1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 17:26+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
51 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
55 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
71 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
72 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
73 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
74 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
75 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
76 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
77 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:868
87 #: src/Buffer.cpp:2548 src/Buffer.cpp:2572 src/Buffer.cpp:2607
88 #: src/EmbeddedFiles.cpp:173 src/EmbeddedFiles.cpp:235 src/LyXFunc.cpp:690
89 #: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXFunc.cpp:1014 src/LyXVC.cpp:160
90 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
91 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
97 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
99 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 msgid "The label as it appears in the document"
103 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
106 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
115 msgid "Citation Style"
116 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
119 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
127 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
128 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
135 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
136 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
139 msgid "&Default (numerical)"
140 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
143 msgid "Natbib &style:"
144 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
147 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
148 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
151 msgid "S&ectioned bibliography"
152 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
155 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
156 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
159 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
160 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
165 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
166 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
167 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:796
168 #: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
173 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
174 msgid "Enter BibTeX database name"
175 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
180 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
185 msgid "Add bibliography to the table of contents"
186 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
189 msgid "Add bibliography to &TOC"
190 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
193 msgid "This bibliography section contains..."
194 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
198 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
201 msgid "all cited references"
202 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:318
205 msgid "all uncited references"
206 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
209 msgid "all references"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
213 msgid "Choose a style file"
214 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
217 msgid "Remove the selected database"
218 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
225 msgid "Add a BibTeX database file"
226 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
230 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
233 msgid "BibTeX database to use"
234 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
237 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
241 msgid "The BibTeX style"
242 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
250 msgid "Move the selected database upwards in the list"
251 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
254 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
260 msgid "Move the selected database downwards in the list"
261 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
268 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
269 msgid "Check this if the box should break across pages"
272 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
273 msgid "Allow &page breaks"
274 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
277 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
279 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
282 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
283 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
287 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704
291 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
292 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
293 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
299 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
305 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
308 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
309 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
312 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
318 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
324 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
330 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
331 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
343 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
347 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
350 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661
352 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
353 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
355 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
358 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
359 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
361 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
362 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
363 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
364 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
371 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
377 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
381 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
384 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
398 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
400 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
405 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
406 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
412 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143
419 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
422 msgid "Supported box types"
423 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
426 msgid "&Available branches:"
427 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
429 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
431 msgid "Select your branch"
432 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
435 msgid "Add a new branch to the list"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
440 msgid "A&vailable Branches:"
441 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
449 msgid "Remove the selected branch"
450 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
460 msgid "Toggle the selected branch"
461 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
464 msgid "(&De)activate"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
468 msgid "Define or change background color"
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
472 msgid "Alter Co&lor..."
473 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
475 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
479 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
480 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
484 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
485 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
486 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
490 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
497 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
498 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
500 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
502 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
503 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
507 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
508 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
512 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
513 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
517 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
518 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
523 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
527 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
528 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
532 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
533 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
538 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
543 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
548 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
554 msgid "&Custom Bullet:"
557 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
558 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
562 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
567 msgid "Go to next change"
568 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
572 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
575 msgid "Accept this change"
576 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
583 msgid "Reject this change"
584 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
586 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
593 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
602 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
606 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
611 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
614 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
616 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1593
621 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
627 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
640 msgid "Never Toggled"
641 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
646 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
650 msgid "Other font settings"
651 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
654 msgid "Always Toggled"
655 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
662 msgid "toggle font on all of the above"
663 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
667 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
670 msgid "Apply each change automatically"
671 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
674 msgid "Apply changes immediately"
675 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
679 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
680 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
681 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
683 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
688 msgid "Move the selected citation up"
689 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
692 msgid "Move the selected citation down"
693 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
704 msgid "&Selected Citations:"
705 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
708 msgid "A&vailable Citations:"
709 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
712 msgid "Search Citation"
713 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
715 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
719 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
721 msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
725 msgid "Search Field:"
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
729 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
734 msgid "Regular E&xpression"
735 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
743 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
745 msgid "All Entry Types"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
749 msgid "Case Se&nsitive"
750 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
754 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
757 msgid "Natbib citation style to use"
758 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
761 msgid "Citation st&yle:"
762 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
765 msgid "List all authors"
766 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
769 msgid "Full aut&hor list"
770 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
773 msgid "Force upper case in citation"
774 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
778 msgid "&Force upper case"
779 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
781 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
783 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
786 msgid "Text to place after citation"
787 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
789 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
791 msgid "Text &before:"
792 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
794 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
795 msgid "Text to place before citation"
796 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
798 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
802 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
803 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
804 msgid "Insert the delimiters"
805 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
807 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
811 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
815 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
816 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
820 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
821 msgid "Match delimiter types"
822 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
824 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
825 msgid "&Keep matched"
826 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
828 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
829 msgid "Reset to the default settings for the document class"
830 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
832 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
833 msgid "Use Class Defaults"
834 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
836 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
837 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
838 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
840 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
841 msgid "Save as Document Defaults"
842 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
844 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
848 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
849 msgid "Show ERT button only"
850 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
852 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
856 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
857 msgid "Show ERT contents"
858 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
860 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
864 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
865 msgid "EmbeddedFiles"
866 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
868 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
872 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
876 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
878 msgid "Extra embedded files:"
879 msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
881 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
883 msgid "Save this document in bundled format"
884 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
886 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
888 msgid "Embedded files:"
889 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
891 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
895 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
897 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
899 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
900 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
905 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
906 msgid "Edit the file externally"
907 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
909 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
910 msgid "&Edit File..."
911 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
913 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
914 msgid "Select a file"
915 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
917 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
918 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
919 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
921 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
923 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
924 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
925 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
934 msgid "Available templates"
935 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
939 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
943 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
945 msgid "Screen display"
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
949 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
963 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
969 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
975 msgid "Percentage to scale by in LyX"
976 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
992 msgid "Display image in LyX"
993 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
997 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
1005 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1006 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
1007 msgid "Angle to rotate image by"
1008 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1012 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1014 msgid "The origin of the rotation"
1015 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1019 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1031 msgid "Height of image in output"
1032 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1035 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1036 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1040 msgid "&Maintain aspect ratio"
1041 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1044 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1045 msgid "Width of image in output"
1046 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1054 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1055 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1058 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1059 msgid "&Get from File"
1060 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1064 msgid "Clip to bounding box values"
1065 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1068 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1069 msgid "Clip to &bounding box"
1070 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1073 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1074 msgid "&Left bottom:"
1075 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1078 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1080 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1103 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1104 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1110 msgid "Use &default placement"
1111 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1114 msgid "Advanced Placement Options"
1115 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1118 msgid "&Top of page"
1119 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1122 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1123 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1127 msgid "Here de&finitely"
1128 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1131 msgid "&Here if possible"
1132 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1135 msgid "&Page of floats"
1136 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1139 msgid "&Bottom of page"
1140 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1143 msgid "&Span columns"
1144 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1148 msgid "&Rotate sideways"
1149 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1158 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1161 msgid "&Typewriter:"
1162 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1167 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1171 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1174 msgid "&Sans Serif:"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1178 msgid "Use &Old Style Figures"
1179 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1182 msgid "Use true S&mall Caps"
1183 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1186 msgid "&Default Family:"
1187 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1191 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1195 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1199 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1202 msgid "Select an image file"
1203 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1211 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1215 msgid "Set &height:"
1216 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1219 msgid "&Scale Graphics (%):"
1220 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1223 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1228 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1231 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1235 msgid "Rotate Graphics"
1236 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1239 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1243 msgid "Ro&tate after scaling"
1244 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1252 msgid "A&ngle (Degrees):"
1253 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1257 msgid "File name of image"
1258 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1276 msgid "LaTe&X and LyX options"
1277 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1281 msgid "Sho&w in LyX"
1282 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1285 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1286 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1289 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1290 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1293 msgid "Don't un&zip on export"
1294 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1298 msgid "Additional LaTeX options"
1299 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1302 msgid "LaTeX &options:"
1303 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1307 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1311 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1315 msgid "Specify the link target"
1316 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1318 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1322 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1323 msgid "Link to the web or to every other target"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1330 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1332 msgid "Link to an email address"
1333 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1341 msgid "Link to a file"
1342 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1348 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1349 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1350 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1351 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1355 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1356 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1357 msgid "Name associated with the URL"
1358 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1364 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1369 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1370 msgid "Listing Parameters"
1371 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1374 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1375 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1379 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1380 msgid "&Bypass validation"
1381 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1387 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1391 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1392 msgid "Mo&re parameters"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1396 msgid "Underline spaces in generated output"
1397 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1400 msgid "&Mark spaces in output"
1401 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1404 msgid "Show LaTeX preview"
1405 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1408 msgid "&Show preview"
1409 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1412 msgid "File name to include"
1413 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1416 msgid "&Include Type:"
1417 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:327
1421 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:318
1425 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1431 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:917
1432 msgid "Program Listing"
1433 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1436 msgid "Edit the file"
1437 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1443 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1445 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1451 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1453 msgid "&Postscript driver:"
1454 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1457 msgid "Document &class:"
1458 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1462 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1469 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1473 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1475 msgid "Language &Default"
1476 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1479 msgid "&Quote Style:"
1480 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:286
1483 #: src/insets/InsetListings.cpp:243 src/insets/InsetListings.cpp:245
1487 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1488 msgid "&Main Settings"
1489 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1495 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1496 msgid "The content's base font size"
1497 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1501 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1504 msgid "The content's base font style"
1505 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1508 msgid "Font Famil&y:"
1509 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1512 msgid "Use extended character table"
1513 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1516 msgid "&Extended character table"
1517 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1520 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1524 msgid "Space i&n string as symbol"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1528 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1532 msgid "S&pace as symbol"
1533 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1536 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1540 msgid "&Break long lines"
1541 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1545 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1548 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1549 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1553 msgid "Check for floating listings"
1554 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1558 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1561 msgid "Check for inline listings"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1566 msgid "&Inline listing"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1571 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1574 msgid "Line numbering"
1575 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1578 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1579 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1582 msgid "Choose the font size for line numbers"
1583 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1587 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1595 msgid "Difference between two numbered lines"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1603 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1604 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1614 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1615 msgid "Select the programming language"
1616 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1622 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1624 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1627 msgid "The last line to be printed"
1628 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1631 msgid "The first line to be printed"
1632 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1635 msgid "Fi&rst line:"
1636 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1640 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1643 msgid "More Parameters"
1644 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1647 msgid "Feedback window"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1651 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1654 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1655 msgid "Copy to Clip&board"
1656 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1659 msgid "Update the display"
1660 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1667 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1668 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1669 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1672 msgid "&Default Margins"
1673 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1679 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1683 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1687 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1691 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1693 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1696 msgid "Head &height:"
1697 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1701 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1705 msgid "&Column Sep:"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1709 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1711 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1712 msgid "Number of rows"
1713 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1720 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1721 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1722 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1723 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1724 msgid "Number of columns"
1725 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1728 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1732 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1733 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1734 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1737 msgid "Vertical alignment"
1738 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1742 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1745 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1746 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1748 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1749 msgid "&Horizontal:"
1750 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1753 msgid "&Use AMS math package automatically"
1754 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1757 msgid "Use AMS &math package"
1758 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1761 msgid "Use esint package &automatically"
1762 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1765 msgid "Use &esint package"
1766 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1770 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1773 msgid "&Description:"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1780 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1784 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1785 msgid "LyX internal only"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1790 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1793 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1794 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1798 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1802 msgid "Print as grey text"
1803 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1809 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1811 msgid "&List in Table of Contents"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1818 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
1821 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1824 msgid "Paper Format"
1825 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1828 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1831 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
1832 msgid "Style used for the page header and footer"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
1837 msgid "Headings &style:"
1838 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
1844 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
1848 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
1849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
1850 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1854 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
1856 msgid "&Orientation:"
1857 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
1860 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
1864 msgid "&Two-sided document"
1865 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
1869 msgid "&Indent Paragraph"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
1874 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
1877 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
1878 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
1883 msgid "Lo&ngest label"
1884 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
1887 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1888 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
1890 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
1892 msgid "Paragraph's &Default"
1893 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
1899 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
1903 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1905 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1911 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
1912 msgid "Line &spacing"
1913 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1267
1916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
1920 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1273
1925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
1934 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
1937 msgid "I&mmediate Apply"
1938 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
1941 msgid "&Use hyperref support"
1942 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
1946 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
1950 msgid "Automatically fill header"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1954 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
1958 msgid "Load in &fullscreen mode"
1959 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
1962 msgid "Generate Bookmarks"
1963 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
1966 msgid "Open bookmarks"
1967 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
1970 msgid "Number of levels"
1971 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
1974 msgid "Numbered bookmarks"
1975 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
1979 msgid "Header Information"
1980 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
1986 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
1996 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
2000 msgid "Additional o&ptions"
2001 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
2004 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
2011 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
2012 msgid "Allows link text to break across lines."
2013 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2015 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
2017 msgid "Break links over lines"
2018 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
2021 msgid "No frames around links"
2022 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
2026 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
2030 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
2034 msgid "&Bibliographical backreferences"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
2039 msgid "Backreference by pa&ge number"
2040 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2048 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2051 msgid "E&xtra flag:"
2052 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2055 msgid "&From format:"
2056 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2063 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2076 msgid "Converter Defi&nitions"
2077 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2080 msgid "Converter File Cache"
2081 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2085 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2088 msgid "&Maximum Age (in days):"
2089 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2092 msgid "&Date format:"
2093 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2096 msgid "Date format for strftime output"
2097 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2106 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2113 msgid "Do not display"
2114 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2117 msgid "Display &Graphics:"
2118 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2121 msgid "Instant &Preview:"
2122 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2126 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2130 msgid "S&hort Name:"
2131 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2134 msgid "Vector graphi&cs format"
2135 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2138 msgid "&Document format"
2139 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2143 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2151 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2155 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2171 msgid "Your E-mail address"
2172 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
2179 msgid "Use &keyboard map"
2180 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2189 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
2195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378
2197 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119
2207 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128
2211 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131
2216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:163
2217 msgid "Automatic inline completion"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
2221 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:173
2227 msgid "Automatic popup"
2228 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
2237 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:170
2242 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:183 lib/layouts/hollywood.layout:280
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:191
2251 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2252 "if it is available."
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204
2256 msgid "s inline completion delay"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:228
2261 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2262 "if it is available."
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
2266 msgid "s popup delay"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:263
2271 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2272 "It will be shown right away."
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
2276 msgid "Show popup without delay for non-unique completions"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:273
2280 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:276
2284 msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:289
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:301
2293 msgid "Wheel scrolling speed:"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:311
2298 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2299 "speed it up, low values slow it down."
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2304 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2307 msgid "Language pac&kage:"
2308 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
2311 msgid "Mark &foreign languages"
2312 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74
2315 msgid "&Default language:"
2316 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
2319 msgid "Command s&tart:"
2320 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2323 msgid "Command e&nd:"
2324 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
2332 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
2336 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904
2340 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2342 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2343 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144
2346 msgid "&Right-to-left language support"
2347 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
2351 msgid "Cursor movement:"
2352 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
2357 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2364 msgid "Set class options to default on class change"
2365 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2368 msgid "&Reset class options when document class changes"
2369 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2374 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2375 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2376 "rather than the Cygwin teTeX."
2378 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2379 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2380 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2381 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2384 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2385 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2388 msgid "Default paper si&ze:"
2389 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2392 msgid "Te&X encoding:"
2393 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2396 msgid "CheckTeX start options and flags"
2397 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2401 msgid "&Index command:"
2402 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2405 msgid "&BibTeX command:"
2406 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2410 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2411 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2414 msgid "Chec&kTeX command:"
2415 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2418 msgid "BibTeX command and options"
2419 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2422 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2424 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2427 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2428 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2442 msgid "US executive"
2443 msgstr "US executive"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2466 msgid "&Working directory:"
2467 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2479 msgid "&Document templates:"
2480 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2483 msgid "&Example files:"
2484 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2487 msgid "&Backup directory:"
2488 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2491 msgid "Ly&XServer pipe:"
2492 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2495 msgid "&Temporary directory:"
2496 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2499 msgid "&PATH prefix:"
2500 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598
2504 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2505 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2506 "paragraphs are separated by a blank line."
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2510 msgid "Output &line length:"
2511 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2514 msgid "&roff command:"
2515 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2518 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2519 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2522 msgid "Printer Command Options"
2523 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2526 msgid "Extension to be used when printing to file."
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2530 msgid "File ex&tension:"
2531 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2534 msgid "Option used to print to a file."
2535 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2538 msgid "Print to &file:"
2539 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2542 msgid "Option used to print to non-default printer."
2543 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2546 msgid "Set p&rinter:"
2547 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2550 msgid "Option used with spool command to set printer."
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2554 msgid "Spool pr&inter:"
2555 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2559 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2564 msgid "Spool &command:"
2565 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2568 msgid "Option used to reverse page order."
2569 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2572 msgid "Re&verse pages:"
2573 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2580 msgid "Number of Co&pies:"
2581 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2584 msgid "Option used to set number of copies."
2585 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2588 msgid "Option used to print a range of pages."
2589 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2593 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2596 msgid "Pa&ge range:"
2597 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2600 msgid "Option used to collate multiple copies."
2601 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2605 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2608 msgid "&Even pages:"
2609 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2612 msgid "Paper t&ype:"
2613 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2616 msgid "Paper si&ze:"
2617 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2620 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2624 msgid "E&xtra options:"
2625 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2629 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2630 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2634 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2635 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2640 msgid "Adapt output to printer"
2641 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2644 msgid "Name of the default printer"
2645 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2648 msgid "Default &printer:"
2649 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2652 msgid "Printer co&mmand:"
2653 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2656 msgid "Sa&ns Serif:"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2660 msgid "T&ypewriter:"
2661 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2664 msgid "Screen &DPI:"
2665 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
2669 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
2673 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
2693 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
2705 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359
2717 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362
2722 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2726 msgid "Show key-bindings containing:"
2727 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2731 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2735 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2742 msgid "Al&ternative language:"
2743 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2746 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2748 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2751 msgid "Personal &dictionary:"
2752 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2755 msgid "Escape cha&racters:"
2756 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2759 msgid "Spellchec&ker executable:"
2760 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2763 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2767 msgid "Use input encod&ing"
2768 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2771 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2775 msgid "Accept compound &words"
2776 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
2783 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2784 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
2787 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
2788 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
2791 msgid "Restore cursor positions"
2792 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
2795 msgid "Load opened files from last session"
2796 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
2803 msgid "&Limit text width"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
2807 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
2812 msgid "Toggle tabba&r"
2813 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
2817 msgid "To&ggle scrollbar"
2818 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
2822 msgid "T&oggle toolbars"
2823 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185
2827 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203
2830 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2831 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210
2834 msgid "Sort &Environments alphabetically"
2835 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
2838 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223
2842 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
2846 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
2854 msgid "&Maximum last files:"
2855 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324
2863 msgid "B&ackup documents, every"
2864 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347
2868 msgid "Automatic help"
2869 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365
2873 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
2874 "the main work area of an edited document"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368
2878 msgid "Enable &tool tips in main work area"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388
2882 msgid "&User interface file:"
2883 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:689
2886 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
2895 msgid "Page number to print from"
2896 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
2899 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
2903 msgid "Page number to print to"
2904 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
2907 msgid "Print all pages"
2908 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
2919 msgid "Print &odd-numbered pages"
2920 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
2923 msgid "Print &even-numbered pages"
2924 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
2927 msgid "Print in reverse order"
2928 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2931 msgid "Re&verse order"
2932 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
2940 msgid "Number of copies"
2941 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
2944 msgid "Collate copies"
2945 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
2953 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
2956 msgid "Print Destination"
2957 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
2960 msgid "Send output to the printer"
2961 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
2968 msgid "Send output to the given printer"
2969 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
2972 msgid "Send output to a file"
2973 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
2980 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
2981 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2982 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
2988 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
2989 msgid "(<reference>)"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
2996 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
2997 msgid "on page <page>"
2998 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3001 msgid "<reference> on page <page>"
3002 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3005 msgid "Formatted reference"
3006 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3009 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3010 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3014 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3017 msgid "Update the label list"
3018 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3021 msgid "Jump to the label"
3022 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3025 msgid "&Go to Label"
3026 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3032 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3033 msgid "Replace &with:"
3034 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3037 msgid "Case &sensitive"
3038 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3041 msgid "Match whole words onl&y"
3042 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3046 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3049 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3050 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3054 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3055 msgid "Replace &All"
3056 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3059 msgid "Search &backwards"
3060 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3063 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3065 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3068 msgid "&Export formats:"
3069 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3075 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3076 msgid "Edit shortcut"
3077 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3083 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3087 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1904
3089 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3092 msgid "Suggestions:"
3093 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3096 msgid "Replace word with current choice"
3097 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3100 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3101 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3104 msgid "Ignore this word"
3105 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3109 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3112 msgid "Ignore this word throughout this session"
3113 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3117 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3120 msgid "Replacement:"
3121 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3124 msgid "Current word"
3125 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3128 msgid "Unknown word:"
3129 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3132 msgid "Replace with selected word"
3133 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
3140 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
3141 msgid "Select this to display all available characters at once"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
3146 msgid "&Display all"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3150 msgid "&Table Settings"
3151 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3154 msgid "Column Width"
3155 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3158 msgid "Fixed width of the column"
3159 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3162 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3163 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3166 msgid "&Vertical alignment:"
3167 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3170 msgid "&Horizontal alignment:"
3171 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3174 msgid "Horizontal alignment in column"
3175 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3178 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
3182 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3183 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3184 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3187 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3188 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3191 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3192 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3195 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3196 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3200 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3203 msgid "&Multicolumn"
3204 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3207 msgid "LaTe&X argument:"
3208 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3211 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3212 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3223 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3224 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3228 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3231 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3232 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3239 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3247 msgid "Use default (grid-like) border style"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3252 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3256 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3259 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3260 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3263 msgid "Additional Space"
3264 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3267 msgid "T&op of row:"
3268 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3271 msgid "Botto&m of row:"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3275 msgid "Bet&ween rows:"
3276 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3280 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3283 msgid "Set a page break on the current row"
3284 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3287 msgid "Page &break on current row"
3288 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3302 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3306 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3307 msgid "First header:"
3308 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3311 msgid "Last footer:"
3312 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3319 msgid "Border above"
3320 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3323 msgid "Border below"
3324 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3327 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3329 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3333 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
3337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3338 msgid "This row is the header of the first page"
3339 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3342 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3344 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3347 msgid "This row is the footer of the last page"
3348 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3359 msgid "Don't output the last footer"
3360 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3369 msgid "Don't output the first header"
3370 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3373 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3374 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3377 msgid "&Use long table"
3378 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3381 msgid "Current cell:"
3382 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3385 msgid "Current row position"
3386 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3389 msgid "Current column position"
3390 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3393 msgid "Close this dialog"
3394 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3397 msgid "Rebuild the file lists"
3398 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3404 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3406 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3408 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3409 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3413 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3416 msgid "Selected classes or styles"
3417 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3420 msgid "LaTeX classes"
3421 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3424 msgid "LaTeX styles"
3425 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3428 msgid "BibTeX styles"
3429 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3432 msgid "Toggles view of the file list"
3433 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3437 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3445 msgid "Separate paragraphs with"
3446 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3449 msgid "Listing settings"
3450 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3454 msgid "Format text into two columns"
3455 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3457 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3458 msgid "Two-&column document"
3459 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3462 msgid "&Vertical space"
3463 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3467 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3468 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3471 msgid "&Indentation"
3474 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3475 msgid "&Line spacing:"
3476 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3480 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3484 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3490 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3491 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3492 msgid "The selected entry"
3493 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3497 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3500 msgid "Replace the entry with the selection"
3501 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3504 msgid "Update navigation tree"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3508 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3514 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3515 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3518 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3519 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3522 msgid "Move selected item down by one"
3523 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3526 msgid "Move selected item up by one"
3527 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3531 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3534 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3537 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3542 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3548 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3551 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3554 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3555 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3558 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3559 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
3561 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3562 msgid "Supported spacing types"
3563 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3567 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
3573 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
3577 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
3581 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3583 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3586 msgid "Complete source"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3590 msgid "Automatic update"
3591 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3595 msgid "Unit of width value"
3596 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3599 msgid "number of needed lines"
3600 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3603 msgid "use number of lines"
3604 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3609 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3613 msgid "Outer (default)"
3614 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3620 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3622 msgid "use overhang"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3629 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3631 msgid "Overhang value"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3636 msgid "Unit of overhang value"
3637 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3640 msgid "Check this to allow flexible placement"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3644 msgid "Allow &floating"
3647 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3648 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3649 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3650 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3651 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3652 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3653 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3654 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3655 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3656 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3657 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3658 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3659 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3660 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3661 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3662 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3663 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3664 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3665 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3666 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:180
3671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3672 msgid "TheoremTemplate"
3673 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3675 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3676 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3677 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3678 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3679 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3680 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3681 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3683 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3685 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3687 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3690 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3691 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3692 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3693 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3694 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3695 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
3696 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3697 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3701 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3706 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3707 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3708 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3709 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
3710 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3711 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
3715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
3720 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3721 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3722 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3723 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3724 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
3725 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3726 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3732 msgid "Corollary #:"
3735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3736 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3737 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3738 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3739 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
3740 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3741 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
3743 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3745 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3746 msgid "Proposition #:"
3747 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3750 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3751 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3752 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
3753 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
3754 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
3756 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3758 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3760 msgid "Conjecture #:"
3761 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3763 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3770 msgid "Criterion #:"
3773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
3774 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
3778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
3793 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3794 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3795 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3796 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3797 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
3798 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
3799 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3801 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3803 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3805 msgid "Definition #:"
3806 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3808 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
3809 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3810 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3811 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
3812 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
3813 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
3818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3823 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3830 msgid "Condition #:"
3833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3834 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3835 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
3836 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
3837 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
3841 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3846 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3847 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
3848 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
3849 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
3853 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
3858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
3859 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
3860 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
3861 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
3862 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
3863 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
3872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
3873 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
3874 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
3875 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
3876 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
3877 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
3879 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
3884 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
3887 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
3888 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
3889 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
3890 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
3894 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
3899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
3900 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
3904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
3909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
3910 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
3911 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
3915 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
3916 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
3920 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
3921 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
3922 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
3923 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
3924 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
3925 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
3926 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
3927 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
3928 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
3929 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3930 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
3931 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
3932 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
3933 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
3934 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
3935 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3936 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3937 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
3938 #: lib/layouts/svjour.inc:53
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
3943 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
3944 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
3945 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
3946 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
3947 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
3948 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
3949 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3950 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
3951 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
3952 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3953 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
3954 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3955 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3956 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
3957 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
3961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
3962 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
3963 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
3964 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
3965 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
3966 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
3967 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
3968 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
3969 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3970 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
3971 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3972 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
3973 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
3974 msgid "Subsubsection"
3975 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3977 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
3978 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3979 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
3980 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3981 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3982 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
3986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
3987 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
3988 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3989 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
3993 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
3994 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3995 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
3996 msgid "Subsubsection*"
3997 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4000 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4001 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4002 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4003 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4004 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4005 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4006 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4007 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4008 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4009 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4010 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4011 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4012 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4013 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4014 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4015 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4016 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4017 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4018 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4019 #: src/output_plaintext.cpp:133
4023 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4029 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4030 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4031 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4032 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4033 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4034 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4035 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4037 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4041 msgid "Index Terms---"
4042 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4044 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4045 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4046 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4047 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4048 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4049 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4050 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4051 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4052 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4053 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4054 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4055 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4056 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4057 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4058 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4059 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4060 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4061 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4062 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
4063 msgid "Bibliography"
4064 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4066 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4067 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4068 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4069 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4070 #: src/rowpainter.cpp:450
4074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4080 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4082 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4084 msgid "BiographyNoPhoto"
4085 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4089 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4095 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4096 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4097 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4098 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4099 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4100 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4102 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4104 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4105 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4106 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4107 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4108 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4109 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4113 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4114 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4115 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4116 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4117 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4118 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4119 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4124 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4125 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4126 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4127 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
4128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4132 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4133 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4135 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4136 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4137 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4138 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4139 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4140 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4141 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4142 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4143 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4144 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4145 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4146 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4147 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4148 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4149 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4150 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4151 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4152 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4156 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4157 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4158 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4159 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4160 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4162 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4164 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4165 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4166 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4167 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4168 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4169 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4170 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4171 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4172 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4173 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4174 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4175 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4176 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4177 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4179 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4180 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4184 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4185 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4186 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4188 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4189 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4190 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4191 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4192 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4193 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4197 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4198 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4200 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4202 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4203 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4207 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4208 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4209 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4210 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4211 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4213 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4214 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4215 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4217 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4218 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4219 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4220 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4224 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4225 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4226 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4227 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4228 msgid "Acknowledgement"
4229 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4231 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4233 msgid "Offprint Requests to:"
4234 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4236 #: lib/layouts/aa.layout:175
4237 msgid "Correspondence to:"
4240 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4241 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4242 msgid "Acknowledgements."
4243 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4245 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4246 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:491
4250 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4251 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4252 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4253 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4254 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4258 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4263 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4264 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4265 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4266 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4267 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4268 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4269 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4270 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4271 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4275 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4276 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4277 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4278 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4280 msgstr "Affiliation"
4282 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4286 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4287 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4288 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4289 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4290 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4291 msgid "Acknowledgements"
4292 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4294 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4295 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4296 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4297 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4298 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4299 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4300 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4301 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4302 #: src/output_plaintext.cpp:145
4306 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4308 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4310 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4312 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4314 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4315 msgid "TableComments"
4316 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4318 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4322 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4324 msgstr "MathLetters"
4326 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4327 msgid "NoteToEditor"
4328 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4330 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4334 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4336 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4338 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4342 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4344 msgid "Subject headings:"
4345 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4347 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4349 msgid "[Acknowledgements]"
4350 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4352 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
4353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
4354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
4355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
4360 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4362 msgid "Place Figure here:"
4363 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4365 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4367 msgid "Place Table here:"
4368 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4370 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4375 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4377 msgid "Note to Editor:"
4378 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4380 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4382 msgid "References. ---"
4385 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4390 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4392 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4394 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4398 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4401 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4403 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4407 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4410 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4412 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4413 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4415 msgid "\\arabic{section}"
4418 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4419 msgid "Chapter Exercises"
4420 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4422 #: lib/layouts/apa.layout:50
4424 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4426 #: lib/layouts/apa.layout:59
4428 msgid "Right header:"
4429 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4431 #: lib/layouts/apa.layout:82
4435 #: lib/layouts/apa.layout:91
4437 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4439 #: lib/layouts/apa.layout:99
4441 msgid "Short title:"
4442 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4444 #: lib/layouts/apa.layout:128
4448 #: lib/layouts/apa.layout:135
4449 msgid "ThreeAuthors"
4450 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4452 #: lib/layouts/apa.layout:142
4454 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4456 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4459 msgid "Affiliation:"
4460 msgstr "Affiliation"
4462 #: lib/layouts/apa.layout:170
4463 msgid "TwoAffiliations"
4464 msgstr "TwoAffiliations"
4466 #: lib/layouts/apa.layout:177
4467 msgid "ThreeAffiliations"
4468 msgstr "ThreeAffiliations"
4470 #: lib/layouts/apa.layout:184
4471 msgid "FourAffiliations"
4472 msgstr "FourAffiliations"
4474 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4478 #: lib/layouts/apa.layout:205
4482 #: lib/layouts/apa.layout:233
4484 msgid "Acknowledgements:"
4485 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4487 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4488 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4489 #: lib/layouts/spie.layout:88
4490 msgid "Acknowledgments"
4491 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4493 #: lib/layouts/apa.layout:247
4495 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4497 #: lib/layouts/apa.layout:257
4498 msgid "CenteredCaption"
4499 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4501 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4502 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4505 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4507 #: lib/layouts/apa.layout:277
4511 #: lib/layouts/apa.layout:283
4515 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
4516 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4517 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4518 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4522 #: lib/layouts/apa.layout:341
4526 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4527 #: src/buffer_funcs.cpp:388
4528 msgid "(\\alph{enumii})"
4531 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4536 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4541 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4546 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4551 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4552 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4553 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4554 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4555 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4556 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4560 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4561 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4562 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4566 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4567 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4571 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4572 msgid "Section \\arabic{section}"
4573 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4575 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
4576 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4578 msgid "\\Alph{section}"
4579 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4581 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4582 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4583 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4585 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4586 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4589 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4593 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4597 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4598 msgid "BeginPlainFrame"
4601 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4602 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4605 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4609 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4610 msgid "Again frame with label"
4613 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4615 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4618 msgid "________________________________"
4621 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4622 msgid "FrameSubtitle"
4623 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4625 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4629 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4630 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4633 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4637 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4638 msgid "ColumnsCenterAligned"
4641 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4642 msgid "Columns (center aligned)"
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4646 msgid "ColumnsTopAligned"
4649 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4650 msgid "Columns (top aligned)"
4653 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4657 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4658 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4661 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4663 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4665 #: lib/layouts/beamer.layout:559
4670 #: lib/layouts/beamer.layout:569
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:584
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:594
4681 msgid "Uncovered on slides"
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4688 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4689 msgid "Only on slides"
4690 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:635
4696 #: lib/layouts/beamer.layout:645
4697 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:660
4702 msgid "ExampleBlock"
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:670
4706 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:689
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4715 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:743
4719 msgid "Title (Plain Frame)"
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4723 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:862
4729 msgid "TitleGraphic"
4730 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
4733 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
4738 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4740 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4744 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4747 msgid "Definitions."
4748 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:936
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:939
4762 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
4767 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4768 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4769 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4771 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
4774 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:963
4780 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:976
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
4787 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4789 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
4794 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
4811 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4816 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
4817 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4818 msgid "List of Tables"
4819 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
4821 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
4822 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
4824 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4826 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
4827 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4828 msgid "List of Figures"
4829 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
4831 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
4835 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
4837 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4839 #: lib/layouts/broadway.layout:60
4843 #: lib/layouts/broadway.layout:72
4844 msgid "ACT \\arabic{act}"
4847 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
4851 #: lib/layouts/broadway.layout:88
4852 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4855 #: lib/layouts/broadway.layout:92
4859 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
4863 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
4867 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
4868 msgid "Parenthetical"
4869 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4871 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
4875 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
4879 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
4883 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
4884 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
4885 msgid "Right Address"
4886 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4888 #: lib/layouts/chess.layout:35
4892 #: lib/layouts/chess.layout:42
4897 #: lib/layouts/chess.layout:60
4901 #: lib/layouts/chess.layout:64
4906 #: lib/layouts/chess.layout:70
4907 msgid "SubVariation"
4910 #: lib/layouts/chess.layout:73
4912 msgid "Subvariation:"
4915 #: lib/layouts/chess.layout:79
4916 msgid "SubVariation2"
4917 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4919 #: lib/layouts/chess.layout:82
4921 msgid "Subvariation(2):"
4922 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4924 #: lib/layouts/chess.layout:88
4925 msgid "SubVariation3"
4926 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4928 #: lib/layouts/chess.layout:91
4930 msgid "Subvariation(3):"
4931 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4933 #: lib/layouts/chess.layout:97
4934 msgid "SubVariation4"
4935 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4937 #: lib/layouts/chess.layout:100
4939 msgid "Subvariation(4):"
4940 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4942 #: lib/layouts/chess.layout:106
4943 msgid "SubVariation5"
4944 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4946 #: lib/layouts/chess.layout:109
4948 msgid "Subvariation(5):"
4949 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4951 #: lib/layouts/chess.layout:116
4955 #: lib/layouts/chess.layout:121
4960 #: lib/layouts/chess.layout:126
4962 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4964 #: lib/layouts/chess.layout:130
4966 msgid "[chessboard]"
4967 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4969 #: lib/layouts/chess.layout:139
4970 msgid "BoardCentered"
4971 msgstr "BoardCentered"
4973 #: lib/layouts/chess.layout:144
4974 msgid "[centered board]"
4977 #: lib/layouts/chess.layout:154
4981 #: lib/layouts/chess.layout:159
4986 #: lib/layouts/chess.layout:174
4990 #: lib/layouts/chess.layout:179
4995 #: lib/layouts/chess.layout:185
4999 #: lib/layouts/chess.layout:190
5004 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5005 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5009 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5013 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5014 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5015 msgid "Send To Address"
5016 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5024 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5028 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5033 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5035 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5039 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5041 msgid "Unterschrift:"
5042 msgstr "Unterschrift"
5044 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5046 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5050 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5055 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5059 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5064 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5073 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5092 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5096 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5101 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5105 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5110 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5111 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5112 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5113 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5114 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5115 msgid "Subparagraph"
5118 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5119 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5121 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5123 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5124 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5128 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5132 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5133 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5137 #: lib/layouts/egs.layout:268
5139 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5141 #: lib/layouts/egs.layout:301
5145 #: lib/layouts/egs.layout:310
5149 #: lib/layouts/egs.layout:323
5152 msgstr "Affiliation"
5154 #: lib/layouts/egs.layout:345
5158 #: lib/layouts/egs.layout:354
5162 #: lib/layouts/egs.layout:368
5167 #: lib/layouts/egs.layout:378
5169 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5171 #: lib/layouts/egs.layout:391
5172 msgid "1st_author_surname:"
5175 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5176 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5180 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5181 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5186 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5187 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5189 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5191 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5192 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5195 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5197 #: lib/layouts/egs.layout:444
5201 #: lib/layouts/egs.layout:457
5202 msgid "reprint_reqs_to:"
5205 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5206 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5207 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5208 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5212 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5215 msgid "Acknowledgement."
5216 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5218 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5219 msgid "Author Address"
5220 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5222 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5224 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5225 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5229 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5230 msgid "Author Email"
5231 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5233 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5237 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5241 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5242 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5246 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5247 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5249 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5251 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5252 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5255 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5259 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5260 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5263 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5264 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5267 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5268 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5271 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5272 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5275 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5276 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5281 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5282 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5285 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5286 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5289 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5290 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5293 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5294 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5297 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5298 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5301 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5302 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5305 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5306 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5309 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5310 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5313 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5317 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5318 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5321 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5322 msgid "Case \\arabic{case}"
5325 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5329 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5331 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5333 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5336 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5338 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5341 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5343 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5346 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5348 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5350 msgid "BulletedItem"
5353 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5355 msgid "Bulleted Item:"
5358 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5362 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5366 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5367 msgid "PersonalInfo"
5370 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5371 msgid "Personal Info"
5374 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5375 msgid "MotherTongue"
5378 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5379 msgid "Mother Tongue:"
5382 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5387 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5389 msgid "Language Header:"
5390 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5392 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5397 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5399 msgid "LastLanguage"
5402 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5404 msgid "Last Language:"
5407 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5412 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5414 msgid "Language Footer:"
5417 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5422 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5426 #: lib/layouts/foils.layout:42
5430 #: lib/layouts/foils.layout:61
5431 msgid "ShortFoilhead"
5432 msgstr "ShortFoilhead"
5434 #: lib/layouts/foils.layout:67
5435 msgid "Rotatefoilhead"
5436 msgstr "Rotatefoilhead"
5438 #: lib/layouts/foils.layout:73
5439 msgid "ShortRotatefoilhead"
5440 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5442 #: lib/layouts/foils.layout:82
5446 #: lib/layouts/foils.layout:97
5450 #: lib/layouts/foils.layout:101
5454 #: lib/layouts/foils.layout:116
5458 #: lib/layouts/foils.layout:160
5462 #: lib/layouts/foils.layout:168
5467 #: lib/layouts/foils.layout:177
5469 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5471 #: lib/layouts/foils.layout:181
5473 msgid "Restriction:"
5474 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5476 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5477 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5479 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5481 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5483 msgid "Left Header:"
5484 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5486 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5487 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5488 msgid "Right Header"
5489 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5491 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5493 msgid "Right Header:"
5494 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5496 #: lib/layouts/foils.layout:201
5497 msgid "Right Footer"
5498 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5500 #: lib/layouts/foils.layout:205
5502 msgid "Right Footer:"
5503 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5505 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5506 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5507 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5511 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5512 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5513 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5517 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5518 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5519 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5521 msgid "Corollary #."
5524 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5525 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5526 msgid "Proposition #."
5527 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5529 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5530 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5531 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5532 msgid "Definition #."
5533 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5535 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5536 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5540 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5541 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5545 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5546 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5550 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5551 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5555 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5556 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5557 msgid "Proposition*"
5558 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5560 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5561 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5562 msgid "Proposition."
5563 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5565 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5566 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5568 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5570 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5574 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5581 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5582 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
5586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5593 msgid "Unterschrift"
5594 msgstr "Unterschrift"
5596 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5605 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5623 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5633 msgid "RetourAdresse"
5634 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5638 msgid "RetourAdresse:"
5639 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5643 msgstr "MeinZeichen"
5645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5647 msgid "MeinZeichen:"
5648 msgstr "MeinZeichen"
5650 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5654 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5659 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5660 msgid "IhrSchreiben"
5661 msgstr "IhrSchreiben"
5663 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5665 msgid "IhrSchreiben:"
5666 msgstr "IhrSchreiben"
5668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5672 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5686 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5690 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5695 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5699 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5704 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5708 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5713 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5714 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5718 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5719 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5724 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5728 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5737 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5742 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5744 msgstr "Postvermerk"
5746 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5748 msgid "Postvermerk:"
5749 msgstr "Postvermerk"
5751 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5755 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5759 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5763 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5767 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5771 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5772 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5776 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5781 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5782 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5783 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5788 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5797 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5806 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5825 msgid "ReturnAddress"
5826 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5828 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5830 msgid "ReturnAddress:"
5831 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5833 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
5837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
5842 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
5844 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
5849 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5851 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
5853 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5855 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
5858 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5860 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5864 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5869 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5871 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5873 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5876 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5878 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5880 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5882 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5884 msgid "BankAccount:"
5885 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5887 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
5888 msgid "PostalComment"
5889 msgstr "PostalComment"
5891 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
5893 msgid "PostalComment:"
5894 msgstr "PostalComment"
5896 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
5897 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5898 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
5899 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
5903 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
5905 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5907 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
5910 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5912 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
5913 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
5918 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
5922 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5927 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
5928 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
5929 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
5934 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
5935 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
5940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
5945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
5950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
5955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
5960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
5965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
5970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
5975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
5980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
5985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
5990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6017 msgid "AddressRowA:"
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6027 msgid "AddressRowB:"
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6037 msgid "AddressRowC:"
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6047 msgid "AddressRowD:"
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6057 msgid "AddressRowE:"
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6067 msgid "AddressRowF:"
6070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6072 msgid "TelephoneRowA"
6075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6077 msgid "TelephoneRowA:"
6080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6082 msgid "TelephoneRowB"
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6087 msgid "TelephoneRowB:"
6090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6092 msgid "TelephoneRowC"
6095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6097 msgid "TelephoneRowC:"
6100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6102 msgid "TelephoneRowD"
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6107 msgid "TelephoneRowD:"
6110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6112 msgid "TelephoneRowE"
6115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6117 msgid "TelephoneRowE:"
6120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6122 msgid "TelephoneRowF"
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6127 msgid "TelephoneRowF:"
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6131 msgid "InternetRowA"
6134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6135 msgid "InternetRowA:"
6138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6139 msgid "InternetRowB"
6142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6143 msgid "InternetRowB:"
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6147 msgid "InternetRowC"
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6151 msgid "InternetRowC:"
6154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6155 msgid "InternetRowD"
6158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6159 msgid "InternetRowD:"
6162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6163 msgid "InternetRowE"
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6167 msgid "InternetRowE:"
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6171 msgid "InternetRowF"
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6175 msgid "InternetRowF:"
6178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6238 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6241 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6243 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6247 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6252 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6256 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6260 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6264 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6268 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6272 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6274 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6276 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6278 msgid "(continuing)"
6279 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6281 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6285 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6287 msgstr "TITLE_OVER:"
6289 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6293 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6295 msgid "INTERCUT WITH:"
6298 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6302 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6306 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6307 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6308 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6309 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6311 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6313 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6314 msgid "Classification Codes"
6317 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6319 msgid "Definition \\thedefinition."
6320 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6322 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6327 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6329 msgid "Step \\thestep."
6332 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6334 msgid "Example \\theexample."
6335 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6337 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6339 msgid "Remark \\theremark."
6340 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6342 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6344 msgid "Notation \\thenotation."
6345 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6347 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6348 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6350 msgid "Theorem \\thetheorem."
6353 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6355 msgid "Corollary \\thecorollary."
6356 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6358 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6360 msgid "Lemma \\thelemma."
6361 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6365 msgid "Proposition \\theproposition."
6366 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6373 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6375 msgid "Prop \\theprop."
6376 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6378 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6379 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6383 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6385 msgid "Question \\thequestion."
6386 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6388 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6390 msgid "Claim \\theclaim."
6391 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6393 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6395 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6396 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6398 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6400 msgid "Appendices Section"
6403 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6405 msgid "--- Appendices ---"
6408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6409 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6412 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6414 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6416 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6419 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6421 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
6423 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6425 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6430 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6433 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6435 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6439 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6443 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6444 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6447 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6452 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6454 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6455 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6457 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6461 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6462 msgid "submit to paper:"
6465 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6466 msgid "Bibliography (plain)"
6467 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6469 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6471 msgid "Bibliography heading"
6472 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6474 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6478 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6482 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6487 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6488 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6491 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6492 msgid "AddressForOffprints"
6493 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6495 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6497 msgid "Address for Offprints:"
6498 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6500 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6501 msgid "RunningTitle"
6502 msgstr "RunningTitle"
6504 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6505 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6507 msgid "Running title:"
6508 msgstr "RunningTitle"
6510 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6511 msgid "RunningAuthor"
6512 msgstr "RunningAuthor"
6514 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6516 msgid "Running author:"
6517 msgstr "RunningAuthor"
6519 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6524 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6525 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6526 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6527 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6531 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6532 msgid "Running LaTeX Title"
6533 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6535 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6539 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6544 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6545 msgid "Author Running"
6546 msgstr "Author_Running"
6548 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6550 msgid "Author Running:"
6551 msgstr "Author_Running"
6553 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6557 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6562 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6567 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6568 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6571 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6573 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6575 msgid "Conjecture #."
6576 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6578 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6583 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6588 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6592 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6597 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6601 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6603 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6605 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6609 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6613 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6617 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6621 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6622 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6626 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6630 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6631 msgid "Chapterprecis"
6634 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6638 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6640 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6642 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6644 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6646 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6651 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6656 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6661 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6664 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6666 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6671 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6673 msgid "Double Item:"
6676 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6681 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6686 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6691 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6696 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6698 msgid "EmptySection"
6701 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6703 msgid "Empty Section"
6706 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6708 msgid "CloseSection"
6709 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6711 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6713 msgid "Close Section"
6714 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6716 #: lib/layouts/paper.layout:149
6718 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6720 #: lib/layouts/paper.layout:160
6722 msgstr "Institution"
6724 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6725 #: lib/layouts/slides.layout:89
6729 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6733 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6738 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6742 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6747 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6752 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6754 msgid "Empty slide:"
6757 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6759 msgid "ItemizeType1"
6760 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6762 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6764 msgid "EnumerateType1"
6767 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6768 msgid "List of Algorithms"
6769 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
6771 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6775 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6777 msgid "AltAffiliation"
6778 msgstr "Affiliation"
6780 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6782 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
6784 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6786 msgid "Electronic Address:"
6787 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6789 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6791 msgid "acknowledgments"
6792 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6794 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6796 msgid "PACS number:"
6797 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6799 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6801 msgid "\\thechapter"
6804 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6805 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6809 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6813 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6818 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6822 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6826 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6831 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6837 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6849 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6854 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6856 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6860 msgid "Backaddress:"
6861 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6865 msgstr "Specialmail"
6867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6869 msgid "Specialmail:"
6870 msgstr "Specialmail"
6872 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6873 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6877 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6878 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6883 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6887 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6888 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6896 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6898 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6900 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6903 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6905 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6907 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6909 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6910 msgid "Your letter of:"
6913 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6917 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6920 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6926 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6928 msgid "Customer no.:"
6931 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6935 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6937 msgid "Invoice no.:"
6940 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
6942 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6944 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
6946 msgid "Next Address:"
6947 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6949 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6951 msgid "Post Scriptum:"
6952 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6954 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
6955 msgid "Sender Name:"
6956 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6958 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6959 msgid "SenderAddress"
6960 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6964 msgid "Sender Address:"
6965 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6967 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
6968 msgid "Sender Phone:"
6971 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
6975 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
6979 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6983 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
6984 msgid "Sender E-Mail:"
6985 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6987 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
6990 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6992 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
6996 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7000 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7005 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7007 msgid "End of letter"
7008 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7010 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7011 msgid "LandscapeSlide"
7012 msgstr "LandscapeSlide"
7014 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7016 msgid "Landscape Slide"
7017 msgstr "LandscapeSlide"
7019 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7020 msgid "PortraitSlide"
7021 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7023 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7025 msgid "Portrait Slide"
7026 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7028 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7032 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7033 msgid "SlideHeading"
7034 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7036 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7037 msgid "SlideSubHeading"
7038 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7040 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7041 msgid "ListOfSlides"
7042 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7044 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7046 msgid "List Of Slides"
7047 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7049 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7050 msgid "SlideContents"
7051 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7053 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7055 msgid "Slidecontents"
7056 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7058 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7059 msgid "ProgressContents"
7060 msgstr "ProgressContents"
7062 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7064 msgid "Progress Contents"
7065 msgstr "ProgressContents"
7067 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7071 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7072 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7076 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7079 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7081 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7085 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7087 msgid "AMS subject classifications."
7088 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7090 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7092 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7094 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7098 #: lib/layouts/slides.layout:105
7103 #: lib/layouts/slides.layout:127
7107 #: lib/layouts/slides.layout:142
7109 msgid "New Overlay:"
7112 #: lib/layouts/slides.layout:182
7115 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7117 #: lib/layouts/slides.layout:207
7118 msgid "InvisibleText"
7119 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7121 #: lib/layouts/slides.layout:214
7123 msgid "<Invisible Text Follows>"
7124 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7126 #: lib/layouts/slides.layout:231
7128 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7130 #: lib/layouts/slides.layout:238
7132 msgid "<Visible Text Follows>"
7133 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7135 #: lib/layouts/spie.layout:53
7137 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7139 #: lib/layouts/spie.layout:65
7142 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7144 #: lib/layouts/spie.layout:78
7148 #: lib/layouts/spie.layout:93
7149 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7152 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7157 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7158 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7161 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7166 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7171 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7172 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7176 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7177 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7181 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7183 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7185 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7188 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7190 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7192 msgid "Citation-number"
7193 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7195 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7200 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7205 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7210 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7215 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7217 msgid "Issue-number"
7220 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7224 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7225 msgid "Issue-months"
7228 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7229 msgid "Subsubparagraph"
7230 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7238 msgid "-- Header --"
7241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7243 msgid "Special-section"
7244 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7248 msgid "Special-section:"
7249 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7258 msgid "AGU-journal:"
7261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7263 msgid "Citation-number:"
7264 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7285 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7290 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7294 msgid "Index-terms..."
7295 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7300 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7305 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7319 msgid "Supplementary"
7322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7323 msgid "Supplementary..."
7326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7332 msgid "Sup-mat-note:"
7335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7338 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7368 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7373 msgid "Published-online:"
7376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7378 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7383 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7386 msgid "Posting-order"
7389 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7390 msgid "Posting-order:"
7393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7400 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7415 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7420 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7435 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7440 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7456 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7495 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7499 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7504 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7508 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7513 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7515 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7517 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7519 msgid "Author Address:"
7520 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7522 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7526 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7528 msgid "Slug Comment:"
7529 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7531 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7535 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7539 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7540 msgid "Table Caption"
7541 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7543 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7545 msgid "TableCaption"
7546 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7548 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7549 msgid "Current Address"
7550 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7552 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7554 msgid "Current address:"
7555 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7557 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7558 msgid "E-mail address:"
7559 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7561 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7562 msgid "Key words and phrases:"
7565 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7567 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7569 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7573 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7577 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7579 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7581 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7582 msgid "Subjectclass"
7583 msgstr "Subjectclass"
7585 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7587 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7588 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7590 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7595 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7600 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7605 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7609 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7613 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7617 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7621 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7625 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7626 msgid "Subparagraph*"
7629 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7631 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7633 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7634 msgid "RevisionHistory"
7635 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7637 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7638 msgid "Revision History"
7639 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7641 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7645 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7646 msgid "RevisionRemark"
7647 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7649 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7653 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7657 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7658 msgid "\\arabic{chapter}"
7661 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7662 msgid "\\Alph{chapter}"
7665 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7667 msgid "\\arabic{footnote}"
7670 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7671 msgid "\\Roman{section}."
7674 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7675 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7678 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7680 msgid "\\Alph{subsection}."
7681 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7683 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7685 msgid "\\arabic{subsection}."
7686 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7688 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7690 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7691 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7693 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7695 msgid "\\alph{subsubsection}."
7696 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7698 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7700 msgid "\\alph{paragraph}."
7703 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7707 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7711 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7715 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7719 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7723 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7727 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7731 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7735 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7737 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7739 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7740 msgid "Uppertitleback"
7741 msgstr "Uppertitleback"
7743 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7744 msgid "Lowertitleback"
7745 msgstr "Lowertitleback"
7747 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7749 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7751 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7752 msgid "Captionabove"
7753 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7755 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7756 msgid "Captionbelow"
7757 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7759 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7763 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7764 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:134
7768 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7770 msgid "\\Roman{part}"
7773 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
7775 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7777 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7781 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7783 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7785 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:289
7789 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7792 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
7794 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:178
7795 #: src/insets/InsetERT.cpp:180
7799 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7803 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7806 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7808 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7812 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7814 msgid "--Separator--"
7815 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
7817 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7819 msgid "--- Separate Environment ---"
7820 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7822 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7824 msgid "Part \\thepart"
7827 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7829 msgid "Chapter \\thechapter"
7830 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
7832 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
7834 msgid "Appendix \\thechapter"
7835 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
7837 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7839 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7841 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7842 msgid "Headnote (optional):"
7845 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7847 msgid "Corr Author:"
7850 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7852 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7854 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7857 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7859 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
7860 msgid "Corollary \\thetheorem."
7861 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
7863 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
7864 msgid "Lemma \\thetheorem."
7865 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
7867 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
7868 msgid "Proposition \\thetheorem."
7869 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
7871 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
7872 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7873 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
7875 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
7876 msgid "Fact \\thetheorem."
7877 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
7879 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
7880 msgid "Definition \\thetheorem."
7881 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
7883 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
7884 msgid "Example \\thetheorem."
7885 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
7887 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
7888 msgid "Problem \\thetheorem."
7889 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
7891 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
7892 msgid "Exercise \\thetheorem."
7893 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
7895 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
7897 msgid "Remark \\thetheorem."
7898 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
7900 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
7902 msgid "Claim \\thetheorem."
7903 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
7905 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7907 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7909 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
7913 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
7917 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
7919 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
7921 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
7925 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
7927 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7929 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
7931 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
7933 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
7937 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7941 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
7943 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
7945 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7949 #: lib/layouts/braille.module:2
7952 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
7954 #: lib/layouts/braille.module:5
7955 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7958 #: lib/layouts/braille.module:20
7960 msgid "Braille (default)"
7961 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
7963 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7968 #: lib/layouts/braille.module:42
7969 msgid "Braille (textsize)"
7972 #: lib/layouts/braille.module:64
7973 msgid "Braille (dots on)"
7976 #: lib/layouts/braille.module:79
7977 msgid "Braille_dots_on"
7980 #: lib/layouts/braille.module:87
7981 msgid "Braille (dots off)"
7984 #: lib/layouts/braille.module:102
7985 msgid "Braille_dots_off"
7988 #: lib/layouts/braille.module:110
7989 msgid "Braille (mirror on)"
7992 #: lib/layouts/braille.module:125
7993 msgid "Braille_mirror_on"
7996 #: lib/layouts/braille.module:133
7997 msgid "Braille (mirror off)"
8000 #: lib/layouts/braille.module:148
8001 msgid "Braille mirror off"
8004 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8009 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8011 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8012 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8015 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8018 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8020 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8023 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8025 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8027 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
8028 "where you want the endnotes to appear."
8031 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8036 #: lib/layouts/hanging.module:5
8038 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8039 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8041 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8046 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8048 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8049 "glosses, semantic markup)."
8052 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8053 msgid "Numbered Example (multiline)"
8056 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8061 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8062 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8065 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8070 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8075 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8080 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8085 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8089 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8094 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8099 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8104 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8106 msgid "Logical Markup"
8107 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8109 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8111 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8115 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8120 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8123 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8125 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8130 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8135 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8137 msgid "Minimalistic"
8140 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8141 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8145 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8150 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8151 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8152 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8153 "starred and non-starred forms."
8156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8157 msgid "Criterion \\thetheorem."
8158 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8169 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8170 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8172 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8181 msgid "Axiom \\thetheorem."
8182 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8184 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8193 msgid "Condition \\thetheorem."
8194 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8196 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8206 msgid "Note \\thetheorem."
8207 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8218 msgid "Notation \\thetheorem."
8219 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8223 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8227 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8230 msgid "Summary \\thetheorem."
8231 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8233 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8241 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8242 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8243 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8246 msgid "Acknowledgement*"
8247 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8249 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8253 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8254 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8255 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8257 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8259 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8263 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8265 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8271 msgid "Assumption \\thetheorem."
8272 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8274 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8282 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8284 msgid "Theorems (AMS)"
8287 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8289 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8290 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8291 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8292 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8295 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8296 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8299 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8301 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8302 "that provide a chapter environment."
8305 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8306 msgid "Theorems (Order By Section)"
8309 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8310 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8313 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8314 msgid "Theorems (Starred)"
8317 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8319 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8320 "using the extended AMS machinery."
8323 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8328 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8330 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8331 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8332 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8345 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8348 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8349 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
8352 msgid "Arabic (Arabi)"
8353 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
8355 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8361 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8364 msgid "Austrian (new spelling)"
8365 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8368 msgid "Bahasa Indonesia"
8372 msgid "Bahasa Malaysia"
8381 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8384 msgid "Portuguese (Brazil)"
8385 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8404 msgid "French Canadian"
8405 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8409 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
8412 msgid "Chinese (simplified)"
8413 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
8416 msgid "Chinese (traditional)"
8417 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
8433 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8457 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8461 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8468 msgid "German (new spelling)"
8469 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8471 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
8472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
8476 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8486 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
8494 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8501 msgid "Japanese (non-CJK)"
8502 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
8525 msgid "Lower Sorbian"
8526 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8546 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8558 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
8562 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8569 msgid "Serbian (Latin)"
8570 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
8588 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
8601 msgid "Upper Sorbian"
8602 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8606 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
8612 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8616 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8620 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8624 #: lib/ui/classic.ui:35
8628 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8630 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
8632 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8636 #: lib/ui/classic.ui:38
8638 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8640 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8644 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8648 #: lib/ui/classic.ui:48
8649 msgid "New from Template...|T"
8650 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8652 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8654 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
8656 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8660 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8662 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
8664 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8665 msgid "Save As...|A"
8666 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8668 #: lib/ui/classic.ui:54
8670 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
8672 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8673 msgid "Version Control|V"
8674 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
8676 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8678 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
8680 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8682 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
8684 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8686 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8688 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8690 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8692 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8696 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8697 msgid "Register...|R"
8698 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8700 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8701 msgid "Check In Changes...|I"
8702 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8704 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8705 msgid "Check Out for Edit|O"
8706 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8708 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8709 msgid "Revert to Last Version|L"
8710 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8712 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8713 msgid "Undo Last Check In|U"
8714 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8716 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8717 msgid "Show History|H"
8718 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8720 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8722 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8724 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8728 #: lib/ui/classic.ui:91
8730 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8732 #: lib/ui/classic.ui:93
8736 #: lib/ui/classic.ui:94
8738 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8740 #: lib/ui/classic.ui:95
8744 #: lib/ui/classic.ui:96
8745 msgid "Paste External Selection|x"
8746 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8748 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8749 msgid "Find & Replace...|F"
8750 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8752 #: lib/ui/classic.ui:100
8754 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8756 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8758 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8760 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
8761 msgid "Spellchecker...|S"
8762 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8764 #: lib/ui/classic.ui:105
8765 msgid "Thesaurus..."
8766 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8768 #: lib/ui/classic.ui:106
8770 msgid "Statistics...|i"
8773 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
8775 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8777 #: lib/ui/classic.ui:108
8778 msgid "Change Tracking|g"
8779 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
8781 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
8782 msgid "Preferences...|P"
8783 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8785 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
8786 msgid "Reconfigure|R"
8787 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
8789 #: lib/ui/classic.ui:115
8790 msgid "Selection as Lines|L"
8791 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
8793 #: lib/ui/classic.ui:116
8794 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8795 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8797 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
8798 msgid "Multicolumn|M"
8799 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
8801 #: lib/ui/classic.ui:122
8803 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
8805 #: lib/ui/classic.ui:123
8806 msgid "Line Bottom|B"
8807 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
8809 #: lib/ui/classic.ui:124
8811 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
8813 #: lib/ui/classic.ui:125
8814 msgid "Line Right|R"
8815 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
8817 #: lib/ui/classic.ui:127
8819 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
8821 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
8823 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8825 #: lib/ui/classic.ui:130
8826 msgid "Delete Row|w"
8827 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8829 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8831 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8833 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8835 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8837 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
8838 msgid "Add Column|u"
8839 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
8841 #: lib/ui/classic.ui:135
8842 msgid "Delete Column|D"
8843 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8845 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8847 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8849 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8850 msgid "Swap Columns"
8851 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8853 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
8857 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
8859 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
8861 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
8865 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
8869 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
8871 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
8873 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
8877 #: lib/ui/classic.ui:159
8878 msgid "Toggle Numbering|N"
8879 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
8881 #: lib/ui/classic.ui:160
8882 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8883 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
8885 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8886 msgid "Change Limits Type|L"
8887 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
8889 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8890 msgid "Change Formula Type|F"
8891 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
8893 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8894 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8895 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
8897 #: lib/ui/classic.ui:168
8899 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8901 #: lib/ui/classic.ui:170
8903 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8905 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
8906 msgid "Delete Row|D"
8907 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8909 #: lib/ui/classic.ui:175
8910 msgid "Add Column|C"
8911 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8913 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
8914 msgid "Delete Column|e"
8915 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
8917 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8919 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
8921 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8925 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8927 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8929 #: lib/ui/classic.ui:188
8933 #: lib/ui/classic.ui:189
8937 #: lib/ui/classic.ui:190
8941 #: lib/ui/classic.ui:192
8942 msgid "Maple, simplify"
8943 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8945 #: lib/ui/classic.ui:193
8946 msgid "Maple, factor"
8947 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
8949 #: lib/ui/classic.ui:194
8950 msgid "Maple, evalm"
8953 #: lib/ui/classic.ui:195
8954 msgid "Maple, evalf"
8955 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
8957 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
8958 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
8959 msgid "Inline Formula|I"
8960 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
8962 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
8963 msgid "Displayed Formula|D"
8964 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8966 #: lib/ui/classic.ui:201
8967 msgid "Eqnarray Environment|q"
8968 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8970 #: lib/ui/classic.ui:202
8971 msgid "Align Environment|A"
8972 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
8974 #: lib/ui/classic.ui:203
8975 msgid "AlignAt Environment"
8976 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
8978 #: lib/ui/classic.ui:204
8979 msgid "Flalign Environment|F"
8980 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
8982 #: lib/ui/classic.ui:207
8983 msgid "Gather Environment"
8984 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
8986 #: lib/ui/classic.ui:208
8987 msgid "Multline Environment"
8988 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
8990 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
8992 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8994 #: lib/ui/classic.ui:216
8995 msgid "Special Character|S"
8996 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
8998 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
8999 msgid "Citation...|C"
9000 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9002 #: lib/ui/classic.ui:218
9003 msgid "Cross-reference...|r"
9004 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9006 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9010 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9012 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9014 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9015 msgid "Marginal Note|M"
9016 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9018 #: lib/ui/classic.ui:222
9020 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9022 #: lib/ui/classic.ui:223
9023 msgid "Index Entry|I"
9024 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9026 #: lib/ui/classic.ui:224
9027 msgid "Nomenclature Entry"
9028 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9030 #: lib/ui/classic.ui:225
9034 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9038 #: lib/ui/classic.ui:227
9039 msgid "Lists & TOC|O"
9040 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9042 #: lib/ui/classic.ui:229
9046 #: lib/ui/classic.ui:230
9048 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9050 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9051 msgid "Graphics...|G"
9052 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9054 #: lib/ui/classic.ui:232
9055 msgid "Tabular Material...|b"
9056 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9058 #: lib/ui/classic.ui:233
9060 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9062 #: lib/ui/classic.ui:235
9063 msgid "Include File...|d"
9064 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9066 #: lib/ui/classic.ui:236
9067 msgid "Insert File|e"
9070 #: lib/ui/classic.ui:237
9071 msgid "External Material...|x"
9072 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9074 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9076 msgid "Symbols...|b"
9079 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9080 msgid "Superscript|S"
9081 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9083 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9085 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9087 #: lib/ui/classic.ui:244
9088 msgid "Horizontal Fill|H"
9089 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
9091 #: lib/ui/classic.ui:245
9092 msgid "Hyphenation Point|P"
9093 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9095 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356
9096 msgid "Protected Hyphen|y"
9097 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9099 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374
9100 msgid "Ligature Break|k"
9101 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9103 #: lib/ui/classic.ui:248
9104 msgid "Protected Space|r"
9105 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9107 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367
9108 msgid "Inter-word Space|w"
9109 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9111 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368
9112 msgid "Thin Space|T"
9113 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9115 #: lib/ui/classic.ui:251
9116 msgid "Vertical Space..."
9117 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9119 #: lib/ui/classic.ui:252
9120 msgid "Line Break|L"
9121 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9123 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9125 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9127 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9128 msgid "End of Sentence|E"
9129 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9131 #: lib/ui/classic.ui:255
9132 msgid "Protected Dash|D"
9133 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9135 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9136 msgid "Breakable Slash|a"
9139 #: lib/ui/classic.ui:257
9140 msgid "Single Quote|Q"
9141 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9143 #: lib/ui/classic.ui:258
9144 msgid "Ordinary Quote|O"
9145 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9147 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9148 msgid "Menu Separator|M"
9149 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9151 #: lib/ui/classic.ui:260
9152 msgid "Horizontal Line"
9153 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9155 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:61
9157 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9159 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9160 msgid "Display Formula|D"
9161 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9163 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
9164 msgid "Eqnarray Environment|E"
9165 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9167 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
9168 msgid "AMS align Environment|a"
9169 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9171 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
9172 msgid "AMS alignat Environment|t"
9173 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9175 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
9176 msgid "AMS flalign Environment|f"
9177 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9179 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
9180 msgid "AMS gather Environment|g"
9181 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9183 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
9184 msgid "AMS multline Environment|m"
9185 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9187 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
9188 msgid "Array Environment|y"
9189 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9191 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
9192 msgid "Cases Environment|C"
9193 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9195 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
9196 msgid "Split Environment|S"
9197 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9199 #: lib/ui/classic.ui:280
9200 msgid "Font Change|o"
9201 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9203 #: lib/ui/classic.ui:284
9204 msgid "Math Normal Font"
9205 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9207 #: lib/ui/classic.ui:286
9208 msgid "Math Calligraphic Family"
9209 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9211 #: lib/ui/classic.ui:287
9212 msgid "Math Fraktur Family"
9213 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9215 #: lib/ui/classic.ui:288
9216 msgid "Math Roman Family"
9217 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9219 #: lib/ui/classic.ui:289
9220 msgid "Math Sans Serif Family"
9221 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9223 #: lib/ui/classic.ui:291
9224 msgid "Math Bold Series"
9225 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9227 #: lib/ui/classic.ui:293
9228 msgid "Text Normal Font"
9229 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9231 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9232 msgid "Text Roman Family"
9233 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9235 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9236 msgid "Text Sans Serif Family"
9237 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9239 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9240 msgid "Text Typewriter Family"
9241 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9243 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9244 msgid "Text Bold Series"
9245 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9247 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9248 msgid "Text Medium Series"
9249 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9251 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9252 msgid "Text Italic Shape"
9253 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9255 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9256 msgid "Text Small Caps Shape"
9259 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9260 msgid "Text Slanted Shape"
9263 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9264 msgid "Text Upright Shape"
9267 #: lib/ui/classic.ui:310
9268 msgid "Floatflt Figure"
9269 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9271 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
9272 msgid "Table of Contents|C"
9273 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9275 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
9276 msgid "Index List|I"
9277 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9279 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
9280 msgid "Nomenclature|N"
9281 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9283 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
9284 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9285 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9287 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
9288 msgid "LyX Document...|X"
9289 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9291 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
9292 msgid "Plain Text...|T"
9293 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9295 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
9296 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9297 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9299 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
9300 msgid "Track Changes|T"
9301 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9303 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
9304 msgid "Merge Changes...|M"
9305 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9307 #: lib/ui/classic.ui:330
9308 msgid "Accept All Changes|A"
9309 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9311 #: lib/ui/classic.ui:331
9312 msgid "Reject All Changes|R"
9313 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9315 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
9316 msgid "Show Changes in Output|S"
9317 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9319 #: lib/ui/classic.ui:339
9320 msgid "Character...|C"
9321 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9323 #: lib/ui/classic.ui:340
9324 msgid "Paragraph...|P"
9327 #: lib/ui/classic.ui:341
9328 msgid "Document...|D"
9329 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9331 #: lib/ui/classic.ui:342
9332 msgid "Tabular...|T"
9333 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9335 #: lib/ui/classic.ui:344
9336 msgid "Emphasize Style|E"
9337 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9339 #: lib/ui/classic.ui:345
9340 msgid "Noun Style|N"
9341 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9343 #: lib/ui/classic.ui:346
9344 msgid "Bold Style|B"
9345 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9347 #: lib/ui/classic.ui:349
9348 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9349 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9351 #: lib/ui/classic.ui:350
9352 msgid "Increase Environment Depth|i"
9353 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9355 #: lib/ui/classic.ui:351
9356 msgid "Start Appendix Here|S"
9357 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9359 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
9360 msgid "Build Program|B"
9361 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9363 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9367 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
9369 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
9371 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
9373 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
9375 #: lib/ui/classic.ui:365
9376 msgid "TeX Information|X"
9377 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9379 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
9381 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
9383 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
9384 msgid "Go to Label|L"
9385 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9387 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
9391 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
9392 msgid "Save Bookmark 1|S"
9393 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9395 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
9396 msgid "Save Bookmark 2"
9397 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9399 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
9400 msgid "Save Bookmark 3"
9401 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9403 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
9404 msgid "Save Bookmark 4"
9405 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9407 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
9408 msgid "Save Bookmark 5"
9409 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9411 #: lib/ui/classic.ui:390
9412 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9413 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9415 #: lib/ui/classic.ui:391
9416 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9417 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9419 #: lib/ui/classic.ui:392
9420 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9421 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9423 #: lib/ui/classic.ui:393
9424 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9425 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9427 #: lib/ui/classic.ui:394
9428 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9429 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9431 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
9432 msgid "Introduction|I"
9435 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
9437 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9439 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
9440 msgid "User's Guide|U"
9441 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9443 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
9444 msgid "Extended Features|E"
9445 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9447 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
9448 msgid "Embedded Objects|m"
9449 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
9451 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
9452 msgid "Customization|C"
9453 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9455 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
9457 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
9459 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
9460 msgid "Table of Contents|a"
9461 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9463 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
9464 msgid "LaTeX Configuration|L"
9465 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9467 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
9471 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9475 #: lib/ui/classic.ui:429
9476 msgid "Preferences..."
9477 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
9479 #: lib/ui/classic.ui:430
9481 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
9483 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9487 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9489 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9492 msgid "New from Template...|m"
9493 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
9495 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9496 msgid "Open Recent|t"
9497 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
9499 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9501 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9504 msgid "Revert to Saved|R"
9505 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9508 msgid "New Window|W"
9509 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
9511 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9512 msgid "Close Window|d"
9513 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
9515 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9517 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9519 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:944
9520 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
9524 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:949
9525 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
9529 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:904
9530 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
9534 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9535 msgid "Paste Recent|e"
9536 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
9538 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9539 msgid "Paste Special"
9540 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
9542 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9544 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
9546 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9547 msgid "Move Paragraph Up|o"
9548 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
9550 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
9551 msgid "Move Paragraph Down|v"
9552 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
9554 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9555 msgid "Text Style|S"
9556 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
9558 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
9559 msgid "Paragraph Settings...|P"
9560 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
9562 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9566 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9567 msgid "Rows & Columns|C"
9568 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
9570 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9571 msgid "Increase List Depth|I"
9572 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
9574 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9575 msgid "Decrease List Depth|D"
9576 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
9578 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9579 msgid "Dissolve Inset|l"
9580 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9582 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9583 msgid "TeX Code Settings...|C"
9584 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9587 msgid "Float Settings...|a"
9588 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
9590 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9591 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9594 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9595 msgid "Note Settings...|N"
9596 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
9598 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9600 msgid "Branch Settings...|B"
9601 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9603 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9604 msgid "Box Settings...|x"
9605 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
9607 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9608 msgid "Table Settings...|a"
9609 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9612 msgid "Plain Text|T"
9613 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
9615 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9616 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9617 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
9619 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9621 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
9623 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9624 msgid "Selection, Join Lines|i"
9625 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
9627 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
9628 msgid "Paste As LinkBack PDF"
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
9632 msgid "Paste As PDF"
9635 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
9636 msgid "Paste As PNG"
9639 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
9640 msgid "Paste As JPEG"
9643 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9645 msgid "Dissolve CharStyle"
9646 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9648 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
9649 msgid "Customized...|C"
9650 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9652 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
9653 msgid "Capitalize|a"
9654 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
9656 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9658 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
9660 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9664 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
9666 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
9668 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
9669 msgid "Bottom Line|B"
9670 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
9672 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
9674 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9676 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
9677 msgid "Right Line|R"
9678 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9680 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
9682 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9684 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
9686 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9688 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
9689 msgid "Copy Column|p"
9690 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9692 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
9693 msgid "Swap Columns|w"
9694 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9696 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
9698 msgid "Number whole Formula|N"
9699 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9701 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
9703 msgid "Number this Line|u"
9704 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9706 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
9707 msgid "Macro Definition"
9708 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
9710 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9711 msgid "Text Style|T"
9712 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
9714 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9715 msgid "Split Cell|C"
9716 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
9719 msgid "Add Line Above|A"
9720 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9722 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
9723 msgid "Add Line Below|B"
9724 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9726 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
9727 msgid "Delete Line Above|D"
9728 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9730 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
9731 msgid "Delete Line Below|e"
9732 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9734 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
9735 msgid "Add Line to Left"
9736 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
9738 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
9739 msgid "Add Line to Right"
9740 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9742 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
9743 msgid "Delete Line to Left"
9744 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
9746 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
9747 msgid "Delete Line to Right"
9748 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
9750 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9751 msgid "Append Parameter"
9752 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9754 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9755 msgid "Remove Last Parameter"
9756 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9758 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9760 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9761 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9763 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9765 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9766 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9768 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9769 msgid "Insert Optional Parameter"
9770 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9772 #: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9773 msgid "Remove Optional Parameter"
9774 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9776 #: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9778 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9779 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9781 #: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9783 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9784 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9786 #: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9788 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9789 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9791 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9792 msgid "Math Normal Font|N"
9793 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
9795 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9796 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9797 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9799 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9800 msgid "Math Fraktur Family|F"
9801 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9803 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9804 msgid "Math Roman Family|R"
9805 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9807 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9808 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9809 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9811 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9812 msgid "Math Bold Series|B"
9813 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9815 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9816 msgid "Text Normal Font|T"
9817 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
9819 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
9823 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9827 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
9828 msgid "Mathematica|a"
9829 msgstr "Mathematica|a"
9831 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9832 msgid "Maple, simplify|s"
9833 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9835 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
9836 msgid "Maple, factor|f"
9837 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9839 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9840 msgid "Maple, evalm|e"
9843 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
9844 msgid "Maple, evalf|v"
9845 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9847 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
9848 msgid "Open All Insets|O"
9849 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9851 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
9852 msgid "Close All Insets|C"
9853 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9855 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
9856 msgid "Unfold Math Macro"
9857 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9859 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9860 msgid "Fold Math Macro"
9861 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9863 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9864 msgid "View Source|S"
9865 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
9867 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9868 msgid "Split View Horizontally|i"
9871 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
9872 msgid "Split View Vertically|V"
9875 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
9876 msgid "Close Tab Group|G"
9879 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
9880 msgid "Fullscreen|l"
9883 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9885 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
9887 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9888 msgid "Special Character|p"
9889 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9891 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9892 msgid "Formatting|o"
9893 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
9895 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9896 msgid "List / TOC|i"
9897 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
9899 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9901 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9903 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
9907 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
9908 msgid "Custom insets"
9909 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9911 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
9915 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
9919 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
9920 msgid "Cross-Reference...|R"
9921 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9923 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9927 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9928 msgid "Index Entry|d"
9929 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
9931 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9932 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9933 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
9935 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9937 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
9939 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9941 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
9943 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9944 msgid "Short Title|S"
9945 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9947 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
9951 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
9952 msgid "Program Listing[[Menu]]"
9953 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
9955 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
9956 msgid "Ordinary Quote|Q"
9957 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9959 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
9960 msgid "Single Quote|S"
9961 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9963 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9965 msgid "Phonetic Symbols|P"
9966 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
9968 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9969 msgid "Protected Space|P"
9970 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9972 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
9973 msgid "Horizontal Fill|F"
9974 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
9976 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9977 msgid "Horizontal Line|L"
9978 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9980 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9981 msgid "Vertical Space...|V"
9982 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9984 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
9985 msgid "Hyphenation Point|H"
9986 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9988 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
9990 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
9992 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
9993 msgid "Line Break|B"
9994 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9996 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
9998 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10000 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
10001 msgid "Page Break|a"
10002 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10004 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
10005 msgid "Clear Page|C"
10006 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10008 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
10009 msgid "Clear Double Page|D"
10012 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10013 msgid "Numbered Formula|N"
10014 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10016 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
10017 msgid "Aligned Environment|l"
10018 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
10020 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
10021 msgid "AlignedAt Environment|v"
10022 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
10024 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
10025 msgid "Gathered Environment|h"
10026 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
10028 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10029 msgid "Delimiters|r"
10030 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
10032 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10036 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
10038 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10040 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10041 msgid "Toggle Math Panels"
10042 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10044 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10045 msgid "Figure Wrap Float|F"
10046 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
10048 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10050 msgid "Table Wrap Float|T"
10051 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10053 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
10054 msgid "External Material...|M"
10055 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
10057 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
10058 msgid "Child Document...|d"
10059 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
10061 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
10063 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
10065 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
10067 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10069 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
10070 msgid "Greyed Out|G"
10073 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
10074 msgid "Change Tracking|C"
10075 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
10077 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10078 msgid "Start Appendix Here|A"
10079 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10081 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
10082 msgid "Save in Bundled Format|F"
10083 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
10085 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
10086 msgid "Compressed|m"
10089 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
10090 msgid "Settings...|S"
10091 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10093 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10094 msgid "Accept Change|A"
10095 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10097 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10098 msgid "Reject Change|R"
10099 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10101 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
10102 msgid "Accept All Changes|c"
10103 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10105 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
10106 msgid "Reject All Changes|e"
10107 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10109 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
10110 msgid "Next Change|C"
10111 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
10113 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
10114 msgid "Next Cross-Reference|R"
10115 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10117 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
10118 msgid "Clear Bookmarks|C"
10119 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
10121 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
10122 msgid "Thesaurus...|T"
10123 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
10125 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10127 msgid "Statistics...|a"
10130 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
10131 msgid "TeX Information|I"
10132 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
10134 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
10135 msgid "Shortcuts|S"
10136 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
10138 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
10140 msgid "Equation Label|L"
10141 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10143 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
10145 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10146 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
10148 #: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdmenus.inc:555
10150 msgid "Next Cross-Reference|N"
10151 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10153 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
10155 msgid "Go to Label|G"
10156 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10158 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
10159 msgid "Go back to Reference|G"
10162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10163 msgid "New document"
10164 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10167 msgid "Open document"
10168 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10171 msgid "Save document"
10172 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10175 msgid "Print document"
10176 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10179 msgid "Check spelling"
10180 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
10182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:988
10186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:997
10190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10191 msgid "Find and replace"
10192 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10195 msgid "Toggle emphasis"
10196 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
10198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10199 msgid "Toggle noun"
10200 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
10202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10204 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
10206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10207 msgid "Insert math"
10208 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10211 msgid "Insert graphics"
10212 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10215 msgid "Insert table"
10216 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10219 msgid "Toggle Outline"
10220 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
10222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10223 msgid "Toggle Math Toolbar"
10224 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10227 msgid "Toggle Table Toolbar"
10228 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
10230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10232 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10235 msgid "Numbered list"
10236 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10239 msgid "Itemized list"
10240 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10243 msgid "Increase depth"
10244 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10247 msgid "Decrease depth"
10248 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10251 msgid "Insert figure float"
10252 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
10254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10255 msgid "Insert table float"
10256 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10259 msgid "Insert label"
10260 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10263 msgid "Insert cross-reference"
10264 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10267 msgid "Insert citation"
10268 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
10270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10271 msgid "Insert index entry"
10272 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10275 msgid "Insert nomenclature entry"
10276 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10279 msgid "Insert footnote"
10280 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10283 msgid "Insert margin note"
10284 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
10287 msgid "Insert note"
10288 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10293 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10297 msgid "Insert Hyperlink"
10298 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10301 msgid "Insert TeX code"
10302 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
10304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10305 msgid "Insert math macro"
10306 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10309 msgid "Include file"
10310 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10314 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10317 msgid "Paragraph settings"
10318 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10322 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10326 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10330 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10333 msgid "Delete column"
10334 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10337 msgid "Set top line"
10338 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10341 msgid "Set bottom line"
10342 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10345 msgid "Set left line"
10346 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10349 msgid "Set right line"
10350 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10353 msgid "Set all lines"
10354 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10357 msgid "Unset all lines"
10358 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10362 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10365 msgid "Align center"
10366 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10369 msgid "Align right"
10370 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
10372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10374 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10377 msgid "Align middle"
10378 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10381 msgid "Align bottom"
10382 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10385 msgid "Rotate cell"
10386 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
10388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10389 msgid "Rotate table"
10390 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10393 msgid "Set multi-column"
10394 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
10396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10401 msgid "Set display mode"
10402 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10406 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10409 msgid "Superscript"
10410 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10413 msgid "Insert square root"
10414 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10417 msgid "Insert root"
10418 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10421 msgid "Insert standard fraction"
10422 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10426 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10429 msgid "Insert integral"
10430 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10433 msgid "Insert product"
10434 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10438 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10442 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10446 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10449 msgid "Insert delimiters"
10450 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10453 msgid "Insert matrix"
10454 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
10456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10457 msgid "Insert cases environment"
10458 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10461 msgid "Math Macros"
10462 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10465 msgid "Command Buffer"
10466 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10469 msgid "Review[[Toolbar]]"
10472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10473 msgid "Track changes"
10474 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10477 msgid "Show changes in output"
10478 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10481 msgid "Next change"
10482 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10485 msgid "Accept change"
10486 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10489 msgid "Reject change"
10490 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10493 msgid "Merge changes"
10494 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10497 msgid "Accept all changes"
10498 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10501 msgid "Reject all changes"
10502 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10506 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
10508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
10509 msgid "View/Update"
10510 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10514 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
10516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10518 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10521 msgid "View PDF (pdflatex)"
10522 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
10524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10525 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10526 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
10528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10529 msgid "View PostScript"
10530 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
10532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10533 msgid "Update PostScript"
10534 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
10536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10537 msgid "Math Panels"
10538 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10541 msgid "Math Spacings"
10542 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10568 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10573 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10591 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10596 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10601 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10615 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10620 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10653 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10670 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
10672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10710 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10719 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
10721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10722 msgid "Thin space\t\\,"
10723 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10726 msgid "Medium space\t\\:"
10727 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10730 msgid "Thick space\t\\;"
10731 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10734 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10735 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
10737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10738 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10739 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10742 msgid "Negative space\t\\!"
10743 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10746 msgid "Placeholder\t\\phantom"
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10750 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10754 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10759 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10762 msgid "Square root\t\\sqrt"
10763 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10766 msgid "Other root\t\\root"
10767 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10770 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10771 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10774 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10775 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10778 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10779 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
10781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10782 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10783 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10786 msgid "Standard\t\\frac"
10787 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10790 msgid "No horizontal line\t\\atop"
10791 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10794 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
10795 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10798 msgid "Unit (km)\t\\unit"
10799 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10802 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
10803 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
10805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10806 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
10807 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
10809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10810 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
10811 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10814 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
10815 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10818 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
10819 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10822 msgid "Binomial\t\\binom"
10823 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10826 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
10827 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10830 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
10831 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10834 msgid "Roman\t\\mathrm"
10835 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10838 msgid "Bold\t\\mathbf"
10839 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10842 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10843 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10846 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10847 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10850 msgid "Italic\t\\mathit"
10851 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10854 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10855 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10858 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10859 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10862 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10863 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10866 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10867 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10870 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10871 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10875 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10898 msgid "Frame Decorations"
10899 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10909 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10953 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10958 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10966 msgid "overleftarrow"
10967 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10970 msgid "overrightarrow"
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10974 msgid "overleftrightarrow"
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10985 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
10987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10990 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10993 msgid "underleftarrow"
10996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10997 msgid "underrightarrow"
11000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11001 msgid "underleftrightarrow"
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11016 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11032 msgid "updownarrow"
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11036 msgid "leftrightarrow"
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11047 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11059 msgid "Updownarrow"
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11063 msgid "Leftrightarrow"
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11067 msgid "Longleftrightarrow"
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11071 msgid "Longleftarrow"
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11075 msgid "Longrightarrow"
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11079 msgid "longleftrightarrow"
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11083 msgid "longleftarrow"
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11087 msgid "longrightarrow"
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11091 msgid "leftharpoondown"
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11095 msgid "rightharpoondown"
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11118 msgid "leftharpoonup"
11121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11122 msgid "rightharpoonup"
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11126 msgid "hookleftarrow"
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11130 msgid "hookrightarrow"
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11144 msgid "rightleftharpoons"
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11153 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11171 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
11173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11178 msgid "bigtriangleup"
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11196 msgid "bigtriangledown"
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11215 msgid "triangleright"
11216 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11232 msgid "triangleleft"
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11247 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11284 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11328 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11333 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11349 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11353 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11361 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11365 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11378 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11467 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11483 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11515 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11523 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11531 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11547 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11563 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11567 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11571 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11575 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11579 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11583 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11587 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11591 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11595 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11599 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11603 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11606 msgid "Miscellaneous"
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11615 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11619 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11623 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11632 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11636 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11645 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11650 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11660 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11669 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11674 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11702 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11723 msgid "diamondsuit"
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11729 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11740 msgid "textrm \\AA"
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11748 msgid "mathcircumflex"
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11758 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11763 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11768 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11773 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11778 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11783 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11788 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11793 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11798 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11803 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11808 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11811 msgid "Big Operators"
11812 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11817 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11825 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11830 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11834 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11839 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11859 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11877 msgid "ointctrclockwiseop"
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11881 msgid "ointctrclockwise"
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11885 msgid "ointclockwiseop"
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11889 msgid "ointclockwise"
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11899 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11915 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11958 msgid "AMS Miscellaneous"
11959 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11967 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11972 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11977 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12006 msgid "vartriangle"
12007 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12010 msgid "triangledown"
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12021 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12028 msgid "measuredangle"
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12034 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12063 msgid "blacktriangle"
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12067 msgid "blacktriangledown"
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12072 msgid "blacksquare"
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12076 msgid "blacklozenge"
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12084 msgid "sphericalangle"
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12090 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12095 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12107 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12110 msgid "dashleftarrow"
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12114 msgid "dashrightarrow"
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12118 msgid "leftleftarrows"
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12122 msgid "leftrightarrows"
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12126 msgid "rightrightarrows"
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12130 msgid "rightleftarrows"
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12136 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12140 msgid "Rrightarrow"
12141 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12144 msgid "twoheadleftarrow"
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12148 msgid "twoheadrightarrow"
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12152 msgid "leftarrowtail"
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12156 msgid "rightarrowtail"
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12160 msgid "looparrowleft"
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12165 msgid "looparrowright"
12166 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12169 msgid "curvearrowleft"
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12173 msgid "curvearrowright"
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12177 msgid "circlearrowleft"
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12181 msgid "circlearrowright"
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12198 msgid "downdownarrows"
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12202 msgid "upharpoonleft"
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12206 msgid "upharpoonright"
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12210 msgid "downharpoonleft"
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12214 msgid "downharpoonright"
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12218 msgid "leftrightharpoons"
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12222 msgid "rightsquigarrow"
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12226 msgid "leftrightsquigarrow"
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12232 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12235 msgid "nrightarrow"
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12239 msgid "nleftrightarrow"
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12248 msgid "nRightarrow"
12249 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12252 msgid "nLeftrightarrow"
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12260 msgid "AMS Relations"
12261 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12280 msgid "eqslantless"
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12368 msgid "thickapprox"
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12407 msgid "preccurlyeq"
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12411 msgid "succcurlyeq"
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12415 msgid "curlyeqprec"
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12419 msgid "curlyeqsucc"
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12439 msgid "vartriangleleft"
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12444 msgid "vartriangleright"
12445 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12448 msgid "trianglelefteq"
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12452 msgid "trianglerighteq"
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12470 msgid "risingdotseq"
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12474 msgid "fallingdotseq"
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12495 msgid "shortparallel"
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12508 msgid "blacktriangleleft"
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12512 msgid "blacktriangleright"
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12524 msgid "backepsilon"
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12540 msgid "AMS Negative Relations"
12541 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12640 msgid "precnapprox"
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12644 msgid "succnapprox"
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12688 msgid "varsubsetneq"
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12692 msgid "varsupsetneq"
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12696 msgid "varsubsetneqq"
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12700 msgid "varsupsetneqq"
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12704 msgid "ntriangleleft"
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12708 msgid "ntriangleright"
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12712 msgid "ntrianglelefteq"
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12716 msgid "ntrianglerighteq"
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12740 msgid "nshortparallel"
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12744 msgid "AMS Operators"
12745 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12752 msgid "smallsetminus"
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12772 msgid "doublebarwedge"
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12792 msgid "divideontimes"
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
12804 msgid "leftthreetimes"
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
12808 msgid "rightthreetimes"
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
12820 msgid "circleddash"
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
12828 msgid "circledcirc"
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
12839 #: lib/external_templates:37
12840 msgid "RasterImage"
12843 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12844 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12847 #: lib/external_templates:45
12848 msgid "A bitmap file.\n"
12851 #: lib/external_templates:102
12855 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12856 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12859 #: lib/external_templates:105
12860 msgid "An Xfig figure.\n"
12861 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
12863 #: lib/external_templates:154
12864 msgid "ChessDiagram"
12865 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
12867 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12868 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12871 #: lib/external_templates:157
12873 "A chess position diagram.\n"
12874 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12875 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12876 "the position that you want to display.\n"
12877 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12878 "and remember to type in a relative path\n"
12879 "to the LyX document location.\n"
12880 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12881 "to enable general editing of the board.\n"
12882 "You might also check out the\n"
12883 "'Options->Test legality' option, and\n"
12884 "remember to middle and right click to\n"
12885 "insert new material in the board.\n"
12886 "In order for this to work, you have to\n"
12887 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12888 "that TeX will find it, and you will need\n"
12889 "to install the skak package from CTAN.\n"
12892 #: lib/external_templates:199
12896 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12897 msgid "Lilypond typeset music"
12900 #: lib/external_templates:202
12902 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12903 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12904 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12905 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12908 #: lib/external_templates:251
12911 "Read 'info date' for more information.\n"
12914 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
12916 msgid "%1$s and %2$s"
12917 msgstr "%1$s É %2$s"
12919 #: src/BiblioInfo.cpp:126
12921 msgid "%1$s et al."
12922 msgstr "%1$s É ÄÒ."
12924 #: src/BiblioInfo.cpp:139
12928 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
12929 msgid "Add to bibliography only."
12930 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
12932 #: src/BiblioInfo.cpp:380
12936 #: src/Buffer.cpp:225
12937 msgid "Disk Error: "
12938 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
12940 #: src/Buffer.cpp:226
12943 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
12944 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
12946 #: src/Buffer.cpp:273
12947 msgid "Could not remove temporary directory"
12948 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12950 #: src/Buffer.cpp:274
12952 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12953 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
12955 #: src/Buffer.cpp:504
12956 msgid "Unknown document class"
12957 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12959 #: src/Buffer.cpp:505
12961 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12962 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
12964 #: src/Buffer.cpp:509 src/Text.cpp:284
12966 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12967 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
12969 #: src/Buffer.cpp:513 src/Buffer.cpp:520 src/Buffer.cpp:542
12970 msgid "Document header error"
12971 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12973 #: src/Buffer.cpp:519
12974 msgid "\\begin_header is missing"
12975 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
12977 #: src/Buffer.cpp:541
12978 msgid "\\begin_document is missing"
12979 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
12981 #: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1086
12982 #: src/BufferView.cpp:1092
12983 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12984 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
12986 #: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1087
12988 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12989 "xcolor/soul are installed.\n"
12990 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12994 #: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1093
12996 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12997 "xcolor and soul are not installed.\n"
12998 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13002 #: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:728
13003 msgid "Document could not be read"
13004 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
13006 #: src/Buffer.cpp:720 src/Buffer.cpp:729
13008 msgid "%1$s could not be read."
13009 msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
13011 #: src/Buffer.cpp:737 src/Buffer.cpp:820
13012 msgid "Document format failure"
13013 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13015 #: src/Buffer.cpp:738
13017 msgid "%1$s is not a LyX document."
13018 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
13020 #: src/Buffer.cpp:775
13021 msgid "Conversion failed"
13022 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13024 #: src/Buffer.cpp:776
13027 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13028 "it could not be created."
13030 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
13033 #: src/Buffer.cpp:785
13034 msgid "Conversion script not found"
13035 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
13037 #: src/Buffer.cpp:786
13040 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13041 "could not be found."
13043 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
13046 #: src/Buffer.cpp:805
13047 msgid "Conversion script failed"
13048 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
13050 #: src/Buffer.cpp:806
13053 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13056 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
13059 #: src/Buffer.cpp:821
13061 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13062 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
13064 #: src/Buffer.cpp:854
13065 msgid "Backup failure"
13066 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
13068 #: src/Buffer.cpp:855
13071 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13072 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13075 #: src/Buffer.cpp:865
13078 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13079 "overwrite this file?"
13081 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
13083 #: src/Buffer.cpp:867
13084 msgid "Overwrite modified file?"
13085 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
13087 #: src/Buffer.cpp:868 src/EmbeddedFiles.cpp:173 src/EmbeddedFiles.cpp:235
13088 #: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1014
13089 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
13090 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
13092 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
13094 #: src/Buffer.cpp:899
13096 msgid "Saving document %1$s..."
13097 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13099 #: src/Buffer.cpp:912
13100 msgid " could not write file!."
13101 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13103 #: src/Buffer.cpp:919
13104 msgid " writing embedded files!."
13105 msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
13107 #: src/Buffer.cpp:923
13109 msgid " could not write embedded files!."
13110 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13112 #: src/Buffer.cpp:928
13114 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
13116 #: src/Buffer.cpp:1007
13117 msgid "Iconv software exception Detected"
13118 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
13120 #: src/Buffer.cpp:1007
13123 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13127 #: src/Buffer.cpp:1029
13129 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13132 #: src/Buffer.cpp:1032
13134 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13135 "chosen encoding.\n"
13136 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13138 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
13139 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
13140 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
13142 #: src/Buffer.cpp:1039
13143 msgid "iconv conversion failed"
13144 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13146 #: src/Buffer.cpp:1044
13147 msgid "conversion failed"
13148 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13150 #: src/Buffer.cpp:1313
13151 msgid "Running chktex..."
13152 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
13154 #: src/Buffer.cpp:1326
13155 msgid "chktex failure"
13156 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
13158 #: src/Buffer.cpp:1327
13159 msgid "Could not run chktex successfully."
13160 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
13162 #: src/Buffer.cpp:2139
13163 msgid "Preview source code"
13164 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
13166 #: src/Buffer.cpp:2151
13168 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13169 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
13171 #: src/Buffer.cpp:2155
13173 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13174 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
13176 #: src/Buffer.cpp:2254
13178 msgid "Auto-saving %1$s"
13179 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
13181 #: src/Buffer.cpp:2298
13182 msgid "Autosave failed!"
13183 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13185 #: src/Buffer.cpp:2321
13186 msgid "Autosaving current document..."
13187 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13189 #: src/Buffer.cpp:2369
13190 msgid "Couldn't export file"
13191 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13193 #: src/Buffer.cpp:2370
13195 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13196 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
13198 #: src/Buffer.cpp:2407
13199 msgid "File name error"
13200 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
13202 #: src/Buffer.cpp:2408
13203 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13204 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13206 #: src/Buffer.cpp:2449
13207 msgid "Document export cancelled."
13208 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
13210 #: src/Buffer.cpp:2455
13212 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13213 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
13215 #: src/Buffer.cpp:2461
13217 msgid "Document exported as %1$s"
13218 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
13220 #: src/Buffer.cpp:2531
13223 "The specified document\n"
13225 "could not be read."
13228 #: src/Buffer.cpp:2533
13229 msgid "Could not read document"
13230 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13232 #: src/Buffer.cpp:2543
13235 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13237 "Recover emergency save?"
13239 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
13241 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13243 #: src/Buffer.cpp:2546
13244 msgid "Load emergency save?"
13245 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13247 #: src/Buffer.cpp:2547
13249 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13251 #: src/Buffer.cpp:2547
13252 msgid "&Load Original"
13253 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
13255 #: src/Buffer.cpp:2567
13258 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13260 "Load the backup instead?"
13262 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
13264 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
13266 #: src/Buffer.cpp:2570
13267 msgid "Load backup?"
13268 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13270 #: src/Buffer.cpp:2571
13271 msgid "&Load backup"
13272 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
13274 #: src/Buffer.cpp:2571
13275 msgid "Load &original"
13276 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
13278 #: src/Buffer.cpp:2604
13280 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13281 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13283 #: src/Buffer.cpp:2606
13285 msgid "Retrieve from version control?"
13286 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13288 #: src/Buffer.cpp:2607
13291 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13293 #: src/BufferList.cpp:218
13295 msgid "No file open!"
13296 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13298 #: src/BufferList.cpp:228
13300 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13301 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13303 #: src/BufferList.cpp:238 src/BufferList.cpp:251 src/BufferList.cpp:265
13305 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13306 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
13308 #: src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255
13310 msgid " Save failed! Trying...\n"
13311 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
13313 #: src/BufferList.cpp:269
13314 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13315 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
13317 #: src/BufferParams.cpp:484
13320 "The layout file requested by this document,\n"
13322 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13323 "class or style file required by it is not\n"
13324 "available. See the Customization documentation\n"
13325 "for more information.\n"
13328 #: src/BufferParams.cpp:490
13329 msgid "Document class not available"
13330 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13332 #: src/BufferParams.cpp:491
13333 msgid "LyX will not be able to produce output."
13334 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
13336 #: src/BufferParams.cpp:1393
13338 msgid "The document class %1$s could not be found."
13339 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13341 #: src/BufferParams.cpp:1395
13343 msgid "Class not found"
13344 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
13346 #: src/BufferParams.cpp:1405
13348 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13349 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13351 #: src/BufferParams.cpp:1407 src/LyXFunc.cpp:723
13353 msgid "Could not load class"
13354 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
13356 #: src/BufferParams.cpp:1443
13359 "The module %1$s has been requested by\n"
13360 "this document but has not been found in the list of\n"
13361 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13362 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13365 #: src/BufferParams.cpp:1447
13366 msgid "Module not available"
13367 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13369 #: src/BufferParams.cpp:1448
13371 msgid "Some layouts may not be available."
13372 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13374 #: src/BufferParams.cpp:1456
13377 "The module %1$s requires a package that is\n"
13378 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13379 "may not be possible.\n"
13382 #: src/BufferParams.cpp:1459
13384 msgid "Package not available"
13385 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13387 #: src/BufferParams.cpp:1464
13389 msgid "Error reading module %1$s\n"
13392 #: src/BufferParams.cpp:1465
13395 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
13397 #: src/BufferView.cpp:175
13398 msgid "No more insets"
13399 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13401 #: src/BufferView.cpp:663
13402 msgid "Save bookmark"
13403 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
13405 #: src/BufferView.cpp:991
13406 msgid "No further undo information"
13407 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
13409 #: src/BufferView.cpp:1000
13410 msgid "No further redo information"
13411 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
13413 #: src/BufferView.cpp:1133 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13414 msgid "String not found!"
13415 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13417 #: src/BufferView.cpp:1155
13419 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13421 #: src/BufferView.cpp:1162
13423 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13425 #: src/BufferView.cpp:1169
13426 msgid "Mark removed"
13427 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13429 #: src/BufferView.cpp:1172
13431 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13433 #: src/BufferView.cpp:1219
13434 msgid "Statistics for the selection:"
13437 #: src/BufferView.cpp:1221
13439 msgid "Statistics for the document:"
13440 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13442 #: src/BufferView.cpp:1224
13445 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13447 #: src/BufferView.cpp:1226
13450 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
13452 #: src/BufferView.cpp:1229
13454 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13457 #: src/BufferView.cpp:1232
13458 msgid "One character (including blanks)"
13461 #: src/BufferView.cpp:1235
13463 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13466 #: src/BufferView.cpp:1238
13467 msgid "One character (excluding blanks)"
13470 #: src/BufferView.cpp:1240
13476 #: src/BufferView.cpp:1902
13478 msgid "Inserting document %1$s..."
13479 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
13481 #: src/BufferView.cpp:1913
13483 msgid "Document %1$s inserted."
13484 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
13487 #: src/BufferView.cpp:1915
13489 msgid "Could not insert document %1$s"
13490 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13492 #: src/BufferView.cpp:2141
13495 "Could not read the specified document\n"
13497 "due to the error: %2$s"
13500 #: src/BufferView.cpp:2143
13501 msgid "Could not read file"
13502 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
13504 #: src/BufferView.cpp:2150
13508 " is not readable."
13511 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
13513 #: src/BufferView.cpp:2151 src/output.cpp:39
13514 msgid "Could not open file"
13515 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13517 #: src/BufferView.cpp:2158
13518 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13519 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
13521 #: src/BufferView.cpp:2159
13523 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13524 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13525 "If this does not give the correct result\n"
13526 "then please change the encoding of the file\n"
13527 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13530 #: src/Chktex.cpp:63
13532 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13533 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
13535 #: src/Chktex.cpp:65
13536 msgid "ChkTeX warning id # "
13537 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
13539 #: src/Color.cpp:92
13543 #: src/Color.cpp:93
13547 #: src/Color.cpp:94
13551 #: src/Color.cpp:95
13555 #: src/Color.cpp:96
13559 #: src/Color.cpp:97
13563 #: src/Color.cpp:98
13567 #: src/Color.cpp:99
13571 #: src/Color.cpp:100
13575 #: src/Color.cpp:101
13579 #: src/Color.cpp:102
13583 #: src/Color.cpp:103
13587 #: src/Color.cpp:104
13589 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
13591 #: src/Color.cpp:105
13593 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
13595 #: src/Color.cpp:106
13597 msgid "inline completion"
13600 #: src/Color.cpp:108
13601 msgid "non-unique inline completion"
13604 #: src/Color.cpp:110
13605 msgid "previewed snippet"
13608 #: src/Color.cpp:111
13611 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
13613 #: src/Color.cpp:112
13614 msgid "note background"
13615 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
13617 #: src/Color.cpp:113
13619 msgid "comment label"
13620 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
13622 #: src/Color.cpp:114
13624 msgid "comment background"
13625 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13627 #: src/Color.cpp:115
13629 msgid "greyedout inset label"
13630 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13632 #: src/Color.cpp:116
13634 msgid "greyedout inset background"
13635 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
13637 #: src/Color.cpp:117
13641 #: src/Color.cpp:118
13643 msgid "branch label"
13646 #: src/Color.cpp:119
13648 msgid "footnote label"
13649 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
13651 #: src/Color.cpp:120
13653 msgid "index label"
13654 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
13656 #: src/Color.cpp:121
13658 msgid "margin note label"
13659 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
13661 #: src/Color.cpp:122
13666 #: src/Color.cpp:123
13671 #: src/Color.cpp:124
13673 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
13675 #: src/Color.cpp:125
13677 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
13679 #: src/Color.cpp:126
13680 msgid "command inset"
13681 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
13683 #: src/Color.cpp:127
13684 msgid "command inset background"
13685 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13687 #: src/Color.cpp:128
13688 msgid "command inset frame"
13689 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13691 #: src/Color.cpp:129
13692 msgid "special character"
13693 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
13695 #: src/Color.cpp:130
13697 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13699 #: src/Color.cpp:131
13700 msgid "math background"
13701 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13703 #: src/Color.cpp:132
13704 msgid "graphics background"
13705 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
13707 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
13708 msgid "Math macro background"
13709 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13711 #: src/Color.cpp:134
13713 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13715 #: src/Color.cpp:135
13717 msgid "math corners"
13718 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
13720 #: src/Color.cpp:136
13722 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
13724 #: src/Color.cpp:138
13726 msgid "Math macro hovered background"
13727 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13729 #: src/Color.cpp:139
13731 msgid "Math macro label"
13732 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13734 #: src/Color.cpp:140
13736 msgid "Math macro frame"
13737 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13739 #: src/Color.cpp:141
13741 msgid "Math macro blended out"
13742 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13744 #: src/Color.cpp:142
13746 msgid "Math macro old parameter"
13747 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13749 #: src/Color.cpp:143
13751 msgid "Math macro new parameter"
13752 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13754 #: src/Color.cpp:144
13755 msgid "caption frame"
13756 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13758 #: src/Color.cpp:145
13759 msgid "collapsable inset text"
13760 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
13762 #: src/Color.cpp:146
13763 msgid "collapsable inset frame"
13764 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
13766 #: src/Color.cpp:147
13767 msgid "inset background"
13768 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
13770 #: src/Color.cpp:148
13771 msgid "inset frame"
13772 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
13774 #: src/Color.cpp:149
13775 msgid "LaTeX error"
13776 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
13778 #: src/Color.cpp:150
13779 msgid "end-of-line marker"
13780 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
13782 #: src/Color.cpp:151
13783 msgid "appendix marker"
13784 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
13786 #: src/Color.cpp:152
13789 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13791 #: src/Color.cpp:153
13793 msgid "Deleted text"
13796 #: src/Color.cpp:154
13799 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
13801 #: src/Color.cpp:155
13802 msgid "added space markers"
13803 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
13805 #: src/Color.cpp:156
13806 msgid "top/bottom line"
13807 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
13809 #: src/Color.cpp:157
13811 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
13813 #: src/Color.cpp:158
13815 msgid "table on/off line"
13816 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
13818 #: src/Color.cpp:160
13819 msgid "bottom area"
13820 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
13822 #: src/Color.cpp:161
13824 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
13826 #: src/Color.cpp:162
13828 msgid "page break / line break"
13829 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
13831 #: src/Color.cpp:163
13833 msgid "frame of button"
13834 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
13836 #: src/Color.cpp:164
13837 msgid "button background"
13838 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
13840 #: src/Color.cpp:165
13842 msgid "button background under focus"
13843 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
13845 #: src/Color.cpp:166
13847 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13849 #: src/Color.cpp:167
13851 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13853 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
13854 #: src/Converter.cpp:515
13855 msgid "Cannot convert file"
13856 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13858 #: src/Converter.cpp:307
13861 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13862 "Define a converter in the preferences."
13863 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
13865 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
13866 msgid "Executing command: "
13867 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
13869 #: src/Converter.cpp:444
13870 msgid "Build errors"
13871 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
13873 #: src/Converter.cpp:445
13875 msgid "There were errors during the build process."
13876 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
13878 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
13880 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13881 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
13883 #: src/Converter.cpp:473
13885 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13886 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13888 #: src/Converter.cpp:517
13890 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13891 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13893 #: src/Converter.cpp:518
13895 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13896 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13898 #: src/Converter.cpp:574
13899 msgid "Running LaTeX..."
13900 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
13902 #: src/Converter.cpp:592
13905 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13909 #: src/Converter.cpp:595
13910 msgid "LaTeX failed"
13911 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
13913 #: src/Converter.cpp:597
13914 msgid "Output is empty"
13915 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
13917 #: src/Converter.cpp:598
13918 msgid "An empty output file was generated."
13921 #: src/CutAndPaste.cpp:464
13924 "Layout had to be changed from\n"
13926 "because of class conversion from\n"
13929 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13931 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13934 #: src/CutAndPaste.cpp:469
13936 msgid "Changed Layout"
13937 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13939 #: src/CutAndPaste.cpp:489
13942 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13945 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13947 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13950 #: src/CutAndPaste.cpp:496
13952 msgid "Undefined flex inset"
13953 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13955 #: src/EmbeddedFiles.cpp:158
13957 msgid "Failed to extract file"
13958 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
13960 #: src/EmbeddedFiles.cpp:159
13963 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
13964 "Source file %2$s does not exist"
13967 #: src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
13969 msgid "Overwrite external file?"
13970 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
13972 #: src/EmbeddedFiles.cpp:172
13974 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
13976 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
13978 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
13980 #: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:196
13981 #: src/EmbeddedFiles.cpp:249
13983 msgid "Copy file failure"
13984 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
13986 #: src/EmbeddedFiles.cpp:185 src/EmbeddedFiles.cpp:349
13989 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
13990 "Please check whether the path is writeable."
13993 #: src/EmbeddedFiles.cpp:197 src/EmbeddedFiles.cpp:250
13994 #: src/EmbeddedFiles.cpp:362
13997 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
13998 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14001 #: src/EmbeddedFiles.cpp:220
14003 msgid "Failed to embed file"
14004 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
14006 #: src/EmbeddedFiles.cpp:221
14009 "Failed to embed file %1$s.\n"
14010 "Please check whether this file exists and is readable."
14013 #: src/EmbeddedFiles.cpp:233
14014 msgid "Update embedded file?"
14015 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
14017 #: src/EmbeddedFiles.cpp:234
14019 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
14021 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14023 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14025 #: src/EmbeddedFiles.cpp:348 src/EmbeddedFiles.cpp:361
14027 msgid "Sync file failure"
14028 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14030 #: src/EmbeddedFiles.cpp:412
14033 "%1$d external files are ignored.\n"
14034 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
14037 #: src/EmbeddedFiles.cpp:414
14039 msgid "Packing all files"
14040 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14042 #: src/EmbeddedFiles.cpp:416
14045 "%1$d external files are ignored.\n"
14046 "%2$d embedded files are extracted.\n"
14049 #: src/EmbeddedFiles.cpp:418
14050 msgid "Unpacking all files"
14053 #: src/EmbeddedFiles.cpp:434
14054 msgid "Wrong embedding status."
14057 #: src/EmbeddedFiles.cpp:435
14060 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
14061 "status. Assuming embedding status."
14064 #: src/EmbeddedFiles.cpp:477
14066 msgid "Failed to write file"
14067 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14069 #: src/EmbeddedFiles.cpp:478
14072 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
14074 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14076 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14078 #: src/EmbeddedFiles.cpp:494
14080 msgid "Save failure"
14081 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14083 #: src/EmbeddedFiles.cpp:495
14086 "Cannot create file %1$s.\n"
14087 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14090 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1010
14093 "The file %1$s already exists.\n"
14095 "Do you want to overwrite that file?"
14098 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1013
14099 msgid "Overwrite file?"
14100 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
14102 #: src/Exporter.cpp:49
14103 msgid "Overwrite &all"
14104 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
14106 #: src/Exporter.cpp:50
14107 msgid "&Cancel export"
14108 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
14110 #: src/Exporter.cpp:90
14111 msgid "Couldn't copy file"
14112 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14114 #: src/Exporter.cpp:91
14116 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14119 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
14120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
14121 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14123 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
14125 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
14126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
14127 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14131 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
14132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
14133 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14135 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14139 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
14141 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
14144 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14146 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
14149 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14151 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
14153 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14155 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
14157 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14159 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
14163 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
14167 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
14175 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
14179 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
14185 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
14187 #: src/Font.cpp:170
14189 msgid "Emphasis %1$s, "
14190 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
14192 #: src/Font.cpp:173
14194 msgid "Underline %1$s, "
14195 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
14197 #: src/Font.cpp:176
14199 msgid "Noun %1$s, "
14200 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
14202 #: src/Font.cpp:190
14204 msgid "Language: %1$s, "
14205 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
14207 #: src/Font.cpp:193
14209 msgid " Number %1$s"
14210 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
14212 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14213 msgid "Cannot view file"
14214 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14216 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14218 msgid "File does not exist: %1$s"
14219 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
14221 #: src/Format.cpp:267
14223 msgid "No information for viewing %1$s"
14224 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14226 #: src/Format.cpp:277
14228 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14229 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14231 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14232 #: src/Format.cpp:383
14234 msgid "Cannot edit file"
14235 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
14237 #: src/Format.cpp:337
14238 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14241 #: src/Format.cpp:350
14243 msgid "No information for editing %1$s"
14244 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14246 #: src/Format.cpp:361
14248 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14251 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14252 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14253 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14255 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14256 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14257 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14259 #: src/ISpell.cpp:267
14261 "Could not create an ispell process.\n"
14262 "You may not have the right languages installed."
14264 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
14265 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
14267 #: src/ISpell.cpp:290
14270 "The ispell process returned an error.\n"
14271 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14273 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
14274 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
14276 #: src/ISpell.cpp:395
14279 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14283 #: src/ISpell.cpp:406
14285 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14286 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14288 #: src/ISpell.cpp:466
14291 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14295 #: src/ISpell.cpp:481
14298 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14302 #: src/KeySequence.cpp:169
14304 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
14306 #: src/LaTeX.cpp:61
14308 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14309 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
14311 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14312 msgid "Running MakeIndex."
14313 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14315 #: src/LaTeX.cpp:284
14316 msgid "Running BibTeX."
14317 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
14319 #: src/LaTeX.cpp:418
14321 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14322 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14325 msgid "Could not read configuration file"
14326 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
14331 "Error while reading the configuration file\n"
14333 "Please check your installation."
14337 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14338 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
14346 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14347 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14351 msgid "Unable to remove temporary directory"
14352 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14356 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14357 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
14360 msgid "No textclass is found"
14365 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14366 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14370 msgid "&Reconfigure"
14371 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14374 msgid "&Use Default"
14375 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14377 #: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:975
14379 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
14381 #: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:510
14386 msgid "Could not create temporary directory"
14387 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14392 "Could not create a temporary directory in\n"
14393 "%1$s. Make sure that this\n"
14394 "path exists and is writable and try again."
14396 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14397 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
14398 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
14402 msgid "Missing user LyX directory"
14403 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14408 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14409 "It is needed to keep your own configuration."
14410 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
14414 msgid "&Create directory"
14415 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14418 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14419 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14423 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14424 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14427 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14428 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14430 #: src/LyX.cpp:1153
14431 msgid "List of supported debug flags:"
14432 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14434 #: src/LyX.cpp:1157
14436 msgid "Setting debug level to %1$s"
14437 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
14439 #: src/LyX.cpp:1168
14442 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14443 "Command line switches (case sensitive):\n"
14444 "\t-help summarize LyX usage\n"
14445 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14446 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14447 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14448 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14449 " select the features to debug.\n"
14450 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14451 "\t-x [--execute] command\n"
14452 " where command is a lyx command.\n"
14453 "\t-e [--export] fmt\n"
14454 " where fmt is the export format of choice.\n"
14455 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14456 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14457 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14458 " where fmt is the import format of choice\n"
14459 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14460 "\t-version summarize version and build info\n"
14461 "Check the LyX man page for more details."
14463 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14464 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14465 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14466 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14467 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14468 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14469 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14470 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
14471 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
14472 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
14473 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
14474 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
14475 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
14476 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
14477 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
14478 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
14480 #: src/LyX.cpp:1208 src/support/Package.cpp:560
14482 msgid "No system directory"
14483 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14485 #: src/LyX.cpp:1209
14486 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14487 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
14489 #: src/LyX.cpp:1220
14491 msgid "No user directory"
14492 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14494 #: src/LyX.cpp:1221
14495 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14496 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
14498 #: src/LyX.cpp:1232
14500 msgid "Incomplete command"
14501 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14503 #: src/LyX.cpp:1233
14504 msgid "Missing command string after --execute switch"
14505 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
14507 #: src/LyX.cpp:1244
14508 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14509 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
14511 #: src/LyX.cpp:1257
14512 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14513 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
14515 #: src/LyX.cpp:1262
14516 msgid "Missing filename for --import"
14517 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
14519 #: src/LyXFunc.cpp:111
14520 msgid "Running configure..."
14521 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14523 #: src/LyXFunc.cpp:121
14524 msgid "Reloading configuration..."
14525 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14527 #: src/LyXFunc.cpp:127
14529 msgid "System reconfiguration failed"
14530 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14532 #: src/LyXFunc.cpp:128
14534 "The system reconfiguration has failed.\n"
14535 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14536 "Please reconfigure again if needed."
14539 #: src/LyXFunc.cpp:134
14541 msgid "System reconfigured"
14542 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14544 #: src/LyXFunc.cpp:135
14546 "The system has been reconfigured.\n"
14547 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14548 "updated document class specifications."
14551 #: src/LyXFunc.cpp:358
14552 msgid "Unknown function."
14553 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
14555 #: src/LyXFunc.cpp:390
14556 msgid "Nothing to do"
14557 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14559 #: src/LyXFunc.cpp:409
14560 msgid "Unknown action"
14561 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14563 #: src/LyXFunc.cpp:415 src/LyXFunc.cpp:672
14564 msgid "Command disabled"
14565 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
14567 #: src/LyXFunc.cpp:422
14568 msgid "Command not allowed without any document open"
14569 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
14571 #: src/LyXFunc.cpp:657
14572 msgid "Document is read-only"
14573 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
14575 #: src/LyXFunc.cpp:666
14576 msgid "This portion of the document is deleted."
14577 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14579 #: src/LyXFunc.cpp:685
14582 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14584 "Do you want to save the document?"
14587 #: src/LyXFunc.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1602
14588 msgid "Save changed document?"
14589 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14591 #: src/LyXFunc.cpp:703
14594 "Could not print the document %1$s.\n"
14595 "Check that your printer is set up correctly."
14598 #: src/LyXFunc.cpp:706
14600 msgid "Print document failed"
14601 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14603 #: src/LyXFunc.cpp:721
14605 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
14606 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14608 #: src/LyXFunc.cpp:833
14611 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14612 "version of the document %1$s?"
14615 #: src/LyXFunc.cpp:835
14616 msgid "Revert to saved document?"
14617 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
14619 #: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXVC.cpp:160
14621 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
14623 #: src/LyXFunc.cpp:1051 src/Text3.cpp:1450
14624 msgid "Missing argument"
14625 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
14627 #: src/LyXFunc.cpp:1060
14629 msgid "Opening help file %1$s..."
14630 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
14632 #: src/LyXFunc.cpp:1303
14634 msgid "Opening child document %1$s..."
14635 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
14637 #: src/LyXFunc.cpp:1412
14638 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14639 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14641 #: src/LyXFunc.cpp:1423
14643 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14645 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
14648 #: src/LyXFunc.cpp:1517
14650 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14651 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
14653 #: src/LyXFunc.cpp:1520
14654 msgid "Unable to save document defaults"
14655 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14657 #: src/LyXFunc.cpp:1788
14659 msgid "Document %1$s reloaded."
14660 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
14662 #: src/LyXFunc.cpp:1790
14664 msgid "Could not reload document %1$s"
14665 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14667 #: src/LyXFunc.cpp:1827
14668 msgid "Welcome to LyX!"
14669 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
14671 #: src/LyXFunc.cpp:1848
14672 msgid "Converting document to new document class..."
14673 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14675 #: src/LyXRC.cpp:2585
14677 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14680 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
14681 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
14683 #: src/LyXRC.cpp:2590
14685 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14687 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14689 #: src/LyXRC.cpp:2594
14692 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14693 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14694 "specified, an internal routine is used."
14696 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
14697 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
14698 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
14701 #: src/LyXRC.cpp:2602
14703 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14704 "automatically by what you type."
14706 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
14707 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
14709 #: src/LyXRC.cpp:2606
14711 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14714 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
14715 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
14717 #: src/LyXRC.cpp:2610
14719 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14721 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
14722 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
14724 #: src/LyXRC.cpp:2617
14726 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14727 "the backup file in the same directory as the original file."
14729 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
14730 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
14731 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
14733 #: src/LyXRC.cpp:2621
14735 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14736 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14739 #: src/LyXRC.cpp:2625
14741 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14742 "its global and local bind/ directories."
14744 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
14745 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
14746 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
14749 #: src/LyXRC.cpp:2629
14750 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14752 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
14753 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
14755 #: src/LyXRC.cpp:2633
14757 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14758 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14760 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
14761 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
14763 #: src/LyXRC.cpp:2643
14765 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14766 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14768 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
14769 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
14770 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
14772 #: src/LyXRC.cpp:2647
14774 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
14778 #: src/LyXRC.cpp:2658
14781 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14782 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14784 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
14785 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
14787 #: src/LyXRC.cpp:2662
14790 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
14791 "look in its global and local commands/ directories."
14793 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
14794 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
14795 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
14798 #: src/LyXRC.cpp:2666
14799 msgid "New documents will be assigned this language."
14800 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
14802 #: src/LyXRC.cpp:2670
14803 msgid "Specify the default paper size."
14804 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
14806 #: src/LyXRC.cpp:2674
14808 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14809 "shown after the change has been made.)"
14811 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
14812 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
14814 #: src/LyXRC.cpp:2678
14815 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14816 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
14818 #: src/LyXRC.cpp:2682
14820 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14821 "LyX was started from."
14823 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
14824 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
14826 #: src/LyXRC.cpp:2687
14827 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14828 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
14830 #: src/LyXRC.cpp:2691
14833 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
14834 "value selects the directory LyX was started from."
14836 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
14837 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
14840 #: src/LyXRC.cpp:2695
14842 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14843 "recommended for non-English languages."
14845 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
14846 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
14848 #: src/LyXRC.cpp:2702
14850 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14851 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14852 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14855 #: src/LyXRC.cpp:2711
14857 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14858 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14860 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
14861 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
14862 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
14864 #: src/LyXRC.cpp:2715
14865 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14866 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
14868 #: src/LyXRC.cpp:2719
14870 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14873 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14875 #: src/LyXRC.cpp:2723
14877 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14878 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14880 #: src/LyXRC.cpp:2727
14882 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14883 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14884 "name of the second language."
14886 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
14887 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
14889 #: src/LyXRC.cpp:2731
14890 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14891 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14893 #: src/LyXRC.cpp:2735
14894 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14895 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14897 #: src/LyXRC.cpp:2739
14899 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14902 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
14904 #: src/LyXRC.cpp:2743
14906 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14907 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14909 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
14910 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
14912 #: src/LyXRC.cpp:2747
14914 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14915 "document is the default language."
14917 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
14918 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14920 #: src/LyXRC.cpp:2751
14922 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14923 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14925 #: src/LyXRC.cpp:2755
14926 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14928 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
14930 #: src/LyXRC.cpp:2759
14931 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14932 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14934 #: src/LyXRC.cpp:2763
14936 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14939 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
14942 #: src/LyXRC.cpp:2767
14943 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
14946 #: src/LyXRC.cpp:2772
14947 msgid "The completion popup delay."
14950 #: src/LyXRC.cpp:2776
14951 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
14954 #: src/LyXRC.cpp:2780
14955 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
14958 #: src/LyXRC.cpp:2784
14960 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
14963 #: src/LyXRC.cpp:2788
14964 msgid "The inline completion delay."
14967 #: src/LyXRC.cpp:2792
14968 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
14971 #: src/LyXRC.cpp:2796
14972 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
14975 #: src/LyXRC.cpp:2800
14976 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
14979 #: src/LyXRC.cpp:2804
14981 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14983 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
14986 #: src/LyXRC.cpp:2809
14988 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14989 "variable. Use the OS native format."
14991 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
14992 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
14994 #: src/LyXRC.cpp:2816
14996 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14998 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
15000 #: src/LyXRC.cpp:2820
15001 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15002 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
15004 #: src/LyXRC.cpp:2824
15005 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15007 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
15009 #: src/LyXRC.cpp:2828
15010 msgid "Scale the preview size to suit."
15011 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
15013 #: src/LyXRC.cpp:2832
15014 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15015 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
15017 #: src/LyXRC.cpp:2836
15018 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15019 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15021 #: src/LyXRC.cpp:2840
15023 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15024 "environment variable PRINTER."
15026 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15027 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15029 #: src/LyXRC.cpp:2844
15030 msgid "The option to print only even pages."
15031 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15033 #: src/LyXRC.cpp:2848
15035 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15036 "the filename of the DVI file to be printed."
15038 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15039 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15041 #: src/LyXRC.cpp:2852
15042 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15043 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15045 #: src/LyXRC.cpp:2856
15046 msgid "The option to print out in landscape."
15047 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15049 #: src/LyXRC.cpp:2860
15050 msgid "The option to print only odd pages."
15051 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15053 #: src/LyXRC.cpp:2864
15054 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15055 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15057 #: src/LyXRC.cpp:2868
15058 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15059 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15061 #: src/LyXRC.cpp:2872
15062 msgid "The option to specify paper type."
15063 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15065 #: src/LyXRC.cpp:2876
15066 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15067 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15069 #: src/LyXRC.cpp:2880
15071 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15072 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15075 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15076 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15078 #: src/LyXRC.cpp:2884
15080 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15081 "prepended along with the printer name after the spool command."
15083 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15084 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15086 #: src/LyXRC.cpp:2888
15087 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15088 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15090 #: src/LyXRC.cpp:2892
15091 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15092 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15094 #: src/LyXRC.cpp:2896
15096 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15098 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15100 #: src/LyXRC.cpp:2900
15101 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15103 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15105 #: src/LyXRC.cpp:2908
15107 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15110 #: src/LyXRC.cpp:2912
15112 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15113 "wrong, override the setting here."
15115 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15116 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15119 #: src/LyXRC.cpp:2918
15120 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15121 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15123 #: src/LyXRC.cpp:2927
15125 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15126 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15127 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15129 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15130 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15131 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15134 #: src/LyXRC.cpp:2931
15135 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15136 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15138 #: src/LyXRC.cpp:2936
15141 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15142 "roughly the same size as on paper."
15144 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15145 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15147 #: src/LyXRC.cpp:2940
15149 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15150 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
15152 #: src/LyXRC.cpp:2944
15154 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15155 "\".out\". Only for advanced users."
15157 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15158 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15160 #: src/LyXRC.cpp:2951
15161 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15162 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15164 #: src/LyXRC.cpp:2955
15165 msgid "What command runs the spellchecker?"
15166 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15168 #: src/LyXRC.cpp:2959
15170 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15171 "when you quit LyX."
15173 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
15174 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
15176 #: src/LyXRC.cpp:2963
15178 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15179 "value selects the directory LyX was started from."
15181 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15182 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15185 #: src/LyXRC.cpp:2973
15187 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15188 "will look in its global and local ui/ directories."
15190 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
15191 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
15193 #: src/LyXRC.cpp:2986
15195 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15196 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15197 "may not work with all dictionaries."
15199 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
15200 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
15201 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
15203 #: src/LyXRC.cpp:2990
15204 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15207 #: src/LyXRC.cpp:2994
15209 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15212 #: src/LyXRC.cpp:3001
15213 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15215 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
15216 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
15218 #: src/LyXVC.cpp:91
15219 msgid "Document not saved"
15220 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
15222 #: src/LyXVC.cpp:92
15223 msgid "You must save the document before it can be registered."
15224 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
15226 #: src/LyXVC.cpp:117
15227 msgid "LyX VC: Initial description"
15228 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15230 #: src/LyXVC.cpp:118
15231 msgid "(no initial description)"
15232 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
15234 #: src/LyXVC.cpp:133
15235 msgid "LyX VC: Log Message"
15236 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
15238 #: src/LyXVC.cpp:136
15239 msgid "(no log message)"
15240 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
15242 #: src/LyXVC.cpp:156
15245 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15248 "Do you want to revert to the saved version?"
15250 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
15252 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
15254 #: src/LyXVC.cpp:159
15255 msgid "Revert to stored version of document?"
15256 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15258 #: src/Paragraph.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
15259 msgid "Senseless with this layout!"
15260 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
15262 #: src/Paragraph.cpp:1569
15263 msgid "Alignment not permitted"
15264 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
15266 #: src/Paragraph.cpp:1570
15268 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15269 "Setting to default."
15272 #: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15274 msgid "LyX Warning: "
15275 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15277 #: src/Paragraph.cpp:2030
15279 msgid "uncodable character"
15280 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15282 #: src/SpellBase.cpp:51
15283 msgid "Native OS API not yet supported."
15284 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
15286 #: src/Text.cpp:120
15288 msgid "Unknown layout"
15289 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15291 #: src/Text.cpp:121
15294 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15295 "Trying to use the default instead.\n"
15298 #: src/Text.cpp:150
15300 msgid "Unknown Inset"
15301 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
15303 #: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275
15305 msgid "Change tracking error"
15306 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15308 #: src/Text.cpp:263
15310 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15313 #: src/Text.cpp:276
15315 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15318 #: src/Text.cpp:283
15319 msgid "Unknown token"
15320 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15322 #: src/Text.cpp:536
15324 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15327 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
15330 #: src/Text.cpp:547
15331 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15333 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
15334 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
15336 #: src/Text.cpp:1233
15338 msgid "[Change Tracking] "
15339 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15341 #: src/Text.cpp:1239
15346 #: src/Text.cpp:1243
15352 #: src/Text.cpp:1253
15355 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
15358 #: src/Text.cpp:1258
15360 msgid ", Depth: %1$d"
15361 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
15363 #: src/Text.cpp:1264
15364 msgid ", Spacing: "
15365 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
15367 #: src/Text.cpp:1270 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
15369 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
15371 #: src/Text.cpp:1276
15375 #: src/Text.cpp:1285
15378 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15380 #: src/Text.cpp:1286
15381 msgid ", Paragraph: "
15384 #: src/Text.cpp:1287
15388 #: src/Text.cpp:1288
15389 msgid ", Position: "
15390 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
15392 #: src/Text.cpp:1294
15396 #: src/Text.cpp:1296
15397 msgid ", Boundary: "
15398 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
15400 #: src/Text2.cpp:391
15402 msgid "No font change defined."
15403 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
15405 #: src/Text2.cpp:431
15406 msgid "Nothing to index!"
15407 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
15409 #: src/Text2.cpp:433
15410 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15411 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
15413 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
15414 msgid "Math editor mode"
15415 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
15417 #: src/Text3.cpp:804
15418 msgid "Unknown spacing argument: "
15419 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15421 #: src/Text3.cpp:1018
15425 #: src/Text3.cpp:1019
15427 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
15429 #: src/Text3.cpp:1557 src/Text3.cpp:1569
15430 msgid "Character set"
15431 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
15433 #: src/Text3.cpp:1710 src/Text3.cpp:1721
15434 msgid "Paragraph layout set"
15435 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
15437 #: src/TextClass.cpp:134
15439 msgid "PlainLayout"
15440 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15442 #: src/TextClass.cpp:523
15444 msgid "Missing File"
15445 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15447 #: src/TextClass.cpp:524
15448 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15451 #: src/TextClass.cpp:527
15453 msgid "Corrupt File"
15454 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
15456 #: src/TextClass.cpp:528
15457 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15460 #: src/Thesaurus.cpp:60
15461 msgid "Thesaurus failure"
15462 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
15464 #: src/Thesaurus.cpp:61
15467 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15472 #: src/VSpace.cpp:469
15473 msgid "Default skip"
15474 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15476 #: src/VSpace.cpp:472
15478 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15480 #: src/VSpace.cpp:475
15481 msgid "Medium skip"
15482 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15484 #: src/VSpace.cpp:478
15486 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15488 #: src/VSpace.cpp:481
15489 msgid "Vertical fill"
15490 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
15492 #: src/VSpace.cpp:488
15494 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
15496 #: src/buffer_funcs.cpp:68
15499 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15500 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15502 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
15503 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
15505 #: src/buffer_funcs.cpp:70
15506 msgid "Reload saved document?"
15507 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
15509 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15511 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
15513 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15514 msgid "&Keep Changes"
15515 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15517 #: src/buffer_funcs.cpp:82
15519 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15522 #: src/buffer_funcs.cpp:85
15524 msgid "File not readable!"
15527 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
15529 #: src/buffer_funcs.cpp:99
15532 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15534 "Do you want to create a new document?"
15536 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15538 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
15540 #: src/buffer_funcs.cpp:102
15541 msgid "Create new document?"
15542 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15544 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15548 #: src/buffer_funcs.cpp:131
15551 "The specified document template\n"
15553 "could not be read."
15555 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
15559 #: src/buffer_funcs.cpp:133
15560 msgid "Could not read template"
15561 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
15563 #: src/buffer_funcs.cpp:385
15564 msgid "\\arabic{enumi}."
15567 #: src/buffer_funcs.cpp:391
15568 msgid "\\roman{enumiii}."
15571 #: src/buffer_funcs.cpp:394
15572 msgid "\\Alph{enumiv}."
15575 #: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:280
15577 msgid "Senseless!!! "
15578 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
15580 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15581 msgid "No debugging message"
15582 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15584 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15585 msgid "General information"
15586 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
15588 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15590 msgid "Developers' general debug messages"
15591 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15593 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15594 msgid "All debugging messages"
15595 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15597 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15599 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15600 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
15602 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15603 msgid "Standard[[Bullets]]"
15606 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15608 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
15610 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15614 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15618 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15622 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15626 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
15627 msgid "Directories"
15630 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15631 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15632 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
15634 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15635 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15636 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
15638 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15639 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15640 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
15642 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15644 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15645 "1995-2006 LyX Team"
15647 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
15648 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
15650 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
15652 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15653 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15654 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15655 "any later version."
15657 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
15658 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
15659 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
15660 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
15662 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
15664 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15665 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15666 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15667 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15668 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15669 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15670 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15672 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
15673 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
15674 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
15675 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
15676 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
15679 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
15680 msgid "LyX Version "
15681 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15683 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
15684 msgid "Library directory: "
15685 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
15687 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
15688 msgid "User directory: "
15689 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15691 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
15692 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
15693 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
15698 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
15702 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
15703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324
15704 msgid "Preferences"
15707 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15708 msgid "Reconfigure"
15709 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15711 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15713 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
15715 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:265
15719 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:488
15723 "The current document was closed."
15724 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15726 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:498
15729 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
15730 "documents and exit.\n"
15734 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
15735 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
15739 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:502
15740 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:508
15741 msgid "Software exception Detected"
15744 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:506
15747 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
15748 "unsaved documents and exit."
15750 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
15751 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
15753 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
15755 msgid "Bibliography Entry Settings"
15756 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15758 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46
15759 msgid "BibTeX Bibliography"
15760 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15762 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:364
15763 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
15768 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:364
15769 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:272
15774 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
15775 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:736
15776 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1085
15777 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
15778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
15779 msgid "Documents|#o#O"
15780 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
15782 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
15783 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15784 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
15786 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:430
15787 msgid "Select a BibTeX database to add"
15788 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
15790 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
15791 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15792 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
15794 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:440
15795 msgid "Select a BibTeX style"
15796 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
15798 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15803 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15804 msgid "Simple rectangular frame"
15805 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15807 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15808 msgid "Oval frame, thin"
15809 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15811 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15812 msgid "Oval frame, thick"
15813 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15815 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
15816 msgid "Drop shadow"
15819 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
15820 msgid "Shaded background"
15821 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
15823 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
15824 msgid "Double rectangular frame"
15825 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15827 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
15828 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
15832 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
15833 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
15836 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15838 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
15839 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
15840 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
15841 msgid "Total Height"
15842 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
15844 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
15845 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
15849 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
15850 msgid "Box Settings"
15851 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
15853 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
15854 msgid "Branch Settings"
15855 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
15857 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
15861 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
15865 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
15866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
15870 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
15874 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
15875 msgid "Merge Changes"
15876 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15878 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
15885 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
15887 msgid "Change made at %1$s\n"
15890 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
15891 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
15892 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
15893 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
15895 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15897 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
15901 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
15902 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
15903 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
15904 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
15908 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
15910 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
15912 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
15916 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
15920 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
15924 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
15928 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
15932 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
15936 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
15940 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
15944 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
15948 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
15952 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15954 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
15956 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
15961 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
15962 msgid "LinkBack PDF"
15965 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
15969 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
15973 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
15977 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
15982 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
15987 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
15989 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
15990 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15992 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1158
15993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
15994 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
15995 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
15999 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
16001 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it"
16003 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16005 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
16007 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16008 msgid "Next command"
16009 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16011 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
16012 msgid "big[[delimiter size]]"
16015 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
16016 msgid "Big[[delimiter size]]"
16019 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
16020 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16023 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16024 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16027 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
16029 msgid "Math Delimiter"
16030 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16032 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
16033 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
16037 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16040 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
16042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
16043 msgid "Computer Modern Roman"
16046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
16047 msgid "Latin Modern Roman"
16050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16051 msgid "AE (Almost European)"
16054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16055 msgid "Times Roman"
16058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16062 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16063 msgid "Bitstream Charter"
16066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16067 msgid "New Century Schoolbook"
16070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16083 msgid "Concrete Roman"
16086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16087 msgid "Zapf Chancery"
16090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16091 msgid "Computer Modern Sans"
16094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16095 msgid "Latin Modern Sans"
16098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16100 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
16102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16103 msgid "Avant Garde"
16106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
16115 msgid "Computer Modern Typewriter"
16118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16119 msgid "Latin Modern Typewriter"
16122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16135 msgid "CM Typewriter Light"
16138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
16140 msgid "Module not found!"
16141 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
16144 msgid "Document Settings"
16145 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
16148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
16150 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
16155 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
16157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
16158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
16159 msgid " (not installed)"
16160 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
16162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
16166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
16170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
16174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
16178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
16182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
16184 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
16186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
16190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
16194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
16198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
16199 msgid "LaTeX default"
16200 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
16206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
16210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
16214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
16218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
16228 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
16230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
16231 msgid "Appears in TOC"
16234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
16235 msgid "Author-year"
16238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
16242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
16244 msgid "Unavailable: %1$s"
16245 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
16247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16248 msgid "Document Class"
16249 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
16252 msgid "Text Layout"
16253 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
16256 msgid "Page Margins"
16259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
16260 msgid "Numbering & TOC"
16261 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
16264 msgid "PDF Properties"
16265 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
16267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16268 msgid "Math Options"
16269 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
16271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
16272 msgid "Float Placement"
16273 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
16283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
16284 msgid "Embedded Files"
16285 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
16287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
16288 msgid "LaTeX Preamble"
16289 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
16291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
16292 msgid "Local layout file"
16295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234
16297 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16298 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16299 "document may not work with this layout if you do not\n"
16300 "keep the layout file in the same directory."
16303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
16305 msgid "&Set Layout"
16306 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
16309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080
16314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
16315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080
16317 msgid "Unable to set document class."
16318 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
16321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069
16323 msgid "Unapplied changes"
16324 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
16327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2070
16329 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16330 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
16334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072
16338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
16341 msgstr "%1$s É %2$s"
16343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
16345 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16346 msgstr "%1$s É %2$s"
16348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
16350 msgid "Package(s) required: %1$s."
16353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1337
16358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
16360 msgid "Module required: %1$s."
16363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
16365 msgid "Modules excluded: %1$s."
16368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1355
16369 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092
16374 msgid "Can't set layout!"
16375 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2093
16379 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16380 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16382 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
16383 msgid "TeX Code Settings"
16384 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
16386 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16389 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16391 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16393 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16394 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
16396 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
16398 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
16400 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
16401 msgid "Bottom left"
16402 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
16404 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
16405 msgid "Baseline left"
16408 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
16410 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
16412 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
16413 msgid "Bottom center"
16414 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
16416 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
16418 msgid "Baseline center"
16419 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
16421 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
16423 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16425 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
16426 msgid "Bottom right"
16427 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
16429 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
16431 msgid "Baseline right"
16432 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
16434 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91
16435 msgid "External Material"
16436 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
16438 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
16442 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775
16443 msgid "Select external file"
16444 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
16446 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16447 msgid "Float Settings"
16448 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16450 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:831
16452 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
16454 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:723
16455 msgid "Select graphics file"
16456 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
16458 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:735
16459 msgid "Clipart|#C#c"
16460 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
16462 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16464 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
16466 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
16467 msgid "Child Document"
16468 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
16470 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
16471 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16472 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16474 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16477 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310
16478 msgid "Select document to include"
16479 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16481 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
16482 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16483 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
16485 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
16489 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16490 msgid "No language"
16493 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16494 msgid "Program Listing Settings"
16495 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16497 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16499 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
16501 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16503 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
16505 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16507 msgid "Literate Programming Build Log"
16508 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
16510 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16511 msgid "lyx2lyx Error Log"
16512 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
16514 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16515 msgid "Version Control Log"
16516 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
16518 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16519 msgid "No LaTeX log file found."
16520 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
16522 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16524 msgid "No literate programming build log file found."
16525 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16527 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16528 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16529 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
16531 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16532 msgid "No version control log file found."
16533 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16535 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
16536 msgid "Math Matrix"
16539 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16540 msgid "Nomenclature"
16541 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
16543 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16544 msgid "Note Settings"
16545 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
16547 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16548 msgid "Paragraph Settings"
16549 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
16551 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
16553 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16554 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16556 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16557 "the items is used."
16560 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
16561 msgid "System files|#S#s"
16562 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
16564 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
16565 msgid "User files|#U#u"
16566 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
16568 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:325
16570 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
16572 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:356
16573 msgid "Date format"
16574 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
16576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:383
16578 msgid "Keyboard/Mouse"
16579 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
16581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:558
16582 msgid "Screen fonts"
16583 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
16585 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732
16589 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:902
16593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:957
16594 msgid "Select directory for example files"
16595 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
16597 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:966
16598 msgid "Select a document templates directory"
16599 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16601 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:975
16602 msgid "Select a temporary directory"
16603 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
16605 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:984
16606 msgid "Select a backups directory"
16607 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
16609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:993
16610 msgid "Select a document directory"
16611 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16613 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1002
16614 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16615 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
16617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
16618 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
16619 msgid "Spellchecker"
16620 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
16626 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1038
16630 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
16634 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1041
16635 msgid "pspell (library)"
16638 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1044
16639 msgid "aspell (library)"
16642 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1124
16644 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
16646 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1394
16647 msgid "File formats"
16648 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
16650 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
16651 msgid "Format in use"
16652 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
16654 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1573
16655 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16657 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
16660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1680
16664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2361
16665 msgid "User interface"
16666 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
16668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1898
16670 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
16672 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1903
16676 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251
16677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2258 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2270
16678 msgid "Failed to create shortcut"
16679 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
16681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
16682 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16683 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
16685 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252
16686 msgid "Invalid or empty key sequence"
16687 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
16689 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2259
16690 msgid "Shortcut is already defined"
16691 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
16693 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271
16694 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16695 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
16697 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291
16699 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
16701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481
16702 msgid "Choose bind file"
16703 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
16705 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
16706 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16707 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
16709 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
16710 msgid "Choose UI file"
16711 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
16713 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2489
16714 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16715 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
16717 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
16718 msgid "Choose keyboard map"
16719 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
16721 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
16722 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16723 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
16725 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
16726 msgid "Choose personal dictionary"
16727 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
16729 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503
16733 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503
16737 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
16738 msgid "Print Document"
16739 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16741 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
16742 msgid "Print to file"
16743 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16745 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
16746 msgid "PostScript files (*.ps)"
16747 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
16749 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
16750 msgid "Cross-reference"
16751 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
16753 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
16757 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
16759 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
16761 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
16762 msgid "Jump to label"
16763 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
16765 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
16766 msgid "Find and Replace"
16767 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
16769 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
16770 msgid "Send Document to Command"
16771 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
16773 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
16775 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
16777 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
16778 msgid "Error -> Cannot load file!"
16779 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
16781 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
16782 msgid "Spellchecker error"
16783 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16785 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
16786 msgid "The spellchecker could not be started\n"
16787 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
16789 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
16791 "The spellchecker has died for some reason.\n"
16792 "Maybe it has been killed."
16794 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
16795 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
16797 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
16798 msgid "The spellchecker has failed.\n"
16799 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
16801 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
16802 msgid "The spellchecker has failed"
16803 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16805 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
16807 msgid "%1$d words checked."
16808 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
16810 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
16811 msgid "One word checked."
16812 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
16814 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
16815 msgid "Spelling check completed"
16816 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
16818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
16820 msgid "Basic Latin"
16823 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
16825 msgid "Latin-1 Supplement"
16828 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
16829 msgid "Latin Extended-A"
16832 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
16833 msgid "Latin Extended-B"
16836 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
16838 msgid "IPA Extensions"
16839 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
16841 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
16842 msgid "Spacing Modifier Letters"
16845 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
16846 msgid "Combining Diacritical Marks"
16849 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
16853 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
16856 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
16858 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
16862 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
16866 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
16870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
16873 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
16875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
16879 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
16884 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
16888 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
16893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
16897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
16902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
16907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
16912 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
16913 msgid "Hangul Jamo"
16916 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
16918 msgid "Phonetic Extensions"
16919 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
16921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
16922 msgid "Latin Extended Additional"
16925 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
16926 msgid "Greek Extended"
16929 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
16931 msgid "General Punctuation"
16932 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
16934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
16936 msgid "Superscripts and Subscripts"
16937 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
16939 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
16940 msgid "Currency Symbols"
16943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
16944 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
16947 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
16949 msgid "Letterlike Symbols"
16950 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
16952 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
16954 msgid "Number Forms"
16955 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
16957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
16959 msgid "Mathematical Operators"
16960 msgstr "Mathematica|a"
16962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
16964 msgid "Miscellaneous Technical"
16967 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
16969 msgid "Control Pictures"
16970 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
16972 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
16973 msgid "Optical Character Recognition"
16976 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
16977 msgid "Enclosed Alphanumerics"
16980 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
16982 msgid "Box Drawing"
16983 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
16985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
16987 msgid "Block Elements"
16988 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
16990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
16992 msgid "Geometric Shapes"
16993 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
16995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
16997 msgid "Miscellaneous Symbols"
17000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17006 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17010 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17017 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17020 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
17022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17028 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17036 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17039 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17040 msgid "CJK Compatibility"
17043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17044 msgid "CJK Unified Ideographs"
17047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17048 msgid "Hangul Syllables"
17051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17052 msgid "High Surrogates"
17055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17056 msgid "Private Use High Surrogates"
17059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17060 msgid "Low Surrogates"
17063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17064 msgid "Private Use Area"
17067 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17068 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17072 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17076 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17080 msgid "Combining Half Marks"
17083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17084 msgid "CJK Compatibility Forms"
17087 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17088 msgid "Small Form Variants"
17091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17092 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17096 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17099 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17102 msgstr "Specialmail"
17104 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17105 msgid "Linear B Syllabary"
17108 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17109 msgid "Linear B Ideograms"
17112 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17114 msgid "Aegean Numbers"
17115 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17117 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17118 msgid "Ancient Greek Numbers"
17121 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17129 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
17131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17136 msgid "Old Persian"
17139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17155 msgid "Cypriot Syllabary"
17158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17163 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17168 msgid "Musical Symbols"
17169 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17172 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17176 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17180 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17184 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17188 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17196 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17197 msgid "Variation Selectors Supplement"
17200 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17201 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17205 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:162
17211 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
17213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
17215 msgid "Character: "
17216 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:326
17219 msgid "Code Point: "
17222 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
17223 msgid "Table Settings"
17224 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
17226 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17227 msgid "Insert Table"
17228 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
17230 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17231 msgid "TeX Information"
17232 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
17234 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44
17238 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:48
17239 msgid "Table of Contents"
17240 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17242 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1002
17244 msgid "List of Equations"
17245 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17247 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1012
17249 msgid "List of Foot notes"
17250 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
17252 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1006
17254 msgid "List of Listings"
17255 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17257 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1004
17259 msgid "List of Indexes"
17260 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17262 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
17264 msgid "List of Marginal notes"
17265 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17267 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1010
17269 msgid "List of Notes"
17270 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17272 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:237 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
17274 msgid "List of Citations"
17275 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17277 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:239 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1014
17279 msgid "Labels and References"
17280 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
17282 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:492
17283 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17286 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
17287 msgid "Vertical Space Settings"
17290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:115
17291 msgid "unknown version"
17292 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
17294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:180
17295 msgid "Small-sized icons"
17296 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:187
17299 msgid "Normal-sized icons"
17300 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:194
17303 msgid "Big-sized icons"
17304 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17306 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:590 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:591
17307 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
17311 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1084
17312 msgid "Select template file"
17313 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
17315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
17316 msgid "Templates|#T#t"
17319 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149
17320 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481
17321 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17322 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17324 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1107
17325 msgid "Document not loaded."
17326 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
17328 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1143
17329 msgid "Select document to open"
17330 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
17332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277
17333 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
17334 msgid "Examples|#E#e"
17335 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
17337 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181
17339 msgid "Opening document %1$s..."
17340 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
17342 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
17344 msgid "Document %1$s opened."
17345 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
17347 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191
17349 msgid "Could not open document %1$s"
17350 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
17352 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
17354 msgid "Couldn't import file"
17355 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
17357 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1221
17359 msgid "No information for importing the format %1$s."
17360 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
17362 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272
17364 msgid "Select %1$s file to import"
17365 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
17367 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502
17370 "The document %1$s already exists.\n"
17372 "Do you want to overwrite that document?"
17374 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17376 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17378 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
17379 msgid "Overwrite document?"
17380 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
17382 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334
17384 msgid "Importing %1$s..."
17385 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
17387 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
17389 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
17391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339
17393 msgid "file not imported!"
17394 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
17397 msgid "Select LyX document to insert"
17398 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
17401 msgid "Select file to insert"
17402 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17404 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
17405 msgid "Choose a filename to save document as"
17406 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
17410 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
17412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548
17415 "The document %1$s could not be saved.\n"
17417 "Do you want to rename the document and try again?"
17419 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
17421 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
17423 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551
17424 msgid "Rename and save?"
17425 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
17427 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
17429 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600
17434 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17436 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17438 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
17440 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
17442 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
17444 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
17446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
17447 msgid "Saving all documents..."
17448 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
17450 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709
17451 msgid "All documents saved."
17452 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
17454 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
17456 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17457 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
17459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
17463 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
17465 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
17467 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
17469 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17470 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
17472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1914
17474 msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
17477 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
17478 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
17479 msgid "LaTeX Source"
17480 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
17482 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
17483 msgid "DocBook Source"
17484 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
17486 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
17487 msgid "Literate Source"
17488 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
17490 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1103
17492 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
17494 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1107
17495 msgid " (read only)"
17496 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
17498 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193
17503 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
17508 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
17510 msgid "Wrap Float Settings"
17511 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17513 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17514 msgid "Click to detach"
17517 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:733
17518 msgid "No Documents Open!"
17519 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
17521 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:759 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836
17522 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:856 src/frontends/qt4/Menus.cpp:877
17523 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1083
17524 msgid "No Document Open!"
17525 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
17527 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
17529 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
17531 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
17532 msgid "Plain Text, Join Lines"
17533 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
17535 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
17536 msgid "Master Document"
17537 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
17539 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1020
17540 msgid "Other floats"
17541 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
17543 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
17544 msgid "No Table of contents"
17545 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
17547 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
17551 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1091
17553 msgid "No Branch in Document!"
17556 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493
17558 msgid "No action defined!"
17559 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
17561 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17565 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17566 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 src/insets/InsetGraphics.cpp:599
17567 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449
17568 msgid "Invalid filename"
17569 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
17571 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17573 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17576 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
17579 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
17581 msgid "Could not update TeX information"
17582 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
17584 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
17586 msgid "The script `%s' failed."
17587 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
17589 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:183
17590 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:600 src/insets/InsetInclude.cpp:450
17592 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17593 "file through LaTeX: "
17596 #: src/insets/Inset.cpp:302
17597 msgid "Opened inset"
17598 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
17600 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:81
17601 msgid "Keys must be unique!"
17604 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
17607 "The key %1$s already exists,\n"
17608 "it will be changed to %2$s."
17611 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:113
17612 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17613 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
17615 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:252
17616 msgid "Export Warning!"
17617 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
17619 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
17621 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17622 "BibTeX will be unable to find them."
17625 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:253
17627 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17628 "BibTeX will be unable to find it."
17631 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
17632 msgid "simple frame"
17633 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
17635 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
17640 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17642 msgid "simple frame, page breaks"
17643 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
17645 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17648 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
17650 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17652 msgid "oval, thick"
17653 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
17655 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17656 msgid "drop shadow"
17659 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
17661 msgid "shaded background"
17662 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
17664 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
17665 msgid "double frame"
17666 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17668 #: src/insets/InsetBox.cpp:104
17669 msgid "Opened Box Inset"
17670 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
17672 #: src/insets/InsetBox.cpp:137
17676 #: src/insets/InsetBranch.cpp:49
17678 msgid "Opened Branch Inset"
17679 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
17681 #: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75
17685 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80
17690 #: src/insets/InsetBranch.cpp:235
17694 #: src/insets/InsetCaption.cpp:85
17695 msgid "Opened Caption Inset"
17696 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
17698 #: src/insets/InsetCaption.cpp:292
17703 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
17706 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
17708 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:113
17709 msgid "Left-click to collapse the inset"
17712 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115
17713 msgid "Left-click to open the inset"
17716 #: src/insets/InsetCommand.cpp:86
17717 msgid "LaTeX Command: "
17718 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
17720 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241
17722 msgid "InsetCommand Error: "
17723 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17725 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277
17727 msgid "Incompatible command name."
17728 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17730 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276
17732 msgid "InsetCommandParams Error: "
17733 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17735 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
17736 msgid "Attempt to change type of parameters."
17739 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
17741 msgid "InsetCommandParams error:"
17742 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17744 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
17745 msgid "Can't find LatexCommand line."
17748 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
17750 msgid "InsetCommandParams: "
17751 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
17753 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
17755 msgid "Unknown parameter name: "
17756 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
17758 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:121
17759 msgid "Missing \\end_inset at this point."
17762 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
17763 msgid "Opened ERT Inset"
17764 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
17766 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
17768 msgid "Opened Environment Inset: "
17769 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
17771 #: src/insets/InsetExternal.cpp:598
17773 msgid "External template %1$s is not installed"
17776 #: src/insets/InsetFlex.cpp:60
17778 msgid "Opened Flex Inset"
17779 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
17781 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:403
17782 #: src/insets/InsetFloat.cpp:413 src/insets/InsetFloat.cpp:423
17784 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
17786 #: src/insets/InsetFloat.cpp:292
17787 msgid "Opened Float Inset"
17788 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
17790 #: src/insets/InsetFloat.cpp:363
17792 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17794 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
17795 msgid " (sideways)"
17798 #: src/insets/InsetFloat.cpp:425
17801 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
17803 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
17804 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
17805 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
17807 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
17809 msgid "List of %1$s"
17810 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
17812 #: src/insets/InsetFoot.cpp:45
17813 msgid "Opened Footnote Inset"
17814 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
17816 #: src/insets/InsetFoot.cpp:103
17818 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
17820 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:528
17823 "Could not copy the file\n"
17825 "into the temporary directory."
17826 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17828 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706
17830 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
17833 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
17835 msgid "Graphics file: %1$s"
17836 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
17838 #: src/insets/InsetHFill.cpp:65
17839 msgid "Horizontal Fill"
17840 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
17842 #: src/insets/InsetInclude.cpp:321
17843 msgid "Verbatim Input"
17844 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
17846 #: src/insets/InsetInclude.cpp:324
17847 msgid "Verbatim Input*"
17848 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
17850 #: src/insets/InsetInclude.cpp:344
17852 msgid " (embedded)"
17853 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
17855 #: src/insets/InsetInclude.cpp:423 src/insets/InsetInclude.cpp:616
17856 msgid "Recursive input"
17857 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
17859 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424 src/insets/InsetInclude.cpp:617
17861 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
17864 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
17867 "Included file `%1$s'\n"
17868 "has textclass `%2$s'\n"
17869 "while parent file has textclass `%3$s'."
17872 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478
17873 msgid "Different textclasses"
17876 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
17879 "Included file `%1$s'\n"
17880 "uses module `%2$s'\n"
17881 "which is not used in parent file."
17884 #: src/insets/InsetInclude.cpp:498
17886 msgid "Module not found"
17887 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17889 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
17891 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
17893 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
17895 msgid "Information regarding "
17896 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
17898 #: src/insets/InsetInfo.cpp:68
17902 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
17904 msgid "Unknown Info: "
17905 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
17907 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
17911 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
17915 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
17917 msgid "No menu entry for "
17918 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
17920 #: src/insets/InsetInfo.cpp:243
17922 msgid "Unknown buffer info"
17923 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
17925 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
17926 msgid "Label names must be unique!"
17929 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
17932 "The label %1$s already exists,\n"
17933 "it will be changed to %2$s."
17936 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
17937 msgid "DUPLICATE: "
17940 #: src/insets/InsetListings.cpp:116
17942 msgid "Opened Listing Inset"
17943 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
17945 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
17946 msgid "A value is expected."
17947 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
17949 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
17950 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
17951 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
17952 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
17953 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
17954 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
17955 msgid "Unbalanced braces!"
17956 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
17958 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
17959 msgid "Please specify true or false."
17960 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
17962 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
17963 msgid "Only true or false is allowed."
17964 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
17966 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
17967 msgid "Please specify an integer value."
17968 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
17970 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
17971 msgid "An integer is expected."
17972 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
17974 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
17975 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
17976 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
17978 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
17979 msgid "Invalid LaTeX length expression."
17980 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
17982 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
17984 msgid "Please specify one of %1$s."
17985 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
17987 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
17989 msgid "Try one of %1$s."
17990 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
17992 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
17994 msgid "I guess you mean %1$s."
17995 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
17997 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
17999 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18000 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
18002 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
18004 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18007 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
18009 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18012 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
18014 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18018 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
18020 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18021 "right, bottom left and top left corner."
18024 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
18025 msgid "Enter something like \\color{white}"
18028 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
18029 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18032 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
18033 msgid "auto, last or a number"
18036 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
18038 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18039 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18040 "defining a listing inset)"
18043 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
18045 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18046 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18050 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
18051 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18054 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
18056 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18057 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18059 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
18061 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18062 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18064 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
18066 msgid "Parameter %1$s: "
18067 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
18069 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
18071 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18072 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18074 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
18076 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18079 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
18080 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18081 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
18083 #: src/insets/InsetNewline.h:64
18085 msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
18087 #: src/insets/InsetNewpage.h:46
18089 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
18091 #: src/insets/InsetNewpage.h:76
18093 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
18095 #: src/insets/InsetNewpage.h:89
18096 msgid "Clear Double Page"
18099 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18103 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
18104 msgid "Note[[InsetNote]]"
18107 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18111 #: src/insets/InsetNote.cpp:130
18112 msgid "Opened Note Inset"
18113 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
18115 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18116 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18117 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18119 #: src/insets/InsetRef.cpp:162
18123 #: src/insets/InsetRef.cpp:180 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18127 #: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18131 #: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18133 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
18135 #: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18136 msgid "Page Number"
18137 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18139 #: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18143 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18144 msgid "Textual Page Number"
18145 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18147 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18149 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
18151 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18152 msgid "Standard+Textual Page"
18153 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18155 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18157 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
18159 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18161 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18163 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18165 msgid "FormatRef: "
18168 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18169 msgid "Unknown TOC type"
18170 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18172 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3138
18173 msgid "Opened table"
18174 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
18176 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4300
18177 msgid "Error setting multicolumn"
18180 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4301
18181 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
18184 #: src/insets/InsetText.cpp:235
18185 msgid "Opened Text Inset"
18186 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18188 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:99
18189 msgid "Vertical Space"
18190 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
18192 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:110
18194 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
18196 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
18197 msgid "Opened Wrap Inset"
18198 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18200 #: src/insets/InsetWrap.cpp:229
18204 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18206 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
18208 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18210 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
18212 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18213 msgid "Converting to loadable format..."
18214 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
18216 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18217 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18218 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
18220 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18221 msgid "Scaling etc..."
18222 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
18224 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18225 msgid "Ready to display"
18226 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
18228 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18229 msgid "No file found!"
18230 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
18232 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
18233 msgid "Error converting to loadable format"
18234 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
18236 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
18237 msgid "Error loading file into memory"
18238 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
18240 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
18241 msgid "Error generating the pixmap"
18242 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18244 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
18246 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18248 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
18249 msgid "Preview loading"
18250 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
18252 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
18253 msgid "Preview ready"
18254 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
18256 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
18257 msgid "Preview failed"
18258 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
18260 #: src/lengthcommon.cpp:37
18264 #: src/lengthcommon.cpp:37
18268 #: src/lengthcommon.cpp:37
18272 #: src/lengthcommon.cpp:37
18274 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
18276 #: src/lengthcommon.cpp:37
18280 #: src/lengthcommon.cpp:37
18284 #: src/lengthcommon.cpp:38
18285 msgid "cc[[unit of measure]]"
18288 #: src/lengthcommon.cpp:38
18292 #: src/lengthcommon.cpp:38
18296 #: src/lengthcommon.cpp:38
18300 #: src/lengthcommon.cpp:39
18301 msgid "Text Width %"
18302 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18304 #: src/lengthcommon.cpp:39
18305 msgid "Column Width %"
18306 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
18308 #: src/lengthcommon.cpp:39
18309 msgid "Page Width %"
18310 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18312 #: src/lengthcommon.cpp:39
18313 msgid "Line Width %"
18314 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
18316 #: src/lengthcommon.cpp:40
18317 msgid "Text Height %"
18318 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18320 #: src/lengthcommon.cpp:40
18321 msgid "Page Height %"
18322 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18324 #: src/lyxfind.cpp:115
18325 msgid "Search error"
18326 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
18328 #: src/lyxfind.cpp:115
18329 msgid "Search string is empty"
18330 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
18332 #: src/lyxfind.cpp:299
18333 msgid "String has been replaced."
18334 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
18336 #: src/lyxfind.cpp:302
18337 msgid " strings have been replaced."
18338 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
18340 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1325
18341 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18343 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18344 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18346 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18348 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18351 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
18352 msgid "Only one row"
18353 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
18355 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
18356 msgid "Only one column"
18357 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
18359 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
18360 msgid "No hline to delete"
18361 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18363 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
18364 msgid "No vline to delete"
18365 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
18367 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
18369 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18370 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
18372 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1143 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1151
18376 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1143 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1151
18381 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298
18383 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18384 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
18386 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308
18388 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18389 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
18391 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1318
18393 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18394 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
18396 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:878
18397 msgid "create new math text environment ($...$)"
18398 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
18400 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:881
18401 msgid "entered math text mode (textrm)"
18402 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
18404 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18405 msgid "Standard[[mathref]]"
18408 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
18411 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
18413 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
18417 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1174
18419 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
18421 #: src/output.cpp:37
18424 "Could not open the specified document\n"
18427 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
18430 #: src/output_plaintext.cpp:136
18432 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
18434 #: src/output_plaintext.cpp:148
18435 msgid "References: "
18438 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
18439 msgid "All files (*)"
18440 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
18442 #: src/support/Package.cpp:441
18444 msgid "LyX binary not found"
18445 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18447 #: src/support/Package.cpp:442
18450 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
18453 #: src/support/Package.cpp:561
18456 "Unable to determine the system directory having searched\n"
18458 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
18459 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
18462 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
18464 msgid "File not found"
18465 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18467 #: src/support/Package.cpp:643
18470 "Invalid %1$s switch.\n"
18471 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18474 #: src/support/Package.cpp:670
18477 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18478 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18481 #: src/support/Package.cpp:694
18484 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18485 "%2$s is not a directory."
18488 #: src/support/Package.cpp:696
18490 msgid "Directory not found"
18491 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18493 #: src/support/debug.cpp:40
18494 msgid "Program initialisation"
18495 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
18497 #: src/support/debug.cpp:41
18498 msgid "Keyboard events handling"
18499 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
18501 #: src/support/debug.cpp:42
18502 msgid "GUI handling"
18503 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
18505 #: src/support/debug.cpp:43
18506 msgid "Lyxlex grammar parser"
18507 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
18509 #: src/support/debug.cpp:44
18510 msgid "Configuration files reading"
18511 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
18513 #: src/support/debug.cpp:45
18514 msgid "Custom keyboard definition"
18515 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
18517 #: src/support/debug.cpp:46
18518 msgid "LaTeX generation/execution"
18519 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
18521 #: src/support/debug.cpp:47
18522 msgid "Math editor"
18523 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
18525 #: src/support/debug.cpp:48
18526 msgid "Font handling"
18527 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
18529 #: src/support/debug.cpp:49
18530 msgid "Textclass files reading"
18531 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18533 #: src/support/debug.cpp:50
18534 msgid "Version control"
18535 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
18537 #: src/support/debug.cpp:51
18538 msgid "External control interface"
18539 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
18541 #: src/support/debug.cpp:52
18542 msgid "Keep *roff temporary files"
18543 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
18545 #: src/support/debug.cpp:53
18546 msgid "User commands"
18547 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
18549 #: src/support/debug.cpp:54
18550 msgid "The LyX Lexxer"
18551 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
18553 #: src/support/debug.cpp:55
18554 msgid "Dependency information"
18555 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
18557 #: src/support/debug.cpp:56
18559 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
18561 #: src/support/debug.cpp:57
18562 msgid "Files used by LyX"
18563 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
18565 #: src/support/debug.cpp:58
18566 msgid "Workarea events"
18567 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
18569 #: src/support/debug.cpp:59
18570 msgid "Insettext/tabular messages"
18571 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
18573 #: src/support/debug.cpp:60
18574 msgid "Graphics conversion and loading"
18575 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
18577 #: src/support/debug.cpp:61
18578 msgid "Change tracking"
18579 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
18581 #: src/support/debug.cpp:62
18582 msgid "External template/inset messages"
18583 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
18585 #: src/support/debug.cpp:63
18586 msgid "RowPainter profiling"
18589 #: src/support/debug.cpp:64
18590 msgid "scrolling debugging"
18593 #: src/support/debug.cpp:65
18594 msgid "Math macros"
18595 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
18597 #: src/support/debug.cpp:66
18601 #: src/support/filetools.cpp:247
18602 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18605 #: src/support/os_win32.cpp:297
18606 msgid "System file not found"
18607 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
18609 #: src/support/os_win32.cpp:298
18611 "Unable to load shfolder.dll\n"
18614 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
18615 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
18617 #: src/support/os_win32.cpp:303
18618 msgid "System function not found"
18619 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
18621 #: src/support/os_win32.cpp:304
18623 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18624 "Don't know how to proceed. Sorry."
18627 #: src/support/userinfo.cpp:45
18628 msgid "Unknown user"
18629 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
18633 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
18637 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
18639 #~ msgid "S&ubfigure"
18640 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
18642 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
18643 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18645 #~ msgid "Ca&ption:"
18646 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
18648 #~ msgid "Databa&ses"
18649 #~ msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
18652 #~ msgid "Show ERT inline"
18653 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
18657 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
18660 #~ msgid "&Use language's default encoding"
18661 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
18664 #~ msgid "Framed in box"
18672 #~ msgid "Box with shaded background"
18673 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
18677 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
18680 #~ msgid "Paper Size"
18681 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
18685 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
18688 #~ msgid "L&ine spacing:"
18689 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
18696 #~ msgid "C&opiers"
18700 #~ msgid "&File formats"
18701 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
18704 #~ msgid "F&ormat:"
18705 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
18708 #~ msgid "&GUI name:"
18712 #~ msgid "External Applications"
18713 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
18716 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
18717 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
18720 #~ msgid "Save/restore window position"
18721 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
18725 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
18728 #~ msgid "Scrolling"
18731 #~ msgid "Pixmap Cache"
18732 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
18734 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
18735 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
18743 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
18746 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
18747 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
18749 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
18750 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18753 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
18754 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18757 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
18758 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18761 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18762 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
18765 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
18769 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
18770 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18773 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
18774 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18777 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
18778 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18781 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
18785 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18786 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18789 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
18790 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
18793 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
18794 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18797 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
18798 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
18801 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
18802 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18805 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
18806 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
18808 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
18809 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
18811 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
18812 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
18814 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
18815 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
18818 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
18822 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
18823 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18826 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
18827 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
18830 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
18831 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
18834 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
18835 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18838 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
18839 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18842 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
18843 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18846 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
18847 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18850 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
18851 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
18854 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
18858 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
18859 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18862 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
18863 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18866 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
18867 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18870 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
18871 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18874 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
18875 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18878 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
18879 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18882 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
18883 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18886 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
18887 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18890 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
18891 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18894 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
18895 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18898 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
18899 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
18902 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
18903 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18906 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
18907 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18910 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
18911 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
18914 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
18915 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
18918 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
18919 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
18923 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
18926 #~ msgid "Serbo-Croatian"
18927 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
18929 #~ msgid "Count Words|W"
18930 #~ msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
18933 #~ msgid "Framed|F"
18937 #~ msgid "Shaded|S"
18938 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
18941 #~ msgid "Insert URL"
18942 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
18945 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
18946 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
18948 #~ msgid "Can't load document class"
18949 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
18952 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
18955 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
18959 #~ msgid "page break"
18960 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18963 #~ msgid "Undefined character style"
18964 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
18968 #~ "The document could not be converted\n"
18969 #~ "into the document class %1$s."
18971 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
18973 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
18977 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
18979 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
18981 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
18983 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
18986 #~ msgid "&Switch to document"
18987 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
18991 #~ "Could not open the specified document\n"
18993 #~ "due to the error: %2$s"
18995 #~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
18999 #~ msgid "Formatting document..."
19000 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
19003 #~ msgid "Double box"
19004 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19006 #~ msgid "Index Entry"
19007 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
19010 #~ msgid "Previous command"
19011 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
19014 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19015 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
19018 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19019 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
19022 #~ msgid "Language settings"
19023 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
19039 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19043 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19046 #~ msgid "Doublebox"
19047 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19050 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19051 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19053 #~ msgid "Unknown inset name: "
19054 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
19056 #~ msgid "Program Listing "
19057 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
19065 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
19068 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
19070 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19071 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
19073 #~ msgid " Macro: %1$s: "
19074 #~ msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
19077 #~ msgid "CharStyle: "
19078 #~ msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
19081 #~ msgid "Default (outer)"
19082 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
19086 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
19089 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19090 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
19092 #~ msgid "%1$d words in selection."
19093 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19095 #~ msgid "%1$d words in document."
19096 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19098 #~ msgid "One word in selection."
19099 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
19101 #~ msgid "One word in document."
19102 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
19104 #~ msgid "Count words"
19105 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
19107 #~ msgid " error while writing embedded files."
19108 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
19111 #~ msgid "External FIle Name:"
19112 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19115 #~ msgid "Embed selected files"
19116 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19119 #~ msgid "Do not embed selected files"
19120 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
19123 #~ msgid "Update selected file with external files"
19124 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
19127 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
19128 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
19135 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
19136 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
19139 #~ msgid "&Overhang (optional):"
19144 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19147 #~ msgid "Algorithm #."
19148 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
19155 #~ msgid "Embedded Files|E"
19156 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19160 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
19162 #~ msgid "Encoding error"
19163 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
19166 #~ msgid "\\begin_file is missing"
19167 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19170 #~ msgid "Manifest error"
19171 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
19174 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
19175 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19178 #~ msgid "All file (*.*)"
19179 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19182 #~ msgid "Select a file to embed"
19183 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"