1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-26 22:02+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
48 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
52 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
57 msgid "LyX: Enter text"
58 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
64 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
66 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
67 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
69 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
70 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
71 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
72 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
73 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
74 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
75 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
76 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
77 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
78 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
79 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
80 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:884
88 #: src/Buffer.cpp:2520 src/Buffer.cpp:2544 src/Buffer.cpp:2579
89 #: src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
90 #: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
91 #: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
92 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
95 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
100 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
101 msgid "The bibliography key"
102 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
105 msgid "The label as it appears in the document"
106 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
109 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
118 msgid "Citation Style"
119 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
122 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
130 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
131 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
138 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
139 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
142 msgid "&Default (numerical)"
143 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
146 msgid "Natbib &style:"
147 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
150 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
151 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
154 msgid "S&ectioned bibliography"
155 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
158 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
159 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
161 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
162 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
167 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
168 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
169 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
170 #: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
175 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
176 msgid "Enter BibTeX database name"
177 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
187 msgid "Add bibliography to the table of contents"
188 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
191 msgid "Add bibliography to &TOC"
192 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
195 msgid "This bibliography section contains..."
196 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
200 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
203 msgid "all cited references"
204 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
207 msgid "all uncited references"
208 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
211 msgid "all references"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
215 msgid "Choose a style file"
216 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
219 msgid "Remove the selected database"
220 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
227 msgid "Add a BibTeX database file"
228 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
232 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
235 msgid "BibTeX database to use"
236 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
239 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
243 msgid "The BibTeX style"
244 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
252 msgid "Move the selected database upwards in the list"
253 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
263 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
271 msgid "Check this if the box should break across pages"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
275 msgid "Allow &page breaks"
276 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
279 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
281 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
284 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
285 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
287 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
289 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
294 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
295 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
301 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
307 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
310 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
311 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
314 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
320 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
326 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
332 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
333 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
345 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
349 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
352 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:648
354 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
355 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
357 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
360 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
361 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:698 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
363 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
364 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
365 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
366 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
367 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
373 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
379 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
383 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
386 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
400 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
402 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
415 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143
422 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
425 msgid "Supported box types"
426 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
429 msgid "&Available branches:"
430 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
434 msgid "Select your branch"
435 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
438 msgid "Add a new branch to the list"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
443 msgid "A&vailable Branches:"
444 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
452 msgid "Remove the selected branch"
453 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
463 msgid "Toggle the selected branch"
464 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
467 msgid "(&De)activate"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
471 msgid "Define or change background color"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
475 msgid "Alter Co&lor..."
476 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
478 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
482 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
483 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
487 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
488 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
489 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
493 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
500 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
501 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
503 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
506 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
511 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
515 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
520 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
521 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
546 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
551 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
557 msgid "&Custom Bullet:"
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
561 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
569 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
570 msgid "Go to next change"
571 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
575 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
578 msgid "Accept this change"
579 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
581 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
585 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
586 msgid "Reject this change"
587 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
589 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
593 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
596 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
602 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
605 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
607 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
609 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
614 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
619 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
620 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
630 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
643 msgid "Never Toggled"
644 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
649 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
653 msgid "Other font settings"
654 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
657 msgid "Always Toggled"
658 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
665 msgid "toggle font on all of the above"
666 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
670 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
673 msgid "Apply each change automatically"
674 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
677 msgid "Apply changes immediately"
678 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:719
682 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
683 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
686 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
690 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
691 msgid "Move the selected citation up"
692 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
694 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
695 msgid "Move the selected citation down"
696 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
698 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
702 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
706 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
707 msgid "&Selected Citations:"
708 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
711 msgid "A&vailable Citations:"
712 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
715 msgid "Search Citation"
716 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
724 msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
728 msgid "Search Field:"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
732 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
737 msgid "Regular E&xpression"
738 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
746 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
748 msgid "All Entry Types"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
752 msgid "Case Se&nsitive"
753 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
757 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
760 msgid "Natbib citation style to use"
761 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
764 msgid "Citation st&yle:"
765 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
768 msgid "List all authors"
769 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
772 msgid "Full aut&hor list"
773 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
776 msgid "Force upper case in citation"
777 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
781 msgid "&Force upper case"
782 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
786 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
789 msgid "Text to place after citation"
790 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
794 msgid "Text &before:"
795 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
798 msgid "Text to place before citation"
799 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
805 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
806 msgid "Insert the delimiters"
807 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
809 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
813 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
817 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
818 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
822 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
823 msgid "Match delimiter types"
824 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
826 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
827 msgid "&Keep matched"
828 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
830 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
831 msgid "Reset to the default settings for the document class"
832 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
834 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
835 msgid "Use Class Defaults"
836 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
838 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
839 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
840 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
842 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
843 msgid "Save as Document Defaults"
844 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
846 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
850 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
851 msgid "Show ERT button only"
852 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
854 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
858 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
859 msgid "Show ERT contents"
860 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
862 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
866 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
867 msgid "EmbeddedFiles"
868 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
870 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25
872 msgid "Extra embedded files:"
873 msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
875 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44
879 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51
883 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
887 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
889 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
891 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
892 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
898 msgid "Edit the file externally"
899 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
901 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
902 msgid "&Edit File..."
903 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
905 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
906 msgid "Select a file"
907 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
909 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
910 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
911 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
913 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
915 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
916 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
917 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
926 msgid "Available templates"
927 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
931 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
935 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
936 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
937 msgid "Screen display"
940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
941 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:541
942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
947 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:546
948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
953 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:551
954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
955 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
961 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
964 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
966 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:519
967 msgid "Percentage to scale by in LyX"
968 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
975 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:562
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
984 msgid "Display image in LyX"
985 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
989 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
997 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:254
999 msgid "Angle to rotate image by"
1000 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1005 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:226
1006 msgid "The origin of the rotation"
1007 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1011 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1022 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:138
1023 msgid "Height of image in output"
1024 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1027 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1028 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1032 msgid "&Maintain aspect ratio"
1033 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1036 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:104
1037 msgid "Width of image in output"
1038 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:444
1046 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1047 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1050 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:447
1051 msgid "&Get from File"
1052 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:316
1056 msgid "Clip to bounding box values"
1057 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1060 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:319
1061 msgid "Clip to &bounding box"
1062 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1065 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:352
1066 msgid "&Left bottom:"
1067 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1070 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
1072 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1095 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1096 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1102 msgid "Use &default placement"
1103 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1106 msgid "Advanced Placement Options"
1107 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1110 msgid "&Top of page"
1111 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1114 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1115 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1119 msgid "Here de&finitely"
1120 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1123 msgid "&Here if possible"
1124 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1127 msgid "&Page of floats"
1128 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1131 msgid "&Bottom of page"
1132 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1135 msgid "&Span columns"
1136 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1140 msgid "&Rotate sideways"
1141 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1143 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1148 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1150 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1153 msgid "&Typewriter:"
1154 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1159 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1163 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1166 msgid "&Sans Serif:"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1170 msgid "Use &Old Style Figures"
1171 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1174 msgid "Use true S&mall Caps"
1175 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1178 msgid "&Default Family:"
1179 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1183 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1187 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62
1190 msgid "Select an image file"
1191 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1199 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1203 msgid "Set &height:"
1204 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1207 msgid "&Scale Graphics (%):"
1208 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:168
1211 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1216 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1219 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1223 msgid "Rotate Graphics"
1224 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
1227 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1231 msgid "Ro&tate after scaling"
1232 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:229
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:257
1240 msgid "A&ngle (Degrees):"
1241 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1245 msgid "File name of image"
1246 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:421
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:455
1264 msgid "LaTe&X and LyX options"
1265 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:470
1269 msgid "Sho&w in LyX"
1270 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:522
1273 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1274 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
1277 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1278 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1281 msgid "Don't un&zip on export"
1282 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:613
1286 msgid "Additional LaTeX options"
1287 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
1290 msgid "LaTeX &options:"
1291 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1295 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1299 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1302 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1306 msgid "..............."
1309 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1313 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1315 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1318 msgid "Supported spacing types"
1319 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
1323 msgid "Inter-word space"
1324 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
1329 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
1333 msgid "Negative thin space"
1334 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
1337 msgid "Enspace (0.5 em)"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1344 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1345 msgid "QQuad (2 em)"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:98
1349 msgid "Horizontal Fill"
1350 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
1357 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1363 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1364 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1365 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1367 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
1369 msgid "&Fill Pattern:"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1375 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153
1379 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1380 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1384 msgid "Specify the link target"
1385 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1387 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1391 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1392 msgid "Link to the web or to every other target"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1399 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1401 msgid "Link to an email address"
1402 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1408 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1410 msgid "Link to a file"
1411 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1417 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1418 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1419 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1420 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1425 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1426 msgid "Name associated with the URL"
1427 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1433 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1439 msgid "Listing Parameters"
1440 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1443 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1444 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1448 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1449 msgid "&Bypass validation"
1450 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1460 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1461 msgid "Mo&re parameters"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1465 msgid "Underline spaces in generated output"
1466 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1469 msgid "&Mark spaces in output"
1470 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1473 msgid "Show LaTeX preview"
1474 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1477 msgid "&Show preview"
1478 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1481 msgid "File name to include"
1482 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1485 msgid "&Include Type:"
1486 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1490 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316
1494 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1500 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934
1501 msgid "Program Listing"
1502 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1505 msgid "Edit the file"
1506 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1510 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1516 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
1521 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94
1522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1523 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1527 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
1529 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
1535 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1537 msgid "&Postscript driver:"
1538 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164
1542 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182
1545 msgid "Click to select a local document class definition file"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185
1550 msgid "&Local Layout..."
1551 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192
1554 msgid "Document &class:"
1555 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1562 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1564 msgid "Language &Default"
1565 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1571 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1572 msgid "&Quote Style:"
1573 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:291
1576 #: src/insets/InsetListings.cpp:244 src/insets/InsetListings.cpp:246
1580 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1581 msgid "&Main Settings"
1582 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1589 msgid "The content's base font size"
1590 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1594 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1597 msgid "The content's base font style"
1598 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1601 msgid "Font Famil&y:"
1602 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1605 msgid "Use extended character table"
1606 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1609 msgid "&Extended character table"
1610 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1613 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1617 msgid "Space i&n string as symbol"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1621 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1625 msgid "S&pace as symbol"
1626 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1629 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1633 msgid "&Break long lines"
1634 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1638 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1641 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1642 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1646 msgid "Check for floating listings"
1647 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1651 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1654 msgid "Check for inline listings"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1659 msgid "&Inline listing"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1664 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1667 msgid "Line numbering"
1668 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1671 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1672 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1675 msgid "Choose the font size for line numbers"
1676 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1680 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1687 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1688 msgid "Difference between two numbered lines"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1695 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1696 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1697 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1703 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1707 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1708 msgid "Select the programming language"
1709 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1717 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1720 msgid "The last line to be printed"
1721 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1724 msgid "The first line to be printed"
1725 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1728 msgid "Fi&rst line:"
1729 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1733 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1736 msgid "More Parameters"
1737 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1740 msgid "Feedback window"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1744 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1747 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1748 msgid "Copy to Clip&board"
1749 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1752 msgid "Update the display"
1753 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1760 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1761 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1762 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1765 msgid "&Default Margins"
1766 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1772 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1776 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1780 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1784 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1786 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1789 msgid "Head &height:"
1790 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1794 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1798 msgid "&Column Sep:"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1805 msgid "Number of rows"
1806 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1813 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1814 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1817 msgid "Number of columns"
1818 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1826 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1827 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1830 msgid "Vertical alignment"
1831 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1835 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1838 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1839 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1842 msgid "&Horizontal:"
1843 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1846 msgid "&Use AMS math package automatically"
1847 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1850 msgid "Use AMS &math package"
1851 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1854 msgid "Use esint package &automatically"
1855 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1858 msgid "Use &esint package"
1859 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1863 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1866 msgid "&Description:"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1873 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1877 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1878 msgid "LyX internal only"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1883 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1886 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1887 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1891 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1895 msgid "Print as grey text"
1896 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1902 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1904 msgid "&List in Table of Contents"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1911 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
1914 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1917 msgid "Paper Format"
1918 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1921 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1924 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
1925 msgid "Style used for the page header and footer"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1930 msgid "Headings &style:"
1931 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
1942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
1943 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1947 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
1949 msgid "&Orientation:"
1950 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
1953 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
1957 msgid "&Two-sided document"
1958 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
1962 msgid "&Indent Paragraph"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
1967 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
1971 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
1976 msgid "Lo&ngest label"
1977 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
1980 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1981 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
1983 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
1985 msgid "Paragraph's &Default"
1986 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
1992 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
1996 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1998 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2005 msgid "Line &spacing"
2006 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1258
2009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2013 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2017 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1264
2018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2022 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2023 msgid "I&mmediate Apply"
2024 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
2027 msgid "&Use hyperref support"
2028 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2032 msgid "Additional o&ptions"
2033 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2036 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
2046 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
2051 msgid "Automatically fi&ll header"
2052 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
2055 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
2059 msgid "Load in &fullscreen mode"
2060 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
2064 msgid "Header Information"
2065 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2081 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2086 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2089 msgid "Allows link text to break across lines."
2090 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2094 msgid "B&reak links over lines"
2095 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2099 msgid "No &frames around links"
2100 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2104 msgid "C&olor links"
2105 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2109 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2113 msgid "B&ibliographical backreferences"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2118 msgid "Backreference by pa&ge number"
2119 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2128 msgid "G&enerate Bookmarks"
2129 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2133 msgid "&Open bookmarks"
2134 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2137 msgid "Number of levels"
2138 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2142 msgid "&Numbered bookmarks"
2143 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2156 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2162 msgid "Automatic in&line completion"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2166 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2171 msgid "Automatic p&opup"
2172 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2177 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2181 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2187 msgid "Automatic &inline completion"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2191 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2196 msgid "Automatic &popup"
2197 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2201 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2206 msgid "Cursor i&ndicator"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2210 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2216 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2217 "if it is available."
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2222 msgid "s inline completion dela&y"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2227 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2228 "if it is available."
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2232 msgid "s popup d&elay"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2237 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2238 "It will be shown right away."
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2242 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2246 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2250 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2255 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2258 msgid "E&xtra flag:"
2259 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2262 msgid "&From format:"
2263 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2278 msgid "Converter Defi&nitions"
2279 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2282 msgid "Converter File Cache"
2283 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2287 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2290 msgid "&Maximum Age (in days):"
2291 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2294 msgid "&Date format:"
2295 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2298 msgid "Date format for strftime output"
2299 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2308 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2315 msgid "Do not display"
2316 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2319 msgid "Display &Graphics:"
2320 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2323 msgid "Instant &Preview:"
2324 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
2328 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2331 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2332 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2336 msgid "Sort &environments alphabetically"
2337 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2340 msgid "&Group environments by their category"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2344 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2348 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2352 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2360 msgid "&Limit text width"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2364 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2369 msgid "Toggle tabba&r"
2370 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2374 msgid "To&ggle scrollbar"
2375 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2379 msgid "T&oggle toolbars"
2380 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2384 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2388 msgid "S&hort Name:"
2389 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2392 msgid "Vector graphi&cs format"
2393 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2396 msgid "&Document format"
2397 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2401 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2409 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2413 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2429 msgid "Your E-mail address"
2430 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2437 msgid "Use &keyboard map"
2438 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2447 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2456 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2464 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2469 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2470 "speed it up, low values slow it down."
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2475 msgid "Right-to-left language support"
2476 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2971
2480 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2482 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2483 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2486 msgid "Enable &RTL support"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2491 msgid "Cursor movement:"
2492 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2497 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2504 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2508 msgid "Mark &foreign languages"
2509 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2513 msgid "Select the default language of your documents"
2514 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2518 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2519 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2522 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2527 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2528 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2531 msgid "&Default language:"
2532 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2535 msgid "Language pac&kage:"
2536 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2539 msgid "Command s&tart:"
2540 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2543 msgid "Command e&nd:"
2544 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2548 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2549 "the language package)"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2558 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2564 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2568 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2574 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2577 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2582 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2585 msgid "Set class options to default on class change"
2586 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2589 msgid "&Reset class options when document class changes"
2590 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2595 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2596 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2597 "rather than the Cygwin teTeX."
2599 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2600 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2601 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2602 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2605 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2606 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2609 msgid "Default paper si&ze:"
2610 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2613 msgid "Te&X encoding:"
2614 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2617 msgid "CheckTeX start options and flags"
2618 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2622 msgid "&Index command:"
2623 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2626 msgid "&BibTeX command:"
2627 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2631 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2632 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2635 msgid "Chec&kTeX command:"
2636 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2639 msgid "BibTeX command and options"
2640 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2643 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2645 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2648 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2649 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2663 msgid "US executive"
2664 msgstr "US executive"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2687 msgid "&Working directory:"
2688 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2700 msgid "&Document templates:"
2701 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2704 msgid "&Example files:"
2705 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2708 msgid "&Backup directory:"
2709 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2712 msgid "Ly&XServer pipe:"
2713 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2716 msgid "&Temporary directory:"
2717 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2720 msgid "&PATH prefix:"
2721 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2661
2725 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2726 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2727 "paragraphs are separated by a blank line."
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2731 msgid "Output &line length:"
2732 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2735 msgid "&roff command:"
2736 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2739 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2740 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2743 msgid "Printer Command Options"
2744 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2747 msgid "Extension to be used when printing to file."
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2751 msgid "File ex&tension:"
2752 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2755 msgid "Option used to print to a file."
2756 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2759 msgid "Print to &file:"
2760 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2763 msgid "Option used to print to non-default printer."
2764 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2767 msgid "Set p&rinter:"
2768 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2771 msgid "Option used with spool command to set printer."
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2775 msgid "Spool pr&inter:"
2776 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2780 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2785 msgid "Spool &command:"
2786 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2789 msgid "Option used to reverse page order."
2790 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2793 msgid "Re&verse pages:"
2794 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2801 msgid "Number of Co&pies:"
2802 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2805 msgid "Option used to set number of copies."
2806 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2809 msgid "Option used to print a range of pages."
2810 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2814 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2817 msgid "Pa&ge range:"
2818 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2821 msgid "Option used to collate multiple copies."
2822 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2826 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2829 msgid "&Even pages:"
2830 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2833 msgid "Paper t&ype:"
2834 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2837 msgid "Paper si&ze:"
2838 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2841 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2845 msgid "E&xtra options:"
2846 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2850 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2851 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2855 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2856 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2861 msgid "Adapt output to printer"
2862 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2865 msgid "Name of the default printer"
2866 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2869 msgid "Default &printer:"
2870 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2873 msgid "Printer co&mmand:"
2874 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2877 msgid "Sa&ns Serif:"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2881 msgid "T&ypewriter:"
2882 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2885 msgid "Screen &DPI:"
2886 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2890 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2894 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2914 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2926 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2938 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2943 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2947 msgid "Show key-bindings containing:"
2948 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2952 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2959 msgid "Al&ternative language:"
2960 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2963 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2965 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2968 msgid "Personal &dictionary:"
2969 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2972 msgid "Escape cha&racters:"
2973 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2976 msgid "Spellchec&ker executable:"
2977 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2980 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2984 msgid "Use input encod&ing"
2985 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2988 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2992 msgid "Accept compound &words"
2993 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3000 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3001 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3004 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3005 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3008 msgid "Restore cursor positions"
3009 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3012 msgid "Load opened files from last session"
3013 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3020 msgid "&Maximum last files:"
3021 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3029 msgid "B&ackup documents, every"
3030 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3034 msgid "Open documents in &tabs"
3035 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3039 msgid "Use &bundled format for new documents"
3040 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3044 msgid "Automatic help"
3045 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3049 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3050 "the main work area of an edited document"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3054 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3059 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3062 msgid "&User interface file:"
3063 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
3066 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3075 msgid "Page number to print from"
3076 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3079 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3083 msgid "Page number to print to"
3084 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3087 msgid "Print all pages"
3088 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3099 msgid "Print &odd-numbered pages"
3100 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3103 msgid "Print &even-numbered pages"
3104 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3107 msgid "Print in reverse order"
3108 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3111 msgid "Re&verse order"
3112 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3120 msgid "Number of copies"
3121 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3124 msgid "Collate copies"
3125 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3133 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3136 msgid "Print Destination"
3137 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3140 msgid "Send output to the printer"
3141 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3148 msgid "Send output to the given printer"
3149 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3152 msgid "Send output to a file"
3153 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3160 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3161 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3162 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3168 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3169 msgid "(<reference>)"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3176 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3177 msgid "on page <page>"
3178 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3181 msgid "<reference> on page <page>"
3182 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3185 msgid "Formatted reference"
3186 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3189 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3190 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3194 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3197 msgid "Update the label list"
3198 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3201 msgid "Jump to the label"
3202 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3205 msgid "&Go to Label"
3206 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3212 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3213 msgid "Replace &with:"
3214 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3217 msgid "Case &sensitive"
3218 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3221 msgid "Match whole words onl&y"
3222 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3226 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3229 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3230 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3234 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3235 msgid "Replace &All"
3236 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3239 msgid "Search &backwards"
3240 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3243 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3245 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3248 msgid "&Export formats:"
3249 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3255 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3256 msgid "Edit shortcut"
3257 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3263 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3267 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1973
3269 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3272 msgid "Suggestions:"
3273 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3276 msgid "Replace word with current choice"
3277 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3280 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3281 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3284 msgid "Ignore this word"
3285 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3289 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3292 msgid "Ignore this word throughout this session"
3293 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3297 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3300 msgid "Replacement:"
3301 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3304 msgid "Current word"
3305 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3308 msgid "Unknown word:"
3309 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3312 msgid "Replace with selected word"
3313 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3317 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3321 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3326 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3327 msgid "Select this to display all available characters at once"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3332 msgid "&Display all"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3336 msgid "&Table Settings"
3337 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3340 msgid "Column Width"
3341 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3344 msgid "Fixed width of the column"
3345 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3348 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3349 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3352 msgid "&Vertical alignment:"
3353 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3356 msgid "&Horizontal alignment:"
3357 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3360 msgid "Horizontal alignment in column"
3361 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3364 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
3368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3369 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3370 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3373 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3374 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3377 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3378 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3381 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3382 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3386 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3389 msgid "&Multicolumn"
3390 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3393 msgid "LaTe&X argument:"
3394 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3397 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3398 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3409 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3410 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3414 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3417 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3418 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3425 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3433 msgid "Use default (grid-like) border style"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3438 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3442 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3445 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3446 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3449 msgid "Additional Space"
3450 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3453 msgid "T&op of row:"
3454 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3457 msgid "Botto&m of row:"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3461 msgid "Bet&ween rows:"
3462 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3466 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3469 msgid "Set a page break on the current row"
3470 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3473 msgid "Page &break on current row"
3474 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3493 msgid "First header:"
3494 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3497 msgid "Last footer:"
3498 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3505 msgid "Border above"
3506 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3509 msgid "Border below"
3510 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3513 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3515 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3519 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3524 msgid "This row is the header of the first page"
3525 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3528 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3530 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3533 msgid "This row is the footer of the last page"
3534 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3545 msgid "Don't output the last footer"
3546 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3555 msgid "Don't output the first header"
3556 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3559 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3560 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3563 msgid "&Use long table"
3564 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3567 msgid "Current cell:"
3568 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3571 msgid "Current row position"
3572 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3575 msgid "Current column position"
3576 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3579 msgid "Close this dialog"
3580 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3582 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3583 msgid "Rebuild the file lists"
3584 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3592 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3594 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3595 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3597 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3599 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3602 msgid "Selected classes or styles"
3603 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3606 msgid "LaTeX classes"
3607 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3610 msgid "LaTeX styles"
3611 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3614 msgid "BibTeX styles"
3615 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3618 msgid "Toggles view of the file list"
3619 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3623 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3631 msgid "Separate paragraphs with"
3632 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3635 msgid "Listing settings"
3636 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3640 msgid "Format text into two columns"
3641 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3643 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3644 msgid "Two-&column document"
3645 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3648 msgid "&Vertical space"
3649 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3653 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3654 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3657 msgid "&Indentation"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3661 msgid "&Line spacing:"
3662 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3666 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3670 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3676 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3677 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3678 msgid "The selected entry"
3679 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3683 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3686 msgid "Replace the entry with the selection"
3687 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3690 msgid "Update navigation tree"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3694 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3695 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3700 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3701 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3704 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3705 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3708 msgid "Move selected item down by one"
3709 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3712 msgid "Move selected item up by one"
3713 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3717 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3720 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3722 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3723 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3727 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3728 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3732 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
3738 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
3742 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
3746 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3748 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3751 msgid "Complete source"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3755 msgid "Automatic update"
3756 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3758 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3760 msgid "Unit of width value"
3761 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3764 msgid "number of needed lines"
3765 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3768 msgid "use number of lines"
3769 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3774 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3778 msgid "Outer (default)"
3779 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3785 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3787 msgid "use overhang"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3794 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3796 msgid "Overhang value"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3801 msgid "Unit of overhang value"
3802 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3805 msgid "Check this to allow flexible placement"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3809 msgid "Allow &floating"
3812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3813 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3814 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3815 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3816 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3817 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3818 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3819 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3820 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3821 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3822 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3823 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3824 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3825 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3826 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3827 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3828 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3829 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3830 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3831 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3836 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3837 msgid "TheoremTemplate"
3838 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3841 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3842 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3843 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3844 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3845 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3846 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3848 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3850 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3852 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3855 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3856 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3857 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3858 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3859 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3860 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
3861 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3862 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3866 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3871 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3872 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3873 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3874 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
3875 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3876 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
3880 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
3885 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3886 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3887 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3888 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3889 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
3890 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3891 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
3895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3897 msgid "Corollary #:"
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3901 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3902 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3903 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3904 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
3905 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3906 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
3908 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3911 msgid "Proposition #:"
3912 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3915 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3916 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3917 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
3918 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
3919 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
3921 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3925 msgid "Conjecture #:"
3926 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3933 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3935 msgid "Criterion #:"
3938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
3939 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
3943 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3948 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3952 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
3958 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3959 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3960 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3961 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3962 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
3963 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
3964 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3966 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3970 msgid "Definition #:"
3971 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3973 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
3974 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3975 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3976 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
3977 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
3978 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
3983 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3993 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3995 msgid "Condition #:"
3998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3999 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4000 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4001 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4002 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4006 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4011 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4012 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4013 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4014 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4018 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4023 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4024 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4025 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4026 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4027 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4028 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4038 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4039 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4040 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4041 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4042 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4044 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4049 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4052 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4053 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4054 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4059 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4064 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4065 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4069 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4075 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4076 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4080 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4081 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4085 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4086 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4087 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4088 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4089 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4090 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4091 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4092 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4093 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4094 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4095 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4096 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4097 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4098 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4099 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4100 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4101 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4102 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
4103 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4108 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4109 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4110 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4111 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
4112 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4113 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4114 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4115 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4116 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4117 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4118 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4119 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4120 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4121 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4122 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4127 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4128 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4129 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4130 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4131 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4132 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4133 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4134 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4135 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4136 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4137 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4138 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4139 msgid "Subsubsection"
4140 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4142 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4143 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4144 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4145 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4146 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4147 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4151 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4152 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4153 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4154 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4158 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4159 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4160 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4161 msgid "Subsubsection*"
4162 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4164 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4165 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4166 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4167 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4168 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4169 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4170 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4171 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4172 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4173 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4174 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4175 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4176 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4177 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4178 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4179 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4180 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4181 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4182 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4183 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4184 #: src/output_plaintext.cpp:133
4188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4193 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4194 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4195 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4196 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4197 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4198 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4199 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4200 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4202 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4204 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4206 msgid "Index Terms---"
4207 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4210 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4211 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4212 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4213 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4214 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4215 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4216 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4217 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4218 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4219 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4220 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4221 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4222 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4223 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4224 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4225 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4226 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4227 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
4228 msgid "Bibliography"
4229 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4232 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4233 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4234 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4235 #: src/rowpainter.cpp:452
4239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4245 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4249 msgid "BiographyNoPhoto"
4250 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4252 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4254 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4256 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4260 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4261 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4262 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4263 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4264 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4265 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4267 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4269 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4270 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4271 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4272 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4273 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4274 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4278 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4279 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4280 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4281 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4282 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4283 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4284 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4289 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4290 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4291 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4292 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
4293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4297 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4298 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4299 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4300 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4301 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4302 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4303 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4304 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4305 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4306 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4307 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4308 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4309 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4310 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4311 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4312 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4313 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4314 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4315 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4316 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4317 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4321 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4322 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4323 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4324 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4325 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4327 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4329 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4330 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4331 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4332 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4333 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4334 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4335 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4336 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4337 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4338 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4339 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4340 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4341 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4342 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4344 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4345 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4349 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4350 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4351 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4353 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4354 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4355 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4356 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4357 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4358 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4362 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4363 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4365 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4367 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4368 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4372 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4373 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4374 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4375 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4376 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4378 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4379 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4380 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4382 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4383 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4384 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4385 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4389 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4390 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4391 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4392 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4393 msgid "Acknowledgement"
4394 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4396 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4398 msgid "Offprint Requests to:"
4399 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4401 #: lib/layouts/aa.layout:175
4402 msgid "Correspondence to:"
4405 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4406 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4407 msgid "Acknowledgements."
4408 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4410 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4411 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
4415 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4416 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4417 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4418 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4419 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4423 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4428 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4429 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4430 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4431 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4432 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4433 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4434 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4435 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4436 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4440 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4441 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4442 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4443 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4445 msgstr "Affiliation"
4447 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4451 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4452 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4453 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4454 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4455 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4456 msgid "Acknowledgements"
4457 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4459 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4460 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4461 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4462 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4463 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4464 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4465 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4466 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4467 #: src/output_plaintext.cpp:145
4471 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4473 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4475 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4477 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4479 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4480 msgid "TableComments"
4481 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4483 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4487 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4489 msgstr "MathLetters"
4491 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4492 msgid "NoteToEditor"
4493 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4495 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4499 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4501 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4503 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4507 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4509 msgid "Subject headings:"
4510 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4512 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4514 msgid "[Acknowledgements]"
4515 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4517 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335
4518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
4519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
4520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
4525 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4527 msgid "Place Figure here:"
4528 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4530 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4532 msgid "Place Table here:"
4533 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4535 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4540 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4542 msgid "Note to Editor:"
4543 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4545 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4547 msgid "References. ---"
4550 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4555 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4557 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4559 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4563 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4566 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4568 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4572 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4575 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4577 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4578 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4580 msgid "\\arabic{section}"
4583 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4584 msgid "Chapter Exercises"
4585 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4587 #: lib/layouts/apa.layout:50
4589 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4591 #: lib/layouts/apa.layout:59
4593 msgid "Right header:"
4594 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4596 #: lib/layouts/apa.layout:82
4600 #: lib/layouts/apa.layout:91
4602 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4604 #: lib/layouts/apa.layout:99
4606 msgid "Short title:"
4607 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4609 #: lib/layouts/apa.layout:128
4613 #: lib/layouts/apa.layout:135
4614 msgid "ThreeAuthors"
4615 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4617 #: lib/layouts/apa.layout:142
4619 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4621 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4624 msgid "Affiliation:"
4625 msgstr "Affiliation"
4627 #: lib/layouts/apa.layout:170
4628 msgid "TwoAffiliations"
4629 msgstr "TwoAffiliations"
4631 #: lib/layouts/apa.layout:177
4632 msgid "ThreeAffiliations"
4633 msgstr "ThreeAffiliations"
4635 #: lib/layouts/apa.layout:184
4636 msgid "FourAffiliations"
4637 msgstr "FourAffiliations"
4639 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4643 #: lib/layouts/apa.layout:205
4647 #: lib/layouts/apa.layout:233
4649 msgid "Acknowledgements:"
4650 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4652 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4653 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4654 #: lib/layouts/spie.layout:88
4655 msgid "Acknowledgments"
4656 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4658 #: lib/layouts/apa.layout:247
4660 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4662 #: lib/layouts/apa.layout:257
4663 msgid "CenteredCaption"
4664 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4666 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4667 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4670 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4672 #: lib/layouts/apa.layout:277
4676 #: lib/layouts/apa.layout:283
4680 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
4681 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4682 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4683 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4687 #: lib/layouts/apa.layout:341
4691 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4692 #: src/buffer_funcs.cpp:388
4693 msgid "(\\alph{enumii})"
4696 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4701 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4706 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4711 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4716 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4717 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4718 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4719 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4720 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4721 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4725 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4726 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4727 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4731 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4732 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4737 msgid "Section \\arabic{section}"
4738 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
4741 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4743 msgid "\\Alph{section}"
4744 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4747 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4748 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4751 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4762 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4763 msgid "BeginPlainFrame"
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4767 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4775 msgid "Again frame with label"
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4780 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4783 msgid "________________________________"
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4787 msgid "FrameSubtitle"
4788 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4790 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4794 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4795 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4803 msgid "ColumnsCenterAligned"
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4807 msgid "Columns (center aligned)"
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4811 msgid "ColumnsTopAligned"
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4815 msgid "Columns (top aligned)"
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4823 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4826 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4828 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4830 #: lib/layouts/beamer.layout:559
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:569
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:584
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:594
4846 msgid "Uncovered on slides"
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4853 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4854 msgid "Only on slides"
4855 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:635
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:645
4862 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:660
4867 msgid "ExampleBlock"
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:670
4871 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:689
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4880 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:743
4884 msgid "Title (Plain Frame)"
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4888 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:862
4894 msgid "TitleGraphic"
4895 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
4898 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
4903 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4905 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4909 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4912 msgid "Definitions."
4913 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:936
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:939
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4931 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
4932 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4933 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4934 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4936 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
4939 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4943 #: lib/layouts/beamer.layout:963
4945 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:976
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
4952 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4954 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4956 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
4959 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
4966 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
4971 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
4976 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4981 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
4982 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4983 msgid "List of Tables"
4984 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
4986 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
4987 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
4989 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
4992 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4993 msgid "List of Figures"
4994 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
4996 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5000 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5002 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5004 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5008 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5009 msgid "ACT \\arabic{act}"
5012 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5016 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5017 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5020 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5024 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5028 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5032 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5033 msgid "Parenthetical"
5034 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5036 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5040 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5044 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5048 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5049 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5050 msgid "Right Address"
5051 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5053 #: lib/layouts/chess.layout:35
5057 #: lib/layouts/chess.layout:42
5062 #: lib/layouts/chess.layout:60
5066 #: lib/layouts/chess.layout:64
5071 #: lib/layouts/chess.layout:70
5072 msgid "SubVariation"
5075 #: lib/layouts/chess.layout:73
5077 msgid "Subvariation:"
5080 #: lib/layouts/chess.layout:79
5081 msgid "SubVariation2"
5082 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5084 #: lib/layouts/chess.layout:82
5086 msgid "Subvariation(2):"
5087 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5089 #: lib/layouts/chess.layout:88
5090 msgid "SubVariation3"
5091 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5093 #: lib/layouts/chess.layout:91
5095 msgid "Subvariation(3):"
5096 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5098 #: lib/layouts/chess.layout:97
5099 msgid "SubVariation4"
5100 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5102 #: lib/layouts/chess.layout:100
5104 msgid "Subvariation(4):"
5105 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5107 #: lib/layouts/chess.layout:106
5108 msgid "SubVariation5"
5109 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5111 #: lib/layouts/chess.layout:109
5113 msgid "Subvariation(5):"
5114 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5116 #: lib/layouts/chess.layout:116
5120 #: lib/layouts/chess.layout:121
5125 #: lib/layouts/chess.layout:126
5127 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5129 #: lib/layouts/chess.layout:130
5131 msgid "[chessboard]"
5132 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5134 #: lib/layouts/chess.layout:139
5135 msgid "BoardCentered"
5136 msgstr "BoardCentered"
5138 #: lib/layouts/chess.layout:144
5139 msgid "[centered board]"
5142 #: lib/layouts/chess.layout:154
5146 #: lib/layouts/chess.layout:159
5151 #: lib/layouts/chess.layout:174
5155 #: lib/layouts/chess.layout:179
5160 #: lib/layouts/chess.layout:185
5164 #: lib/layouts/chess.layout:190
5169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5170 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5179 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5180 msgid "Send To Address"
5181 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5183 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5189 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5193 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5198 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5200 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5204 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5206 msgid "Unterschrift:"
5207 msgstr "Unterschrift"
5209 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5211 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5215 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5233 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5243 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5252 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5275 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5276 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5277 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5278 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5279 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5280 msgid "Subparagraph"
5283 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5284 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5286 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5288 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5289 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5293 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5297 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5298 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5302 #: lib/layouts/egs.layout:268
5304 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5306 #: lib/layouts/egs.layout:301
5310 #: lib/layouts/egs.layout:310
5314 #: lib/layouts/egs.layout:323
5317 msgstr "Affiliation"
5319 #: lib/layouts/egs.layout:345
5323 #: lib/layouts/egs.layout:354
5327 #: lib/layouts/egs.layout:368
5332 #: lib/layouts/egs.layout:378
5334 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5336 #: lib/layouts/egs.layout:391
5337 msgid "1st_author_surname:"
5340 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5341 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5345 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5346 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5351 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5352 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5354 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5356 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5357 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5360 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5362 #: lib/layouts/egs.layout:444
5366 #: lib/layouts/egs.layout:457
5367 msgid "reprint_reqs_to:"
5370 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5371 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5372 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5373 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5377 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5380 msgid "Acknowledgement."
5381 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5383 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5384 msgid "Author Address"
5385 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5387 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5389 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5390 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5394 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5395 msgid "Author Email"
5396 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5398 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5402 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5406 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5407 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5411 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5412 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5414 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5416 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5417 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5420 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5424 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5425 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5428 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5429 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5432 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5433 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5436 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5437 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5440 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5441 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5446 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5447 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5450 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5451 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5454 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5455 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5458 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5459 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5462 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5463 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5466 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5467 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5470 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5471 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5474 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5475 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5478 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5482 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5483 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5486 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5487 msgid "Case \\arabic{case}"
5490 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5494 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5496 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5498 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5501 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5503 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5506 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5508 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5511 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5513 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5515 msgid "BulletedItem"
5518 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5520 msgid "Bulleted Item:"
5523 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5527 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5531 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5532 msgid "PersonalInfo"
5535 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5536 msgid "Personal Info"
5539 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5540 msgid "MotherTongue"
5543 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5544 msgid "Mother Tongue:"
5547 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5552 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5554 msgid "Language Header:"
5555 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5557 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5562 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5564 msgid "LastLanguage"
5567 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5569 msgid "Last Language:"
5572 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5577 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5579 msgid "Language Footer:"
5582 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5587 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5591 #: lib/layouts/foils.layout:42
5595 #: lib/layouts/foils.layout:61
5596 msgid "ShortFoilhead"
5597 msgstr "ShortFoilhead"
5599 #: lib/layouts/foils.layout:67
5600 msgid "Rotatefoilhead"
5601 msgstr "Rotatefoilhead"
5603 #: lib/layouts/foils.layout:73
5604 msgid "ShortRotatefoilhead"
5605 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5607 #: lib/layouts/foils.layout:82
5611 #: lib/layouts/foils.layout:97
5615 #: lib/layouts/foils.layout:101
5619 #: lib/layouts/foils.layout:116
5623 #: lib/layouts/foils.layout:160
5627 #: lib/layouts/foils.layout:168
5632 #: lib/layouts/foils.layout:177
5634 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5636 #: lib/layouts/foils.layout:181
5638 msgid "Restriction:"
5639 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5641 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5642 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5644 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5646 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5648 msgid "Left Header:"
5649 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5651 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5652 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5653 msgid "Right Header"
5654 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5656 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5658 msgid "Right Header:"
5659 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5661 #: lib/layouts/foils.layout:201
5662 msgid "Right Footer"
5663 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5665 #: lib/layouts/foils.layout:205
5667 msgid "Right Footer:"
5668 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5670 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5671 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5672 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5676 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5677 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5678 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5682 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5683 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5684 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5686 msgid "Corollary #."
5689 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5690 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5691 msgid "Proposition #."
5692 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5694 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5695 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5696 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5697 msgid "Definition #."
5698 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5700 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5701 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5705 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5706 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5710 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5711 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5715 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5716 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5720 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5721 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5722 msgid "Proposition*"
5723 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5725 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5726 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5727 msgid "Proposition."
5728 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5730 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5731 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5733 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5735 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5739 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5744 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5746 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5747 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
5751 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5757 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5758 msgid "Unterschrift"
5759 msgstr "Unterschrift"
5761 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5770 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5774 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5783 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5788 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5792 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5797 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5798 msgid "RetourAdresse"
5799 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5801 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5803 msgid "RetourAdresse:"
5804 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5806 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5808 msgstr "MeinZeichen"
5810 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5812 msgid "MeinZeichen:"
5813 msgstr "MeinZeichen"
5815 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5819 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5824 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5825 msgid "IhrSchreiben"
5826 msgstr "IhrSchreiben"
5828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5830 msgid "IhrSchreiben:"
5831 msgstr "IhrSchreiben"
5833 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5842 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5851 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5864 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5869 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5873 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5878 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5879 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5884 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5889 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5898 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5907 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5909 msgstr "Postvermerk"
5911 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5913 msgid "Postvermerk:"
5914 msgstr "Postvermerk"
5916 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5928 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5932 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5936 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5937 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5941 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5946 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5947 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5948 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5953 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5957 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5966 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5971 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5975 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5980 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5984 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5989 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5990 msgid "ReturnAddress"
5991 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5993 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5995 msgid "ReturnAddress:"
5996 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5998 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6002 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6007 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6009 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6011 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6014 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6016 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6018 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6020 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6023 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6025 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6029 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6034 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6036 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6041 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6043 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6045 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6047 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6049 msgid "BankAccount:"
6050 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6052 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6053 msgid "PostalComment"
6054 msgstr "PostalComment"
6056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6058 msgid "PostalComment:"
6059 msgstr "PostalComment"
6061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6062 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6064 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6068 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6070 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6072 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6075 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6077 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6078 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6087 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6092 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6093 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6094 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6099 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6100 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6182 msgid "AddressRowA:"
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6192 msgid "AddressRowB:"
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6202 msgid "AddressRowC:"
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6212 msgid "AddressRowD:"
6215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6222 msgid "AddressRowE:"
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6232 msgid "AddressRowF:"
6235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6237 msgid "TelephoneRowA"
6240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6242 msgid "TelephoneRowA:"
6245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6247 msgid "TelephoneRowB"
6250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6252 msgid "TelephoneRowB:"
6255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6257 msgid "TelephoneRowC"
6260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6262 msgid "TelephoneRowC:"
6265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6267 msgid "TelephoneRowD"
6270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6272 msgid "TelephoneRowD:"
6275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6277 msgid "TelephoneRowE"
6280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6282 msgid "TelephoneRowE:"
6285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6287 msgid "TelephoneRowF"
6290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6292 msgid "TelephoneRowF:"
6295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6296 msgid "InternetRowA"
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6300 msgid "InternetRowA:"
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6304 msgid "InternetRowB"
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6308 msgid "InternetRowB:"
6311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6312 msgid "InternetRowC"
6315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6316 msgid "InternetRowC:"
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6320 msgid "InternetRowD"
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6324 msgid "InternetRowD:"
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6328 msgid "InternetRowE"
6331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6332 msgid "InternetRowE:"
6335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6336 msgid "InternetRowF"
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6340 msgid "InternetRowF:"
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6403 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6406 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6408 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6412 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6417 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6421 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6425 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6429 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6433 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6437 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6439 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6441 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6443 msgid "(continuing)"
6444 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6446 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6450 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6452 msgstr "TITLE_OVER:"
6454 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6458 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6460 msgid "INTERCUT WITH:"
6463 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6467 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6471 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6472 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6473 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6474 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6476 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6478 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6479 msgid "Classification Codes"
6482 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6484 msgid "Definition \\thedefinition."
6485 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6487 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6492 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6494 msgid "Step \\thestep."
6497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6499 msgid "Example \\theexample."
6500 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6502 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6504 msgid "Remark \\theremark."
6505 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6507 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6509 msgid "Notation \\thenotation."
6510 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6512 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6513 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6515 msgid "Theorem \\thetheorem."
6518 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6520 msgid "Corollary \\thecorollary."
6521 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6523 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6525 msgid "Lemma \\thelemma."
6526 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6528 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6530 msgid "Proposition \\theproposition."
6531 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6533 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6538 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6540 msgid "Prop \\theprop."
6541 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6543 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6544 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6548 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6550 msgid "Question \\thequestion."
6551 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6553 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6555 msgid "Claim \\theclaim."
6556 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6558 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6560 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6561 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6563 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6565 msgid "Appendices Section"
6568 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6570 msgid "--- Appendices ---"
6573 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6574 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6577 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6579 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6581 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6584 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6586 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
6588 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6590 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6595 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6598 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6600 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6604 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6608 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6609 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6612 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6617 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6619 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6620 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6622 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6626 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6627 msgid "submit to paper:"
6630 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6631 msgid "Bibliography (plain)"
6632 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6634 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6636 msgid "Bibliography heading"
6637 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6639 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6643 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6647 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6652 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6653 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6656 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6657 msgid "AddressForOffprints"
6658 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6660 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6662 msgid "Address for Offprints:"
6663 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6665 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6666 msgid "RunningTitle"
6667 msgstr "RunningTitle"
6669 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6670 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6672 msgid "Running title:"
6673 msgstr "RunningTitle"
6675 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6676 msgid "RunningAuthor"
6677 msgstr "RunningAuthor"
6679 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6681 msgid "Running author:"
6682 msgstr "RunningAuthor"
6684 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6689 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6690 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6691 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6692 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6696 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6697 msgid "Running LaTeX Title"
6698 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6700 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6704 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6709 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6710 msgid "Author Running"
6711 msgstr "Author_Running"
6713 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6715 msgid "Author Running:"
6716 msgstr "Author_Running"
6718 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6722 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6727 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6732 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6733 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6736 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6738 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6740 msgid "Conjecture #."
6741 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6743 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6748 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6753 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6757 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6762 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6766 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6768 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6770 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6774 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6778 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6782 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6786 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6787 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6791 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6795 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6796 msgid "Chapterprecis"
6799 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6803 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6805 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6807 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6809 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6811 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6816 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6821 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6826 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6829 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6831 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6836 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6838 msgid "Double Item:"
6841 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6846 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6851 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6856 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6861 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6863 msgid "EmptySection"
6866 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6868 msgid "Empty Section"
6871 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6873 msgid "CloseSection"
6874 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6876 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6878 msgid "Close Section"
6879 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6881 #: lib/layouts/paper.layout:149
6883 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6885 #: lib/layouts/paper.layout:160
6887 msgstr "Institution"
6889 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6890 #: lib/layouts/slides.layout:89
6894 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6898 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6903 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6907 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6912 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6917 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6919 msgid "Empty slide:"
6922 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6924 msgid "ItemizeType1"
6925 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6927 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6929 msgid "EnumerateType1"
6932 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6933 msgid "List of Algorithms"
6934 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
6936 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6940 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6942 msgid "AltAffiliation"
6943 msgstr "Affiliation"
6945 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6947 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
6949 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6951 msgid "Electronic Address:"
6952 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6954 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6956 msgid "acknowledgments"
6957 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6959 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6961 msgid "PACS number:"
6962 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6964 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6966 msgid "\\thechapter"
6969 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6970 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6974 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6978 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6983 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6987 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6991 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6995 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6996 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7001 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7002 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7006 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7010 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7014 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7019 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7021 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7025 msgid "Backaddress:"
7026 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7030 msgstr "Specialmail"
7032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7034 msgid "Specialmail:"
7035 msgstr "Specialmail"
7037 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7038 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7042 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7043 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7048 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7052 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7053 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7057 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7061 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7063 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7065 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7068 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7070 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7072 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7074 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7075 msgid "Your letter of:"
7078 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7082 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7085 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7087 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7091 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7093 msgid "Customer no.:"
7096 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7100 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7102 msgid "Invoice no.:"
7105 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7107 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7109 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7111 msgid "Next Address:"
7112 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7114 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7116 msgid "Post Scriptum:"
7117 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7119 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7120 msgid "Sender Name:"
7121 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7123 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7124 msgid "SenderAddress"
7125 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7127 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7129 msgid "Sender Address:"
7130 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7132 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7133 msgid "Sender Phone:"
7136 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7140 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7148 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7149 msgid "Sender E-Mail:"
7150 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7152 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7155 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7157 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7161 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7172 msgid "End of letter"
7173 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7175 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7176 msgid "LandscapeSlide"
7177 msgstr "LandscapeSlide"
7179 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7181 msgid "Landscape Slide"
7182 msgstr "LandscapeSlide"
7184 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7185 msgid "PortraitSlide"
7186 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7188 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7190 msgid "Portrait Slide"
7191 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7193 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7197 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7198 msgid "SlideHeading"
7199 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7201 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7202 msgid "SlideSubHeading"
7203 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7205 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7206 msgid "ListOfSlides"
7207 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7209 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7211 msgid "List Of Slides"
7212 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7214 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7215 msgid "SlideContents"
7216 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7218 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7220 msgid "Slidecontents"
7221 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7223 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7224 msgid "ProgressContents"
7225 msgstr "ProgressContents"
7227 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7229 msgid "Progress Contents"
7230 msgstr "ProgressContents"
7232 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7236 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7237 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7241 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7244 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7246 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7250 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7252 msgid "AMS subject classifications."
7253 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7255 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7257 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7259 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7263 #: lib/layouts/slides.layout:105
7268 #: lib/layouts/slides.layout:127
7272 #: lib/layouts/slides.layout:142
7274 msgid "New Overlay:"
7277 #: lib/layouts/slides.layout:182
7280 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7282 #: lib/layouts/slides.layout:207
7283 msgid "InvisibleText"
7284 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7286 #: lib/layouts/slides.layout:214
7288 msgid "<Invisible Text Follows>"
7289 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7291 #: lib/layouts/slides.layout:231
7293 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7295 #: lib/layouts/slides.layout:238
7297 msgid "<Visible Text Follows>"
7298 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7300 #: lib/layouts/spie.layout:53
7302 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7304 #: lib/layouts/spie.layout:65
7307 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7309 #: lib/layouts/spie.layout:78
7313 #: lib/layouts/spie.layout:93
7314 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7317 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7322 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7323 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7326 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7331 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7336 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7337 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7341 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7342 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7346 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7348 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7350 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7353 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7355 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7357 msgid "Citation-number"
7358 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7360 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7365 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7370 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7375 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7380 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7382 msgid "Issue-number"
7385 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7389 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7390 msgid "Issue-months"
7393 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7394 msgid "Subsubparagraph"
7395 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7403 msgid "-- Header --"
7406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7408 msgid "Special-section"
7409 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7413 msgid "Special-section:"
7414 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7423 msgid "AGU-journal:"
7426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7428 msgid "Citation-number:"
7429 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7450 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7455 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7459 msgid "Index-terms..."
7460 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7465 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7470 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7484 msgid "Supplementary"
7487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7488 msgid "Supplementary..."
7491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7497 msgid "Sup-mat-note:"
7500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7503 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7538 msgid "Published-online:"
7541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7543 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7548 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7551 msgid "Posting-order"
7554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7555 msgid "Posting-order:"
7558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7565 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7580 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7585 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7600 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7605 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7660 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7664 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7669 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7673 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7678 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7680 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7682 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7684 msgid "Author Address:"
7685 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7687 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7691 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7693 msgid "Slug Comment:"
7694 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7696 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7700 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7704 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7705 msgid "Table Caption"
7706 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7708 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7710 msgid "TableCaption"
7711 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7713 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7714 msgid "Current Address"
7715 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7717 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7719 msgid "Current address:"
7720 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7722 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7723 msgid "E-mail address:"
7724 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7726 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7727 msgid "Key words and phrases:"
7730 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7732 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7734 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7738 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7742 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7744 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7746 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7747 msgid "Subjectclass"
7748 msgstr "Subjectclass"
7750 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7752 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7753 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7755 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7760 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7765 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7770 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7774 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7778 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7782 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7786 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7790 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7791 msgid "Subparagraph*"
7794 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7796 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7798 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7799 msgid "RevisionHistory"
7800 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7802 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7803 msgid "Revision History"
7804 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7806 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7810 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7811 msgid "RevisionRemark"
7812 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7814 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7818 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7822 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7823 msgid "\\arabic{chapter}"
7826 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7827 msgid "\\Alph{chapter}"
7830 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7832 msgid "\\arabic{footnote}"
7835 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7836 msgid "\\Roman{section}."
7839 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7840 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7843 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7845 msgid "\\Alph{subsection}."
7846 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7848 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7850 msgid "\\arabic{subsection}."
7851 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7853 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7855 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7856 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7858 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7860 msgid "\\alph{subsubsection}."
7861 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7863 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7865 msgid "\\alph{paragraph}."
7868 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7872 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7876 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7880 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7884 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7888 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7892 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7896 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7900 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7902 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7904 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7905 msgid "Uppertitleback"
7906 msgstr "Uppertitleback"
7908 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7909 msgid "Lowertitleback"
7910 msgstr "Lowertitleback"
7912 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7914 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7916 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7917 msgid "Captionabove"
7918 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7920 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7921 msgid "Captionbelow"
7922 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7924 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7928 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7929 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:136
7933 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7935 msgid "\\Roman{part}"
7938 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
7940 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7942 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7946 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7948 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7950 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:300
7954 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7957 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
7959 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:168
7960 #: src/insets/InsetERT.cpp:170
7964 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7968 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7971 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7973 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7977 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7979 msgid "--Separator--"
7980 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
7982 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7984 msgid "--- Separate Environment ---"
7985 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7987 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7989 msgid "Part \\thepart"
7992 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7994 msgid "Chapter \\thechapter"
7995 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
7997 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
7999 msgid "Appendix \\thechapter"
8000 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8002 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8004 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8006 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8007 msgid "Headnote (optional):"
8010 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8012 msgid "Corr Author:"
8015 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8017 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8019 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8022 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8024 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8025 msgid "Corollary \\thetheorem."
8026 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8028 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8029 msgid "Lemma \\thetheorem."
8030 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8032 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8033 msgid "Proposition \\thetheorem."
8034 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8036 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8037 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8038 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8040 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8041 msgid "Fact \\thetheorem."
8042 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8044 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8045 msgid "Definition \\thetheorem."
8046 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8048 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8049 msgid "Example \\thetheorem."
8050 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8052 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8053 msgid "Problem \\thetheorem."
8054 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8056 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8057 msgid "Exercise \\thetheorem."
8058 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8060 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8062 msgid "Remark \\thetheorem."
8063 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8065 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8067 msgid "Claim \\thetheorem."
8068 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8070 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8072 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8074 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8078 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8082 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8084 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8086 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8090 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8092 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8094 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8096 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8098 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8102 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8106 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8108 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8110 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8114 #: lib/layouts/braille.module:2
8117 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8119 #: lib/layouts/braille.module:5
8120 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8123 #: lib/layouts/braille.module:20
8125 msgid "Braille (default)"
8126 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8128 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8133 #: lib/layouts/braille.module:42
8134 msgid "Braille (textsize)"
8137 #: lib/layouts/braille.module:64
8138 msgid "Braille (dots on)"
8141 #: lib/layouts/braille.module:79
8142 msgid "Braille_dots_on"
8145 #: lib/layouts/braille.module:87
8146 msgid "Braille (dots off)"
8149 #: lib/layouts/braille.module:102
8150 msgid "Braille_dots_off"
8153 #: lib/layouts/braille.module:110
8154 msgid "Braille (mirror on)"
8157 #: lib/layouts/braille.module:125
8158 msgid "Braille_mirror_on"
8161 #: lib/layouts/braille.module:133
8162 msgid "Braille (mirror off)"
8165 #: lib/layouts/braille.module:148
8166 msgid "Braille mirror off"
8169 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8174 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8176 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8177 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8180 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8183 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8185 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8188 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8190 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8192 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
8193 "where you want the endnotes to appear."
8196 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8201 #: lib/layouts/hanging.module:5
8203 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8204 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8206 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8211 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8213 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8214 "glosses, semantic markup)."
8217 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8218 msgid "Numbered Example (multiline)"
8221 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8226 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8227 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8230 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8235 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8240 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8245 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8250 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8254 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8259 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8264 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8269 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8271 msgid "Logical Markup"
8272 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8274 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8276 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8280 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8285 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8288 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8290 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8295 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8300 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8302 msgid "Minimalistic"
8305 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8306 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8310 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8315 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8316 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8317 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8318 "starred and non-starred forms."
8321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8322 msgid "Criterion \\thetheorem."
8323 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8334 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8335 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8345 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8346 msgid "Axiom \\thetheorem."
8347 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8358 msgid "Condition \\thetheorem."
8359 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8371 msgid "Note \\thetheorem."
8372 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8383 msgid "Notation \\thetheorem."
8384 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8388 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8392 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8395 msgid "Summary \\thetheorem."
8396 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8407 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8408 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8411 msgid "Acknowledgement*"
8412 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8419 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8420 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8424 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8428 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8436 msgid "Assumption \\thetheorem."
8437 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8447 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8449 msgid "Theorems (AMS)"
8452 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8454 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8455 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8456 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8457 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8460 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8461 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8464 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8466 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8467 "that provide a chapter environment."
8470 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8471 msgid "Theorems (Order By Section)"
8474 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8475 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8478 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8479 msgid "Theorems (Starred)"
8482 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8484 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8485 "using the extended AMS machinery."
8488 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8493 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8495 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8496 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8497 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8510 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8513 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8514 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
8517 msgid "Arabic (Arabi)"
8518 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
8520 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8526 msgid "Austrian (old spelling)"
8527 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8531 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8534 msgid "Bahasa Indonesia"
8538 msgid "Bahasa Malaysia"
8547 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8550 msgid "Portuguese (Brazil)"
8551 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8570 msgid "French Canadian"
8571 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8575 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
8578 msgid "Chinese (simplified)"
8579 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
8582 msgid "Chinese (traditional)"
8583 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
8599 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8623 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8627 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8631 msgid "German (old spelling)"
8632 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8638 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8643 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8653 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
8661 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8668 msgid "Japanese (non-CJK)"
8669 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
8692 msgid "Lower Sorbian"
8693 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8713 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8725 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
8729 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8736 msgid "Serbian (Latin)"
8737 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
8755 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
8768 msgid "Upper Sorbian"
8769 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8773 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
8779 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8783 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8787 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8791 #: lib/ui/classic.ui:35
8795 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8797 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
8799 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8803 #: lib/ui/classic.ui:38
8805 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8807 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8811 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8815 #: lib/ui/classic.ui:48
8816 msgid "New from Template...|T"
8817 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8819 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8821 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
8823 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8827 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8829 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
8831 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8832 msgid "Save As...|A"
8833 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8835 #: lib/ui/classic.ui:54
8837 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
8839 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8840 msgid "Version Control|V"
8841 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
8843 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8845 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
8847 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8849 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
8851 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8853 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8855 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8857 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8859 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8863 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8864 msgid "Register...|R"
8865 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8867 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8868 msgid "Check In Changes...|I"
8869 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8871 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8872 msgid "Check Out for Edit|O"
8873 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8875 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8876 msgid "Revert to Last Version|L"
8877 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8879 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8880 msgid "Undo Last Check In|U"
8881 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8883 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8884 msgid "Show History|H"
8885 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8887 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8889 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8891 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8895 #: lib/ui/classic.ui:91
8897 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8899 #: lib/ui/classic.ui:93
8903 #: lib/ui/classic.ui:94
8905 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8907 #: lib/ui/classic.ui:95
8911 #: lib/ui/classic.ui:96
8912 msgid "Paste External Selection|x"
8913 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8915 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8916 msgid "Find & Replace...|F"
8917 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8919 #: lib/ui/classic.ui:100
8921 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8923 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8925 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8927 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
8928 msgid "Spellchecker...|S"
8929 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8931 #: lib/ui/classic.ui:105
8932 msgid "Thesaurus..."
8933 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8935 #: lib/ui/classic.ui:106
8937 msgid "Statistics...|i"
8940 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
8942 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8944 #: lib/ui/classic.ui:108
8945 msgid "Change Tracking|g"
8946 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
8948 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
8949 msgid "Preferences...|P"
8950 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8952 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
8953 msgid "Reconfigure|R"
8954 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
8956 #: lib/ui/classic.ui:115
8957 msgid "Selection as Lines|L"
8958 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
8960 #: lib/ui/classic.ui:116
8961 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8962 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8964 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
8965 msgid "Multicolumn|M"
8966 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
8968 #: lib/ui/classic.ui:122
8970 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
8972 #: lib/ui/classic.ui:123
8973 msgid "Line Bottom|B"
8974 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
8976 #: lib/ui/classic.ui:124
8978 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
8980 #: lib/ui/classic.ui:125
8981 msgid "Line Right|R"
8982 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
8984 #: lib/ui/classic.ui:127
8986 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
8988 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
8990 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8992 #: lib/ui/classic.ui:130
8993 msgid "Delete Row|w"
8994 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8996 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8998 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9000 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9002 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9004 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
9005 msgid "Add Column|u"
9006 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9008 #: lib/ui/classic.ui:135
9009 msgid "Delete Column|D"
9010 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9012 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9014 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9016 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9017 msgid "Swap Columns"
9018 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9020 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
9024 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
9026 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9028 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
9032 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
9036 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
9038 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9040 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
9044 #: lib/ui/classic.ui:159
9045 msgid "Toggle Numbering|N"
9046 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9048 #: lib/ui/classic.ui:160
9049 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9050 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9052 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9053 msgid "Change Limits Type|L"
9054 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9056 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9057 msgid "Change Formula Type|F"
9058 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9060 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9061 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9062 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9064 #: lib/ui/classic.ui:168
9066 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9068 #: lib/ui/classic.ui:170
9070 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9072 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
9073 msgid "Delete Row|D"
9074 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9076 #: lib/ui/classic.ui:175
9077 msgid "Add Column|C"
9078 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9080 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
9081 msgid "Delete Column|e"
9082 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9084 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9086 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9088 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9092 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9094 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9096 #: lib/ui/classic.ui:188
9100 #: lib/ui/classic.ui:189
9104 #: lib/ui/classic.ui:190
9108 #: lib/ui/classic.ui:192
9109 msgid "Maple, simplify"
9110 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9112 #: lib/ui/classic.ui:193
9113 msgid "Maple, factor"
9114 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9116 #: lib/ui/classic.ui:194
9117 msgid "Maple, evalm"
9120 #: lib/ui/classic.ui:195
9121 msgid "Maple, evalf"
9122 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9124 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
9125 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
9126 msgid "Inline Formula|I"
9127 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9129 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
9130 msgid "Displayed Formula|D"
9131 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9133 #: lib/ui/classic.ui:201
9134 msgid "Eqnarray Environment|q"
9135 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9137 #: lib/ui/classic.ui:202
9138 msgid "Align Environment|A"
9139 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9141 #: lib/ui/classic.ui:203
9142 msgid "AlignAt Environment"
9143 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9145 #: lib/ui/classic.ui:204
9146 msgid "Flalign Environment|F"
9147 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9149 #: lib/ui/classic.ui:207
9150 msgid "Gather Environment"
9151 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9153 #: lib/ui/classic.ui:208
9154 msgid "Multline Environment"
9155 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9157 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
9159 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9161 #: lib/ui/classic.ui:216
9162 msgid "Special Character|S"
9163 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9165 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9166 msgid "Citation...|C"
9167 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9169 #: lib/ui/classic.ui:218
9170 msgid "Cross-reference...|r"
9171 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9173 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9177 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9179 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9181 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9182 msgid "Marginal Note|M"
9183 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9185 #: lib/ui/classic.ui:222
9187 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9189 #: lib/ui/classic.ui:223
9190 msgid "Index Entry|I"
9191 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9193 #: lib/ui/classic.ui:224
9194 msgid "Nomenclature Entry"
9195 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9197 #: lib/ui/classic.ui:225
9201 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9205 #: lib/ui/classic.ui:227
9206 msgid "Lists & TOC|O"
9207 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9209 #: lib/ui/classic.ui:229
9213 #: lib/ui/classic.ui:230
9215 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9217 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9218 msgid "Graphics...|G"
9219 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9221 #: lib/ui/classic.ui:232
9222 msgid "Tabular Material...|b"
9223 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9225 #: lib/ui/classic.ui:233
9227 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9229 #: lib/ui/classic.ui:235
9230 msgid "Include File...|d"
9231 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9233 #: lib/ui/classic.ui:236
9234 msgid "Insert File|e"
9237 #: lib/ui/classic.ui:237
9238 msgid "External Material...|x"
9239 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9241 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9243 msgid "Symbols...|b"
9246 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9247 msgid "Superscript|S"
9248 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9250 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9252 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9254 #: lib/ui/classic.ui:244
9255 msgid "Hyphenation Point|P"
9256 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9258 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9259 msgid "Protected Hyphen|y"
9260 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9262 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9263 msgid "Ligature Break|k"
9264 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9266 #: lib/ui/classic.ui:247
9267 msgid "Protected Space|r"
9268 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9270 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9271 msgid "Inter-word Space|w"
9272 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9274 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:368
9275 msgid "Thin Space|T"
9276 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9278 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9280 msgid "Horizontal Space...|o"
9281 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9283 #: lib/ui/classic.ui:251
9284 msgid "Vertical Space..."
9285 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9287 #: lib/ui/classic.ui:252
9288 msgid "Line Break|L"
9289 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9291 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9293 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9295 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9296 msgid "End of Sentence|E"
9297 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9299 #: lib/ui/classic.ui:255
9300 msgid "Protected Dash|D"
9301 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9303 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9304 msgid "Breakable Slash|a"
9307 #: lib/ui/classic.ui:257
9308 msgid "Single Quote|Q"
9309 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9311 #: lib/ui/classic.ui:258
9312 msgid "Ordinary Quote|O"
9313 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9315 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9316 msgid "Menu Separator|M"
9317 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9319 #: lib/ui/classic.ui:260
9320 msgid "Horizontal Line"
9321 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9323 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:187
9325 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9327 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9328 msgid "Display Formula|D"
9329 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9331 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
9332 msgid "Eqnarray Environment|E"
9333 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9335 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
9336 msgid "AMS align Environment|a"
9337 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9339 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
9340 msgid "AMS alignat Environment|t"
9341 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9343 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
9344 msgid "AMS flalign Environment|f"
9345 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9347 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
9348 msgid "AMS gather Environment|g"
9349 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9351 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
9352 msgid "AMS multline Environment|m"
9353 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9355 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
9356 msgid "Array Environment|y"
9357 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9359 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
9360 msgid "Cases Environment|C"
9361 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9363 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
9364 msgid "Split Environment|S"
9365 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9367 #: lib/ui/classic.ui:280
9368 msgid "Font Change|o"
9369 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9371 #: lib/ui/classic.ui:284
9372 msgid "Math Normal Font"
9373 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9375 #: lib/ui/classic.ui:286
9376 msgid "Math Calligraphic Family"
9377 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9379 #: lib/ui/classic.ui:287
9380 msgid "Math Fraktur Family"
9381 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9383 #: lib/ui/classic.ui:288
9384 msgid "Math Roman Family"
9385 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9387 #: lib/ui/classic.ui:289
9388 msgid "Math Sans Serif Family"
9389 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9391 #: lib/ui/classic.ui:291
9392 msgid "Math Bold Series"
9393 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9395 #: lib/ui/classic.ui:293
9396 msgid "Text Normal Font"
9397 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9399 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9400 msgid "Text Roman Family"
9401 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9403 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9404 msgid "Text Sans Serif Family"
9405 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9407 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9408 msgid "Text Typewriter Family"
9409 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9411 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9412 msgid "Text Bold Series"
9413 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9415 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9416 msgid "Text Medium Series"
9417 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9419 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9420 msgid "Text Italic Shape"
9421 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9423 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9424 msgid "Text Small Caps Shape"
9427 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9428 msgid "Text Slanted Shape"
9431 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9432 msgid "Text Upright Shape"
9435 #: lib/ui/classic.ui:310
9436 msgid "Floatflt Figure"
9437 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9439 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
9440 msgid "Table of Contents|C"
9441 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9443 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
9444 msgid "Index List|I"
9445 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9447 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
9448 msgid "Nomenclature|N"
9449 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9451 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
9452 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9453 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9455 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
9456 msgid "LyX Document...|X"
9457 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9459 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
9460 msgid "Plain Text...|T"
9461 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9463 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
9464 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9465 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9467 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
9468 msgid "Track Changes|T"
9469 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9471 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
9472 msgid "Merge Changes...|M"
9473 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9475 #: lib/ui/classic.ui:330
9476 msgid "Accept All Changes|A"
9477 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9479 #: lib/ui/classic.ui:331
9480 msgid "Reject All Changes|R"
9481 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9483 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
9484 msgid "Show Changes in Output|S"
9485 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9487 #: lib/ui/classic.ui:339
9488 msgid "Character...|C"
9489 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9491 #: lib/ui/classic.ui:340
9492 msgid "Paragraph...|P"
9495 #: lib/ui/classic.ui:341
9496 msgid "Document...|D"
9497 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9499 #: lib/ui/classic.ui:342
9500 msgid "Tabular...|T"
9501 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9503 #: lib/ui/classic.ui:344
9504 msgid "Emphasize Style|E"
9505 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9507 #: lib/ui/classic.ui:345
9508 msgid "Noun Style|N"
9509 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9511 #: lib/ui/classic.ui:346
9512 msgid "Bold Style|B"
9513 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9515 #: lib/ui/classic.ui:349
9516 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9517 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9519 #: lib/ui/classic.ui:350
9520 msgid "Increase Environment Depth|i"
9521 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9523 #: lib/ui/classic.ui:351
9524 msgid "Start Appendix Here|S"
9525 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9527 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
9528 msgid "Build Program|B"
9529 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9531 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9535 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
9537 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
9539 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
9541 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
9543 #: lib/ui/classic.ui:365
9544 msgid "TeX Information|X"
9545 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9547 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
9549 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
9551 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
9552 msgid "Go to Label|L"
9553 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9555 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
9559 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
9560 msgid "Save Bookmark 1|S"
9561 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9563 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
9564 msgid "Save Bookmark 2"
9565 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9567 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
9568 msgid "Save Bookmark 3"
9569 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9571 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
9572 msgid "Save Bookmark 4"
9573 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9575 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
9576 msgid "Save Bookmark 5"
9577 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9579 #: lib/ui/classic.ui:390
9580 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9581 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9583 #: lib/ui/classic.ui:391
9584 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9585 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9587 #: lib/ui/classic.ui:392
9588 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9589 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9591 #: lib/ui/classic.ui:393
9592 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9593 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9595 #: lib/ui/classic.ui:394
9596 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9597 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9599 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
9600 msgid "Introduction|I"
9603 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
9605 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9607 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
9608 msgid "User's Guide|U"
9609 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9611 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
9612 msgid "Extended Features|E"
9613 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9615 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
9616 msgid "Embedded Objects|m"
9617 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
9619 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
9620 msgid "Customization|C"
9621 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9623 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
9625 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
9627 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
9628 msgid "Table of Contents|a"
9629 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9631 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
9632 msgid "LaTeX Configuration|L"
9633 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9635 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
9639 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9643 #: lib/ui/classic.ui:429
9644 msgid "Preferences..."
9645 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
9647 #: lib/ui/classic.ui:430
9649 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
9651 #: lib/ui/stdcontext.inc:20
9653 msgid "Equation Label|L"
9654 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9656 #: lib/ui/stdcontext.inc:21
9658 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9659 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9661 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdcontext.inc:50
9663 msgid "Next Cross-Reference|N"
9664 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
9666 #: lib/ui/stdcontext.inc:30
9668 msgid "Go to Label|G"
9669 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9671 #: lib/ui/stdcontext.inc:32
9673 msgid "<reference>|r"
9676 #: lib/ui/stdcontext.inc:33
9678 msgid "(<reference>)|e"
9681 #: lib/ui/stdcontext.inc:34
9686 #: lib/ui/stdcontext.inc:35
9688 msgid "on page <page>|o"
9689 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9691 #: lib/ui/stdcontext.inc:36
9693 msgid "<reference> on page <page>|f"
9694 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9696 #: lib/ui/stdcontext.inc:37
9698 msgid "Formatted reference|t"
9699 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9701 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdcontext.inc:63
9702 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:119
9703 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:207
9704 #: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:460
9705 msgid "Settings...|S"
9706 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
9708 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9709 msgid "Go back to Reference|G"
9712 #: lib/ui/stdcontext.inc:60
9714 msgid "Open Inset|O"
9715 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9717 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
9719 msgid "Close Inset|C"
9720 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9722 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
9724 msgid "Toggle Label|L"
9725 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9727 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
9729 msgid "Dissolve Inset|D"
9730 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9732 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9737 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9739 msgid "Simple frame|f"
9740 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9742 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9744 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9745 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9747 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9749 msgid "Oval, thin|O"
9750 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
9752 #: lib/ui/stdcontext.inc:82
9754 msgid "Oval, thick|v"
9755 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
9757 #: lib/ui/stdcontext.inc:83
9758 msgid "Drop Shadow|w"
9761 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
9763 msgid "Shaded background|b"
9764 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
9766 #: lib/ui/stdcontext.inc:85
9768 msgid "Double frame|D"
9769 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
9771 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdmenus.inc:434
9773 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
9775 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdmenus.inc:435
9777 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
9779 #: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdmenus.inc:436
9780 msgid "Greyed Out|G"
9783 #: lib/ui/stdcontext.inc:105
9785 msgid "Interword Space|w"
9786 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9788 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
9790 msgid "Protected Space|o"
9791 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9793 #: lib/ui/stdcontext.inc:108
9795 msgid "Quad Space|Q"
9798 #: lib/ui/stdcontext.inc:109
9800 msgid "QQuad Space|u"
9803 #: lib/ui/stdcontext.inc:110
9808 #: lib/ui/stdcontext.inc:111
9812 #: lib/ui/stdcontext.inc:112
9814 msgid "Negative Thin Space|N"
9815 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
9817 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
9818 msgid "Horizontal Fill|F"
9819 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
9821 #: lib/ui/stdcontext.inc:114
9823 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
9824 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
9826 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
9828 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
9829 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
9831 #: lib/ui/stdcontext.inc:116
9833 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
9834 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
9836 #: lib/ui/stdcontext.inc:117
9838 msgid "Custom Length|C"
9839 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
9841 #: lib/ui/stdcontext.inc:126
9844 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9846 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
9851 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
9856 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9861 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
9864 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
9866 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
9869 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
9871 #: lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdmenus.inc:378
9873 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
9875 #: lib/ui/stdcontext.inc:145 lib/ui/stdmenus.inc:379
9876 msgid "Page Break|a"
9877 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9879 #: lib/ui/stdcontext.inc:146 lib/ui/stdmenus.inc:380
9880 msgid "Clear Page|C"
9881 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
9883 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdmenus.inc:381
9884 msgid "Clear Double Page|D"
9887 #: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdmenus.inc:375
9889 msgid "Ragged Line Break|R"
9890 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9892 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:376
9894 msgid "Justified Line Break|J"
9895 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9897 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:88
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:940
9899 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:536
9903 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:89
9904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:945
9905 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
9909 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:90
9910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:900
9911 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:516
9915 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:91
9916 msgid "Paste Recent|e"
9917 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
9919 #: lib/ui/stdcontext.inc:167
9921 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
9922 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9924 #: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:98
9925 msgid "Move Paragraph Up|o"
9926 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
9928 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:99
9929 msgid "Move Paragraph Down|v"
9930 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
9932 #: lib/ui/stdcontext.inc:172
9934 msgid "Apply Last Text Style|A"
9935 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
9937 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:101
9938 msgid "Text Style|S"
9939 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
9941 #: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:102
9942 msgid "Paragraph Settings...|P"
9943 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
9945 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
9947 msgid "Fullscreen Mode"
9948 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
9950 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:216
9951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9952 msgid "Append Parameter"
9953 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9955 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:217
9956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9957 msgid "Remove Last Parameter"
9958 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9960 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:219
9961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9963 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9964 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9966 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:220
9967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9969 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9970 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9972 #: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:221
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9974 msgid "Insert Optional Parameter"
9975 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9977 #: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:222
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9979 msgid "Remove Optional Parameter"
9980 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9982 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:224
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9985 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9986 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9988 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:225
9989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
9991 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9992 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9994 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:226
9995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9997 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9998 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10000 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10002 msgid "Edit externally...|x"
10003 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10005 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10007 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10009 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10011 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10013 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10014 msgid "New from Template...|m"
10015 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10017 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10018 msgid "Open Recent|t"
10019 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10021 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10023 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10025 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10026 msgid "Revert to Saved|R"
10027 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10029 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10030 msgid "New Window|W"
10031 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10033 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10034 msgid "Close Window|d"
10035 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10037 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10039 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10041 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10042 msgid "Paste Special"
10043 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10045 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10047 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10049 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10053 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10054 msgid "Rows & Columns|C"
10055 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10057 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10058 msgid "Increase List Depth|I"
10059 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10061 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10062 msgid "Decrease List Depth|D"
10063 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
10065 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10066 msgid "Dissolve Inset|l"
10067 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10069 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10070 msgid "TeX Code Settings...|C"
10071 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
10073 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10074 msgid "Float Settings...|a"
10075 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
10077 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10078 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10081 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10082 msgid "Note Settings...|N"
10083 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
10085 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10087 msgid "Branch Settings...|B"
10088 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10090 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10091 msgid "Box Settings...|x"
10092 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
10094 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10095 msgid "Table Settings...|a"
10096 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
10098 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10099 msgid "Plain Text|T"
10100 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
10102 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10103 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10104 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
10106 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10107 msgid "Selection|S"
10108 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
10110 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10111 msgid "Selection, Join Lines|i"
10112 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
10114 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10115 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10118 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10119 msgid "Paste As PDF"
10122 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10123 msgid "Paste As PNG"
10126 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10127 msgid "Paste As JPEG"
10130 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10132 msgid "Dissolve CharStyle"
10133 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10135 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10136 msgid "Customized...|C"
10137 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
10139 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10140 msgid "Capitalize|a"
10141 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
10143 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10144 msgid "Uppercase|U"
10145 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
10147 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10148 msgid "Lowercase|L"
10149 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
10151 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
10153 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10155 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
10156 msgid "Bottom Line|B"
10157 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10159 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
10160 msgid "Left Line|L"
10161 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10163 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
10164 msgid "Right Line|R"
10165 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10167 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
10169 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10171 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
10172 msgid "Copy Column|p"
10173 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10175 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10177 msgid "Number whole Formula|N"
10178 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10180 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10182 msgid "Number this Line|u"
10183 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
10185 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10186 msgid "Macro Definition"
10187 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
10189 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10190 msgid "Text Style|T"
10191 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
10193 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
10194 msgid "Split Cell|C"
10195 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
10197 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10198 msgid "Add Line Above|A"
10199 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10201 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
10202 msgid "Add Line Below|B"
10203 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10205 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
10206 msgid "Delete Line Above|D"
10207 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10209 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
10210 msgid "Delete Line Below|e"
10211 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10213 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
10214 msgid "Add Line to Left"
10215 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
10217 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
10218 msgid "Add Line to Right"
10219 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10221 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
10222 msgid "Delete Line to Left"
10223 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
10225 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
10226 msgid "Delete Line to Right"
10227 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
10229 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10230 msgid "Math Normal Font|N"
10231 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
10233 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10234 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10235 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10237 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10238 msgid "Math Fraktur Family|F"
10239 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10241 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10242 msgid "Math Roman Family|R"
10243 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10245 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10246 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10247 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10249 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10250 msgid "Math Bold Series|B"
10251 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10253 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10254 msgid "Text Normal Font|T"
10255 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
10257 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10261 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10265 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10266 msgid "Mathematica|a"
10267 msgstr "Mathematica|a"
10269 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10270 msgid "Maple, simplify|s"
10271 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
10273 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10274 msgid "Maple, factor|f"
10275 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
10277 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10278 msgid "Maple, evalm|e"
10281 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10282 msgid "Maple, evalf|v"
10283 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
10285 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10286 msgid "Open All Insets|O"
10287 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10289 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10290 msgid "Close All Insets|C"
10291 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10293 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10294 msgid "Unfold Math Macro"
10295 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10297 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10298 msgid "Fold Math Macro"
10299 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10301 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10302 msgid "View Source|S"
10303 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
10305 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10306 msgid "Split View Horizontally|i"
10309 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10310 msgid "Split View Vertically|V"
10313 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10314 msgid "Close Tab Group|G"
10317 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10318 msgid "Fullscreen|l"
10321 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10323 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
10325 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10326 msgid "Special Character|p"
10327 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
10329 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10330 msgid "Formatting|o"
10331 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
10333 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10334 msgid "List / TOC|i"
10335 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
10337 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10339 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
10341 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10345 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10346 msgid "Custom insets"
10347 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10349 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10353 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10354 msgid "Box[[Menu]]"
10357 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10358 msgid "Cross-Reference...|R"
10359 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
10361 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10365 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10366 msgid "Index Entry|d"
10367 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10369 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10370 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10371 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
10373 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10375 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
10377 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10378 msgid "Hyperlink|k"
10379 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10381 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10382 msgid "Short Title|S"
10383 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10385 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10389 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10390 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10391 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10393 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10394 msgid "Ordinary Quote|Q"
10395 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10397 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10398 msgid "Single Quote|S"
10399 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10401 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10403 msgid "Phonetic Symbols|P"
10404 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
10406 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10407 msgid "Protected Space|P"
10408 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10410 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10411 msgid "Horizontal Line|L"
10412 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10414 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10415 msgid "Vertical Space...|V"
10416 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10418 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10419 msgid "Hyphenation Point|H"
10420 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
10422 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10423 msgid "Numbered Formula|N"
10424 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10426 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
10427 msgid "Aligned Environment|l"
10428 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
10430 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
10431 msgid "AlignedAt Environment|v"
10432 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
10434 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
10435 msgid "Gathered Environment|h"
10436 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
10438 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10439 msgid "Delimiters|r"
10440 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
10442 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10446 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
10448 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10450 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10451 msgid "Toggle Math Panels"
10452 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10454 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10455 msgid "Figure Wrap Float|F"
10456 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
10458 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10460 msgid "Table Wrap Float|T"
10461 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10463 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
10464 msgid "External Material...|M"
10465 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
10467 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
10468 msgid "Child Document...|d"
10469 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
10471 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
10472 msgid "Change Tracking|C"
10473 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
10475 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10476 msgid "Start Appendix Here|A"
10477 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10479 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
10480 msgid "Save in Bundled Format|F"
10481 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
10483 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
10484 msgid "Compressed|m"
10487 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10488 msgid "Accept Change|A"
10489 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10491 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10492 msgid "Reject Change|R"
10493 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10495 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
10496 msgid "Accept All Changes|c"
10497 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10499 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
10500 msgid "Reject All Changes|e"
10501 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10503 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
10504 msgid "Next Change|C"
10505 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
10507 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
10508 msgid "Next Cross-Reference|R"
10509 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10511 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
10512 msgid "Clear Bookmarks|C"
10513 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
10515 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
10516 msgid "Thesaurus...|T"
10517 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
10519 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10521 msgid "Statistics...|a"
10524 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
10525 msgid "TeX Information|I"
10526 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
10528 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
10529 msgid "Shortcuts|S"
10530 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
10532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10533 msgid "New document"
10534 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10537 msgid "Open document"
10538 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10541 msgid "Save document"
10542 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10545 msgid "Print document"
10546 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10549 msgid "Check spelling"
10550 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1028
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1037
10560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10561 msgid "Find and replace"
10562 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10565 msgid "Toggle emphasis"
10566 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10569 msgid "Toggle noun"
10570 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
10572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10574 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
10576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10577 msgid "Insert math"
10578 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10581 msgid "Insert graphics"
10582 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10585 msgid "Insert table"
10586 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10589 msgid "Toggle Outline"
10590 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
10592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10593 msgid "Toggle Math Toolbar"
10594 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10597 msgid "Toggle Table Toolbar"
10598 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
10600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10602 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10605 msgid "Numbered list"
10606 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10609 msgid "Itemized list"
10610 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10613 msgid "Increase depth"
10614 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10617 msgid "Decrease depth"
10618 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10621 msgid "Insert figure float"
10622 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10625 msgid "Insert table float"
10626 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10629 msgid "Insert label"
10630 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10633 msgid "Insert cross-reference"
10634 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10637 msgid "Insert citation"
10638 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10641 msgid "Insert index entry"
10642 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10645 msgid "Insert nomenclature entry"
10646 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10649 msgid "Insert footnote"
10650 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10653 msgid "Insert margin note"
10654 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10657 msgid "Insert note"
10658 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10663 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10667 msgid "Insert Hyperlink"
10668 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10671 msgid "Insert TeX code"
10672 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10675 msgid "Insert math macro"
10676 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10679 msgid "Include file"
10680 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10684 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10687 msgid "Paragraph settings"
10688 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10692 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10696 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10700 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10703 msgid "Delete column"
10704 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10707 msgid "Set top line"
10708 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10711 msgid "Set bottom line"
10712 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10715 msgid "Set left line"
10716 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10719 msgid "Set right line"
10720 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10724 msgid "Set border lines"
10725 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10728 msgid "Set all lines"
10729 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10732 msgid "Unset all lines"
10733 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10737 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10740 msgid "Align center"
10741 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10744 msgid "Align right"
10745 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10749 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10752 msgid "Align middle"
10753 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10756 msgid "Align bottom"
10757 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10760 msgid "Rotate cell"
10761 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10764 msgid "Rotate table"
10765 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10768 msgid "Set multi-column"
10769 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10776 msgid "Set display mode"
10777 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10781 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10784 msgid "Superscript"
10785 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10788 msgid "Insert square root"
10789 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10792 msgid "Insert root"
10793 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10796 msgid "Insert standard fraction"
10797 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10801 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10804 msgid "Insert integral"
10805 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10808 msgid "Insert product"
10809 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10813 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
10815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10817 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10821 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10824 msgid "Insert delimiters"
10825 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10828 msgid "Insert matrix"
10829 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
10831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10832 msgid "Insert cases environment"
10833 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10836 msgid "Math Macros"
10837 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
10839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10840 msgid "Command Buffer"
10841 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
10843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10844 msgid "Review[[Toolbar]]"
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10848 msgid "Track changes"
10849 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10852 msgid "Show changes in output"
10853 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10856 msgid "Next change"
10857 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10860 msgid "Accept change"
10861 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10864 msgid "Reject change"
10865 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10868 msgid "Merge changes"
10869 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10872 msgid "Accept all changes"
10873 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10876 msgid "Reject all changes"
10877 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
10881 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10884 msgid "View/Update"
10885 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10889 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10893 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10896 msgid "View PDF (pdflatex)"
10897 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10900 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10901 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10904 msgid "View PostScript"
10905 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
10908 msgid "Update PostScript"
10909 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10912 msgid "Math Panels"
10913 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10916 msgid "Math Spacings"
10917 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10943 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10948 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10966 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10971 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10976 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10990 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10995 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11028 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11045 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11085 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11094 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11097 msgid "Thin space\t\\,"
11098 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11101 msgid "Medium space\t\\:"
11102 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11105 msgid "Thick space\t\\;"
11106 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11109 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11110 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11113 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11114 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11117 msgid "Negative space\t\\!"
11118 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11121 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11125 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11129 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11134 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11137 msgid "Square root\t\\sqrt"
11138 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11141 msgid "Other root\t\\root"
11142 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11145 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11146 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11149 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11150 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11153 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11154 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11157 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11158 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11161 msgid "Standard\t\\frac"
11162 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11165 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11166 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11169 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11170 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11173 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11174 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11177 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11178 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11181 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11182 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11185 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11186 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11189 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11190 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11193 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11194 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11197 msgid "Binomial\t\\binom"
11198 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
11200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11201 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11202 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11205 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11206 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11209 msgid "Roman\t\\mathrm"
11210 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11213 msgid "Bold\t\\mathbf"
11214 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11217 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11218 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11221 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11222 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11225 msgid "Italic\t\\mathit"
11226 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11229 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11230 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11233 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11234 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11237 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11238 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11241 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11242 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11245 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11246 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11250 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11273 msgid "Frame Decorations"
11274 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11284 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11328 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11333 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11341 msgid "overleftarrow"
11342 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11345 msgid "overrightarrow"
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11349 msgid "overleftrightarrow"
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11360 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11365 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11368 msgid "underleftarrow"
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11372 msgid "underrightarrow"
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11376 msgid "underleftrightarrow"
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11391 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11407 msgid "updownarrow"
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11411 msgid "leftrightarrow"
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11422 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11434 msgid "Updownarrow"
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11438 msgid "Leftrightarrow"
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11442 msgid "Longleftrightarrow"
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11446 msgid "Longleftarrow"
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11450 msgid "Longrightarrow"
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11454 msgid "longleftrightarrow"
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11458 msgid "longleftarrow"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11462 msgid "longrightarrow"
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11466 msgid "leftharpoondown"
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11470 msgid "rightharpoondown"
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11493 msgid "leftharpoonup"
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11497 msgid "rightharpoonup"
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11501 msgid "hookleftarrow"
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11505 msgid "hookrightarrow"
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11519 msgid "rightleftharpoons"
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11528 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11546 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11553 msgid "bigtriangleup"
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11571 msgid "bigtriangledown"
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11590 msgid "triangleright"
11591 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11607 msgid "triangleleft"
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11622 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11659 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11703 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11708 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11724 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11728 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11736 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11740 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11753 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11842 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11858 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11890 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11898 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11906 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11922 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11938 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11942 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11946 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11950 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11954 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11958 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11962 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11966 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11970 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11974 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11978 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11981 msgid "Miscellaneous"
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11990 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11994 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11998 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12007 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12011 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12020 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12025 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12035 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12044 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12049 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12077 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12098 msgid "diamondsuit"
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12104 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12115 msgid "textrm \\AA"
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12123 msgid "mathcircumflex"
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12133 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12138 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12143 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12148 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12153 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12158 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12163 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12168 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12173 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12178 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12183 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12186 msgid "Big Operators"
12187 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12192 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12200 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12205 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12209 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12214 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12234 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12252 msgid "ointctrclockwiseop"
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12256 msgid "ointctrclockwise"
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12260 msgid "ointclockwiseop"
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12264 msgid "ointclockwise"
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12274 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12290 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12333 msgid "AMS Miscellaneous"
12334 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12342 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12347 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12352 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12381 msgid "vartriangle"
12382 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12385 msgid "triangledown"
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12396 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12403 msgid "measuredangle"
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12409 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12438 msgid "blacktriangle"
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12442 msgid "blacktriangledown"
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12447 msgid "blacksquare"
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12451 msgid "blacklozenge"
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12459 msgid "sphericalangle"
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12465 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12470 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12482 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12485 msgid "dashleftarrow"
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12489 msgid "dashrightarrow"
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12493 msgid "leftleftarrows"
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12497 msgid "leftrightarrows"
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12501 msgid "rightrightarrows"
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12505 msgid "rightleftarrows"
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12511 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12515 msgid "Rrightarrow"
12516 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12519 msgid "twoheadleftarrow"
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12523 msgid "twoheadrightarrow"
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12527 msgid "leftarrowtail"
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12531 msgid "rightarrowtail"
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12535 msgid "looparrowleft"
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12540 msgid "looparrowright"
12541 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12544 msgid "curvearrowleft"
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12548 msgid "curvearrowright"
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12552 msgid "circlearrowleft"
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12556 msgid "circlearrowright"
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12573 msgid "downdownarrows"
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12577 msgid "upharpoonleft"
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12581 msgid "upharpoonright"
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12585 msgid "downharpoonleft"
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12589 msgid "downharpoonright"
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12593 msgid "leftrightharpoons"
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12597 msgid "rightsquigarrow"
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12601 msgid "leftrightsquigarrow"
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12607 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12610 msgid "nrightarrow"
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12614 msgid "nleftrightarrow"
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12623 msgid "nRightarrow"
12624 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12627 msgid "nLeftrightarrow"
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12635 msgid "AMS Relations"
12636 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12655 msgid "eqslantless"
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12743 msgid "thickapprox"
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12782 msgid "preccurlyeq"
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12786 msgid "succcurlyeq"
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12790 msgid "curlyeqprec"
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12794 msgid "curlyeqsucc"
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12814 msgid "vartriangleleft"
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12819 msgid "vartriangleright"
12820 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12823 msgid "trianglelefteq"
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12827 msgid "trianglerighteq"
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12845 msgid "risingdotseq"
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12849 msgid "fallingdotseq"
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12870 msgid "shortparallel"
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12883 msgid "blacktriangleleft"
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12887 msgid "blacktriangleright"
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12899 msgid "backepsilon"
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12915 msgid "AMS Negative Relations"
12916 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13015 msgid "precnapprox"
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13019 msgid "succnapprox"
13022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13063 msgid "varsubsetneq"
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13067 msgid "varsupsetneq"
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13071 msgid "varsubsetneqq"
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13075 msgid "varsupsetneqq"
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13079 msgid "ntriangleleft"
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13083 msgid "ntriangleright"
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13087 msgid "ntrianglelefteq"
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13091 msgid "ntrianglerighteq"
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13115 msgid "nshortparallel"
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13119 msgid "AMS Operators"
13120 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13127 msgid "smallsetminus"
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13147 msgid "doublebarwedge"
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13167 msgid "divideontimes"
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13179 msgid "leftthreetimes"
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13183 msgid "rightthreetimes"
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13195 msgid "circleddash"
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13203 msgid "circledcirc"
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13214 #: lib/external_templates:37
13215 msgid "RasterImage"
13218 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13219 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13222 #: lib/external_templates:45
13223 msgid "A bitmap file.\n"
13226 #: lib/external_templates:102
13230 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13231 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13234 #: lib/external_templates:105
13235 msgid "An Xfig figure.\n"
13236 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
13238 #: lib/external_templates:154
13239 msgid "ChessDiagram"
13240 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
13242 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13243 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13246 #: lib/external_templates:157
13248 "A chess position diagram.\n"
13249 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13250 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13251 "the position that you want to display.\n"
13252 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13253 "and remember to type in a relative path\n"
13254 "to the LyX document location.\n"
13255 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13256 "to enable general editing of the board.\n"
13257 "You might also check out the\n"
13258 "'Options->Test legality' option, and\n"
13259 "remember to middle and right click to\n"
13260 "insert new material in the board.\n"
13261 "In order for this to work, you have to\n"
13262 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13263 "that TeX will find it, and you will need\n"
13264 "to install the skak package from CTAN.\n"
13267 #: lib/external_templates:199
13271 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13272 msgid "Lilypond typeset music"
13275 #: lib/external_templates:202
13277 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13278 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13279 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13280 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13283 #: lib/external_templates:251
13286 "Read 'info date' for more information.\n"
13289 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334
13291 msgid "%1$s and %2$s"
13292 msgstr "%1$s É %2$s"
13294 #: src/BiblioInfo.cpp:126
13296 msgid "%1$s et al."
13297 msgstr "%1$s É ÄÒ."
13299 #: src/BiblioInfo.cpp:139
13303 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
13304 msgid "Add to bibliography only."
13305 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
13307 #: src/BiblioInfo.cpp:380
13311 #: src/Buffer.cpp:228
13312 msgid "Disk Error: "
13313 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
13315 #: src/Buffer.cpp:229
13318 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13319 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13321 #: src/Buffer.cpp:276
13322 msgid "Could not remove temporary directory"
13323 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13325 #: src/Buffer.cpp:277
13327 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13328 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13330 #: src/Buffer.cpp:508
13331 msgid "Unknown document class"
13332 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13334 #: src/Buffer.cpp:509
13336 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13337 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
13339 #: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:246
13341 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13342 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
13344 #: src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:546
13345 msgid "Document header error"
13346 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13348 #: src/Buffer.cpp:523
13349 msgid "\\begin_header is missing"
13350 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13352 #: src/Buffer.cpp:545
13353 msgid "\\begin_document is missing"
13354 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13356 #: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1145
13357 #: src/BufferView.cpp:1151
13358 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13359 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
13361 #: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1146
13363 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13364 "xcolor/soul are installed.\n"
13365 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13369 #: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1152
13371 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13372 "xcolor and soul are not installed.\n"
13373 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13377 #: src/Buffer.cpp:585
13379 msgid "Failed to read embedded files"
13380 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
13382 #: src/Buffer.cpp:586
13384 "Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
13385 "unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is "
13386 "your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please "
13387 "report this bug to the lyx-devel mailing list."
13390 #: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:744
13391 msgid "Document could not be read"
13392 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
13394 #: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:745
13396 msgid "%1$s could not be read."
13397 msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
13399 #: src/Buffer.cpp:753 src/Buffer.cpp:836
13400 msgid "Document format failure"
13401 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13403 #: src/Buffer.cpp:754
13405 msgid "%1$s is not a LyX document."
13406 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
13408 #: src/Buffer.cpp:791
13409 msgid "Conversion failed"
13410 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13412 #: src/Buffer.cpp:792
13415 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13416 "it could not be created."
13418 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
13421 #: src/Buffer.cpp:801
13422 msgid "Conversion script not found"
13423 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
13425 #: src/Buffer.cpp:802
13428 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13429 "could not be found."
13431 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
13434 #: src/Buffer.cpp:821
13435 msgid "Conversion script failed"
13436 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
13438 #: src/Buffer.cpp:822
13441 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13444 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
13447 #: src/Buffer.cpp:837
13449 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13450 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
13452 #: src/Buffer.cpp:870
13453 msgid "Backup failure"
13454 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
13456 #: src/Buffer.cpp:871
13459 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13460 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13463 #: src/Buffer.cpp:881
13466 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13467 "overwrite this file?"
13469 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
13471 #: src/Buffer.cpp:883
13472 msgid "Overwrite modified file?"
13473 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
13475 #: src/Buffer.cpp:884 src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
13476 #: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
13477 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
13478 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
13480 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
13482 #: src/Buffer.cpp:915
13484 msgid "Saving document %1$s..."
13485 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13487 #: src/Buffer.cpp:928
13489 msgid " could not write file!"
13490 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13492 #: src/Buffer.cpp:935
13494 msgid " writing embedded files."
13495 msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
13497 #: src/Buffer.cpp:939
13499 msgid " could not write embedded files!"
13500 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13502 #: src/Buffer.cpp:944
13504 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
13506 #: src/Buffer.cpp:1023
13507 msgid "Iconv software exception Detected"
13508 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
13510 #: src/Buffer.cpp:1023
13513 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13517 #: src/Buffer.cpp:1045
13519 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13522 #: src/Buffer.cpp:1048
13524 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13525 "chosen encoding.\n"
13526 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13528 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
13529 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
13530 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
13532 #: src/Buffer.cpp:1055
13533 msgid "iconv conversion failed"
13534 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13536 #: src/Buffer.cpp:1060
13537 msgid "conversion failed"
13538 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13540 #: src/Buffer.cpp:1332
13541 msgid "Running chktex..."
13542 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
13544 #: src/Buffer.cpp:1345
13545 msgid "chktex failure"
13546 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
13548 #: src/Buffer.cpp:1346
13549 msgid "Could not run chktex successfully."
13550 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
13552 #: src/Buffer.cpp:2111
13553 msgid "Preview source code"
13554 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
13556 #: src/Buffer.cpp:2123
13558 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13559 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
13561 #: src/Buffer.cpp:2127
13563 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13564 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
13566 #: src/Buffer.cpp:2226
13568 msgid "Auto-saving %1$s"
13569 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
13571 #: src/Buffer.cpp:2270
13572 msgid "Autosave failed!"
13573 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13575 #: src/Buffer.cpp:2293
13576 msgid "Autosaving current document..."
13577 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13579 #: src/Buffer.cpp:2341
13580 msgid "Couldn't export file"
13581 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13583 #: src/Buffer.cpp:2342
13585 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13586 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
13588 #: src/Buffer.cpp:2379
13589 msgid "File name error"
13590 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
13592 #: src/Buffer.cpp:2380
13593 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13594 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13596 #: src/Buffer.cpp:2421
13597 msgid "Document export cancelled."
13598 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
13600 #: src/Buffer.cpp:2427
13602 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13603 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
13605 #: src/Buffer.cpp:2433
13607 msgid "Document exported as %1$s"
13608 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
13610 #: src/Buffer.cpp:2503
13613 "The specified document\n"
13615 "could not be read."
13618 #: src/Buffer.cpp:2505
13619 msgid "Could not read document"
13620 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13622 #: src/Buffer.cpp:2515
13625 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13627 "Recover emergency save?"
13629 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
13631 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13633 #: src/Buffer.cpp:2518
13634 msgid "Load emergency save?"
13635 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13637 #: src/Buffer.cpp:2519
13639 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13641 #: src/Buffer.cpp:2519
13642 msgid "&Load Original"
13643 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
13645 #: src/Buffer.cpp:2539
13648 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13650 "Load the backup instead?"
13652 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
13654 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
13656 #: src/Buffer.cpp:2542
13657 msgid "Load backup?"
13658 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13660 #: src/Buffer.cpp:2543
13661 msgid "&Load backup"
13662 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
13664 #: src/Buffer.cpp:2543
13665 msgid "Load &original"
13666 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
13668 #: src/Buffer.cpp:2576
13670 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13671 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13673 #: src/Buffer.cpp:2578
13675 msgid "Retrieve from version control?"
13676 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13678 #: src/Buffer.cpp:2579
13681 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13683 #: src/BufferList.cpp:220
13685 msgid "No file open!"
13686 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13688 #: src/BufferList.cpp:230
13690 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13691 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13693 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13695 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13696 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
13698 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13700 msgid " Save failed! Trying...\n"
13701 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
13703 #: src/BufferList.cpp:271
13704 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13705 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
13707 #: src/BufferParams.cpp:497
13710 "The layout file requested by this document,\n"
13712 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13713 "class or style file required by it is not\n"
13714 "available. See the Customization documentation\n"
13715 "for more information.\n"
13718 #: src/BufferParams.cpp:503
13719 msgid "Document class not available"
13720 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13722 #: src/BufferParams.cpp:504
13723 msgid "LyX will not be able to produce output."
13724 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
13726 #: src/BufferParams.cpp:1440
13728 msgid "The document class %1$s could not be found."
13729 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13731 #: src/BufferParams.cpp:1442
13733 msgid "Class not found"
13734 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
13736 #: src/BufferParams.cpp:1452 src/LyXFunc.cpp:724
13738 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13739 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13741 #: src/BufferParams.cpp:1454 src/LyXFunc.cpp:726
13743 msgid "Could not load class"
13744 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
13746 #: src/BufferParams.cpp:1490
13749 "The module %1$s has been requested by\n"
13750 "this document but has not been found in the list of\n"
13751 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13752 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13755 #: src/BufferParams.cpp:1494
13756 msgid "Module not available"
13757 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13759 #: src/BufferParams.cpp:1495
13761 msgid "Some layouts may not be available."
13762 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13764 #: src/BufferParams.cpp:1503
13767 "The module %1$s requires a package that is\n"
13768 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13769 "may not be possible.\n"
13772 #: src/BufferParams.cpp:1506
13774 msgid "Package not available"
13775 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13777 #: src/BufferParams.cpp:1511
13779 msgid "Error reading module %1$s\n"
13782 #: src/BufferParams.cpp:1512 src/BufferParams.cpp:1518
13785 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
13787 #: src/BufferParams.cpp:1517
13789 msgid "Error reading internal layout information"
13790 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
13792 #: src/BufferView.cpp:177
13793 msgid "No more insets"
13794 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13796 #: src/BufferView.cpp:668
13797 msgid "Save bookmark"
13798 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
13800 #: src/BufferView.cpp:1031
13801 msgid "No further undo information"
13802 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
13804 #: src/BufferView.cpp:1040
13805 msgid "No further redo information"
13806 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
13808 #: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13809 msgid "String not found!"
13810 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13812 #: src/BufferView.cpp:1219
13814 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13816 #: src/BufferView.cpp:1226
13818 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13820 #: src/BufferView.cpp:1233
13821 msgid "Mark removed"
13822 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13824 #: src/BufferView.cpp:1236
13826 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13828 #: src/BufferView.cpp:1283
13829 msgid "Statistics for the selection:"
13832 #: src/BufferView.cpp:1285
13834 msgid "Statistics for the document:"
13835 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13837 #: src/BufferView.cpp:1288
13840 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13842 #: src/BufferView.cpp:1290
13845 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
13847 #: src/BufferView.cpp:1293
13849 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13852 #: src/BufferView.cpp:1296
13853 msgid "One character (including blanks)"
13856 #: src/BufferView.cpp:1299
13858 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13861 #: src/BufferView.cpp:1302
13862 msgid "One character (excluding blanks)"
13865 #: src/BufferView.cpp:1304
13871 #: src/BufferView.cpp:1986
13873 msgid "Inserting document %1$s..."
13874 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
13876 #: src/BufferView.cpp:1997
13878 msgid "Document %1$s inserted."
13879 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
13882 #: src/BufferView.cpp:1999
13884 msgid "Could not insert document %1$s"
13885 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13887 #: src/BufferView.cpp:2225
13890 "Could not read the specified document\n"
13892 "due to the error: %2$s"
13895 #: src/BufferView.cpp:2227
13896 msgid "Could not read file"
13897 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
13899 #: src/BufferView.cpp:2234
13903 " is not readable."
13906 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
13908 #: src/BufferView.cpp:2235 src/output.cpp:39
13909 msgid "Could not open file"
13910 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13912 #: src/BufferView.cpp:2242
13913 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13914 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
13916 #: src/BufferView.cpp:2243
13918 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13919 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13920 "If this does not give the correct result\n"
13921 "then please change the encoding of the file\n"
13922 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13925 #: src/Chktex.cpp:63
13927 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13928 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
13930 #: src/Chktex.cpp:65
13931 msgid "ChkTeX warning id # "
13932 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
13934 #: src/Color.cpp:92
13938 #: src/Color.cpp:93
13942 #: src/Color.cpp:94
13946 #: src/Color.cpp:95
13950 #: src/Color.cpp:96
13954 #: src/Color.cpp:97
13958 #: src/Color.cpp:98
13962 #: src/Color.cpp:99
13966 #: src/Color.cpp:100
13970 #: src/Color.cpp:101
13974 #: src/Color.cpp:102
13978 #: src/Color.cpp:103
13982 #: src/Color.cpp:104
13984 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
13986 #: src/Color.cpp:105
13988 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
13990 #: src/Color.cpp:106
13992 msgid "inline completion"
13995 #: src/Color.cpp:108
13996 msgid "non-unique inline completion"
13999 #: src/Color.cpp:110
14000 msgid "previewed snippet"
14003 #: src/Color.cpp:111
14006 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14008 #: src/Color.cpp:112
14009 msgid "note background"
14010 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
14012 #: src/Color.cpp:113
14014 msgid "comment label"
14015 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
14017 #: src/Color.cpp:114
14019 msgid "comment background"
14020 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14022 #: src/Color.cpp:115
14024 msgid "greyedout inset label"
14025 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14027 #: src/Color.cpp:116
14029 msgid "greyedout inset background"
14030 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14032 #: src/Color.cpp:117
14036 #: src/Color.cpp:118
14038 msgid "branch label"
14041 #: src/Color.cpp:119
14043 msgid "footnote label"
14044 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14046 #: src/Color.cpp:120
14048 msgid "index label"
14049 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
14051 #: src/Color.cpp:121
14053 msgid "margin note label"
14054 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
14056 #: src/Color.cpp:122
14061 #: src/Color.cpp:123
14066 #: src/Color.cpp:124
14068 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
14070 #: src/Color.cpp:125
14072 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
14074 #: src/Color.cpp:126
14075 msgid "command inset"
14076 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
14078 #: src/Color.cpp:127
14079 msgid "command inset background"
14080 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14082 #: src/Color.cpp:128
14083 msgid "command inset frame"
14084 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14086 #: src/Color.cpp:129
14087 msgid "special character"
14088 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
14090 #: src/Color.cpp:130
14092 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
14094 #: src/Color.cpp:131
14095 msgid "math background"
14096 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14098 #: src/Color.cpp:132
14099 msgid "graphics background"
14100 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14102 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
14103 msgid "Math macro background"
14104 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14106 #: src/Color.cpp:134
14108 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14110 #: src/Color.cpp:135
14112 msgid "math corners"
14113 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14115 #: src/Color.cpp:136
14117 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14119 #: src/Color.cpp:138
14121 msgid "Math macro hovered background"
14122 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14124 #: src/Color.cpp:139
14126 msgid "Math macro label"
14127 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14129 #: src/Color.cpp:140
14131 msgid "Math macro frame"
14132 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14134 #: src/Color.cpp:141
14136 msgid "Math macro blended out"
14137 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14139 #: src/Color.cpp:142
14141 msgid "Math macro old parameter"
14142 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14144 #: src/Color.cpp:143
14146 msgid "Math macro new parameter"
14147 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14149 #: src/Color.cpp:144
14150 msgid "caption frame"
14151 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
14153 #: src/Color.cpp:145
14154 msgid "collapsable inset text"
14155 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14157 #: src/Color.cpp:146
14158 msgid "collapsable inset frame"
14159 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14161 #: src/Color.cpp:147
14162 msgid "inset background"
14163 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14165 #: src/Color.cpp:148
14166 msgid "inset frame"
14167 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
14169 #: src/Color.cpp:149
14170 msgid "LaTeX error"
14171 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14173 #: src/Color.cpp:150
14174 msgid "end-of-line marker"
14175 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
14177 #: src/Color.cpp:151
14178 msgid "appendix marker"
14179 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
14181 #: src/Color.cpp:152
14184 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14186 #: src/Color.cpp:153
14188 msgid "Deleted text"
14191 #: src/Color.cpp:154
14194 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14196 #: src/Color.cpp:155
14197 msgid "added space markers"
14198 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
14200 #: src/Color.cpp:156
14201 msgid "top/bottom line"
14202 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
14204 #: src/Color.cpp:157
14206 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14208 #: src/Color.cpp:158
14210 msgid "table on/off line"
14211 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14213 #: src/Color.cpp:160
14214 msgid "bottom area"
14215 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14217 #: src/Color.cpp:161
14219 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
14221 #: src/Color.cpp:162
14223 msgid "page break / line break"
14224 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
14226 #: src/Color.cpp:163
14228 msgid "frame of button"
14229 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
14231 #: src/Color.cpp:164
14232 msgid "button background"
14233 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14235 #: src/Color.cpp:165
14237 msgid "button background under focus"
14238 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14240 #: src/Color.cpp:166
14242 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14244 #: src/Color.cpp:167
14246 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14248 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
14249 #: src/Converter.cpp:515
14250 msgid "Cannot convert file"
14251 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14253 #: src/Converter.cpp:307
14256 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14257 "Define a converter in the preferences."
14258 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
14260 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14261 msgid "Executing command: "
14262 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
14264 #: src/Converter.cpp:444
14265 msgid "Build errors"
14266 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
14268 #: src/Converter.cpp:445
14270 msgid "There were errors during the build process."
14271 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
14273 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14275 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14276 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
14278 #: src/Converter.cpp:473
14280 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14281 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14283 #: src/Converter.cpp:517
14285 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14286 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14288 #: src/Converter.cpp:518
14290 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14291 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14293 #: src/Converter.cpp:574
14294 msgid "Running LaTeX..."
14295 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
14297 #: src/Converter.cpp:592
14300 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14304 #: src/Converter.cpp:595
14305 msgid "LaTeX failed"
14306 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14308 #: src/Converter.cpp:597
14309 msgid "Output is empty"
14310 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
14312 #: src/Converter.cpp:598
14313 msgid "An empty output file was generated."
14316 #: src/CutAndPaste.cpp:503
14319 "Layout had to be changed from\n"
14321 "because of class conversion from\n"
14324 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14326 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14329 #: src/CutAndPaste.cpp:508
14331 msgid "Changed Layout"
14332 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14334 #: src/CutAndPaste.cpp:528
14337 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14340 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14342 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14345 #: src/CutAndPaste.cpp:535
14347 msgid "Undefined flex inset"
14348 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14350 #: src/EmbeddedFiles.cpp:157
14352 msgid "Failed to extract file"
14353 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
14355 #: src/EmbeddedFiles.cpp:158
14358 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
14359 "Source file %2$s does not exist"
14362 #: src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
14364 msgid "Overwrite external file?"
14365 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
14367 #: src/EmbeddedFiles.cpp:171
14369 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
14371 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14373 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14375 #: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:195
14376 #: src/EmbeddedFiles.cpp:248 src/EmbeddedFiles.cpp:307
14378 msgid "Copy file failure"
14379 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14381 #: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:418
14384 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
14385 "Please check whether the path is writeable."
14388 #: src/EmbeddedFiles.cpp:196 src/EmbeddedFiles.cpp:249
14389 #: src/EmbeddedFiles.cpp:308 src/EmbeddedFiles.cpp:431
14392 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
14393 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14396 #: src/EmbeddedFiles.cpp:219
14398 msgid "Failed to embed file"
14399 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
14401 #: src/EmbeddedFiles.cpp:220
14404 "Failed to embed file %1$s.\n"
14405 "Please check whether this file exists and is readable."
14408 #: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291
14409 msgid "Update embedded file?"
14410 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
14412 #: src/EmbeddedFiles.cpp:233 src/EmbeddedFiles.cpp:292
14414 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
14416 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14418 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14420 #: src/EmbeddedFiles.cpp:276
14422 msgid "Failed to copy embedded file"
14423 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
14425 #: src/EmbeddedFiles.cpp:277
14428 "Failed to embed file %1$s.\n"
14429 "Please check whether the source file is available"
14432 #: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:553
14434 msgid "Failed to open file"
14435 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
14437 #: src/EmbeddedFiles.cpp:401 src/EmbeddedFiles.cpp:554
14438 #: src/EmbeddedFiles.cpp:599
14441 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
14443 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14445 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14447 #: src/EmbeddedFiles.cpp:417 src/EmbeddedFiles.cpp:430
14449 msgid "Sync file failure"
14450 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14452 #: src/EmbeddedFiles.cpp:480
14455 "%1$d external files are ignored.\n"
14456 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
14459 #: src/EmbeddedFiles.cpp:482
14461 msgid "Packing all files"
14462 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14464 #: src/EmbeddedFiles.cpp:484
14467 "%1$d external files are ignored.\n"
14468 "%2$d embedded files are extracted.\n"
14471 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
14472 msgid "Unpacking all files"
14475 #: src/EmbeddedFiles.cpp:502
14476 msgid "Wrong embedding status."
14479 #: src/EmbeddedFiles.cpp:503
14482 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
14483 "status. Assuming embedding status."
14486 #: src/EmbeddedFiles.cpp:598
14488 msgid "Failed to write file"
14489 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14491 #: src/EmbeddedFiles.cpp:615
14493 msgid "Save failure"
14494 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14496 #: src/EmbeddedFiles.cpp:616
14499 "Cannot create file %1$s.\n"
14500 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14503 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
14506 "The file %1$s already exists.\n"
14508 "Do you want to overwrite that file?"
14511 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
14512 msgid "Overwrite file?"
14513 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
14515 #: src/Exporter.cpp:49
14516 msgid "Overwrite &all"
14517 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
14519 #: src/Exporter.cpp:50
14520 msgid "&Cancel export"
14521 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
14523 #: src/Exporter.cpp:90
14524 msgid "Couldn't copy file"
14525 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14527 #: src/Exporter.cpp:91
14529 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14532 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
14533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
14534 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14536 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
14538 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
14539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
14540 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14544 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
14545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
14546 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14548 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14552 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
14554 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
14557 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14559 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
14562 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14564 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
14566 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14568 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
14570 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14572 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
14576 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
14580 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
14588 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
14592 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
14598 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
14600 #: src/Font.cpp:170
14602 msgid "Emphasis %1$s, "
14603 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
14605 #: src/Font.cpp:173
14607 msgid "Underline %1$s, "
14608 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
14610 #: src/Font.cpp:176
14612 msgid "Noun %1$s, "
14613 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
14615 #: src/Font.cpp:190
14617 msgid "Language: %1$s, "
14618 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
14620 #: src/Font.cpp:193
14622 msgid " Number %1$s"
14623 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
14625 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14626 msgid "Cannot view file"
14627 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14629 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14631 msgid "File does not exist: %1$s"
14632 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
14634 #: src/Format.cpp:267
14636 msgid "No information for viewing %1$s"
14637 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14639 #: src/Format.cpp:277
14641 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14642 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14644 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14645 #: src/Format.cpp:383
14647 msgid "Cannot edit file"
14648 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
14650 #: src/Format.cpp:337
14651 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14654 #: src/Format.cpp:350
14656 msgid "No information for editing %1$s"
14657 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14659 #: src/Format.cpp:361
14661 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14664 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14665 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14666 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14668 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14669 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14670 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14672 #: src/ISpell.cpp:267
14674 "Could not create an ispell process.\n"
14675 "You may not have the right languages installed."
14677 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
14678 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
14680 #: src/ISpell.cpp:290
14683 "The ispell process returned an error.\n"
14684 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14686 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
14687 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
14689 #: src/ISpell.cpp:395
14692 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14696 #: src/ISpell.cpp:406
14698 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14699 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14701 #: src/ISpell.cpp:466
14704 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14708 #: src/ISpell.cpp:481
14711 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14715 #: src/KeySequence.cpp:167
14717 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
14719 #: src/LaTeX.cpp:61
14721 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14722 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
14724 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14725 msgid "Running MakeIndex."
14726 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14728 #: src/LaTeX.cpp:284
14729 msgid "Running BibTeX."
14730 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
14732 #: src/LaTeX.cpp:418
14734 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14735 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14738 msgid "Could not read configuration file"
14739 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
14744 "Error while reading the configuration file\n"
14746 "Please check your installation."
14750 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14751 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
14759 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14760 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14764 msgid "Unable to remove temporary directory"
14765 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14769 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14770 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
14773 msgid "No textclass is found"
14778 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14779 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14783 msgid "&Reconfigure"
14784 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14787 msgid "&Use Default"
14788 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14790 #: src/LyX.cpp:576 src/LyX.cpp:942
14792 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
14794 #: src/LyX.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:524
14799 msgid "Could not create temporary directory"
14800 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14805 "Could not create a temporary directory in\n"
14806 "%1$s. Make sure that this\n"
14807 "path exists and is writable and try again."
14809 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14810 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
14811 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
14815 msgid "Missing user LyX directory"
14816 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14821 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14822 "It is needed to keep your own configuration."
14823 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
14827 msgid "&Create directory"
14828 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14831 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14832 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14836 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14837 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14840 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14841 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14843 #: src/LyX.cpp:1120
14844 msgid "List of supported debug flags:"
14845 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14847 #: src/LyX.cpp:1124
14849 msgid "Setting debug level to %1$s"
14850 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
14852 #: src/LyX.cpp:1135
14855 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14856 "Command line switches (case sensitive):\n"
14857 "\t-help summarize LyX usage\n"
14858 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14859 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14860 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14861 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14862 " select the features to debug.\n"
14863 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14864 "\t-x [--execute] command\n"
14865 " where command is a lyx command.\n"
14866 "\t-e [--export] fmt\n"
14867 " where fmt is the export format of choice.\n"
14868 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14869 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14870 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14871 " where fmt is the import format of choice\n"
14872 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14873 "\t-version summarize version and build info\n"
14874 "Check the LyX man page for more details."
14876 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14877 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14878 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14879 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14880 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14881 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14882 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14883 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
14884 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
14885 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
14886 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
14887 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
14888 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
14889 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
14890 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
14891 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
14893 #: src/LyX.cpp:1175 src/support/Package.cpp:560
14895 msgid "No system directory"
14896 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14898 #: src/LyX.cpp:1176
14899 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14900 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
14902 #: src/LyX.cpp:1187
14904 msgid "No user directory"
14905 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14907 #: src/LyX.cpp:1188
14908 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14909 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
14911 #: src/LyX.cpp:1199
14913 msgid "Incomplete command"
14914 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14916 #: src/LyX.cpp:1200
14917 msgid "Missing command string after --execute switch"
14918 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
14920 #: src/LyX.cpp:1211
14921 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14922 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
14924 #: src/LyX.cpp:1224
14925 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14926 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
14928 #: src/LyX.cpp:1229
14929 msgid "Missing filename for --import"
14930 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
14932 #: src/LyXFunc.cpp:113
14933 msgid "Running configure..."
14934 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14936 #: src/LyXFunc.cpp:124
14937 msgid "Reloading configuration..."
14938 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14940 #: src/LyXFunc.cpp:130
14942 msgid "System reconfiguration failed"
14943 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14945 #: src/LyXFunc.cpp:131
14947 "The system reconfiguration has failed.\n"
14948 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14949 "Please reconfigure again if needed."
14952 #: src/LyXFunc.cpp:137
14954 msgid "System reconfigured"
14955 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14957 #: src/LyXFunc.cpp:138
14959 "The system has been reconfigured.\n"
14960 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14961 "updated document class specifications."
14964 #: src/LyXFunc.cpp:362
14965 msgid "Unknown function."
14966 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
14968 #: src/LyXFunc.cpp:394
14969 msgid "Nothing to do"
14970 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14972 #: src/LyXFunc.cpp:413
14973 msgid "Unknown action"
14974 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14976 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
14977 msgid "Command disabled"
14978 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
14980 #: src/LyXFunc.cpp:426
14981 msgid "Command not allowed without any document open"
14982 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
14984 #: src/LyXFunc.cpp:660
14985 msgid "Document is read-only"
14986 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
14988 #: src/LyXFunc.cpp:669
14989 msgid "This portion of the document is deleted."
14990 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14992 #: src/LyXFunc.cpp:688
14995 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14997 "Do you want to save the document?"
15000 #: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
15001 msgid "Save changed document?"
15002 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15004 #: src/LyXFunc.cpp:706
15007 "Could not print the document %1$s.\n"
15008 "Check that your printer is set up correctly."
15011 #: src/LyXFunc.cpp:709
15013 msgid "Print document failed"
15014 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15016 #: src/LyXFunc.cpp:826
15019 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15020 "version of the document %1$s?"
15023 #: src/LyXFunc.cpp:828
15024 msgid "Revert to saved document?"
15025 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15027 #: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
15029 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
15031 #: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1461
15032 msgid "Missing argument"
15033 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15035 #: src/LyXFunc.cpp:1052
15037 msgid "Opening help file %1$s..."
15038 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
15040 #: src/LyXFunc.cpp:1300
15042 msgid "Opening child document %1$s..."
15043 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
15045 #: src/LyXFunc.cpp:1409
15046 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15047 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15049 #: src/LyXFunc.cpp:1420
15051 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15053 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
15056 #: src/LyXFunc.cpp:1502
15058 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15059 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
15061 #: src/LyXFunc.cpp:1505
15062 msgid "Unable to save document defaults"
15063 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15065 #: src/LyXFunc.cpp:1782
15067 msgid "Document %1$s reloaded."
15068 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
15070 #: src/LyXFunc.cpp:1784
15072 msgid "Could not reload document %1$s"
15073 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
15075 #: src/LyXFunc.cpp:1821
15076 msgid "Welcome to LyX!"
15077 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
15079 #: src/LyXFunc.cpp:1842
15080 msgid "Converting document to new document class..."
15081 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15083 #: src/LyXRC.cpp:2648
15085 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15088 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
15089 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
15091 #: src/LyXRC.cpp:2653
15093 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15095 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15097 #: src/LyXRC.cpp:2657
15100 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15101 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15102 "specified, an internal routine is used."
15104 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
15105 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
15106 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
15109 #: src/LyXRC.cpp:2665
15111 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15112 "automatically by what you type."
15114 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
15115 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
15117 #: src/LyXRC.cpp:2669
15119 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15122 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
15123 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
15125 #: src/LyXRC.cpp:2673
15127 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15129 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
15130 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
15132 #: src/LyXRC.cpp:2680
15134 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15135 "the backup file in the same directory as the original file."
15137 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
15138 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
15139 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
15141 #: src/LyXRC.cpp:2684
15143 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15144 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15147 #: src/LyXRC.cpp:2688
15149 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15150 "its global and local bind/ directories."
15152 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15153 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15154 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15157 #: src/LyXRC.cpp:2692
15158 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15160 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
15161 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
15163 #: src/LyXRC.cpp:2696
15165 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15166 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15168 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
15169 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
15171 #: src/LyXRC.cpp:2706
15173 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15174 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15176 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
15177 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
15178 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
15180 #: src/LyXRC.cpp:2710
15182 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15186 #: src/LyXRC.cpp:2721
15189 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15190 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15192 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
15193 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
15195 #: src/LyXRC.cpp:2725
15198 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15199 "look in its global and local commands/ directories."
15201 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15202 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15203 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15206 #: src/LyXRC.cpp:2729
15207 msgid "New documents will be assigned this language."
15208 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
15210 #: src/LyXRC.cpp:2733
15211 msgid "Specify the default paper size."
15212 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
15214 #: src/LyXRC.cpp:2737
15216 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15217 "shown after the change has been made.)"
15219 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
15220 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
15222 #: src/LyXRC.cpp:2741
15223 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15224 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
15226 #: src/LyXRC.cpp:2745
15228 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15229 "LyX was started from."
15231 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
15232 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
15234 #: src/LyXRC.cpp:2750
15235 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15236 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
15238 #: src/LyXRC.cpp:2754
15241 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15242 "value selects the directory LyX was started from."
15244 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15245 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15248 #: src/LyXRC.cpp:2758
15250 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15251 "recommended for non-English languages."
15253 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
15254 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
15256 #: src/LyXRC.cpp:2765
15258 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15259 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15260 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15263 #: src/LyXRC.cpp:2774
15265 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15266 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15268 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
15269 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
15270 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
15272 #: src/LyXRC.cpp:2778
15273 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15274 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
15276 #: src/LyXRC.cpp:2782
15278 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15281 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15283 #: src/LyXRC.cpp:2786
15285 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15286 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15288 #: src/LyXRC.cpp:2790
15290 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15291 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15292 "name of the second language."
15294 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
15295 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
15297 #: src/LyXRC.cpp:2794
15298 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15299 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15301 #: src/LyXRC.cpp:2798
15302 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15303 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15305 #: src/LyXRC.cpp:2802
15307 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15310 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
15312 #: src/LyXRC.cpp:2806
15314 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15315 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15317 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
15318 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
15320 #: src/LyXRC.cpp:2810
15322 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15323 "document is the default language."
15325 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
15326 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15328 #: src/LyXRC.cpp:2814
15330 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15331 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15333 #: src/LyXRC.cpp:2818
15334 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15336 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
15338 #: src/LyXRC.cpp:2822
15339 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15340 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15342 #: src/LyXRC.cpp:2826
15344 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15347 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
15350 #: src/LyXRC.cpp:2830
15351 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15354 #: src/LyXRC.cpp:2835
15355 msgid "The completion popup delay."
15358 #: src/LyXRC.cpp:2839
15359 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15362 #: src/LyXRC.cpp:2843
15363 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15366 #: src/LyXRC.cpp:2847
15368 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15371 #: src/LyXRC.cpp:2851
15373 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15377 #: src/LyXRC.cpp:2855
15378 msgid "The inline completion delay."
15381 #: src/LyXRC.cpp:2859
15382 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15385 #: src/LyXRC.cpp:2863
15386 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15389 #: src/LyXRC.cpp:2867
15390 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15393 #: src/LyXRC.cpp:2871
15395 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15397 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
15400 #: src/LyXRC.cpp:2876
15402 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15403 "variable. Use the OS native format."
15405 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
15406 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
15408 #: src/LyXRC.cpp:2883
15410 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15412 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
15414 #: src/LyXRC.cpp:2887
15415 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15416 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
15418 #: src/LyXRC.cpp:2891
15419 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15421 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
15423 #: src/LyXRC.cpp:2895
15424 msgid "Scale the preview size to suit."
15425 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
15427 #: src/LyXRC.cpp:2899
15428 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15429 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
15431 #: src/LyXRC.cpp:2903
15432 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15433 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15435 #: src/LyXRC.cpp:2907
15437 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15438 "environment variable PRINTER."
15440 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15441 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15443 #: src/LyXRC.cpp:2911
15444 msgid "The option to print only even pages."
15445 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15447 #: src/LyXRC.cpp:2915
15449 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15450 "the filename of the DVI file to be printed."
15452 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15453 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15455 #: src/LyXRC.cpp:2919
15456 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15457 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15459 #: src/LyXRC.cpp:2923
15460 msgid "The option to print out in landscape."
15461 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15463 #: src/LyXRC.cpp:2927
15464 msgid "The option to print only odd pages."
15465 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15467 #: src/LyXRC.cpp:2931
15468 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15469 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15471 #: src/LyXRC.cpp:2935
15472 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15473 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15475 #: src/LyXRC.cpp:2939
15476 msgid "The option to specify paper type."
15477 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15479 #: src/LyXRC.cpp:2943
15480 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15481 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15483 #: src/LyXRC.cpp:2947
15485 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15486 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15489 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15490 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15492 #: src/LyXRC.cpp:2951
15494 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15495 "prepended along with the printer name after the spool command."
15497 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15498 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15500 #: src/LyXRC.cpp:2955
15501 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15502 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15504 #: src/LyXRC.cpp:2959
15505 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15506 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15508 #: src/LyXRC.cpp:2963
15510 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15512 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15514 #: src/LyXRC.cpp:2967
15515 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15517 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15519 #: src/LyXRC.cpp:2975
15521 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15524 #: src/LyXRC.cpp:2979
15526 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15527 "wrong, override the setting here."
15529 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15530 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15533 #: src/LyXRC.cpp:2985
15534 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15535 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15537 #: src/LyXRC.cpp:2994
15539 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15540 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15541 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15543 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15544 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15545 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15548 #: src/LyXRC.cpp:2998
15549 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15550 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15552 #: src/LyXRC.cpp:3003
15555 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15556 "roughly the same size as on paper."
15558 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15559 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15561 #: src/LyXRC.cpp:3007
15563 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15564 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
15566 #: src/LyXRC.cpp:3011
15568 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15569 "\".out\". Only for advanced users."
15571 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15572 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15574 #: src/LyXRC.cpp:3018
15575 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15576 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15578 #: src/LyXRC.cpp:3022
15579 msgid "What command runs the spellchecker?"
15580 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15582 #: src/LyXRC.cpp:3026
15584 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15585 "when you quit LyX."
15587 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
15588 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
15590 #: src/LyXRC.cpp:3030
15592 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15593 "value selects the directory LyX was started from."
15595 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15596 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15599 #: src/LyXRC.cpp:3040
15601 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15602 "will look in its global and local ui/ directories."
15604 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
15605 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
15607 #: src/LyXRC.cpp:3053
15609 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15610 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15611 "may not work with all dictionaries."
15613 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
15614 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
15615 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
15617 #: src/LyXRC.cpp:3057
15618 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15621 #: src/LyXRC.cpp:3061
15623 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15626 #: src/LyXRC.cpp:3068
15627 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15629 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
15630 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
15632 #: src/LyXVC.cpp:91
15633 msgid "Document not saved"
15634 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
15636 #: src/LyXVC.cpp:92
15637 msgid "You must save the document before it can be registered."
15638 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
15640 #: src/LyXVC.cpp:117
15641 msgid "LyX VC: Initial description"
15642 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15644 #: src/LyXVC.cpp:118
15645 msgid "(no initial description)"
15646 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
15648 #: src/LyXVC.cpp:133
15649 msgid "LyX VC: Log Message"
15650 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
15652 #: src/LyXVC.cpp:136
15653 msgid "(no log message)"
15654 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
15656 #: src/LyXVC.cpp:156
15659 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15662 "Do you want to revert to the saved version?"
15664 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
15666 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
15668 #: src/LyXVC.cpp:159
15669 msgid "Revert to stored version of document?"
15670 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15672 #: src/Paragraph.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
15673 msgid "Senseless with this layout!"
15674 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
15676 #: src/Paragraph.cpp:1569
15677 msgid "Alignment not permitted"
15678 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
15680 #: src/Paragraph.cpp:1570
15682 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15683 "Setting to default."
15686 #: src/Paragraph.cpp:2038 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15688 msgid "LyX Warning: "
15689 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15691 #: src/Paragraph.cpp:2039
15693 msgid "uncodable character"
15694 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15696 #: src/SpellBase.cpp:51
15697 msgid "Native OS API not yet supported."
15698 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
15700 #: src/Text.cpp:121
15702 msgid "Unknown layout"
15703 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15705 #: src/Text.cpp:122
15708 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15709 "Trying to use the default instead.\n"
15712 #: src/Text.cpp:151
15714 msgid "Unknown Inset"
15715 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
15717 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
15719 msgid "Change tracking error"
15720 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15722 #: src/Text.cpp:225
15724 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15727 #: src/Text.cpp:238
15729 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15732 #: src/Text.cpp:245
15733 msgid "Unknown token"
15734 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15736 #: src/Text.cpp:527
15738 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15741 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
15744 #: src/Text.cpp:538
15745 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15747 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
15748 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
15750 #: src/Text.cpp:1224
15752 msgid "[Change Tracking] "
15753 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15755 #: src/Text.cpp:1230
15760 #: src/Text.cpp:1234
15766 #: src/Text.cpp:1244
15769 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
15772 #: src/Text.cpp:1249
15774 msgid ", Depth: %1$d"
15775 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
15777 #: src/Text.cpp:1255
15778 msgid ", Spacing: "
15779 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
15781 #: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
15783 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
15785 #: src/Text.cpp:1267
15789 #: src/Text.cpp:1276
15792 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15794 #: src/Text.cpp:1277
15795 msgid ", Paragraph: "
15798 #: src/Text.cpp:1278
15802 #: src/Text.cpp:1279
15803 msgid ", Position: "
15804 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
15806 #: src/Text.cpp:1285
15810 #: src/Text.cpp:1287
15811 msgid ", Boundary: "
15812 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
15814 #: src/Text2.cpp:391
15816 msgid "No font change defined."
15817 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
15819 #: src/Text2.cpp:431
15820 msgid "Nothing to index!"
15821 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
15823 #: src/Text2.cpp:433
15824 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15825 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
15827 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
15828 msgid "Math editor mode"
15829 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
15831 #: src/Text3.cpp:792
15832 msgid "Unknown spacing argument: "
15833 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15835 #: src/Text3.cpp:1014
15839 #: src/Text3.cpp:1015
15841 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
15843 #: src/Text3.cpp:1568 src/Text3.cpp:1580
15844 msgid "Character set"
15845 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
15847 #: src/Text3.cpp:1727 src/Text3.cpp:1738
15848 msgid "Paragraph layout set"
15849 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
15851 #: src/TextClass.cpp:115
15853 msgid "Plain Layout"
15854 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15856 #: src/TextClass.cpp:592
15858 msgid "Missing File"
15859 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15861 #: src/TextClass.cpp:593
15862 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15865 #: src/TextClass.cpp:596
15867 msgid "Corrupt File"
15868 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
15870 #: src/TextClass.cpp:597
15871 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15874 #: src/Thesaurus.cpp:60
15875 msgid "Thesaurus failure"
15876 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
15878 #: src/Thesaurus.cpp:61
15881 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15886 #: src/VSpace.cpp:472
15887 msgid "Default skip"
15888 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15890 #: src/VSpace.cpp:475
15892 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15894 #: src/VSpace.cpp:478
15895 msgid "Medium skip"
15896 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15898 #: src/VSpace.cpp:481
15900 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15902 #: src/VSpace.cpp:484
15903 msgid "Vertical fill"
15904 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
15906 #: src/VSpace.cpp:491
15908 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
15910 #: src/buffer_funcs.cpp:68
15913 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15914 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15916 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
15917 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
15919 #: src/buffer_funcs.cpp:70
15920 msgid "Reload saved document?"
15921 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
15923 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15925 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
15927 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15928 msgid "&Keep Changes"
15929 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15931 #: src/buffer_funcs.cpp:82
15933 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15936 #: src/buffer_funcs.cpp:85
15938 msgid "File not readable!"
15941 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
15943 #: src/buffer_funcs.cpp:99
15946 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15948 "Do you want to create a new document?"
15950 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15952 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
15954 #: src/buffer_funcs.cpp:102
15955 msgid "Create new document?"
15956 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15958 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15962 #: src/buffer_funcs.cpp:131
15965 "The specified document template\n"
15967 "could not be read."
15969 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
15973 #: src/buffer_funcs.cpp:133
15974 msgid "Could not read template"
15975 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
15977 #: src/buffer_funcs.cpp:385
15978 msgid "\\arabic{enumi}."
15981 #: src/buffer_funcs.cpp:391
15982 msgid "\\roman{enumiii}."
15985 #: src/buffer_funcs.cpp:394
15986 msgid "\\Alph{enumiv}."
15989 #: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:285
15991 msgid "Senseless!!! "
15992 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
15994 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15995 msgid "No debugging message"
15996 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15998 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15999 msgid "General information"
16000 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
16002 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
16004 msgid "Developers' general debug messages"
16005 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
16007 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
16008 msgid "All debugging messages"
16009 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
16011 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
16013 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
16014 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
16016 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16017 msgid "Standard[[Bullets]]"
16020 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16022 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
16024 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16028 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16032 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16036 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16040 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
16041 msgid "Directories"
16044 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16045 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16046 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
16048 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16049 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16050 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
16052 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16053 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16054 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
16056 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16059 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16060 "1995-2008 LyX Team"
16062 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
16063 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
16065 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16067 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16068 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16069 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16070 "any later version."
16072 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
16073 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
16074 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
16075 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
16077 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16079 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16080 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16081 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16082 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16083 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16084 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16085 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16087 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
16088 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
16089 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
16090 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
16091 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
16094 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16095 msgid "LyX Version "
16096 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16098 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16099 msgid "Library directory: "
16100 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
16102 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16103 msgid "User directory: "
16104 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
16106 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16107 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16108 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16113 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16117 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
16119 msgid "Preferences"
16122 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16123 msgid "Reconfigure"
16124 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16126 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16128 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
16130 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:300
16134 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:569
16136 msgid "The current document was closed."
16137 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16139 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:579
16142 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16143 "documents and exit.\n"
16147 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16148 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
16152 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:583
16153 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:589
16154 msgid "Software exception Detected"
16157 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:587
16160 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16161 "unsaved documents and exit."
16163 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16164 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
16166 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
16168 msgid "Bibliography Entry Settings"
16169 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
16171 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:50
16172 msgid "BibTeX Bibliography"
16173 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16175 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
16176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
16177 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
16178 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122
16179 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
16180 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
16181 msgid "Documents|#o#O"
16182 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
16184 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
16185 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16186 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
16188 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:450
16189 msgid "Select a BibTeX database to add"
16190 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
16192 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
16193 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16194 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
16196 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:460
16197 msgid "Select a BibTeX style"
16198 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
16200 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16205 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16206 msgid "Simple rectangular frame"
16207 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16209 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16210 msgid "Oval frame, thin"
16211 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16213 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16214 msgid "Oval frame, thick"
16215 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16217 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
16218 msgid "Drop shadow"
16221 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
16222 msgid "Shaded background"
16223 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
16225 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16226 msgid "Double rectangular frame"
16227 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16229 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
16230 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
16234 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
16235 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
16238 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16240 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
16241 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
16242 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
16243 msgid "Total Height"
16244 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
16246 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
16247 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
16251 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
16252 msgid "Box Settings"
16253 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
16255 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16256 msgid "Branch Settings"
16257 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
16259 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16263 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16267 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
16272 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
16276 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16277 msgid "Merge Changes"
16278 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16280 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16287 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16289 msgid "Change made at %1$s\n"
16292 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16293 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16294 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16295 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
16297 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
16299 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
16303 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
16304 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16305 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
16306 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
16310 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
16312 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
16314 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
16318 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
16322 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
16326 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
16330 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
16334 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
16338 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
16342 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
16346 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
16350 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16354 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16356 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
16358 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
16363 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
16364 msgid "LinkBack PDF"
16367 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
16371 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
16375 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
16379 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
16384 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
16389 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
16391 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16392 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16394 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1195
16395 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
16396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
16397 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
16401 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
16403 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16405 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16407 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
16409 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16410 msgid "Next command"
16411 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16413 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
16414 msgid "big[[delimiter size]]"
16417 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
16418 msgid "Big[[delimiter size]]"
16421 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16422 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16425 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16426 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16429 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
16431 msgid "Math Delimiter"
16432 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16434 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
16435 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
16439 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16442 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
16444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
16445 msgid "Computer Modern Roman"
16448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
16449 msgid "Latin Modern Roman"
16452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16453 msgid "AE (Almost European)"
16456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16457 msgid "Times Roman"
16460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16465 msgid "Bitstream Charter"
16468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16469 msgid "New Century Schoolbook"
16472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16485 msgid "Concrete Roman"
16488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16489 msgid "Zapf Chancery"
16492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16493 msgid "Computer Modern Sans"
16496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16497 msgid "Latin Modern Sans"
16500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16502 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
16504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16505 msgid "Avant Garde"
16508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
16517 msgid "Computer Modern Typewriter"
16520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16521 msgid "Latin Modern Typewriter"
16524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16537 msgid "CM Typewriter Light"
16540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
16542 msgid "Module not found!"
16543 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
16546 msgid "Document Settings"
16547 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
16550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
16552 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
16557 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
16559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
16560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
16561 msgid " (not installed)"
16562 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
16564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
16568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
16572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
16576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
16580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
16584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
16586 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
16588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
16592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
16596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
16600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
16601 msgid "LaTeX default"
16602 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
16608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
16612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
16616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
16620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
16630 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
16632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
16633 msgid "Appears in TOC"
16636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
16637 msgid "Author-year"
16640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
16644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
16646 msgid "Unavailable: %1$s"
16647 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
16649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16650 msgid "Document Class"
16651 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
16654 msgid "Text Layout"
16655 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
16658 msgid "Page Margins"
16661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
16662 msgid "Numbering & TOC"
16663 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
16666 msgid "PDF Properties"
16667 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
16669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16670 msgid "Math Options"
16671 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
16673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
16674 msgid "Float Placement"
16675 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
16685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234
16686 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
16687 msgid "Embedded Files"
16688 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
16690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
16691 msgid "LaTeX Preamble"
16692 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
16694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
16696 msgid "Layouts|#o#O"
16699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
16701 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16702 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
16704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
16705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
16706 msgid "Local layout file"
16709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
16710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
16711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
16716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
16718 msgid "Unable to read local layout file."
16719 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
16723 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16724 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16725 "document may not work with this layout if you do not\n"
16726 "keep the layout file in the same directory."
16729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
16730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
16732 msgid "&Set Layout"
16733 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
16737 msgid "Embedded layout"
16738 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
16740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
16742 "The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
16743 "is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
16744 "it is already embedded to this buffer.\n"
16747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
16748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
16750 msgid "Unable to set document class."
16751 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
16754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
16756 msgid "Unapplied changes"
16757 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
16760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
16762 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16763 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
16767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
16771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
16774 msgstr "%1$s É %2$s"
16776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
16778 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16779 msgstr "%1$s É %2$s"
16781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
16783 msgid "Package(s) required: %1$s."
16786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
16791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
16793 msgid "Module required: %1$s."
16796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
16798 msgid "Modules excluded: %1$s."
16801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
16802 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
16807 "LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
16811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438
16813 msgid "Extra embedded file"
16814 msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
16816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
16818 msgid "Can't set layout!"
16819 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
16823 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16824 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16826 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
16827 msgid "TeX Code Settings"
16828 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
16830 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16833 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16835 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16837 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16838 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
16840 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16842 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
16844 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16845 msgid "Bottom left"
16846 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
16848 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16849 msgid "Baseline left"
16852 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16854 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
16856 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16857 msgid "Bottom center"
16858 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
16860 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16862 msgid "Baseline center"
16863 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
16865 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802
16867 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16869 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802
16870 msgid "Bottom right"
16871 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
16873 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802
16875 msgid "Baseline right"
16876 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
16878 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
16879 msgid "External Material"
16880 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
16882 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218
16886 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792
16887 msgid "Select external file"
16888 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
16890 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16891 msgid "Float Settings"
16892 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16894 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
16896 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
16898 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:729
16899 msgid "Select graphics file"
16900 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
16902 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741
16903 msgid "Clipart|#C#c"
16904 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
16906 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
16908 msgid "Horizontal Space Settings"
16909 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
16911 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16913 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
16915 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
16916 msgid "Child Document"
16917 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
16919 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188
16920 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16921 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16923 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16926 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
16927 msgid "Select document to include"
16928 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16930 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
16931 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16932 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
16934 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
16938 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16939 msgid "No language"
16942 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16943 msgid "Program Listing Settings"
16944 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16946 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16948 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
16950 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16952 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
16954 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16956 msgid "Literate Programming Build Log"
16957 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
16959 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16960 msgid "lyx2lyx Error Log"
16961 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
16963 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16964 msgid "Version Control Log"
16965 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
16967 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16968 msgid "No LaTeX log file found."
16969 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
16971 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16973 msgid "No literate programming build log file found."
16974 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16976 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16977 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16978 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
16980 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16981 msgid "No version control log file found."
16982 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16984 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
16985 msgid "Math Matrix"
16988 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16989 msgid "Nomenclature"
16990 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
16992 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16993 msgid "Note Settings"
16994 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
16996 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16997 msgid "Paragraph Settings"
16998 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
17000 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
17002 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17003 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17005 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17006 "the items is used."
17009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
17010 msgid "System files|#S#s"
17011 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
17013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
17014 msgid "User files|#U#u"
17015 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
17017 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213
17018 msgid "Look & Feel"
17021 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
17023 msgid "Language Settings"
17024 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
17026 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
17031 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
17033 msgid "File Handling"
17034 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
17036 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:331
17038 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
17040 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:362
17041 msgid "Date format"
17042 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
17044 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
17046 msgid "Keyboard/Mouse"
17047 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
17049 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:464
17051 msgid "Input Completion"
17054 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
17055 msgid "Screen fonts"
17056 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
17058 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
17062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:937
17066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
17067 msgid "Select directory for example files"
17068 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
17070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
17071 msgid "Select a document templates directory"
17072 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17074 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
17075 msgid "Select a temporary directory"
17076 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17078 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
17079 msgid "Select a backups directory"
17080 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
17082 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1028
17083 msgid "Select a document directory"
17084 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17086 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
17087 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17088 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
17090 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1050
17091 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17092 msgid "Spellchecker"
17093 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
17099 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073
17103 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
17107 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
17108 msgid "pspell (library)"
17111 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079
17112 msgid "aspell (library)"
17115 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1159
17117 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
17119 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429
17120 msgid "File formats"
17121 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
17123 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1607
17124 msgid "Format in use"
17125 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
17127 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1608
17128 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17130 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
17133 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715
17137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
17138 msgid "User interface"
17139 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
17141 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895
17146 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
17148 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
17154 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
17155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
17156 msgid "Failed to create shortcut"
17157 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314
17160 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17161 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
17163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
17164 msgid "Invalid or empty key sequence"
17165 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
17167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
17168 msgid "Shortcut is already defined"
17169 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
17171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
17172 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17173 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
17175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360
17177 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
17179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
17180 msgid "Choose bind file"
17181 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
17183 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556
17184 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17185 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
17187 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2562
17188 msgid "Choose UI file"
17189 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
17191 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2563
17192 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17193 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
17195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
17196 msgid "Choose keyboard map"
17197 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
17199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
17200 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17201 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
17203 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
17204 msgid "Choose personal dictionary"
17205 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
17207 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
17211 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
17215 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
17216 msgid "Print Document"
17217 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17219 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17220 msgid "Print to file"
17221 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
17223 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
17224 msgid "PostScript files (*.ps)"
17225 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
17227 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17228 msgid "Cross-reference"
17229 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
17231 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
17235 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
17237 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
17239 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
17240 msgid "Jump to label"
17241 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
17243 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17244 msgid "Find and Replace"
17245 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
17247 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17248 msgid "Send Document to Command"
17249 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
17251 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17253 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
17255 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17256 msgid "Error -> Cannot load file!"
17257 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
17259 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17260 msgid "Spellchecker error"
17261 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17263 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17264 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17265 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
17267 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17269 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17270 "Maybe it has been killed."
17272 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
17273 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
17275 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17276 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17277 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
17279 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17280 msgid "The spellchecker has failed"
17281 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17283 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17285 msgid "%1$d words checked."
17286 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17288 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17289 msgid "One word checked."
17290 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17292 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17293 msgid "Spelling check completed"
17294 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
17296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
17298 msgid "Basic Latin"
17301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17303 msgid "Latin-1 Supplement"
17306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17307 msgid "Latin Extended-A"
17310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17311 msgid "Latin Extended-B"
17314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17316 msgid "IPA Extensions"
17317 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17319 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17320 msgid "Spacing Modifier Letters"
17323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17324 msgid "Combining Diacritical Marks"
17327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
17331 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17334 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
17336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17351 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
17353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17362 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17371 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17375 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
17380 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17391 msgid "Hangul Jamo"
17394 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17396 msgid "Phonetic Extensions"
17397 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17400 msgid "Latin Extended Additional"
17403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17404 msgid "Greek Extended"
17407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17409 msgid "General Punctuation"
17410 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
17412 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17414 msgid "Superscripts and Subscripts"
17415 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
17417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17418 msgid "Currency Symbols"
17421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17422 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17427 msgid "Letterlike Symbols"
17428 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17432 msgid "Number Forms"
17433 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
17435 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
17437 msgid "Mathematical Operators"
17438 msgstr "Mathematica|a"
17440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17442 msgid "Miscellaneous Technical"
17445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17447 msgid "Control Pictures"
17448 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
17450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17451 msgid "Optical Character Recognition"
17454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17455 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17460 msgid "Box Drawing"
17461 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17463 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17465 msgid "Block Elements"
17466 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
17468 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17470 msgid "Geometric Shapes"
17471 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
17473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17475 msgid "Miscellaneous Symbols"
17478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17484 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17488 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17498 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
17500 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17506 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17514 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17518 msgid "CJK Compatibility"
17521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17522 msgid "CJK Unified Ideographs"
17525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17526 msgid "Hangul Syllables"
17529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17530 msgid "High Surrogates"
17533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17534 msgid "Private Use High Surrogates"
17537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17538 msgid "Low Surrogates"
17541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17542 msgid "Private Use Area"
17545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17546 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17550 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17554 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17558 msgid "Combining Half Marks"
17561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17562 msgid "CJK Compatibility Forms"
17565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17566 msgid "Small Form Variants"
17569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17570 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17574 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17580 msgstr "Specialmail"
17582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17583 msgid "Linear B Syllabary"
17586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17587 msgid "Linear B Ideograms"
17590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17592 msgid "Aegean Numbers"
17593 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17596 msgid "Ancient Greek Numbers"
17599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17607 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
17609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17614 msgid "Old Persian"
17617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17627 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17631 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17633 msgid "Cypriot Syllabary"
17636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17641 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17646 msgid "Musical Symbols"
17647 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17650 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17654 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17658 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17662 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17666 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17669 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17675 msgid "Variation Selectors Supplement"
17678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17679 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17683 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17686 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
17688 msgid "Character: "
17689 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17691 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17692 msgid "Code Point: "
17695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
17698 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
17700 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
17701 msgid "Table Settings"
17702 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
17704 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17705 msgid "Insert Table"
17706 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
17708 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17709 msgid "TeX Information"
17710 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
17712 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
17716 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/insets/InsetTOC.cpp:48
17717 msgid "Table of Contents"
17718 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17720 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
17722 msgid "Child Documents"
17723 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17725 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
17727 msgid "List of Graphics"
17728 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17730 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
17732 msgid "List of Equations"
17733 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17735 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
17737 msgid "List of Foot notes"
17738 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
17740 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242
17742 msgid "List of Listings"
17743 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17745 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
17747 msgid "List of Indexes"
17748 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17750 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933
17752 msgid "List of Marginal notes"
17753 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17755 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:248 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
17757 msgid "List of Notes"
17758 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17760 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:250 src/frontends/qt4/Menus.cpp:941
17762 msgid "List of Citations"
17763 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17765 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:252 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
17767 msgid "Labels and References"
17768 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
17770 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538
17771 msgid "Filtering layouts with \""
17774 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:590
17775 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17778 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
17779 msgid "Vertical Space Settings"
17782 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:116
17783 msgid "unknown version"
17784 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
17786 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:181
17787 msgid "Small-sized icons"
17788 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
17791 msgid "Normal-sized icons"
17792 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17794 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
17795 msgid "Big-sized icons"
17796 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621
17799 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535
17803 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1121
17804 msgid "Select template file"
17805 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
17807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
17808 msgid "Templates|#T#t"
17811 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1127 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
17812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519
17813 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17814 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144
17817 msgid "Document not loaded."
17818 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
17820 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
17821 msgid "Select document to open"
17822 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
17824 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
17825 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
17826 msgid "Examples|#E#e"
17827 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
17829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
17831 msgid "Opening document %1$s..."
17832 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
17834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227
17836 msgid "Document %1$s opened."
17837 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
17839 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229
17841 msgid "Could not open document %1$s"
17842 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
17844 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1258
17846 msgid "Couldn't import file"
17847 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
17849 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
17851 msgid "No information for importing the format %1$s."
17852 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
17854 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310
17856 msgid "Select %1$s file to import"
17857 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
17859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
17862 "The document %1$s already exists.\n"
17864 "Do you want to overwrite that document?"
17866 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17868 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17870 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
17871 msgid "Overwrite document?"
17872 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
17874 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
17876 msgid "Importing %1$s..."
17877 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
17879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375
17881 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
17883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
17885 msgid "file not imported!"
17886 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432
17889 msgid "Select LyX document to insert"
17890 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
17893 msgid "Select file to insert"
17894 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
17897 msgid "Choose a filename to save document as"
17898 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17900 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
17902 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
17904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
17907 "The document %1$s could not be saved.\n"
17909 "Do you want to rename the document and try again?"
17911 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
17913 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
17915 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
17916 msgid "Rename and save?"
17917 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
17919 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
17921 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17923 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640
17926 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17928 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17930 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
17932 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
17934 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
17936 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
17938 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
17939 msgid "Saving all documents..."
17940 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
17942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
17943 msgid "All documents saved."
17944 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
17946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
17948 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17949 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
17951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
17955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
17957 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
17959 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
17961 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17962 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
17964 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
17966 msgid "%1$s unknown command!"
17969 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
17970 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
17971 msgid "LaTeX Source"
17972 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
17974 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
17975 msgid "DocBook Source"
17976 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
17978 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
17979 msgid "Literate Source"
17980 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
17982 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1102
17984 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
17986 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1106
17987 msgid " (read only)"
17988 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
17990 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193
17995 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
18000 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1391
18005 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18007 msgid "Wrap Float Settings"
18008 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
18010 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18011 msgid "Click to detach"
18014 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
18015 msgid "No Documents Open!"
18016 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
18018 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
18019 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
18020 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
18021 msgid "No Document Open!"
18022 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
18024 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
18026 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
18028 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
18029 msgid "Plain Text, Join Lines"
18030 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
18032 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
18033 msgid "Master Document"
18034 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
18036 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:944
18038 msgid "Other floats: "
18039 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18041 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:950
18042 msgid "Open Navigator..."
18045 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971
18047 msgid "Other Lists"
18048 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18050 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981
18051 msgid "No Table of contents"
18052 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18054 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
18058 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
18060 msgid "No Branch in Document!"
18063 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1540
18065 msgid "No action defined!"
18066 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18068 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18072 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18073 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 src/insets/InsetGraphics.cpp:614
18074 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
18075 msgid "Invalid filename"
18076 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
18078 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18080 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18083 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
18086 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
18088 msgid "Could not update TeX information"
18089 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
18091 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
18093 msgid "The script `%s' failed."
18094 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
18096 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:194
18097 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:448
18099 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18100 "file through LaTeX: "
18103 #: src/insets/Inset.cpp:312
18104 msgid "Opened inset"
18105 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18107 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
18108 msgid "Keys must be unique!"
18111 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
18114 "The key %1$s already exists,\n"
18115 "it will be changed to %2$s."
18118 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:124
18119 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18120 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
18122 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:263
18123 msgid "Export Warning!"
18124 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
18126 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
18128 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18129 "BibTeX will be unable to find them."
18132 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:264
18134 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18135 "BibTeX will be unable to find it."
18138 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
18139 msgid "simple frame"
18140 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18142 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
18147 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18149 msgid "simple frame, page breaks"
18150 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18152 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18155 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
18157 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18159 msgid "oval, thick"
18160 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
18162 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18163 msgid "drop shadow"
18166 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18168 msgid "shaded background"
18169 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
18171 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18172 msgid "double frame"
18173 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
18175 #: src/insets/InsetBox.cpp:104
18176 msgid "Opened Box Inset"
18177 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
18179 #: src/insets/InsetBox.cpp:137
18183 #: src/insets/InsetBranch.cpp:49
18185 msgid "Opened Branch Inset"
18186 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18188 #: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75
18192 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80
18197 #: src/insets/InsetBranch.cpp:227
18201 #: src/insets/InsetCaption.cpp:85
18202 msgid "Opened Caption Inset"
18203 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18205 #: src/insets/InsetCaption.cpp:297
18210 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
18213 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
18215 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115
18216 msgid "Left-click to collapse the inset"
18219 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
18220 msgid "Left-click to open the inset"
18223 #: src/insets/InsetCommand.cpp:86
18224 msgid "LaTeX Command: "
18225 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
18227 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:255
18229 msgid "InsetCommand Error: "
18230 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18232 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:256 src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18234 msgid "Incompatible command name."
18235 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18237 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18239 msgid "InsetCommandParams Error: "
18240 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18242 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:273
18243 msgid "Attempt to change type of parameters."
18246 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
18248 msgid "InsetCommandParams error: "
18249 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18251 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:283
18252 msgid "Can't find LatexCommand line."
18255 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
18257 msgid "InsetCommandParams: "
18258 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
18260 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:314
18262 msgid "Unknown parameter name: "
18263 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18265 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:121
18266 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18269 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18270 msgid "Opened ERT Inset"
18271 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
18273 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18275 msgid "Opened Environment Inset: "
18276 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18278 #: src/insets/InsetExternal.cpp:609
18280 msgid "External template %1$s is not installed"
18283 #: src/insets/InsetFlex.cpp:60
18285 msgid "Opened Flex Inset"
18286 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18288 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:392
18289 #: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412
18291 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18293 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
18294 msgid "Opened Float Inset"
18295 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
18297 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
18299 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
18301 #: src/insets/InsetFloat.cpp:404
18302 msgid " (sideways)"
18305 #: src/insets/InsetFloat.cpp:414
18308 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18310 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18311 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18312 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
18314 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18316 msgid "List of %1$s"
18317 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
18319 #: src/insets/InsetFoot.cpp:45
18320 msgid "Opened Footnote Inset"
18321 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
18323 #: src/insets/InsetFoot.cpp:103
18325 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
18327 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:525
18330 "Could not copy the file\n"
18332 "into the temporary directory."
18333 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18335 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:721
18337 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18340 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:815
18342 msgid "Graphics file: %1$s"
18343 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
18345 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:940 src/insets/InsetInclude.cpp:342
18346 #: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900
18348 msgid " (embedded)"
18349 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
18351 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
18352 msgid "Verbatim Input"
18353 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
18355 #: src/insets/InsetInclude.cpp:322
18356 msgid "Verbatim Input*"
18357 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
18359 #: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
18360 msgid "Recursive input"
18361 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
18363 #: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614
18365 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18368 #: src/insets/InsetInclude.cpp:470
18371 "Included file `%1$s'\n"
18372 "has textclass `%2$s'\n"
18373 "while parent file has textclass `%3$s'."
18376 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
18377 msgid "Different textclasses"
18380 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
18383 "Included file `%1$s'\n"
18384 "uses module `%2$s'\n"
18385 "which is not used in parent file."
18388 #: src/insets/InsetInclude.cpp:495
18390 msgid "Module not found"
18391 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18393 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
18395 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
18397 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
18399 msgid "Information regarding "
18400 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
18402 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
18404 msgid "Unknown Info: "
18405 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
18407 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18411 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18415 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
18417 msgid "No menu entry for "
18418 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
18420 #: src/insets/InsetInfo.cpp:243
18422 msgid "Unknown buffer info"
18423 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
18425 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18426 msgid "Label names must be unique!"
18429 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18432 "The label %1$s already exists,\n"
18433 "it will be changed to %2$s."
18436 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18437 msgid "DUPLICATE: "
18440 #: src/insets/InsetListings.cpp:119
18442 msgid "Opened Listing Inset"
18443 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18445 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18446 msgid "A value is expected."
18447 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
18449 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18450 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18451 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18452 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18453 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18454 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18455 msgid "Unbalanced braces!"
18456 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
18458 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18459 msgid "Please specify true or false."
18460 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18462 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18463 msgid "Only true or false is allowed."
18464 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18466 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18467 msgid "Please specify an integer value."
18468 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18470 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18471 msgid "An integer is expected."
18472 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18474 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18475 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18476 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18478 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18479 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18480 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18482 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18484 msgid "Please specify one of %1$s."
18485 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18487 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18489 msgid "Try one of %1$s."
18490 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18492 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18494 msgid "I guess you mean %1$s."
18495 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
18497 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18499 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18500 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
18502 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18504 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18507 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18509 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18512 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18514 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18518 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18520 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18521 "right, bottom left and top left corner."
18524 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18525 msgid "Enter something like \\color{white}"
18528 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18529 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18532 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18533 msgid "auto, last or a number"
18536 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18538 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18539 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18540 "defining a listing inset)"
18543 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18545 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18546 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18550 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18551 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18554 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18556 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18557 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18559 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18561 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18562 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18564 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18566 msgid "Parameter %1$s: "
18567 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
18569 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18571 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18572 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18574 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18576 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18579 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
18580 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18581 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
18583 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 src/insets/InsetNewpage.cpp:196
18585 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
18587 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
18589 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
18591 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:193
18592 msgid "Clear Double Page"
18595 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18599 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
18600 msgid "Note[[InsetNote]]"
18603 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18607 #: src/insets/InsetNote.cpp:130
18608 msgid "Opened Note Inset"
18609 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
18611 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18612 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18613 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18615 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18619 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18623 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18627 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18629 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
18631 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18632 msgid "Page Number"
18633 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18635 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18639 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18640 msgid "Textual Page Number"
18641 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18643 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18645 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
18647 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18648 msgid "Standard+Textual Page"
18649 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18651 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18653 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
18655 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18657 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18659 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18661 msgid "FormatRef: "
18664 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
18666 msgid "Interword Space"
18667 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
18669 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
18671 msgid "Protected Space"
18672 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
18674 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
18677 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
18679 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
18684 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
18686 msgid "QQuad Space"
18689 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
18694 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
18698 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
18700 msgid "Negative Thin Space"
18701 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
18703 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
18705 msgid "Protected Horizontal Fill"
18706 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18708 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
18710 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18711 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18713 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
18715 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18716 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18718 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
18720 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18721 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
18723 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
18725 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18726 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
18728 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18729 msgid "Unknown TOC type"
18730 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18732 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3046
18733 msgid "Opened table"
18734 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
18736 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4229
18737 msgid "Error setting multicolumn"
18740 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4230
18741 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
18744 #: src/insets/InsetText.cpp:204
18745 msgid "Opened Text Inset"
18746 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18748 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
18749 msgid "Vertical Space"
18750 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
18752 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:101
18754 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
18756 #: src/insets/InsetWrap.cpp:196
18757 msgid "Opened Wrap Inset"
18758 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18760 #: src/insets/InsetWrap.cpp:220
18764 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18766 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
18768 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18770 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
18772 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18773 msgid "Converting to loadable format..."
18774 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
18776 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18777 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18778 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
18780 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18781 msgid "Scaling etc..."
18782 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
18784 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18785 msgid "Ready to display"
18786 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
18788 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18789 msgid "No file found!"
18790 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
18792 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
18793 msgid "Error converting to loadable format"
18794 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
18796 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
18797 msgid "Error loading file into memory"
18798 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
18800 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
18801 msgid "Error generating the pixmap"
18802 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18804 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
18806 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18808 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
18809 msgid "Preview loading"
18810 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
18812 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
18813 msgid "Preview ready"
18814 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
18816 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
18817 msgid "Preview failed"
18818 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
18820 #: src/lengthcommon.cpp:37
18824 #: src/lengthcommon.cpp:37
18828 #: src/lengthcommon.cpp:37
18832 #: src/lengthcommon.cpp:37
18834 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
18836 #: src/lengthcommon.cpp:37
18840 #: src/lengthcommon.cpp:37
18844 #: src/lengthcommon.cpp:38
18845 msgid "cc[[unit of measure]]"
18848 #: src/lengthcommon.cpp:38
18852 #: src/lengthcommon.cpp:38
18856 #: src/lengthcommon.cpp:38
18860 #: src/lengthcommon.cpp:39
18861 msgid "Text Width %"
18862 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18864 #: src/lengthcommon.cpp:39
18865 msgid "Column Width %"
18866 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
18868 #: src/lengthcommon.cpp:39
18869 msgid "Page Width %"
18870 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18872 #: src/lengthcommon.cpp:39
18873 msgid "Line Width %"
18874 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
18876 #: src/lengthcommon.cpp:40
18877 msgid "Text Height %"
18878 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18880 #: src/lengthcommon.cpp:40
18881 msgid "Page Height %"
18882 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18884 #: src/lyxfind.cpp:115
18885 msgid "Search error"
18886 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
18888 #: src/lyxfind.cpp:115
18889 msgid "Search string is empty"
18890 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
18892 #: src/lyxfind.cpp:299
18893 msgid "String has been replaced."
18894 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
18896 #: src/lyxfind.cpp:302
18897 msgid " strings have been replaced."
18898 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
18900 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
18901 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18903 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18904 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18906 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18908 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18911 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
18912 msgid "Only one row"
18913 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
18915 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
18916 msgid "Only one column"
18917 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
18919 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
18920 msgid "No hline to delete"
18921 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18923 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
18924 msgid "No vline to delete"
18925 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18927 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18929 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18930 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
18932 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
18936 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
18941 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1327
18943 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18944 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
18946 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1337
18948 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18949 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
18951 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1347
18953 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18954 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18956 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:944
18957 msgid "create new math text environment ($...$)"
18958 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
18960 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:947
18961 msgid "entered math text mode (textrm)"
18962 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
18964 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18965 msgid "Standard[[mathref]]"
18968 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
18971 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
18973 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:530
18977 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1204
18979 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
18981 #: src/output.cpp:37
18984 "Could not open the specified document\n"
18987 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
18990 #: src/output_plaintext.cpp:136
18992 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
18994 #: src/output_plaintext.cpp:148
18995 msgid "References: "
18998 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
18999 msgid "All files (*)"
19000 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19002 #: src/support/Package.cpp:441
19004 msgid "LyX binary not found"
19005 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19007 #: src/support/Package.cpp:442
19010 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19013 #: src/support/Package.cpp:561
19016 "Unable to determine the system directory having searched\n"
19018 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19019 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
19022 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
19024 msgid "File not found"
19025 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19027 #: src/support/Package.cpp:643
19030 "Invalid %1$s switch.\n"
19031 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19034 #: src/support/Package.cpp:670
19037 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19038 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19041 #: src/support/Package.cpp:694
19044 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19045 "%2$s is not a directory."
19048 #: src/support/Package.cpp:696
19050 msgid "Directory not found"
19051 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19053 #: src/support/debug.cpp:40
19054 msgid "Program initialisation"
19055 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
19057 #: src/support/debug.cpp:41
19058 msgid "Keyboard events handling"
19059 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
19061 #: src/support/debug.cpp:42
19062 msgid "GUI handling"
19063 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
19065 #: src/support/debug.cpp:43
19066 msgid "Lyxlex grammar parser"
19067 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
19069 #: src/support/debug.cpp:44
19070 msgid "Configuration files reading"
19071 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
19073 #: src/support/debug.cpp:45
19074 msgid "Custom keyboard definition"
19075 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
19077 #: src/support/debug.cpp:46
19078 msgid "LaTeX generation/execution"
19079 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
19081 #: src/support/debug.cpp:47
19082 msgid "Math editor"
19083 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
19085 #: src/support/debug.cpp:48
19086 msgid "Font handling"
19087 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
19089 #: src/support/debug.cpp:49
19090 msgid "Textclass files reading"
19091 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
19093 #: src/support/debug.cpp:50
19094 msgid "Version control"
19095 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
19097 #: src/support/debug.cpp:51
19098 msgid "External control interface"
19099 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
19101 #: src/support/debug.cpp:52
19102 msgid "Keep *roff temporary files"
19103 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
19105 #: src/support/debug.cpp:53
19106 msgid "User commands"
19107 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
19109 #: src/support/debug.cpp:54
19110 msgid "The LyX Lexxer"
19111 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
19113 #: src/support/debug.cpp:55
19114 msgid "Dependency information"
19115 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
19117 #: src/support/debug.cpp:56
19119 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
19121 #: src/support/debug.cpp:57
19122 msgid "Files used by LyX"
19123 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
19125 #: src/support/debug.cpp:58
19126 msgid "Workarea events"
19127 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
19129 #: src/support/debug.cpp:59
19130 msgid "Insettext/tabular messages"
19131 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
19133 #: src/support/debug.cpp:60
19134 msgid "Graphics conversion and loading"
19135 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19137 #: src/support/debug.cpp:61
19138 msgid "Change tracking"
19139 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
19141 #: src/support/debug.cpp:62
19142 msgid "External template/inset messages"
19143 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19145 #: src/support/debug.cpp:63
19146 msgid "RowPainter profiling"
19149 #: src/support/debug.cpp:64
19150 msgid "scrolling debugging"
19153 #: src/support/debug.cpp:65
19154 msgid "Math macros"
19155 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
19157 #: src/support/debug.cpp:66
19161 #: src/support/filetools.cpp:247
19162 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19165 #: src/support/os_win32.cpp:297
19166 msgid "System file not found"
19167 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
19169 #: src/support/os_win32.cpp:298
19171 "Unable to load shfolder.dll\n"
19174 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
19175 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
19177 #: src/support/os_win32.cpp:303
19178 msgid "System function not found"
19179 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
19181 #: src/support/os_win32.cpp:304
19183 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19184 "Don't know how to proceed. Sorry."
19187 #: src/support/userinfo.cpp:45
19188 msgid "Unknown user"
19189 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19192 #~ msgid "Properties...|P"
19193 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
19195 #~ msgid "New Line|e"
19196 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
19198 #~ msgid "Line Break|B"
19199 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
19201 #~ msgid "line break"
19202 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
19208 #~ msgid " Macro: %1$s: "
19209 #~ msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
19212 #~ msgid "Save this document in bundled format"
19213 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
19216 #~ msgid "Embedded files:"
19217 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19222 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
19223 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
19225 #~ msgid "Swap Rows|S"
19226 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
19228 #~ msgid "Swap Columns|w"
19229 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
19232 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
19233 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
19241 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19245 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19249 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19251 #~ msgid "S&ubfigure"
19252 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
19254 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
19255 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19257 #~ msgid "Ca&ption:"
19258 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
19260 #~ msgid "Databa&ses"
19261 #~ msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19264 #~ msgid "Show ERT inline"
19265 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
19269 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
19272 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19273 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
19276 #~ msgid "Framed in box"
19284 #~ msgid "Box with shaded background"
19285 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19289 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
19292 #~ msgid "Paper Size"
19293 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
19297 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
19300 #~ msgid "L&ine spacing:"
19301 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
19308 #~ msgid "C&opiers"
19312 #~ msgid "&File formats"
19313 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
19316 #~ msgid "F&ormat:"
19317 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
19320 #~ msgid "&GUI name:"
19324 #~ msgid "External Applications"
19325 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
19328 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19329 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19332 #~ msgid "Save/restore window position"
19333 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19337 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
19340 #~ msgid "Scrolling"
19343 #~ msgid "Pixmap Cache"
19344 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19346 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
19347 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19355 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
19358 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
19359 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19361 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
19362 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19365 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
19366 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19369 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
19370 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19373 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19374 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19377 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19381 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19382 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19385 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19386 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19389 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19390 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19393 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19397 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19398 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19401 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19402 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
19405 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19406 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19409 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19410 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
19413 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19414 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19417 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19418 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
19420 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19421 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
19423 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19424 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
19426 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19427 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
19430 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19434 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19435 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19438 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19439 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
19442 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19443 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
19446 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19447 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19450 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19451 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19454 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19455 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19458 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19459 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19462 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19463 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19466 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19470 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
19471 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19474 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19475 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19478 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
19479 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19482 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19483 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19486 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19487 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19490 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19491 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19494 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
19495 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19498 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
19499 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19502 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19503 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19506 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
19507 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19510 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
19511 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19514 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19515 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19518 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19519 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19522 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19523 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19526 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19527 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
19530 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19531 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19535 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
19538 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19539 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
19541 #~ msgid "Count Words|W"
19542 #~ msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
19545 #~ msgid "Framed|F"
19549 #~ msgid "Shaded|S"
19550 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
19553 #~ msgid "Insert URL"
19554 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
19557 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
19558 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
19560 #~ msgid "Can't load document class"
19561 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
19564 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19567 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
19571 #~ msgid "page break"
19572 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19575 #~ msgid "Undefined character style"
19576 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
19580 #~ "The document could not be converted\n"
19581 #~ "into the document class %1$s."
19583 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
19585 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
19589 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
19591 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
19593 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19595 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19598 #~ msgid "&Switch to document"
19599 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19603 #~ "Could not open the specified document\n"
19605 #~ "due to the error: %2$s"
19607 #~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19611 #~ msgid "Formatting document..."
19612 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
19615 #~ msgid "Double box"
19616 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19618 #~ msgid "Index Entry"
19619 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
19622 #~ msgid "Previous command"
19623 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
19626 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19627 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
19630 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19631 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
19643 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19647 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19650 #~ msgid "Doublebox"
19651 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19654 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19655 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19657 #~ msgid "Unknown inset name: "
19658 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
19660 #~ msgid "Program Listing "
19661 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
19669 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
19672 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
19674 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19675 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
19678 #~ msgid "CharStyle: "
19679 #~ msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
19682 #~ msgid "Default (outer)"
19683 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
19687 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
19690 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19691 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
19693 #~ msgid "%1$d words in selection."
19694 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19696 #~ msgid "%1$d words in document."
19697 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19699 #~ msgid "One word in selection."
19700 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
19702 #~ msgid "One word in document."
19703 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
19705 #~ msgid "Count words"
19706 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
19708 #~ msgid " error while writing embedded files."
19709 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
19712 #~ msgid "External FIle Name:"
19713 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19716 #~ msgid "Embed selected files"
19717 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19720 #~ msgid "Do not embed selected files"
19721 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
19724 #~ msgid "Update selected file with external files"
19725 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
19728 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
19729 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
19736 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
19737 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
19740 #~ msgid "&Overhang (optional):"
19745 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19748 #~ msgid "Algorithm #."
19749 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
19756 #~ msgid "Embedded Files|E"
19757 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19761 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
19763 #~ msgid "Encoding error"
19764 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
19767 #~ msgid "\\begin_file is missing"
19768 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19771 #~ msgid "Manifest error"
19772 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
19775 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
19776 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19779 #~ msgid "All file (*.*)"
19780 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19783 #~ msgid "Select a file to embed"
19784 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"