]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
Update Bernd Rellermeyer's entry
[lyx.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
37 "POT-Creation-Date: 2005-02-16 15:38+0100\n"
38 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:48+0200\n"
39 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
40 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
41 "MIME-Version: 1.0\n"
42 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
43 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
45
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
55 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
56 msgid "Close|^["
57 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
58
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
63 msgid "Tabbed folder"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
67 msgid "Key:|#K"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
71 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
72 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
73 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
74 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
75 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
76 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
77 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
79 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
80 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
81 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
82 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
96 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
97 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
98 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
99 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
100 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
101 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
102 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
103 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
104 msgid "OK"
105 msgstr "ïë"
106
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
108 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:272 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
109 #, fuzzy
110 msgid "Label:|#L"
111 msgstr "íÅÔËÕ..."
112
113 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
114 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
118 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
119 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
120 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
122 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
124 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
125 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
127 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
130 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
131 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
132 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
133 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
138 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
140 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
141 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
142 msgid "Cancel|^["
143 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
144
145 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
146 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
147 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
148 #, fuzzy
149 msgid "Update|#U"
150 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
151
152 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
153 #, fuzzy
154 msgid "Database:|#D"
155 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
156
157 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
159 #, fuzzy
160 msgid "Style:|#S"
161 msgstr "óÔÉÌØ:  "
162
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
169 #, fuzzy
170 msgid "Browse...|#B"
171 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
172
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
174 #, fuzzy
175 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
176 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
177
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
179 #, fuzzy
180 msgid "Styles:|#y"
181 msgstr "óÔÉÌØ:  "
182
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
185 #, fuzzy
186 msgid "Browse...|#r"
187 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
188
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
199 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
201 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
202 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
204 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
205 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
206 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
207 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
208 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
210 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
211 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
212 #, fuzzy
213 msgid "Apply|#A"
214 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
215
216 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
218 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
220 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
221 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
222 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
223 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
224 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
225 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
226 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
228 #, fuzzy
229 msgid "Restore|#R"
230 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
231
232 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
233 #, fuzzy
234 msgid "Content:|#o"
235 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
236
237 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
238 #, fuzzy
239 msgid "Box Type|#T"
240 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
241
242 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
243 msgid "Has Inner Box"
244 msgstr ""
245
246 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
247 #, fuzzy
248 msgid "Vertical Alignment"
249 msgstr ""
250 "÷ÅÒÔ.\n"
251 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
252
253 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
254 #, fuzzy
255 msgid "Width Unit"
256 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
257
258 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
259 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
260 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
261 #, fuzzy
262 msgid "Width"
263 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
264
265 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
266 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
267 #, fuzzy
268 msgid "Special"
269 msgstr "Specialmail"
270
271 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
272 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
273 msgstr ""
274
275 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
276 #, fuzzy
277 msgid "Horizontal Alignment"
278 msgstr ""
279 "çÏÒÉÚ.\n"
280 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
281
282 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
283 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
284 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
285 #, fuzzy
286 msgid "Height"
287 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
288
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
290 #, fuzzy
291 msgid "Height Unit"
292 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
293
294 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
296 #: src/frontends/controllers/character.C:45
297 #: src/frontends/controllers/character.C:71
298 #: src/frontends/controllers/character.C:105
299 #: src/frontends/controllers/character.C:171
300 #: src/frontends/controllers/character.C:201
301 #: src/frontends/controllers/character.C:255
302 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
303 msgid "Reset"
304 msgstr "óÂÒÏÓ"
305
306 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
307 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
308 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
309 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
310 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:143
311 #, fuzzy
312 msgid "Parbox"
313 msgstr "þÁÓÔØ"
314
315 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
316 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
317 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
318 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:145
319 msgid "Minipage"
320 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
321
322 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
323 #, fuzzy
324 msgid "Branch:|#B"
325 msgstr ""
326 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
327 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
328
329 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
330 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
331 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
332 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
333 #, fuzzy
334 msgid "Close|^[^M"
335 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
336
337 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
338 #, fuzzy
339 msgid "Update|#Uu"
340 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
341
342 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
343 #, fuzzy
344 msgid "Reject change|#R"
345 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
346
347 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
348 #, fuzzy
349 msgid "Next change|#N"
350 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
351
352 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
353 #, fuzzy
354 msgid "Accept change|#A"
355 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
356
357 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
358 msgid "Changed by:"
359 msgstr ""
360
361 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
362 #, fuzzy
363 msgid "author"
364 msgstr "á×ÔÏÒ"
365
366 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
367 #, fuzzy
368 msgid "date"
369 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
370
371 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
372 #, fuzzy
373 msgid "on:"
374 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
375
376 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
377 #, fuzzy
378 msgid "Family:|#F"
379 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
380
381 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
382 #, fuzzy
383 msgid "Series:|#S"
384 msgstr "óÅÒÉÑ:"
385
386 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
387 #, fuzzy
388 msgid "Shape:|#H"
389 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
390
391 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
392 #, fuzzy
393 msgid "Color:|#C"
394 msgstr "ã×ÅÔÁ"
395
396 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
397 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
398 #, fuzzy
399 msgid "Language:|#L"
400 msgstr "ñÚÙË:"
401
402 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
403 #, fuzzy
404 msgid "Toggle on all these|#T"
405 msgstr ""
406 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
407 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
408
409 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
410 #, fuzzy
411 msgid "These are never toggled"
412 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
413
414 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
415 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
416 #, fuzzy
417 msgid "Size:|#z"
418 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
419
420 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
421 #, fuzzy
422 msgid "These are always toggled"
423 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
424
425 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
426 #, fuzzy
427 msgid "Misc:|#M"
428 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
429
430 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
431 #, fuzzy
432 msgid "Inset keys:|#I"
433 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
434
435 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
436 #, fuzzy
437 msgid "Bibliography keys:|#k"
438 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
439
440 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
441 #, fuzzy
442 msgid "Info:"
443 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
444
445 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
446 msgid "@4->"
447 msgstr ""
448
449 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
450 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
451 msgid "@9+"
452 msgstr ""
453
454 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
455 msgid "@8->"
456 msgstr ""
457
458 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
459 msgid "@2->"
460 msgstr ""
461
462 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
463 msgid "Search"
464 msgstr "ðÏÉÓË"
465
466 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
467 #, fuzzy
468 msgid "Regular Expression|#x"
469 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
470
471 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
472 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
473 #, fuzzy
474 msgid "Case sensitive|#C"
475 msgstr ""
476 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
477 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
478
479 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
480 #, fuzzy
481 msgid "Previous|#P"
482 msgstr "< îÁÚÁÄ"
483
484 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
485 #, fuzzy
486 msgid "Next|#N"
487 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
488
489 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
490 #, fuzzy
491 msgid "Full author list|#F"
492 msgstr ""
493 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
494 "Á×ÔÏÒÏ×"
495
496 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
497 msgid "Force upper case|#u"
498 msgstr ""
499
500 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
501 #, fuzzy
502 msgid "Text before:|#b"
503 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
504
505 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
506 #, fuzzy
507 msgid "Text after:|#T"
508 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
509
510 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
511 msgid "tabbed folder"
512 msgstr ""
513
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
515 msgid "R|#R"
516 msgstr ""
517
518 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
519 msgid "G|#G"
520 msgstr ""
521
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
523 msgid "B|#B"
524 msgstr ""
525
526 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
527 msgid "H|#H"
528 msgstr ""
529
530 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
531 #, fuzzy
532 msgid "S|#S"
533 msgstr "ÄÏ "
534
535 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
536 msgid "V|#V"
537 msgstr ""
538
539 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
540 #, fuzzy
541 msgid "Save as Document Defaults|#v"
542 msgstr ""
543 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
544 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
545
546 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
547 #, fuzzy
548 msgid "Use Class Defaults|#C"
549 msgstr ""
550 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
551 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
552
553 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
554 msgid "Dimensions"
555 msgstr ""
556
557 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
558 #, fuzzy
559 msgid "Size:|#S"
560 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
561
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
563 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
564 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
565 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
566 #, fuzzy
567 msgid "Width:|#W"
568 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
569
570 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
571 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
572 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
573 #, fuzzy
574 msgid "Height:|#H"
575 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
576
577 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
578 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
579 msgid "Orientation"
580 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
581
582 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
583 #, fuzzy
584 msgid "Portrait|#r"
585 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
586
587 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
588 #, fuzzy
589 msgid "Landscape|#L"
590 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
591
592 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
593 msgid "Margins"
594 msgstr "ðÏÌÑ"
595
596 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
597 #, fuzzy
598 msgid "Custom sizes|#M"
599 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
600
601 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
602 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
603 msgstr ""
604
605 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
606 #, fuzzy
607 msgid "Top:|#T"
608 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
609
610 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
611 #, fuzzy
612 msgid "Bottom:|#B"
613 msgstr "óÎÉÚÕ:"
614
615 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
616 #, fuzzy
617 msgid "Inner:|#I"
618 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
619
620 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
621 #, fuzzy
622 msgid "Outer:|#u"
623 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
624
625 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
626 #, fuzzy
627 msgid "Headheight:|#H"
628 msgstr ""
629 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
630 "×ÅÒÈÁ:"
631
632 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
633 #, fuzzy
634 msgid "Headsep:|#d"
635 msgstr ""
636 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
637 "×ÅÒÈÁ:"
638
639 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
640 #, fuzzy
641 msgid "Footskip:|#F"
642 msgstr ""
643 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
644 "ÓÎÏÓËÉ:"
645
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
647 #, fuzzy
648 msgid "Sides"
649 msgstr "óÌÁÊÄ"
650
651 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
652 msgid "Separation"
653 msgstr "ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
654
655 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
656 #, fuzzy
657 msgid "Columns"
658 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
659
660 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
661 #, fuzzy
662 msgid "Fonts:|#F"
663 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
664
665 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
666 #, fuzzy
667 msgid "Font Size:|#O"
668 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
669
670 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
671 #, fuzzy
672 msgid "Class:|#C"
673 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
674
675 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
676 #, fuzzy
677 msgid "Page style:|#P"
678 msgstr ""
679 "óÔÉÌØ\n"
680 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
681
682 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
683 #, fuzzy
684 msgid "Spacing:|#g"
685 msgstr ""
686 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
687 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
688
689 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
690 #, fuzzy
691 msgid "Extra Options:|#X"
692 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
693
694 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
695 #, fuzzy
696 msgid "Default Skip:|#u"
697 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
698
699 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
700 msgid "One|#n"
701 msgstr ""
702
703 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
704 msgid "Two|#T"
705 msgstr ""
706
707 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
708 msgid "One|#e"
709 msgstr ""
710
711 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
712 msgid "Two|#w"
713 msgstr ""
714
715 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
716 #, fuzzy
717 msgid "Indent|#I"
718 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
719
720 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
721 #, fuzzy
722 msgid "Skip|#K"
723 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
724
725 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
726 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
727 #, fuzzy
728 msgid "Encoding:|#E"
729 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
730
731 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
732 #, fuzzy
733 msgid "Quote Style:|#Q"
734 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
735
736 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
737 #, fuzzy
738 msgid "Float Placement:|#L"
739 msgstr ""
740 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
741 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
742 "[!](h,t,b,p)"
743
744 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
745 #, fuzzy
746 msgid "Section number depth:"
747 msgstr ""
748 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
749 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
750
751 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
752 #, fuzzy
753 msgid "Table of contents depth:"
754 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
755
756 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
757 #, fuzzy
758 msgid "PS Driver:|#S"
759 msgstr "óÅÒÉÑ:"
760
761 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
762 #, fuzzy
763 msgid "Use AMS Math:|#M"
764 msgstr ""
765 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
766 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
767
768 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
769 #, fuzzy
770 msgid "Sectioned bibliography|#e"
771 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
772
773 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
774 #, fuzzy
775 msgid "Citation Style:|#C"
776 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
777
778 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
779 #, fuzzy
780 msgid "Bullet depth"
781 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
782
783 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
784 #, fuzzy
785 msgid "LaTeX:|#L"
786 msgstr "LaTeX...|L"
787
788 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
789 #, fuzzy
790 msgid "1|#1"
791 msgstr "11"
792
793 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
794 msgid "2|#2"
795 msgstr ""
796
797 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
798 msgid "3|#3"
799 msgstr ""
800
801 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
802 msgid "4|#4"
803 msgstr ""
804
805 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
806 #, fuzzy
807 msgid "Standard|#S"
808 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
809
810 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
811 #, fuzzy
812 msgid "Maths|#M"
813 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
814
815 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
816 msgid "Ding 1|#D"
817 msgstr ""
818
819 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
820 msgid "Ding 2|#i"
821 msgstr ""
822
823 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
824 msgid "Ding 3|#n"
825 msgstr ""
826
827 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
828 msgid "Ding 4|#g"
829 msgstr ""
830
831 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
832 msgid "New Branch:|#N"
833 msgstr ""
834
835 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
836 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
837 #, fuzzy
838 msgid "Add|#d"
839 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
840
841 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
842 #, fuzzy
843 msgid "Remove|#e"
844 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
845
846 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
847 #, fuzzy
848 msgid "Available Branches:"
849 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
850
851 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
852 msgid "Activated Branches:"
853 msgstr ""
854
855 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
856 msgid "@5->"
857 msgstr ""
858
859 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
860 #, fuzzy
861 msgid "Display Background:"
862 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
863
864 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
865 #, fuzzy
866 msgid "Modify"
867 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
868
869 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
870 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
871 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
872 msgid "Status"
873 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
874
875 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
876 #, fuzzy
877 msgid "Open|#O"
878 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
879
880 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
881 #, fuzzy
882 msgid "Collapsed|#C"
883 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
884
885 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
886 #, fuzzy
887 msgid "Inlined View|#I"
888 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
889
890 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
891 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
892 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
893 #, fuzzy
894 msgid "File:|#F"
895 msgstr "æÁÊÌ"
896
897 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
898 #, fuzzy
899 msgid "Edit File...|#E"
900 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
901
902 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
903 #, fuzzy
904 msgid "Template:|#T"
905 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
906
907 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
908 #, fuzzy
909 msgid "Draft|#D"
910 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
911
912 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
913 msgid "Show in LyX|#S"
914 msgstr ""
915
916 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
917 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
918 #, fuzzy
919 msgid "Display:|#D"
920 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
921
922 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
923 #, fuzzy
924 msgid "Scale:|#l"
925 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
926
927 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
928 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
929 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
930 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
931 msgid "%"
932 msgstr "%"
933
934 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
935 #, fuzzy
936 msgid "Angle:|#n"
937 msgstr "õÇÏÌ"
938
939 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
940 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
941 #, fuzzy
942 msgid "Origin:|#O"
943 msgstr ""
944 "ãÅÎÔÒ\n"
945 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
946
947 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
948 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
949 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
950 msgstr ""
951
952 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
953 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
954 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
955 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
956 #, fuzzy
957 msgid "x"
958 msgstr "ex"
959
960 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
961 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
962 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
963 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
964 msgid "y"
965 msgstr ""
966
967 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
968 #, fuzzy
969 msgid "Clip to bounding box|#b"
970 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
971
972 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
973 #, fuzzy
974 msgid "Get from File|#G"
975 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
976
977 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
978 #, fuzzy
979 msgid "Right top:|#t"
980 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
981
982 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
983 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
984 #, fuzzy
985 msgid "Left bottom:|#L"
986 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
987
988 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
989 #, fuzzy
990 msgid "Format:|#t"
991 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
992
993 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
994 #, fuzzy
995 msgid "Option:|#p"
996 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
997
998 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
999 #, fuzzy
1000 msgid "Directory:|#D"
1001 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
1002
1003 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
1004 msgid "Pattern:|#P"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Filename:|#F"
1010 msgstr ""
1011 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1012 "ÆÁÊÌÁ:"
1013
1014 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
1015 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Rescan|#R"
1018 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1019
1020 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Home|#H"
1023 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
1024
1025 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
1026 msgid "User1|#1"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
1030 msgid "User2|#2"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
1034 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Placement"
1037 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1038
1039 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Page of floats|#P"
1042 msgstr ""
1043 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
1044 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1045
1046 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Bottom of the page|#B"
1049 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1050
1051 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Top of the page|#T"
1054 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1055
1056 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Here, if possible|#r"
1059 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
1060
1061 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Span columns|#S"
1064 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1065
1066 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
1067 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Alternatives|#l"
1073 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1074
1075 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Here, definitely!|#H"
1078 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1079
1080 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Document default|#D"
1083 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1084
1085 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Rotate sideways|#o"
1088 msgstr ""
1089 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
1090 "ÎÁ 90°"
1091
1092 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1093 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Output"
1096 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
1097
1098 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Edit|#E"
1101 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
1102
1103 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1104 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1105 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:448
1106 #, fuzzy
1107 msgid "LyX View"
1108 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1109
1110 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Draft mode|#o"
1113 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1114
1115 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Do not unzip|#u"
1118 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1119
1120 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Scale:|#S"
1123 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
1124
1125 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Right top:|#R"
1128 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
1129
1130 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1131 msgid "X"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1135 msgid "Y"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Units|#U"
1141 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
1142
1143 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Clip to bounding box|#C"
1146 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1147
1148 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Get from file|#G"
1151 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1152
1153 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1154 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Rotation"
1157 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
1158
1159 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1160 #, fuzzy
1161 msgid "LaTeX options:|#L"
1162 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
1163
1164 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1165 msgid "deg"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Subfigure:|#S"
1171 msgstr ""
1172 "ðÏÄÒÉ-\n"
1173 "ÓÕÎÏË"
1174
1175 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Angle:|#A"
1178 msgstr "õÇÏÌ"
1179
1180 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Load|#L"
1183 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1184
1185 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1186 #, fuzzy
1187 msgid "File name:|#F"
1188 msgstr ""
1189 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1190 "ÆÁÊÌÁ:"
1191
1192 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Visible space|#s"
1195 msgstr ""
1196 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
1197 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
1198
1199 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Verbatim|#V"
1202 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1203
1204 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Use input|#U"
1207 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1208
1209 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Use include|#i"
1212 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1213
1214 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Preview|#P"
1217 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1218
1219 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1220 msgid ""
1221 "()\n"
1222 "Both|#B"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1226 #, fuzzy
1227 msgid ""
1228 ")\n"
1229 "Right|#R"
1230 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1231
1232 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1233 #, fuzzy
1234 msgid ""
1235 "(\n"
1236 "Left|#L"
1237 msgstr "óÌÅ×Á"
1238
1239 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1240 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Rows:"
1243 msgstr "óÔÒÏË"
1244
1245 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1246 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Columns:"
1249 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
1250
1251 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Vertical align:|#V"
1254 msgstr ""
1255 "÷ÅÒÔ.\n"
1256 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1257
1258 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Horizontal align:|#H"
1261 msgstr ""
1262 "çÏÒÉÚ.\n"
1263 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1264
1265 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Functions:"
1268 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1269
1270 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1271 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1272 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:350 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1273 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1274 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1275 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1276 msgid "Misc"
1277 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1278
1279 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1280 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:367
1281 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1282 msgid "Dots"
1283 msgstr "Dots"
1284
1285 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Negative|#N"
1288 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
1289
1290 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Neg Medium|#E"
1293 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1294
1295 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1296 msgid "Neg Thick|#T"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1300 msgid "Thick|#H"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1304 #, fuzzy
1305 msgid "2Quadratin|#2"
1306 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
1307
1308 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1309 msgid "Quadratin|#Q"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1313 msgid "Thin|#I"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Medium|#M"
1319 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1320
1321 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1322 #, fuzzy
1323 msgid "textrm"
1324 msgstr "ôÅËÓÔ"
1325
1326 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1327 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Type"
1330 msgstr "ôÉÐ:"
1331
1332 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1333 #, fuzzy
1334 msgid "LyX Note|#N"
1335 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
1336
1337 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Comment|#o"
1340 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1341
1342 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1343 msgid "Greyed out|#G"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1347 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1348 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1349 msgid "Alignment"
1350 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
1351
1352 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Text"
1355 msgstr "ôÅËÓÔ"
1356
1357 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Line spacing:|#s"
1360 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1361
1362 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1363 msgid "Maximum label width:|#M"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1367 #, fuzzy
1368 msgid "No Indent|#d"
1369 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1370
1371 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Right|#R"
1374 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1375
1376 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1377 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1378 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Left|#L"
1382 msgstr "óÌÅ×Á"
1383
1384 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Block|#B"
1387 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
1388
1389 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1390 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Center|#C"
1394 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1395
1396 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1397 msgid "Save"
1398 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1399
1400 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Scale & Resolution"
1403 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
1404
1405 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Fonts used"
1408 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1409
1410 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Roman:|#R"
1413 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
1414
1415 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Sans Serif:|#S"
1418 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
1419
1420 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Typewriter:|#T"
1423 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
1424
1425 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1426 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Zoom %:|#Z"
1432 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
1433
1434 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Screen DPI:|#D"
1437 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
1438
1439 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1440 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Tiny:"
1443 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
1444
1445 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1446 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Smallest:"
1449 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
1450
1451 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1452 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Smaller:"
1455 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
1456
1457 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1458 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Small:"
1461 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
1462
1463 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1464 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Normal:"
1467 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1468
1469 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1470 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Large:"
1473 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1474
1475 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1476 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Larger:"
1479 msgstr "âÏÌØÛÅ"
1480
1481 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1482 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Largest:"
1485 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
1486
1487 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1488 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Huge:"
1491 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1492
1493 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Huger:"
1496 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1497
1498 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Size"
1501 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1502
1503 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1504 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Normal Font:|#N"
1510 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1511
1512 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Bold Font:|#B"
1515 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1516
1517 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Popup Encoding:|#P"
1520 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1521
1522 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1523 msgid "Layout & Bindings"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1527 #, fuzzy
1528 msgid "User Interface file:|#U"
1529 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
1530
1531 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Bind file:|#f"
1534 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
1535
1536 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1537 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Browse...|#w"
1540 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1541
1542 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1543 msgid "LyX objects:|#L"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1547 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1548 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1549 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1550 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1551 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1552 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1553 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1554 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1555 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1556 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1557 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1558 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1559 msgid "Modify|#M"
1560 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
1561
1562 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1563 msgid "Auto region delete|#A"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1569 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
1570
1571 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1572 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Wheel mouse jump:"
1578 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
1579
1580 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Autosave interval:"
1583 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
1584
1585 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Graphics display:|#G"
1588 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
1589
1590 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Instant Preview:|#p"
1593 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1594
1595 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Real name : |#R"
1598 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1599
1600 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1601 msgid "Email address : |#E"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Spell command:|#S"
1607 msgstr ""
1608 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1609 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1610 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1611
1612 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Alternative language:|#a"
1615 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1616
1617 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Escape characters:|#e"
1620 msgstr ""
1621 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
1622 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
1623
1624 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Personal dictionary:|#d"
1627 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
1628
1629 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Accept compound words|#w"
1632 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
1633
1634 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Use input encoding|#i"
1637 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1638
1639 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Advanced Options"
1642 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1643
1644 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1645 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1646 msgid "Interface"
1647 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1648
1649 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Language Options"
1652 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
1653
1654 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Package:|#P"
1657 msgstr "ðÁËÅÔ"
1658
1659 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Default language:|#l"
1662 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1663
1664 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1665 #, fuzzy
1666 msgid ""
1667 "Keyboard\n"
1668 "map|#K"
1669 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
1670
1671 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1672 #, fuzzy
1673 msgid "1st:|#1"
1674 msgstr "11"
1675
1676 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1677 #, fuzzy
1678 msgid "2nd:|#2"
1679 msgstr "æÁÊÌ"
1680
1681 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Browse...|#o"
1684 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1685
1686 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1687 msgid "RtL support|#R"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Auto begin|#b"
1693 msgstr ""
1694 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
1695 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1696
1697 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Use babel|#U"
1700 msgstr ""
1701 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1702 "babel"
1703
1704 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Mark foreign|#M"
1707 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
1708
1709 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1710 msgid "Auto finish|#f"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Global|#G"
1716 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1717
1718 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Command start:|#s"
1721 msgstr ""
1722 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1723 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
1724
1725 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Command end:|#e"
1728 msgstr ""
1729 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1730 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
1731
1732 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1733 #, fuzzy
1734 msgid "All formats:|#l"
1735 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1736
1737 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1738 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1739 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Format:|#F"
1742 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1743
1744 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1745 #, fuzzy
1746 msgid "GUI name:|#G"
1747 msgstr ""
1748 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1749 "ÄÌÑ GUI"
1750
1751 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Shortcut:|#S"
1754 msgstr ""
1755 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
1756 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
1757
1758 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Extension:|#E"
1761 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
1762
1763 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Viewer:|#V"
1766 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
1767
1768 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Editor:|#i"
1771 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
1772
1773 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1774 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1775 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1776 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1777 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1778 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1779 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1780 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1781 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1782 msgid "Add|#A"
1783 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
1784
1785 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1786 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1787 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Delete|#D"
1790 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1791
1792 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1793 #, fuzzy
1794 msgid "All converters:|#l"
1795 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1796
1797 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1798 #, fuzzy
1799 msgid "From:|#F"
1800 msgstr "éÚ"
1801
1802 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1803 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Converter:|#C"
1809 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1810
1811 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Extra flags:|#E"
1814 msgstr ""
1815 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
1816 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
1817
1818 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1819 #, fuzzy
1820 msgid "All copiers:|#l"
1821 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1822
1823 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Copier:|#C"
1826 msgstr "ã×ÅÔÁ"
1827
1828 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Default path:|#p"
1831 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1832
1833 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1834 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1835 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1836 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1837 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1838 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1839 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1840 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1841 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1842 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1843 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1844 msgid "Browse..."
1845 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1846
1847 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Template path:|#T"
1850 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
1851
1852 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Temp dir:|#d"
1855 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1856
1857 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Check last files:|#C"
1860 msgstr ""
1861 "óÐÉÓÏË\n"
1862 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1863
1864 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Last file count:|#L"
1867 msgstr ""
1868 "óÐÉÓÏË\n"
1869 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1870
1871 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Backup path:|#B"
1874 msgstr ""
1875 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
1876 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
1877
1878 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1879 #, fuzzy
1880 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1881 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
1882
1883 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1884 #, fuzzy
1885 msgid "PATH prefix:|#T"
1886 msgstr "ôÉÐ:"
1887
1888 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Date format:|#f"
1891 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
1892
1893 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Name:"
1896 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1897
1898 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Adapt output"
1901 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
1902
1903 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Printer Command and Flags"
1906 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1907
1908 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Command:"
1911 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
1912
1913 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Page range:"
1916 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
1917
1918 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Copies:"
1921 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1922
1923 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Reverse:"
1926 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
1927
1928 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1929 #, fuzzy
1930 msgid "To printer:"
1931 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
1932
1933 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1934 #, fuzzy
1935 msgid "File extension:"
1936 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1937
1938 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Spool command:"
1941 msgstr ""
1942 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1943 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1944 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1945
1946 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Paper type:"
1949 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
1950
1951 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Even pages:"
1954 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1955
1956 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Odd pages:"
1959 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1960
1961 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Collated:"
1964 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
1965
1966 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Landscape:"
1969 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
1970
1971 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1972 #, fuzzy
1973 msgid "To file:"
1974 msgstr "× ÆÁÊÌ"
1975
1976 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Extra options:"
1979 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1980
1981 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Spool printer prefix:"
1984 msgstr ""
1985 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
1986 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
1987
1988 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Paper size:"
1991 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1992
1993 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1994 msgid "ASCII line length:|#A"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1998 #, fuzzy
1999 msgid "TeX encoding:|#T"
2000 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
2001
2002 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Default paper size:|#p"
2005 msgstr ""
2006 "òÁÚÍÅÒ\n"
2007 "ÂÕÍÁÇÉ:"
2008
2009 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
2010 msgid "Outside Code Interaction"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
2014 msgid "ASCII roff:|#r"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Checktex:|#c"
2020 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
2021
2022 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
2023 #, fuzzy
2024 msgid "DVI paper option:|#D"
2025 msgstr ""
2026 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
2027 "ÄÌÑ DVI"
2028
2029 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
2030 #, fuzzy
2031 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
2032 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
2033
2034 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Bibtex:|#B"
2037 msgstr "BibTeX"
2038
2039 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Index:|#I"
2042 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2043
2044 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
2045 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
2049 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Pages"
2052 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
2053
2054 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Destination"
2057 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
2058
2059 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
2060 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
2061 msgid "Copies"
2062 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2063
2064 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Sorted|#S"
2067 msgstr "Stadt"
2068
2069 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
2070 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Reverse order|#R"
2076 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
2077
2078 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Number:|#N"
2081 msgstr "îÏÍÅÒ"
2082
2083 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
2084 msgid "Odd numbered pages|#O"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
2088 msgid "Even numbered pages|#E"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
2092 #, fuzzy
2093 msgid "Printer:|#P"
2094 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2095
2096 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
2097 msgid "All|#l"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
2101 #, fuzzy
2102 msgid "From:|#m"
2103 msgstr "éÚ"
2104
2105 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Sort|#S"
2108 msgstr "Stadt"
2109
2110 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Document:|#D"
2113 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2114
2115 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
2116 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Name:|#N"
2119 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2120
2121 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Reference:|#e"
2124 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2125
2126 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Go to|#G"
2129 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
2130
2131 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Find:|#F"
2134 msgstr "æÁÊÌ"
2135
2136 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Replace with:|#w"
2139 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
2140
2141 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2142 msgid "Find next"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2146 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Replace|#R"
2149 msgstr ""
2150 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2151 "ÎÁ"
2152
2153 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Match word|#M"
2156 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
2157
2158 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Replace all|#a"
2161 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
2162
2163 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2164 msgid "Search backwards|#S"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Export format:|#E"
2170 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2171
2172 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Command:|#C"
2175 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
2176
2177 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2178 msgid "Word count:"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Unknown:"
2184 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
2185
2186 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2187 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Replacement:"
2190 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
2191
2192 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Suggestions:|#g"
2195 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2196
2197 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Ignore|#I"
2200 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2201
2202 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Ignore All|#g"
2205 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2206
2207 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2208 msgid "0 %"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Append Column|#A"
2214 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2215
2216 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Delete Column|#O"
2219 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2220
2221 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Append Row|#p"
2224 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2225
2226 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Delete Row|#w"
2229 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
2230
2231 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Set Borders|#S"
2234 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2235
2236 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Unset Borders|#U"
2239 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2240
2241 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Longtable|#L"
2244 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2245
2246 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2247 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2250 msgstr ""
2251 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
2252 "ÎÁ 90°"
2253
2254 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Spec. Table"
2257 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
2258
2259 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2260 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2261 msgid "Fixed Width"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2265 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Borders"
2268 msgstr "ìÉÎÉÑ"
2269
2270 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2271 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2272 #, fuzzy
2273 msgid "H. Alignment"
2274 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2275
2276 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Special column"
2279 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2280
2281 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2282 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2283 msgid " |#W"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2287 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Top|#t"
2290 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2291
2292 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2293 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Bottom|#B"
2296 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2297
2298 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2299 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Right|#r"
2302 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2303
2304 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2305 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Left|#e"
2308 msgstr "óÌÅ×Á"
2309
2310 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2311 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2312 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Right|#i"
2315 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2316
2317 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2318 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Top|#p"
2321 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2322
2323 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Middle|#M"
2326 msgstr ""
2327 "ðÏ\n"
2328 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2329
2330 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2331 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Bottom|#o"
2334 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2335
2336 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2337 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2338 #, fuzzy
2339 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2340 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
2341
2342 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2343 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2344 msgid " |#L"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2348 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2349 #, fuzzy
2350 msgid "V. Alignment"
2351 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2352
2353 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Block|#k"
2356 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
2357
2358 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Special Cell"
2361 msgstr "Specialmail"
2362
2363 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Special Multicolumn"
2366 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2367
2368 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Middle|#d"
2371 msgstr ""
2372 "ðÏ\n"
2373 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2374
2375 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Multicolumn|#M"
2378 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2379
2380 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Use Minipage|#s"
2383 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2384
2385 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2386 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2387 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2388 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2389 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2390 msgid "On"
2391 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2392
2393 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Page break on the current row|#B"
2396 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2397
2398 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2399 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2400 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2401 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2402 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2403 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2404 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2405 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2406 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2407 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2137
2408 msgid "Double"
2409 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2410
2411 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Header"
2415 msgstr "ûÁÐËÁ"
2416
2417 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2418 #, fuzzy
2419 msgid "First Header"
2420 msgstr ""
2421 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2422 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2423
2424 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Footer"
2427 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
2428
2429 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Last Footer"
2432 msgstr ""
2433 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
2434 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2435
2436 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2437 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Is Empty"
2440 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
2441
2442 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Border Above"
2445 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2446
2447 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Border Below"
2450 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2451
2452 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2453 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2454 msgid "Contents"
2455 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2456
2457 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Show Path|#P"
2460 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
2461
2462 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2463 msgid "Run TeXhash|#T"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:266
2467 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Keyword:|#K"
2470 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2471
2472 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Replace|^R"
2475 msgstr ""
2476 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2477 "ÎÁ"
2478
2479 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Keyword:"
2482 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2483
2484 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Selection:|#S"
2487 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
2488
2489 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2490 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Thesaurus entries:"
2493 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
2494
2495 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Type:|#T"
2498 msgstr "ôÉÐ:"
2499
2500 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2501 #, fuzzy
2502 msgid "URL:|#U"
2503 msgstr "URL..."
2504
2505 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2506 msgid "HTML type|#H"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Spacing:|#S"
2512 msgstr ""
2513 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
2514 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
2515
2516 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Value:|#V"
2519 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
2520
2521 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Protect:|#P"
2524 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2525
2526 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Outer|#O"
2529 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
2530
2531 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Default|#D"
2534 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2535
2536 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2537 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2538 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2539 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2540 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2541 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2542 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2543 #: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2544 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2545 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2546 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2547 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2548 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2549 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2550 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2551 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2552 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Form1"
2555 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2556
2557 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Cite Style"
2560 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2561
2562 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2563 msgid "&Jurabib"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2567 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2571 #, fuzzy
2572 msgid "&Natbib"
2573 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
2574
2575 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2576 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2580 #, fuzzy
2581 msgid "&Default (numerical)"
2582 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2583
2584 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2585 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Natbib &style:"
2591 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2592
2593 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2594 #, fuzzy
2595 msgid "S&ectioned bibliography"
2596 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
2597
2598 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2599 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2600 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
2604 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2605 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Form2"
2608 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2609
2610 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2611 #, fuzzy
2612 msgid "A&vailable Branches:"
2613 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2614
2615 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2616 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2617 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2618 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2619 msgid "Name"
2620 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2621
2622 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2623 msgid "Activated"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2627 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2628 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2629 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Color"
2632 msgstr "ã×ÅÔÁ"
2633
2634 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2635 #, fuzzy
2636 msgid "The available branches"
2637 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2638
2639 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2640 msgid "(&De)activate"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Toggle the selected branch"
2646 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2647
2648 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Alter Co&lor..."
2651 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
2652
2653 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2654 msgid "Define or change background color"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2658 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:92
2659 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:125
2660 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
2661 msgid "&Remove"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Remove the selected branch"
2667 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2668
2669 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2670 #, fuzzy
2671 msgid "&New:"
2672 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2673
2674 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2675 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2676 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2677 #, fuzzy
2678 msgid "&Add"
2679 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2680
2681 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2682 msgid "Add a new branch to the list"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2686 #, fuzzy
2687 msgid "&First level"
2688 msgstr ""
2689 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2690 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2691
2692 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2693 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2694 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2695 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Size:"
2698 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2699
2700 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2701 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2702 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2703 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2704 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
2705 msgid "default"
2706 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2707
2708 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2709 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2710 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2711 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2712 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2713 msgid "Tiny"
2714 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2715
2716 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2717 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2718 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2719 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2720 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2721 msgid "Smallest"
2722 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2723
2724 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2725 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2726 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2727 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2728 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2729 msgid "Smaller"
2730 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
2731
2732 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2733 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2734 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2735 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2736 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2737 msgid "Small"
2738 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2739
2740 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2741 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2742 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2743 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2744 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2745 msgid "Normal"
2746 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2747
2748 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2749 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2750 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2751 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2752 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2753 msgid "Large"
2754 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2755
2756 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2757 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2758 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2759 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2760 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2761 msgid "Larger"
2762 msgstr "âÏÌØÛÅ"
2763
2764 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2765 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2766 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2767 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2768 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2769 msgid "Largest"
2770 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2771
2772 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2773 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2774 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2775 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2776 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2777 msgid "Huge"
2778 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2779
2780 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2781 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2782 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2783 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2784 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2785 msgid "Huger"
2786 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
2787
2788 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2789 msgid "&Second level"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2793 msgid "&Third level"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2797 msgid "Fou&rth level"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Document &class:"
2803 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2804
2805 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Class Settings"
2808 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
2809
2810 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2811 #, fuzzy
2812 msgid "&Options:"
2813 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2814
2815 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Postscript &driver:"
2818 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
2819
2820 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2821 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2822 #, fuzzy
2823 msgid "&Language:"
2824 msgstr "ñÚÙË:"
2825
2826 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2827 #, fuzzy
2828 msgid "&Use language's default encoding"
2829 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2830
2831 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2832 #, fuzzy
2833 msgid "&Encoding:"
2834 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
2835
2836 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2837 #, fuzzy
2838 msgid "&Quote Style:"
2839 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
2840
2841 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2842 #, fuzzy
2843 msgid "&Top:"
2844 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
2845
2846 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2847 #, fuzzy
2848 msgid "&Bottom:"
2849 msgstr "óÎÉÚÕ:"
2850
2851 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2852 #, fuzzy
2853 msgid "&Inner:"
2854 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2855
2856 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2857 #, fuzzy
2858 msgid "O&uter:"
2859 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
2860
2861 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2862 #, fuzzy
2863 msgid "&Margins:"
2864 msgstr "ðÏÌÑ"
2865
2866 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2867 #, fuzzy
2868 msgid "&Foot skip:"
2869 msgstr ""
2870 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
2871 "ÓÎÏÓËÉ:"
2872
2873 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Head &sep:"
2876 msgstr ""
2877 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
2878 "×ÅÒÈÁ:"
2879
2880 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Head &height:"
2883 msgstr ""
2884 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
2885 "×ÅÒÈÁ:"
2886
2887 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2888 msgid "&Use AMS math package automatically"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Use AMS &math package"
2894 msgstr ""
2895 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2896 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
2897
2898 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2899 #, fuzzy
2900 msgid "&Numbering"
2901 msgstr "îÏÍÅÒ"
2902
2903 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2904 #, fuzzy
2905 msgid "&List in Table of Contents"
2906 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2907
2908 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2910 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
2911 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2912 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2913 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2914 msgid "Example"
2915 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
2916
2917 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Numbered"
2920 msgstr "îÏÍÅÒ"
2921
2922 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2923 msgid "Appears in TOC"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
2927 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
2928 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
2929 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
2930 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
2931 #: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
2932 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
2933 msgid "Part"
2934 msgstr "þÁÓÔØ"
2935
2936 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
2937 #: lib/layouts/memoir.layout:44 lib/layouts/report.layout:11
2938 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
2939 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
2940 #: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30
2941 msgid "Chapter"
2942 msgstr "çÌÁ×Á"
2943
2944 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
2945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
2946 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
2947 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
2948 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
2949 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
2950 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
2951 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
2952 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
2953 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
2954 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
2955 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
2956 #: lib/layouts/revtex4.layout:42 lib/layouts/siamltex.layout:40
2957 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
2958 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
2959 #: lib/layouts/numarticle.inc:11 lib/layouts/numreport.inc:20
2960 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:66
2961 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
2962 msgid "Section"
2963 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
2964
2965 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
2966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
2967 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
2968 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
2969 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
2970 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
2971 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
2972 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
2973 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
2974 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
2975 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
2976 #: lib/layouts/revtex4.layout:53 lib/layouts/siamltex.layout:58
2977 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
2978 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:20
2979 #: lib/layouts/numreport.inc:29 lib/layouts/numrevtex.inc:14
2980 #: lib/layouts/scrclass.inc:73 lib/layouts/stdsections.inc:71
2981 #: lib/layouts/svjour.inc:61
2982 msgid "Subsection"
2983 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
2984
2985 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
2986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
2987 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
2988 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
2989 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
2990 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
2991 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
2992 #: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
2993 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
2994 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:61
2995 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
2996 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:29
2997 #: lib/layouts/numreport.inc:38 lib/layouts/numrevtex.inc:23
2998 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:84
2999 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3000 msgid "Subsubsection"
3001 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3002
3003 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
3004 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:101
3005 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
3006 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
3007 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
3008 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
3009 #: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/siamltex.layout:70
3010 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
3011 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:38
3012 #: lib/layouts/numreport.inc:47 lib/layouts/numrevtex.inc:32
3013 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:96
3014 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3015 msgid "Paragraph"
3016 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3017
3018 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
3019 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
3020 #: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:69
3021 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:69
3022 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:59 lib/layouts/numarticle.inc:43
3023 #: lib/layouts/numreport.inc:52 lib/layouts/scrclass.inc:94
3024 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
3025 msgid "Subparagraph"
3026 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
3027
3028 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Example numbering and table of contents"
3031 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3032
3033 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Paper Size"
3036 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
3037
3038 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
3039 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
3040 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
3041 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
3042 #, fuzzy
3043 msgid "&Height:"
3044 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
3045
3046 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
3047 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
3048 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
3049 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
3050 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
3051 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
3052 #, fuzzy
3053 msgid "&Width:"
3054 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3055
3056 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
3057 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
3061 #, fuzzy
3062 msgid "&Portrait"
3063 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
3064
3065 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
3066 #, fuzzy
3067 msgid "&Landscape"
3068 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
3069
3070 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Page &style:"
3073 msgstr ""
3074 "óÔÉÌØ\n"
3075 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
3076
3077 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
3078 msgid "Style used for the page header and footer"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
3082 #, fuzzy
3083 msgid "&Two-sided document"
3084 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3085
3086 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
3087 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:421
3091 #: lib/ui/stdmenus.ui:450 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
3092 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
3093 msgid "About LyX"
3094 msgstr "ï LyX"
3095
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
3097 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Version"
3100 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
3101
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Version goes here"
3105 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
3106
3107 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
3108 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
3109 msgid "Credits"
3110 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3111
3112 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
3113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
3114 msgid "Copyright"
3115 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
3116
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
3121 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
3122 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
3123 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
3124 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
3125 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
3126 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
3127 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
3128 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
3129 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
3130 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
3131 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
3132 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
3133 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
3134 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
3135 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
3136 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
3137 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
3138 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
3139 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
3140 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
3141 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
3142 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
3143 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
3144 msgid "&Close"
3145 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3146
3147 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
3148 msgid "LyX: Enter text"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
3152 #, fuzzy
3153 msgid "&Dummy"
3154 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
3155
3156 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
3157 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:79
3158 #: src/buffer_funcs.C:105 src/buffer_funcs.C:146 src/bufferlist.C:84
3159 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:608
3160 #: src/lyxfunc.C:770 src/lyxfunc.C:1756 src/lyxvc.C:168
3161 msgid "&Cancel"
3162 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3163
3164 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
3165 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:266
3166 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:71
3167 msgid "Index"
3168 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3169
3170 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
3171 msgid "&Key"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
3175 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3176 #, fuzzy
3177 msgid "The citation key"
3178 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
3179
3180 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3181 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
3182 #, fuzzy
3183 msgid "&Label"
3184 msgstr "Labeling"
3185
3186 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3187 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3188 #, fuzzy
3189 msgid "The label as it appears in the document"
3190 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
3191
3192 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
3193 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
3194 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
3195 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
3196 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
3197 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
3198 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
3199 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
3200 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
3201 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
3202 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
3203 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
3204 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
3205 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
3206 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
3207 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
3208 #, fuzzy
3209 msgid "&OK"
3210 msgstr "ïë"
3211
3212 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
3213 #, fuzzy
3214 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
3215 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3216
3217 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
3218 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
3219 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
3220 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
3221 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3222 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
3223 #, fuzzy
3224 msgid "&Browse..."
3225 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3226
3227 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
3228 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3229 msgid "Search the available citations"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
3233 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
3234 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
3235 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
3236 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:100
3237 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:83
3238 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
3239 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
3240 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
3241 msgid "New Item"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
3245 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3246 msgid "Available citation keys"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
3250 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
3252 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
3253 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
3254 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
3255 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:283
3256 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
3257 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:721
3258 msgid "Cancel"
3259 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3260
3261 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
3262 msgid "BibTeX"
3263 msgstr "BibTeX"
3264
3265 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3266 #, fuzzy
3267 msgid "St&yle"
3268 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3269
3270 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3271 #, fuzzy
3272 msgid "The BibTeX style"
3273 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3274
3275 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Databa&ses"
3278 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
3279
3280 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3281 #, fuzzy
3282 msgid "BibTeX database to use"
3283 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3284
3285 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Selected BibTeX databases"
3288 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
3289
3290 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3291 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3292 #, fuzzy
3293 msgid "&Add..."
3294 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
3295
3296 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Add a BibTeX database file"
3299 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
3300
3301 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3302 #, fuzzy
3303 msgid "&Delete"
3304 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3305
3306 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Remove the selected database"
3309 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
3310
3311 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Chose a style file"
3314 msgstr ""
3315 "óÐÉÓÏË\n"
3316 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3317
3318 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Choose a style file"
3321 msgstr ""
3322 "óÐÉÓÏË\n"
3323 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3324
3325 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3326 #, fuzzy
3327 msgid "all cited references"
3328 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3329
3330 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3331 #, fuzzy
3332 msgid "all uncited references"
3333 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3334
3335 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3336 #, fuzzy
3337 msgid "all references"
3338 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3339
3340 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3341 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3342 #, fuzzy
3343 msgid "This bibliography section contains..."
3344 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3345
3346 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3347 #, fuzzy
3348 msgid "C&ontent:"
3349 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
3350
3351 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Add bibliography to &TOC"
3354 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3355
3356 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3359 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3360
3361 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Box settings"
3364 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
3365
3366 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3367 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3368 msgid "Supported box types"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3372 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Height value"
3375 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3376
3377 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3378 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3379 msgid "Units of height value"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3383 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3384 msgid "Units of width value"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3388 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3389 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Width value"
3392 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3393
3394 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3395 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3396 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3397 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3398 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3399 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3400 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3401 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3402 #, fuzzy
3403 msgid "&Restore"
3404 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3405
3406 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3407 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3408 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3409 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3410 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3411 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3412 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3413 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3414 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3415 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3416 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3417 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3418 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3419 #, fuzzy
3420 msgid "&Apply"
3421 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3422
3423 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3424 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3425 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3426 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3427 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Left"
3430 msgstr "óÌÅ×Á"
3431
3432 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3433 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3434 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3435 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3436 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3437 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3438 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Center"
3441 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
3442
3443 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3444 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3445 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3446 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3447 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Right"
3450 msgstr "óÐÒÁ×Á"
3451
3452 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3453 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3454 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Stretch"
3457 msgstr "õÌÉÃÁ"
3458
3459 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3460 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3463 msgstr ""
3464 "çÏÒÉÚ.\n"
3465 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3466
3467 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3468 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3469 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3470 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3471 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Top"
3474 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
3475
3476 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3477 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3478 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3479 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3480 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Middle"
3483 msgstr ""
3484 "ðÏ\n"
3485 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
3486
3487 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3488 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3489 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3490 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3491 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Bottom"
3494 msgstr "ëÎÉÚÕ"
3495
3496 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3497 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3498 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3502 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3503 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Content hori&zontal:"
3509 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
3510
3511 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Content &vertical:"
3514 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3515
3516 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3517 #, fuzzy
3518 msgid "&Box vertical:"
3519 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
3520
3521 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3522 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3523 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3524 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:72
3525 msgid "None"
3526 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
3527
3528 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3529 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3530 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3534 #, fuzzy
3535 msgid "&Inner Box:"
3536 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
3537
3538 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3539 #, fuzzy
3540 msgid "T&ype:"
3541 msgstr "ôÉÐ:"
3542
3543 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Branch Settings"
3546 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3547
3548 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3549 #, fuzzy
3550 msgid "&Available branches:"
3551 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3552
3553 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Select your branch"
3556 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
3557
3558 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Changes"
3561 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3562
3563 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Change :"
3566 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
3567
3568 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3569 msgid "Details of the change"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3573 #, fuzzy
3574 msgid "&Accept"
3575 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
3576
3577 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3578 msgid "Accept this change"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3582 #, fuzzy
3583 msgid "&Reject"
3584 msgstr "óÂÒÏÓ"
3585
3586 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3587 msgid "Reject this change"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3591 #, fuzzy
3592 msgid "&Next change"
3593 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
3594
3595 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Go to next change"
3598 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
3599
3600 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3601 msgid "Character"
3602 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
3603
3604 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3605 #, fuzzy
3606 msgid "&Family:"
3607 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3608
3609 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3610 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3611 msgid "Font family"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3615 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Font shape"
3618 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3619
3620 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3621 #, fuzzy
3622 msgid "S&hape:"
3623 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
3624
3625 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3626 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Font series"
3629 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3630
3631 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3632 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3633 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:92 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3634 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3635 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3636 msgid "Language"
3637 msgstr "ñÚÙË"
3638
3639 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3640 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Font color"
3643 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
3644
3645 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3646 #, fuzzy
3647 msgid "&Series:"
3648 msgstr "óÅÒÉÑ:"
3649
3650 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3651 #, fuzzy
3652 msgid "&Color:"
3653 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3654
3655 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3656 #, fuzzy
3657 msgid "Never Toggled"
3658 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3659
3660 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Si&ze:"
3663 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
3664
3665 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3666 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Font size"
3669 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3670
3671 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Always Toggled"
3674 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3675
3676 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3677 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Other font settings"
3680 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3681
3682 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3683 #, fuzzy
3684 msgid "&Misc:"
3685 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
3686
3687 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3688 #, fuzzy
3689 msgid "&Toggle all"
3690 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
3691
3692 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3693 #, fuzzy
3694 msgid "toggle font on all of the above"
3695 msgstr ""
3696 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
3697 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
3698
3699 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3700 msgid "Apply changes immediately"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3704 msgid "Apply each change automatically"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
3708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
3709 msgid "Citation"
3710 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3711
3712 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3713 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Citation entry"
3716 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3717
3718 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3719 msgid "Move the selected citation down"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Citations currently selected"
3725 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3726
3727 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3728 #, fuzzy
3729 msgid "D&elete"
3730 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3731
3732 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3733 msgid "Move the selected citation up"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3737 #, fuzzy
3738 msgid "&Citations:"
3739 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3740
3741 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3742 #, fuzzy
3743 msgid "A&pply"
3744 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3745
3746 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Style"
3749 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3750
3751 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Citation &style:"
3754 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3755
3756 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Natbib citation style to use"
3759 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3760
3761 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3762 msgid "Force &upper case"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3766 msgid "Force upper case in citation"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3770 #, fuzzy
3771 msgid "&Text after:"
3772 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3773
3774 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3775 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3776 msgid "Text to place after citation"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Text &before:"
3782 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3783
3784 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3785 #, fuzzy
3786 msgid "&Full author list"
3787 msgstr ""
3788 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
3789 "Á×ÔÏÒÏ×"
3790
3791 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3792 msgid "List all authors"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3796 #, fuzzy
3797 msgid "LyX: Add Citation"
3798 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3799
3800 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3801 #, fuzzy
3802 msgid "&Previous"
3803 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3804
3805 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3806 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Case &sensitive"
3809 msgstr ""
3810 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
3811 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
3812
3813 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3814 msgid "Make the search case-sensitive"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3818 #, fuzzy
3819 msgid "&Next"
3820 msgstr "ôÅËÓÔ"
3821
3822 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3823 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3824 #, fuzzy
3825 msgid "&Find:"
3826 msgstr "éÓËÁÔØ"
3827
3828 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3829 #, fuzzy
3830 msgid "&Regular Expression"
3831 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
3832
3833 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3834 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Left delimiter"
3840 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3841
3842 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Right delimiter"
3845 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3846
3847 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3848 msgid "&Keep matched"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Match delimiter types"
3854 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3855
3856 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3857 #, fuzzy
3858 msgid "&Insert"
3859 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
3860
3861 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Insert the delimiters"
3864 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3865
3866 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Use Class Defaults"
3869 msgstr ""
3870 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
3871 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
3872
3873 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3876 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3877
3878 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Save as Document Defaults"
3881 msgstr ""
3882 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
3883 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3884
3885 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3886 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3890 #, fuzzy
3891 msgid "ERT inset display"
3892 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
3893
3894 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Display"
3897 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3898
3899 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3900 #, fuzzy
3901 msgid "&Inline"
3902 msgstr "Mainline"
3903
3904 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Show ERT inline"
3907 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3908
3909 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3910 #, fuzzy
3911 msgid "&Collapsed"
3912 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
3913
3914 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3915 msgid "Show ERT button only"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3919 #, fuzzy
3920 msgid "&Open"
3921 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
3922
3923 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Show ERT contents"
3926 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
3927
3928 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3929 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
3930 #, fuzzy
3931 msgid "External Material"
3932 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3933
3934 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3935 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:444
3936 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:277
3937 msgid "File"
3938 msgstr "æÁÊÌ"
3939
3940 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Template"
3943 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
3944
3945 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Available templates"
3948 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
3949
3950 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3951 #, fuzzy
3952 msgid "&Draft"
3953 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3954
3955 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3956 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Filename"
3959 msgstr ""
3960 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
3961 "ÆÁÊÌÁ:"
3962
3963 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3964 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3965 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3966 #, fuzzy
3967 msgid "&File:"
3968 msgstr "æÁÊÌ"
3969
3970 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3971 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3972 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3973 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3977 #, fuzzy
3978 msgid "&Edit File..."
3979 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3980
3981 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Edit the file externally"
3984 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3985
3986 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Sca&le:"
3989 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3990
3991 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3992 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3993 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3994 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3995 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3999 #, fuzzy
4000 msgid "&Display:"
4001 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4002
4003 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
4004 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
4005 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
4006 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
4007 msgid "Screen display"
4008 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4009
4010 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
4011 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
4012 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
4013 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
4014 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
4015 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
4016 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285
4017 #: src/lyxfont.C:533
4018 msgid "Default"
4019 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4020
4021 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
4022 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
4023 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Monochrome"
4026 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
4027
4028 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
4029 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
4030 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Grayscale"
4033 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
4034
4035 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Preview"
4038 msgstr "< îÁÚÁÄ"
4039
4040 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
4041 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
4042 msgid "&Show in LyX"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
4046 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Display image in LyX"
4049 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
4050
4051 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
4052 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Rotate"
4055 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
4056
4057 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
4058 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
4059 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
4060 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
4061 msgid "Angle to rotate image by"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
4065 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
4066 #, fuzzy
4067 msgid "&Origin:"
4068 msgstr ""
4069 "ãÅÎÔÒ\n"
4070 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
4071
4072 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
4073 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
4074 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
4075 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
4076 msgid "The origin of the rotation"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
4080 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
4081 #, fuzzy
4082 msgid "A&ngle:"
4083 msgstr "õÇÏÌ"
4084
4085 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
4086 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Scale"
4089 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
4090
4091 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
4092 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
4093 msgid "Width of image in output"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
4097 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
4098 msgid "Height of image in output"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
4102 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
4103 msgid "&Maintain aspect ratio"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
4107 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
4108 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
4112 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Crop"
4115 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
4116
4117 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
4118 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Right &top:"
4121 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
4122
4123 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
4124 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
4125 #, fuzzy
4126 msgid "&Left bottom:"
4127 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
4128
4129 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
4130 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
4131 #, fuzzy
4132 msgid "Clip to &bounding box"
4133 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
4134
4135 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
4136 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Clip to bounding box values"
4139 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
4140
4141 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
4142 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
4143 #, fuzzy
4144 msgid "&Get from File"
4145 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
4146
4147 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
4148 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Options"
4151 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
4152
4153 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Forma&t:"
4156 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4157
4158 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
4159 #, fuzzy
4160 msgid "O&ption:"
4161 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4162
4163 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
4164 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
4165 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
4166 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
4167 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1220 src/frontends/gtk/GBC.h:28
4168 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
4169 msgid "Close"
4170 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
4171
4172 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
4173 #, fuzzy
4174 msgid "&Graphics"
4175 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
4176
4177 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
4178 #, fuzzy
4179 msgid "LyX Display"
4180 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4181
4182 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Display:"
4185 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4186
4187 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Scale:"
4190 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
4191
4192 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
4193 #, fuzzy
4194 msgid "&Edit"
4195 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
4196
4197 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
4198 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
4199 msgid "File name of image"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Select an image file"
4205 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
4206
4207 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
4208 #, fuzzy
4209 msgid "&Clipping"
4210 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
4211
4212 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
4213 #, fuzzy
4214 msgid "E&xtra options"
4215 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4216
4217 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Su&bfigure"
4220 msgstr ""
4221 "ðÏÄÒÉ-\n"
4222 "ÓÕÎÏË"
4223
4224 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
4225 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Don't un&zip on export"
4231 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4232
4233 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4236 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
4237
4238 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
4239 #, fuzzy
4240 msgid "LaTeX &options:"
4241 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
4242
4243 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
4244 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Additional LaTeX options"
4247 msgstr ""
4248 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
4249 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
4250
4251 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
4252 #, fuzzy
4253 msgid "&Draft mode"
4254 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4255
4256 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Draft mode"
4259 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
4260
4261 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Ca&ption:"
4264 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4265
4266 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
4267 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
4268 msgid "The caption for the sub-figure"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Include File"
4274 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4275
4276 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4277 #, fuzzy
4278 msgid "File name to include"
4279 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4280
4281 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Select a file"
4284 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
4285
4286 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4287 #, fuzzy
4288 msgid "&Include Type:"
4289 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4290
4291 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4292 #: src/insets/insetinclude.C:265
4293 msgid "Input"
4294 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
4295
4296 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4297 #: src/insets/insetinclude.C:268
4298 msgid "Include"
4299 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
4300
4301 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4302 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
4303 msgid "Verbatim"
4304 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
4305
4306 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4307 #, fuzzy
4308 msgid "&Load"
4309 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
4310
4311 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Load the file"
4314 msgstr ""
4315 "óÐÉÓÏË\n"
4316 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
4317
4318 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4319 msgid "&Mark spaces in output"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4323 msgid "Underline spaces in generated output"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4327 #, fuzzy
4328 msgid "&Show preview"
4329 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
4330
4331 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Show LaTeX preview"
4334 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4335
4336 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
4337 #, fuzzy
4338 msgid "&Keyword"
4339 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
4340
4341 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
4342 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
4343 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Index entry"
4346 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
4347
4348 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
4349 msgid "Log"
4350 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4351
4352 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4353 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4354 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4355 #, fuzzy
4356 msgid "&Update"
4357 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
4358
4359 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Update the display"
4362 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4363
4364 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
4365 #, fuzzy
4366 msgid "LyX: Math Panel"
4367 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
4368
4369 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Insert root"
4372 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
4373
4374 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Insert spacing"
4377 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4378
4379 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4380 msgid "Set limits style"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Set math font"
4386 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
4387
4388 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Insert fraction"
4391 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4392
4393 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4394 msgid "Toggle between display and inline mode"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
4398 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Insert matrix"
4401 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4402
4403 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Subscript"
4406 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4407
4408 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Superscript"
4411 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4412
4413 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4414 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4418 #, fuzzy
4419 msgid "&Functions"
4420 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
4421
4422 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Select a function or operator to insert"
4425 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4426
4427 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Symbols"
4430 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
4431
4432 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Operators"
4435 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4436
4437 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Big operators"
4440 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4441
4442 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Relations"
4445 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4446
4447 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4448 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:337 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4449 msgid "Greek"
4450 msgstr "Greek"
4451
4452 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:301
4453 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4454 msgid "Arrows"
4455 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4456
4457 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4458 msgid "Frame decorations"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4462 msgid "Miscellaneous"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4466 #, fuzzy
4467 msgid "AMS operators"
4468 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4469
4470 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4471 #, fuzzy
4472 msgid "AMS relations"
4473 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4474
4475 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4476 #, fuzzy
4477 msgid "AMS negated relations"
4478 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4479
4480 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4481 #, fuzzy
4482 msgid "AMS arrows"
4483 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
4484
4485 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4486 #, fuzzy
4487 msgid "AMS Miscellaneous"
4488 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
4489
4490 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Select a page of symbols"
4493 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
4494
4495 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4496 msgid "&Detach panel"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4500 msgid "Open this panel as a separate window"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4504 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4505 #, fuzzy
4506 msgid "&Rows:"
4507 msgstr "óÔÒÏË"
4508
4509 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4510 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4511 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4512 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Number of rows"
4515 msgstr "  îÏÍÅÒ "
4516
4517 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4518 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4519 #, fuzzy
4520 msgid "&Columns:"
4521 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4522
4523 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4524 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4525 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4526 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4527 msgid "Number of columns"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4531 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4532 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4536 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Vertical alignment"
4539 msgstr ""
4540 "÷ÅÒÔ.\n"
4541 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4542
4543 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4544 #, fuzzy
4545 msgid "&Vertical:"
4546 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
4547
4548 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4551 msgstr ""
4552 "çÏÒÉÚ.\n"
4553 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4554
4555 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4556 #, fuzzy
4557 msgid "&Horizontal:"
4558 msgstr ""
4559 "çÏÒÉÚ.\n"
4560 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4561
4562 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/GNote.C:35
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Note Settings"
4565 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
4566
4567 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4568 #, fuzzy
4569 msgid "LyX &Note"
4570 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4571
4572 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4573 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4574 msgid "LyX internal only"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4578 #, fuzzy
4579 msgid "C&omment"
4580 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
4581
4582 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4583 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4584 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4588 msgid "&Greyed out"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4592 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4593 msgid "Print as grey text"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4597 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2131
4598 msgid "Single"
4599 msgstr ""
4600 "ïÄÉ-\n"
4601 "ÎÁÒÎÙÊ"
4602
4603 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4604 msgid "1.5"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4608 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4609 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
4610 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:286
4611 msgid "Custom"
4612 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
4613
4614 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4615 #, fuzzy
4616 msgid "L&ine spacing:"
4617 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4618
4619 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4620 msgid "Justified"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Alig&nment:"
4626 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
4627
4628 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4629 #, fuzzy
4630 msgid "In&dent paragraph"
4631 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4632
4633 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Label Width"
4636 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
4637
4638 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4639 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4640 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Lo&ngest label"
4646 msgstr ""
4647 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
4648 "ÍÅÔËÁ:"
4649
4650 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4651 #, fuzzy
4652 msgid "LaTeX pre-amble"
4653 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4654
4655 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4656 #, fuzzy
4657 msgid "The LaTeX pre-amble"
4658 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4659
4660 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4661 msgid "&Edit..."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4665 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4669 msgid "ASCII settings"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4673 #, fuzzy
4674 msgid "&roff command:"
4675 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4676
4677 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4680 msgstr ""
4681 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
4682 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
4683
4684 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4685 msgid "Output &line length:"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4689 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4693 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
4694 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
4695 msgid "Colors"
4696 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4697
4698 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4699 #, fuzzy
4700 msgid "&Colors"
4701 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4702
4703 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4704 #, fuzzy
4705 msgid "&Alter..."
4706 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
4707
4708 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4709 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:22
4710 #, fuzzy
4711 msgid "File Conversion"
4712 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
4713
4714 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4715 #, fuzzy
4716 msgid "&Converters"
4717 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4718
4719 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:177
4720 #, fuzzy
4721 msgid "C&onverter:"
4722 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4723
4724 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:213
4725 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:228
4729 #, fuzzy
4730 msgid "F&rom:"
4731 msgstr "éÚ"
4732
4733 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:250
4734 #, fuzzy
4735 msgid "E&xtra flag:"
4736 msgstr ""
4737 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
4738 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
4739
4740 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:303
4741 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4742 #, fuzzy
4743 msgid "A&dd"
4744 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
4745
4746 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:314
4747 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:238
4748 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
4749 #, fuzzy
4750 msgid "&Modify"
4751 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
4752
4753 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:56
4754 #, fuzzy
4755 msgid "C&opiers"
4756 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4757
4758 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:114
4759 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4760 msgid "&New"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:184
4764 #, fuzzy
4765 msgid "&Copier:"
4766 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4767
4768 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:199
4769 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4770 #, fuzzy
4771 msgid "&Format:"
4772 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4773
4774 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:22
4775 msgid "Cygwin Paths"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4779 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4783 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4784 msgid ""
4785 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4786 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4787 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4788 "all your converters."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Date Format"
4794 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4795
4796 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4797 #, fuzzy
4798 msgid "&Date format:"
4799 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4800
4801 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4802 msgid "Date format for strftime output"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Display insets"
4808 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4809
4810 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Display &Graphics:"
4813 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4814
4815 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4816 msgid "Off"
4817 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
4818
4819 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4820 #, fuzzy
4821 msgid "No math"
4822 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
4823
4824 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Do not display"
4827 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
4828
4829 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4830 msgid "Instant &Preview:"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4834 #, fuzzy
4835 msgid "File Formats"
4836 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4837
4838 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4839 #, fuzzy
4840 msgid "&File formats"
4841 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4842
4843 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4844 #, fuzzy
4845 msgid "&GUI name:"
4846 msgstr ""
4847 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
4848 "ÄÌÑ GUI"
4849
4850 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
4851 #, fuzzy
4852 msgid "F&ormat:"
4853 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4854
4855 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
4856 #, fuzzy
4857 msgid "&Viewer:"
4858 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
4859
4860 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Ed&itor:"
4863 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
4864
4865 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
4866 #, fuzzy
4867 msgid "S&hortcut:"
4868 msgstr ""
4869 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
4870 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
4871
4872 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
4873 #, fuzzy
4874 msgid "E&xtension:"
4875 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
4876
4877 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4878 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
4879 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Identity"
4882 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
4883
4884 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4885 #, fuzzy
4886 msgid "&E-mail:"
4887 msgstr "Email"
4888
4889 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Your name"
4892 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
4893
4894 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4895 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4896 #, fuzzy
4897 msgid "&Name:"
4898 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
4899
4900 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4901 msgid "Your E-mail address"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4905 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Keyboard"
4908 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4909
4910 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4911 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Bro&wse..."
4914 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4915
4916 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4917 #, fuzzy
4918 msgid "S&econd:"
4919 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
4920
4921 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4922 #, fuzzy
4923 msgid "&First:"
4924 msgstr "éÍÑ"
4925
4926 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4927 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Br&owse..."
4930 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4931
4932 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Use &keyboard map"
4935 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4936
4937 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4938 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Language settings"
4941 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
4942
4943 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Command s&tart:"
4946 msgstr ""
4947 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4948 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
4949
4950 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4951 #, fuzzy
4952 msgid "&Default language:"
4953 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4954
4955 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Command e&nd:"
4958 msgstr ""
4959 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4960 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
4961
4962 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Language pac&kage:"
4965 msgstr "ñÚÙË:"
4966
4967 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Auto &begin"
4970 msgstr ""
4971 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4972 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4973
4974 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Use &babel"
4977 msgstr ""
4978 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
4979 "babel"
4980
4981 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4982 #, fuzzy
4983 msgid "&Global"
4984 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
4985
4986 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4987 msgid "&Right-to-left language support"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Auto &end"
4993 msgstr ""
4994 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4995 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4996
4997 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Mark &foreign languages"
5000 msgstr ""
5001 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
5002 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5003
5004 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
5005 #, fuzzy
5006 msgid "LaTeX settings"
5007 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
5008
5009 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
5010 #, fuzzy
5011 msgid "&Reset class options when document class changes"
5012 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
5013
5014 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Set class options to default on class change"
5017 msgstr ""
5018 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
5019 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
5020
5021 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
5022 #, fuzzy
5023 msgid "External Applications"
5024 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5025
5026 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
5027 msgid "CheckTeX start options and flags"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Chec&kTeX command:"
5033 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
5034
5035 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
5036 #, fuzzy
5037 msgid "BibTeX command and options"
5038 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
5039
5040 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
5041 #, fuzzy
5042 msgid "&BibTeX command:"
5043 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
5044
5045 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
5048 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
5049
5050 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Index command:"
5053 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
5054
5055 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
5056 #, fuzzy
5057 msgid "DVI viewer paper size options:"
5058 msgstr ""
5059 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
5060 "ÄÌÑ DVI"
5061
5062 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
5063 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
5067 #, fuzzy
5068 msgid "US Letter"
5069 msgstr "USletter"
5070
5071 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Legal"
5074 msgstr "USlegal"
5075
5076 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Executive"
5079 msgstr "USexecutive"
5080
5081 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
5082 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
5083 msgid "A3"
5084 msgstr "A3"
5085
5086 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
5087 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
5088 msgid "A4"
5089 msgstr "A4"
5090
5091 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
5092 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
5093 msgid "A5"
5094 msgstr "A5"
5095
5096 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
5097 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
5098 msgid "B5"
5099 msgstr "B5"
5100
5101 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Te&X encoding:"
5104 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
5105
5106 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Default paper si&ze:"
5109 msgstr ""
5110 "òÁÚÍÅÒ\n"
5111 "ÂÕÍÁÇÉ:"
5112
5113 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
5114 #, fuzzy
5115 msgid "&Document templates:"
5116 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
5117
5118 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
5119 #, fuzzy
5120 msgid "&Backup directory:"
5121 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
5122
5123 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
5124 #, fuzzy
5125 msgid "&Temporary directory:"
5126 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
5127
5128 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
5129 msgid "&PATH prefix:"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
5133 #, fuzzy
5134 msgid "&Working directory:"
5135 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
5136
5137 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Ly&XServer pipe:"
5140 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
5141
5142 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Printer settings"
5145 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5146
5147 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Printer &name:"
5150 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5151
5152 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Printer co&mmand:"
5155 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
5156
5157 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Name of the default printer"
5160 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
5161
5162 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Adapt outp&ut"
5165 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
5166
5167 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
5168 msgid "Use printer name explicitely"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Command Options"
5174 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
5175
5176 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Re&verse:"
5179 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5180
5181 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
5182 #, fuzzy
5183 msgid "To p&rinter:"
5184 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
5185
5186 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Paper si&ze:"
5189 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
5190
5191 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
5192 #, fuzzy
5193 msgid "To &file:"
5194 msgstr "× ÆÁÊÌ"
5195
5196 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Spool &command:"
5199 msgstr ""
5200 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
5201 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
5202 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
5203
5204 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
5205 #, fuzzy
5206 msgid "&Odd pages:"
5207 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5208
5209 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Paper t&ype:"
5212 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
5213
5214 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
5215 #, fuzzy
5216 msgid "E&xtra options:"
5217 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5218
5219 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Spool pref&ix:"
5222 msgstr ""
5223 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
5224 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
5225
5226 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Co&llated:"
5229 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5230
5231 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
5232 #, fuzzy
5233 msgid "&Even pages:"
5234 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5235
5236 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
5237 #, fuzzy
5238 msgid "File ex&tension:"
5239 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
5240
5241 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Lan&dscape:"
5244 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
5245
5246 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Co&pies:"
5249 msgstr "ëÏÐÉÉ"
5250
5251 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Pa&ge range:"
5254 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
5255
5256 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
5257 msgid "Specify the command option names for your printer command"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
5261 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
5262 msgid "Screen Fonts"
5263 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5264
5265 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Sa&ns Serif:"
5268 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
5269
5270 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
5271 #, fuzzy
5272 msgid "T&ypewriter:"
5273 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
5274
5275 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5276 #, fuzzy
5277 msgid "&Roman:"
5278 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
5279
5280 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Screen &DPI:"
5283 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
5284
5285 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5286 #, fuzzy
5287 msgid "&Zoom %:"
5288 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
5289
5290 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Font Sizes"
5293 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5294
5295 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Hugest:"
5298 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
5299
5300 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
5301 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
5302 msgid "Spell checker"
5303 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5304
5305 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Spell chec&ker:"
5308 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5309
5310 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
5311 msgid "Override the language used for the spellchecker"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Al&ternative language:"
5317 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
5318
5319 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Escape cha&racters:"
5322 msgstr ""
5323 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
5324 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
5325
5326 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
5329 msgstr ""
5330 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
5331
5332 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Personal &dictionary:"
5335 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5336
5337 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Accept compound &words"
5340 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5341
5342 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5343 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Use input encod&ing"
5349 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
5350
5351 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
5352 msgid "UI"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
5356 #, fuzzy
5357 msgid "B&rowse..."
5358 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
5359
5360 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
5361 #, fuzzy
5362 msgid "&User interface file:"
5363 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
5364
5365 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
5366 #, fuzzy
5367 msgid "&Bind file:"
5368 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
5369
5370 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Documents"
5373 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5374
5375 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
5376 #, fuzzy
5377 msgid "B&ackup documents "
5378 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5379
5380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
5381 #, fuzzy
5382 msgid " every"
5383 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5384
5385 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
5386 #, fuzzy
5387 msgid "minutes"
5388 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5389
5390 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
5391 msgid "&Maximum last files:"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Scrolling"
5397 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
5398
5399 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
5400 #, fuzzy
5401 msgid "W&heel mouse scroll:"
5402 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
5403
5404 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5407 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
5408
5409 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
5410 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
5411 msgid "Preferences"
5412 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5413
5414 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
5415 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:607
5416 #, fuzzy
5417 msgid "&Save"
5418 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
5419
5420 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
5421 msgid "Print"
5422 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5423
5424 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5425 msgid "Page number to print from"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5429 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Page number to print to"
5435 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5436
5437 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Fro&m"
5440 msgstr "éÚ"
5441
5442 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5443 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5444 msgid "Print all pages"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5448 msgid "&All"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5452 msgid "Print &odd-numbered pages"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5456 msgid "Print &even-numbered pages"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Re&verse order"
5462 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
5463
5464 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5465 msgid "Print in reverse order"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Number of copies"
5471 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5472
5473 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5474 #, fuzzy
5475 msgid "&Collate"
5476 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5477
5478 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5479 msgid "Collate copies"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5483 #, fuzzy
5484 msgid "&Print"
5485 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5486
5487 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Print Destination"
5490 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
5491
5492 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5493 #, fuzzy
5494 msgid "P&rinter"
5495 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5496
5497 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5498 msgid "Send output to the printer"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5502 msgid "Send output to the given printer"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
5506 #, fuzzy
5507 msgid "&File"
5508 msgstr "æÁÊÌ"
5509
5510 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5511 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5512 msgid "Send output to a file"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
5516 #: lib/layouts/g-brief2.layout:840
5517 msgid "Reference"
5518 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5519
5520 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Update the reference list"
5523 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5524
5525 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5526 #, fuzzy
5527 msgid "&Go to Reference"
5528 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5529
5530 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Jump to the reference"
5533 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5534
5535 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5536 #, fuzzy
5537 msgid "&Sort"
5538 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5539
5540 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5541 msgid "Sort references in alphabetical order"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5545 #, fuzzy
5546 msgid "<reference>"
5547 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5548
5549 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5550 #, fuzzy
5551 msgid "(<reference>)"
5552 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5553
5554 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5555 #, fuzzy
5556 msgid "<page>"
5557 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
5558
5559 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5560 msgid "on page <page>"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5564 msgid "<reference> on page <page>"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Formatted reference"
5570 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5571
5572 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5573 msgid "Reference as it appears in output"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
5577 #, fuzzy
5578 msgid "&Reference:"
5579 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5580
5581 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Available references"
5584 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5585
5586 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5587 #, fuzzy
5588 msgid "R&eferences in:"
5589 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
5590
5591 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
5592 #, fuzzy
5593 msgid "Search and replace"
5594 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
5595
5596 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Replace &with:"
5599 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
5600
5601 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5602 msgid "Match whole words onl&y"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5606 msgid "Find &Next"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5610 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5611 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5612 #, fuzzy
5613 msgid "&Replace"
5614 msgstr ""
5615 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
5616 "ÎÁ"
5617
5618 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5619 #, fuzzy
5620 msgid "Replace &All"
5621 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
5622
5623 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5624 msgid "Search &backwards"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Custom Export"
5630 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
5631
5632 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5633 #, fuzzy
5634 msgid "&Command:"
5635 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
5636
5637 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5638 #, fuzzy
5639 msgid "&Export formats:"
5640 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
5641
5642 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5643 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Available export converters"
5649 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
5650
5651 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
5652 #, fuzzy
5653 msgid "File:"
5654 msgstr "æÁÊÌ"
5655
5656 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
5657 msgid "Spellchecker"
5658 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5659
5660 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Suggestions:"
5663 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5664
5665 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Replace word with current choice"
5668 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5669
5670 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5673 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5674
5675 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5676 #, fuzzy
5677 msgid "&Ignore"
5678 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5679
5680 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Ignore this word"
5683 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5684
5685 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5686 #, fuzzy
5687 msgid "I&gnore All"
5688 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5689
5690 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Ignore this word throughout this session"
5693 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
5694
5695 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5696 #, fuzzy
5697 msgid "How far spellchecking has got"
5698 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5699
5700 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5701 msgid "Suggestions"
5702 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5703
5704 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5705 msgid "Current word"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Unknown word:"
5711 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5712
5713 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Replace with selected word"
5716 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5717
5718 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
5719 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
5720 msgid "Insert table"
5721 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
5722
5723 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
5724 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Table Settings"
5727 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5728
5729 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5730 #, fuzzy
5731 msgid "&Table Settings"
5732 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5733
5734 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5735 #, fuzzy
5736 msgid "&Horizontal alignment:"
5737 msgstr ""
5738 "çÏÒÉÚ.\n"
5739 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5740
5741 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5742 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Block"
5745 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
5746
5747 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Horizontal alignment in column"
5750 msgstr ""
5751 "çÏÒÉÚ.\n"
5752 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5753
5754 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5755 #, fuzzy
5756 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5757 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5758
5759 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5760 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5764 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5768 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5772 #, fuzzy
5773 msgid "LaTe&X argument:"
5774 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
5775
5776 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5777 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5781 #, fuzzy
5782 msgid "&Multicolumn"
5783 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
5784
5785 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5786 msgid "Merge cells"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Column Width"
5792 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
5793
5794 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5795 #, fuzzy
5796 msgid "&Vertical alignment:"
5797 msgstr ""
5798 "÷ÅÒÔ.\n"
5799 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5800
5801 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Width unit"
5804 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
5805
5806 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5807 msgid "Fixed width of the column"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5811 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5815 #, fuzzy
5816 msgid "&Borders"
5817 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5818
5819 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Set Borders"
5822 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5823
5824 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5825 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5829 #, fuzzy
5830 msgid "All Borders"
5831 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5832
5833 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5834 #, fuzzy
5835 msgid "&Set"
5836 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5837
5838 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5839 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5843 #, fuzzy
5844 msgid "C&lear"
5845 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
5846
5847 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5848 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5852 #, fuzzy
5853 msgid "&Longtable"
5854 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
5855
5856 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5857 msgid "&Use long table"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5861 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Settings"
5867 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5868
5869 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Header:"
5872 msgstr "ûÁÐËÁ"
5873
5874 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Footer:"
5877 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5878
5879 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5880 #, fuzzy
5881 msgid "First header:"
5882 msgstr ""
5883 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
5884 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
5885
5886 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Last footer:"
5889 msgstr ""
5890 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
5891 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5892
5893 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Border above"
5896 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
5897
5898 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Border below"
5901 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
5902
5903 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5904 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:941
5905 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:952
5906 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:963
5907 #, fuzzy
5908 msgid "on"
5909 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
5910
5911 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:974
5912 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:985
5913 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:996
5914 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
5915 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1018
5916 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
5917 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
5918 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
5919 #, fuzzy
5920 msgid "double"
5921 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
5922
5923 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1062
5924 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1073
5925 #, fuzzy
5926 msgid "is empty"
5927 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
5928
5929 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Page &break on current row"
5932 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5933
5934 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1094
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Set a page break on the current row"
5937 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5938
5939 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1123
5940 msgid "Current cell:"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1152
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Current row position"
5946 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5947
5948 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
5949 msgid "Current column position"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5953 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:78
5954 #, fuzzy
5955 msgid "LaTeX classes"
5956 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
5957
5958 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5959 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:85
5960 #, fuzzy
5961 msgid "LaTeX styles"
5962 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
5963
5964 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5965 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:89
5966 #, fuzzy
5967 msgid "BibTeX styles"
5968 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
5969
5970 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Selected classes or styles"
5973 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
5974
5975 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Show &path"
5978 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
5979
5980 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5981 msgid "Toggles view of the file list"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Installed files"
5987 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5988
5989 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5990 #, fuzzy
5991 msgid "&Rescan"
5992 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
5993
5994 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5995 #, fuzzy
5996 msgid "Built new file list"
5997 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
5998
5999 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
6000 #, fuzzy
6001 msgid "&View"
6002 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
6003
6004 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
6005 #, fuzzy
6006 msgid ""
6007 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
6008 msgstr ""
6009 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
6010 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
6011
6012 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
6013 msgid "Close this dialog"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
6017 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
6018 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6019 msgid "Thesaurus"
6020 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
6021
6022 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
6023 #, fuzzy
6024 msgid "&Keyword:"
6025 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
6026
6027 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Entry"
6030 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
6031
6032 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Select a related word"
6035 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
6036
6037 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
6038 #, fuzzy
6039 msgid "&Selection:"
6040 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6041
6042 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
6043 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
6044 #, fuzzy
6045 msgid "The selected entry"
6046 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
6047
6048 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
6049 msgid "Replace the entry with the selection"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Table Of Contents"
6055 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
6056
6057 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
6058 #, fuzzy
6059 msgid "&Type"
6060 msgstr "ôÉÐ:"
6061
6062 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
6063 #, fuzzy
6064 msgid "Contents list"
6065 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
6066
6067 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Insert URL"
6070 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
6071
6072 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
6073 #, fuzzy
6074 msgid "&URL"
6075 msgstr "URL"
6076
6077 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
6078 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6079 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
6080 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
6081 msgid "URL"
6082 msgstr "URL"
6083
6084 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
6085 #, fuzzy
6086 msgid "&Name"
6087 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
6088
6089 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
6090 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
6091 msgid "Name associated with the URL"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
6095 msgid "&Generate hyperlink"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
6099 msgid "Output as a hyperlink ?"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
6103 #, fuzzy
6104 msgid "&Spacing:"
6105 msgstr ""
6106 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
6107 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
6108
6109 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
6110 #, fuzzy
6111 msgid "&Value:"
6112 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
6113
6114 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
6115 #, fuzzy
6116 msgid "&Protect:"
6117 msgstr ""
6118 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
6119 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
6120
6121 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Insert the spacing even after a page break"
6124 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
6125
6126 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
6127 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
6131 #, fuzzy
6132 msgid "DefSkip"
6133 msgstr ""
6134 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
6135 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
6136
6137 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
6138 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
6139 #, fuzzy
6140 msgid "SmallSkip"
6141 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
6142
6143 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
6144 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
6145 #, fuzzy
6146 msgid "MedSkip"
6147 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
6148
6149 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
6150 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
6151 #, fuzzy
6152 msgid "BigSkip"
6153 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
6154
6155 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
6156 #, fuzzy
6157 msgid "VFill"
6158 msgstr "æÁÊÌ"
6159
6160 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
6161 msgid "Supported spacing types"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Wrap Options"
6167 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
6168
6169 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Default (outer)"
6172 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
6173
6174 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Outer"
6177 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
6178
6179 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
6180 #, fuzzy
6181 msgid "&Placement:"
6182 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
6183
6184 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
6185 #, fuzzy
6186 msgid "&Units:"
6187 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
6188
6189 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Document Font"
6192 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
6193
6194 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
6195 #, fuzzy
6196 msgid "&Font:"
6197 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
6198
6199 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
6200 #, fuzzy
6201 msgid "&Size:"
6202 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
6203
6204 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Separate Paragraphs With"
6207 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
6208
6209 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
6210 #, fuzzy
6211 msgid "&Indentation"
6212 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
6213
6214 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
6215 #, fuzzy
6216 msgid "Indent consecutive paragraphs"
6217 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
6218
6219 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
6220 #, fuzzy
6221 msgid "&Vertical space"
6222 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
6223
6224 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
6225 #, fuzzy
6226 msgid "&Line spacing:"
6227 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
6228
6229 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Two-&column document"
6232 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
6233
6234 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Format text into two columns"
6237 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
6238
6239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
6240 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
6241 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
6242 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
6243 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
6244 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
6245 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
6246 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
6247 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
6248 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
6249 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
6250 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
6251 #: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
6252 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
6253 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
6254 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12
6255 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
6256 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
6257 #: src/mathed/ref_inset.C:162
6258 msgid "Standard"
6259 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
6260
6261 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
6262 msgid "TheoremTemplate"
6263 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
6264
6265 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
6266 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
6267 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
6268 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
6269 #: lib/layouts/svjour.inc:436
6270 msgid "Proof"
6271 msgstr "Proof"
6272
6273 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
6274 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
6275 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
6276 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
6277 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
6278 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
6279 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6280 msgid "Theorem"
6281 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
6282
6283 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
6284 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
6285 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
6286 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
6287 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
6288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
6289 msgid "Lemma"
6290 msgstr "ìÅÍÍÁ"
6291
6292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
6293 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
6294 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
6295 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
6296 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
6297 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
6298 msgid "Corollary"
6299 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
6300
6301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
6302 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
6303 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
6304 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
6305 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
6306 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6307 msgid "Proposition"
6308 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6309
6310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
6311 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
6312 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
6313 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
6314 #: lib/layouts/svjour.inc:369
6315 msgid "Conjecture"
6316 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6317
6318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
6319 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
6320 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
6321 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
6322 msgid "Criterion"
6323 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6324
6325 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
6326 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
6327 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
6328 msgid "Fact"
6329 msgstr "æÁËÔ"
6330
6331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
6332 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
6333 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
6334 msgid "Axiom"
6335 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6336
6337 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
6338 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
6339 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
6340 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
6341 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
6342 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
6343 msgid "Definition"
6344 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6345
6346 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
6347 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
6348 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
6349 msgid "Condition"
6350 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6351
6352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
6353 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
6354 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
6355 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
6356 #: lib/layouts/svjour.inc:429
6357 msgid "Problem"
6358 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6359
6360 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
6361 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
6362 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
6363 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
6364 msgid "Exercise"
6365 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6366
6367 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
6368 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
6369 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
6370 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
6371 #: lib/layouts/svjour.inc:464
6372 msgid "Remark"
6373 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6374
6375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
6376 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
6377 #: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
6378 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
6379 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
6380 msgid "Claim"
6381 msgstr "Claim"
6382
6383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
6384 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
6385 #: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
6386 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
6387 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
6388 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
6389 msgid "Note"
6390 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6391
6392 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
6393 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
6394 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
6395 msgid "Notation"
6396 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6397
6398 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
6399 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
6400 #: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
6401 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
6402 msgid "Case"
6403 msgstr "Case"
6404
6405 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6406 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6407 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6408 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6409 msgid "Section*"
6410 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
6411
6412 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6413 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6414 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6415 msgid "Subsection*"
6416 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6417
6418 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6419 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6420 msgid "Subsubsection*"
6421 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6422
6423 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6424 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
6425 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:105
6426 #: lib/layouts/aastex.layout:246 lib/layouts/apa.layout:69
6427 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
6428 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
6429 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
6430 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6431 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6432 #: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6433 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
6434 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
6435 #: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svglobal.layout:28
6436 #: lib/layouts/svjog.layout:33 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191
6437 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
6438 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:11
6439 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
6440 msgid "Abstract"
6441 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
6442
6443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
6444 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6445 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6446 #: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
6447 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
6448 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
6449 msgid "Keywords"
6450 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6451
6452 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
6453 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6454 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6455 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
6456 #: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
6457 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
6458 #: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:136
6459 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
6460 #: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
6461 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
6462 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
6463 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
6464 #: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
6465 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:94
6466 msgid "Bibliography"
6467 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6468
6469 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:114
6470 #: lib/layouts/aastex.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6471 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:444
6472 msgid "Appendix"
6473 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
6474
6475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
6476 msgid "Appendices"
6477 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6478
6479 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6480 msgid "Biography"
6481 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6482
6483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
6484 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
6485 #: lib/layouts/aastex.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:525
6486 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
6487 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6488 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6489 msgid "Caption"
6490 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6491
6492 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
6493 msgid "Footernote"
6494 msgstr "Footernote"
6495
6496 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6497 msgid "MarkBoth"
6498 msgstr "MarkBoth"
6499
6500 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6501 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6502 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6503 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6504 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6505 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6506 msgid "Itemize"
6507 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6508
6509 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6510 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6511 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6512 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6513 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6514 msgid "Enumerate"
6515 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6516
6517 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6518 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6519 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6520 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6521 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6522 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6523 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6524 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
6525 msgid "Description"
6526 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6527
6528 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6529 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6530 #: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
6531 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
6532 msgid "List"
6533 msgstr "óÐÉÓÏË"
6534
6535 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6536 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6537 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6538 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
6539 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6540 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6541 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6542 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6543 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
6544 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6545 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6546 #: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6547 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6548 #: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6550 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
6551 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6552 #: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6553 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6554 msgid "Title"
6555 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6556
6557 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6558 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6559 #: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
6560 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6561 msgid "Subtitle"
6562 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6563
6564 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6565 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6566 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6567 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
6568 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6569 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6570 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
6571 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6572 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
6573 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6574 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
6575 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6577 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
6578 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6579 msgid "Author"
6580 msgstr "á×ÔÏÒ"
6581
6582 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6583 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6584 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6585 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6586 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6587 #: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6588 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6589 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6590 msgid "Address"
6591 msgstr "áÄÒÅÓ"
6592
6593 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6594 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6595 msgid "Offprint"
6596 msgstr "Offprint"
6597
6598 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6599 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6600 msgid "Mail"
6601 msgstr "ðÏÞÔÁ"
6602
6603 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6604 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6605 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6606 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6607 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6608 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6609 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
6610 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6611 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
6612 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6613 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6614 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6615 msgid "Date"
6616 msgstr "äÁÔÁ"
6617
6618 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6619 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6620 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6621 #: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
6622 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6623 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6624 msgid "Acknowledgement"
6625 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6626
6627 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6628 #: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6629 msgid "LaTeX"
6630 msgstr "LaTeX"
6631
6632 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6633 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6634 #: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
6635 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6636 msgid "Email"
6637 msgstr "Email"
6638
6639 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6640 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6641 #: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
6642 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6643 msgid "Affiliation"
6644 msgstr "Affiliation"
6645
6646 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6647 msgid "And"
6648 msgstr "é"
6649
6650 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6651 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6652 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
6653 msgid "Acknowledgements"
6654 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6655
6656 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:441
6657 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:167
6658 msgid "References"
6659 msgstr "óÓÙÌËÉ"
6660
6661 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6662 msgid "PlaceFigure"
6663 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6664
6665 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:388
6666 msgid "PlaceTable"
6667 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6668
6669 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:506
6670 msgid "TableComments"
6671 msgstr "TableComments"
6672
6673 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:487
6674 msgid "TableRefs"
6675 msgstr "TableRefs"
6676
6677 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:429
6678 msgid "MathLetters"
6679 msgstr "MathLetters"
6680
6681 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:467
6682 msgid "NoteToEditor"
6683 msgstr "NoteToEditor"
6684
6685 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:558
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Facility"
6688 msgstr "æÁËÔ"
6689
6690 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:584
6691 msgid "Objectname"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:611
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Dataset"
6697 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
6698
6699 #: lib/layouts/aastex.layout:543
6700 msgid "FigCaption"
6701 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
6702
6703 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6704 #: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6705 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6706 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6707 msgid "Algorithm"
6708 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6709
6710 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6711 #: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6712 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6713 msgid "Summary"
6714 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6715
6716 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6717 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6718 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6719 msgid "Conclusion"
6720 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6721
6722 #: lib/layouts/amsbook.layout:110
6723 msgid "Chapter_Exercises"
6724 msgstr "Chapter_Exercises"
6725
6726 #: lib/layouts/apa.layout:49
6727 msgid "RightHeader"
6728 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6729
6730 #: lib/layouts/apa.layout:91
6731 msgid "ShortTitle"
6732 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6733
6734 #: lib/layouts/apa.layout:128
6735 msgid "TwoAuthors"
6736 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
6737
6738 #: lib/layouts/apa.layout:135
6739 msgid "ThreeAuthors"
6740 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
6741
6742 #: lib/layouts/apa.layout:142
6743 msgid "FourAuthors"
6744 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
6745
6746 #: lib/layouts/apa.layout:170
6747 msgid "TwoAffiliations"
6748 msgstr "TwoAffiliations"
6749
6750 #: lib/layouts/apa.layout:177
6751 msgid "ThreeAffiliations"
6752 msgstr "ThreeAffiliations"
6753
6754 #: lib/layouts/apa.layout:184
6755 msgid "FourAffiliations"
6756 msgstr "FourAffiliations"
6757
6758 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6759 msgid "Journal"
6760 msgstr "Journal"
6761
6762 #: lib/layouts/apa.layout:205
6763 msgid "CopNum"
6764 msgstr "CopNum"
6765
6766 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
6767 #: lib/layouts/spie.layout:86
6768 msgid "Acknowledgments"
6769 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6770
6771 #: lib/layouts/apa.layout:247
6772 msgid "ThickLine"
6773 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
6774
6775 #: lib/layouts/apa.layout:257
6776 msgid "CenteredCaption"
6777 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
6778
6779 #: lib/layouts/apa.layout:265
6780 msgid "FitFigure"
6781 msgstr "FitFigure"
6782
6783 #: lib/layouts/apa.layout:271
6784 msgid "FitBitmap"
6785 msgstr "FitBitmap"
6786
6787 #: lib/layouts/apa.layout:329
6788 msgid "Seriate"
6789 msgstr "Seriate"
6790
6791 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6792 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6793 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6794 msgid "Part*"
6795 msgstr "þÁÓÔØ*"
6796
6797 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6798 msgid "Dialogue"
6799 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
6800
6801 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
6802 msgid "Narrative"
6803 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
6804
6805 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6806 msgid "ACT"
6807 msgstr "ACT"
6808
6809 #: lib/layouts/broadway.layout:71
6810 msgid "SCENE"
6811 msgstr "SCENE"
6812
6813 #: lib/layouts/broadway.layout:87
6814 msgid "SCENE*"
6815 msgstr "SCENE*"
6816
6817 #: lib/layouts/broadway.layout:102
6818 msgid "AT_RISE:"
6819 msgstr "AT_RISE:"
6820
6821 #: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
6822 msgid "Speaker"
6823 msgstr "äÉËÔÏÒ"
6824
6825 #: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Parenthetical"
6828 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
6829
6830 #: lib/layouts/broadway.layout:157
6831 msgid "CURTAIN"
6832 msgstr "CURTAIN"
6833
6834 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
6835 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Right_Address"
6838 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
6839
6840 #: lib/layouts/chess.layout:32
6841 msgid "Mainline"
6842 msgstr "Mainline"
6843
6844 #: lib/layouts/chess.layout:56
6845 msgid "Variation"
6846 msgstr "Variation"
6847
6848 #: lib/layouts/chess.layout:66
6849 msgid "SubVariation"
6850 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
6851
6852 #: lib/layouts/chess.layout:75
6853 msgid "SubVariation2"
6854 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
6855
6856 #: lib/layouts/chess.layout:84
6857 msgid "SubVariation3"
6858 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
6859
6860 #: lib/layouts/chess.layout:93
6861 msgid "SubVariation4"
6862 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
6863
6864 #: lib/layouts/chess.layout:102
6865 msgid "SubVariation5"
6866 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
6867
6868 #: lib/layouts/chess.layout:112
6869 msgid "HideMoves"
6870 msgstr "HideMoves"
6871
6872 #: lib/layouts/chess.layout:120
6873 msgid "ChessBoard"
6874 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
6875
6876 #: lib/layouts/chess.layout:133
6877 msgid "BoardCentered"
6878 msgstr "BoardCentered"
6879
6880 #: lib/layouts/chess.layout:148
6881 msgid "HighLight"
6882 msgstr "HighLight"
6883
6884 #: lib/layouts/chess.layout:168
6885 msgid "Arrow"
6886 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
6887
6888 #: lib/layouts/chess.layout:179
6889 msgid "KnightMove"
6890 msgstr "KnightMove"
6891
6892 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
6893 #: lib/layouts/svjour.inc:211
6894 msgid "Institute"
6895 msgstr "Institute"
6896
6897 #: lib/layouts/cv.layout:57
6898 msgid "Topic"
6899 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6900
6901 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
6902 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6903 msgid "Left_Header"
6904 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
6905
6906 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
6907 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
6908 msgid "Right_Header"
6909 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6910
6911 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
6912 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
6913 msgid "My_Address"
6914 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
6915
6916 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
6917 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6918 msgid "Send_To_Address"
6919 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
6920
6921 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
6923 #: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
6924 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
6925 msgid "Opening"
6926 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
6927
6928 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
6930 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6931 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
6932 msgid "Signature"
6933 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6934
6935 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
6937 #: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
6938 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
6939 msgid "Closing"
6940 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
6941
6942 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
6943 msgid "encl"
6944 msgstr "encl"
6945
6946 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
6947 msgid "ps"
6948 msgstr "ps"
6949
6950 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
6952 #: src/lengthcommon.C:48
6953 msgid "cc"
6954 msgstr "cc"
6955
6956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6957 msgid "Betreff"
6958 msgstr "Betreff"
6959
6960 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
6961 msgid "Stadt"
6962 msgstr "Stadt"
6963
6964 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6965 msgid "Datum"
6966 msgstr "Datum"
6967
6968 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
6969 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6970 msgid "Quotation"
6971 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
6972
6973 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
6974 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6975 msgid "Quote"
6976 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
6977
6978 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6979 msgid "Verse"
6980 msgstr "óÔÉÈÉ"
6981
6982 #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
6983 msgid "LaTeX_Title"
6984 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
6985
6986 #: lib/layouts/egs.layout:311
6987 msgid "Affil"
6988 msgstr "Affil"
6989
6990 #: lib/layouts/egs.layout:357
6991 msgid "msnumber"
6992 msgstr "msnumber"
6993
6994 #: lib/layouts/egs.layout:382
6995 msgid "FirstAuthor"
6996 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
6997
6998 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
6999 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
7000 msgid "Received"
7001 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
7002
7003 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
7004 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
7005 msgid "Accepted"
7006 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
7007
7008 #: lib/layouts/egs.layout:451
7009 msgid "Offsets"
7010 msgstr "Offsets"
7011
7012 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
7013 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
7014 msgid "LyX-Code"
7015 msgstr "LyX-ËÏÄ"
7016
7017 #: lib/layouts/elsart.layout:132
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Author_Address"
7020 msgstr "á×ÔÏÒ"
7021
7022 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
7023 msgid "Author_Email"
7024 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
7025
7026 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
7027 msgid "Author_URL"
7028 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
7029
7030 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
7031 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7032 msgid "Thanks"
7033 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7034
7035 #: lib/layouts/entcs.layout:71
7036 msgid "FrontMatter"
7037 msgstr "FrontMatter"
7038
7039 #: lib/layouts/entcs.layout:97
7040 msgid "Keyword"
7041 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7042
7043 #: lib/layouts/foils.layout:41
7044 msgid "Foilhead"
7045 msgstr "Foilhead"
7046
7047 #: lib/layouts/foils.layout:60
7048 msgid "ShortFoilhead"
7049 msgstr "ShortFoilhead"
7050
7051 #: lib/layouts/foils.layout:66
7052 msgid "Rotatefoilhead"
7053 msgstr "Rotatefoilhead"
7054
7055 #: lib/layouts/foils.layout:72
7056 msgid "ShortRotatefoilhead"
7057 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7058
7059 #: lib/layouts/foils.layout:81
7060 msgid "TickList"
7061 msgstr "TickList"
7062
7063 #: lib/layouts/foils.layout:102
7064 msgid "CrossList"
7065 msgstr "CrossList"
7066
7067 #: lib/layouts/foils.layout:163
7068 msgid "My_Logo"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: lib/layouts/foils.layout:181
7072 #, fuzzy
7073 msgid "Restriction"
7074 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
7075
7076 #: lib/layouts/foils.layout:205
7077 #, fuzzy
7078 msgid "Right_Footer"
7079 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
7080
7081 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
7082 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
7083 msgid "Theorem*"
7084 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
7085
7086 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
7087 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
7088 msgid "Lemma*"
7089 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
7090
7091 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
7092 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
7093 msgid "Corollary*"
7094 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
7095
7096 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
7097 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
7098 msgid "Proposition*"
7099 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7100
7101 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
7102 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
7103 msgid "Definition*"
7104 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
7105
7106 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7107 msgid "Brieftext"
7108 msgstr "Brieftext"
7109
7110 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7111 msgid "Unterschrift"
7112 msgstr "Unterschrift"
7113
7114 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7115 msgid "Strasse"
7116 msgstr "õÌÉÃÁ"
7117
7118 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7119 msgid "Zusatz"
7120 msgstr "Zusatz"
7121
7122 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7123 msgid "Ort"
7124 msgstr "Ort"
7125
7126 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7127 msgid "Land"
7128 msgstr "Land"
7129
7130 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7131 msgid "RetourAdresse"
7132 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7133
7134 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7135 msgid "MeinZeichen"
7136 msgstr "MeinZeichen"
7137
7138 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7139 msgid "IhrZeichen"
7140 msgstr "IhrZeichen"
7141
7142 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7143 msgid "IhrSchreiben"
7144 msgstr "IhrSchreiben"
7145
7146 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7147 msgid "Telefon"
7148 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7149
7150 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7151 msgid "Telefax"
7152 msgstr "Telefax"
7153
7154 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7155 msgid "Telex"
7156 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
7157
7158 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7159 msgid "EMail"
7160 msgstr "EMail"
7161
7162 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7163 msgid "HTTP"
7164 msgstr "HTTP"
7165
7166 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7168 msgid "Bank"
7169 msgstr "âÁÎË"
7170
7171 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7172 msgid "BLZ"
7173 msgstr "BLZ"
7174
7175 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7176 msgid "Konto"
7177 msgstr "Konto"
7178
7179 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7180 msgid "Postvermerk"
7181 msgstr "Postvermerk"
7182
7183 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7184 msgid "Adresse"
7185 msgstr "Adresse"
7186
7187 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7188 msgid "Anrede"
7189 msgstr "Anrede"
7190
7191 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7192 msgid "Anlagen"
7193 msgstr "Anlagen"
7194
7195 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7196 msgid "Verteiler"
7197 msgstr "Verteiler"
7198
7199 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7200 msgid "Gruss"
7201 msgstr "Gruss"
7202
7203 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7204 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7205 msgid "Letter"
7206 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
7207
7208 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7209 msgid "Street"
7210 msgstr "õÌÉÃÁ"
7211
7212 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7213 msgid "Addition"
7214 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
7215
7216 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7217 msgid "Town"
7218 msgstr "Town"
7219
7220 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7221 msgid "State"
7222 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
7223
7224 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7225 msgid "ReturnAddress"
7226 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7227
7228 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7229 msgid "MyRef"
7230 msgstr "MyRef"
7231
7232 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7233 msgid "YourRef"
7234 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7235
7236 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7237 msgid "YourMail"
7238 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7239
7240 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7241 msgid "Phone"
7242 msgstr "Phone"
7243
7244 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7245 msgid "BankCode"
7246 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
7247
7248 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7249 msgid "BankAccount"
7250 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
7251
7252 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7253 msgid "PostalComment"
7254 msgstr "PostalComment"
7255
7256 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7257 msgid "Encl."
7258 msgstr "Encl."
7259
7260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7261 #, fuzzy
7262 msgid "NameRowA"
7263 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7264
7265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7266 #, fuzzy
7267 msgid "NameRowB"
7268 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7269
7270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7271 #, fuzzy
7272 msgid "NameRowC"
7273 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7274
7275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7276 #, fuzzy
7277 msgid "NameRowD"
7278 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7279
7280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7281 #, fuzzy
7282 msgid "NameRowE"
7283 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7284
7285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7286 #, fuzzy
7287 msgid "NameRowF"
7288 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7289
7290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7291 #, fuzzy
7292 msgid "NameRowG"
7293 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
7294
7295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7296 #, fuzzy
7297 msgid "AddressRowA"
7298 msgstr "áÄÒÅÓ"
7299
7300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7301 #, fuzzy
7302 msgid "AddressRowB"
7303 msgstr "áÄÒÅÓ"
7304
7305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7306 #, fuzzy
7307 msgid "AddressRowC"
7308 msgstr "áÄÒÅÓ"
7309
7310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7311 #, fuzzy
7312 msgid "AddressRowD"
7313 msgstr "áÄÒÅÓ"
7314
7315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
7316 #, fuzzy
7317 msgid "AddressRowE"
7318 msgstr "áÄÒÅÓ"
7319
7320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
7321 #, fuzzy
7322 msgid "AddressRowF"
7323 msgstr "áÄÒÅÓ"
7324
7325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
7326 #, fuzzy
7327 msgid "TelephoneRowA"
7328 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7329
7330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
7331 #, fuzzy
7332 msgid "TelephoneRowB"
7333 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7334
7335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
7336 #, fuzzy
7337 msgid "TelephoneRowC"
7338 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7339
7340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
7341 #, fuzzy
7342 msgid "TelephoneRowD"
7343 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7344
7345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
7346 #, fuzzy
7347 msgid "TelephoneRowE"
7348 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7349
7350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
7351 #, fuzzy
7352 msgid "TelephoneRowF"
7353 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7354
7355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
7356 msgid "InternetRowA"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
7360 msgid "InternetRowB"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
7364 msgid "InternetRowC"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
7368 msgid "InternetRowD"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
7372 msgid "InternetRowE"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
7376 msgid "InternetRowF"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
7380 #, fuzzy
7381 msgid "BankRowA"
7382 msgstr "âÁÎË"
7383
7384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
7385 #, fuzzy
7386 msgid "BankRowB"
7387 msgstr "âÁÎË"
7388
7389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
7390 #, fuzzy
7391 msgid "BankRowC"
7392 msgstr "âÁÎË"
7393
7394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
7395 #, fuzzy
7396 msgid "BankRowD"
7397 msgstr "âÁÎË"
7398
7399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
7400 #, fuzzy
7401 msgid "BankRowE"
7402 msgstr "âÁÎË"
7403
7404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
7405 #, fuzzy
7406 msgid "BankRowF"
7407 msgstr "âÁÎË"
7408
7409 #: lib/layouts/heb-article.layout:89
7410 msgid "Remarks"
7411 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
7412
7413 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
7414 msgid "More"
7415 msgstr "âÏÌØÛÅ"
7416
7417 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
7418 msgid "FADE_IN:"
7419 msgstr "FADE_IN:"
7420
7421 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
7422 msgid "INT."
7423 msgstr "INT."
7424
7425 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
7426 msgid "EXT."
7427 msgstr "EXT."
7428
7429 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Continuing"
7432 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7433
7434 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
7435 #, fuzzy
7436 msgid "Transition"
7437 msgstr "ôransition"
7438
7439 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
7440 msgid "TITLE_OVER:"
7441 msgstr "TITLE_OVER:"
7442
7443 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
7444 msgid "INTERCUT"
7445 msgstr "INTERCUT"
7446
7447 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
7448 msgid "FADE_OUT"
7449 msgstr "FADE_OUT"
7450
7451 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
7452 msgid "General"
7453 msgstr "ïÂÝÉÊ"
7454
7455 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
7456 msgid "Scene"
7457 msgstr "Scene"
7458
7459 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
7460 msgid "AddressForOffprints"
7461 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
7462
7463 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
7464 msgid "RunningTitle"
7465 msgstr "RunningTitle"
7466
7467 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7468 msgid "RunningAuthor"
7469 msgstr "RunningAuthor"
7470
7471 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
7472 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
7473 msgid "Code"
7474 msgstr "ëÏÄ"
7475
7476 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
7477 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
7478 msgid "SGML"
7479 msgstr "SGML"
7480
7481 #: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
7482 msgid "Running_LaTeX_Title"
7483 msgstr "Running_LaTeX_Title"
7484
7485 #: lib/layouts/llncs.layout:173
7486 msgid "TOC_Title"
7487 msgstr "TOC_Title"
7488
7489 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
7490 msgid "Author_Running"
7491 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
7492
7493 #: lib/layouts/llncs.layout:210
7494 msgid "TOC_Author"
7495 msgstr "TOC_Author"
7496
7497 #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
7498 msgid "Property"
7499 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
7500
7501 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
7502 msgid "Question"
7503 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
7504
7505 #: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
7506 msgid "Solution"
7507 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
7508
7509 #: lib/layouts/memoir.layout:74
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Chapterprecis"
7512 msgstr "Chapter_Exercises"
7513
7514 #: lib/layouts/memoir.layout:95
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Epigraph"
7517 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
7518
7519 #: lib/layouts/memoir.layout:107
7520 #, fuzzy
7521 msgid "Poemtitle"
7522 msgstr "PortraitSlide"
7523
7524 #: lib/layouts/memoir.layout:125
7525 #, fuzzy
7526 msgid "Poemtitle*"
7527 msgstr "PortraitSlide"
7528
7529 #: lib/layouts/memoir.layout:149
7530 #, fuzzy
7531 msgid "Legend"
7532 msgstr "Land"
7533
7534 #: lib/layouts/paper.layout:146
7535 msgid "SubTitle"
7536 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7537
7538 #: lib/layouts/paper.layout:157
7539 msgid "Institution"
7540 msgstr "Institution"
7541
7542 #: lib/layouts/revtex4.layout:92
7543 msgid "Preprint"
7544 msgstr "Preprint"
7545
7546 #: lib/layouts/revtex4.layout:216
7547 msgid "PACS"
7548 msgstr "PACS"
7549
7550 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
7551 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
7552 msgid "Labeling"
7553 msgstr "Labeling"
7554
7555 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7556 msgid "PS"
7557 msgstr "PS"
7558
7559 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7560 msgid "CC"
7561 msgstr "CC"
7562
7563 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
7564 msgid "Encl"
7565 msgstr "Encl"
7566
7567 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7568 #: lib/layouts/stdletter.inc:133
7569 msgid "Telephone"
7570 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7571
7572 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
7573 msgid "Place"
7574 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7575
7576 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
7577 msgid "Backaddress"
7578 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7579
7580 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
7581 msgid "Specialmail"
7582 msgstr "Specialmail"
7583
7584 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
7585 #: lib/layouts/stdletter.inc:125
7586 msgid "Location"
7587 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7588
7589 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7590 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7591 msgid "Subject"
7592 msgstr "ôÅÍÁ"
7593
7594 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7595 msgid "Yourref"
7596 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7597
7598 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7599 msgid "Yourmail"
7600 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7601
7602 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7603 msgid "Myref"
7604 msgstr "Myref"
7605
7606 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7607 msgid "Customer"
7608 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
7609
7610 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7611 msgid "Invoice"
7612 msgstr "Invoice"
7613
7614 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
7615 #, fuzzy
7616 msgid "NextAddress"
7617 msgstr "áÄÒÅÓ"
7618
7619 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
7620 #, fuzzy
7621 msgid "SenderAddress"
7622 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
7623
7624 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
7625 msgid "Fax"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7629 #, fuzzy
7630 msgid "E-Mail"
7631 msgstr "EMail"
7632
7633 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7634 #, fuzzy
7635 msgid "Logo"
7636 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7637
7638 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7639 msgid "LandscapeSlide"
7640 msgstr "LandscapeSlide"
7641
7642 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7643 msgid "PortraitSlide"
7644 msgstr "PortraitSlide"
7645
7646 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
7647 msgid "Slide"
7648 msgstr "óÌÁÊÄ"
7649
7650 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7651 msgid "Slide*"
7652 msgstr "óÌÁÊÄ*"
7653
7654 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7655 msgid "SlideHeading"
7656 msgstr "SlideHeading"
7657
7658 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7659 msgid "SlideSubHeading"
7660 msgstr "SlideSubHeading"
7661
7662 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7663 msgid "ListOfSlides"
7664 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7665
7666 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7667 msgid "SlideContents"
7668 msgstr "SlideContents"
7669
7670 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7671 msgid "ProgressContents"
7672 msgstr "ProgressContents"
7673
7674 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
7675 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7676 msgid "Paragraph*"
7677 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
7678
7679 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
7680 msgid "AMS"
7681 msgstr "AMS"
7682
7683 #: lib/layouts/slides.layout:124
7684 msgid "Overlay"
7685 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7686
7687 #: lib/layouts/slides.layout:204
7688 msgid "InvisibleText"
7689 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7690
7691 #: lib/layouts/slides.layout:229
7692 msgid "VisibleText"
7693 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7694
7695 #: lib/layouts/spie.layout:52
7696 msgid "Authorinfo"
7697 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
7698
7699 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Subsubparagraph"
7702 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
7703
7704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Special-section"
7707 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7708
7709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
7710 #, fuzzy
7711 msgid "AGU-journal"
7712 msgstr "Journal"
7713
7714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Citation-number"
7717 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7718
7719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
7720 msgid "AGU-volume"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
7724 msgid "AGU-issue"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Index-terms"
7730 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7731
7732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Index-term"
7735 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
7736
7737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Cross-term"
7740 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
7741
7742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Supplementary"
7745 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
7746
7747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Supp-note"
7750 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
7751
7752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Cite-other"
7755 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
7756
7757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Revised"
7760 msgstr "óÂÒÏÓ"
7761
7762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Ident-line"
7765 msgstr "Mainline"
7766
7767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Runhead"
7770 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
7771
7772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
7773 msgid "Posting-order"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
7777 msgid "AGU-pages"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Words"
7783 msgstr "ìÉÎÉÑ"
7784
7785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
7786 #, fuzzy
7787 msgid "Figures"
7788 msgstr "FitFigure"
7789
7790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
7791 #, fuzzy
7792 msgid "Tables"
7793 msgstr "TableRefs"
7794
7795 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Datasets"
7798 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
7799
7800 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7801 #, fuzzy
7802 msgid "CCC"
7803 msgstr "CC"
7804
7805 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7806 #, fuzzy
7807 msgid "PaperId"
7808 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7809
7810 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7811 #, fuzzy
7812 msgid "AuthorAddr"
7813 msgstr "á×ÔÏÒ"
7814
7815 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7816 #, fuzzy
7817 msgid "SlugComment"
7818 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7819
7820 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7821 #, fuzzy
7822 msgid "Plate"
7823 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7824
7825 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7826 #, fuzzy
7827 msgid "Planotable"
7828 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7829
7830 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Table_Caption"
7833 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7834
7835 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
7836 msgid "Current_Address"
7837 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7838
7839 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
7840 msgid "Dedicatory"
7841 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7842
7843 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211
7844 msgid "Translator"
7845 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7846
7847 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7848 msgid "Subjectclass"
7849 msgstr "Subjectclass"
7850
7851 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
7852 msgid "Conjecture*"
7853 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7854
7855 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
7856 msgid "Fact*"
7857 msgstr "æÁËÔ*"
7858
7859 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
7860 msgid "Example*"
7861 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7862
7863 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Condition*"
7866 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7867
7868 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
7869 #, fuzzy
7870 msgid "Problem*"
7871 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7872
7873 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Exercise*"
7876 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7877
7878 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
7879 msgid "Remark*"
7880 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7881
7882 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
7883 msgid "Claim*"
7884 msgstr "Claim*"
7885
7886 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
7887 msgid "Note*"
7888 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7889
7890 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Notation*"
7893 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7894
7895 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
7896 msgid "Acknowledgement*"
7897 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7898
7899 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
7900 msgid "Conclusion*"
7901 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7902
7903 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
7904 msgid "Literal"
7905 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7906
7907 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7908 msgid "Chapter*"
7909 msgstr "çÌÁ×Á*"
7910
7911 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7912 msgid "Subparagraph*"
7913 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7914
7915 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
7916 msgid "Authorgroup"
7917 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
7918
7919 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
7920 msgid "RevisionHistory"
7921 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7922
7923 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7924 msgid "Revision"
7925 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7926
7927 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
7928 msgid "RevisionRemark"
7929 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7930
7931 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
7932 msgid "FirstName"
7933 msgstr "éÍÑ"
7934
7935 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
7936 msgid "Surname"
7937 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7938
7939 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
7940 msgid "Scrap"
7941 msgstr "Scrap"
7942
7943 #: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
7944 msgid "Comment"
7945 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7946
7947 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Addpart"
7950 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
7951
7952 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
7953 msgid "Addchap"
7954 msgstr "Addchap"
7955
7956 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7957 msgid "Addsec"
7958 msgstr "Addsec"
7959
7960 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7961 msgid "Addchap*"
7962 msgstr "Addchap*"
7963
7964 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7965 msgid "Addsec*"
7966 msgstr "Addsec*"
7967
7968 #: lib/layouts/scrclass.inc:135
7969 msgid "Minisec"
7970 msgstr "Minisec"
7971
7972 #: lib/layouts/scrclass.inc:181
7973 msgid "Publishers"
7974 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
7975
7976 #: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
7977 msgid "Dedication"
7978 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7979
7980 #: lib/layouts/scrclass.inc:193
7981 msgid "Titlehead"
7982 msgstr "Titlehead"
7983
7984 #: lib/layouts/scrclass.inc:204
7985 msgid "Uppertitleback"
7986 msgstr "Uppertitleback"
7987
7988 #: lib/layouts/scrclass.inc:210
7989 msgid "Lowertitleback"
7990 msgstr "Lowertitleback"
7991
7992 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
7993 msgid "Extratitle"
7994 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7995
7996 #: lib/layouts/scrclass.inc:238
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Captionabove"
7999 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
8000
8001 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Captionbelow"
8004 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
8005
8006 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Dictum"
8009 msgstr "Datum"
8010
8011 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Table"
8014 msgstr "TableRefs"
8015
8016 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
8017 #, fuzzy
8018 msgid "List of Tables"
8019 msgstr "óÐÉÓÏË "
8020
8021 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Figure"
8024 msgstr "FitFigure"
8025
8026 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
8027 #, fuzzy
8028 msgid "List of Figures"
8029 msgstr "FitFigure"
8030
8031 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
8032 #, fuzzy
8033 msgid "List of Algorithms"
8034 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
8035
8036 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8037 msgid "Headnote"
8038 msgstr "Headnote"
8039
8040 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8041 msgid "Offprints"
8042 msgstr "Offprints"
8043
8044 #: lib/layouts/svjour.inc:273
8045 #, fuzzy
8046 msgid " Keywords"
8047 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
8048
8049 #: lib/languages:2
8050 msgid "Afrikaans"
8051 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8052
8053 #: lib/languages:3
8054 msgid "American"
8055 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8056
8057 #: lib/languages:4
8058 msgid "Arabic"
8059 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
8060
8061 #: lib/languages:5
8062 msgid "Austrian"
8063 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8064
8065 #: lib/languages:6
8066 msgid "Bahasa"
8067 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
8068
8069 #: lib/languages:7
8070 msgid "Belarusian"
8071 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8072
8073 #: lib/languages:8
8074 msgid "Basque"
8075 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
8076
8077 #: lib/languages:9
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Portuguese (Brazil)"
8080 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8081
8082 #: lib/languages:10
8083 msgid "Breton"
8084 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
8085
8086 #: lib/languages:11
8087 msgid "British"
8088 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
8089
8090 #: lib/languages:12
8091 msgid "Bulgarian"
8092 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
8093
8094 #: lib/languages:13
8095 msgid "Canadian"
8096 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
8097
8098 #: lib/languages:14
8099 #, fuzzy
8100 msgid "French Canadian"
8101 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
8102
8103 #: lib/languages:15
8104 msgid "Catalan"
8105 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8106
8107 #: lib/languages:16
8108 msgid "Croatian"
8109 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
8110
8111 #: lib/languages:17
8112 msgid "Czech"
8113 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
8114
8115 #: lib/languages:18
8116 msgid "Danish"
8117 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
8118
8119 #: lib/languages:19
8120 msgid "Dutch"
8121 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8122
8123 #: lib/languages:20
8124 msgid "English"
8125 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
8126
8127 #: lib/languages:21
8128 msgid "Esperanto"
8129 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
8130
8131 #: lib/languages:23
8132 msgid "Estonian"
8133 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
8134
8135 #: lib/languages:24
8136 msgid "Finnish"
8137 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
8138
8139 #: lib/languages:25
8140 msgid "French"
8141 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8142
8143 #: lib/languages:26
8144 msgid "French (GUTenberg)"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: lib/languages:27
8148 msgid "Galician"
8149 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
8150
8151 #: lib/languages:30
8152 msgid "German"
8153 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
8154
8155 #: lib/languages:31
8156 msgid "German (new spelling)"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: lib/languages:33
8160 msgid "Hebrew"
8161 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
8162
8163 #: lib/languages:35
8164 msgid "Irish"
8165 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
8166
8167 #: lib/languages:36
8168 msgid "Italian"
8169 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8170
8171 #: lib/languages:37
8172 msgid "Kazakh"
8173 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
8174
8175 #: lib/languages:40
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Lithuanian"
8178 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
8179
8180 #: lib/languages:41
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Latvian"
8183 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
8184
8185 #: lib/languages:42
8186 msgid "Icelandic"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: lib/languages:43
8190 msgid "Magyar"
8191 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
8192
8193 #: lib/languages:44
8194 msgid "Norsk"
8195 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
8196
8197 #: lib/languages:45
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Nynorsk"
8200 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
8201
8202 #: lib/languages:46
8203 msgid "Polish"
8204 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
8205
8206 #: lib/languages:47
8207 msgid "Portugese"
8208 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8209
8210 #: lib/languages:48
8211 msgid "Romanian"
8212 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
8213
8214 #: lib/languages:49
8215 msgid "Russian"
8216 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
8217
8218 #: lib/languages:50
8219 msgid "Scottish"
8220 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8221
8222 #: lib/languages:51
8223 msgid "Serbian"
8224 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
8225
8226 #: lib/languages:52
8227 msgid "Serbo-Croatian"
8228 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
8229
8230 #: lib/languages:53
8231 msgid "Spanish"
8232 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
8233
8234 #: lib/languages:54
8235 msgid "Slovak"
8236 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
8237
8238 #: lib/languages:55
8239 msgid "Slovene"
8240 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
8241
8242 #: lib/languages:56
8243 msgid "Swedish"
8244 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
8245
8246 #: lib/languages:57
8247 msgid "Thai"
8248 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
8249
8250 #: lib/languages:58
8251 msgid "Turkish"
8252 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
8253
8254 #: lib/languages:59
8255 msgid "Ukrainian"
8256 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
8257
8258 #: lib/languages:62
8259 msgid "Welsh"
8260 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
8261
8262 #: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
8263 msgid "File|F"
8264 msgstr "æÁÊÌ"
8265
8266 #: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
8267 msgid "Edit|E"
8268 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
8269
8270 #: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
8271 msgid "Insert|I"
8272 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8273
8274 #: lib/ui/classic.ui:32
8275 msgid "Layout|L"
8276 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
8277
8278 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
8279 msgid "View|V"
8280 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
8281
8282 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
8283 msgid "Navigate|N"
8284 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
8285
8286 #: lib/ui/classic.ui:35
8287 msgid "Documents|D"
8288 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8289
8290 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
8291 msgid "Help|H"
8292 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
8293
8294 #: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
8295 #, fuzzy
8296 msgid "New|N"
8297 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
8298
8299 #: lib/ui/classic.ui:45
8300 msgid "New from Template...|T"
8301 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
8302
8303 #: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
8304 msgid "Open...|O"
8305 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
8306
8307 #: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
8308 msgid "Close|C"
8309 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
8310
8311 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
8312 msgid "Save|S"
8313 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
8314
8315 #: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
8316 msgid "Save As...|A"
8317 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Revert|R"
8322 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8325 msgid "Version Control|V"
8326 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
8327
8328 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8329 msgid "Import|I"
8330 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
8331
8332 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8333 msgid "Export|E"
8334 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
8335
8336 #: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
8337 msgid "Print...|P"
8338 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
8339
8340 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8341 msgid "Fax...|F"
8342 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8345 msgid "Exit|x"
8346 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
8347
8348 #: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Register...|R"
8351 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Check In Changes...|I"
8356 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
8359 msgid "Check Out for Edit|O"
8360 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8363 msgid "Revert to Last Version|L"
8364 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8367 msgid "Undo Last Check In|U"
8368 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8371 msgid "Show History|H"
8372 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
8375 msgid "Custom...|C"
8376 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
8377
8378 #: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
8379 msgid "Undo|U"
8380 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8381
8382 #: lib/ui/classic.ui:88
8383 msgid "Redo|d"
8384 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8385
8386 #: lib/ui/classic.ui:90
8387 msgid "Cut|C"
8388 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8389
8390 #: lib/ui/classic.ui:91
8391 msgid "Copy|o"
8392 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8393
8394 #: lib/ui/classic.ui:92
8395 msgid "Paste|a"
8396 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8397
8398 #: lib/ui/classic.ui:93
8399 msgid "Paste External Selection|x"
8400 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
8401
8402 #: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
8403 msgid "Find & Replace...|F"
8404 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
8405
8406 #: lib/ui/classic.ui:96
8407 msgid "Tabular|T"
8408 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8409
8410 #: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
8411 msgid "Math|M"
8412 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8413
8414 #: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:416
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Spellchecker...|S"
8417 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
8418
8419 #: lib/ui/classic.ui:101
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Thesaurus..."
8422 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
8423
8424 #: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:419
8425 msgid "Check TeX|h"
8426 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
8427
8428 #: lib/ui/classic.ui:103
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Open/Close Float|l"
8431 msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
8432
8433 #: lib/ui/classic.ui:104
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Change Tracking|g"
8436 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8437
8438 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Preferences...|P"
8441 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8442
8443 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:425
8444 msgid "Reconfigure|R"
8445 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8446
8447 #: lib/ui/classic.ui:111
8448 msgid "as Lines|L"
8449 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8450
8451 #: lib/ui/classic.ui:112
8452 msgid "as Paragraphs|P"
8453 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8454
8455 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
8456 msgid "Multicolumn|M"
8457 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
8458
8459 #: lib/ui/classic.ui:118
8460 msgid "Line Top|T"
8461 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8462
8463 #: lib/ui/classic.ui:119
8464 msgid "Line Bottom|B"
8465 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8466
8467 #: lib/ui/classic.ui:120
8468 msgid "Line Left|L"
8469 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
8470
8471 #: lib/ui/classic.ui:121
8472 msgid "Line Right|R"
8473 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
8474
8475 #: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Alignment|i"
8478 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
8479
8480 #: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
8481 msgid "Add Row|A"
8482 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8483
8484 #: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
8485 msgid "Delete Row|w"
8486 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8487
8488 #: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Copy Row"
8491 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8492
8493 #: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Swap Rows"
8496 msgstr "óÔÒÏË"
8497
8498 #: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
8499 msgid "Add Column|u"
8500 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8501
8502 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
8503 msgid "Delete Column|D"
8504 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8505
8506 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Copy Column"
8509 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
8510
8511 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:169
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Swap Columns"
8514 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
8515
8516 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Left|L"
8519 msgstr "óÌÅ×Á"
8520
8521 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Center|C"
8524 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
8525
8526 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Right|R"
8529 msgstr "óÐÒÁ×Á"
8530
8531 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Top|T"
8534 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
8535
8536 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Middle|M"
8539 msgstr ""
8540 "ðÏ\n"
8541 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
8542
8543 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Bottom|B"
8546 msgstr "ëÎÉÚÕ"
8547
8548 #: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Toggle Numbering|N"
8551 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
8552
8553 #: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8556 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
8557
8558 #: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
8559 msgid "Change Limits Type|L"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
8563 msgid "Change Formula Type|F"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
8567 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Alignment|A"
8573 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
8574
8575 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Add Row|R"
8578 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8579
8580 #: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Delete Row|D"
8583 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8584
8585 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:166
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Add Column|C"
8588 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
8589
8590 #: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Delete Column|e"
8593 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8594
8595 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:177
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Default|t"
8598 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8599
8600 #: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:178
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Display|D"
8603 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
8604
8605 #: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:179
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Inline|I"
8608 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
8609
8610 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
8611 msgid "Octave"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:184
8615 msgid "Maxima"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:185
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Mathematica"
8621 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
8622
8623 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
8624 msgid "Maple, simplify"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
8628 msgid "Maple, factor"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
8632 msgid "Maple, evalm"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:190
8636 msgid "Maple, evalf"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:194
8640 #: lib/ui/stdmenus.ui:286
8641 msgid "Inline Formula|I"
8642 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8643
8644 #: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:195
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Displayed Formula|D"
8647 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8648
8649 #: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:196
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Eqnarray Environment|q"
8652 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
8653
8654 #: lib/ui/classic.ui:198
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Align Environment|A"
8657 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8658
8659 #: lib/ui/classic.ui:199
8660 #, fuzzy
8661 msgid "AlignAt Environment"
8662 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8663
8664 #: lib/ui/classic.ui:200
8665 #, fuzzy
8666 msgid "Flalign Environment|F"
8667 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8668
8669 #: lib/ui/classic.ui:203
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Gather Environment"
8672 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8673
8674 #: lib/ui/classic.ui:204
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Multline Environment"
8677 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8678
8679 #: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:233
8680 msgid "Math|h"
8681 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
8682
8683 #: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:234
8684 msgid "Special Character|S"
8685 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
8686
8687 #: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:245
8688 msgid "Citation Reference...|C"
8689 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
8690
8691 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:246
8692 msgid "Cross Reference...|R"
8693 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
8694
8695 #: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:247
8696 msgid "Label...|L"
8697 msgstr "íÅÔËÕ..."
8698
8699 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:254
8700 msgid "Footnote|F"
8701 msgstr "óÎÏÓËÕ"
8702
8703 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:255
8704 msgid "Marginal Note|M"
8705 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8706
8707 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:256
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Short Title"
8710 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8711
8712 #: lib/ui/classic.ui:219
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Bibliography Key"
8715 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
8716
8717 #: lib/ui/classic.ui:220
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Index Entry...|I"
8720 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
8721
8722 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:253
8723 msgid "URL...|U"
8724 msgstr "URL..."
8725
8726 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:239
8727 #: lib/ui/stdmenus.ui:391
8728 msgid "Note|N"
8729 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
8730
8731 #: lib/ui/classic.ui:223
8732 msgid "Lists & TOC|O"
8733 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
8734
8735 #: lib/ui/classic.ui:225
8736 msgid "TeX|T"
8737 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
8738
8739 #: lib/ui/classic.ui:226
8740 msgid "Minipage|p"
8741 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
8742
8743 #: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:252
8744 msgid "Graphics...|G"
8745 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
8746
8747 #: lib/ui/classic.ui:228
8748 msgid "Tabular Material...|b"
8749 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
8750
8751 #: lib/ui/classic.ui:229
8752 msgid "Floats|a"
8753 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8754
8755 #: lib/ui/classic.ui:231
8756 msgid "Include File...|d"
8757 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
8758
8759 #: lib/ui/classic.ui:232
8760 msgid "Insert File|e"
8761 msgstr "æÁÊÌ"
8762
8763 #: lib/ui/classic.ui:233
8764 msgid "External Material...|x"
8765 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8766
8767 #: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:269
8768 msgid "Superscript|S"
8769 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8770
8771 #: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:270
8772 msgid "Subscript|u"
8773 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8774
8775 #: lib/ui/classic.ui:239
8776 msgid "HFill|H"
8777 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
8778
8779 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:279
8780 msgid "Hyphenation Point|P"
8781 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
8782
8783 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:280
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Ligature Break|k"
8786 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
8787
8788 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:272
8789 #, fuzzy
8790 msgid "Protected Space|r"
8791 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
8792
8793 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:273
8794 msgid "Inter-word Space|w"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:274
8798 msgid "Thin Space|T"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: lib/ui/classic.ui:245
8802 msgid "Linebreak|L"
8803 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
8804
8805 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:261
8806 msgid "Ellipsis|i"
8807 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
8808
8809 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:262
8810 msgid "End of Sentence|E"
8811 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
8812
8813 #: lib/ui/classic.ui:248
8814 #, fuzzy
8815 msgid "Single Quote|Q"
8816 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8817
8818 #: lib/ui/classic.ui:249
8819 #, fuzzy
8820 msgid "Ordinary Quote|O"
8821 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8822
8823 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
8824 msgid "Menu Separator|M"
8825 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
8826
8827 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:276
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Horizontal Line"
8830 msgstr ""
8831 "çÏÒÉÚ.\n"
8832 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8833
8834 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:282 src/insets/insetpagebreak.C:51
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Page Break"
8837 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8838
8839 #: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:287
8840 msgid "Display Formula|D"
8841 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8842
8843 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:288
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Eqnarray Environment|E"
8846 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
8847
8848 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:289
8849 #, fuzzy
8850 msgid "AMS align Environment|a"
8851 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8852
8853 #: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 lib/ui/stdmenus.ui:290
8854 #, fuzzy
8855 msgid "AMS alignat Environment|t"
8856 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8857
8858 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:199 lib/ui/stdmenus.ui:291
8859 #, fuzzy
8860 msgid "AMS flalign Environment|f"
8861 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8862
8863 #: lib/ui/classic.ui:264
8864 #, fuzzy
8865 msgid "AMS gather Environment"
8866 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8867
8868 #: lib/ui/classic.ui:265
8869 #, fuzzy
8870 msgid "AMS multline Environment"
8871 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8872
8873 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:295
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Array Environment|y"
8876 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
8877
8878 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:296
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Cases Environment|C"
8881 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8882
8883 #: lib/ui/classic.ui:269
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Split Environment|S"
8886 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8887
8888 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:298
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Font Change|o"
8891 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
8892
8893 #: lib/ui/classic.ui:272
8894 #, fuzzy
8895 msgid "Math Panel|l"
8896 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
8897
8898 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:303
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Math Normal Font"
8901 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8902
8903 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:305
8904 msgid "Math Calligraphic Family"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:306
8908 msgid "Math Fraktur Family"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:307
8912 msgid "Math Roman Family"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:308
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Math Sans Serif Family"
8918 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
8919
8920 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:310
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Math Bold Series"
8923 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8924
8925 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:312
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Text Normal Font"
8928 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
8929
8930 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:314
8931 msgid "Text Roman Family"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:315
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Text Sans Serif Family"
8937 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
8938
8939 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:316
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Text Typewriter Family"
8942 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
8943
8944 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:318
8945 #, fuzzy
8946 msgid "Text Bold Series"
8947 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8948
8949 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:319
8950 msgid "Text Medium Series"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:321
8954 msgid "Text Italic Shape"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:322
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Text Small Caps Shape"
8960 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8961
8962 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:323
8963 msgid "Text Slanted Shape"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:324
8967 msgid "Text Upright Shape"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: lib/ui/classic.ui:302
8971 #, fuzzy
8972 msgid "Floatflt Figure"
8973 msgstr "FitFigure"
8974
8975 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:334
8976 msgid "Table of Contents|C"
8977 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
8978
8979 #: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:336
8980 msgid "Index List|I"
8981 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8982
8983 #: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:337
8984 msgid "BibTeX Reference...|B"
8985 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
8986
8987 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:341
8988 msgid "LyX Document...|X"
8989 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
8990
8991 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:342
8992 #, fuzzy
8993 msgid "ASCII as Lines...|L"
8994 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8995
8996 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:343
8997 #, fuzzy
8998 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8999 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9000
9001 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:379
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Track Changes|T"
9004 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
9005
9006 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:380
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Merge Changes...|M"
9009 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
9010
9011 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:381
9012 msgid "Accept All Changes|A"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:382
9016 msgid "Reject All Changes|R"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:383
9020 msgid "Show changes in output|S"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: lib/ui/classic.ui:330
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Character...|C"
9026 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
9027
9028 #: lib/ui/classic.ui:331
9029 #, fuzzy
9030 msgid "Paragraph...|P"
9031 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
9032
9033 #: lib/ui/classic.ui:332
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Document...|D"
9036 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9037
9038 #: lib/ui/classic.ui:333
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Tabular...|T"
9041 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9042
9043 #: lib/ui/classic.ui:335
9044 msgid "Emphasize Style|E"
9045 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
9046
9047 #: lib/ui/classic.ui:336
9048 msgid "Noun Style|N"
9049 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
9050
9051 #: lib/ui/classic.ui:337
9052 msgid "Bold Style|B"
9053 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9054
9055 #: lib/ui/classic.ui:340
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9058 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9059
9060 #: lib/ui/classic.ui:341
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Increase Environment Depth|i"
9063 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9064
9065 #: lib/ui/classic.ui:342
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Preamble...|r"
9068 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
9069
9070 #: lib/ui/classic.ui:343
9071 #, fuzzy
9072 msgid "Start Appendix Here|S"
9073 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
9074
9075 #: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:369
9076 msgid "Build Program|B"
9077 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
9078
9079 #: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:216
9080 msgid "Update|U"
9081 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9082
9083 #: lib/ui/classic.ui:355
9084 msgid "LaTeX Logfile|L"
9085 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9086
9087 #: lib/ui/classic.ui:357
9088 msgid "TeX Information|X"
9089 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
9090
9091 #: lib/ui/classic.ui:371 lib/ui/stdmenus.ui:392
9092 msgid "Refs|R"
9093 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
9094
9095 #: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:390
9096 msgid "Bookmarks|B"
9097 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
9098
9099 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
9100 msgid "Save Bookmark 1|S"
9101 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
9102
9103 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:399
9104 msgid "Save Bookmark 2"
9105 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9106
9107 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:400
9108 msgid "Save Bookmark 3"
9109 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9110
9111 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:401
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Save Bookmark 4"
9114 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9115
9116 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:402
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Save Bookmark 5"
9119 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9120
9121 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:404
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9124 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
9125
9126 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:405
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9129 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
9130
9131 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:406
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9134 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
9135
9136 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:407
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9139 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
9140
9141 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9144 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
9145
9146 #: lib/ui/classic.ui:401
9147 msgid "Tooltips|o"
9148 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
9149
9150 #: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
9151 msgid "Introduction|I"
9152 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
9153
9154 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
9155 msgid "Tutorial|T"
9156 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
9157
9158 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
9159 msgid "User's Guide|U"
9160 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
9161
9162 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:436
9163 msgid "Extended Features|E"
9164 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
9165
9166 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:437
9167 msgid "Customization|C"
9168 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
9169
9170 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:438
9171 msgid "FAQ|F"
9172 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
9173
9174 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:439
9175 msgid "Table of Contents|a"
9176 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
9177
9178 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:440
9179 msgid "LaTeX Configuration|L"
9180 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
9181
9182 #: lib/ui/classic.ui:413
9183 msgid "About LyX|X"
9184 msgstr "ï LyX"
9185
9186 #: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:451
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Preferences..."
9189 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9190
9191 #: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:452
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Quit LyX"
9194 msgstr "ï LyX"
9195
9196 #: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31
9197 msgid "Toolbars"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: lib/ui/stdmenus.ui:21
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Document|D"
9203 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9204
9205 #: lib/ui/stdmenus.ui:22
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Tools|T"
9208 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
9209
9210 #: lib/ui/stdmenus.ui:32
9211 #, fuzzy
9212 msgid "New from Template...|m"
9213 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
9214
9215 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Open recent|t"
9218 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9219
9220 #: lib/ui/stdmenus.ui:79
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Redo|R"
9223 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9224
9225 #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
9226 #: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:818
9227 msgid "Cut"
9228 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
9229
9230 #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
9231 #: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:823
9232 msgid "Copy"
9233 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
9234
9235 #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:593
9236 #: src/mathed/math_nestinset.C:423 src/text3.C:802
9237 msgid "Paste"
9238 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9239
9240 #: lib/ui/stdmenus.ui:84
9241 msgid "Paste Recent"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Text Style...|S"
9247 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
9248
9249 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Paragraph Settings...|P"
9252 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
9253
9254 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Table|T"
9257 msgstr "TableRefs"
9258
9259 #: lib/ui/stdmenus.ui:94
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Increase List Depth|I"
9262 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9263
9264 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Decrease List Depth|D"
9267 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
9268
9269 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
9270 #, fuzzy
9271 msgid "TeX Code Settings...|C"
9272 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9273
9274 #: lib/ui/stdmenus.ui:103
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Float Settings...|a"
9277 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9278
9279 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9280 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Note Settings...|N"
9286 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9287
9288 #: lib/ui/stdmenus.ui:106
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Branch Settings...|B"
9291 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9292
9293 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Box Settings...|x"
9296 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
9297
9298 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Table Settings...|a"
9301 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9302
9303 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Top Line|T"
9306 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
9307
9308 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Bottom Line|B"
9311 msgstr "ëÎÉÚÕ"
9312
9313 #: lib/ui/stdmenus.ui:130
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Left Line|L"
9316 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
9317
9318 #: lib/ui/stdmenus.ui:131
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Right Line|R"
9321 msgstr "óÐÒÁ×Á"
9322
9323 #: lib/ui/stdmenus.ui:161
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Add Line Above"
9326 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
9327
9328 #: lib/ui/stdmenus.ui:162
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Add Line Below"
9331 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
9332
9333 #: lib/ui/stdmenus.ui:163
9334 msgid "Delete Line Above"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: lib/ui/stdmenus.ui:164
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Delete Line Below"
9340 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9341
9342 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Add Line to Left"
9345 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
9346
9347 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Add Line to Right"
9350 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
9351
9352 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Delete Line to Left"
9355 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9356
9357 #: lib/ui/stdmenus.ui:173
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Delete Line to Right"
9360 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9361
9362 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
9363 #, fuzzy
9364 msgid "AMS align Environment|A"
9365 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
9366
9367 #: lib/ui/stdmenus.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:292
9368 #, fuzzy
9369 msgid "AMS gather Environment|g"
9370 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
9371
9372 #: lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
9373 #, fuzzy
9374 msgid "AMS multline Environment|m"
9375 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
9376
9377 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Display Tooltips|i"
9380 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
9381
9382 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Special Formatting|o"
9385 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
9386
9387 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9388 #, fuzzy
9389 msgid "List / TOC|i"
9390 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
9391
9392 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9393 #, fuzzy
9394 msgid "Float|a"
9395 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9396
9397 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9398 msgid "Branch|B"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9402 #, fuzzy
9403 msgid "Character Style|y"
9404 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9405
9406 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9407 #, fuzzy
9408 msgid "File|e"
9409 msgstr "æÁÊÌ"
9410
9411 #: lib/ui/stdmenus.ui:243 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
9412 #: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
9413 #: src/insets/insetbox.C:147
9414 msgid "Box"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: lib/ui/stdmenus.ui:248
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Index Entry|d"
9420 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
9421
9422 #: lib/ui/stdmenus.ui:251
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Table...|T"
9425 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9426
9427 #: lib/ui/stdmenus.ui:257
9428 #, fuzzy
9429 msgid "TeX|X"
9430 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
9431
9432 #: lib/ui/stdmenus.ui:263
9433 msgid "Ordinary Quote|Q"
9434 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9435
9436 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Single Quote|S"
9439 msgstr ""
9440 "ïÄÉ-\n"
9441 "ÎÁÒÎÙÊ"
9442
9443 #: lib/ui/stdmenus.ui:275
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Horizontal Fill|H"
9446 msgstr ""
9447 "çÏÒÉÚ.\n"
9448 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
9449
9450 #: lib/ui/stdmenus.ui:277 src/insets/insetvspace.C:130
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Vertical Space"
9453 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
9454
9455 #: lib/ui/stdmenus.ui:281
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Line Break|L"
9458 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
9459
9460 #: lib/ui/stdmenus.ui:299
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Math Panel|P"
9463 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
9464
9465 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Text Wrap Float|W"
9468 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9469
9470 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
9471 #, fuzzy
9472 msgid "External Material..."
9473 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9474
9475 #: lib/ui/stdmenus.ui:346
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Child Document...|d"
9478 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9479
9480 #: lib/ui/stdmenus.ui:350
9481 #, fuzzy
9482 msgid "LyX Note|N"
9483 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
9484
9485 #: lib/ui/stdmenus.ui:351
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Comment|C"
9488 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9489
9490 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
9491 msgid "Greyed Out|G"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: lib/ui/stdmenus.ui:368
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Change Tracking|C"
9497 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9498
9499 #: lib/ui/stdmenus.ui:370
9500 #, fuzzy
9501 msgid "LaTeX Log File...|L"
9502 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9503
9504 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Table of Contents...|T"
9507 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9508
9509 #: lib/ui/stdmenus.ui:372
9510 #, fuzzy
9511 msgid "LaTeX Preamble...|P"
9512 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
9513
9514 #: lib/ui/stdmenus.ui:373
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Start Appendix Here|A"
9517 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
9518
9519 #: lib/ui/stdmenus.ui:375
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Settings...|S"
9522 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
9523
9524 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Thesaurus...|T"
9527 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
9528
9529 #: lib/ui/stdmenus.ui:418
9530 msgid "Count Words|W"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: lib/ui/stdmenus.ui:420
9534 #, fuzzy
9535 msgid "TeX Information...|I"
9536 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
9537
9538 #: lib/ui/stdmenus.ui:442
9539 #, fuzzy
9540 msgid "About LyX...|X"
9541 msgstr "ï LyX"
9542
9543 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
9544 #, fuzzy
9545 msgid "standard"
9546 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
9547
9548 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
9549 msgid "New document"
9550 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9551
9552 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Open document"
9555 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9556
9557 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Save document"
9560 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9561
9562 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Print document"
9565 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9566
9567 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1034
9568 msgid "Undo"
9569 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9570
9571 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1045
9572 msgid "Redo"
9573 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
9574
9575 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Find and replace"
9578 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9579
9580 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Toggle emphasis style"
9583 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9584
9585 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9586 msgid "Toggle noun style"
9587 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
9588
9589 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Toggle user style"
9592 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
9593
9594 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Insert math"
9597 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9598
9599 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Insert graphics"
9602 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
9603
9604 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9605 #, fuzzy
9606 msgid "extra"
9607 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9608
9609 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Numbered list"
9612 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9613
9614 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Itemized list"
9617 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9618
9619 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Increase depth"
9622 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9623
9624 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Decrease depth"
9627 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9628
9629 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Insert figure float"
9632 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9633
9634 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Insert table float"
9637 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9638
9639 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Insert label"
9642 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9643
9644 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Insert cross-reference"
9647 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9648
9649 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9650 msgid "Insert citation"
9651 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9652
9653 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9654 #, fuzzy
9655 msgid "Insert index entry"
9656 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9657
9658 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9659 #, fuzzy
9660 msgid "Insert footnote"
9661 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9662
9663 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Insert margin note"
9666 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9667
9668 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9669 #, fuzzy
9670 msgid "Insert note"
9671 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9672
9673 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9674 #, fuzzy
9675 msgid "Insert TeX"
9676 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
9677
9678 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9679 msgid "Include file"
9680 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9681
9682 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9683 #, fuzzy
9684 msgid "Text style"
9685 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9686
9687 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Paragraph settings"
9690 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
9691
9692 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9693 msgid "Table of contents"
9694 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9695
9696 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Check spelling"
9699 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9700
9701 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9702 #, fuzzy
9703 msgid "table"
9704 msgstr "TableRefs"
9705
9706 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9707 #, fuzzy
9708 msgid "Add row"
9709 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9710
9711 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Add column"
9714 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9715
9716 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Delete row"
9719 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9720
9721 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9722 #, fuzzy
9723 msgid "Delete column"
9724 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9725
9726 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Set top line"
9729 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9730
9731 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Set bottom line"
9734 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9735
9736 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Set left line"
9739 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9740
9741 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Set right line"
9744 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9745
9746 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9747 #, fuzzy
9748 msgid "Set all lines"
9749 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
9750
9751 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Unset all lines"
9754 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
9755
9756 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9757 #, fuzzy
9758 msgid "Align left"
9759 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
9760
9761 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Align center"
9764 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
9765
9766 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Align right"
9769 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
9770
9771 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Align top"
9774 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
9775
9776 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Align middle"
9779 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9780
9781 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Align bottom"
9784 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
9785
9786 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Rotate cell"
9789 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9790
9791 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Rotate table"
9794 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9795
9796 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Set multi-column"
9799 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
9800
9801 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116
9802 msgid "math"
9803 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9804
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Show math panel"
9808 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
9809
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Set display mode"
9813 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
9814
9815 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Insert square root"
9818 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9819
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Insert sum"
9823 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9824
9825 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
9826 #, fuzzy
9827 msgid "Insert integral"
9828 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9829
9830 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9831 #, fuzzy
9832 msgid "Insert product"
9833 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9834
9835 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Insert ( )"
9838 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9839
9840 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Insert [ ]"
9843 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9844
9845 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Insert { }"
9848 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9849
9850 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Insert cases"
9853 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9854
9855 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9856 msgid "minibuffer"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: src/BufferView.C:244
9860 #, c-format
9861 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: src/BufferView_pimpl.C:253
9865 #, fuzzy, c-format
9866 msgid ""
9867 "The document %1$s is already loaded.\n"
9868 "\n"
9869 "Do you want to revert to the saved version?"
9870 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
9871
9872 #: src/BufferView_pimpl.C:256 src/lyxfunc.C:769
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Revert to saved document?"
9875 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9876
9877 #: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:770 src/lyxvc.C:168
9878 #, fuzzy
9879 msgid "&Revert"
9880 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9881
9882 #: src/BufferView_pimpl.C:257
9883 #, fuzzy
9884 msgid "&Switch to document"
9885 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9886
9887 #: src/BufferView_pimpl.C:279
9888 #, fuzzy, c-format
9889 msgid ""
9890 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9891 "\n"
9892 "Do you want to create a new document?"
9893 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
9894
9895 #: src/BufferView_pimpl.C:282
9896 #, fuzzy
9897 msgid "Create new document?"
9898 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
9899
9900 #: src/BufferView_pimpl.C:283
9901 #, fuzzy
9902 msgid "&Create"
9903 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
9904
9905 #: src/BufferView_pimpl.C:292
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Parse"
9908 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9909
9910 #: src/BufferView_pimpl.C:386
9911 msgid "Formatting document..."
9912 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
9913
9914 #: src/BufferView_pimpl.C:696
9915 #, fuzzy, c-format
9916 msgid "Saved bookmark %1$d"
9917 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
9918
9919 #: src/BufferView_pimpl.C:729
9920 #, fuzzy, c-format
9921 msgid "Moved to bookmark %1$d"
9922 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
9923
9924 #: src/BufferView_pimpl.C:788
9925 msgid "Select LyX document to insert"
9926 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9927
9928 #: src/BufferView_pimpl.C:790 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
9929 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
9930 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
9931 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9932 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:129
9933 #: src/lyxfunc.C:1597 src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1709
9934 msgid "Documents|#o#O"
9935 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9936
9937 #: src/BufferView_pimpl.C:792 src/lyxfunc.C:1636 src/lyxfunc.C:1711
9938 msgid "Examples|#E#e"
9939 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
9940
9941 #: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1604
9942 #: src/lyxfunc.C:1641
9943 #, fuzzy
9944 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9945 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
9946
9947 #: src/BufferView_pimpl.C:807 src/lyxfunc.C:1651 src/lyxfunc.C:1729
9948 #: src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1759
9949 msgid "Canceled."
9950 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9951
9952 #: src/BufferView_pimpl.C:817
9953 #, fuzzy, c-format
9954 msgid "Inserting document %1$s..."
9955 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
9956
9957 #: src/BufferView_pimpl.C:828
9958 #, fuzzy, c-format
9959 msgid "Document %1$s inserted."
9960 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
9961
9962 #: src/BufferView_pimpl.C:829
9963 #, fuzzy, c-format
9964 msgid "Could not insert document %1$s"
9965 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9966
9967 #: src/BufferView_pimpl.C:1037
9968 msgid "No further undo information"
9969 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9970
9971 #: src/BufferView_pimpl.C:1048
9972 msgid "No further redo information"
9973 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9974
9975 #: src/BufferView_pimpl.C:1177
9976 msgid "Mark off"
9977 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9978
9979 #: src/BufferView_pimpl.C:1184
9980 msgid "Mark on"
9981 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9982
9983 #: src/BufferView_pimpl.C:1191
9984 msgid "Mark removed"
9985 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9986
9987 #: src/BufferView_pimpl.C:1194
9988 msgid "Mark set"
9989 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9990
9991 #: src/BufferView_pimpl.C:1216
9992 #, fuzzy, c-format
9993 msgid "%1$d words in selection."
9994 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
9995
9996 #: src/BufferView_pimpl.C:1219
9997 #, fuzzy, c-format
9998 msgid "%1$d words in document."
9999 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10000
10001 #: src/BufferView_pimpl.C:1224
10002 #, fuzzy
10003 msgid "One word in selection."
10004 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
10005
10006 #: src/BufferView_pimpl.C:1226
10007 #, fuzzy
10008 msgid "One word in document."
10009 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10010
10011 #: src/BufferView_pimpl.C:1229
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Count words"
10014 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
10015
10016 #: src/Chktex.C:67
10017 #, fuzzy, c-format
10018 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10019 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
10020
10021 #: src/Chktex.C:69
10022 #, fuzzy
10023 msgid "ChkTeX warning id # "
10024 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
10025
10026 #: src/CutAndPaste.C:402
10027 #, c-format
10028 msgid ""
10029 "Layout had to be changed from\n"
10030 "%1$s to %2$s\n"
10031 "because of class conversion from\n"
10032 "%3$s to %4$s"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: src/LColor.C:89
10036 msgid "none"
10037 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
10038
10039 #: src/LColor.C:90
10040 msgid "black"
10041 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10042
10043 #: src/LColor.C:91
10044 msgid "white"
10045 msgstr "âÅÌÙÊ"
10046
10047 #: src/LColor.C:92
10048 msgid "red"
10049 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10050
10051 #: src/LColor.C:93
10052 msgid "green"
10053 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10054
10055 #: src/LColor.C:94
10056 msgid "blue"
10057 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10058
10059 #: src/LColor.C:95
10060 msgid "cyan"
10061 msgstr "óÉÎÉÊ"
10062
10063 #: src/LColor.C:96
10064 msgid "magenta"
10065 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10066
10067 #: src/LColor.C:97
10068 msgid "yellow"
10069 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10070
10071 #: src/LColor.C:98
10072 msgid "cursor"
10073 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
10074
10075 #: src/LColor.C:99
10076 msgid "background"
10077 msgstr "æÏÎ"
10078
10079 #: src/LColor.C:100
10080 msgid "text"
10081 msgstr "ôÅËÓÔ"
10082
10083 #: src/LColor.C:101
10084 msgid "selection"
10085 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10086
10087 #: src/LColor.C:102
10088 #, fuzzy
10089 msgid "LaTeX text"
10090 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
10091
10092 #: src/LColor.C:103
10093 msgid "previewed snippet"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: src/LColor.C:104
10097 msgid "note"
10098 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
10099
10100 #: src/LColor.C:105
10101 msgid "note background"
10102 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
10103
10104 #: src/LColor.C:106
10105 #, fuzzy
10106 msgid "comment"
10107 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
10108
10109 #: src/LColor.C:107
10110 #, fuzzy
10111 msgid "comment background"
10112 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
10113
10114 #: src/LColor.C:108
10115 #, fuzzy
10116 msgid "greyedout inset"
10117 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
10118
10119 #: src/LColor.C:109
10120 #, fuzzy
10121 msgid "greyedout inset background"
10122 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
10123
10124 #: src/LColor.C:110
10125 msgid "depth bar"
10126 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
10127
10128 #: src/LColor.C:111
10129 msgid "language"
10130 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
10131
10132 #: src/LColor.C:112
10133 msgid "command inset"
10134 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
10135
10136 #: src/LColor.C:113
10137 msgid "command inset background"
10138 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
10139
10140 #: src/LColor.C:114
10141 msgid "command inset frame"
10142 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
10143
10144 #: src/LColor.C:115
10145 msgid "special character"
10146 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
10147
10148 #: src/LColor.C:117
10149 msgid "math background"
10150 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
10151
10152 #: src/LColor.C:118
10153 msgid "graphics background"
10154 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
10155
10156 #: src/LColor.C:119
10157 msgid "Math macro background"
10158 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
10159
10160 #: src/LColor.C:120
10161 msgid "math frame"
10162 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
10163
10164 #: src/LColor.C:121
10165 msgid "math line"
10166 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
10167
10168 #: src/LColor.C:122
10169 msgid "caption frame"
10170 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
10171
10172 #: src/LColor.C:123
10173 msgid "collapsable inset text"
10174 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
10175
10176 #: src/LColor.C:124
10177 msgid "collapsable inset frame"
10178 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
10179
10180 #: src/LColor.C:125
10181 msgid "inset background"
10182 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
10183
10184 #: src/LColor.C:126
10185 msgid "inset frame"
10186 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
10187
10188 #: src/LColor.C:127
10189 msgid "LaTeX error"
10190 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
10191
10192 #: src/LColor.C:128
10193 msgid "end-of-line marker"
10194 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
10195
10196 #: src/LColor.C:129
10197 #, fuzzy
10198 msgid "appendix marker"
10199 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
10200
10201 #: src/LColor.C:130
10202 #, fuzzy
10203 msgid "change bar"
10204 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10205
10206 #: src/LColor.C:131
10207 #, fuzzy
10208 msgid "Deleted text"
10209 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
10210
10211 #: src/LColor.C:132
10212 #, fuzzy
10213 msgid "Added text"
10214 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
10215
10216 #: src/LColor.C:133
10217 msgid "added space markers"
10218 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
10219
10220 #: src/LColor.C:134
10221 msgid "top/bottom line"
10222 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
10223
10224 #: src/LColor.C:135
10225 #, fuzzy
10226 msgid "table line"
10227 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10228
10229 #: src/LColor.C:137
10230 #, fuzzy
10231 msgid "table on/off line"
10232 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
10233
10234 #: src/LColor.C:139
10235 msgid "bottom area"
10236 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10237
10238 #: src/LColor.C:140
10239 msgid "page break"
10240 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
10241
10242 #: src/LColor.C:141
10243 msgid "top of button"
10244 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
10245
10246 #: src/LColor.C:142
10247 msgid "bottom of button"
10248 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
10249
10250 #: src/LColor.C:143
10251 msgid "left of button"
10252 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
10253
10254 #: src/LColor.C:144
10255 msgid "right of button"
10256 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
10257
10258 #: src/LColor.C:145
10259 msgid "button background"
10260 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
10261
10262 #: src/LColor.C:146
10263 msgid "inherit"
10264 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10265
10266 #: src/LColor.C:147
10267 msgid "ignore"
10268 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
10269
10270 #: src/LaTeX.C:87
10271 #, fuzzy, c-format
10272 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10273 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
10274
10275 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
10276 msgid "Running MakeIndex."
10277 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
10278
10279 #: src/LaTeX.C:288
10280 msgid "Running BibTeX."
10281 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
10282
10283 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
10284 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:662
10285 msgid "No Documents Open!"
10286 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
10287
10288 #: src/MenuBackend.C:516
10289 #, fuzzy
10290 msgid "ASCII text as lines"
10291 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
10292
10293 #: src/MenuBackend.C:518
10294 #, fuzzy
10295 msgid "ASCII text as paragraphs"
10296 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
10297
10298 #: src/MenuBackend.C:697
10299 #, fuzzy
10300 msgid "No Table of contents"
10301 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
10302
10303 #: src/buffer.C:226
10304 #, fuzzy
10305 msgid "Could not remove temporary directory"
10306 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10307
10308 #: src/buffer.C:227
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10311 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10312
10313 #: src/buffer.C:384
10314 #, fuzzy
10315 msgid "Unknown document class"
10316 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10317
10318 #: src/buffer.C:385
10319 #, c-format
10320 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10321 msgstr ""
10322
10323 #: src/buffer.C:423 src/text.C:334
10324 #, fuzzy, c-format
10325 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10326 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
10327
10328 #: src/buffer.C:427 src/buffer.C:434 src/buffer.C:449
10329 #, fuzzy
10330 msgid "Header error"
10331 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
10332
10333 #: src/buffer.C:433
10334 msgid "\\begin_header is missing"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: src/buffer.C:448
10338 msgid "\\begin_document is missing"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: src/buffer.C:456
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Can't load document class"
10344 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
10345
10346 #: src/buffer.C:575 src/buffer.C:584
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Document could not be read"
10349 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10350
10351 #: src/buffer.C:576 src/buffer.C:585
10352 #, fuzzy, c-format
10353 msgid "%1$s could not be read."
10354 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
10355
10356 #: src/buffer.C:593 src/buffer.C:656
10357 #, fuzzy
10358 msgid "Document format failure"
10359 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
10360
10361 #: src/buffer.C:594
10362 #, fuzzy, c-format
10363 msgid "%1$s is not a LyX document."
10364 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10365
10366 #: src/buffer.C:613
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Conversion failed"
10369 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10370
10371 #: src/buffer.C:614
10372 #, c-format
10373 msgid ""
10374 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10375 "it could not be created."
10376 msgstr ""
10377
10378 #: src/buffer.C:624
10379 #, fuzzy
10380 msgid "Conversion script not found"
10381 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10382
10383 #: src/buffer.C:625
10384 #, c-format
10385 msgid ""
10386 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10387 "could not be found."
10388 msgstr ""
10389
10390 #: src/buffer.C:641
10391 #, fuzzy
10392 msgid "Conversion script failed"
10393 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
10394
10395 #: src/buffer.C:642
10396 #, c-format
10397 msgid ""
10398 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10399 "convert it."
10400 msgstr ""
10401
10402 #: src/buffer.C:657
10403 #, c-format
10404 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10405 msgstr ""
10406
10407 #: src/buffer.C:1116
10408 msgid "Running chktex..."
10409 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
10410
10411 #: src/buffer.C:1129
10412 msgid "chktex failure"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: src/buffer.C:1130
10416 #, fuzzy
10417 msgid "Could not run chktex successfully."
10418 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10419
10420 #: src/buffer_funcs.C:60
10421 #, fuzzy, c-format
10422 msgid ""
10423 "The specified document\n"
10424 "%1$s\n"
10425 "could not be read."
10426 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10427
10428 #: src/buffer_funcs.C:62
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Could not read document"
10431 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10432
10433 #: src/buffer_funcs.C:74
10434 #, fuzzy, c-format
10435 msgid ""
10436 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10437 "\n"
10438 "Recover emergency save?"
10439 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10440
10441 #: src/buffer_funcs.C:77
10442 msgid "Load emergency save?"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: src/buffer_funcs.C:78
10446 #, fuzzy
10447 msgid "&Recover"
10448 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
10449
10450 #: src/buffer_funcs.C:78
10451 #, fuzzy
10452 msgid "&Load Original"
10453 msgstr ""
10454 "ãÅÎÔÒ\n"
10455 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
10456
10457 #: src/buffer_funcs.C:100
10458 #, c-format
10459 msgid ""
10460 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10461 "\n"
10462 "Load the backup instead?"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: src/buffer_funcs.C:103
10466 #, fuzzy
10467 msgid "Load backup?"
10468 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10469
10470 #: src/buffer_funcs.C:104
10471 #, fuzzy
10472 msgid "&Load backup"
10473 msgstr "îÁÚÁÄ"
10474
10475 #: src/buffer_funcs.C:104
10476 #, fuzzy
10477 msgid "Load &original"
10478 msgstr ""
10479 "ãÅÎÔÒ\n"
10480 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
10481
10482 #: src/buffer_funcs.C:143
10483 #, fuzzy, c-format
10484 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10485 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
10486
10487 #: src/buffer_funcs.C:145
10488 #, fuzzy
10489 msgid "Retrieve from version control?"
10490 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
10491
10492 #: src/buffer_funcs.C:146
10493 #, fuzzy
10494 msgid "&Retrieve"
10495 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10496
10497 #: src/buffer_funcs.C:178
10498 #, fuzzy, c-format
10499 msgid ""
10500 "The specified document template\n"
10501 "%1$s\n"
10502 "could not be read."
10503 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10504
10505 #: src/buffer_funcs.C:179
10506 #, fuzzy
10507 msgid "Could not read template"
10508 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
10509
10510 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
10511 #, fuzzy, c-format
10512 msgid ""
10513 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10514 "\n"
10515 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10516 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
10517
10518 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:606
10519 #, fuzzy
10520 msgid "Save changed document?"
10521 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10522
10523 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
10524 msgid "&Discard"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: src/bufferlist.C:304
10528 #, fuzzy, c-format
10529 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10530 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
10531
10532 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
10533 msgid "  Save seems successful. Phew."
10534 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
10535
10536 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
10537 msgid "  Save failed! Trying..."
10538 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10539
10540 #: src/bufferlist.C:344
10541 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10542 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10543
10544 #: src/bufferparams.C:457
10545 #, fuzzy, c-format
10546 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10547 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
10548
10549 #: src/bufferparams.C:459
10550 #, fuzzy
10551 msgid "Document class not available"
10552 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
10553
10554 #: src/bufferparams.C:460
10555 #, fuzzy
10556 msgid "LyX will not be able to produce output."
10557 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
10558
10559 #: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261
10560 msgid "No more insets"
10561 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10562
10563 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
10564 msgid "No debugging message"
10565 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10566
10567 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
10568 msgid "General information"
10569 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10570
10571 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
10572 #, fuzzy
10573 msgid "Developers general debug messages"
10574 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10575
10576 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
10577 msgid "All debugging messages"
10578 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10579
10580 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
10581 #, fuzzy, c-format
10582 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10583 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
10584
10585 #: src/converter.C:312 src/converter.C:432 src/converter.C:456
10586 #: src/converter.C:495
10587 msgid "Cannot convert file"
10588 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10589
10590 #: src/converter.C:313
10591 #, c-format
10592 msgid ""
10593 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10594 "Try defining a convertor in the preferences."
10595 msgstr ""
10596
10597 #: src/converter.C:390 src/format.C:255 src/format.C:300
10598 #, fuzzy
10599 msgid "Executing command: "
10600 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10601
10602 #: src/converter.C:427
10603 #, fuzzy
10604 msgid "Build errors"
10605 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10606
10607 #: src/converter.C:428
10608 #, fuzzy
10609 msgid "There were errors during the build process."
10610 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
10611
10612 #: src/converter.C:433 src/format.C:263 src/format.C:308
10613 #, fuzzy, c-format
10614 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10615 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10616
10617 #: src/converter.C:457 src/converter.C:498
10618 #, fuzzy, c-format
10619 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10620 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10621
10622 #: src/converter.C:497
10623 #, fuzzy, c-format
10624 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10625 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
10626
10627 #: src/converter.C:566
10628 msgid "Running LaTeX..."
10629 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
10630
10631 #: src/converter.C:584
10632 #, c-format
10633 msgid ""
10634 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10635 "log %1$s."
10636 msgstr ""
10637
10638 #: src/converter.C:587
10639 #, fuzzy
10640 msgid "LaTeX failed"
10641 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10642
10643 #: src/converter.C:589
10644 #, fuzzy
10645 msgid "Output is empty"
10646 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
10647
10648 #: src/converter.C:590
10649 msgid "An empty output file was generated."
10650 msgstr ""
10651
10652 #: src/debug.C:43
10653 msgid "Program initialisation"
10654 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
10655
10656 #: src/debug.C:44
10657 msgid "Keyboard events handling"
10658 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10659
10660 #: src/debug.C:45
10661 msgid "GUI handling"
10662 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10663
10664 #: src/debug.C:46
10665 #, fuzzy
10666 msgid "Lyxlex grammar parser"
10667 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
10668
10669 #: src/debug.C:47
10670 msgid "Configuration files reading"
10671 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10672
10673 #: src/debug.C:48
10674 msgid "Custom keyboard definition"
10675 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10676
10677 #: src/debug.C:49
10678 msgid "LaTeX generation/execution"
10679 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10680
10681 #: src/debug.C:50
10682 msgid "Math editor"
10683 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10684
10685 #: src/debug.C:51
10686 msgid "Font handling"
10687 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10688
10689 #: src/debug.C:52
10690 msgid "Textclass files reading"
10691 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
10692
10693 #: src/debug.C:53
10694 msgid "Version control"
10695 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
10696
10697 #: src/debug.C:54
10698 msgid "External control interface"
10699 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10700
10701 #: src/debug.C:55
10702 msgid "Keep *roff temporary files"
10703 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10704
10705 #: src/debug.C:56
10706 msgid "User commands"
10707 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10708
10709 #: src/debug.C:57
10710 msgid "The LyX Lexxer"
10711 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
10712
10713 #: src/debug.C:58
10714 msgid "Dependency information"
10715 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10716
10717 #: src/debug.C:59
10718 msgid "LyX Insets"
10719 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
10720
10721 #: src/debug.C:60
10722 msgid "Files used by LyX"
10723 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
10724
10725 #: src/debug.C:61
10726 msgid "Workarea events"
10727 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10728
10729 #: src/debug.C:62
10730 msgid "Insettext/tabular messages"
10731 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
10732
10733 #: src/debug.C:63
10734 msgid "Graphics conversion and loading"
10735 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
10736
10737 #: src/debug.C:64
10738 #, fuzzy
10739 msgid "Change tracking"
10740 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10741
10742 #: src/debug.C:65
10743 #, fuzzy
10744 msgid "External template/inset messages"
10745 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10746
10747 #: src/exporter.C:72
10748 #, c-format
10749 msgid ""
10750 "The file %1$s already exists.\n"
10751 "\n"
10752 "Do you want to over-write that file?"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: src/exporter.C:75
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Over-write file?"
10758 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10759
10760 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1756
10761 #, fuzzy
10762 msgid "&Over-write"
10763 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10764
10765 #: src/exporter.C:77
10766 #, fuzzy
10767 msgid "Over-write &all"
10768 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10769
10770 #: src/exporter.C:78
10771 #, fuzzy
10772 msgid "&Cancel export"
10773 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
10774
10775 #: src/exporter.C:127
10776 #, fuzzy
10777 msgid "Couldn't copy file"
10778 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
10779
10780 #: src/exporter.C:128
10781 #, c-format
10782 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10783 msgstr ""
10784
10785 #: src/exporter.C:158
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Couldn't export file"
10788 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10789
10790 #: src/exporter.C:159
10791 #, fuzzy, c-format
10792 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10793 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
10794
10795 #: src/exporter.C:189
10796 #, fuzzy
10797 msgid "File name error"
10798 msgstr ""
10799 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
10800 "ÆÁÊÌÁ:"
10801
10802 #: src/exporter.C:190
10803 #, fuzzy
10804 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10805 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
10806
10807 #: src/exporter.C:220
10808 #, fuzzy
10809 msgid "Document export cancelled."
10810 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10811
10812 #: src/exporter.C:226
10813 #, fuzzy, c-format
10814 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
10815 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10816
10817 #: src/format.C:228 src/format.C:262
10818 msgid "Cannot view file"
10819 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10820
10821 #: src/format.C:229
10822 #, fuzzy, c-format
10823 msgid "No information for viewing %1$s"
10824 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
10825
10826 #: src/format.C:284 src/format.C:307
10827 #, fuzzy
10828 msgid "Cannot edit file"
10829 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10830
10831 #: src/format.C:285
10832 #, fuzzy, c-format
10833 msgid "No information for editing %1$s"
10834 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
10835
10836 #: src/frontends/LyXView.C:179
10837 #, fuzzy
10838 msgid " (changed)"
10839 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10840
10841 #: src/frontends/LyXView.C:183
10842 msgid " (read only)"
10843 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10844
10845 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
10846 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10847 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10848
10849 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10850 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10851 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
10852
10853 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10854 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10855 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
10856
10857 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
10858 msgid ""
10859 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10860 "1995-2001 LyX Team"
10861 msgstr ""
10862 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10863 "1995-2002 LyX Team"
10864
10865 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
10866 msgid ""
10867 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10868 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10869 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10870 "any later version."
10871 msgstr ""
10872 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
10873 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
10874 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
10875 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
10876
10877 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
10878 msgid ""
10879 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10880 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10881 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10882 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10883 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10884 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10885 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10886 msgstr ""
10887 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
10888 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10889 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10890 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10891 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
10892 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
10893 "<lav@altlinux.ru>"
10894
10895 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
10896 msgid "LyX Version "
10897 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10898
10899 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
10900 msgid " of "
10901 msgstr " ÏÔ "
10902
10903 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
10904 msgid "Library directory: "
10905 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10906
10907 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
10908 msgid "User directory: "
10909 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10910
10911 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
10912 #, fuzzy
10913 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10914 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10915
10916 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
10917 msgid "Select a BibTeX database to add"
10918 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
10919
10920 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
10921 #, fuzzy
10922 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10923 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10924
10925 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
10926 msgid "Select a BibTeX style"
10927 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10928
10929 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10930 msgid "No frame drawn"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10934 msgid "Rectangular box"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10938 msgid "Oval box, thin"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10942 msgid "Oval box, thick"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10946 msgid "Shadow box"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10950 #, fuzzy
10951 msgid "Double box"
10952 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10953
10954 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
10955 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
10956 #, fuzzy
10957 msgid "Depth"
10958 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10959
10960 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
10961 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
10962 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:105
10963 #, fuzzy
10964 msgid "Total Height"
10965 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
10966
10967 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
10968 msgid "Select external file"
10969 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10970
10971 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10972 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Top left"
10975 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10976
10977 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10978 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10979 #, fuzzy
10980 msgid "Bottom left"
10981 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
10982
10983 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10984 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Baseline left"
10987 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
10988
10989 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10990 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10991 #, fuzzy
10992 msgid "Top center"
10993 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10994
10995 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10996 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10997 #, fuzzy
10998 msgid "Bottom center"
10999 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11000
11001 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
11002 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Baseline center"
11005 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
11006
11007 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
11008 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Top right"
11011 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
11012
11013 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
11014 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Bottom right"
11017 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
11018
11019 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
11020 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11021 #, fuzzy
11022 msgid "Baseline right"
11023 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11024
11025 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
11026 msgid "Select graphics file"
11027 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
11028
11029 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
11030 msgid "Clipart|#C#c"
11031 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
11032
11033 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
11034 msgid "Select document to include"
11035 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11036
11037 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
11038 #, fuzzy
11039 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11040 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
11041
11042 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
11043 #, fuzzy
11044 msgid "LyX: LaTeX Log"
11045 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11046
11047 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
11048 #, fuzzy
11049 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
11050 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11051
11052 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
11053 #, fuzzy
11054 msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
11055 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11056
11057 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
11058 msgid "Version Control Log"
11059 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
11060
11061 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
11062 #, fuzzy
11063 msgid "No LaTeX log file found."
11064 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
11065
11066 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
11067 #, fuzzy
11068 msgid "No literate programming build log file found."
11069 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11070
11071 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
11072 #, fuzzy
11073 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11074 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11075
11076 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
11077 msgid "No version control log file found."
11078 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
11079
11080 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
11081 #, fuzzy
11082 msgid "Choose bind file"
11083 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
11084
11085 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
11086 #, fuzzy
11087 msgid "Choose UI file"
11088 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
11089
11090 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
11091 #, fuzzy
11092 msgid "Choose keyboard map"
11093 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
11094
11095 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
11096 #, fuzzy
11097 msgid "Choose personal dictionary"
11098 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
11099
11100 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11101 msgid "Print to file"
11102 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
11103
11104 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:103
11105 #, fuzzy
11106 msgid "The spell-checker could not be started"
11107 msgstr ""
11108 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
11109 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
11110
11111 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
11112 #, fuzzy
11113 msgid ""
11114 "The spell-checker has died for some reason.\n"
11115 "Maybe it has been killed."
11116 msgstr ""
11117 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
11118 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
11119
11120 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:259
11121 #, fuzzy
11122 msgid "The spell-checker has failed"
11123 msgstr ""
11124 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
11125 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
11126
11127 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11128 #, fuzzy, c-format
11129 msgid "%1$d words checked."
11130 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11131
11132 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275
11133 #, fuzzy
11134 msgid "One word checked."
11135 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
11136
11137 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
11138 #, fuzzy
11139 msgid "Spell-checking is complete"
11140 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
11141
11142 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
11143 #, c-format
11144 msgid "%1$s and %2$s"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
11148 #, fuzzy, c-format
11149 msgid "%1$s et al."
11150 msgstr " et al."
11151
11152 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
11153 msgid "No year"
11154 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
11155
11156 #: src/frontends/controllers/biblio.C:790
11157 #, fuzzy
11158 msgid "before"
11159 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
11160
11161 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11162 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11163 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11164 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11165 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11166 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11167 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11168 msgid "No change"
11169 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
11170
11171 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11172 msgid "Roman"
11173 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
11174
11175 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11176 msgid "Sans Serif"
11177 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
11178
11179 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11180 msgid "Typewriter"
11181 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
11182
11183 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11184 msgid "Medium"
11185 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11186
11187 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11188 msgid "Bold"
11189 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11190
11191 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11192 msgid "Upright"
11193 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
11194
11195 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11196 msgid "Italic"
11197 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
11198
11199 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11200 msgid "Slanted"
11201 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
11202
11203 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11204 msgid "Small Caps"
11205 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
11206
11207 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11208 msgid "Increase"
11209 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
11210
11211 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11212 msgid "Decrease"
11213 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
11214
11215 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11216 msgid "Emph"
11217 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
11218
11219 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11220 msgid "Underbar"
11221 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
11222
11223 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11224 msgid "Noun"
11225 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
11226
11227 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11228 msgid "No color"
11229 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
11230
11231 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11232 msgid "Black"
11233 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
11234
11235 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11236 msgid "White"
11237 msgstr "âÅÌÙÊ"
11238
11239 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11240 msgid "Red"
11241 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
11242
11243 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11244 msgid "Green"
11245 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
11246
11247 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11248 msgid "Blue"
11249 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
11250
11251 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11252 msgid "Cyan"
11253 msgstr "óÉÎÉÊ"
11254
11255 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11256 msgid "Magenta"
11257 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
11258
11259 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11260 msgid "Yellow"
11261 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
11262
11263 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:80
11264 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:167
11265 #, fuzzy
11266 msgid "Invalid filename"
11267 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
11268
11269 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:81
11270 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:168
11271 #, fuzzy
11272 msgid ""
11273 "Filename can't contain any of these characters:\n"
11274 "space, '#', '~', '$' or '%'."
11275 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11276
11277 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
11278 #, fuzzy
11279 msgid "System files|#S#s"
11280 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
11281
11282 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
11283 #, fuzzy
11284 msgid "User files|#U#u"
11285 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11286
11287 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52
11288 msgid "Build log"
11289 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11290
11291 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54
11292 msgid "LaTeX log"
11293 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11294
11295 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61
11296 #, fuzzy
11297 msgid "No build log file found."
11298 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
11299
11300 #: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140
11301 #, fuzzy, c-format
11302 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11303 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11304
11305 #: src/frontends/gnome/support.c:118
11306 #, fuzzy, c-format
11307 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
11308 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11309
11310 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:272 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Label"
11313 msgstr "Labeling"
11314
11315 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:288 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
11316 msgid "Maths Decorations & Accents"
11317 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
11318
11319 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:315 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
11320 msgid "Binary Ops"
11321 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
11322
11323 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:326 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
11324 #, fuzzy
11325 msgid "Binary Relations"
11326 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11327
11328 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
11329 msgid "Big Operators"
11330 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11331
11332 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
11333 msgid "AMS Misc"
11334 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
11335
11336 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:402 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
11337 msgid "AMS Arrows"
11338 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
11339
11340 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:415 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
11341 msgid "AMS Relations"
11342 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11343
11344 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:426 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
11345 msgid "AMS Negated Rel"
11346 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
11347
11348 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:437 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
11349 msgid "AMS Operators"
11350 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11351
11352 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42
11353 #, fuzzy
11354 msgid "Box Settings"
11355 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11356
11357 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:28 src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
11358 #, fuzzy
11359 msgid "Merge Changes"
11360 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
11361
11362 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:97
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Accept highlighted change?"
11365 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
11366
11367 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:101
11368 #, fuzzy
11369 msgid "unknown author"
11370 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11371
11372 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:103
11373 #, fuzzy
11374 msgid "unknown date"
11375 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
11376
11377 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:117
11378 #, fuzzy
11379 msgid "Done merging changes"
11380 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
11381
11382 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
11383 #, fuzzy
11384 msgid "Text Style"
11385 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11386
11387 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
11388 #, fuzzy
11389 msgid "TeX Settings"
11390 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11391
11392 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
11393 #, fuzzy
11394 msgid "Errors"
11395 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
11396
11397 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
11398 #, fuzzy
11399 msgid "*** No Errors ***"
11400 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
11401
11402 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
11403 #, fuzzy
11404 msgid "Float Settings"
11405 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11406
11407 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
11408 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
11409 msgid "Graphics"
11410 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
11411
11412 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
11413 #, fuzzy
11414 msgid "Child Document"
11415 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11416
11417 #: src/frontends/gtk/GLog.C:29
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Log Viewer"
11420 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
11421
11422 #: src/frontends/gtk/GLog.C:65 src/frontends/gtk/GShowFile.C:58
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Error reading file!"
11425 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
11426
11427 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
11428 #, fuzzy
11429 msgid "Math Delimiters"
11430 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11431
11432 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
11433 #, fuzzy
11434 msgid "Math Panel"
11435 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
11436
11437 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38
11438 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Math Matrix"
11441 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
11442
11443 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
11444 #, fuzzy
11445 msgid "Paragraph Settings"
11446 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11447
11448 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
11449 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:628
11450 msgid "Senseless with this layout!"
11451 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11452
11453 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Find and Replace"
11456 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11457
11458 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
11459 msgid "Send document to command"
11460 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11461
11462 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:27 src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
11463 #, fuzzy
11464 msgid "Show File"
11465 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11466
11467 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
11468 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
11469 #, fuzzy
11470 msgid "Spell-check document"
11471 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
11472
11473 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
11474 #, fuzzy
11475 msgid "checked"
11476 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11477
11478 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34
11479 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
11480 msgid "Insert Table"
11481 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11482
11483 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:32 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
11484 msgid "LaTeX Information"
11485 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
11486
11487 #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
11488 #: src/insets/insettoc.C:42
11489 msgid "Table of Contents"
11490 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11491
11492 #: src/frontends/gtk/GToc.C:117 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
11493 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
11494 msgid "*** No Lists ***"
11495 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
11496
11497 #: src/frontends/gtk/GToc.C:136
11498 #, fuzzy
11499 msgid "*** No Items ***"
11500 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
11501
11502 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:38 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
11503 #, fuzzy
11504 msgid "VSpace Settings"
11505 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11506
11507 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
11508 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
11509 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
11510 #, fuzzy, c-format
11511 msgid "LyX: %1$s"
11512 msgstr "LyX: "
11513
11514 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
11515 #, fuzzy
11516 msgid "&Standard"
11517 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11518
11519 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
11520 #, fuzzy
11521 msgid "&Maths"
11522 msgstr "ðÕÔÉ"
11523
11524 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
11525 msgid "Dings &1"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
11529 msgid "Dings &2"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
11533 msgid "Dings &3"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
11537 msgid "Dings &4"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
11541 #, fuzzy
11542 msgid "&Custom..."
11543 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
11544
11545 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
11546 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:97
11547 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
11548 msgid "Bullets"
11549 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11550
11551 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
11552 msgid "Enter a custom bullet"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
11556 #, fuzzy
11557 msgid "LyX: Index Entry"
11558 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
11559
11560 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
11561 #, fuzzy
11562 msgid "LyX: Label"
11563 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11564
11565 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
11566 #, fuzzy
11567 msgid "Directories"
11568 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
11569
11570 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
11571 #, fuzzy
11572 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
11573 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11574
11575 #: src/frontends/qt2/QBox.C:51
11576 #, fuzzy
11577 msgid "LyX: Box Settings"
11578 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11579
11580 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
11581 #, fuzzy
11582 msgid "LyX: Branch Settings"
11583 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11584
11585 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
11586 #, fuzzy
11587 msgid "LyX: Merge Changes"
11588 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11589
11590 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
11591 #, fuzzy
11592 msgid "LyX: Change Text Style"
11593 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11594
11595 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
11596 #, fuzzy
11597 msgid "LyX: Citation Reference"
11598 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
11599
11600 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
11601 #, fuzzy
11602 msgid "Previous command"
11603 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11604
11605 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
11606 #, fuzzy
11607 msgid "Next command"
11608 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
11609
11610 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
11611 #, fuzzy
11612 msgid "LyX: Delimiters"
11613 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11614
11615 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
11616 #, fuzzy
11617 msgid "LyX: Document Settings"
11618 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11619
11620 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
11621 #, fuzzy
11622 msgid "Author-year"
11623 msgstr "á×ÔÏÒ"
11624
11625 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
11626 #, fuzzy
11627 msgid "Numerical"
11628 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
11629
11630 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
11631 msgid "``text''"
11632 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11633
11634 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
11635 msgid "''text''"
11636 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11637
11638 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
11639 msgid ",,text``"
11640 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11641
11642 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
11643 msgid ",,text''"
11644 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11645
11646 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
11647 #, fuzzy
11648 msgid "<<text>>"
11649 msgstr "ôÅËÓÔ"
11650
11651 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
11652 #, fuzzy
11653 msgid ">>text<<"
11654 msgstr "ôÅËÓÔ"
11655
11656 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
11657 #, fuzzy
11658 msgid "US letter"
11659 msgstr "USletter"
11660
11661 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
11662 #, fuzzy
11663 msgid "US legal"
11664 msgstr "USlegal"
11665
11666 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
11667 #, fuzzy
11668 msgid "US executive"
11669 msgstr "USexecutive"
11670
11671 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
11672 msgid "B3"
11673 msgstr "B3"
11674
11675 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
11676 msgid "B4"
11677 msgstr "B4"
11678
11679 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
11680 #, c-format
11681 msgid "Unavailable: %1$s"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
11685 msgid "10"
11686 msgstr "10"
11687
11688 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
11689 msgid "11"
11690 msgstr "11"
11691
11692 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
11693 msgid "12"
11694 msgstr "12"
11695
11696 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
11697 msgid "Length"
11698 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11699
11700 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
11701 msgid "empty"
11702 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11703
11704 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
11705 msgid "plain"
11706 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11707
11708 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
11709 msgid "headings"
11710 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11711
11712 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
11713 msgid "fancy"
11714 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11715
11716 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2134
11717 msgid "OneHalf"
11718 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11719
11720 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
11721 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:100
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Document Class"
11724 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
11725
11726 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:89
11727 #, fuzzy
11728 msgid "Text Layout"
11729 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
11730
11731 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:90
11732 #, fuzzy
11733 msgid "Page Layout"
11734 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11735
11736 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:91
11737 #, fuzzy
11738 msgid "Page Margins"
11739 msgstr "ðÏÌÑ"
11740
11741 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:93
11742 #, fuzzy
11743 msgid "Numbering & TOC"
11744 msgstr "îÏÍÅÒ"
11745
11746 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:95
11747 #, fuzzy
11748 msgid "Math options"
11749 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11750
11751 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:96
11752 #, fuzzy
11753 msgid "Float Placement"
11754 msgstr ""
11755 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
11756 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
11757 "[!](h,t,b,p)"
11758
11759 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:98
11760 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
11761 #, fuzzy
11762 msgid "Branches"
11763 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
11764
11765 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:99
11766 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:224
11767 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
11768 msgid "LaTeX Preamble"
11769 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11770
11771 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:290
11772 #, fuzzy
11773 msgid "Small margins"
11774 msgstr "ðÏÌÑ"
11775
11776 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291
11777 #, fuzzy
11778 msgid "Very small margins"
11779 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
11780
11781 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:292
11782 #, fuzzy
11783 msgid "Very wide margins"
11784 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
11785
11786 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:423
11787 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480
11788 #, fuzzy
11789 msgid "No"
11790 msgstr "&îÅÔ"
11791
11792 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:424
11793 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480
11794 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:547
11795 #, fuzzy
11796 msgid "Yes"
11797 msgstr "&äÁ"
11798
11799 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30
11800 #, fuzzy
11801 msgid "LyX: TeX Code Settings"
11802 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11803
11804 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:279
11805 #, fuzzy
11806 msgid "LyX: External Material"
11807 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11808
11809 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:338 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
11810 #, fuzzy
11811 msgid "Scale%"
11812 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
11813
11814 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
11815 #, fuzzy
11816 msgid "LyX: Float Settings"
11817 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11818
11819 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:59
11820 #, fuzzy
11821 msgid "LyX: Graphics"
11822 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
11823
11824 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
11825 #, fuzzy
11826 msgid "LyX: Child Document"
11827 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
11828
11829 #: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
11830 #, fuzzy
11831 msgid "LyX: Insert Matrix"
11832 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
11833
11834 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
11835 #, fuzzy
11836 msgid "LyX: Insert Delimiter"
11837 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11838
11839 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
11840 #, fuzzy
11841 msgid "LyX: Insert space"
11842 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
11843
11844 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
11845 msgid "Thin space\t\\,"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
11849 msgid "Medium space\t\\:"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
11853 msgid "Thick space\t\\;"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
11857 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
11861 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
11865 msgid "Negative space\t\\!"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
11869 #, fuzzy
11870 msgid "LyX: Insert root"
11871 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
11872
11873 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
11874 msgid "Square root\t\\sqrt"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
11878 msgid "Cube root\t\\root"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
11882 msgid "Other root\t\\root"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
11886 #, fuzzy
11887 msgid "LyX: Set math style"
11888 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
11889
11890 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
11891 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
11895 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
11899 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
11903 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
11907 #, fuzzy
11908 msgid "LyX: Set math font"
11909 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
11910
11911 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
11912 msgid "Roman\t\\mathrm"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
11916 msgid "Bold\t\\mathbf"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
11920 #, fuzzy
11921 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11922 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
11923
11924 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
11925 #, fuzzy
11926 msgid "Italic\t\\mathit"
11927 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
11928
11929 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
11930 #, fuzzy
11931 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11932 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
11933
11934 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
11935 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
11939 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
11943 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
11947 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
11951 #, fuzzy
11952 msgid "LyX: Note Settings"
11953 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11954
11955 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
11956 #, fuzzy
11957 msgid "LyX: Paragraph Settings"
11958 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11959
11960 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80
11961 #, fuzzy
11962 msgid "LyX: Preferences"
11963 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11964
11965 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130
11966 #, fuzzy
11967 msgid "ispell"
11968 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11969
11970 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
11971 #, fuzzy
11972 msgid "aspell"
11973 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11974
11975 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
11976 #, fuzzy
11977 msgid "hspell"
11978 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11979
11980 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134
11981 msgid "pspell (library)"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137
11985 msgid "aspell (library)"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
11989 #, fuzzy
11990 msgid "Look and feel"
11991 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
11992
11993 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
11994 #, fuzzy
11995 msgid "User interface"
11996 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
11997
11998 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
11999 #, fuzzy
12000 msgid "Screen fonts"
12001 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
12002
12003 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
12004 #, fuzzy
12005 msgid "Spell-checker"
12006 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
12007
12008 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
12009 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
12010 msgid "Outputs"
12011 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
12012
12013 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
12014 msgid "ASCII"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
12018 #, fuzzy
12019 msgid "Date format"
12020 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
12021
12022 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
12023 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
12024 msgid "Paths"
12025 msgstr "ðÕÔÉ"
12026
12027 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
12028 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
12029 msgid "Printer"
12030 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
12031
12032 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
12033 #, fuzzy
12034 msgid "File formats"
12035 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
12036
12037 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
12038 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
12039 msgid "Converters"
12040 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
12041
12042 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
12043 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
12044 #, fuzzy
12045 msgid "Copiers"
12046 msgstr "ëÏÐÉÉ"
12047
12048 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:668 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:671
12049 #, fuzzy
12050 msgid "New"
12051 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
12052
12053 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:774
12054 #, fuzzy
12055 msgid "Select a document templates directory"
12056 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12057
12058 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:782
12059 #, fuzzy
12060 msgid "Select a temporary directory"
12061 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12062
12063 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:790
12064 #, fuzzy
12065 msgid "Select a backups directory"
12066 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12067
12068 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:798
12069 #, fuzzy
12070 msgid "Select a document directory"
12071 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12072
12073 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:806
12074 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
12078 #, fuzzy
12079 msgid "LyX: Print Document"
12080 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
12081
12082 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41
12083 #, fuzzy
12084 msgid "LyX: Cross-reference"
12085 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12086
12087 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
12088 #, fuzzy
12089 msgid "&Go Back"
12090 msgstr "îÁÚÁÄ"
12091
12092 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
12093 #, fuzzy
12094 msgid "Jump back"
12095 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
12096
12097 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
12098 #, fuzzy
12099 msgid "Jump to reference"
12100 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
12101
12102 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
12103 #, fuzzy
12104 msgid "LyX: Find and Replace"
12105 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
12106
12107 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
12108 #, fuzzy
12109 msgid "LyX: Send Document to Command"
12110 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
12111
12112 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
12113 #, fuzzy
12114 msgid "LyX: Show File"
12115 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
12116
12117 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
12118 #, fuzzy
12119 msgid "LyX: Spell-check Document"
12120 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
12121
12122 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41
12123 #, fuzzy
12124 msgid "LyX: Table Settings"
12125 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12126
12127 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
12128 #, fuzzy
12129 msgid "LyX: Insert Table"
12130 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
12131
12132 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
12133 #, fuzzy
12134 msgid "LyX: LaTeX Information"
12135 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
12136
12137 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
12138 #, fuzzy
12139 msgid "LyX: Thesaurus"
12140 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
12141
12142 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41
12143 #, fuzzy
12144 msgid "LyX: Table of Contents"
12145 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
12146
12147 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
12148 #, fuzzy
12149 msgid "LyX: URL"
12150 msgstr "LyX: "
12151
12152 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
12153 #, fuzzy
12154 msgid "LyX: Vertical Space Settings"
12155 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12156
12157 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39
12158 #, fuzzy
12159 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
12160 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12161
12162 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
12163 #, fuzzy
12164 msgid "LyX"
12165 msgstr "LyX: "
12166
12167 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Advanced Placement Options"
12170 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
12171
12172 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
12173 msgid "Use &default placement"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
12177 #, fuzzy
12178 msgid "&Top of page"
12179 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12180
12181 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
12182 #, fuzzy
12183 msgid "&Bottom of page"
12184 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12185
12186 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
12187 #, fuzzy
12188 msgid "&Page of floats"
12189 msgstr ""
12190 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
12191 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
12192
12193 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
12194 #, fuzzy
12195 msgid "&Here if possible"
12196 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
12197
12198 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
12199 #, fuzzy
12200 msgid "Here definitely"
12201 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
12202
12203 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
12204 msgid "&Ignore LaTeX rules"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
12208 #, fuzzy
12209 msgid "&Span columns"
12210 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12211
12212 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
12213 #, fuzzy
12214 msgid "&Rotate sideways"
12215 msgstr "Rotatefoilhead"
12216
12217 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
12218 #, fuzzy
12219 msgid "OK|^M"
12220 msgstr "ïë"
12221
12222 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Clear|#C"
12225 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
12226
12227 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
12228 #, fuzzy, c-format
12229 msgid ""
12230 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
12231 "     Using black instead, sorry!"
12232 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
12233
12234 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
12235 #, fuzzy, c-format
12236 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
12237 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
12238
12239 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
12240 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
12244 #, c-format
12245 msgid ""
12246 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
12247 "Pixel [%2$s] is used."
12248 msgstr ""
12249
12250 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
12251 #, fuzzy, c-format
12252 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
12253 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
12254
12255 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90
12256 #, fuzzy
12257 msgid "License"
12258 msgstr "ìÉÎÉÑ"
12259
12260 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
12261 msgid "Bibliography Entry"
12262 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
12263
12264 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
12265 #, fuzzy
12266 msgid "Key used within LyX document."
12267 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12268
12269 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
12270 #, fuzzy
12271 msgid "Label used for final output."
12272 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
12273
12274 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
12275 msgid "BibTeX Database"
12276 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
12277
12278 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
12279 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
12280 msgstr ""
12281
12282 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
12283 #, fuzzy
12284 msgid ""
12285 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
12286 "\".bib\". Use comma to separate databases."
12287 msgstr ""
12288 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
12289 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
12290 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
12291 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
12292
12293 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
12294 #, fuzzy
12295 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
12296 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
12297
12298 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
12299 #, fuzzy
12300 msgid ""
12301 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
12302 "extension \".bst\" and without path."
12303 msgstr ""
12304 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
12305 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
12306 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
12307 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
12308
12309 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
12310 #, fuzzy
12311 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
12312 msgstr ""
12313 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏÍÅÝÁÌÁÓØ × "
12314 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ)."
12315
12316 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
12317 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
12318 msgstr ""
12319
12320 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
12321 msgid ""
12322 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
12323 "in directories where TeX finds them are listed!"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
12327 #, fuzzy
12328 msgid "The bibliography section contains..."
12329 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
12330
12331 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
12332 msgid ""
12333 "Frameless: No border\n"
12334 "Boxed: Rectangular\n"
12335 "ovalbox: Oval, thin border\n"
12336 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
12337 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
12338 "Doublebox: Double line border"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
12342 msgid ""
12343 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
12344 "with appropriate arguments from this dialog."
12345 msgstr ""
12346
12347 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
12348 #, fuzzy
12349 msgid "Invalid length!"
12350 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
12351
12352 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
12353 #, fuzzy
12354 msgid "Branch"
12355 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
12356
12357 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
12358 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
12359 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
12360
12361 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
12362 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
12363 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÉÚ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
12364
12365 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
12366 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
12367 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
12368
12369 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
12370 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
12371 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
12372
12373 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
12374 msgid ""
12375 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
12376 "right browser window."
12377 msgstr ""
12378 "úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ "
12379 "Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
12380
12381 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
12382 msgid ""
12383 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
12384 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
12385 "left browser window."
12386 msgstr ""
12387 "÷ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÚÁÇÒÕÚÉÌÉ (ÞÅÒÅÚ \"÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É "
12388 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ->óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX\"). ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ "
12389 "ÓÔÒÅÌËÁÍÉ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÏÚÒÅÎÉÑ ÔÅ ÉÚ ÎÉÈ,  ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ "
12390 "ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ."
12391
12392 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
12393 msgid "Information about the selected entry"
12394 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
12395
12396 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
12397 msgid ""
12398 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
12399 "(Natbib)."
12400 msgstr ""
12401 "úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÓÔÁ "
12402 "(Natbib)."
12403
12404 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
12405 msgid ""
12406 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
12407 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
12408 msgstr ""
12409 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ Ó ÂÏÌÅÅ "
12410 "ÞÅÍ ÔÒÅÍÑ Á×ÔÏÒÁÍÉ, É ÎÅ \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
12411
12412 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
12413 msgid ""
12414 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
12415 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
12416 "sentences (Natbib)."
12417 msgstr ""
12418 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÍÅÎÉ Á×ÔÏÒÁ × ×ÅÒÈÎÅÍ "
12419 "ÒÅÇÉÓÔÒÅ (\"÷ÁΠçÏÇ\", Á ÎÅ \"×ÁΠçÏÇ\"). üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÞÁÌÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ. "
12420 "(Natbib)."
12421
12422 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
12423 msgid ""
12424 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
12425 msgstr ""
12426 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
12427 "\"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\""
12428
12429 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
12430 msgid ""
12431 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
12432 msgstr ""
12433 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
12434 "\"ÓÔÒ. 12\""
12435
12436 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
12437 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
12438 msgstr "ðÏÉÓË × ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÏÌÑÍ)"
12439
12440 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
12441 msgid ""
12442 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
12443 "\", but not \"BibTeX\"."
12444 msgstr ""
12445 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÉÓË, ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË× (ÐÒÉ "
12446 "ÕËÁÚÁÎÉÉ \"bibtex\" ÂÕÄÅÔ ÎÁÊÄÅÎÏ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\")."
12447
12448 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
12449 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
12450 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ. ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
12451
12452 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
12453 #, fuzzy
12454 msgid "Select Color"
12455 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
12456
12457 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
12458 msgid "RGB"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
12462 msgid "HSV"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
12466 #, fuzzy, c-format
12467 msgid "WARNING! %1$s"
12468 msgstr "÷îéíáîéå! "
12469
12470 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
12471 msgid "Document Settings"
12472 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12473
12474 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
12475 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
12476 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
12477
12478 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
12479 #, fuzzy
12480 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
12481 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
12482
12483 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
12484 msgid ""
12485 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
12486 "| B4 | B5 "
12487 msgstr ""
12488 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | US legal | US executive | A3 "
12489 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
12490
12491 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
12492 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
12493 msgstr ""
12494 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
12495
12496 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
12497 #, fuzzy
12498 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
12499 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
12500
12501 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
12502 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
12503 msgstr ""
12504
12505 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
12506 msgid ""
12507 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
12508 "Jurabib is more common in law and humanities"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
12512 msgid " Never | Automatically | Yes "
12513 msgstr ""
12514
12515 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
12516 #, fuzzy
12517 msgid ""
12518 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
12519 "Largest | Huge | Huger "
12520 msgstr ""
12521 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
12522 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
12523
12524 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
12525 msgid "Enter the name of a new branch."
12526 msgstr ""
12527
12528 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
12529 #, fuzzy
12530 msgid "Add a new branch to the document."
12531 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
12532
12533 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
12534 #, fuzzy
12535 msgid "Remove the selected branch from the document."
12536 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
12537
12538 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
12539 #, fuzzy
12540 msgid "Activate the selected branch for output."
12541 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
12542
12543 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
12544 #, fuzzy
12545 msgid "Deactivate the selected activated branch."
12546 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
12547
12548 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
12549 #, fuzzy
12550 msgid "Available branches for this document."
12551 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
12552
12553 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
12554 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
12558 msgid "Modify background color of branch inset"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
12562 msgid "Background color of branch inset"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
12566 msgid "Document"
12567 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12568
12569 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
12570 msgid "Paper"
12571 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
12572
12573 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
12574 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
12575 msgid "Extra"
12576 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
12577
12578 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
12579 msgid ""
12580 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
12581 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
12582 msgstr ""
12583 "õ ×ÁÓ ×ÅÒÓÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ libXpm ÓÔÁÒÅÅ ÞÅÍ 4.7.\n"
12584 "äÉÁÌÏÇÉ Ó \"ÐÕÌØËÁÍÉ\" ÂÕÄÕÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ."
12585
12586 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
12587 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
12588 msgstr ""
12589 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
12590
12591 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:415
12592 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:426
12596 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
12597 #, fuzzy, c-format
12598 msgid "Scale%%%%|%1$s"
12599 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
12600
12601 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:432
12602 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
12603 #, fuzzy
12604 msgid "The file you want to insert."
12605 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12606
12607 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:434
12608 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
12609 #, fuzzy
12610 msgid "Browse the directories."
12611 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
12612
12613 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
12614 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
12615 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
12616 msgstr ""
12617
12618 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:439
12619 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
12620 #, fuzzy
12621 msgid "Select display mode for this image."
12622 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
12623
12624 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
12625 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
12626 msgid "Warning! Couldn't open directory."
12627 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
12628
12629 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
12630 #, fuzzy
12631 msgid "Use the document's default settings."
12632 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
12633
12634 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
12635 msgid "Enforce placement of float here."
12636 msgstr ""
12637
12638 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
12639 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
12640 msgstr ""
12641
12642 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
12643 #, fuzzy
12644 msgid "Try top of page."
12645 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12646
12647 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
12648 #, fuzzy
12649 msgid "Try bottom of page."
12650 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12651
12652 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
12653 msgid "Put float on a separate page of floats."
12654 msgstr ""
12655
12656 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
12657 msgid "Try float here."
12658 msgstr ""
12659
12660 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
12661 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
12662 msgstr ""
12663
12664 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
12665 msgid "Span float over the columns."
12666 msgstr ""
12667
12668 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
12669 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
12670 msgstr ""
12671
12672 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
12673 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
12677 msgid "Set the image width to the inserted value."
12678 msgstr ""
12679
12680 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
12681 #, fuzzy, no-c-format
12682 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
12683 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
12684
12685 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
12686 msgid "Set the image height to the inserted value."
12687 msgstr ""
12688
12689 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Select unit for height."
12692 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12693
12694 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
12695 msgid ""
12696 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
12697 "aspect ratio."
12698 msgstr ""
12699
12700 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:170
12701 msgid ""
12702 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
12703 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
12704 "holds the values for the bounding box."
12705 msgstr ""
12706
12707 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:175
12708 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
12712 #, fuzzy
12713 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
12714 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
12715
12716 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
12717 #, fuzzy
12718 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
12719 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
12720
12721 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
12722 msgid ""
12723 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
12724 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
12725 msgstr ""
12726
12727 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
12728 #, fuzzy
12729 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
12730 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
12731
12732 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
12733 #, fuzzy
12734 msgid "Select unit for the bounding box values."
12735 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
12736
12737 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
12738 msgid ""
12739 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
12740 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
12741 "PostScript's b(ig) p(oint)."
12742 msgstr ""
12743
12744 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:226
12745 #, fuzzy
12746 msgid "Clip image to the bounding box values."
12747 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
12748
12749 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258
12750 msgid ""
12751 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
12752 "negative value clockwise."
12753 msgstr ""
12754
12755 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262
12756 msgid "Insert the point of origin for rotation."
12757 msgstr ""
12758
12759 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
12760 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
12761 msgstr ""
12762
12763 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
12764 msgid "Insert the optional subfigure caption."
12765 msgstr ""
12766
12767 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
12768 msgid ""
12769 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
12770 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
12771 msgstr ""
12772
12773 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
12774 msgid "Bounding Box"
12775 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÁÑ ÒÁÍËÁ"
12776
12777 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
12778 #, fuzzy
12779 msgid "File name to include."
12780 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12781
12782 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
12783 #, fuzzy
12784 msgid "Browse directories for file name."
12785 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
12786
12787 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
12788 #, fuzzy
12789 msgid "Use LaTeX \\input."
12790 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
12791
12792 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
12793 #, fuzzy
12794 msgid "Use LaTeX \\include."
12795 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
12796
12797 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
12798 #, fuzzy
12799 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
12800 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
12801
12802 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
12803 msgid "Underline spaces in generated output."
12804 msgstr ""
12805
12806 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
12807 #, fuzzy
12808 msgid "Show LaTeX preview."
12809 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
12810
12811 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
12812 #, fuzzy
12813 msgid "Load the file."
12814 msgstr ""
12815 "óÐÉÓÏË\n"
12816 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
12817
12818 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
12819 #, fuzzy
12820 msgid "Top | Middle | Bottom"
12821 msgstr " ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
12822
12823 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
12824 #, fuzzy
12825 msgid "Math Spacing"
12826 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
12827
12828 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
12829 #, fuzzy
12830 msgid "Math Styles & Fonts"
12831 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ"
12832
12833 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
12834 #, fuzzy
12835 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
12836 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
12837
12838 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
12839 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
12840 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
12841 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
12842 #, fuzzy
12843 msgid " (default)"
12844 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12845
12846 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
12847 msgid "Look & Feel"
12848 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
12849
12850 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
12851 msgid "Lang Opts"
12852 msgstr "ñÚÙË"
12853
12854 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
12855 msgid "Conversion"
12856 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12857
12858 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
12859 msgid "Inputs"
12860 msgstr "÷ÈÏÄÙ"
12861
12862 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
12863 msgid "Formats"
12864 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
12865
12866 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
12867 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
12868 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
12869
12870 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
12871 msgid ""
12872 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
12873 msgstr ""
12874 "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
12875 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12876
12877 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
12878 msgid "GUI background"
12879 msgstr "æÏΠGUI"
12880
12881 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
12882 msgid "GUI text"
12883 msgstr "ôÅËÓÔ GUI"
12884
12885 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
12886 msgid "GUI selection"
12887 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ × GUI"
12888
12889 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
12890 msgid "GUI pointer"
12891 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÍÙÛÉ × GUI"
12892
12893 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
12894 #, fuzzy
12895 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
12896 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
12897
12898 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
12899 msgid "Convert \"from\" this format"
12900 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
12901
12902 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
12903 msgid "Convert \"to\" this format"
12904 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
12905
12906 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
12907 #, fuzzy
12908 msgid ""
12909 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
12910 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
12911 "used as the path to LyX's support directory."
12912 msgstr ""
12913 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
12914 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
12915
12916 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
12917 msgid ""
12918 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
12919 "result, and various other things."
12920 msgstr ""
12921 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÁ, ÇÄÅ É ËÁË ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ "
12922 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ."
12923
12924 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
12925 msgid ""
12926 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
12927 "you must then \"Apply\" the change."
12928 msgstr ""
12929 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
12930 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12931
12932 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
12933 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
12934 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
12935 msgid "Add"
12936 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
12937
12938 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
12939 msgid ""
12940 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
12941 "must then \"Apply\" the change."
12942 msgstr ""
12943 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
12944 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12945
12946 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
12947 msgid ""
12948 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
12949 "the change."
12950 msgstr ""
12951 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
12952 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12953
12954 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
12955 #, fuzzy
12956 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
12957 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
12958
12959 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
12960 #, fuzzy
12961 msgid "Copier for this format"
12962 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
12963
12964 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
12965 #, fuzzy
12966 msgid ""
12967 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
12968 "the \"to\" file name.\n"
12969 "$$s can be used as the path to LyX's support directory."
12970 msgstr ""
12971 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
12972 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
12973
12974 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
12975 #, fuzzy
12976 msgid ""
12977 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
12978 "then \"Apply\" the change."
12979 msgstr ""
12980 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
12981 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12982
12983 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
12984 #, fuzzy
12985 msgid ""
12986 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
12987 "\"Apply\" the change."
12988 msgstr ""
12989 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
12990 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12991
12992 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
12993 #, fuzzy
12994 msgid ""
12995 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
12996 "change."
12997 msgstr ""
12998 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
12999 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
13000
13001 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
13002 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
13003 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
13004
13005 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
13006 msgid "The format identifier."
13007 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
13008
13009 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
13010 msgid "The format name as it will appear in the menus."
13011 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
13012
13013 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
13014 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
13015 msgstr ""
13016 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
13017 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
13018
13019 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
13020 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
13021 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
13022
13023 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
13024 msgid "The command used to launch the viewer application."
13025 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
13026
13027 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
13028 #, fuzzy
13029 msgid "The command used to launch the editor application."
13030 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
13031
13032 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
13033 msgid ""
13034 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
13035 "then \"Apply\" the change."
13036 msgstr ""
13037 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
13038 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
13039
13040 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
13041 msgid ""
13042 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
13043 "\"Apply\" the change."
13044 msgstr ""
13045 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
13046 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
13047
13048 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
13049 msgid ""
13050 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
13051 "change."
13052 msgstr ""
13053 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
13054 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
13055
13056 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
13057 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
13058 msgstr ""
13059 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
13060 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
13061
13062 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
13063 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
13067 #, fuzzy
13068 msgid "Off|No math|On"
13069 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13070
13071 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
13072 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
13073 msgstr ""
13074 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
13075
13076 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
13077 msgid "Default path"
13078 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13079
13080 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
13081 msgid "Template path"
13082 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
13083
13084 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
13085 #, fuzzy
13086 msgid "Temporary dir"
13087 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13088
13089 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
13090 #, fuzzy
13091 msgid "Last files"
13092 msgstr ""
13093 "óÐÉÓÏË\n"
13094 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
13095
13096 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
13097 msgid "Backup path"
13098 msgstr ""
13099 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
13100 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
13101
13102 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
13103 #, fuzzy
13104 msgid "LyX server pipes"
13105 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
13106
13107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
13108 msgid "Fonts must be positive!"
13109 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
13110
13111 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
13112 #, fuzzy
13113 msgid ""
13114 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
13115 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
13116 msgstr ""
13117 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ  ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
13118 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
13119 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
13120
13121 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
13122 msgid " ispell | aspell "
13123 msgstr " ispell | aspell "
13124
13125 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13126 #, fuzzy
13127 msgid "Print Document"
13128 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
13129
13130 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
13131 #, fuzzy
13132 msgid "Select for printer output."
13133 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
13134
13135 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
13136 #, fuzzy
13137 msgid "Enter printer command."
13138 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
13139
13140 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
13141 #, fuzzy
13142 msgid "Select for file output."
13143 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
13144
13145 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
13146 #, fuzzy
13147 msgid "Enter file name as print destination."
13148 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13149
13150 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
13151 #, fuzzy
13152 msgid "Select for printing all pages."
13153 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
13154
13155 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
13156 #, fuzzy
13157 msgid "Select for printing a specific page range."
13158 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
13159
13160 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
13161 #, fuzzy
13162 msgid "First page."
13163 msgstr "éÍÑ"
13164
13165 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
13166 #, fuzzy
13167 msgid "Last page."
13168 msgstr "éÍÑ"
13169
13170 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
13171 msgid "Print the odd numbered pages."
13172 msgstr ""
13173
13174 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
13175 msgid "Print the even numbered pages."
13176 msgstr ""
13177
13178 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
13179 #, fuzzy
13180 msgid "Number of copies to be printed."
13181 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
13182
13183 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
13184 #, fuzzy
13185 msgid "Sort the copies."
13186 msgstr ""
13187 "óÐÉÓÏË\n"
13188 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
13189
13190 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
13191 #, fuzzy
13192 msgid "Reverse the order of the printed pages."
13193 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13194
13195 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13196 #, fuzzy
13197 msgid "Cross-reference"
13198 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
13199
13200 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
13201 #, fuzzy
13202 msgid "Select a document for references."
13203 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13204
13205 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
13206 #, fuzzy
13207 msgid "Sort the references alphabetically."
13208 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13209
13210 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
13211 #, fuzzy
13212 msgid "Go to selected reference."
13213 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
13214
13215 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
13216 #, fuzzy
13217 msgid "Update the list of references."
13218 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13219
13220 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
13221 #, fuzzy
13222 msgid "Select format style of the reference."
13223 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13224
13225 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
13226 msgid "*** No labels found in document ***"
13227 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
13228
13229 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
13230 msgid "Go back"
13231 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
13232
13233 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
13234 msgid "Go back to original place."
13235 msgstr ""
13236
13237 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
13238 #, fuzzy
13239 msgid "Go to"
13240 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
13241
13242 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
13243 #, fuzzy
13244 msgid "Enter the string you want to find."
13245 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13246
13247 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
13248 #, fuzzy
13249 msgid "Enter the replacement string."
13250 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13251
13252 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
13253 msgid "Continue to next search result."
13254 msgstr ""
13255
13256 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
13257 msgid "Replace search result by replacement string."
13258 msgstr ""
13259
13260 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
13261 msgid "Replace all by replacement string."
13262 msgstr ""
13263
13264 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
13265 #, fuzzy
13266 msgid "Do case sensitive search."
13267 msgstr ""
13268 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
13269 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
13270
13271 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
13272 msgid "Search only matching words."
13273 msgstr ""
13274
13275 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
13276 msgid "Search backwards."
13277 msgstr ""
13278
13279 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
13280 msgid ""
13281 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
13282 msgstr ""
13283 "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁÄ ÎÉÍ."
13284
13285 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
13286 msgid ""
13287 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
13288 "be replaced by the name of this file."
13289 msgstr ""
13290 "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÁÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÏÍ, ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ. $"
13291 "$FName ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅΣΠÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ."
13292
13293 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
13294 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
13295 msgstr ""
13296
13297 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
13298 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
13299 msgstr ""
13300
13301 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
13302 #, fuzzy
13303 msgid "Replace unknown word."
13304 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
13305
13306 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
13307 #, fuzzy
13308 msgid "Ignore unknown word."
13309 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
13310
13311 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
13312 #, fuzzy
13313 msgid "Accept unknown word as known in this session."
13314 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
13315
13316 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
13317 #, fuzzy
13318 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
13319 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
13320
13321 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
13322 msgid "Shows word count and progress on spell check."
13323 msgstr ""
13324
13325 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
13326 msgid "Column/Row"
13327 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
13328
13329 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
13330 msgid "Cell"
13331 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
13332
13333 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
13334 msgid "LongTable"
13335 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
13336
13337 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
13338 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
13339 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
13340
13341 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
13342 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
13343 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
13344 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
13345
13346 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
13347 #, fuzzy
13348 msgid "Number of columns in the tabular."
13349 msgstr "  îÏÍÅÒ "
13350
13351 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
13352 #, fuzzy
13353 msgid "Number of rows in the tabular."
13354 msgstr "  îÏÍÅÒ "
13355
13356 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
13357 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
13361 #, fuzzy
13362 msgid ""
13363 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
13364 "the corresponding LyX layout file exists."
13365 msgstr ""
13366 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÌÁÓÓÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× LaTeX. úÁÐÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÉ ËÌÁÓÓÙ "
13367 "ÄÏÓÔÕÐÎÙ × LyX'Å, ÅÓÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔÎÙÊ ÆÁÊÌ LyX'Á."
13368
13369 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
13370 msgid "Show full path or only file name."
13371 msgstr ""
13372
13373 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
13374 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
13375 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"TexFiles.sh\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ×."
13376
13377 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
13378 msgid "Double click to view contents of file."
13379 msgstr ""
13380
13381 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
13382 #, fuzzy
13383 msgid ""
13384 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
13385 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
13386 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
13387 msgstr ""
13388 "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"texhash\", ËÏÔÏÒÙÊ ÓÔÒÏÉÔ ÎÏ×ÏÅ ÄÅÒÅ×Ï LaTeX. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ "
13389 "ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ TeX'Á. þÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÅÇÏ, ×ÁÍ "
13390 "ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÉ TeX'Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ /var/lib/texmf É ÄÒÕÇÉÅ."
13391
13392 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
13393 #, fuzzy
13394 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
13395 msgstr ""
13396 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
13397 "ÄÌÉÎÕ"
13398
13399 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
13400 #, fuzzy
13401 msgid "Additional vertical space."
13402 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
13403
13404 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13405 #, fuzzy
13406 msgid "Text Wrap Settings"
13407 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13408
13409 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
13410 #, fuzzy
13411 msgid "Enter width for the float."
13412 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
13413
13414 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
13415 msgid ""
13416 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
13417 "the left if page number is even."
13418 msgstr ""
13419
13420 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
13421 msgid ""
13422 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
13423 "right if page number is even."
13424 msgstr ""
13425
13426 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
13427 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
13428 msgstr ""
13429
13430 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
13431 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
13435 msgid "[End of history]"
13436 msgstr "[ëÏÎÅàÉÓÔÏÒÉÉ]"
13437
13438 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
13439 msgid "[Beginning of history]"
13440 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
13441
13442 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
13443 #, fuzzy
13444 msgid "[no match]"
13445 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
13446
13447 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
13448 msgid "[only completion]"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
13452 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
13453 #, fuzzy
13454 msgid "Failed to open file."
13455 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13456
13457 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
13458 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
13459 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
13460 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
13461 msgid "The absolute path is required."
13462 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
13463
13464 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
13465 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
13466 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
13467 msgid "Directory does not exist."
13468 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
13469
13470 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
13471 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
13472 msgid "Cannot write to this directory."
13473 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
13474
13475 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
13476 msgid "Cannot read this directory."
13477 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
13478
13479 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
13480 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
13481 msgid "No file input."
13482 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
13483
13484 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
13485 #, fuzzy
13486 msgid "Directory does not exists."
13487 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
13488
13489 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
13490 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
13491 msgid "A file is required, not a directory."
13492 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
13493
13494 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
13495 msgid "Cannot write to this file."
13496 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
13497
13498 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
13499 msgid "Cannot read from this directory."
13500 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
13501
13502 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
13503 msgid "File does not exist."
13504 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
13505
13506 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
13507 msgid "Cannot read from this file."
13508 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
13509
13510 #: src/importer.C:44
13511 #, fuzzy, c-format
13512 msgid "Importing %1$s..."
13513 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
13514
13515 #: src/importer.C:62
13516 #, fuzzy
13517 msgid "Couldn't import file"
13518 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13519
13520 #: src/importer.C:63
13521 #, fuzzy, c-format
13522 msgid "No information for importing the format %1$s."
13523 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
13524
13525 #: src/importer.C:84
13526 msgid "imported."
13527 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
13528
13529 #: src/insets/insetbase.C:221
13530 msgid "Opened inset"
13531 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13532
13533 #: src/insets/insetbibtex.C:92
13534 msgid "BibTeX Generated References"
13535 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
13536
13537 #: src/insets/insetbox.C:56
13538 #, fuzzy
13539 msgid "Boxed"
13540 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13541
13542 #: src/insets/insetbox.C:57
13543 #, fuzzy
13544 msgid "Frameless"
13545 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13546
13547 #: src/insets/insetbox.C:58
13548 #, fuzzy
13549 msgid "ovalbox"
13550 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
13551
13552 #: src/insets/insetbox.C:59
13553 #, fuzzy
13554 msgid "Ovalbox"
13555 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
13556
13557 #: src/insets/insetbox.C:60
13558 msgid "Shadowbox"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: src/insets/insetbox.C:61
13562 #, fuzzy
13563 msgid "Doublebox"
13564 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
13565
13566 #: src/insets/insetbox.C:115
13567 #, fuzzy
13568 msgid "Opened Box Inset"
13569 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
13570
13571 #: src/insets/insetbranch.C:71
13572 #, fuzzy
13573 msgid "Opened Branch Inset"
13574 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13575
13576 #: src/insets/insetcaption.C:76
13577 msgid "Opened Caption Inset"
13578 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13579
13580 #: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
13581 msgid "Float"
13582 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
13583
13584 #: src/insets/insetcharstyle.C:83
13585 #, fuzzy
13586 msgid "Opened CharStyle Inset"
13587 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
13588
13589 #: src/insets/insetenv.C:65
13590 #, fuzzy
13591 msgid "Opened Environment Inset: "
13592 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13593
13594 #: src/insets/insetert.C:120
13595 msgid "Opened ERT Inset"
13596 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
13597
13598 #: src/insets/insetert.C:362
13599 #, fuzzy
13600 msgid "ERT"
13601 msgstr "LaTeX"
13602
13603 #: src/insets/insetexternal.C:563
13604 #, fuzzy, c-format
13605 msgid "External template %1$s is not installed"
13606 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
13607
13608 #: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
13609 #: src/insets/insetfloat.C:413
13610 msgid "float: "
13611 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
13612
13613 #: src/insets/insetfloat.C:282
13614 msgid "Opened Float Inset"
13615 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13616
13617 #: src/insets/insetfloat.C:415
13618 #, fuzzy
13619 msgid " (sideways)"
13620 msgstr "Rotatefoilhead"
13621
13622 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
13623 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
13624 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
13625
13626 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
13627 #, fuzzy, c-format
13628 msgid "List of %1$s"
13629 msgstr "óÐÉÓÏË "
13630
13631 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
13632 msgid "foot"
13633 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
13634
13635 #: src/insets/insetfoot.C:56
13636 msgid "Opened Footnote Inset"
13637 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
13638
13639 #: src/insets/insetgraphics.C:463 src/insets/insetinclude.C:378
13640 #, fuzzy, c-format
13641 msgid ""
13642 "Could not copy the file\n"
13643 "%1$s\n"
13644 "into the temporary directory."
13645 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
13646
13647 #: src/insets/insetgraphics.C:657
13648 #, c-format
13649 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: src/insets/insetgraphics.C:761
13653 #, fuzzy, c-format
13654 msgid "Graphics file: %1$s"
13655 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
13656
13657 #: src/insets/insetinclude.C:266
13658 msgid "Verbatim Input"
13659 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
13660
13661 #: src/insets/insetinclude.C:267
13662 msgid "Verbatim Input*"
13663 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
13664
13665 #: src/insets/insetinclude.C:347
13666 #, c-format
13667 msgid ""
13668 "Included file `%1$s'\n"
13669 "has textclass `%2$s'\n"
13670 "while parent file has textclass `%3$s'."
13671 msgstr ""
13672
13673 #: src/insets/insetinclude.C:353
13674 msgid "Different textclasses"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: src/insets/insetindex.C:39
13678 msgid "Idx"
13679 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
13680
13681 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
13682 msgid "margin"
13683 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
13684
13685 #: src/insets/insetmarginal.C:51
13686 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13687 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
13688
13689 #: src/insets/insetnote.C:56
13690 #, fuzzy
13691 msgid "Greyed out"
13692 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13693
13694 #: src/insets/insetnote.C:134
13695 msgid "Opened Note Inset"
13696 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
13697
13698 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
13699 #, fuzzy
13700 msgid "opt"
13701 msgstr "pt"
13702
13703 #: src/insets/insetoptarg.C:56
13704 #, fuzzy
13705 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13706 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13707
13708 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:162
13709 msgid "Ref: "
13710 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
13711
13712 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
13713 #, fuzzy
13714 msgid "Equation"
13715 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
13716
13717 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
13718 #, fuzzy
13719 msgid "EqRef: "
13720 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
13721
13722 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
13723 msgid "Page Number"
13724 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13725
13726 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
13727 msgid "Page: "
13728 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13729
13730 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
13731 msgid "Textual Page Number"
13732 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13733
13734 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
13735 msgid "TextPage: "
13736 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
13737
13738 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
13739 msgid "Standard+Textual Page"
13740 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13741
13742 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
13743 msgid "Ref+Text: "
13744 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
13745
13746 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
13747 msgid "PrettyRef"
13748 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
13749
13750 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
13751 msgid "PrettyRef: "
13752 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
13753
13754 #: src/insets/insettabular.C:397
13755 #, fuzzy
13756 msgid "Opened table"
13757 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13758
13759 #: src/insets/insettabular.C:1434
13760 #, fuzzy
13761 msgid "Error setting multicolumn"
13762 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
13763
13764 #: src/insets/insettabular.C:1435
13765 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13766 msgstr ""
13767
13768 #: src/insets/insettext.C:268
13769 msgid "Opened Text Inset"
13770 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13771
13772 #: src/insets/insettheorem.C:39
13773 msgid "theorem"
13774 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
13775
13776 #: src/insets/insettheorem.C:87
13777 msgid "Opened Theorem Inset"
13778 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
13779
13780 #: src/insets/insettoc.C:43
13781 msgid "Unknown toc list"
13782 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13783
13784 #: src/insets/inseturl.C:40
13785 msgid "Url: "
13786 msgstr "URL: "
13787
13788 #: src/insets/inseturl.C:42
13789 msgid "HtmlUrl: "
13790 msgstr "HtmlURL: "
13791
13792 #: src/insets/insetwrap.C:62
13793 msgid "wrap: "
13794 msgstr ""
13795
13796 #: src/insets/insetwrap.C:180
13797 #, fuzzy
13798 msgid "Opened Wrap Inset"
13799 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13800
13801 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
13802 #, fuzzy
13803 msgid "Not shown."
13804 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
13805
13806 #: src/insets/render_graphic.C:95
13807 msgid "Loading..."
13808 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
13809
13810 #: src/insets/render_graphic.C:97
13811 msgid "Converting to loadable format..."
13812 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
13813
13814 #: src/insets/render_graphic.C:99
13815 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13816 msgstr ""
13817
13818 #: src/insets/render_graphic.C:101
13819 #, fuzzy
13820 msgid "Scaling etc..."
13821 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
13822
13823 #: src/insets/render_graphic.C:103
13824 #, fuzzy
13825 msgid "Ready to display"
13826 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
13827
13828 #: src/insets/render_graphic.C:105
13829 msgid "No file found!"
13830 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13831
13832 #: src/insets/render_graphic.C:107
13833 msgid "Error converting to loadable format"
13834 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
13835
13836 #: src/insets/render_graphic.C:109
13837 msgid "Error loading file into memory"
13838 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
13839
13840 #: src/insets/render_graphic.C:111
13841 #, fuzzy
13842 msgid "Error generating the pixmap"
13843 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
13844
13845 #: src/insets/render_graphic.C:113
13846 msgid "No image"
13847 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
13848
13849 #: src/insets/render_preview.C:89
13850 #, fuzzy
13851 msgid "Preview loading"
13852 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
13853
13854 #: src/insets/render_preview.C:92
13855 #, fuzzy
13856 msgid "Preview ready"
13857 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
13858
13859 #: src/insets/render_preview.C:95
13860 #, fuzzy
13861 msgid "Preview failed"
13862 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13863
13864 #: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
13865 #, fuzzy
13866 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13867 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13868
13869 #: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
13870 #, fuzzy
13871 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13872 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
13873
13874 #: src/ispell.C:244
13875 msgid ""
13876 "Could not create an ispell process.\n"
13877 "You may not have the right languages installed."
13878 msgstr ""
13879
13880 #: src/ispell.C:266
13881 msgid ""
13882 "The spell process returned an error.\n"
13883 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: src/ispell.C:375
13887 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
13888 msgstr ""
13889
13890 #: src/kbsequence.C:160
13891 msgid "   options: "
13892 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
13893
13894 #: src/lengthcommon.C:47
13895 msgid "sp"
13896 msgstr "sp"
13897
13898 #: src/lengthcommon.C:47
13899 msgid "pt"
13900 msgstr "pt"
13901
13902 #: src/lengthcommon.C:47
13903 msgid "bp"
13904 msgstr "bp"
13905
13906 #: src/lengthcommon.C:47
13907 msgid "dd"
13908 msgstr "dd"
13909
13910 #: src/lengthcommon.C:47
13911 msgid "mm"
13912 msgstr "ÍÍ"
13913
13914 #: src/lengthcommon.C:47
13915 msgid "pc"
13916 msgstr "pc"
13917
13918 #: src/lengthcommon.C:48
13919 msgid "cm"
13920 msgstr "ÓÍ"
13921
13922 #: src/lengthcommon.C:48
13923 msgid "in"
13924 msgstr "ÄÀÊÍ"
13925
13926 #: src/lengthcommon.C:48
13927 msgid "ex"
13928 msgstr "ex"
13929
13930 #: src/lengthcommon.C:48
13931 msgid "em"
13932 msgstr "em"
13933
13934 #: src/lengthcommon.C:48
13935 msgid "mu"
13936 msgstr "mu"
13937
13938 #: src/lengthcommon.C:49
13939 #, fuzzy
13940 msgid "text%"
13941 msgstr "ôÅËÓÔ"
13942
13943 #: src/lengthcommon.C:49
13944 #, fuzzy
13945 msgid "col%"
13946 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
13947
13948 #: src/lengthcommon.C:49
13949 #, fuzzy
13950 msgid "page%"
13951 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
13952
13953 #: src/lengthcommon.C:49
13954 #, fuzzy
13955 msgid "line%"
13956 msgstr "Mainline"
13957
13958 #: src/lengthcommon.C:50
13959 #, fuzzy
13960 msgid "theight%"
13961 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
13962
13963 #: src/lengthcommon.C:50
13964 #, fuzzy
13965 msgid "pheight%"
13966 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
13967
13968 #: src/lyx_cb.C:108
13969 #, fuzzy, c-format
13970 msgid ""
13971 "The document %1$s could not be saved.\n"
13972 "\n"
13973 "Do you want to rename the document and try again?"
13974 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
13975
13976 #: src/lyx_cb.C:110
13977 msgid "Rename and save?"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: src/lyx_cb.C:111
13981 #, fuzzy
13982 msgid "&Rename"
13983 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
13984
13985 #: src/lyx_cb.C:127
13986 msgid "Choose a filename to save document as"
13987 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13988
13989 #: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1599
13990 msgid "Templates|#T#t"
13991 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
13992
13993 #: src/lyx_cb.C:161 src/lyxfunc.C:1753
13994 #, fuzzy, c-format
13995 msgid ""
13996 "The document %1$s already exists.\n"
13997 "\n"
13998 "Do you want to over-write that document?"
13999 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
14000
14001 #: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1755
14002 #, fuzzy
14003 msgid "Over-write document?"
14004 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14005
14006 #: src/lyx_cb.C:210
14007 #, fuzzy, c-format
14008 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14009 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
14010
14011 #: src/lyx_cb.C:212
14012 #, fuzzy
14013 msgid "Unable to remove temporary directory"
14014 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
14015
14016 #: src/lyx_cb.C:244
14017 #, fuzzy, c-format
14018 msgid "Auto-saving %1$s"
14019 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14020
14021 #: src/lyx_cb.C:283
14022 msgid "Autosave failed!"
14023 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14024
14025 #: src/lyx_cb.C:309
14026 msgid "Autosaving current document..."
14027 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14028
14029 #: src/lyx_cb.C:381
14030 msgid "Select file to insert"
14031 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14032
14033 #: src/lyx_cb.C:400
14034 #, fuzzy, c-format
14035 msgid ""
14036 "Could not read the specified document\n"
14037 "%1$s\n"
14038 "due to the error: %2$s"
14039 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14040
14041 #: src/lyx_cb.C:402
14042 #, fuzzy
14043 msgid "Could not read file"
14044 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
14045
14046 #: src/lyx_cb.C:410
14047 #, fuzzy, c-format
14048 msgid ""
14049 "Could not open the specified document\n"
14050 "%1$s\n"
14051 "due to the error: %2$s"
14052 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14053
14054 #: src/lyx_cb.C:412 src/output.C:36
14055 #, fuzzy
14056 msgid "Could not open file"
14057 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14058
14059 #: src/lyx_cb.C:441
14060 msgid "Running configure..."
14061 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14062
14063 #: src/lyx_cb.C:451
14064 msgid "Reloading configuration..."
14065 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14066
14067 #: src/lyx_cb.C:456
14068 #, fuzzy
14069 msgid "System reconfigured"
14070 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14071
14072 #: src/lyx_cb.C:457
14073 msgid ""
14074 "The system has been reconfigured.\n"
14075 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14076 "updated document class specifications."
14077 msgstr ""
14078
14079 #: src/lyx_main.C:110
14080 #, fuzzy
14081 msgid "Could not read configuration file"
14082 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
14083
14084 #: src/lyx_main.C:111
14085 #, c-format
14086 msgid ""
14087 "Error while reading the configuration file\n"
14088 "%1$s.\n"
14089 "Please check your installation."
14090 msgstr ""
14091
14092 #: src/lyx_main.C:124
14093 #, fuzzy
14094 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14095 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14096
14097 #: src/lyx_main.C:127
14098 msgid "Done!"
14099 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
14100
14101 #: src/lyx_main.C:219
14102 #, fuzzy, c-format
14103 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14104 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
14105
14106 #: src/lyx_main.C:386
14107 msgid "LyX: "
14108 msgstr "LyX: "
14109
14110 #: src/lyx_main.C:495
14111 #, fuzzy
14112 msgid "Could not create temporary directory"
14113 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
14114
14115 #: src/lyx_main.C:496
14116 #, c-format
14117 msgid ""
14118 "Could not create a temporary directory in\n"
14119 "%1$s. Make sure that this\n"
14120 "path exists and is writable and try again."
14121 msgstr ""
14122
14123 #: src/lyx_main.C:640
14124 msgid "Missing LyX support directory"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: src/lyx_main.C:641
14128 #, c-format
14129 msgid ""
14130 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14131 "It is needed to keep your own configuration."
14132 msgstr ""
14133
14134 #: src/lyx_main.C:646
14135 #, fuzzy
14136 msgid "&Create directory."
14137 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
14138
14139 #: src/lyx_main.C:647
14140 #, fuzzy
14141 msgid "&Exit LyX."
14142 msgstr "ï LyX"
14143
14144 #: src/lyx_main.C:648
14145 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14146 msgstr ""
14147
14148 #: src/lyx_main.C:652
14149 #, fuzzy, c-format
14150 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14151 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14152
14153 #: src/lyx_main.C:659
14154 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14155 msgstr ""
14156
14157 #: src/lyx_main.C:809
14158 msgid "List of supported debug flags:"
14159 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14160
14161 #: src/lyx_main.C:813
14162 #, fuzzy, c-format
14163 msgid "Setting debug level to %1$s"
14164 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
14165
14166 #: src/lyx_main.C:824
14167 msgid ""
14168 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14169 "Command line switches (case sensitive):\n"
14170 "\t-help              summarize LyX usage\n"
14171 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
14172 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
14173 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
14174 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14175 "                  select the features to debug.\n"
14176 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14177 "\t-x [--execute] command\n"
14178 "                  where command is a lyx command.\n"
14179 "\t-e [--export] fmt\n"
14180 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
14181 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14182 "                  where fmt is the import format of choice\n"
14183 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
14184 "\t-version        summarize version and build info\n"
14185 "Check the LyX man page for more details."
14186 msgstr ""
14187 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14188 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14189 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14190 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14191 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14192 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14193 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14194 "                  select the features to debug.\n"
14195 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14196 "\t-x [--execute] command\n"
14197 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
14198 "\t-e [--export] fmt\n"
14199 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
14200 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14201 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
14202 "                  file.xxx.\n"
14203 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
14204
14205 #: src/lyx_main.C:860
14206 #, fuzzy
14207 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14208 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
14209
14210 #: src/lyx_main.C:870
14211 #, fuzzy
14212 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14213 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
14214
14215 #: src/lyx_main.C:880
14216 #, fuzzy
14217 msgid "Missing command string after --execute switch"
14218 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
14219
14220 #: src/lyx_main.C:893
14221 #, fuzzy
14222 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14223 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
14224
14225 #: src/lyx_main.C:905
14226 #, fuzzy
14227 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14228 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
14229
14230 #: src/lyx_main.C:910
14231 #, fuzzy
14232 msgid "Missing filename for --import"
14233 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
14234
14235 #: src/lyxfind.C:142
14236 #, fuzzy
14237 msgid "Search error"
14238 msgstr "ðÏÉÓË"
14239
14240 #: src/lyxfind.C:142
14241 #, fuzzy
14242 msgid "Search string is empty"
14243 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
14244
14245 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
14246 msgid "String not found!"
14247 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
14248
14249 #: src/lyxfind.C:327
14250 msgid "String has been replaced."
14251 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
14252
14253 #: src/lyxfind.C:330
14254 msgid " strings have been replaced."
14255 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
14256
14257 #: src/lyxfont.C:52
14258 msgid "Symbol"
14259 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
14260
14261 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
14262 #: src/lyxfont.C:69
14263 msgid "Inherit"
14264 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14265
14266 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
14267 #: src/lyxfont.C:69
14268 msgid "Ignore"
14269 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14270
14271 #: src/lyxfont.C:60
14272 msgid "Smallcaps"
14273 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
14274
14275 #: src/lyxfont.C:69
14276 msgid "Toggle"
14277 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
14278
14279 #: src/lyxfont.C:527
14280 #, fuzzy, c-format
14281 msgid "Emphasis %1$s, "
14282 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
14283
14284 #: src/lyxfont.C:529
14285 #, fuzzy, c-format
14286 msgid "Underline %1$s, "
14287 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
14288
14289 #: src/lyxfont.C:531
14290 #, fuzzy, c-format
14291 msgid "Noun %1$s, "
14292 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
14293
14294 #: src/lyxfont.C:535
14295 #, fuzzy, c-format
14296 msgid "Language: %1$s, "
14297 msgstr "ñÚÙË:"
14298
14299 #: src/lyxfont.C:537
14300 #, fuzzy, c-format
14301 msgid "  Number %1$s"
14302 msgstr "  îÏÍÅÒ "
14303
14304 #: src/lyxfunc.C:297
14305 msgid "Unknown function."
14306 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
14307
14308 #: src/lyxfunc.C:333
14309 msgid "Nothing to do"
14310 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14311
14312 #: src/lyxfunc.C:351
14313 msgid "Unknown action"
14314 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14315
14316 #: src/lyxfunc.C:357 src/lyxfunc.C:588
14317 msgid "Command disabled"
14318 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
14319
14320 #: src/lyxfunc.C:364
14321 msgid "Command not allowed without any document open"
14322 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
14323
14324 #: src/lyxfunc.C:582
14325 msgid "Document is read-only"
14326 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
14327
14328 #: src/lyxfunc.C:603
14329 #, fuzzy, c-format
14330 msgid ""
14331 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14332 "\n"
14333 "Do you want to save the document?"
14334 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
14335
14336 #: src/lyxfunc.C:619
14337 #, c-format
14338 msgid ""
14339 "Could not print the document %1$s.\n"
14340 "Check that your printer is set up correctly."
14341 msgstr ""
14342
14343 #: src/lyxfunc.C:622
14344 #, fuzzy
14345 msgid "Print document failed"
14346 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14347
14348 #: src/lyxfunc.C:641
14349 #, fuzzy, c-format
14350 msgid ""
14351 "The document could not be converted\n"
14352 "into the document class %1$s."
14353 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
14354
14355 #: src/lyxfunc.C:644
14356 #, fuzzy
14357 msgid "Could not change class"
14358 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14359
14360 #: src/lyxfunc.C:752
14361 #, fuzzy, c-format
14362 msgid "Saving document %1$s..."
14363 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14364
14365 #: src/lyxfunc.C:756
14366 #, fuzzy
14367 msgid " done."
14368 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
14369
14370 #: src/lyxfunc.C:767
14371 #, c-format
14372 msgid ""
14373 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14374 "version of the document %1$s?"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: src/lyxfunc.C:789
14378 #, fuzzy
14379 msgid "Build"
14380 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14381
14382 #: src/lyxfunc.C:794
14383 #, fuzzy
14384 msgid "ChkTeX"
14385 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
14386
14387 #: src/lyxfunc.C:966 src/text3.C:1233
14388 msgid "Missing argument"
14389 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
14390
14391 #: src/lyxfunc.C:975
14392 #, fuzzy, c-format
14393 msgid "Opening help file %1$s..."
14394 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
14395
14396 #: src/lyxfunc.C:1205
14397 msgid "Opening child document "
14398 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14399
14400 #: src/lyxfunc.C:1284
14401 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14402 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14403
14404 #: src/lyxfunc.C:1295
14405 #, fuzzy, c-format
14406 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14407 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
14408
14409 #: src/lyxfunc.C:1388
14410 #, fuzzy
14411 msgid "Document defaults saved in "
14412 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
14413
14414 #: src/lyxfunc.C:1391
14415 #, fuzzy
14416 msgid "Unable to save document defaults"
14417 msgstr ""
14418 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
14419 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14420
14421 #: src/lyxfunc.C:1445
14422 msgid "Converting document to new document class..."
14423 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14424
14425 #: src/lyxfunc.C:1452
14426 msgid "Class switch"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: src/lyxfunc.C:1595
14430 msgid "Select template file"
14431 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
14432
14433 #: src/lyxfunc.C:1632
14434 msgid "Select document to open"
14435 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14436
14437 #: src/lyxfunc.C:1673
14438 #, fuzzy, c-format
14439 msgid "Opening document %1$s..."
14440 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14441
14442 #: src/lyxfunc.C:1677
14443 #, fuzzy, c-format
14444 msgid "Document %1$s opened."
14445 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
14446
14447 #: src/lyxfunc.C:1679
14448 #, fuzzy, c-format
14449 msgid "Could not open document %1$s"
14450 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14451
14452 #: src/lyxfunc.C:1704
14453 #, fuzzy, c-format
14454 msgid "Select %1$s file to import"
14455 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14456
14457 #: src/lyxfunc.C:1814
14458 msgid "Welcome to LyX!"
14459 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
14460
14461 #: src/lyxrc.C:2036
14462 msgid ""
14463 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14464 "legal words?"
14465 msgstr ""
14466 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
14467 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
14468
14469 #: src/lyxrc.C:2041
14470 msgid ""
14471 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14472 "document."
14473 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14474
14475 #: src/lyxrc.C:2045
14476 #, fuzzy
14477 msgid ""
14478 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
14479 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
14480 "is specified, an internal routine is used."
14481 msgstr ""
14482 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
14483 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
14484 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
14485 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
14486
14487 #: src/lyxrc.C:2049
14488 msgid ""
14489 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
14490 "plain text)."
14491 msgstr ""
14492 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
14493 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
14494
14495 #: src/lyxrc.C:2053
14496 msgid ""
14497 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14498 "automatically by what you type."
14499 msgstr ""
14500 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
14501 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
14502
14503 #: src/lyxrc.C:2057
14504 msgid ""
14505 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14506 "class change."
14507 msgstr ""
14508 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
14509 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
14510
14511 #: src/lyxrc.C:2061
14512 msgid ""
14513 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14514 msgstr ""
14515 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
14516 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
14517
14518 #: src/lyxrc.C:2068
14519 msgid ""
14520 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14521 "the backup file in the same directory as the original file."
14522 msgstr ""
14523 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
14524 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
14525 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
14526
14527 #: src/lyxrc.C:2072
14528 msgid ""
14529 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14530 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14531 msgstr ""
14532
14533 #: src/lyxrc.C:2076
14534 msgid ""
14535 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14536 "its global and local bind/ directories."
14537 msgstr ""
14538 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
14539 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
14540 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
14541
14542 #: src/lyxrc.C:2080
14543 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14544 msgstr ""
14545 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
14546 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
14547
14548 #: src/lyxrc.C:2084
14549 msgid ""
14550 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14551 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14552 msgstr ""
14553 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
14554 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
14555
14556 #: src/lyxrc.C:2094
14557 msgid ""
14558 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14559 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14560 msgstr ""
14561 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
14562 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
14563 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
14564
14565 #: src/lyxrc.C:2108
14566 #, no-c-format
14567 msgid ""
14568 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14569 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14570 msgstr ""
14571 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
14572 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
14573
14574 #: src/lyxrc.C:2112
14575 msgid "New documents will be assigned this language."
14576 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
14577
14578 #: src/lyxrc.C:2116
14579 msgid "Specify the default paper size."
14580 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
14581
14582 #: src/lyxrc.C:2120
14583 msgid ""
14584 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14585 "shown after the change has been made.)"
14586 msgstr ""
14587 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
14588 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
14589
14590 #: src/lyxrc.C:2124
14591 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14592 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
14593
14594 #: src/lyxrc.C:2128
14595 #, fuzzy
14596 msgid ""
14597 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14598 "LyX was started from."
14599 msgstr ""
14600 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
14601 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
14602
14603 #: src/lyxrc.C:2133
14604 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14605 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
14606
14607 #: src/lyxrc.C:2137
14608 msgid ""
14609 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14610 "recommended for non-English languages."
14611 msgstr ""
14612 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
14613 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
14614
14615 #: src/lyxrc.C:2144
14616 msgid ""
14617 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14618 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14619 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14620 msgstr ""
14621
14622 #: src/lyxrc.C:2153
14623 msgid ""
14624 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14625 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14626 msgstr ""
14627 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
14628 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
14629 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
14630
14631 #: src/lyxrc.C:2157
14632 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14633 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
14634
14635 #: src/lyxrc.C:2161
14636 msgid ""
14637 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14638 "document."
14639 msgstr ""
14640 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14641
14642 #: src/lyxrc.C:2165
14643 msgid ""
14644 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14645 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14646
14647 #: src/lyxrc.C:2169
14648 #, fuzzy
14649 msgid ""
14650 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14651 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14652 "name of the second language."
14653 msgstr ""
14654 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
14655 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
14656 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
14657
14658 #: src/lyxrc.C:2173
14659 #, fuzzy
14660 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14661 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14662
14663 #: src/lyxrc.C:2177
14664 #, fuzzy
14665 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14666 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14667
14668 #: src/lyxrc.C:2181
14669 msgid ""
14670 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14671 "\\documentclass."
14672 msgstr ""
14673 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
14674
14675 #: src/lyxrc.C:2185
14676 #, fuzzy
14677 msgid ""
14678 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14679 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14680 msgstr ""
14681 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
14682 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
14683
14684 #: src/lyxrc.C:2189
14685 msgid ""
14686 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14687 "document is the default language."
14688 msgstr ""
14689 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
14690 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14691
14692 #: src/lyxrc.C:2193
14693 msgid "The file where the last-files information should be stored."
14694 msgstr ""
14695 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
14696
14697 #: src/lyxrc.C:2197
14698 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14699 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14700
14701 #: src/lyxrc.C:2201
14702 msgid ""
14703 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14704 "of the document."
14705 msgstr ""
14706 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
14707 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14708
14709 #: src/lyxrc.C:2205
14710 #, fuzzy, c-format
14711 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14712 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
14713
14714 #: src/lyxrc.C:2209
14715 msgid ""
14716 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14717 "variable. Use the OS native format."
14718 msgstr ""
14719
14720 #: src/lyxrc.C:2216
14721 msgid ""
14722 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14723 msgstr ""
14724 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
14725
14726 #: src/lyxrc.C:2220
14727 msgid "The bold font in the dialogs."
14728 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
14729
14730 #: src/lyxrc.C:2224
14731 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
14732 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
14733
14734 #: src/lyxrc.C:2228
14735 msgid "The normal font in the dialogs."
14736 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
14737
14738 #: src/lyxrc.C:2232
14739 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: src/lyxrc.C:2236
14743 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: src/lyxrc.C:2240
14747 msgid "Scale the preview size to suit."
14748 msgstr ""
14749
14750 #: src/lyxrc.C:2244
14751 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14752 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
14753
14754 #: src/lyxrc.C:2248
14755 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14756 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14757
14758 #: src/lyxrc.C:2252
14759 msgid ""
14760 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14761 "environment variable PRINTER."
14762 msgstr ""
14763 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
14764 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
14765
14766 #: src/lyxrc.C:2256
14767 msgid "The option to print only even pages."
14768 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14769
14770 #: src/lyxrc.C:2260
14771 msgid ""
14772 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14773 "the filename of the DVI file to be printed."
14774 msgstr ""
14775 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
14776 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
14777
14778 #: src/lyxrc.C:2264
14779 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14780 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
14781
14782 #: src/lyxrc.C:2268
14783 msgid "The option to print out in landscape."
14784 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
14785
14786 #: src/lyxrc.C:2272
14787 msgid "The option to print only odd pages."
14788 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14789
14790 #: src/lyxrc.C:2276
14791 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14792 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14793
14794 #: src/lyxrc.C:2280
14795 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14796 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
14797
14798 #: src/lyxrc.C:2284
14799 msgid "The option to specify paper type."
14800 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
14801
14802 #: src/lyxrc.C:2288
14803 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14804 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14805
14806 #: src/lyxrc.C:2292
14807 msgid ""
14808 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14809 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14810 "arguments."
14811 msgstr ""
14812 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
14813 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
14814
14815 #: src/lyxrc.C:2296
14816 msgid ""
14817 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14818 "prepended along with the printer name after the spool command."
14819 msgstr ""
14820 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
14821 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
14822
14823 #: src/lyxrc.C:2300
14824 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14825 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
14826
14827 #: src/lyxrc.C:2304
14828 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14829 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
14830
14831 #: src/lyxrc.C:2308
14832 msgid ""
14833 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14834 "command."
14835 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
14836
14837 #: src/lyxrc.C:2312
14838 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14839 msgstr ""
14840 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
14841
14842 #: src/lyxrc.C:2316
14843 msgid ""
14844 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14845 msgstr ""
14846 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
14847 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
14848
14849 #: src/lyxrc.C:2320
14850 msgid ""
14851 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14852 "wrong, override the setting here."
14853 msgstr ""
14854 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
14855 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
14856 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
14857
14858 #: src/lyxrc.C:2324
14859 msgid "The encoding for the screen fonts."
14860 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14861
14862 #: src/lyxrc.C:2330
14863 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14864 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14865
14866 #: src/lyxrc.C:2339
14867 msgid ""
14868 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14869 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14870 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14871 msgstr ""
14872 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
14873 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
14874 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
14875 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
14876
14877 #: src/lyxrc.C:2343
14878 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14879 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14880
14881 #: src/lyxrc.C:2348
14882 #, no-c-format
14883 msgid ""
14884 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14885 "roughly the same size as on paper."
14886 msgstr ""
14887 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
14888 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
14889
14890 #: src/lyxrc.C:2352
14891 msgid ""
14892 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14893 "\".out\". Only for advanced users."
14894 msgstr ""
14895 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
14896 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
14897
14898 #: src/lyxrc.C:2359
14899 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14900 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
14901
14902 #: src/lyxrc.C:2363
14903 msgid "What command runs the spell checker?"
14904 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14905
14906 #: src/lyxrc.C:2367
14907 msgid ""
14908 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14909 "when you quit LyX."
14910 msgstr ""
14911 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
14912 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
14913
14914 #: src/lyxrc.C:2371
14915 #, fuzzy
14916 msgid ""
14917 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14918 "value selects the directory LyX was started from."
14919 msgstr ""
14920 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
14921 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
14922
14923 #: src/lyxrc.C:2375
14924 #, fuzzy
14925 msgid ""
14926 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14927 "will look in its global and local ui/ directories."
14928 msgstr ""
14929 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
14930 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
14931 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
14932
14933 #: src/lyxrc.C:2388
14934 msgid ""
14935 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14936 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
14937 "not work with all dictionaries."
14938 msgstr ""
14939 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
14940 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
14941 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
14942
14943 #: src/lyxrc.C:2395
14944 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14945 msgstr ""
14946 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
14947 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
14948
14949 #: src/lyxrc.C:2402
14950 #, fuzzy
14951 msgid ""
14952 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
14953 "mice."
14954 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
14955
14956 #: src/lyxvc.C:93
14957 #, fuzzy
14958 msgid "Document not saved"
14959 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
14960
14961 #: src/lyxvc.C:94
14962 #, fuzzy
14963 msgid "You must save the document before it can be registered."
14964 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
14965
14966 #: src/lyxvc.C:123
14967 msgid "LyX VC: Initial description"
14968 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
14969
14970 #: src/lyxvc.C:124
14971 msgid "(no initial description)"
14972 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
14973
14974 #: src/lyxvc.C:139
14975 msgid "LyX VC: Log Message"
14976 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14977
14978 #: src/lyxvc.C:142
14979 msgid "(no log message)"
14980 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
14981
14982 #: src/lyxvc.C:164
14983 #, c-format
14984 msgid ""
14985 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14986 "changes.\n"
14987 "\n"
14988 "Do you want to revert to the saved version?"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: src/lyxvc.C:167
14992 #, fuzzy
14993 msgid "Revert to stored version of document?"
14994 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14995
14996 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
14997 #, fuzzy, c-format
14998 msgid " Macro: %1$s: "
14999 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
15000
15001 #: src/mathed/math_gridinset.C:1245
15002 msgid "Only one row"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: src/mathed/math_gridinset.C:1251
15006 #, fuzzy
15007 msgid "Only one column"
15008 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
15009
15010 #: src/mathed/math_gridinset.C:1259
15011 #, fuzzy
15012 msgid "No hline to delete"
15013 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15014
15015 #: src/mathed/math_gridinset.C:1268
15016 msgid "No vline to delete"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: src/mathed/math_gridinset.C:1286
15020 #, c-format
15021 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
15025 #, fuzzy
15026 msgid "No number"
15027 msgstr "îÏÍÅÒ"
15028
15029 #: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
15030 #, fuzzy
15031 msgid "Number"
15032 msgstr "îÏÍÅÒ"
15033
15034 #: src/mathed/math_hullinset.C:1036
15035 msgid "Enter new label to insert:"
15036 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ:"
15037
15038 #: src/mathed/math_hullinset.C:1037
15039 msgid "Enter label:"
15040 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
15041
15042 #: src/mathed/math_hullinset.C:1110
15043 #, c-format
15044 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: src/mathed/math_hullinset.C:1120
15048 #, c-format
15049 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: src/mathed/math_hullinset.C:1211 src/text3.C:163
15053 msgid "Math editor mode"
15054 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
15055
15056 #: src/mathed/math_nestinset.C:733
15057 msgid "create new math text environment ($...$)"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: src/mathed/math_nestinset.C:736
15061 msgid "entered math text mode (textrm)"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: src/output.C:34
15065 #, fuzzy, c-format
15066 msgid ""
15067 "Could not open the specified document\n"
15068 "%1$s."
15069 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15070
15071 #: src/output_linuxdoc.C:79
15072 msgid "Error:"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: src/output_linuxdoc.C:79
15076 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: src/output_plaintext.C:158
15080 msgid "Abstract: "
15081 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
15082
15083 #: src/output_plaintext.C:170
15084 msgid "References: "
15085 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
15086
15087 #: src/support/filefilterlist.C:106
15088 #, fuzzy
15089 msgid "All files (*)"
15090 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
15091
15092 #: src/support/package.C.in:436
15093 #, c-format
15094 msgid ""
15095 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: src/support/package.C.in:557
15099 #, c-format
15100 msgid ""
15101 "Unable to determine the system directory having searched\n"
15102 "\t%1$s\n"
15103 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
15104 "LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
15105 msgstr ""
15106
15107 #: src/support/package.C.in:641
15108 #, c-format
15109 msgid ""
15110 "Invalid %1$s switch.\n"
15111 "Directory %2$s does not contain %3$s."
15112 msgstr ""
15113
15114 #: src/support/package.C.in:667
15115 #, c-format
15116 msgid ""
15117 "Invalid %1$s environment variable.\n"
15118 "Directory %2$s does not contain %3$s."
15119 msgstr ""
15120
15121 #: src/support/package.C.in:690
15122 #, c-format
15123 msgid ""
15124 "Invalid %1$s environment variable.\n"
15125 "%2$s is not a directory."
15126 msgstr ""
15127
15128 #: src/text.C:181
15129 #, fuzzy
15130 msgid "Unknown layout"
15131 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15132
15133 #: src/text.C:182
15134 #, c-format
15135 msgid ""
15136 "Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
15137 "Trying to use the default instead.\n"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: src/text.C:209
15141 #, fuzzy
15142 msgid "Unknown Inset"
15143 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
15144
15145 #: src/text.C:333
15146 #, fuzzy
15147 msgid "Unknown token"
15148 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
15149
15150 #: src/text.C:1161
15151 #, fuzzy
15152 msgid ""
15153 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15154 "Tutorial."
15155 msgstr ""
15156 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
15157
15158 #: src/text.C:1172
15159 #, fuzzy
15160 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15161 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
15162
15163 #: src/text.C:2100
15164 #, fuzzy
15165 msgid "Change: "
15166 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
15167
15168 #: src/text.C:2104
15169 #, fuzzy
15170 msgid " at "
15171 msgstr " × "
15172
15173 #: src/text.C:2115
15174 #, fuzzy, c-format
15175 msgid "Font: %1$s"
15176 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
15177
15178 #: src/text.C:2122
15179 #, fuzzy, c-format
15180 msgid ", Depth: %1$d"
15181 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15182
15183 #: src/text.C:2128
15184 msgid ", Spacing: "
15185 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
15186
15187 #: src/text.C:2140
15188 msgid "Other ("
15189 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
15190
15191 #: src/text.C:2149
15192 #, fuzzy
15193 msgid ", Inset: "
15194 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15195
15196 #: src/text.C:2150
15197 msgid ", Paragraph: "
15198 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
15199
15200 #: src/text.C:2151
15201 #, fuzzy
15202 msgid ", Id: "
15203 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15204
15205 #: src/text.C:2152
15206 #, fuzzy
15207 msgid ", Position: "
15208 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
15209
15210 #: src/text2.C:496
15211 msgid ""
15212 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
15213 "change."
15214 msgstr ""
15215 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
15216 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15217
15218 #: src/text2.C:535
15219 msgid "Nothing to index!"
15220 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15221
15222 #: src/text2.C:537
15223 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15224 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
15225
15226 #: src/text2.C:840
15227 #, c-format
15228 msgid "%1$s #:"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: src/text2.C:844
15232 msgid "Senseless: "
15233 msgstr ""
15234
15235 #: src/text3.C:703
15236 msgid "Unknown spacing argument: "
15237 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
15238
15239 #: src/text3.C:867
15240 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
15241 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
15242
15243 #: src/text3.C:885
15244 msgid "Layout "
15245 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
15246
15247 #: src/text3.C:886
15248 msgid " not known"
15249 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
15250
15251 #: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
15252 msgid "Character set"
15253 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
15254
15255 #: src/text3.C:1483
15256 msgid "Paragraph layout set"
15257 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
15258
15259 #, fuzzy
15260 #~ msgid "To:|#T"
15261 #~ msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
15262
15263 #, fuzzy
15264 #~ msgid "&to"
15265 #~ msgstr "ÄÏ "
15266
15267 #, fuzzy
15268 #~ msgid "&Default"
15269 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15270
15271 #, fuzzy
15272 #~ msgid "Set all borders"
15273 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
15274
15275 #, fuzzy
15276 #~ msgid "Unset all borders"
15277 #~ msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
15278
15279 #, fuzzy
15280 #~ msgid "Abstract "
15281 #~ msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
15282
15283 #~ msgid "Goto Bookmark 1|1"
15284 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
15285
15286 #~ msgid "Goto Bookmark 2|2"
15287 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
15288
15289 #~ msgid "Goto Bookmark 3|3"
15290 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
15291
15292 #, fuzzy
15293 #~ msgid "Oval Box|O"
15294 #~ msgstr "þÁÓÔØ"
15295
15296 #, fuzzy
15297 #~ msgid "Double Box|D"
15298 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
15299
15300 #, fuzzy
15301 #~ msgid "Could not convert image"
15302 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15303
15304 #, fuzzy
15305 #~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
15306 #~ msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
15307
15308 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
15309 #~ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
15310
15311 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
15312 #~ msgstr ""
15313 #~ "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ "
15314 #~ "ÐÕÔ£Í."
15315
15316 #, fuzzy
15317 #~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
15318 #~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
15319
15320 #~ msgid "System directory set to: "
15321 #~ msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
15322
15323 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
15324 #~ msgstr ""
15325 #~ "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
15326 #~ "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15327
15328 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
15329 #~ msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '-sysdir' ÉÌÉ"
15330
15331 #, fuzzy
15332 #~ msgid ""
15333 #~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
15334 #~ msgstr ""
15335 #~ "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12x ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
15336
15337 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
15338 #~ msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
15339
15340 #, fuzzy
15341 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
15342 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
15343
15344 #~ msgid "Expect problems."
15345 #~ msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
15346
15347 #~ msgid "Sys UI|#S#s"
15348 #~ msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
15349
15350 #~ msgid "User UI|#U#u"
15351 #~ msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
15352
15353 #~ msgid "Key maps|#K#k"
15354 #~ msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
15355
15356 #~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
15357 #~ msgstr "æÁÊÌÙ ÓÔÉÌÅÊ BibTeX (*.bst)"
15358
15359 #~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
15360 #~ msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
15361
15362 #~ msgid "PostScript files (*.ps)"
15363 #~ msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
15364
15365 #~ msgid "Select a file to print to"
15366 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
15367
15368 #~ msgid "Select Database"
15369 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
15370
15371 #~ msgid "Select BibTeX-Style"
15372 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌØ BibTeX"