory"
12332 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12334 #: src/lyx_main.C:959
12339 #: src/lyx_main.C:960
12340 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12341 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12343 #: src/lyx_main.C:964
12345 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12346 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
12348 #: src/lyx_main.C:970
12349 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12350 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12352 #: src/lyx_main.C:1125
12353 msgid "List of supported debug flags:"
12354 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12356 #: src/lyx_main.C:1129
12358 msgid "Setting debug level to %1$s"
12359 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12361 #: src/lyx_main.C:1140
12364 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12365 "Command line switches (case sensitive):\n"
12366 "\t-help summarize LyX usage\n"
12367 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
12368 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
12369 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
12370 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12371 " select the features to debug.\n"
12372 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12373 "\t-x [--execute] command\n"
12374 " where command is a lyx command.\n"
12375 "\t-e [--export] fmt\n"
12376 " where fmt is the export format of choice.\n"
12377 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12378 " where fmt is the import format of choice\n"
12379 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
12380 "\t-version summarize version and build info\n"
12381 "Check the LyX man page for more details."
12383 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12384 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12385 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12386 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12387 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12388 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12389 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12390 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12391 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12392 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12393 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12394 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12395 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12396 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12397 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12398 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12400 #: src/lyx_main.C:1176
12401 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12402 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12404 #: src/lyx_main.C:1186
12405 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12406 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12408 #: src/lyx_main.C:1196
12409 msgid "Missing command string after --execute switch"
12410 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12412 #: src/lyx_main.C:1206
12413 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12414 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12416 #: src/lyx_main.C:1218
12417 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12418 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12420 #: src/lyx_main.C:1223
12421 msgid "Missing filename for --import"
12422 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12424 #: src/lyxfind.C:138
12426 msgid "Search error"
12429 #: src/lyxfind.C:139
12431 msgid "Search string is empty"
12432 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12434 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
12435 msgid "String not found!"
12436 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12438 #: src/lyxfind.C:325
12439 msgid "String has been replaced."
12440 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12442 #: src/lyxfind.C:328
12443 msgid " strings have been replaced."
12444 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12446 #: src/lyxfont.C:53
12450 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12451 #: src/lyxfont.C:70
12453 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12455 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12456 #: src/lyxfont.C:70
12458 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12460 #: src/lyxfont.C:61
12464 #: src/lyxfont.C:70
12466 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12468 #: src/lyxfont.C:511
12470 msgid "Emphasis %1$s, "
12471 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12473 #: src/lyxfont.C:514
12475 msgid "Underline %1$s, "
12476 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12478 #: src/lyxfont.C:517
12480 msgid "Noun %1$s, "
12481 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12483 #: src/lyxfont.C:522
12485 msgid "Language: %1$s, "
12486 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12488 #: src/lyxfont.C:525
12490 msgid " Number %1$s"
12491 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
12493 #: src/lyxfunc.C:327
12494 msgid "Unknown function."
12495 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12497 #: src/lyxfunc.C:352
12502 #: src/lyxfunc.C:386
12503 msgid "Nothing to do"
12504 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12506 #: src/lyxfunc.C:405
12507 msgid "Unknown action"
12508 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12510 #: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
12511 msgid "Command disabled"
12512 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12514 #: src/lyxfunc.C:418
12515 msgid "Command not allowed without any document open"
12516 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12518 #: src/lyxfunc.C:658
12519 msgid "Document is read-only"
12520 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12522 #: src/lyxfunc.C:666
12523 msgid "This portion of the document is deleted."
12526 #: src/lyxfunc.C:685
12529 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12531 "Do you want to save the document?"
12534 #: src/lyxfunc.C:703
12537 "Could not print the document %1$s.\n"
12538 "Check that your printer is set up correctly."
12541 #: src/lyxfunc.C:706
12543 msgid "Print document failed"
12544 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12546 #: src/lyxfunc.C:725
12549 "The document could not be converted\n"
12550 "into the document class %1$s."
12551 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12553 #: src/lyxfunc.C:728
12554 msgid "Could not change class"
12557 #: src/lyxfunc.C:840
12559 msgid "Saving document %1$s..."
12560 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12562 #: src/lyxfunc.C:844
12566 #: src/lyxfunc.C:859
12569 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12570 "version of the document %1$s?"
12573 #: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1220
12574 msgid "Missing argument"
12575 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12577 #: src/lyxfunc.C:1086
12579 msgid "Opening help file %1$s..."
12580 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12582 #: src/lyxfunc.C:1356
12583 msgid "Opening child document "
12584 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12586 #: src/lyxfunc.C:1441
12587 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12588 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12590 #: src/lyxfunc.C:1452
12592 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12594 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12597 #: src/lyxfunc.C:1568
12599 msgid "Document defaults saved in "
12600 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12602 #: src/lyxfunc.C:1571
12604 msgid "Unable to save document defaults"
12605 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12607 #: src/lyxfunc.C:1627
12608 msgid "Converting document to new document class..."
12609 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12611 #: src/lyxfunc.C:1819
12612 msgid "Select template file"
12613 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12615 #: src/lyxfunc.C:1856
12616 msgid "Select document to open"
12617 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12619 #: src/lyxfunc.C:1897
12621 msgid "Opening document %1$s..."
12622 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12624 #: src/lyxfunc.C:1901
12626 msgid "Document %1$s opened."
12627 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12629 #: src/lyxfunc.C:1903
12631 msgid "Could not open document %1$s"
12632 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12634 #: src/lyxfunc.C:1928
12636 msgid "Select %1$s file to import"
12637 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12639 #: src/lyxfunc.C:2045
12640 msgid "Welcome to LyX!"
12641 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12643 #: src/lyxrc.C:2166
12645 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12648 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12649 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12651 #: src/lyxrc.C:2171
12653 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12655 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12657 #: src/lyxrc.C:2175
12660 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12661 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12662 "specified, an internal routine is used."
12664 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12665 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12666 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12669 #: src/lyxrc.C:2179
12672 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
12675 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
12676 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
12678 #: src/lyxrc.C:2183
12680 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12681 "automatically by what you type."
12683 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12684 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12686 #: src/lyxrc.C:2187
12688 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12691 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12692 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12694 #: src/lyxrc.C:2191
12696 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12698 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12699 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12701 #: src/lyxrc.C:2198
12703 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12704 "the backup file in the same directory as the original file."
12706 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12707 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12708 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12710 #: src/lyxrc.C:2202
12712 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12713 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12716 #: src/lyxrc.C:2206
12718 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12719 "its global and local bind/ directories."
12721 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12722 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12723 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12726 #: src/lyxrc.C:2210
12727 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12729 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12730 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12732 #: src/lyxrc.C:2214
12734 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12735 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12737 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12738 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12740 #: src/lyxrc.C:2224
12742 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12743 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12745 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12746 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12747 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12749 #: src/lyxrc.C:2235
12752 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12753 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12755 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12756 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12758 #: src/lyxrc.C:2239
12759 msgid "New documents will be assigned this language."
12760 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12762 #: src/lyxrc.C:2243
12763 msgid "Specify the default paper size."
12764 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12766 #: src/lyxrc.C:2247
12768 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12769 "shown after the change has been made.)"
12771 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12772 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12774 #: src/lyxrc.C:2251
12775 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12776 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12778 #: src/lyxrc.C:2255
12780 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12781 "LyX was started from."
12783 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12784 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12786 #: src/lyxrc.C:2260
12787 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12788 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12790 #: src/lyxrc.C:2264
12792 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12793 "recommended for non-English languages."
12795 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12796 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12798 #: src/lyxrc.C:2271
12800 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12801 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12802 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12805 #: src/lyxrc.C:2280
12807 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12808 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12810 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12811 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12812 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12814 #: src/lyxrc.C:2284
12815 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12816 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12818 #: src/lyxrc.C:2288
12820 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12823 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12825 #: src/lyxrc.C:2292
12827 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12828 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12830 #: src/lyxrc.C:2296
12832 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12833 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12834 "name of the second language."
12836 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12837 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12839 #: src/lyxrc.C:2300
12840 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12841 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12843 #: src/lyxrc.C:2304
12844 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12845 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12847 #: src/lyxrc.C:2308
12849 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12852 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
12854 #: src/lyxrc.C:2312
12856 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12857 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12859 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
12860 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
12862 #: src/lyxrc.C:2316
12864 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12865 "document is the default language."
12867 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
12868 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12870 #: src/lyxrc.C:2320
12872 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
12873 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12875 #: src/lyxrc.C:2324
12876 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
12879 #: src/lyxrc.C:2328
12880 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12881 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12883 #: src/lyxrc.C:2332
12885 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12888 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
12891 #: src/lyxrc.C:2336
12893 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
12894 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
12896 #: src/lyxrc.C:2341
12898 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
12899 "variable. Use the OS native format."
12901 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
12902 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
12904 #: src/lyxrc.C:2348
12906 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12908 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
12910 #: src/lyxrc.C:2352
12911 msgid "The bold font in the dialogs."
12912 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12914 #: src/lyxrc.C:2356
12915 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
12916 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
12918 #: src/lyxrc.C:2360
12919 msgid "The normal font in the dialogs."
12920 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12922 #: src/lyxrc.C:2364
12923 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12924 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
12926 #: src/lyxrc.C:2368
12927 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12929 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
12931 #: src/lyxrc.C:2372
12932 msgid "Scale the preview size to suit."
12933 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
12935 #: src/lyxrc.C:2376
12936 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
12937 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
12939 #: src/lyxrc.C:2380
12940 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
12941 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12943 #: src/lyxrc.C:2384
12945 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
12946 "environment variable PRINTER."
12948 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
12949 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
12951 #: src/lyxrc.C:2388
12952 msgid "The option to print only even pages."
12953 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12955 #: src/lyxrc.C:2392
12957 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
12958 "the filename of the DVI file to be printed."
12960 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
12961 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
12963 #: src/lyxrc.C:2396
12964 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
12965 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
12967 #: src/lyxrc.C:2400
12968 msgid "The option to print out in landscape."
12969 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
12971 #: src/lyxrc.C:2404
12972 msgid "The option to print only odd pages."
12973 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12975 #: src/lyxrc.C:2408
12976 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
12977 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12979 #: src/lyxrc.C:2412
12980 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
12981 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
12983 #: src/lyxrc.C:2416
12984 msgid "The option to specify paper type."
12985 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
12987 #: src/lyxrc.C:2420
12988 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
12989 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12991 #: src/lyxrc.C:2424
12993 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
12994 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
12997 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
12998 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13000 #: src/lyxrc.C:2428
13002 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13003 "prepended along with the printer name after the spool command."
13005 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13006 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13008 #: src/lyxrc.C:2432
13009 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13010 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13012 #: src/lyxrc.C:2436
13013 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13014 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13016 #: src/lyxrc.C:2440
13018 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13020 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13022 #: src/lyxrc.C:2444
13023 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13025 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13027 #: src/lyxrc.C:2448
13029 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13031 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13032 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13034 #: src/lyxrc.C:2452
13036 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13037 "wrong, override the setting here."
13039 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13040 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13043 #: src/lyxrc.C:2456
13044 msgid "The encoding for the screen fonts."
13045 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13047 #: src/lyxrc.C:2462
13048 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13049 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13051 #: src/lyxrc.C:2471
13053 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13054 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13055 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13057 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13058 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13059 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13062 #: src/lyxrc.C:2475
13063 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13064 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13066 #: src/lyxrc.C:2480
13069 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13070 "roughly the same size as on paper."
13072 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13073 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13075 #: src/lyxrc.C:2485
13077 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13078 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13081 #: src/lyxrc.C:2489
13082 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13085 #: src/lyxrc.C:2493
13087 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13088 "\".out\". Only for advanced users."
13090 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13091 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13093 #: src/lyxrc.C:2500
13094 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13095 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13097 #: src/lyxrc.C:2504
13099 msgid "What command runs the spellchecker?"
13100 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13102 #: src/lyxrc.C:2508
13104 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13105 "when you quit LyX."
13107 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13108 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13110 #: src/lyxrc.C:2512
13112 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13113 "value selects the directory LyX was started from."
13115 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13116 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13119 #: src/lyxrc.C:2522
13121 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13122 "will look in its global and local ui/ directories."
13124 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13125 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13127 #: src/lyxrc.C:2535
13130 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13131 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13132 "may not work with all dictionaries."
13134 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13135 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13136 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13138 #: src/lyxrc.C:2542
13139 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13141 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13142 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13146 msgid "Document not saved"
13147 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13151 msgid "You must save the document before it can be registered."
13152 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13155 msgid "LyX VC: Initial description"
13156 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13159 msgid "(no initial description)"
13160 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13163 msgid "LyX VC: Log Message"
13164 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13167 msgid "(no log message)"
13168 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13173 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13176 "Do you want to revert to the saved version?"
13181 msgid "Revert to stored version of document?"
13182 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13184 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13186 msgid " Macro: %1$s: "
13187 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13189 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
13190 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13192 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13195 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
13197 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13200 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
13201 msgid "Only one row"
13204 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13205 msgid "Only one column"
13208 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13210 msgid "No hline to delete"
13211 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13213 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13214 msgid "No vline to delete"
13217 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13219 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13220 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13222 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13227 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13232 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
13234 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13237 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
13239 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13242 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
13244 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13247 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
13248 msgid "Math editor mode"
13249 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13251 #: src/mathed/InsetMathNest.C:832
13252 msgid "create new math text environment ($...$)"
13255 #: src/mathed/InsetMathNest.C:835
13257 msgid "entered math text mode (textrm)"
13258 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13263 "Could not open the specified document\n"
13265 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13267 #: src/output_plaintext.C:156
13269 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13271 #: src/output_plaintext.C:168
13272 msgid "References: "
13275 #: src/support/filefilterlist.C:109
13276 msgid "All files (*)"
13277 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13279 #: src/support/package.C.in:440
13282 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13283 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13285 #: src/support/package.C.in:562
13288 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13290 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13291 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13294 #: src/support/package.C.in:648
13297 "Invalid %1$s switch.\n"
13298 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13300 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13301 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13303 #: src/support/package.C.in:676
13306 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13307 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13309 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13310 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13312 #: src/support/package.C.in:700
13315 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13316 "%2$s is not a directory."
13318 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13319 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13321 #: src/support/userinfo.C:44
13323 msgid "Unknown user"
13324 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13326 #: src/tex-strings.C:68
13327 msgid "Computer Modern Roman"
13330 #: src/tex-strings.C:68
13331 msgid "Latin Modern Roman"
13334 #: src/tex-strings.C:69
13335 msgid "AE (Almost European)"
13338 #: src/tex-strings.C:69
13340 msgid "Times Roman"
13343 #: src/tex-strings.C:69
13348 #: src/tex-strings.C:69
13349 msgid "Bitstream Charter"
13352 #: src/tex-strings.C:70
13353 msgid "New Century Schoolbook"
13356 #: src/tex-strings.C:70
13361 #: src/tex-strings.C:70
13365 #: src/tex-strings.C:70
13370 #: src/tex-strings.C:71
13371 msgid "Concrete Roman"
13374 #: src/tex-strings.C:71
13375 msgid "Zapf Chancery"
13378 #: src/tex-strings.C:79
13379 msgid "Computer Modern Sans"
13382 #: src/tex-strings.C:79
13383 msgid "Latin Modern Sans"
13386 #: src/tex-strings.C:80
13390 #: src/tex-strings.C:80
13391 msgid "Avant Garde"
13394 #: src/tex-strings.C:80
13398 #: src/tex-strings.C:80
13401 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13403 #: src/tex-strings.C:89
13404 msgid "Computer Modern Typewriter"
13407 #: src/tex-strings.C:90
13409 msgid "Latin Modern Typewriter"
13410 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13412 #: src/tex-strings.C:90
13417 #: src/tex-strings.C:90
13421 #: src/tex-strings.C:90
13425 #: src/tex-strings.C:91
13427 msgid "CM Typewriter Light"
13428 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13432 msgid "Unknown layout"
13433 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13438 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13439 "Trying to use the default instead.\n"
13444 msgid "Unknown Inset"
13445 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
13447 #: src/text.C:328 src/text.C:341
13449 msgid "Change tracking error"
13450 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13454 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13459 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13464 msgid "Unknown token"
13465 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13469 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13472 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13476 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13478 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13479 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13495 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13500 msgid ", Depth: %1$d"
13501 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13504 msgid ", Spacing: "
13505 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13514 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13517 msgid ", Paragraph: "
13518 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13526 msgid ", Position: "
13527 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13530 msgid ", Boundary: "
13535 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13538 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13539 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13542 msgid "Nothing to index!"
13543 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13546 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13547 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
13550 msgid "Unknown spacing argument: "
13551 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13559 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13561 #: src/text3.C:1325 src/text3.C:1337
13562 msgid "Character set"
13563 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13565 #: src/text3.C:1468
13566 msgid "Paragraph layout set"
13567 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13569 #: src/vspace.C:490
13571 msgid "Default skip"
13574 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13576 #: src/vspace.C:493
13581 #: src/vspace.C:496
13583 msgid "Medium skip"
13584 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13586 #: src/vspace.C:499
13591 #: src/vspace.C:502
13593 msgid "Vertical fill"
13594 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13596 #: src/vspace.C:509
13599 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
13602 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13603 #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
13604 #~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
13605 #~ "option) any later version."
13607 #~ "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
13608 #~ "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General "
13609 #~ "Public License ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation, ÉÌÉ (ÐÏ ÷ÁÛÅÍÕ "
13610 #~ "×ÙÂÏÒÕ) × ÒÁÍËÁÈ ×ÅÒÓÉÉ 2 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ."