1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-05-30 16:29+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
47 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
59 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
86 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
87 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
88 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
89 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
90 #: src/Buffer.cpp:2490 src/Buffer.cpp:2514 src/Buffer.cpp:2549
91 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
92 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/insets/InsetBibtex.cpp:133
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
102 msgid "The bibliography key"
103 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
139 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
140 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
147 msgid "Natbib &style:"
148 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
151 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
152 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
155 msgid "S&ectioned bibliography"
156 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
164 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
169 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
171 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:772
172 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
177 msgid "Enter BibTeX database name"
178 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
183 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
189 msgid "Add bibliography to the table of contents"
190 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
193 msgid "Add bibliography to &TOC"
194 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
197 msgid "This bibliography section contains..."
198 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
202 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:197
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:193
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
218 msgid "Choose a style file"
219 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
222 msgid "Remove the selected database"
223 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
230 msgid "Add a BibTeX database file"
231 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
235 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
238 msgid "BibTeX database to use"
239 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
243 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
246 msgid "The BibTeX style"
247 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
255 msgid "Move the selected database upwards in the list"
256 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
259 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
265 msgid "Move the selected database downwards in the list"
266 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
274 msgid "Check this if the box should break across pages"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
278 msgid "Allow &page breaks"
279 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
282 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
287 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
292 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
298 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
304 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
313 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
317 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
323 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
329 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
335 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
336 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
355 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
357 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
358 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
363 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:669 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
367 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
369 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
370 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
376 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
389 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
403 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
405 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
418 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
425 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
428 msgid "Supported box types"
429 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
432 msgid "&Available branches:"
433 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
437 msgid "Select your branch"
438 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
441 msgid "Add a new branch to the list"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
446 msgid "A&vailable Branches:"
447 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
455 msgid "Remove the selected branch"
456 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
465 msgid "Toggle the selected branch"
466 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
469 msgid "(&De)activate"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
473 msgid "Define or change background color"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
477 msgid "Alter Co&lor..."
478 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
484 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
485 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
489 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:228
490 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:668
491 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
495 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
502 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
503 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
505 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
507 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
508 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
512 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
513 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
517 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
518 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
523 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
527 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
528 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
532 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
533 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
538 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
543 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
548 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
553 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
557 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
559 msgid "&Custom Bullet:"
562 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
563 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
567 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
571 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
572 msgid "Go to next change"
573 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
575 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
577 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
579 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
580 msgid "Accept this change"
581 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
583 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
587 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
588 msgid "Reject this change"
589 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
591 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
598 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
607 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
611 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
614 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
616 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
619 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
621 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1681
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
632 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
645 msgid "Never Toggled"
646 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
651 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
655 msgid "Other font settings"
656 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
659 msgid "Always Toggled"
660 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
667 msgid "toggle font on all of the above"
668 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
672 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
675 msgid "Apply each change automatically"
676 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
678 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
679 msgid "Apply changes immediately"
680 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
684 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
685 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
688 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
692 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
693 msgid "Search Citation"
694 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
696 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
700 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
701 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
705 msgid "You can also hit Enter in the search box"
708 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
712 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
714 msgid "Search Field:"
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
718 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
723 msgid "Regular E&xpression"
724 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
732 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:334
734 msgid "All Entry Types"
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
738 msgid "Case Se&nsitive"
739 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
741 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
742 msgid "Search As You &Type"
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
747 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
750 msgid "List all authors"
751 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
754 msgid "Full aut&hor list"
755 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
758 msgid "Force upper case in citation"
759 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
763 msgid "Force u&pper case"
764 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
767 msgid "Citation st&yle:"
768 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
772 msgid "Text &before:"
773 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
776 msgid "Natbib citation style to use"
777 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
780 msgid "Text to place before citation"
781 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
786 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
789 msgid "Text to place after citation"
790 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
798 msgid "A&vailable Citations:"
799 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
802 msgid "&Selected Citations:"
803 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
806 msgid "The Enter key works, too"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
810 msgid "The delete key works, too"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
819 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
820 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
824 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
825 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
831 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
832 msgid "Insert the delimiters"
833 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
835 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
844 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:181
848 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
849 msgid "Match delimiter types"
850 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
853 msgid "&Keep matched"
854 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
856 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
857 msgid "Reset to the default settings for the document class"
858 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
860 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
861 msgid "Use Class Defaults"
862 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
865 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
866 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
868 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
869 msgid "Save as Document Defaults"
870 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
876 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
877 msgid "Show ERT button only"
878 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
884 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
885 msgid "Show ERT contents"
886 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
888 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:32
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
900 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
903 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
909 msgid "Select a file"
910 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:74
914 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:81
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:120
922 msgid "Available templates"
923 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:131
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
928 msgid "LaTe&X and LyX options"
929 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143
933 msgid "LaTeX Options"
934 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:161
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:174
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:190
946 msgid "Display image in LyX"
947 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
951 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:297
955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:664
956 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691
957 msgid "Screen display"
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:238
967 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:678
968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
975 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:248
981 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:275
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:310
985 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
987 msgid "Percentage to scale by in LyX"
988 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:313
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:340
1004 msgid "Si&ze and Rotation"
1005 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1014 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1015 msgid "Angle to rotate image by"
1016 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:422
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1022 msgid "The origin of the rotation"
1023 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:412
1028 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:432
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:471
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1040 msgid "Height of image in output"
1041 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:481
1044 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1045 msgid "Width of image in output"
1046 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1049 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1050 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1054 msgid "&Maintain aspect ratio"
1055 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:545
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1063 msgid "Clip to bounding box values"
1064 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:548
1067 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1068 msgid "Clip to &bounding box"
1069 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555
1072 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1073 msgid "&Left bottom:"
1074 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:568
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575
1081 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1083 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:585
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1087 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1088 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1092 msgid "&Get from File"
1093 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1099 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1100 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1106 msgid "Use &default placement"
1107 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1110 msgid "Advanced Placement Options"
1111 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1114 msgid "&Top of page"
1115 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1118 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1119 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1123 msgid "Here de&finitely"
1124 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1127 msgid "&Here if possible"
1128 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1131 msgid "&Page of floats"
1132 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1135 msgid "&Bottom of page"
1136 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1139 msgid "&Span columns"
1140 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1144 msgid "&Rotate sideways"
1145 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1152 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1154 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1157 msgid "&Typewriter:"
1158 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1163 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1167 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1170 msgid "&Sans Serif:"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1174 msgid "Use &Old Style Figures"
1175 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1178 msgid "Use true S&mall Caps"
1179 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1182 msgid "&Default Family:"
1183 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1187 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1191 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1194 msgid "Select an image file"
1195 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1203 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1207 msgid "Set &height:"
1208 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1211 msgid "&Scale Graphics (%):"
1212 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1215 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1220 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1223 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1227 msgid "Rotate Graphics"
1228 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1231 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1235 msgid "Ro&tate after scaling"
1236 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1244 msgid "A&ngle (Degrees):"
1245 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1249 msgid "File name of image"
1250 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1268 msgid "Additional LaTeX options"
1269 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1272 msgid "LaTeX &options:"
1273 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1277 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1281 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1284 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1285 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1288 msgid "Don't un&zip on export"
1289 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1293 msgid "Sho&w in LyX"
1294 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:654
1297 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1298 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1302 msgid "Scr&een Display:"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:710
1306 msgid "&Initialize Group Name:"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:726
1310 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1314 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1318 msgid "..............."
1321 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1325 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1326 msgid "<-----------"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1330 msgid "----------->"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1334 msgid "\\-----v-----/"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1338 msgid "/-----^-----\\"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1343 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1346 msgid "Supported spacing types"
1347 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1351 msgid "Inter-word space"
1352 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1357 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1361 msgid "Negative thin space"
1362 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1365 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1372 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1374 msgid "Double Quad (2 em)"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1378 msgid "Horizontal Fill"
1379 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1382 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
1387 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1393 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1394 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1395 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1397 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1399 msgid "&Fill Pattern:"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1405 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1409 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1410 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1414 msgid "Specify the link target"
1415 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1417 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1421 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1422 msgid "Link to the web or to every other target"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1429 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1431 msgid "Link to an email address"
1432 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1438 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1440 msgid "Link to a file"
1441 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1448 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1449 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1450 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1454 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1456 msgid "Name associated with the URL"
1457 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1469 msgid "Listing Parameters"
1470 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1473 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1474 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1478 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1479 msgid "&Bypass validation"
1480 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1491 msgid "Mo&re parameters"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1495 msgid "Underline spaces in generated output"
1496 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1499 msgid "&Mark spaces in output"
1500 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1503 msgid "Show LaTeX preview"
1504 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1507 msgid "&Show preview"
1508 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1511 msgid "File name to include"
1512 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1515 msgid "&Include Type:"
1516 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
1520 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1524 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1530 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:943
1531 msgid "Program Listing"
1532 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1535 msgid "Edit the file"
1536 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1540 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1543 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1548 msgid "Select de&fault master document"
1549 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1556 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1558 msgid "Enter the name of the default master document"
1559 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1565 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1570 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1572 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1576 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1578 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1584 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1586 msgid "&Postscript driver:"
1587 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1591 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1594 msgid "Click to select a local document class definition file"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1599 msgid "&Local Layout..."
1600 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1603 msgid "Document &class:"
1604 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1611 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1613 msgid "Language &Default"
1614 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1620 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1621 msgid "&Quote Style:"
1622 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:297
1625 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1630 msgid "&Main Settings"
1631 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1638 msgid "The content's base font size"
1639 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1643 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1646 msgid "The content's base font style"
1647 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1650 msgid "Font Famil&y:"
1651 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1654 msgid "Use extended character table"
1655 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1658 msgid "&Extended character table"
1659 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1662 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1666 msgid "Space i&n string as symbol"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1670 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1674 msgid "S&pace as symbol"
1675 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1678 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1682 msgid "&Break long lines"
1683 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1687 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1690 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1691 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1695 msgid "Check for floating listings"
1696 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1700 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1703 msgid "Check for inline listings"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1708 msgid "&Inline listing"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1713 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1716 msgid "Line numbering"
1717 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1720 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1721 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1724 msgid "Choose the font size for line numbers"
1725 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1729 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1736 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1737 msgid "Difference between two numbered lines"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1744 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1745 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1746 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1748 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1752 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1757 msgid "Select the programming language"
1758 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1764 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1766 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1769 msgid "The last line to be printed"
1770 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1773 msgid "The first line to be printed"
1774 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1777 msgid "Fi&rst line:"
1778 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1782 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1785 msgid "More Parameters"
1786 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1789 msgid "Feedback window"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1793 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1796 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1797 msgid "Copy to Clip&board"
1798 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1801 msgid "Update the display"
1802 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1805 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1809 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1810 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1811 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1814 msgid "&Default Margins"
1815 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1821 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1835 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1838 msgid "Head &height:"
1839 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1843 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1847 msgid "&Column Sep:"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1851 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1854 msgid "Number of rows"
1855 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1862 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1863 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1866 msgid "Number of columns"
1867 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1874 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1875 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1876 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1879 msgid "Vertical alignment"
1880 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1884 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1887 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1888 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1891 msgid "&Horizontal:"
1892 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1895 msgid "&Use AMS math package automatically"
1896 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1899 msgid "Use AMS &math package"
1900 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1903 msgid "Use esint package &automatically"
1904 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1907 msgid "Use &esint package"
1908 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1912 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1915 msgid "&Description:"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1922 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1926 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1927 msgid "LyX internal only"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1932 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1935 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1936 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1940 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1942 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1944 msgid "Print as grey text"
1945 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1951 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1953 msgid "&List in Table of Contents"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1960 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
1961 msgid "&Use hyperref support"
1962 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1966 msgid "Additional o&ptions"
1967 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
1970 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
1978 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
1980 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
1985 msgid "Automatically fi&ll header"
1986 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
1989 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
1993 msgid "Load in &fullscreen mode"
1994 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
1998 msgid "Header Information"
1999 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
2009 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2015 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2020 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2023 msgid "Allows link text to break across lines."
2024 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2026 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2028 msgid "B&reak links over lines"
2029 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2033 msgid "No &frames around links"
2034 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2038 msgid "C&olor links"
2039 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2043 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2047 msgid "B&ibliographical backreferences"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2052 msgid "Backreference by pa&ge number"
2053 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2060 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2062 msgid "G&enerate Bookmarks"
2063 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2067 msgid "&Open bookmarks"
2068 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2071 msgid "Number of levels"
2072 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2076 msgid "&Numbered bookmarks"
2077 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
2082 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2085 msgid "Paper Format"
2086 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2089 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2093 msgid "Style used for the page header and footer"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2098 msgid "Headings &style:"
2099 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2105 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2109 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2111 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2117 msgid "&Orientation:"
2118 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2121 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2125 msgid "&Two-sided document"
2126 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2129 msgid "I&mmediate Apply"
2130 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2133 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2134 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
2136 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2138 msgid "Paragraph's &Default"
2139 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2148 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2154 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2158 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2160 msgid "&Indent Paragraph"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2165 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2169 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2174 msgid "Lo&ngest label"
2175 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2178 msgid "Line &spacing"
2179 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
2182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
2191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2206 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2212 msgid "Automatic in&line completion"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2216 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2221 msgid "Automatic p&opup"
2222 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2227 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2231 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2237 msgid "Automatic &inline completion"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2241 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2246 msgid "Automatic &popup"
2247 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2251 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2256 msgid "Cursor i&ndicator"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2260 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2266 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2267 "if it is available."
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2272 msgid "s inline completion dela&y"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2277 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2278 "if it is available."
2281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2282 msgid "s popup d&elay"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2287 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2288 "It will be shown right away."
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2292 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2296 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2300 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2305 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2308 msgid "E&xtra flag:"
2309 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2312 msgid "&From format:"
2313 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2326 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2331 msgid "Converter Defi&nitions"
2332 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2335 msgid "Converter File Cache"
2336 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2340 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2343 msgid "&Maximum Age (in days):"
2344 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2347 msgid "&Date format:"
2348 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2351 msgid "Date format for strftime output"
2352 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2361 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2368 msgid "Do not display"
2369 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2372 msgid "Display &Graphics:"
2373 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2376 msgid "Instant &Preview:"
2377 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
2381 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2384 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2385 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2389 msgid "Sort &environments alphabetically"
2390 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2393 msgid "&Group environments by their category"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2397 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2401 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2405 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2413 msgid "&Limit text width"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2417 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2422 msgid "Hide tabba&r"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2427 msgid "Hide scr&ollbar"
2428 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2432 msgid "&Hide toolbars"
2433 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2437 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2441 msgid "S&hort Name:"
2442 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2445 msgid "Vector graphi&cs format"
2446 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2449 msgid "&Document format"
2450 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2454 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2462 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2466 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2482 msgid "Your E-mail address"
2483 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2490 msgid "Use &keyboard map"
2491 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2501 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2509 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2517 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2522 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2523 "speed it up, low values slow it down."
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2528 msgid "Right-to-left language support"
2529 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2710
2533 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2535 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2536 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2539 msgid "Enable &RTL support"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2544 msgid "Cursor movement:"
2545 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2550 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2557 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2561 msgid "Mark &foreign languages"
2562 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2566 msgid "Select the default language of your documents"
2567 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2571 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2572 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2575 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2580 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2581 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2584 msgid "&Default language:"
2585 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2588 msgid "Language pac&kage:"
2589 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2592 msgid "Command s&tart:"
2593 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2596 msgid "Command e&nd:"
2597 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2601 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2602 "the language package)"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2611 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2617 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2621 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2627 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2630 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2635 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2638 msgid "Set class options to default on class change"
2639 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2642 msgid "&Reset class options when document class changes"
2643 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2648 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2649 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2650 "rather than the Cygwin teTeX."
2652 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2653 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2654 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2655 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2658 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2659 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2662 msgid "Default paper si&ze:"
2663 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2666 msgid "Te&X encoding:"
2667 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2670 msgid "CheckTeX start options and flags"
2671 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2675 msgid "&Index command:"
2676 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2679 msgid "&BibTeX command:"
2680 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2684 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2685 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2688 msgid "Chec&kTeX command:"
2689 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2692 msgid "BibTeX command and options"
2693 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2696 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2698 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2701 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2702 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2716 msgid "US executive"
2717 msgstr "US executive"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2740 msgid "&Working directory:"
2741 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2753 msgid "&Document templates:"
2754 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2757 msgid "&Example files:"
2758 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2761 msgid "&Backup directory:"
2762 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2765 msgid "Ly&XServer pipe:"
2766 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2769 msgid "&Temporary directory:"
2770 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2773 msgid "&PATH prefix:"
2774 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2400
2778 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2779 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2780 "paragraphs are separated by a blank line."
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2784 msgid "Output &line length:"
2785 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2788 msgid "&roff command:"
2789 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2792 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2793 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2796 msgid "Printer Command Options"
2797 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2800 msgid "Extension to be used when printing to file."
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2804 msgid "File ex&tension:"
2805 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2808 msgid "Option used to print to a file."
2809 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2812 msgid "Print to &file:"
2813 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2816 msgid "Option used to print to non-default printer."
2817 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2820 msgid "Set p&rinter:"
2821 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2824 msgid "Option used with spool command to set printer."
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2828 msgid "Spool pr&inter:"
2829 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2833 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2838 msgid "Spool &command:"
2839 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2842 msgid "Option used to reverse page order."
2843 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2846 msgid "Re&verse pages:"
2847 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2854 msgid "Number of Co&pies:"
2855 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2858 msgid "Option used to set number of copies."
2859 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2862 msgid "Option used to print a range of pages."
2863 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2867 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2870 msgid "Pa&ge range:"
2871 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2874 msgid "Option used to collate multiple copies."
2875 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2879 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2882 msgid "&Even pages:"
2883 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2886 msgid "Paper t&ype:"
2887 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2890 msgid "Paper si&ze:"
2891 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2894 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2898 msgid "E&xtra options:"
2899 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2903 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2904 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2908 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2909 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2914 msgid "Adapt output to printer"
2915 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2918 msgid "Name of the default printer"
2919 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2922 msgid "Default &printer:"
2923 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2926 msgid "Printer co&mmand:"
2927 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2930 msgid "Sa&ns Serif:"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2934 msgid "T&ypewriter:"
2935 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2938 msgid "Screen &DPI:"
2939 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2943 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2947 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2967 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2979 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2991 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2996 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3006 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3010 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3011 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3014 msgid "Al&ternative language:"
3015 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3018 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3020 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3023 msgid "Personal &dictionary:"
3024 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3027 msgid "Escape cha&racters:"
3028 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3031 msgid "Spellchec&ker executable:"
3032 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3035 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3039 msgid "Use input encod&ing"
3040 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3043 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3047 msgid "Accept compound &words"
3048 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3055 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3056 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3059 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3060 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3063 msgid "Restore cursor positions"
3064 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3067 msgid "Load opened files from last session"
3068 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3075 msgid "&Maximum last files:"
3076 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3084 msgid "B&ackup documents, every"
3085 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3089 msgid "Open documents in &tabs"
3090 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3094 msgid "Automatic help"
3095 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3099 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3100 "the main work area of an edited document"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3104 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3109 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3112 msgid "&User interface file:"
3113 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3116 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3125 msgid "Page number to print from"
3126 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3129 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3133 msgid "Page number to print to"
3134 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3137 msgid "Print all pages"
3138 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3149 msgid "Print &odd-numbered pages"
3150 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3153 msgid "Print &even-numbered pages"
3154 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3157 msgid "Print in reverse order"
3158 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3161 msgid "Re&verse order"
3162 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3170 msgid "Number of copies"
3171 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3174 msgid "Collate copies"
3175 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3183 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3186 msgid "Print Destination"
3187 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3190 msgid "Send output to the printer"
3191 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3198 msgid "Send output to the given printer"
3199 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3202 msgid "Send output to a file"
3203 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3210 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3211 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3212 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3218 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3219 msgid "(<reference>)"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3226 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3227 msgid "on page <page>"
3228 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3231 msgid "<reference> on page <page>"
3232 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3235 msgid "Formatted reference"
3236 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3239 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3240 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3244 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3247 msgid "Update the label list"
3248 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3251 msgid "Jump to the label"
3252 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
3255 msgid "&Go to Label"
3256 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3262 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3263 msgid "Replace &with:"
3264 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3267 msgid "Case &sensitive"
3268 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3271 msgid "Match whole words onl&y"
3272 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3276 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3279 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3280 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3284 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3285 msgid "Replace &All"
3286 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3289 msgid "Search &backwards"
3290 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3293 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3295 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3298 msgid "&Export formats:"
3299 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3305 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3306 msgid "Edit shortcut"
3307 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3310 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3314 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3321 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3326 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3329 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3332 msgid "Suggestions:"
3333 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3336 msgid "Replace word with current choice"
3337 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3340 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3341 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3344 msgid "Ignore this word"
3345 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3349 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3352 msgid "Ignore this word throughout this session"
3353 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3357 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3360 msgid "Replacement:"
3361 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3364 msgid "Current word"
3365 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3368 msgid "Unknown word:"
3369 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3372 msgid "Replace with selected word"
3373 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3377 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3381 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3386 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3387 msgid "Select this to display all available characters at once"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3392 msgid "&Display all"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3396 msgid "&Table Settings"
3397 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3400 msgid "Column Width"
3401 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3404 msgid "Fixed width of the column"
3405 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3408 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3409 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3412 msgid "&Vertical alignment:"
3413 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3416 msgid "&Horizontal alignment:"
3417 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3420 msgid "Horizontal alignment in column"
3421 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3424 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3429 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3430 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3433 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3434 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3437 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3438 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3441 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3442 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3446 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3449 msgid "&Multicolumn"
3450 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3453 msgid "LaTe&X argument:"
3454 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3457 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3458 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3469 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3470 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3474 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3477 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3478 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3481 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3489 msgid "Use default (grid-like) border style"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3494 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3498 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3501 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3502 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3505 msgid "Additional Space"
3506 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3509 msgid "T&op of row:"
3510 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3513 msgid "Botto&m of row:"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3517 msgid "Bet&ween rows:"
3518 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3522 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3525 msgid "Set a page break on the current row"
3526 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3529 msgid "Page &break on current row"
3530 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3541 msgid "Border above"
3542 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3545 msgid "Border below"
3546 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3557 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3559 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
3566 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1112 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1121
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3582 msgid "First header:"
3583 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3586 msgid "This row is the header of the first page"
3587 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3591 msgid "Don't output the first header"
3592 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3604 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3606 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3609 msgid "Last footer:"
3610 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3613 msgid "This row is the footer of the last page"
3614 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3618 msgid "Don't output the last footer"
3619 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3626 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3627 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3628 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3631 msgid "&Use long table"
3632 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3635 msgid "Current cell:"
3636 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3639 msgid "Current row position"
3640 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3643 msgid "Current column position"
3644 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3647 msgid "Close this dialog"
3648 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3650 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3651 msgid "Rebuild the file lists"
3652 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3658 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3660 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3662 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3663 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3665 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3667 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3670 msgid "Selected classes or styles"
3671 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3674 msgid "LaTeX classes"
3675 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3678 msgid "LaTeX styles"
3679 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3682 msgid "BibTeX styles"
3683 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3686 msgid "Toggles view of the file list"
3687 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3691 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3697 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3699 msgid "Separate paragraphs with"
3700 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3703 msgid "Listing settings"
3704 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3708 msgid "Format text into two columns"
3709 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3711 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3712 msgid "Two-&column document"
3713 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3716 msgid "&Vertical space"
3717 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3721 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3722 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3725 msgid "&Indentation"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3729 msgid "&Line spacing:"
3730 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3734 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3738 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3744 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3745 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3746 msgid "The selected entry"
3747 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3751 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3754 msgid "Replace the entry with the selection"
3755 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3758 msgid "Update navigation tree"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3762 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3763 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3767 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3768 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3769 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3772 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3773 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3776 msgid "Move selected item down by one"
3777 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3780 msgid "Move selected item up by one"
3781 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3786 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3787 "tables, and others)"
3789 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3792 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3796 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3797 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3801 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3807 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3811 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3815 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3817 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3820 msgid "Complete source"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3824 msgid "Automatic update"
3825 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3829 msgid "Unit of width value"
3830 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3833 msgid "number of needed lines"
3834 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3837 msgid "use number of lines"
3838 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3843 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3847 msgid "Outer (default)"
3848 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3854 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3856 msgid "use overhang"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3863 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3865 msgid "Overhang value"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3870 msgid "Unit of overhang value"
3871 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3874 msgid "Check this to allow flexible placement"
3877 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3878 msgid "Allow &floating"
3881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3882 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3883 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3884 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3885 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3886 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3887 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3888 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3890 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3891 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3892 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3893 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3894 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3895 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3896 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3897 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3899 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3900 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3905 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3906 msgid "TheoremTemplate"
3907 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3910 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3911 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3912 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3913 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3914 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3915 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3917 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3921 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3924 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3925 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3926 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3927 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3928 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3929 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3930 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3931 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3932 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3933 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3934 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3943 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3944 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3945 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3946 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3947 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3948 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
3952 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3957 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3958 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3959 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3960 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3961 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3962 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
3966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3968 msgid "Corollary #:"
3971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3972 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3973 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3974 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3975 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3976 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
3978 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3981 msgid "Proposition #:"
3982 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3984 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3985 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3986 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3987 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3988 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
3990 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3994 msgid "Conjecture #:"
3995 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3997 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4002 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4004 msgid "Criterion #:"
4007 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4008 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
4012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4017 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4026 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4027 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4028 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4029 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4030 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4031 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4032 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4033 #: lib/layouts/theorems.inc:113
4035 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4039 msgid "Definition #:"
4040 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4043 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4044 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4045 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
4046 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4047 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4048 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
4052 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4058 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4062 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4064 msgid "Condition #:"
4067 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4068 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4069 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4070 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4071 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4080 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4081 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4082 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4083 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4084 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4088 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4094 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4095 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4096 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4097 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4098 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4102 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4108 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4109 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4110 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4111 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4112 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4113 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4115 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4117 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4120 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4122 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4123 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4124 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4125 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4130 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4135 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4136 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4140 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4146 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4147 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4151 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4152 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4157 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4158 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4159 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4160 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4161 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4162 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4163 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4164 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4165 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4166 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4167 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4168 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4169 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4170 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4171 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4172 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4173 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4174 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4175 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4176 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4177 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4182 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4183 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4184 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4185 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4186 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4187 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4188 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4189 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4190 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4191 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4192 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4193 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4194 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4195 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4196 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4197 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4202 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4203 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4204 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4205 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4206 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4207 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4208 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4209 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4210 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4211 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4212 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4213 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4214 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4215 msgid "Subsubsection"
4216 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4219 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4220 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4221 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4222 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4223 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4228 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4229 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4230 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4234 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4235 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4236 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4237 msgid "Subsubsection*"
4238 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4240 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4241 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4242 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4243 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4244 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4245 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4246 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4247 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4248 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4249 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4250 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4251 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4252 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4253 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4254 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4255 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4256 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4257 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4258 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4259 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4260 #: src/output_plaintext.cpp:133
4264 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4269 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4270 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4271 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4272 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4273 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4274 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4275 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4276 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4278 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4280 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4282 msgid "Index Terms---"
4283 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4286 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4287 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4288 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4289 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4290 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4291 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4292 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4293 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4294 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4295 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4296 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4297 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4298 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4299 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4300 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4301 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4302 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4303 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
4304 msgid "Bibliography"
4305 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4307 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4308 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4309 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4310 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4311 #: src/rowpainter.cpp:462
4315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4321 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4323 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4325 msgid "BiographyNoPhoto"
4326 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4330 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4332 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4336 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4337 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4338 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4339 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4340 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4341 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4343 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4345 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4346 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4347 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4348 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4349 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4350 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4354 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4355 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4356 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4357 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4358 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4359 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4360 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4365 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4366 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4367 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4368 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4369 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4370 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4371 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4372 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4376 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4377 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4378 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4379 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4380 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4381 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4382 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4383 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4384 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4385 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4386 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4387 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4388 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4389 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4390 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4391 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4392 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4393 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4394 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4395 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4396 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4400 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4401 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4402 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4403 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4404 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4406 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4408 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4409 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4410 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4411 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4412 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4413 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4414 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4415 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4416 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4417 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4418 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4419 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4420 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4421 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4423 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4424 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4428 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4429 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4430 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4432 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4433 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4434 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4435 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4436 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4437 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4441 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4442 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4444 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4446 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4447 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4451 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4452 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4453 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4454 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4455 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4457 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4458 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4459 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4460 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4461 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4462 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4463 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
4464 #: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
4468 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4469 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4470 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4471 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4472 msgid "Acknowledgement"
4473 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4475 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4477 msgid "Offprint Requests to:"
4478 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4480 #: lib/layouts/aa.layout:175
4481 msgid "Correspondence to:"
4484 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4485 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4486 msgid "Acknowledgements."
4487 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4489 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4490 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
4494 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4495 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4496 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4497 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4498 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4502 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4507 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4508 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4509 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4510 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4511 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4512 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4513 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4514 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4515 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4516 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4520 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4521 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4522 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4523 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4525 msgstr "Affiliation"
4527 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4531 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4532 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4533 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4534 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4535 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4536 msgid "Acknowledgements"
4537 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4539 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4540 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4541 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4542 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4543 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4544 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4545 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4546 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4547 #: src/output_plaintext.cpp:145
4551 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4553 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4555 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4557 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4559 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4560 msgid "TableComments"
4561 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4563 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4567 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4569 msgstr "MathLetters"
4571 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4572 msgid "NoteToEditor"
4573 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4575 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4579 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4581 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4583 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4587 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4589 msgid "Subject headings:"
4590 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4592 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4594 msgid "[Acknowledgements]"
4595 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4597 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
4598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
4599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
4600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
4605 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4607 msgid "Place Figure here:"
4608 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4610 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4612 msgid "Place Table here:"
4613 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4615 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4620 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4622 msgid "Note to Editor:"
4623 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4625 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4627 msgid "References. ---"
4630 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4635 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4637 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4639 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4643 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4646 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4648 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4652 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4655 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4657 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4660 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4661 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4662 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4665 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4667 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4668 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4670 msgid "\\arabic{section}"
4673 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4674 msgid "Chapter Exercises"
4675 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4677 #: lib/layouts/apa.layout:50
4679 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4681 #: lib/layouts/apa.layout:59
4683 msgid "Right header:"
4684 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4686 #: lib/layouts/apa.layout:82
4690 #: lib/layouts/apa.layout:91
4692 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4694 #: lib/layouts/apa.layout:99
4696 msgid "Short title:"
4697 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4699 #: lib/layouts/apa.layout:128
4703 #: lib/layouts/apa.layout:135
4704 msgid "ThreeAuthors"
4705 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4707 #: lib/layouts/apa.layout:142
4709 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4711 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4714 msgid "Affiliation:"
4715 msgstr "Affiliation"
4717 #: lib/layouts/apa.layout:170
4718 msgid "TwoAffiliations"
4719 msgstr "TwoAffiliations"
4721 #: lib/layouts/apa.layout:177
4722 msgid "ThreeAffiliations"
4723 msgstr "ThreeAffiliations"
4725 #: lib/layouts/apa.layout:184
4726 msgid "FourAffiliations"
4727 msgstr "FourAffiliations"
4729 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4733 #: lib/layouts/apa.layout:205
4737 #: lib/layouts/apa.layout:233
4739 msgid "Acknowledgements:"
4740 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4742 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4743 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4744 #: lib/layouts/spie.layout:88
4745 msgid "Acknowledgments"
4746 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4748 #: lib/layouts/apa.layout:247
4750 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4752 #: lib/layouts/apa.layout:257
4753 msgid "CenteredCaption"
4754 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4756 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4757 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4760 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4762 #: lib/layouts/apa.layout:277
4766 #: lib/layouts/apa.layout:283
4770 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4771 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4772 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4773 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4774 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4775 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4776 msgid "Subparagraph"
4779 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4780 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4781 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4782 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4786 #: lib/layouts/apa.layout:390
4790 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4791 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4792 msgid "(\\alph{enumii})"
4795 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4800 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4805 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4810 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4815 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4816 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4820 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4821 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4822 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4823 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4824 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4825 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4829 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4830 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4831 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4836 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4841 msgid "Section \\arabic{section}"
4842 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4845 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4847 msgid "\\Alph{section}"
4848 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4851 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4852 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4853 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4854 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4857 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
4859 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4860 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4861 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4863 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4864 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4878 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4879 msgid "BeginPlainFrame"
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4883 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4890 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4891 msgid "Again frame with label"
4894 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4896 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4899 msgid "________________________________"
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4903 msgid "FrameSubtitle"
4904 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4906 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4910 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4917 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4921 msgid "ColumnsCenterAligned"
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4925 msgid "Columns (center aligned)"
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4929 msgid "ColumnsTopAligned"
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4933 msgid "Columns (top aligned)"
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4942 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4948 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4953 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4971 msgid "Uncovered on slides"
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4978 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4979 msgid "Only on slides"
4980 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
4982 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4986 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4992 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4993 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4996 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4998 msgid "ExampleBlock"
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5002 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5005 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5010 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5011 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5014 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5015 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5021 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5022 msgid "Title (Plain Frame)"
5025 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5026 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5030 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5034 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5036 msgid "TitleGraphic"
5037 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5039 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5044 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5045 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5049 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5050 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5052 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
5054 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5056 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
5058 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5059 msgid "Definitions."
5060 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
5062 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5066 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5070 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5074 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5078 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5079 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5080 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5081 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5083 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
5085 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5086 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5090 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5092 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
5094 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5098 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5099 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5101 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
5103 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5106 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
5108 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5113 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5118 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5122 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5125 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
5127 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5129 msgid "Presentation"
5130 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5132 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5133 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5138 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5139 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5140 msgid "List of Tables"
5141 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5143 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5144 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5146 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5148 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5149 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5150 msgid "List of Figures"
5151 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5153 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5157 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5159 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5161 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5165 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5166 msgid "ACT \\arabic{act}"
5169 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5173 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5174 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5177 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5181 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5185 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5189 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5190 msgid "Parenthetical"
5191 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5193 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5197 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5201 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5205 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5206 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5207 msgid "Right Address"
5208 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5210 #: lib/layouts/chess.layout:35
5214 #: lib/layouts/chess.layout:42
5219 #: lib/layouts/chess.layout:60
5223 #: lib/layouts/chess.layout:64
5228 #: lib/layouts/chess.layout:70
5229 msgid "SubVariation"
5232 #: lib/layouts/chess.layout:73
5234 msgid "Subvariation:"
5237 #: lib/layouts/chess.layout:79
5238 msgid "SubVariation2"
5239 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5241 #: lib/layouts/chess.layout:82
5243 msgid "Subvariation(2):"
5244 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5246 #: lib/layouts/chess.layout:88
5247 msgid "SubVariation3"
5248 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5250 #: lib/layouts/chess.layout:91
5252 msgid "Subvariation(3):"
5253 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5255 #: lib/layouts/chess.layout:97
5256 msgid "SubVariation4"
5257 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5259 #: lib/layouts/chess.layout:100
5261 msgid "Subvariation(4):"
5262 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5264 #: lib/layouts/chess.layout:106
5265 msgid "SubVariation5"
5266 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5268 #: lib/layouts/chess.layout:109
5270 msgid "Subvariation(5):"
5271 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5273 #: lib/layouts/chess.layout:116
5277 #: lib/layouts/chess.layout:121
5282 #: lib/layouts/chess.layout:126
5284 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5286 #: lib/layouts/chess.layout:130
5288 msgid "[chessboard]"
5289 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5291 #: lib/layouts/chess.layout:139
5292 msgid "BoardCentered"
5293 msgstr "BoardCentered"
5295 #: lib/layouts/chess.layout:144
5296 msgid "[centered board]"
5299 #: lib/layouts/chess.layout:154
5303 #: lib/layouts/chess.layout:159
5308 #: lib/layouts/chess.layout:174
5312 #: lib/layouts/chess.layout:179
5317 #: lib/layouts/chess.layout:185
5321 #: lib/layouts/chess.layout:190
5326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5327 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5336 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5337 msgid "Send To Address"
5338 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5346 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5357 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5363 msgid "Unterschrift:"
5364 msgstr "Unterschrift"
5366 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5368 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5372 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5377 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5381 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5386 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5390 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5395 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5400 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5405 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5409 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5414 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5418 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5423 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5432 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5433 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5435 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5437 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5438 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5442 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5446 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5447 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5451 #: lib/layouts/egs.layout:268
5453 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5455 #: lib/layouts/egs.layout:301
5459 #: lib/layouts/egs.layout:310
5463 #: lib/layouts/egs.layout:323
5466 msgstr "Affiliation"
5468 #: lib/layouts/egs.layout:345
5472 #: lib/layouts/egs.layout:354
5476 #: lib/layouts/egs.layout:368
5481 #: lib/layouts/egs.layout:378
5483 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5485 #: lib/layouts/egs.layout:391
5486 msgid "1st_author_surname:"
5489 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5490 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5494 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5495 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5500 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5501 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5503 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5505 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5506 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5509 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5511 #: lib/layouts/egs.layout:444
5515 #: lib/layouts/egs.layout:457
5516 msgid "reprint_reqs_to:"
5519 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5520 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5521 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5522 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5526 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5529 msgid "Acknowledgement."
5530 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5532 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5533 msgid "Author Address"
5534 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5536 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5537 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5538 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5539 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5543 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5544 msgid "Author Email"
5545 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5547 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5551 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5555 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5556 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5560 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5561 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5563 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5565 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5566 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5569 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5573 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5574 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5577 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5578 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5581 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5582 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5585 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5586 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5589 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5590 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5595 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5596 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5599 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5600 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5603 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5604 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5607 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5608 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5611 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5612 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5615 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5616 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5619 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5620 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5623 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5624 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5627 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5631 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5632 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5635 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5636 msgid "Case \\arabic{case}"
5639 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5640 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5641 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5642 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5643 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5647 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5649 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5651 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5654 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5656 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5659 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5661 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5664 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5666 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5668 msgid "BulletedItem"
5671 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5673 msgid "Bulleted Item:"
5676 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5680 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5684 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5685 msgid "PersonalInfo"
5688 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5689 msgid "Personal Info"
5692 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5693 msgid "MotherTongue"
5696 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5697 msgid "Mother Tongue:"
5700 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5705 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5707 msgid "Language Header:"
5708 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5710 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5715 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5717 msgid "LastLanguage"
5720 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5722 msgid "Last Language:"
5725 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5730 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5732 msgid "Language Footer:"
5735 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5740 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5744 #: lib/layouts/foils.layout:42
5748 #: lib/layouts/foils.layout:61
5749 msgid "ShortFoilhead"
5750 msgstr "ShortFoilhead"
5752 #: lib/layouts/foils.layout:67
5753 msgid "Rotatefoilhead"
5754 msgstr "Rotatefoilhead"
5756 #: lib/layouts/foils.layout:73
5757 msgid "ShortRotatefoilhead"
5758 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5760 #: lib/layouts/foils.layout:82
5764 #: lib/layouts/foils.layout:97
5768 #: lib/layouts/foils.layout:101
5772 #: lib/layouts/foils.layout:116
5776 #: lib/layouts/foils.layout:160
5780 #: lib/layouts/foils.layout:168
5785 #: lib/layouts/foils.layout:177
5787 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5789 #: lib/layouts/foils.layout:181
5791 msgid "Restriction:"
5792 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5794 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5795 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5797 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5799 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5801 msgid "Left Header:"
5802 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5804 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5805 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5806 msgid "Right Header"
5807 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5809 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5811 msgid "Right Header:"
5812 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5814 #: lib/layouts/foils.layout:201
5815 msgid "Right Footer"
5816 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5818 #: lib/layouts/foils.layout:205
5820 msgid "Right Footer:"
5821 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5823 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5824 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5825 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5829 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5830 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5831 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5835 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5836 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5837 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5839 msgid "Corollary #."
5842 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5843 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5844 msgid "Proposition #."
5845 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5847 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5848 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5849 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5850 msgid "Definition #."
5851 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5853 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5854 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5858 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5859 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5863 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5864 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5868 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5869 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5873 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5874 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5875 msgid "Proposition*"
5876 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5878 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5879 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5880 msgid "Proposition."
5881 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5883 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5884 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5886 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5888 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5892 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5899 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5900 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5904 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5911 msgid "Unterschrift"
5912 msgstr "Unterschrift"
5914 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5918 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5923 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5927 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5932 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5936 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5941 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5945 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5950 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5951 msgid "RetourAdresse"
5952 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5954 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5956 msgid "RetourAdresse:"
5957 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5959 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5961 msgstr "MeinZeichen"
5963 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5965 msgid "MeinZeichen:"
5966 msgstr "MeinZeichen"
5968 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5972 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5977 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5978 msgid "IhrSchreiben"
5979 msgstr "IhrSchreiben"
5981 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5983 msgid "IhrSchreiben:"
5984 msgstr "IhrSchreiben"
5986 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5990 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5995 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5999 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6004 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6008 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6013 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6017 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6022 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6026 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6031 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6032 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6036 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6037 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6042 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6046 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6051 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6055 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6060 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6062 msgstr "Postvermerk"
6064 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6066 msgid "Postvermerk:"
6067 msgstr "Postvermerk"
6069 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6073 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6077 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6081 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6085 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6090 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6094 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6099 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6100 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6101 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6106 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6110 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6115 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6119 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6124 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6128 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6133 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6137 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6142 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6143 msgid "ReturnAddress"
6144 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6146 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6148 msgid "ReturnAddress:"
6149 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6151 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6155 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6160 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6162 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6164 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6167 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6169 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6171 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6173 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6176 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6178 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6182 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6187 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6189 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6191 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6194 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6196 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6198 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6200 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6202 msgid "BankAccount:"
6203 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6205 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6206 msgid "PostalComment"
6207 msgstr "PostalComment"
6209 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6211 msgid "PostalComment:"
6212 msgstr "PostalComment"
6214 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6215 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6216 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6217 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6221 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6223 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6225 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6228 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6230 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6231 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6236 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6240 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6245 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6246 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6247 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6252 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6253 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6335 msgid "AddressRowA:"
6338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6345 msgid "AddressRowB:"
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6355 msgid "AddressRowC:"
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6365 msgid "AddressRowD:"
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6375 msgid "AddressRowE:"
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6385 msgid "AddressRowF:"
6388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6390 msgid "TelephoneRowA"
6393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6395 msgid "TelephoneRowA:"
6398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6400 msgid "TelephoneRowB"
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6405 msgid "TelephoneRowB:"
6408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6410 msgid "TelephoneRowC"
6413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6415 msgid "TelephoneRowC:"
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6420 msgid "TelephoneRowD"
6423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6425 msgid "TelephoneRowD:"
6428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6430 msgid "TelephoneRowE"
6433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6435 msgid "TelephoneRowE:"
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6440 msgid "TelephoneRowF"
6443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6445 msgid "TelephoneRowF:"
6448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6449 msgid "InternetRowA"
6452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6453 msgid "InternetRowA:"
6456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6457 msgid "InternetRowB"
6460 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6461 msgid "InternetRowB:"
6464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6465 msgid "InternetRowC"
6468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6469 msgid "InternetRowC:"
6472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6473 msgid "InternetRowD"
6476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6477 msgid "InternetRowD:"
6480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6481 msgid "InternetRowE"
6484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6485 msgid "InternetRowE:"
6488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6489 msgid "InternetRowF"
6492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6493 msgid "InternetRowF:"
6496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6501 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6511 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6516 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6521 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6531 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6541 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6556 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6559 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6561 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6565 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6570 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6574 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6578 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6582 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6586 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6590 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6592 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6594 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6596 msgid "(continuing)"
6597 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6599 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6603 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6605 msgstr "TITLE_OVER:"
6607 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6611 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6613 msgid "INTERCUT WITH:"
6616 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6620 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6624 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6625 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6626 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6627 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6629 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6631 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6632 msgid "Classification Codes"
6635 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6637 msgid "Definition \\thedefinition."
6638 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6640 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6645 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6647 msgid "Step \\thestep."
6650 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6652 msgid "Example \\theexample."
6653 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6655 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6657 msgid "Remark \\theremark."
6658 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6660 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6662 msgid "Notation \\thenotation."
6663 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6665 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6666 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6668 msgid "Theorem \\thetheorem."
6671 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6673 msgid "Corollary \\thecorollary."
6674 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6676 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6678 msgid "Lemma \\thelemma."
6679 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6681 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6683 msgid "Proposition \\theproposition."
6684 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6686 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6691 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6693 msgid "Prop \\theprop."
6694 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6696 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6697 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6701 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6703 msgid "Question \\thequestion."
6704 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6706 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6708 msgid "Claim \\theclaim."
6709 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6711 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6713 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6714 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6716 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6718 msgid "Appendices Section"
6721 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6723 msgid "--- Appendices ---"
6726 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6727 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6730 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6732 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6734 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6737 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6739 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6741 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6743 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6748 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6751 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6753 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6757 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6761 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6762 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6765 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6770 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6772 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6773 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6775 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6779 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6780 msgid "submit to paper:"
6783 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6784 msgid "Bibliography (plain)"
6785 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6787 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6789 msgid "Bibliography heading"
6790 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6792 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6796 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6800 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6805 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6806 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6809 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6810 msgid "AddressForOffprints"
6811 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6813 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6815 msgid "Address for Offprints:"
6816 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6818 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6819 msgid "RunningTitle"
6820 msgstr "RunningTitle"
6822 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6823 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6825 msgid "Running title:"
6826 msgstr "RunningTitle"
6828 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6829 msgid "RunningAuthor"
6830 msgstr "RunningAuthor"
6832 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6834 msgid "Running author:"
6835 msgstr "RunningAuthor"
6837 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6842 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6843 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6844 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6845 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6849 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6850 msgid "Running LaTeX Title"
6851 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6853 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6857 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6862 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6863 msgid "Author Running"
6864 msgstr "Author_Running"
6866 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6868 msgid "Author Running:"
6869 msgstr "Author_Running"
6871 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6875 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6880 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6885 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6886 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6889 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6891 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6893 msgid "Conjecture #."
6894 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6896 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6901 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6906 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6910 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6915 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6919 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6921 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6923 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6927 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6931 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6935 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6939 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6940 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6944 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6948 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6949 msgid "Chapterprecis"
6952 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6956 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6958 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6960 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6962 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6964 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6969 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6974 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6979 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6982 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6984 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6989 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6991 msgid "Double Item:"
6994 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6999 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7004 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7009 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7014 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7016 msgid "EmptySection"
7019 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7021 msgid "Empty Section"
7024 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7026 msgid "CloseSection"
7027 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7029 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7031 msgid "Close Section"
7032 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7034 #: lib/layouts/paper.layout:149
7036 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7038 #: lib/layouts/paper.layout:160
7040 msgstr "Institution"
7042 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7043 #: lib/layouts/slides.layout:89
7047 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7051 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7056 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7060 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7065 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7070 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7072 msgid "Empty slide:"
7075 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7077 msgid "ItemizeType1"
7078 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
7080 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7082 msgid "EnumerateType1"
7085 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7086 msgid "List of Algorithms"
7087 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
7089 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7093 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7095 msgid "AltAffiliation"
7096 msgstr "Affiliation"
7098 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7100 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
7102 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7104 msgid "Electronic Address:"
7105 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7107 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7109 msgid "acknowledgments"
7110 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7112 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7114 msgid "PACS number:"
7115 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7117 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7119 msgid "\\thechapter"
7122 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7123 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7131 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7136 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7140 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7144 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7149 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7154 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7155 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7159 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7163 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7167 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7172 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7174 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7176 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7178 msgid "Backaddress:"
7179 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7181 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7183 msgstr "Specialmail"
7185 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7187 msgid "Specialmail:"
7188 msgstr "Specialmail"
7190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7191 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7195 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7196 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7201 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7205 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7206 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7210 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7214 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7216 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7221 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7223 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7225 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7227 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7228 msgid "Your letter of:"
7231 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7235 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7238 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7240 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7244 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7246 msgid "Customer no.:"
7249 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7253 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7255 msgid "Invoice no.:"
7258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7260 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7262 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7264 msgid "Next Address:"
7265 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7267 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7269 msgid "Post Scriptum:"
7270 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7272 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7273 msgid "Sender Name:"
7274 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7276 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7277 msgid "SenderAddress"
7278 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7280 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7282 msgid "Sender Address:"
7283 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7286 msgid "Sender Phone:"
7289 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7293 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7297 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7301 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7302 msgid "Sender E-Mail:"
7303 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7305 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7308 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7310 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7314 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7318 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7323 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7325 msgid "End of letter"
7326 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7328 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7329 msgid "LandscapeSlide"
7330 msgstr "LandscapeSlide"
7332 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7334 msgid "Landscape Slide"
7335 msgstr "LandscapeSlide"
7337 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7338 msgid "PortraitSlide"
7339 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7341 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7343 msgid "Portrait Slide"
7344 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7346 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7350 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7351 msgid "SlideHeading"
7352 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7354 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7355 msgid "SlideSubHeading"
7356 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7358 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7359 msgid "ListOfSlides"
7360 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7362 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7364 msgid "List Of Slides"
7365 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7367 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7368 msgid "SlideContents"
7369 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7371 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7373 msgid "Slidecontents"
7374 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7376 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7377 msgid "ProgressContents"
7378 msgstr "ProgressContents"
7380 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7382 msgid "Progress Contents"
7383 msgstr "ProgressContents"
7385 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7389 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7390 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7394 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7397 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7399 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7403 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7405 msgid "AMS subject classifications."
7406 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7408 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7410 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7412 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7416 #: lib/layouts/slides.layout:105
7421 #: lib/layouts/slides.layout:127
7425 #: lib/layouts/slides.layout:142
7427 msgid "New Overlay:"
7430 #: lib/layouts/slides.layout:182
7433 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7435 #: lib/layouts/slides.layout:207
7436 msgid "InvisibleText"
7437 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7439 #: lib/layouts/slides.layout:214
7441 msgid "<Invisible Text Follows>"
7442 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7444 #: lib/layouts/slides.layout:231
7446 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7448 #: lib/layouts/slides.layout:238
7450 msgid "<Visible Text Follows>"
7451 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7453 #: lib/layouts/spie.layout:53
7455 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7457 #: lib/layouts/spie.layout:65
7460 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7462 #: lib/layouts/spie.layout:78
7466 #: lib/layouts/spie.layout:93
7467 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7470 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7475 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7476 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7479 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7484 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7489 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7490 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7494 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7495 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7499 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7501 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7503 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7506 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7508 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7510 msgid "Citation-number"
7511 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7513 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7518 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7523 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7528 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7533 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7535 msgid "Issue-number"
7538 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7542 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7543 msgid "Issue-months"
7546 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7547 msgid "Subsubparagraph"
7548 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7556 msgid "-- Header --"
7559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7561 msgid "Special-section"
7562 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7564 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7566 msgid "Special-section:"
7567 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7574 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7576 msgid "AGU-journal:"
7579 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7581 msgid "Citation-number:"
7582 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7603 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7608 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7612 msgid "Index-terms..."
7613 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7618 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7623 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7637 msgid "Supplementary"
7640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7641 msgid "Supplementary..."
7644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7650 msgid "Sup-mat-note:"
7653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7656 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7691 msgid "Published-online:"
7694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
7696 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7701 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7704 msgid "Posting-order"
7707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7708 msgid "Posting-order:"
7711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7715 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7718 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7733 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7738 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7753 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7758 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7813 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7817 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7822 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7826 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7831 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7833 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7835 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7837 msgid "Author Address:"
7838 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7840 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7844 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7846 msgid "Slug Comment:"
7847 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7849 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7853 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7857 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7858 msgid "Table Caption"
7859 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7861 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7863 msgid "TableCaption"
7864 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7866 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7867 msgid "Current Address"
7868 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7870 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7872 msgid "Current address:"
7873 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7875 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7876 msgid "E-mail address:"
7877 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7879 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7880 msgid "Key words and phrases:"
7883 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7885 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7887 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7891 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7895 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7897 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7899 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7900 msgid "Subjectclass"
7901 msgstr "Subjectclass"
7903 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7905 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7906 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7908 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7913 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7918 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7923 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7927 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7931 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7935 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7939 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7943 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7944 msgid "Subparagraph*"
7947 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7949 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7951 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7952 msgid "RevisionHistory"
7953 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7955 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7956 msgid "Revision History"
7957 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7959 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7963 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7964 msgid "RevisionRemark"
7965 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7967 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7971 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7975 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7976 msgid "\\arabic{chapter}"
7979 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7980 msgid "\\Alph{chapter}"
7983 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7985 msgid "\\arabic{footnote}"
7988 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7989 msgid "\\Roman{section}."
7992 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7993 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7996 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7998 msgid "\\Alph{subsection}."
7999 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8001 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8003 msgid "\\arabic{subsection}."
8004 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8006 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8008 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8009 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8011 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8013 msgid "\\alph{subsubsection}."
8014 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8016 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8018 msgid "\\alph{paragraph}."
8021 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8025 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8029 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8033 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8037 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8041 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8045 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8049 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8053 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8055 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
8057 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8058 msgid "Uppertitleback"
8059 msgstr "Uppertitleback"
8061 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8062 msgid "Lowertitleback"
8063 msgstr "Lowertitleback"
8065 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8067 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8069 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8070 msgid "Captionabove"
8071 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
8073 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8074 msgid "Captionbelow"
8075 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
8077 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8081 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8082 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8086 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8088 msgid "\\Roman{part}"
8091 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8093 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8095 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8099 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8101 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8103 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:295
8107 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8110 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8112 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
8113 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
8117 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8121 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8124 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
8126 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8130 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8132 msgid "--Separator--"
8133 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8135 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8137 msgid "--- Separate Environment ---"
8138 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8140 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8142 msgid "Part \\thepart"
8145 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8147 msgid "Chapter \\thechapter"
8148 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
8150 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8152 msgid "Appendix \\thechapter"
8153 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8155 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8157 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8159 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8160 msgid "Headnote (optional):"
8163 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8165 msgid "Corr Author:"
8168 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8170 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8172 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8175 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8177 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
8178 msgid "Corollary \\thetheorem."
8179 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8181 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
8182 msgid "Lemma \\thetheorem."
8183 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8185 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
8186 msgid "Proposition \\thetheorem."
8187 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8189 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
8190 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8191 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8193 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
8194 msgid "Fact \\thetheorem."
8195 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8197 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
8198 msgid "Definition \\thetheorem."
8199 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8201 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
8202 msgid "Example \\thetheorem."
8203 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8205 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
8206 msgid "Problem \\thetheorem."
8207 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8209 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
8210 msgid "Exercise \\thetheorem."
8211 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8213 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
8215 msgid "Remark \\thetheorem."
8216 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8218 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
8220 msgid "Claim \\thetheorem."
8221 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8223 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8225 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8227 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8231 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8235 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8237 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8239 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8243 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8245 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8247 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8249 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8251 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8255 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8259 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8261 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8263 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8267 #: lib/layouts/braille.module:2
8270 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8272 #: lib/layouts/braille.module:5
8273 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8276 #: lib/layouts/braille.module:20
8278 msgid "Braille (default)"
8279 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8281 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8286 #: lib/layouts/braille.module:42
8287 msgid "Braille (textsize)"
8290 #: lib/layouts/braille.module:64
8291 msgid "Braille (dots on)"
8294 #: lib/layouts/braille.module:79
8295 msgid "Braille_dots_on"
8298 #: lib/layouts/braille.module:87
8299 msgid "Braille (dots off)"
8302 #: lib/layouts/braille.module:102
8303 msgid "Braille_dots_off"
8306 #: lib/layouts/braille.module:110
8307 msgid "Braille (mirror on)"
8310 #: lib/layouts/braille.module:125
8311 msgid "Braille_mirror_on"
8314 #: lib/layouts/braille.module:133
8315 msgid "Braille (mirror off)"
8318 #: lib/layouts/braille.module:148
8319 msgid "Braille mirror off"
8322 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8327 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8329 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8330 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8333 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8336 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8338 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8341 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8343 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8345 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8346 "where you want the endnotes to appear."
8349 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8354 #: lib/layouts/hanging.module:5
8356 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8357 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8359 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8364 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8366 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8367 "glosses, semantic markup)."
8370 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8371 msgid "Numbered Example (multiline)"
8374 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8379 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8380 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8383 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8388 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8393 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8398 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8403 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8407 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8412 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8417 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8422 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8424 msgid "Logical Markup"
8425 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8427 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8429 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8433 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8438 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8441 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8443 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8448 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8453 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8455 msgid "Minimalistic"
8458 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8459 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8463 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8468 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8469 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8470 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8471 "starred and non-starred forms."
8474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8475 msgid "Criterion \\thetheorem."
8476 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8487 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8488 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8499 msgid "Axiom \\thetheorem."
8500 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8511 msgid "Condition \\thetheorem."
8512 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8524 msgid "Note \\thetheorem."
8525 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8536 msgid "Notation \\thetheorem."
8537 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8541 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8545 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8548 msgid "Summary \\thetheorem."
8549 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8560 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8561 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8564 msgid "Acknowledgement*"
8565 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8572 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8573 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8577 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8581 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8583 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8589 msgid "Assumption \\thetheorem."
8590 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8600 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8602 msgid "Theorems (AMS)"
8605 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8607 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8608 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8609 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8610 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8613 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8614 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8617 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8619 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8620 "that provide a chapter environment."
8623 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8624 msgid "Theorems (Order By Section)"
8627 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8628 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8631 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8632 msgid "Theorems (Starred)"
8635 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8637 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8638 "using the extended AMS machinery."
8641 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8643 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8644 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8645 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8648 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8649 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8651 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8668 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8671 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8672 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
8675 msgid "Arabic (Arabi)"
8676 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
8678 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8684 msgid "Austrian (old spelling)"
8685 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8689 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8692 msgid "Bahasa Indonesia"
8696 msgid "Bahasa Malaysia"
8705 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8708 msgid "Portuguese (Brazil)"
8709 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8728 msgid "French Canadian"
8729 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8733 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
8736 msgid "Chinese (simplified)"
8737 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
8740 msgid "Chinese (traditional)"
8741 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
8757 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8781 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8785 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8789 msgid "German (old spelling)"
8790 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8796 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8801 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
8811 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
8819 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8846 msgid "Lower Sorbian"
8847 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8867 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8879 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
8883 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8890 msgid "Serbian (Latin)"
8891 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
8907 msgid "Spanish (Mexico)"
8914 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
8927 msgid "Upper Sorbian"
8928 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8932 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
8938 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8942 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8946 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8950 #: lib/ui/classic.ui:35
8954 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8956 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
8958 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8962 #: lib/ui/classic.ui:38
8964 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8966 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8970 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8974 #: lib/ui/classic.ui:48
8975 msgid "New from Template...|T"
8976 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8978 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8980 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
8982 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8986 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8988 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
8990 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8991 msgid "Save As...|A"
8992 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8994 #: lib/ui/classic.ui:54
8996 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
8998 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8999 msgid "Version Control|V"
9000 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
9002 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9004 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
9006 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9008 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
9010 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9012 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
9014 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9016 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
9018 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9022 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9023 msgid "Register...|R"
9024 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
9026 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9027 msgid "Check In Changes...|I"
9028 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9030 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9031 msgid "Check Out for Edit|O"
9032 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
9034 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9035 msgid "Revert to Last Version|L"
9036 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
9038 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9039 msgid "Undo Last Check In|U"
9040 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9042 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9043 msgid "Show History|H"
9044 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
9046 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9048 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9050 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9054 #: lib/ui/classic.ui:91
9056 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9058 #: lib/ui/classic.ui:93
9062 #: lib/ui/classic.ui:94
9064 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
9066 #: lib/ui/classic.ui:95
9070 #: lib/ui/classic.ui:96
9071 msgid "Paste External Selection|x"
9072 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
9074 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9075 msgid "Find & Replace...|F"
9076 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
9078 #: lib/ui/classic.ui:100
9080 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
9082 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9084 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
9086 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9087 msgid "Spellchecker...|S"
9088 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
9090 #: lib/ui/classic.ui:105
9091 msgid "Thesaurus..."
9092 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9094 #: lib/ui/classic.ui:106
9096 msgid "Statistics...|i"
9099 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9101 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
9103 #: lib/ui/classic.ui:108
9104 msgid "Change Tracking|g"
9105 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
9107 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9108 msgid "Preferences...|P"
9109 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
9111 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9112 msgid "Reconfigure|R"
9113 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
9115 #: lib/ui/classic.ui:115
9116 msgid "Selection as Lines|L"
9117 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
9119 #: lib/ui/classic.ui:116
9120 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9121 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
9123 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
9124 msgid "Multicolumn|M"
9125 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
9127 #: lib/ui/classic.ui:122
9129 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
9131 #: lib/ui/classic.ui:123
9132 msgid "Line Bottom|B"
9133 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
9135 #: lib/ui/classic.ui:124
9137 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9139 #: lib/ui/classic.ui:125
9140 msgid "Line Right|R"
9141 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9143 #: lib/ui/classic.ui:127
9145 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
9147 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
9149 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9151 #: lib/ui/classic.ui:130
9152 msgid "Delete Row|w"
9153 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9155 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9157 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9159 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9161 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9163 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
9164 msgid "Add Column|u"
9165 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9167 #: lib/ui/classic.ui:135
9168 msgid "Delete Column|D"
9169 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9171 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9173 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9175 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9176 msgid "Swap Columns"
9177 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9179 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
9183 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
9185 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9187 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
9191 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
9195 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
9197 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9199 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
9203 #: lib/ui/classic.ui:159
9204 msgid "Toggle Numbering|N"
9205 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9207 #: lib/ui/classic.ui:160
9208 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9209 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9211 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9212 msgid "Change Limits Type|L"
9213 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9215 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9216 msgid "Change Formula Type|F"
9217 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9219 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9220 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9221 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9223 #: lib/ui/classic.ui:168
9225 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9227 #: lib/ui/classic.ui:170
9229 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9231 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
9232 msgid "Delete Row|D"
9233 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9235 #: lib/ui/classic.ui:175
9236 msgid "Add Column|C"
9237 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9239 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
9240 msgid "Delete Column|e"
9241 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9243 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9245 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9247 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9251 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9253 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9255 #: lib/ui/classic.ui:188
9259 #: lib/ui/classic.ui:189
9263 #: lib/ui/classic.ui:190
9267 #: lib/ui/classic.ui:192
9268 msgid "Maple, simplify"
9269 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9271 #: lib/ui/classic.ui:193
9272 msgid "Maple, factor"
9273 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9275 #: lib/ui/classic.ui:194
9276 msgid "Maple, evalm"
9279 #: lib/ui/classic.ui:195
9280 msgid "Maple, evalf"
9281 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9283 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9284 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9285 msgid "Inline Formula|I"
9286 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9288 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9289 msgid "Displayed Formula|D"
9290 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9292 #: lib/ui/classic.ui:201
9293 msgid "Eqnarray Environment|q"
9294 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9296 #: lib/ui/classic.ui:202
9297 msgid "Align Environment|A"
9298 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9300 #: lib/ui/classic.ui:203
9301 msgid "AlignAt Environment"
9302 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9304 #: lib/ui/classic.ui:204
9305 msgid "Flalign Environment|F"
9306 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9308 #: lib/ui/classic.ui:207
9309 msgid "Gather Environment"
9310 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9312 #: lib/ui/classic.ui:208
9313 msgid "Multline Environment"
9314 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9316 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9318 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9320 #: lib/ui/classic.ui:216
9321 msgid "Special Character|S"
9322 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9324 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9325 msgid "Citation...|C"
9326 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9328 #: lib/ui/classic.ui:218
9329 msgid "Cross-reference...|r"
9330 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9332 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9336 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9338 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9340 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9341 msgid "Marginal Note|M"
9342 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9344 #: lib/ui/classic.ui:222
9346 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9348 #: lib/ui/classic.ui:223
9349 msgid "Index Entry|I"
9350 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9352 #: lib/ui/classic.ui:224
9353 msgid "Nomenclature Entry"
9354 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9356 #: lib/ui/classic.ui:225
9360 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9364 #: lib/ui/classic.ui:227
9365 msgid "Lists & TOC|O"
9366 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9368 #: lib/ui/classic.ui:229
9372 #: lib/ui/classic.ui:230
9374 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9376 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9377 msgid "Graphics...|G"
9378 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9380 #: lib/ui/classic.ui:232
9381 msgid "Tabular Material...|b"
9382 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9384 #: lib/ui/classic.ui:233
9386 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9388 #: lib/ui/classic.ui:235
9389 msgid "Include File...|d"
9390 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9392 #: lib/ui/classic.ui:236
9393 msgid "Insert File|e"
9396 #: lib/ui/classic.ui:237
9397 msgid "External Material...|x"
9398 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9400 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9402 msgid "Symbols...|b"
9405 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9406 msgid "Superscript|S"
9407 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9409 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9411 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9413 #: lib/ui/classic.ui:244
9414 msgid "Hyphenation Point|P"
9415 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9417 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9418 msgid "Protected Hyphen|y"
9419 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9421 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9422 msgid "Ligature Break|k"
9423 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9425 #: lib/ui/classic.ui:247
9426 msgid "Protected Space|r"
9427 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9429 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9430 msgid "Inter-word Space|w"
9431 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9433 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9434 msgid "Thin Space|T"
9435 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9437 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9439 msgid "Horizontal Space...|o"
9440 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9442 #: lib/ui/classic.ui:251
9443 msgid "Vertical Space..."
9444 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9446 #: lib/ui/classic.ui:252
9447 msgid "Line Break|L"
9448 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9450 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9452 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9454 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9455 msgid "End of Sentence|E"
9456 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9458 #: lib/ui/classic.ui:255
9459 msgid "Protected Dash|D"
9460 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9462 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9463 msgid "Breakable Slash|a"
9466 #: lib/ui/classic.ui:257
9467 msgid "Single Quote|Q"
9468 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9470 #: lib/ui/classic.ui:258
9471 msgid "Ordinary Quote|O"
9472 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9474 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9475 msgid "Menu Separator|M"
9476 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9478 #: lib/ui/classic.ui:260
9479 msgid "Horizontal Line"
9480 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9482 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9484 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9486 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9487 msgid "Display Formula|D"
9488 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9490 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9492 msgid "Eqnarray Environment|E"
9493 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9495 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9496 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9497 msgid "AMS align Environment|a"
9498 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9500 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9501 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9502 msgid "AMS alignat Environment|t"
9503 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9505 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9506 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9507 msgid "AMS flalign Environment|f"
9508 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9510 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9511 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9512 msgid "AMS gather Environment|g"
9513 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9515 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9517 msgid "AMS multline Environment|m"
9518 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9520 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9521 msgid "Array Environment|y"
9522 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9524 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9525 msgid "Cases Environment|C"
9526 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9528 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9529 msgid "Split Environment|S"
9530 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9532 #: lib/ui/classic.ui:280
9533 msgid "Font Change|o"
9534 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9536 #: lib/ui/classic.ui:284
9537 msgid "Math Normal Font"
9538 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9540 #: lib/ui/classic.ui:286
9541 msgid "Math Calligraphic Family"
9542 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9544 #: lib/ui/classic.ui:287
9545 msgid "Math Fraktur Family"
9546 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9548 #: lib/ui/classic.ui:288
9549 msgid "Math Roman Family"
9550 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9552 #: lib/ui/classic.ui:289
9553 msgid "Math Sans Serif Family"
9554 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9556 #: lib/ui/classic.ui:291
9557 msgid "Math Bold Series"
9558 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9560 #: lib/ui/classic.ui:293
9561 msgid "Text Normal Font"
9562 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9564 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9565 msgid "Text Roman Family"
9566 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9568 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9569 msgid "Text Sans Serif Family"
9570 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9572 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9573 msgid "Text Typewriter Family"
9574 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9576 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9577 msgid "Text Bold Series"
9578 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9580 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9581 msgid "Text Medium Series"
9582 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9584 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9585 msgid "Text Italic Shape"
9586 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9588 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9589 msgid "Text Small Caps Shape"
9592 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9593 msgid "Text Slanted Shape"
9596 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9597 msgid "Text Upright Shape"
9600 #: lib/ui/classic.ui:310
9601 msgid "Floatflt Figure"
9602 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9604 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9605 msgid "Table of Contents|C"
9606 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9608 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9609 msgid "Index List|I"
9610 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9612 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9613 msgid "Nomenclature|N"
9614 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9616 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9617 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9618 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9620 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9621 msgid "LyX Document...|X"
9622 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9624 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9625 msgid "Plain Text...|T"
9626 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9628 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9629 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9630 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9632 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9633 msgid "Track Changes|T"
9634 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9636 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9637 msgid "Merge Changes...|M"
9638 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9640 #: lib/ui/classic.ui:330
9641 msgid "Accept All Changes|A"
9642 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9644 #: lib/ui/classic.ui:331
9645 msgid "Reject All Changes|R"
9646 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9648 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9649 msgid "Show Changes in Output|S"
9650 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9652 #: lib/ui/classic.ui:339
9653 msgid "Character...|C"
9654 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9656 #: lib/ui/classic.ui:340
9657 msgid "Paragraph...|P"
9660 #: lib/ui/classic.ui:341
9661 msgid "Document...|D"
9662 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9664 #: lib/ui/classic.ui:342
9665 msgid "Tabular...|T"
9666 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9668 #: lib/ui/classic.ui:344
9669 msgid "Emphasize Style|E"
9670 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9672 #: lib/ui/classic.ui:345
9673 msgid "Noun Style|N"
9674 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9676 #: lib/ui/classic.ui:346
9677 msgid "Bold Style|B"
9678 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9680 #: lib/ui/classic.ui:349
9681 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9682 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9684 #: lib/ui/classic.ui:350
9685 msgid "Increase Environment Depth|i"
9686 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9688 #: lib/ui/classic.ui:351
9689 msgid "Start Appendix Here|S"
9690 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9692 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9693 msgid "Build Program|B"
9694 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9696 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9700 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9702 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
9704 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9706 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
9708 #: lib/ui/classic.ui:365
9709 msgid "TeX Information|X"
9710 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9712 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9714 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
9716 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9717 msgid "Go to Label|L"
9718 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9720 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9724 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9725 msgid "Save Bookmark 1|S"
9726 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9728 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9729 msgid "Save Bookmark 2"
9730 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9732 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9733 msgid "Save Bookmark 3"
9734 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9736 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
9737 msgid "Save Bookmark 4"
9738 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9740 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
9741 msgid "Save Bookmark 5"
9742 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9744 #: lib/ui/classic.ui:390
9745 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9746 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9748 #: lib/ui/classic.ui:391
9749 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9750 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9752 #: lib/ui/classic.ui:392
9753 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9754 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9756 #: lib/ui/classic.ui:393
9757 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9758 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9760 #: lib/ui/classic.ui:394
9761 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9762 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9764 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
9765 msgid "Introduction|I"
9768 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
9770 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9772 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
9773 msgid "User's Guide|U"
9774 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9776 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
9777 msgid "Extended Features|E"
9778 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9780 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
9781 msgid "Embedded Objects|m"
9782 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
9784 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
9785 msgid "Customization|C"
9786 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9788 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
9790 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
9792 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
9793 msgid "Table of Contents|a"
9794 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9796 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
9797 msgid "LaTeX Configuration|L"
9798 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9800 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
9804 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9808 #: lib/ui/classic.ui:429
9809 msgid "Preferences..."
9810 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
9812 #: lib/ui/classic.ui:430
9814 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
9816 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9817 msgid "Aligned Environment|l"
9818 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
9820 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9821 msgid "AlignedAt Environment|v"
9822 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9824 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9825 msgid "Gathered Environment|h"
9826 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9828 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9829 msgid "Delimiters|r"
9830 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
9832 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9836 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9838 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9840 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9842 msgid "Equation Label|L"
9843 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9845 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9847 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9848 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9850 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9851 msgid "Split Cell|C"
9852 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
9854 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9859 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9861 msgid "Add Line Above|o"
9862 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9864 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9865 msgid "Add Line Below|B"
9866 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9868 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9869 msgid "Delete Line Above|D"
9870 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9872 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9873 msgid "Delete Line Below|e"
9874 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9876 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9877 msgid "Add Line to Left"
9878 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
9880 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9881 msgid "Add Line to Right"
9882 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9884 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9885 msgid "Delete Line to Left"
9886 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
9888 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9889 msgid "Delete Line to Right"
9890 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
9892 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9893 msgid "Toggle Math Toolbar"
9894 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9896 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9898 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9899 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9901 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9902 msgid "Toggle Table Toolbar"
9903 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
9905 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
9907 msgid "Next Cross-Reference|N"
9908 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
9910 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9912 msgid "Go to Label|G"
9913 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9915 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9917 msgid "<reference>|r"
9920 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9922 msgid "(<reference>)|e"
9925 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9930 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9932 msgid "on page <page>|o"
9933 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9935 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9937 msgid "<reference> on page <page>|f"
9938 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9940 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9942 msgid "Formatted reference|t"
9943 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9945 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
9946 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
9947 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
9948 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
9949 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
9950 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:458
9951 msgid "Settings...|S"
9952 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
9954 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
9955 msgid "Go back to Reference|G"
9958 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
9960 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
9961 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
9963 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
9965 msgid "Open Inset|O"
9966 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9968 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
9970 msgid "Close Inset|C"
9971 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9973 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
9974 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
9976 msgid "Dissolve Inset|D"
9977 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9979 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9981 msgid "Toggle Label|L"
9982 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9984 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
9989 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
9991 msgid "Simple frame|f"
9992 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9994 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
9996 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9997 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9999 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10001 msgid "Oval, thin|O"
10002 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
10004 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10006 msgid "Oval, thick|v"
10007 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
10009 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10010 msgid "Drop Shadow|w"
10013 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10015 msgid "Shaded background|b"
10016 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
10018 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10020 msgid "Double frame|D"
10021 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
10023 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10025 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
10027 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10029 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10031 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10032 msgid "Greyed Out|G"
10035 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10037 msgid "Interword Space|w"
10038 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
10040 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10042 msgid "Protected Space|o"
10043 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10045 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10047 msgid "Negative Thin Space|N"
10048 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10050 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10051 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10054 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10056 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10057 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10059 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10061 msgid "Quad Space|Q"
10064 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10066 msgid "Double Quad Space|u"
10069 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10070 msgid "Horizontal Fill|F"
10071 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
10073 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10075 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10076 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10078 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10080 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10081 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10083 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10085 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10086 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10088 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10090 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10091 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10093 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10095 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10096 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10098 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10100 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10101 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10103 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10105 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10106 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10108 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10110 msgid "Custom Length|C"
10111 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10113 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10116 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10118 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10120 msgid "SmallSkip|S"
10123 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10128 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10133 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10136 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
10138 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10141 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
10143 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10145 msgid "Settings...|e"
10146 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10148 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10151 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10153 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10156 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
10158 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10163 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10164 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10167 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10172 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10174 msgid "Edit included file...|E"
10175 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
10177 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10179 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10181 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10182 msgid "Page Break|a"
10183 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10185 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10186 msgid "Clear Page|C"
10187 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10189 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10190 msgid "Clear Double Page|D"
10193 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10195 msgid "Ragged Line Break|R"
10196 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10198 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10200 msgid "Justified Line Break|J"
10201 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10203 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
10204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1007
10205 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
10209 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
10210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1012
10211 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
10215 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
10216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:967
10217 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
10221 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
10222 msgid "Paste Recent|e"
10223 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
10225 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10227 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10228 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10230 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10231 msgid "Move Paragraph Up|o"
10232 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
10234 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10235 msgid "Move Paragraph Down|v"
10236 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
10238 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10240 msgid "Promote Section|r"
10243 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10245 msgid "Demote Section|m"
10248 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10250 msgid "Move Section down|d"
10251 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10253 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10255 msgid "Move Section up|u"
10256 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10258 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10260 msgid "Apply Last Text Style|A"
10261 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10263 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10264 msgid "Text Style|S"
10265 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10267 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10268 msgid "Paragraph Settings...|P"
10269 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
10271 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10273 msgid "Fullscreen Mode"
10274 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10276 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10278 msgid "Append Parameter"
10279 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10281 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10283 msgid "Remove Last Parameter"
10284 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10286 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10289 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10290 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10292 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10295 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10296 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10298 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10300 msgid "Insert Optional Parameter"
10301 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10303 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10305 msgid "Remove Optional Parameter"
10306 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10308 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10311 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10312 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10314 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10317 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10318 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10320 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10323 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10324 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10326 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
10328 msgid "Edit externally...|x"
10329 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10331 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
10333 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10335 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
10336 msgid "Bottom Line|B"
10337 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10339 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
10340 msgid "Left Line|L"
10341 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10343 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
10344 msgid "Right Line|R"
10345 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10347 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
10349 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10351 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
10352 msgid "Copy Column|p"
10353 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10355 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10357 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10359 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10361 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10363 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10364 msgid "New from Template...|m"
10365 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10367 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10368 msgid "Open Recent|t"
10369 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10371 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10373 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10375 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10376 msgid "Revert to Saved|R"
10377 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10379 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10380 msgid "New Window|W"
10381 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10383 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10384 msgid "Close Window|d"
10385 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10387 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10389 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10391 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10392 msgid "Paste Special"
10393 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10395 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10397 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10399 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10403 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10404 msgid "Rows & Columns|C"
10405 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10407 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10408 msgid "Increase List Depth|I"
10409 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10411 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10412 msgid "Decrease List Depth|D"
10413 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
10415 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10416 msgid "Dissolve Inset|l"
10417 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10419 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10420 msgid "TeX Code Settings...|C"
10421 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
10423 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10424 msgid "Float Settings...|a"
10425 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
10427 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10428 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10431 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10432 msgid "Note Settings...|N"
10433 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
10435 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10437 msgid "Branch Settings...|B"
10438 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10440 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10441 msgid "Box Settings...|x"
10442 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
10444 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10445 msgid "Table Settings...|a"
10446 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
10448 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10449 msgid "Plain Text|T"
10450 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
10452 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10453 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10454 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
10456 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10457 msgid "Selection|S"
10458 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
10460 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10461 msgid "Selection, Join Lines|i"
10462 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
10464 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10465 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10468 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10469 msgid "Paste As PDF"
10472 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10473 msgid "Paste As PNG"
10476 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10477 msgid "Paste As JPEG"
10480 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10482 msgid "Dissolve CharStyle"
10483 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10485 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10486 msgid "Customized...|C"
10487 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
10489 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10490 msgid "Capitalize|a"
10491 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
10493 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10494 msgid "Uppercase|U"
10495 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
10497 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10498 msgid "Lowercase|L"
10499 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
10501 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10503 msgid "Number whole Formula|N"
10504 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10506 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10508 msgid "Number this Line|u"
10509 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
10511 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10512 msgid "Macro Definition"
10513 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
10515 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10516 msgid "Text Style|T"
10517 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
10519 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10520 msgid "Add Line Above|A"
10521 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10523 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10524 msgid "Math Normal Font|N"
10525 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
10527 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10528 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10529 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10531 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10532 msgid "Math Fraktur Family|F"
10533 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10535 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10536 msgid "Math Roman Family|R"
10537 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10539 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10540 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10541 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10543 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10544 msgid "Math Bold Series|B"
10545 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10547 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10548 msgid "Text Normal Font|T"
10549 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
10551 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10555 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10559 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10560 msgid "Mathematica|a"
10561 msgstr "Mathematica|a"
10563 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10564 msgid "Maple, simplify|s"
10565 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
10567 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10568 msgid "Maple, factor|f"
10569 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
10571 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10572 msgid "Maple, evalm|e"
10575 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10576 msgid "Maple, evalf|v"
10577 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
10579 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10580 msgid "Open All Insets|O"
10581 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10583 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10584 msgid "Close All Insets|C"
10585 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10587 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10588 msgid "Unfold Math Macro"
10589 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10591 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10592 msgid "Fold Math Macro"
10593 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10595 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10596 msgid "View Source|S"
10597 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
10599 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10600 msgid "Split View Horizontally|i"
10603 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10604 msgid "Split View Vertically|V"
10607 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10608 msgid "Close Tab Group|G"
10611 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10612 msgid "Fullscreen|l"
10615 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10617 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
10619 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10620 msgid "Special Character|p"
10621 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
10623 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10624 msgid "Formatting|o"
10625 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
10627 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10628 msgid "List / TOC|i"
10629 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
10631 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10633 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
10635 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10639 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10640 msgid "Custom insets"
10641 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10643 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10647 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10648 msgid "Box[[Menu]]"
10651 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10652 msgid "Cross-Reference...|R"
10653 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
10655 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10659 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10660 msgid "Index Entry|d"
10661 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10663 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10664 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10665 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
10667 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10669 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
10671 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10672 msgid "Hyperlink|k"
10673 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10675 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10676 msgid "Short Title|S"
10677 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10679 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10683 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10684 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10685 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10687 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10688 msgid "Ordinary Quote|Q"
10689 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10691 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10692 msgid "Single Quote|S"
10693 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10695 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10697 msgid "Phonetic Symbols|P"
10698 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
10700 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10701 msgid "Protected Space|P"
10702 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10704 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10705 msgid "Horizontal Line|L"
10706 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10708 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10709 msgid "Vertical Space...|V"
10710 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10712 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10713 msgid "Hyphenation Point|H"
10714 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
10716 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10717 msgid "Numbered Formula|N"
10718 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10720 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10721 msgid "Figure Wrap Float|F"
10722 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
10724 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10726 msgid "Table Wrap Float|T"
10727 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10729 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10730 msgid "External Material...|M"
10731 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
10733 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10734 msgid "Child Document...|d"
10735 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
10737 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10738 msgid "Change Tracking|C"
10739 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
10741 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
10742 msgid "Start Appendix Here|A"
10743 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10745 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10746 msgid "Save in Bundled Format|F"
10747 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
10749 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10750 msgid "Compressed|m"
10753 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10754 msgid "Accept Change|A"
10755 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10757 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
10758 msgid "Reject Change|R"
10759 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10761 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10762 msgid "Accept All Changes|c"
10763 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10765 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10766 msgid "Reject All Changes|e"
10767 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10769 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
10770 msgid "Next Change|C"
10771 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
10773 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
10774 msgid "Next Cross-Reference|R"
10775 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10777 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
10778 msgid "Clear Bookmarks|C"
10779 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
10781 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
10782 msgid "Thesaurus...|T"
10783 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
10785 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
10787 msgid "Statistics...|a"
10790 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10791 msgid "TeX Information|I"
10792 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
10794 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
10795 msgid "Shortcuts|S"
10796 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10799 msgid "New document"
10800 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10803 msgid "Open document"
10804 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10807 msgid "Save document"
10808 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10811 msgid "Print document"
10812 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10815 msgid "Check spelling"
10816 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1009
10822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1018
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10827 msgid "Find and replace"
10828 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10831 msgid "Toggle emphasis"
10832 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10835 msgid "Toggle noun"
10836 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10840 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10843 msgid "Insert math"
10844 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10847 msgid "Insert graphics"
10848 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10851 msgid "Insert table"
10852 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10855 msgid "Toggle Outline"
10856 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10860 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10863 msgid "Numbered list"
10864 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10867 msgid "Itemized list"
10868 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10871 msgid "Increase depth"
10872 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10875 msgid "Decrease depth"
10876 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10879 msgid "Insert figure float"
10880 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10883 msgid "Insert table float"
10884 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10887 msgid "Insert label"
10888 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10891 msgid "Insert cross-reference"
10892 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10895 msgid "Insert citation"
10896 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10899 msgid "Insert index entry"
10900 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10903 msgid "Insert nomenclature entry"
10904 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10907 msgid "Insert footnote"
10908 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
10910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10911 msgid "Insert margin note"
10912 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10915 msgid "Insert note"
10916 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10921 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10925 msgid "Insert Hyperlink"
10926 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10929 msgid "Insert TeX code"
10930 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10933 msgid "Insert math macro"
10934 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10937 msgid "Include file"
10938 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10942 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10945 msgid "Paragraph settings"
10946 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
10948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10950 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10954 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10958 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10961 msgid "Delete column"
10962 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10965 msgid "Set top line"
10966 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10969 msgid "Set bottom line"
10970 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10973 msgid "Set left line"
10974 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10977 msgid "Set right line"
10978 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10982 msgid "Set border lines"
10983 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10986 msgid "Set all lines"
10987 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10990 msgid "Unset all lines"
10991 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10995 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10998 msgid "Align center"
10999 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11002 msgid "Align right"
11003 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
11005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11007 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11010 msgid "Align middle"
11011 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11014 msgid "Align bottom"
11015 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11018 msgid "Rotate cell"
11019 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11022 msgid "Rotate table"
11023 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11026 msgid "Set multi-column"
11027 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11034 msgid "Set display mode"
11035 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
11037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11039 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11042 msgid "Superscript"
11043 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11046 msgid "Insert square root"
11047 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11050 msgid "Insert root"
11051 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11054 msgid "Insert standard fraction"
11055 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11059 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11062 msgid "Insert integral"
11063 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11066 msgid "Insert product"
11067 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11071 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11075 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11079 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
11081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11082 msgid "Insert delimiters"
11083 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11086 msgid "Insert matrix"
11087 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11090 msgid "Insert cases environment"
11091 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11094 msgid "Toggle Math Panels"
11095 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11098 msgid "Math Macros"
11099 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11102 msgid "Command Buffer"
11103 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11106 msgid "Review[[Toolbar]]"
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11110 msgid "Track changes"
11111 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11114 msgid "Show changes in output"
11115 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11118 msgid "Next change"
11119 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11122 msgid "Accept change"
11123 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11126 msgid "Reject change"
11127 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11130 msgid "Merge changes"
11131 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11134 msgid "Accept all changes"
11135 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11138 msgid "Reject all changes"
11139 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11143 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11146 msgid "View/Update"
11147 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11151 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11155 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11158 msgid "View PDF (pdflatex)"
11159 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11162 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11163 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11166 msgid "View PostScript"
11167 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11170 msgid "Update PostScript"
11171 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
11173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11174 msgid "Math Panels"
11175 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11178 msgid "Math Spacings"
11179 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11205 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11210 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11228 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11233 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11238 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11252 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11257 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11290 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11307 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11347 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11356 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11359 msgid "Thin space\t\\,"
11360 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11363 msgid "Medium space\t\\:"
11364 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11367 msgid "Thick space\t\\;"
11368 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11371 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11372 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11375 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11376 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11379 msgid "Negative space\t\\!"
11380 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11383 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11387 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11391 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11396 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11399 msgid "Square root\t\\sqrt"
11400 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11403 msgid "Other root\t\\root"
11404 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11407 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11408 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11411 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11412 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11415 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11416 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11419 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11420 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11423 msgid "Standard\t\\frac"
11424 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11427 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11428 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11431 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11432 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11435 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11436 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11439 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11440 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11443 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11444 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11447 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11448 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11451 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11452 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11455 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11456 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11459 msgid "Binomial\t\\binom"
11460 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11463 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11464 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11467 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11468 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11471 msgid "Roman\t\\mathrm"
11472 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11475 msgid "Bold\t\\mathbf"
11476 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11479 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11480 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11483 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11484 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11487 msgid "Italic\t\\mathit"
11488 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11491 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11492 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11495 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11496 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11499 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11500 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11503 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11504 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11507 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11508 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11512 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11535 msgid "Frame Decorations"
11536 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11546 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11590 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11595 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11603 msgid "overleftarrow"
11604 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11607 msgid "overrightarrow"
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11611 msgid "overleftrightarrow"
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11622 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11627 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11630 msgid "underleftarrow"
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11634 msgid "underrightarrow"
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11638 msgid "underleftrightarrow"
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11653 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11669 msgid "updownarrow"
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11673 msgid "leftrightarrow"
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11684 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11696 msgid "Updownarrow"
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11700 msgid "Leftrightarrow"
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11704 msgid "Longleftrightarrow"
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11708 msgid "Longleftarrow"
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11712 msgid "Longrightarrow"
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11716 msgid "longleftrightarrow"
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11720 msgid "longleftarrow"
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11724 msgid "longrightarrow"
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11728 msgid "leftharpoondown"
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11732 msgid "rightharpoondown"
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11755 msgid "leftharpoonup"
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11759 msgid "rightharpoonup"
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11763 msgid "hookleftarrow"
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11767 msgid "hookrightarrow"
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11781 msgid "rightleftharpoons"
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11790 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11808 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11815 msgid "bigtriangleup"
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11833 msgid "bigtriangledown"
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11852 msgid "triangleright"
11853 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11869 msgid "triangleleft"
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11884 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11921 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11965 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11970 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11986 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11990 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11998 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12002 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12015 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12104 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12120 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12152 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12160 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12168 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12184 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12200 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12204 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12208 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12212 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12216 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12220 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12224 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12228 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12232 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12236 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12240 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12243 msgid "Miscellaneous"
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12252 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12256 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12260 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12269 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12273 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12282 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12287 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12297 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12306 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12311 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12339 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12360 msgid "diamondsuit"
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12366 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12377 msgid "textrm \\AA"
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12385 msgid "mathcircumflex"
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12395 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12400 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12405 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12410 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12415 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12420 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12425 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12430 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12435 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12440 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12445 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12448 msgid "Big Operators"
12449 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12454 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12462 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12467 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12471 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12476 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12496 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12514 msgid "ointctrclockwiseop"
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12518 msgid "ointctrclockwise"
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12522 msgid "ointclockwiseop"
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12526 msgid "ointclockwise"
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12536 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12552 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12595 msgid "AMS Miscellaneous"
12596 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12604 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12609 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12614 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12643 msgid "vartriangle"
12644 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12647 msgid "triangledown"
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12658 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12665 msgid "measuredangle"
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12671 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12700 msgid "blacktriangle"
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12704 msgid "blacktriangledown"
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12709 msgid "blacksquare"
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12713 msgid "blacklozenge"
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12721 msgid "sphericalangle"
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12727 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12732 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12744 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12747 msgid "dashleftarrow"
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12751 msgid "dashrightarrow"
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12755 msgid "leftleftarrows"
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12759 msgid "leftrightarrows"
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12763 msgid "rightrightarrows"
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12767 msgid "rightleftarrows"
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12773 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12777 msgid "Rrightarrow"
12778 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12781 msgid "twoheadleftarrow"
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12785 msgid "twoheadrightarrow"
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12789 msgid "leftarrowtail"
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12793 msgid "rightarrowtail"
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12797 msgid "looparrowleft"
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12802 msgid "looparrowright"
12803 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12806 msgid "curvearrowleft"
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12810 msgid "curvearrowright"
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12814 msgid "circlearrowleft"
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12818 msgid "circlearrowright"
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12835 msgid "downdownarrows"
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12839 msgid "upharpoonleft"
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12843 msgid "upharpoonright"
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12847 msgid "downharpoonleft"
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12851 msgid "downharpoonright"
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12855 msgid "leftrightharpoons"
12858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12859 msgid "rightsquigarrow"
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12863 msgid "leftrightsquigarrow"
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12869 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12872 msgid "nrightarrow"
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12876 msgid "nleftrightarrow"
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12885 msgid "nRightarrow"
12886 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12889 msgid "nLeftrightarrow"
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12897 msgid "AMS Relations"
12898 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12917 msgid "eqslantless"
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13005 msgid "thickapprox"
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13044 msgid "preccurlyeq"
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13048 msgid "succcurlyeq"
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13052 msgid "curlyeqprec"
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13056 msgid "curlyeqsucc"
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13076 msgid "vartriangleleft"
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13081 msgid "vartriangleright"
13082 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13085 msgid "trianglelefteq"
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13089 msgid "trianglerighteq"
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13107 msgid "risingdotseq"
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13111 msgid "fallingdotseq"
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13132 msgid "shortparallel"
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13145 msgid "blacktriangleleft"
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13149 msgid "blacktriangleright"
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13161 msgid "backepsilon"
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13177 msgid "AMS Negative Relations"
13178 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13277 msgid "precnapprox"
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13281 msgid "succnapprox"
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13325 msgid "varsubsetneq"
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13329 msgid "varsupsetneq"
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13333 msgid "varsubsetneqq"
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13337 msgid "varsupsetneqq"
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13341 msgid "ntriangleleft"
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13345 msgid "ntriangleright"
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13349 msgid "ntrianglelefteq"
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13353 msgid "ntrianglerighteq"
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13377 msgid "nshortparallel"
13380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13381 msgid "AMS Operators"
13382 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13389 msgid "smallsetminus"
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13409 msgid "doublebarwedge"
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13429 msgid "divideontimes"
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13441 msgid "leftthreetimes"
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13445 msgid "rightthreetimes"
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13457 msgid "circleddash"
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13465 msgid "circledcirc"
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13476 #: lib/external_templates:37
13477 msgid "RasterImage"
13480 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13481 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13484 #: lib/external_templates:45
13485 msgid "A bitmap file.\n"
13488 #: lib/external_templates:102
13492 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13493 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13496 #: lib/external_templates:105
13497 msgid "An Xfig figure.\n"
13498 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
13500 #: lib/external_templates:154
13501 msgid "ChessDiagram"
13502 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
13504 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13505 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13508 #: lib/external_templates:157
13510 "A chess position diagram.\n"
13511 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13512 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13513 "the position that you want to display.\n"
13514 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13515 "and remember to type in a relative path\n"
13516 "to the LyX document location.\n"
13517 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13518 "to enable general editing of the board.\n"
13519 "You might also check out the\n"
13520 "'Options->Test legality' option, and\n"
13521 "remember to middle and right click to\n"
13522 "insert new material in the board.\n"
13523 "In order for this to work, you have to\n"
13524 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13525 "that TeX will find it, and you will need\n"
13526 "to install the skak package from CTAN.\n"
13529 #: lib/external_templates:199
13533 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13534 msgid "Lilypond typeset music"
13537 #: lib/external_templates:202
13539 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13540 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13541 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13542 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13545 #: lib/external_templates:247
13550 #: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
13551 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13554 #: lib/external_templates:250
13556 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13557 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13558 "which must be inserted to Options.\n"
13560 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13561 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13562 "* pages=- (to include all pages)\n"
13563 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13564 "for further options and details.\n"
13567 #: lib/external_templates:290
13570 "Read 'info date' for more information.\n"
13573 #: lib/configure.py:236
13577 #: lib/configure.py:239
13581 #: lib/configure.py:242
13584 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
13586 #: lib/configure.py:245
13590 #: lib/configure.py:249
13594 #: lib/configure.py:250
13598 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
13602 #: lib/configure.py:252
13606 #: lib/configure.py:253
13610 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
13614 #: lib/configure.py:255
13618 #: lib/configure.py:256
13622 #: lib/configure.py:257
13626 #: lib/configure.py:258
13630 #: lib/configure.py:263
13631 msgid "Plain text (chess output)"
13634 #: lib/configure.py:264
13636 msgid "Plain text (image)"
13637 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13639 #: lib/configure.py:265
13640 msgid "Plain text (Xfig output)"
13643 #: lib/configure.py:266
13645 msgid "date (output)"
13646 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
13648 #: lib/configure.py:267
13651 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
13653 #: lib/configure.py:267
13656 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
13658 #: lib/configure.py:268
13659 msgid "Docbook (XML)"
13662 #: lib/configure.py:269
13664 msgid "Graphviz Dot"
13665 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
13667 #: lib/configure.py:270
13672 #: lib/configure.py:270
13677 #: lib/configure.py:271
13678 msgid "LilyPond music"
13681 #: lib/configure.py:272
13683 msgid "LaTeX (plain)"
13684 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
13686 #: lib/configure.py:272
13688 msgid "LaTeX (plain)|L"
13689 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
13691 #: lib/configure.py:273
13695 #: lib/configure.py:273
13699 #: lib/configure.py:274
13701 msgid "LaTeX (pdflatex)"
13702 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
13704 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
13706 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13708 #: lib/configure.py:275
13710 msgid "Plain text|a"
13711 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13713 #: lib/configure.py:276
13715 msgid "Plain text (pstotext)"
13716 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13718 #: lib/configure.py:277
13720 msgid "Plain text (ps2ascii)"
13721 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13723 #: lib/configure.py:278
13725 msgid "Plain text (catdvi)"
13726 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
13728 #: lib/configure.py:279
13729 msgid "Plain Text, Join Lines"
13730 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
13732 #: lib/configure.py:286
13737 #: lib/configure.py:291
13742 #: lib/configure.py:292
13745 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
13747 #: lib/configure.py:292
13749 msgid "Postscript|t"
13750 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
13752 #: lib/configure.py:296
13753 msgid "PDF (ps2pdf)"
13756 #: lib/configure.py:296
13757 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
13760 #: lib/configure.py:297
13762 msgid "PDF (pdflatex)"
13763 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
13765 #: lib/configure.py:297
13767 msgid "PDF (pdflatex)|F"
13768 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
13770 #: lib/configure.py:298
13771 msgid "PDF (dvipdfm)"
13774 #: lib/configure.py:298
13775 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
13778 #: lib/configure.py:301
13782 #: lib/configure.py:301
13786 #: lib/configure.py:304
13789 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
13791 #: lib/configure.py:307
13795 #: lib/configure.py:307
13799 #: lib/configure.py:310
13802 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
13804 #: lib/configure.py:313
13806 msgid "OpenDocument"
13807 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13809 #: lib/configure.py:316
13811 msgid "date command"
13812 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13814 #: lib/configure.py:317
13816 msgid "Table (CSV)"
13819 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:737
13820 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:738 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
13824 #: lib/configure.py:320
13828 #: lib/configure.py:321
13832 #: lib/configure.py:322
13836 #: lib/configure.py:323
13837 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
13840 #: lib/configure.py:324
13841 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
13844 #: lib/configure.py:325
13845 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
13848 #: lib/configure.py:326
13850 msgid "LyX Preview"
13851 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
13853 #: lib/configure.py:327
13857 #: lib/configure.py:328
13860 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
13862 #: lib/configure.py:329
13866 #: lib/configure.py:330
13868 msgid "Rich Text Format"
13869 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
13871 #: lib/configure.py:331
13872 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
13875 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
13877 msgid "Windows Metafile"
13878 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13880 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
13881 msgid "Enhanced Metafile"
13884 #: lib/configure.py:334
13889 #: lib/configure.py:334
13892 msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
13894 #: lib/configure.py:335
13895 msgid "HTML (MS Word)"
13898 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
13900 msgid "%1$s and %2$s"
13901 msgstr "%1$s É %2$s"
13903 #: src/BiblioInfo.cpp:122
13905 msgid "%1$s et al."
13906 msgstr "%1$s É ÄÒ."
13908 #: src/BiblioInfo.cpp:135
13912 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
13913 msgid "Add to bibliography only."
13914 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
13916 #: src/BiblioInfo.cpp:373
13920 #: src/Buffer.cpp:228
13921 msgid "Disk Error: "
13922 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
13924 #: src/Buffer.cpp:229
13927 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13928 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13930 #: src/Buffer.cpp:275
13931 msgid "Could not remove temporary directory"
13932 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13934 #: src/Buffer.cpp:276
13936 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13937 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13939 #: src/Buffer.cpp:489
13940 msgid "Unknown document class"
13941 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13943 #: src/Buffer.cpp:490
13945 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13946 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
13948 #: src/Buffer.cpp:494 src/Text.cpp:246
13950 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13951 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
13953 #: src/Buffer.cpp:498 src/Buffer.cpp:505 src/Buffer.cpp:525
13954 msgid "Document header error"
13955 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13957 #: src/Buffer.cpp:504
13958 msgid "\\begin_header is missing"
13959 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13961 #: src/Buffer.cpp:524
13962 msgid "\\begin_document is missing"
13963 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13965 #: src/Buffer.cpp:540 src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1125
13966 #: src/BufferView.cpp:1131
13967 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13968 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
13970 #: src/Buffer.cpp:541 src/BufferView.cpp:1126
13972 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13973 "xcolor/soul are installed.\n"
13974 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13978 #: src/Buffer.cpp:547 src/BufferView.cpp:1132
13980 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13981 "xcolor and soul are not installed.\n"
13982 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13986 #: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:771
13987 msgid "Document format failure"
13988 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13990 #: src/Buffer.cpp:689
13992 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13993 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
13995 #: src/Buffer.cpp:726
13996 msgid "Conversion failed"
13997 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13999 #: src/Buffer.cpp:727
14002 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14003 "it could not be created."
14005 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
14008 #: src/Buffer.cpp:736
14009 msgid "Conversion script not found"
14010 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
14012 #: src/Buffer.cpp:737
14015 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14016 "could not be found."
14018 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
14021 #: src/Buffer.cpp:756
14022 msgid "Conversion script failed"
14023 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14025 #: src/Buffer.cpp:757
14028 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14031 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
14034 #: src/Buffer.cpp:772
14036 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14037 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
14039 #: src/Buffer.cpp:805
14040 msgid "Backup failure"
14041 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14043 #: src/Buffer.cpp:806
14046 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14047 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14050 #: src/Buffer.cpp:816
14053 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14054 "overwrite this file?"
14056 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
14058 #: src/Buffer.cpp:818
14059 msgid "Overwrite modified file?"
14060 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
14062 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
14063 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
14064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
14066 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
14068 #: src/Buffer.cpp:843
14070 msgid "Saving document %1$s..."
14071 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14073 #: src/Buffer.cpp:856
14075 msgid " could not write file!"
14076 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14078 #: src/Buffer.cpp:863
14080 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
14082 #: src/Buffer.cpp:942
14083 msgid "Iconv software exception Detected"
14084 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
14086 #: src/Buffer.cpp:942
14089 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14093 #: src/Buffer.cpp:964
14095 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14098 #: src/Buffer.cpp:967
14100 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14101 "chosen encoding.\n"
14102 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14104 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
14105 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
14106 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
14108 #: src/Buffer.cpp:974
14109 msgid "iconv conversion failed"
14110 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14112 #: src/Buffer.cpp:979
14113 msgid "conversion failed"
14114 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14116 #: src/Buffer.cpp:1251
14117 msgid "Running chktex..."
14118 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
14120 #: src/Buffer.cpp:1264
14121 msgid "chktex failure"
14122 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
14124 #: src/Buffer.cpp:1265
14125 msgid "Could not run chktex successfully."
14126 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
14128 #: src/Buffer.cpp:2081
14129 msgid "Preview source code"
14130 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
14132 #: src/Buffer.cpp:2093
14134 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14135 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
14137 #: src/Buffer.cpp:2097
14139 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14140 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
14142 #: src/Buffer.cpp:2196
14144 msgid "Auto-saving %1$s"
14145 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14147 #: src/Buffer.cpp:2240
14148 msgid "Autosave failed!"
14149 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14151 #: src/Buffer.cpp:2263
14152 msgid "Autosaving current document..."
14153 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14155 #: src/Buffer.cpp:2311
14156 msgid "Couldn't export file"
14157 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14159 #: src/Buffer.cpp:2312
14161 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14162 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
14164 #: src/Buffer.cpp:2349
14165 msgid "File name error"
14166 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
14168 #: src/Buffer.cpp:2350
14169 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14170 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
14172 #: src/Buffer.cpp:2391
14173 msgid "Document export cancelled."
14174 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
14176 #: src/Buffer.cpp:2397
14178 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14179 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
14181 #: src/Buffer.cpp:2403
14183 msgid "Document exported as %1$s"
14184 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
14186 #: src/Buffer.cpp:2473
14189 "The specified document\n"
14191 "could not be read."
14194 #: src/Buffer.cpp:2475
14195 msgid "Could not read document"
14196 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14198 #: src/Buffer.cpp:2485
14201 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14203 "Recover emergency save?"
14205 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
14207 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14209 #: src/Buffer.cpp:2488
14210 msgid "Load emergency save?"
14211 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14213 #: src/Buffer.cpp:2489
14215 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14217 #: src/Buffer.cpp:2489
14218 msgid "&Load Original"
14219 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
14221 #: src/Buffer.cpp:2509
14224 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14226 "Load the backup instead?"
14228 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
14230 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
14232 #: src/Buffer.cpp:2512
14233 msgid "Load backup?"
14234 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14236 #: src/Buffer.cpp:2513
14237 msgid "&Load backup"
14238 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
14240 #: src/Buffer.cpp:2513
14241 msgid "Load &original"
14242 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
14244 #: src/Buffer.cpp:2546
14246 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14247 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14249 #: src/Buffer.cpp:2548
14251 msgid "Retrieve from version control?"
14252 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14254 #: src/Buffer.cpp:2549
14257 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14259 #: src/BufferList.cpp:220
14261 msgid "No file open!"
14262 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
14264 #: src/BufferList.cpp:230
14266 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14267 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14269 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
14271 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14272 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
14274 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
14276 msgid " Save failed! Trying...\n"
14277 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
14279 #: src/BufferList.cpp:271
14280 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14281 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
14283 #: src/BufferParams.cpp:481
14286 "The layout file requested by this document,\n"
14288 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14289 "class or style file required by it is not\n"
14290 "available. See the Customization documentation\n"
14291 "for more information.\n"
14294 #: src/BufferParams.cpp:487
14295 msgid "Document class not available"
14296 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14298 #: src/BufferParams.cpp:488
14299 msgid "LyX will not be able to produce output."
14300 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
14302 #: src/BufferParams.cpp:1418
14304 msgid "The document class %1$s could not be found."
14305 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14307 #: src/BufferParams.cpp:1420
14309 msgid "Class not found"
14310 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
14312 #: src/BufferParams.cpp:1430 src/LyXFunc.cpp:697
14314 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14315 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14317 #: src/BufferParams.cpp:1432 src/LyXFunc.cpp:699
14319 msgid "Could not load class"
14320 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
14322 #: src/BufferParams.cpp:1468
14325 "The module %1$s has been requested by\n"
14326 "this document but has not been found in the list of\n"
14327 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14328 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14331 #: src/BufferParams.cpp:1472
14332 msgid "Module not available"
14333 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14335 #: src/BufferParams.cpp:1473
14337 msgid "Some layouts may not be available."
14338 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14340 #: src/BufferParams.cpp:1480
14343 "The module %1$s requires a package that is\n"
14344 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14345 "may not be possible.\n"
14348 #: src/BufferParams.cpp:1483
14350 msgid "Package not available"
14351 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14353 #: src/BufferParams.cpp:1488
14355 msgid "Error reading module %1$s\n"
14358 #: src/BufferParams.cpp:1489 src/BufferParams.cpp:1495
14361 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
14363 #: src/BufferParams.cpp:1494
14365 msgid "Error reading internal layout information"
14366 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14368 #: src/BufferView.cpp:177
14369 msgid "No more insets"
14370 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14372 #: src/BufferView.cpp:669
14373 msgid "Save bookmark"
14374 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
14376 #: src/BufferView.cpp:1012
14377 msgid "No further undo information"
14378 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
14380 #: src/BufferView.cpp:1021
14381 msgid "No further redo information"
14382 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
14384 #: src/BufferView.cpp:1175 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14385 msgid "String not found!"
14386 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
14388 #: src/BufferView.cpp:1199
14390 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
14392 #: src/BufferView.cpp:1206
14394 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
14396 #: src/BufferView.cpp:1213
14397 msgid "Mark removed"
14398 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14400 #: src/BufferView.cpp:1216
14402 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
14404 #: src/BufferView.cpp:1263
14405 msgid "Statistics for the selection:"
14408 #: src/BufferView.cpp:1265
14410 msgid "Statistics for the document:"
14411 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14413 #: src/BufferView.cpp:1268
14416 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14418 #: src/BufferView.cpp:1270
14421 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
14423 #: src/BufferView.cpp:1273
14425 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14428 #: src/BufferView.cpp:1276
14429 msgid "One character (including blanks)"
14432 #: src/BufferView.cpp:1279
14434 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14437 #: src/BufferView.cpp:1282
14438 msgid "One character (excluding blanks)"
14441 #: src/BufferView.cpp:1284
14447 #: src/BufferView.cpp:1962
14449 msgid "Inserting document %1$s..."
14450 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
14452 #: src/BufferView.cpp:1973
14454 msgid "Document %1$s inserted."
14455 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
14458 #: src/BufferView.cpp:1975
14460 msgid "Could not insert document %1$s"
14461 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14463 #: src/BufferView.cpp:2201
14466 "Could not read the specified document\n"
14468 "due to the error: %2$s"
14471 #: src/BufferView.cpp:2203
14472 msgid "Could not read file"
14473 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
14475 #: src/BufferView.cpp:2210
14479 " is not readable."
14482 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
14484 #: src/BufferView.cpp:2211 src/output.cpp:39
14485 msgid "Could not open file"
14486 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14488 #: src/BufferView.cpp:2218
14489 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14490 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
14492 #: src/BufferView.cpp:2219
14494 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14495 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14496 "If this does not give the correct result\n"
14497 "then please change the encoding of the file\n"
14498 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14501 #: src/Chktex.cpp:63
14503 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14504 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
14506 #: src/Chktex.cpp:65
14507 msgid "ChkTeX warning id # "
14508 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
14510 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:163
14511 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:188
14515 #: src/Color.cpp:96
14519 #: src/Color.cpp:97
14523 #: src/Color.cpp:98
14527 #: src/Color.cpp:99
14531 #: src/Color.cpp:100
14535 #: src/Color.cpp:101
14539 #: src/Color.cpp:102
14543 #: src/Color.cpp:103
14547 #: src/Color.cpp:104
14551 #: src/Color.cpp:105
14555 #: src/Color.cpp:106
14559 #: src/Color.cpp:107
14561 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14563 #: src/Color.cpp:108
14565 msgid "selected text"
14568 #: src/Color.cpp:110
14570 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14572 #: src/Color.cpp:111
14574 msgid "inline completion"
14577 #: src/Color.cpp:113
14578 msgid "non-unique inline completion"
14581 #: src/Color.cpp:115
14582 msgid "previewed snippet"
14585 #: src/Color.cpp:116
14588 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14590 #: src/Color.cpp:117
14591 msgid "note background"
14592 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
14594 #: src/Color.cpp:118
14596 msgid "comment label"
14597 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
14599 #: src/Color.cpp:119
14601 msgid "comment background"
14602 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14604 #: src/Color.cpp:120
14606 msgid "greyedout inset label"
14607 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14609 #: src/Color.cpp:121
14611 msgid "greyedout inset background"
14612 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14614 #: src/Color.cpp:122
14618 #: src/Color.cpp:123
14620 msgid "branch label"
14623 #: src/Color.cpp:124
14625 msgid "footnote label"
14626 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14628 #: src/Color.cpp:125
14630 msgid "index label"
14631 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
14633 #: src/Color.cpp:126
14635 msgid "margin note label"
14636 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
14638 #: src/Color.cpp:127
14643 #: src/Color.cpp:128
14648 #: src/Color.cpp:129
14650 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
14652 #: src/Color.cpp:130
14654 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
14656 #: src/Color.cpp:131
14657 msgid "command inset"
14658 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
14660 #: src/Color.cpp:132
14661 msgid "command inset background"
14662 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14664 #: src/Color.cpp:133
14665 msgid "command inset frame"
14666 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14668 #: src/Color.cpp:134
14669 msgid "special character"
14670 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
14672 #: src/Color.cpp:135
14674 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
14676 #: src/Color.cpp:136
14677 msgid "math background"
14678 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14680 #: src/Color.cpp:137
14681 msgid "graphics background"
14682 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14684 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
14685 msgid "Math macro background"
14686 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14688 #: src/Color.cpp:139
14690 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14692 #: src/Color.cpp:140
14694 msgid "math corners"
14695 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14697 #: src/Color.cpp:141
14699 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14701 #: src/Color.cpp:143
14703 msgid "Math macro hovered background"
14704 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14706 #: src/Color.cpp:144
14708 msgid "Math macro label"
14709 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14711 #: src/Color.cpp:145
14713 msgid "Math macro frame"
14714 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14716 #: src/Color.cpp:146
14718 msgid "Math macro blended out"
14719 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14721 #: src/Color.cpp:147
14723 msgid "Math macro old parameter"
14724 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14726 #: src/Color.cpp:148
14728 msgid "Math macro new parameter"
14729 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14731 #: src/Color.cpp:149
14732 msgid "caption frame"
14733 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
14735 #: src/Color.cpp:150
14736 msgid "collapsable inset text"
14737 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14739 #: src/Color.cpp:151
14740 msgid "collapsable inset frame"
14741 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14743 #: src/Color.cpp:152
14744 msgid "inset background"
14745 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14747 #: src/Color.cpp:153
14748 msgid "inset frame"
14749 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
14751 #: src/Color.cpp:154
14752 msgid "LaTeX error"
14753 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14755 #: src/Color.cpp:155
14756 msgid "end-of-line marker"
14757 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
14759 #: src/Color.cpp:156
14760 msgid "appendix marker"
14761 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
14763 #: src/Color.cpp:157
14766 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14768 #: src/Color.cpp:158
14770 msgid "Deleted text"
14773 #: src/Color.cpp:159
14776 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14778 #: src/Color.cpp:160
14779 msgid "added space markers"
14780 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
14782 #: src/Color.cpp:161
14783 msgid "top/bottom line"
14784 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
14786 #: src/Color.cpp:162
14788 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14790 #: src/Color.cpp:163
14792 msgid "table on/off line"
14793 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14795 #: src/Color.cpp:165
14796 msgid "bottom area"
14797 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14799 #: src/Color.cpp:166
14801 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
14803 #: src/Color.cpp:167
14805 msgid "page break / line break"
14806 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
14808 #: src/Color.cpp:168
14810 msgid "frame of button"
14811 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
14813 #: src/Color.cpp:169
14814 msgid "button background"
14815 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14817 #: src/Color.cpp:170
14819 msgid "button background under focus"
14820 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14822 #: src/Color.cpp:171
14824 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14826 #: src/Color.cpp:172
14828 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14830 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
14831 #: src/Converter.cpp:514
14832 msgid "Cannot convert file"
14833 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14835 #: src/Converter.cpp:306
14838 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14839 "Define a converter in the preferences."
14840 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
14842 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14843 msgid "Executing command: "
14844 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
14846 #: src/Converter.cpp:443
14847 msgid "Build errors"
14848 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
14850 #: src/Converter.cpp:444
14852 msgid "There were errors during the build process."
14853 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
14855 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14857 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14858 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
14860 #: src/Converter.cpp:472
14862 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14863 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14865 #: src/Converter.cpp:516
14867 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14868 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14870 #: src/Converter.cpp:517
14872 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14873 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14875 #: src/Converter.cpp:573
14876 msgid "Running LaTeX..."
14877 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
14879 #: src/Converter.cpp:591
14882 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14886 #: src/Converter.cpp:594
14887 msgid "LaTeX failed"
14888 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14890 #: src/Converter.cpp:596
14891 msgid "Output is empty"
14892 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
14894 #: src/Converter.cpp:597
14895 msgid "An empty output file was generated."
14898 #: src/CutAndPaste.cpp:516
14901 "Layout had to be changed from\n"
14903 "because of class conversion from\n"
14906 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14908 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14911 #: src/CutAndPaste.cpp:521
14913 msgid "Changed Layout"
14914 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14916 #: src/CutAndPaste.cpp:541
14919 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14922 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14924 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14927 #: src/CutAndPaste.cpp:548
14929 msgid "Undefined flex inset"
14930 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14932 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
14935 "The file %1$s already exists.\n"
14937 "Do you want to overwrite that file?"
14940 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
14941 msgid "Overwrite file?"
14942 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
14944 #: src/Exporter.cpp:49
14945 msgid "Overwrite &all"
14946 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
14948 #: src/Exporter.cpp:50
14949 msgid "&Cancel export"
14950 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
14952 #: src/Exporter.cpp:90
14953 msgid "Couldn't copy file"
14954 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14956 #: src/Exporter.cpp:91
14958 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14961 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
14962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
14963 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14965 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
14967 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
14968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
14969 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14973 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
14974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
14975 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14977 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14981 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
14983 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14986 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14988 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
14990 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14992 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
14994 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14996 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15000 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15004 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15012 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15016 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15022 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
15024 #: src/Font.cpp:173
15026 msgid "Emphasis %1$s, "
15027 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
15029 #: src/Font.cpp:176
15031 msgid "Underline %1$s, "
15032 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
15034 #: src/Font.cpp:179
15036 msgid "Noun %1$s, "
15037 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
15039 #: src/Font.cpp:193
15041 msgid "Language: %1$s, "
15042 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
15044 #: src/Font.cpp:196
15046 msgid " Number %1$s"
15047 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
15049 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15050 msgid "Cannot view file"
15051 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
15053 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15055 msgid "File does not exist: %1$s"
15056 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15058 #: src/Format.cpp:267
15060 msgid "No information for viewing %1$s"
15061 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15063 #: src/Format.cpp:277
15065 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15066 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15068 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15069 #: src/Format.cpp:383
15071 msgid "Cannot edit file"
15072 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
15074 #: src/Format.cpp:337
15075 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15078 #: src/Format.cpp:350
15080 msgid "No information for editing %1$s"
15081 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15083 #: src/Format.cpp:361
15085 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15088 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15089 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15090 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15092 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15093 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15094 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15096 #: src/ISpell.cpp:267
15098 "Could not create an ispell process.\n"
15099 "You may not have the right languages installed."
15101 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
15102 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
15104 #: src/ISpell.cpp:290
15107 "The ispell process returned an error.\n"
15108 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15110 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
15111 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
15113 #: src/ISpell.cpp:395
15116 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15120 #: src/ISpell.cpp:406
15122 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15123 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15125 #: src/ISpell.cpp:466
15128 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15132 #: src/ISpell.cpp:481
15135 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15139 #: src/KeySequence.cpp:167
15141 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15143 #: src/LaTeX.cpp:61
15145 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15146 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
15148 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15149 msgid "Running MakeIndex."
15150 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15152 #: src/LaTeX.cpp:284
15153 msgid "Running BibTeX."
15154 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
15156 #: src/LaTeX.cpp:418
15158 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15159 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15162 msgid "Could not read configuration file"
15163 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
15165 #: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1096
15168 "Error while reading the configuration file\n"
15170 "Please check your installation."
15174 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15175 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
15183 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15184 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15188 msgid "Unable to remove temporary directory"
15189 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15193 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15194 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
15197 msgid "No textclass is found"
15202 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15203 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15207 msgid "&Reconfigure"
15208 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15211 msgid "&Use Default"
15212 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15214 #: src/LyX.cpp:586 src/LyX.cpp:946
15216 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
15218 #: src/LyX.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636
15223 msgid "Could not create temporary directory"
15224 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15229 "Could not create a temporary directory in\n"
15230 "%1$s. Make sure that this\n"
15231 "path exists and is writable and try again."
15233 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15234 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
15235 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
15239 msgid "Missing user LyX directory"
15240 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15245 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15246 "It is needed to keep your own configuration."
15247 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
15251 msgid "&Create directory"
15252 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15255 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15256 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15260 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15261 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
15264 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15265 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15267 #: src/LyX.cpp:1028
15268 msgid "List of supported debug flags:"
15269 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
15271 #: src/LyX.cpp:1032
15273 msgid "Setting debug level to %1$s"
15274 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
15276 #: src/LyX.cpp:1043
15279 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15280 "Command line switches (case sensitive):\n"
15281 "\t-help summarize LyX usage\n"
15282 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15283 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15284 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15285 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15286 " select the features to debug.\n"
15287 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15288 "\t-x [--execute] command\n"
15289 " where command is a lyx command.\n"
15290 "\t-e [--export] fmt\n"
15291 " where fmt is the export format of choice.\n"
15292 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15293 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15294 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15295 " where fmt is the import format of choice\n"
15296 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15297 "\t-version summarize version and build info\n"
15298 "Check the LyX man page for more details."
15300 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
15301 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
15302 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
15303 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
15304 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
15305 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
15306 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15307 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
15308 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
15309 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
15310 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
15311 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
15312 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
15313 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
15314 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
15315 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
15317 #: src/LyX.cpp:1083
15319 msgid "No system directory"
15320 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15322 #: src/LyX.cpp:1084
15323 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15324 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
15326 #: src/LyX.cpp:1095
15328 msgid "No user directory"
15329 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15331 #: src/LyX.cpp:1096
15332 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15333 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
15335 #: src/LyX.cpp:1107
15337 msgid "Incomplete command"
15338 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15340 #: src/LyX.cpp:1108
15341 msgid "Missing command string after --execute switch"
15342 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
15344 #: src/LyX.cpp:1119
15345 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15346 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
15348 #: src/LyX.cpp:1132
15349 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15350 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
15352 #: src/LyX.cpp:1137
15353 msgid "Missing filename for --import"
15354 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
15356 #: src/LyXFunc.cpp:113
15357 msgid "Running configure..."
15358 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15360 #: src/LyXFunc.cpp:124
15361 msgid "Reloading configuration..."
15362 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15364 #: src/LyXFunc.cpp:130
15366 msgid "System reconfiguration failed"
15367 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15369 #: src/LyXFunc.cpp:131
15371 "The system reconfiguration has failed.\n"
15372 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15373 "Please reconfigure again if needed."
15376 #: src/LyXFunc.cpp:137
15378 msgid "System reconfigured"
15379 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15381 #: src/LyXFunc.cpp:138
15383 "The system has been reconfigured.\n"
15384 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15385 "updated document class specifications."
15388 #: src/LyXFunc.cpp:362
15389 msgid "Unknown function."
15390 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
15392 #: src/LyXFunc.cpp:391
15393 msgid "Nothing to do"
15394 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15396 #: src/LyXFunc.cpp:410
15397 msgid "Unknown action"
15398 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15400 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
15401 msgid "Command disabled"
15402 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
15404 #: src/LyXFunc.cpp:423
15405 msgid "Command not allowed without any document open"
15406 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15408 #: src/LyXFunc.cpp:633
15409 msgid "Document is read-only"
15410 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
15412 #: src/LyXFunc.cpp:642
15413 msgid "This portion of the document is deleted."
15414 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
15416 #: src/LyXFunc.cpp:661
15419 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15421 "Do you want to save the document?"
15424 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
15425 msgid "Save changed document?"
15426 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15428 #: src/LyXFunc.cpp:679
15431 "Could not print the document %1$s.\n"
15432 "Check that your printer is set up correctly."
15435 #: src/LyXFunc.cpp:682
15437 msgid "Print document failed"
15438 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15440 #: src/LyXFunc.cpp:799
15443 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15444 "version of the document %1$s?"
15447 #: src/LyXFunc.cpp:801
15448 msgid "Revert to saved document?"
15449 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15451 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:160
15453 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
15455 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1523
15456 msgid "Missing argument"
15457 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15459 #: src/LyXFunc.cpp:1025
15461 msgid "Opening help file %1$s..."
15462 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
15464 #: src/LyXFunc.cpp:1273
15466 msgid "Opening child document %1$s..."
15467 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
15469 #: src/LyXFunc.cpp:1452
15471 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15472 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
15474 #: src/LyXFunc.cpp:1455
15475 msgid "Unable to save document defaults"
15476 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15478 #: src/LyXFunc.cpp:1732
15480 msgid "Document %1$s reloaded."
15481 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
15483 #: src/LyXFunc.cpp:1734
15485 msgid "Could not reload document %1$s"
15486 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
15488 #: src/LyXFunc.cpp:1771
15489 msgid "Welcome to LyX!"
15490 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
15492 #: src/LyXFunc.cpp:1792
15493 msgid "Converting document to new document class..."
15494 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15496 #: src/LyXRC.cpp:2387
15498 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15501 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
15502 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
15504 #: src/LyXRC.cpp:2392
15506 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15508 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15510 #: src/LyXRC.cpp:2396
15513 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15514 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15515 "specified, an internal routine is used."
15517 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
15518 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
15519 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
15522 #: src/LyXRC.cpp:2404
15524 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15525 "automatically by what you type."
15527 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
15528 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
15530 #: src/LyXRC.cpp:2408
15532 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15535 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
15536 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
15538 #: src/LyXRC.cpp:2412
15540 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15542 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
15543 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
15545 #: src/LyXRC.cpp:2419
15547 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15548 "the backup file in the same directory as the original file."
15550 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
15551 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
15552 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
15554 #: src/LyXRC.cpp:2423
15556 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15557 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15560 #: src/LyXRC.cpp:2427
15562 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15563 "its global and local bind/ directories."
15565 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15566 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15567 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15570 #: src/LyXRC.cpp:2431
15571 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15573 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
15574 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
15576 #: src/LyXRC.cpp:2435
15578 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15579 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15581 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
15582 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
15584 #: src/LyXRC.cpp:2445
15586 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15587 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15589 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
15590 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
15591 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
15593 #: src/LyXRC.cpp:2449
15595 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15599 #: src/LyXRC.cpp:2460
15602 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15603 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15605 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
15606 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
15608 #: src/LyXRC.cpp:2464
15611 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15612 "look in its global and local commands/ directories."
15614 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15615 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15616 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15619 #: src/LyXRC.cpp:2468
15620 msgid "New documents will be assigned this language."
15621 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
15623 #: src/LyXRC.cpp:2472
15624 msgid "Specify the default paper size."
15625 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
15627 #: src/LyXRC.cpp:2476
15629 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15630 "shown after the change has been made.)"
15632 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
15633 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
15635 #: src/LyXRC.cpp:2480
15636 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15637 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
15639 #: src/LyXRC.cpp:2484
15641 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15642 "LyX was started from."
15644 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
15645 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
15647 #: src/LyXRC.cpp:2489
15648 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15649 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
15651 #: src/LyXRC.cpp:2493
15654 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15655 "value selects the directory LyX was started from."
15657 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15658 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15661 #: src/LyXRC.cpp:2497
15663 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15664 "recommended for non-English languages."
15666 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
15667 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
15669 #: src/LyXRC.cpp:2504
15671 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15672 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15673 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15676 #: src/LyXRC.cpp:2513
15678 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15679 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15681 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
15682 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
15683 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
15685 #: src/LyXRC.cpp:2517
15686 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15687 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
15689 #: src/LyXRC.cpp:2521
15691 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15694 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15696 #: src/LyXRC.cpp:2525
15698 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15699 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15701 #: src/LyXRC.cpp:2529
15703 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15704 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15705 "name of the second language."
15707 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
15708 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
15710 #: src/LyXRC.cpp:2533
15711 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15712 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15714 #: src/LyXRC.cpp:2537
15715 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15716 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15718 #: src/LyXRC.cpp:2541
15720 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15723 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
15725 #: src/LyXRC.cpp:2545
15727 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15728 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15730 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
15731 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
15733 #: src/LyXRC.cpp:2549
15735 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15736 "document is the default language."
15738 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
15739 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15741 #: src/LyXRC.cpp:2553
15743 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15744 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15746 #: src/LyXRC.cpp:2557
15747 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15749 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
15751 #: src/LyXRC.cpp:2561
15752 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15753 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15755 #: src/LyXRC.cpp:2565
15757 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15760 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
15763 #: src/LyXRC.cpp:2569
15764 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15767 #: src/LyXRC.cpp:2574
15768 msgid "The completion popup delay."
15771 #: src/LyXRC.cpp:2578
15772 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15775 #: src/LyXRC.cpp:2582
15776 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15779 #: src/LyXRC.cpp:2586
15781 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15784 #: src/LyXRC.cpp:2590
15786 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15790 #: src/LyXRC.cpp:2594
15791 msgid "The inline completion delay."
15794 #: src/LyXRC.cpp:2598
15795 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15798 #: src/LyXRC.cpp:2602
15799 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15802 #: src/LyXRC.cpp:2606
15803 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15806 #: src/LyXRC.cpp:2610
15808 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15810 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
15813 #: src/LyXRC.cpp:2615
15815 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15816 "variable. Use the OS native format."
15818 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
15819 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
15821 #: src/LyXRC.cpp:2622
15823 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15825 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
15827 #: src/LyXRC.cpp:2626
15828 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15829 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
15831 #: src/LyXRC.cpp:2630
15832 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15834 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
15836 #: src/LyXRC.cpp:2634
15837 msgid "Scale the preview size to suit."
15838 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
15840 #: src/LyXRC.cpp:2638
15841 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15842 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
15844 #: src/LyXRC.cpp:2642
15845 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15846 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15848 #: src/LyXRC.cpp:2646
15850 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15851 "environment variable PRINTER."
15853 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15854 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15856 #: src/LyXRC.cpp:2650
15857 msgid "The option to print only even pages."
15858 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15860 #: src/LyXRC.cpp:2654
15862 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15863 "the filename of the DVI file to be printed."
15865 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15866 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15868 #: src/LyXRC.cpp:2658
15869 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15870 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15872 #: src/LyXRC.cpp:2662
15873 msgid "The option to print out in landscape."
15874 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15876 #: src/LyXRC.cpp:2666
15877 msgid "The option to print only odd pages."
15878 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15880 #: src/LyXRC.cpp:2670
15881 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15882 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15884 #: src/LyXRC.cpp:2674
15885 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15886 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15888 #: src/LyXRC.cpp:2678
15889 msgid "The option to specify paper type."
15890 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15892 #: src/LyXRC.cpp:2682
15893 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15894 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15896 #: src/LyXRC.cpp:2686
15898 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15899 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15902 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15903 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15905 #: src/LyXRC.cpp:2690
15907 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15908 "prepended along with the printer name after the spool command."
15910 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15911 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15913 #: src/LyXRC.cpp:2694
15914 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15915 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15917 #: src/LyXRC.cpp:2698
15918 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15919 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15921 #: src/LyXRC.cpp:2702
15923 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15925 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15927 #: src/LyXRC.cpp:2706
15928 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15930 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15932 #: src/LyXRC.cpp:2714
15934 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15937 #: src/LyXRC.cpp:2718
15939 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15940 "wrong, override the setting here."
15942 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15943 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15946 #: src/LyXRC.cpp:2724
15947 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15948 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15950 #: src/LyXRC.cpp:2733
15952 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15953 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15954 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15956 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15957 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15958 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15961 #: src/LyXRC.cpp:2737
15962 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15963 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15965 #: src/LyXRC.cpp:2742
15968 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15969 "roughly the same size as on paper."
15971 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15972 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15974 #: src/LyXRC.cpp:2746
15976 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15977 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
15979 #: src/LyXRC.cpp:2750
15981 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15982 "\".out\". Only for advanced users."
15984 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15985 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15987 #: src/LyXRC.cpp:2757
15988 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15989 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15991 #: src/LyXRC.cpp:2761
15992 msgid "What command runs the spellchecker?"
15993 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15995 #: src/LyXRC.cpp:2765
15997 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15998 "when you quit LyX."
16000 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
16001 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16003 #: src/LyXRC.cpp:2769
16005 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16006 "value selects the directory LyX was started from."
16008 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16009 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16012 #: src/LyXRC.cpp:2779
16014 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16015 "will look in its global and local ui/ directories."
16017 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
16018 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
16020 #: src/LyXRC.cpp:2792
16022 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16023 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16024 "may not work with all dictionaries."
16026 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16027 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
16028 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16030 #: src/LyXRC.cpp:2796
16031 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16034 #: src/LyXRC.cpp:2800
16036 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16039 #: src/LyXRC.cpp:2807
16040 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16042 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16043 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16045 #: src/LyXVC.cpp:91
16046 msgid "Document not saved"
16047 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
16049 #: src/LyXVC.cpp:92
16050 msgid "You must save the document before it can be registered."
16051 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
16053 #: src/LyXVC.cpp:117
16054 msgid "LyX VC: Initial description"
16055 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16057 #: src/LyXVC.cpp:118
16058 msgid "(no initial description)"
16059 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16061 #: src/LyXVC.cpp:133
16062 msgid "LyX VC: Log Message"
16063 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16065 #: src/LyXVC.cpp:136
16066 msgid "(no log message)"
16067 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16069 #: src/LyXVC.cpp:156
16072 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16075 "Do you want to revert to the saved version?"
16077 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
16079 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
16081 #: src/LyXVC.cpp:159
16082 msgid "Revert to stored version of document?"
16083 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
16085 #: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16086 msgid "Senseless with this layout!"
16087 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
16089 #: src/Paragraph.cpp:1566
16090 msgid "Alignment not permitted"
16091 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
16093 #: src/Paragraph.cpp:1567
16095 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16096 "Setting to default."
16099 #: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16101 msgid "LyX Warning: "
16102 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16104 #: src/Paragraph.cpp:2036
16106 msgid "uncodable character"
16107 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
16109 #: src/SpellBase.cpp:51
16110 msgid "Native OS API not yet supported."
16111 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
16113 #: src/Text.cpp:121
16115 msgid "Unknown layout"
16116 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16118 #: src/Text.cpp:122
16121 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16122 "Trying to use the default instead.\n"
16125 #: src/Text.cpp:151
16127 msgid "Unknown Inset"
16128 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
16130 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
16132 msgid "Change tracking error"
16133 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16135 #: src/Text.cpp:225
16137 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16140 #: src/Text.cpp:238
16142 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16145 #: src/Text.cpp:245
16146 msgid "Unknown token"
16147 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
16149 #: src/Text.cpp:527
16151 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16154 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
16157 #: src/Text.cpp:538
16158 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16160 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
16161 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
16163 #: src/Text.cpp:1302
16165 msgid "[Change Tracking] "
16166 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16168 #: src/Text.cpp:1308
16173 #: src/Text.cpp:1312
16179 #: src/Text.cpp:1322
16182 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
16185 #: src/Text.cpp:1327
16187 msgid ", Depth: %1$d"
16188 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
16190 #: src/Text.cpp:1333
16191 msgid ", Spacing: "
16192 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
16194 #: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
16196 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
16198 #: src/Text.cpp:1345
16202 #: src/Text.cpp:1354
16205 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16207 #: src/Text.cpp:1355
16208 msgid ", Paragraph: "
16211 #: src/Text.cpp:1356
16215 #: src/Text.cpp:1357
16216 msgid ", Position: "
16217 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
16219 #: src/Text.cpp:1363
16223 #: src/Text.cpp:1365
16224 msgid ", Boundary: "
16225 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
16227 #: src/Text2.cpp:391
16229 msgid "No font change defined."
16230 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
16232 #: src/Text2.cpp:431
16233 msgid "Nothing to index!"
16234 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
16236 #: src/Text2.cpp:433
16237 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16238 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
16240 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
16241 msgid "Math editor mode"
16242 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
16244 #: src/Text3.cpp:831
16245 msgid "Unknown spacing argument: "
16246 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16248 #: src/Text3.cpp:1072
16252 #: src/Text3.cpp:1073
16254 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
16256 #: src/Text3.cpp:1630 src/Text3.cpp:1642
16257 msgid "Character set"
16258 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16260 #: src/Text3.cpp:1788 src/Text3.cpp:1799
16261 msgid "Paragraph layout set"
16262 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
16264 #: src/TextClass.cpp:140
16266 msgid "Plain Layout"
16267 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16269 #: src/TextClass.cpp:594
16271 msgid "Missing File"
16272 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16274 #: src/TextClass.cpp:595
16275 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16278 #: src/TextClass.cpp:598
16280 msgid "Corrupt File"
16281 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
16283 #: src/TextClass.cpp:599
16284 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16287 #: src/Thesaurus.cpp:60
16288 msgid "Thesaurus failure"
16289 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
16291 #: src/Thesaurus.cpp:61
16294 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16299 #: src/VSpace.cpp:472
16300 msgid "Default skip"
16301 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16303 #: src/VSpace.cpp:475
16305 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16307 #: src/VSpace.cpp:478
16308 msgid "Medium skip"
16309 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16311 #: src/VSpace.cpp:481
16313 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16315 #: src/VSpace.cpp:484
16316 msgid "Vertical fill"
16317 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16319 #: src/VSpace.cpp:491
16321 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
16323 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16326 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16327 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16329 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16330 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
16332 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16333 msgid "Reload saved document?"
16334 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
16336 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16338 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
16340 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16341 msgid "&Keep Changes"
16342 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16344 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16346 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16349 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16351 msgid "File not readable!"
16354 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
16356 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16359 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16361 "Do you want to create a new document?"
16363 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16365 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
16367 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16368 msgid "Create new document?"
16369 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16371 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16375 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16378 "The specified document template\n"
16380 "could not be read."
16382 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
16386 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16387 msgid "Could not read template"
16388 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
16390 #: src/buffer_funcs.cpp:387
16391 msgid "\\arabic{enumi}."
16394 #: src/buffer_funcs.cpp:393
16395 msgid "\\roman{enumiii}."
16398 #: src/buffer_funcs.cpp:396
16399 msgid "\\Alph{enumiv}."
16402 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:291
16404 msgid "Senseless!!! "
16405 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
16407 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
16408 msgid "No debugging message"
16409 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
16411 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
16412 msgid "General information"
16413 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
16415 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
16417 msgid "Developers' general debug messages"
16418 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
16420 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
16421 msgid "All debugging messages"
16422 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
16424 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
16426 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
16427 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
16429 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16430 msgid "Standard[[Bullets]]"
16433 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16435 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
16437 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16441 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16445 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16449 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16453 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
16454 msgid "Directories"
16457 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16458 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16459 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
16461 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16462 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16463 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
16465 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16466 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16467 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
16469 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16472 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16473 "1995-2008 LyX Team"
16475 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
16476 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
16478 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16480 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16481 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16482 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16483 "any later version."
16485 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
16486 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
16487 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
16488 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
16490 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16492 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16493 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16494 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16495 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16496 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16497 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16498 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16500 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
16501 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
16502 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
16503 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
16504 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
16507 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16508 msgid "LyX Version "
16509 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16511 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16512 msgid "Library directory: "
16513 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
16515 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16516 msgid "User directory: "
16517 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
16519 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16520 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16521 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16526 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144
16530 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144
16531 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454
16532 msgid "Preferences"
16535 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145
16536 msgid "Reconfigure"
16537 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16539 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145
16541 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
16543 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:545
16547 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:607
16548 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16549 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16551 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:623
16553 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16555 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
16558 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912
16560 msgid "The current document was closed."
16561 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16563 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
16566 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16567 "documents and exit.\n"
16571 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16572 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
16576 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
16577 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:932
16578 msgid "Software exception Detected"
16581 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:930
16584 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16585 "unsaved documents and exit."
16587 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16588 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
16590 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095
16592 msgid "Could not find UI defintion file"
16593 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
16595 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16597 msgid "Bibliography Entry Settings"
16598 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
16600 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16601 msgid "BibTeX Bibliography"
16602 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16604 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
16606 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:762
16607 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
16608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
16609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
16610 msgid "Documents|#o#O"
16611 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
16613 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16614 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16615 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
16617 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16618 msgid "Select a BibTeX database to add"
16619 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
16621 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16622 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16623 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
16625 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16626 msgid "Select a BibTeX style"
16627 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
16629 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16634 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16635 msgid "Simple rectangular frame"
16636 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16638 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16639 msgid "Oval frame, thin"
16640 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16642 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16643 msgid "Oval frame, thick"
16644 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16646 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16647 msgid "Drop shadow"
16650 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16651 msgid "Shaded background"
16652 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
16654 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
16655 msgid "Double rectangular frame"
16656 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16658 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
16659 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
16663 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
16664 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
16667 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16669 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
16670 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
16671 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
16672 msgid "Total Height"
16673 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
16675 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
16676 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
16680 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
16681 msgid "Box Settings"
16682 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
16684 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16685 msgid "Branch Settings"
16686 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
16688 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16692 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
16696 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
16697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
16701 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
16705 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16706 msgid "Merge Changes"
16707 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16709 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16716 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16718 msgid "Change made at %1$s\n"
16721 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
16722 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16723 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
16724 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
16725 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
16727 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
16729 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16733 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
16734 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
16735 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
16736 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16737 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
16741 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
16743 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
16745 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16749 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16753 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
16757 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
16761 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
16765 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
16769 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
16773 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
16777 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
16781 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16785 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
16787 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
16789 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
16794 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
16795 msgid "LinkBack PDF"
16798 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
16802 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
16807 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
16812 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
16814 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16815 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16817 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
16818 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
16819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
16820 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
16824 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
16826 msgid "Overwrite external file?"
16827 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
16829 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
16831 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16833 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16835 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
16837 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16838 msgid "Next command"
16839 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16841 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16842 msgid "big[[delimiter size]]"
16845 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16846 msgid "Big[[delimiter size]]"
16849 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48
16850 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16853 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49
16854 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16857 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:73
16859 msgid "Math Delimiter"
16860 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16862 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:109
16863 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16867 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112
16870 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
16872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16873 msgid "Computer Modern Roman"
16876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16877 msgid "Latin Modern Roman"
16880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16881 msgid "AE (Almost European)"
16884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16885 msgid "Times Roman"
16888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16893 msgid "Bitstream Charter"
16896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16897 msgid "New Century Schoolbook"
16900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16913 msgid "Concrete Roman"
16916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16917 msgid "Zapf Chancery"
16920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16921 msgid "Computer Modern Sans"
16924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16925 msgid "Latin Modern Sans"
16928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16930 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
16932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16933 msgid "Avant Garde"
16936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
16945 msgid "Computer Modern Typewriter"
16948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16949 msgid "Latin Modern Typewriter"
16952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16965 msgid "CM Typewriter Light"
16968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
16970 msgid "Module not found!"
16971 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
16974 msgid "Document Settings"
16975 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
16978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
16980 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
16985 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
16987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626
16988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
16989 msgid " (not installed)"
16990 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
16992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
16996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
17000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
17004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
17008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
17012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
17014 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
17016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
17020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
17024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
17028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:798
17029 msgid "LaTeX default"
17030 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
17036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
17040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
17044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
17048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
17052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
17058 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
17060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
17061 msgid "Appears in TOC"
17064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
17065 msgid "Author-year"
17068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
17072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
17074 msgid "Unavailable: %1$s"
17075 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
17077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17078 msgid "Document Class"
17079 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
17082 msgid "Text Layout"
17083 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
17086 msgid "Page Margins"
17089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
17090 msgid "Numbering & TOC"
17091 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17094 msgid "PDF Properties"
17095 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
17097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
17098 msgid "Math Options"
17099 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
17101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17102 msgid "Float Placement"
17103 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
17109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
17113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
17114 msgid "LaTeX Preamble"
17115 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
17117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
17119 msgid "Layouts|#o#O"
17122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
17124 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17125 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
17128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
17129 msgid "Local layout file"
17132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
17133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
17134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
17139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
17141 msgid "Unable to read local layout file."
17142 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
17146 msgid "Select master document"
17147 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
17149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
17151 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17152 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
17156 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17157 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17158 "document may not work with this layout if you do not\n"
17159 "keep the layout file in the same directory."
17162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
17164 msgid "&Set Layout"
17165 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
17168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
17170 msgid "Unable to set document class."
17171 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
17174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086
17176 msgid "Unapplied changes"
17177 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
17180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
17182 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17183 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
17187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
17191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
17194 msgstr "%1$s É %2$s"
17196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
17198 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17199 msgstr "%1$s É %2$s"
17201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
17203 msgid "Package(s) required: %1$s."
17206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
17211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
17213 msgid "Module required: %1$s."
17216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
17218 msgid "Modules excluded: %1$s."
17221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
17222 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2109
17227 msgid "Can't set layout!"
17228 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110
17232 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17233 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2187
17238 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
17240 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17241 msgid "TeX Code Settings"
17242 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
17244 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17247 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17249 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17251 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17252 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
17254 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17256 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
17258 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17259 msgid "Bottom left"
17260 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
17262 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17263 msgid "Baseline left"
17266 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17268 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
17270 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17271 msgid "Bottom center"
17272 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
17274 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17276 msgid "Baseline center"
17277 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17279 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17281 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
17283 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17284 msgid "Bottom right"
17285 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
17287 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17289 msgid "Baseline right"
17290 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
17292 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17293 msgid "External Material"
17294 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17296 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
17300 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:714
17301 msgid "Select external file"
17302 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
17304 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17305 msgid "Float Settings"
17306 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17308 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:864
17310 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
17312 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:749
17313 msgid "Select graphics file"
17314 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
17316 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:761
17317 msgid "Clipart|#C#c"
17318 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
17320 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17322 msgid "Horizontal Space Settings"
17323 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
17325 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17327 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17328 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17329 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17332 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17334 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
17336 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17337 msgid "Child Document"
17338 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17340 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17341 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17342 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17344 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17347 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17348 msgid "Select document to include"
17349 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17351 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17352 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17353 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
17355 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17359 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17360 msgid "No language"
17363 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17364 msgid "Program Listing Settings"
17365 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17367 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17369 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
17371 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17373 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17375 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17377 msgid "Literate Programming Build Log"
17378 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
17380 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17381 msgid "lyx2lyx Error Log"
17382 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
17384 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
17385 msgid "Version Control Log"
17386 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
17388 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
17389 msgid "No LaTeX log file found."
17390 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
17392 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
17394 msgid "No literate programming build log file found."
17395 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
17397 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17398 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17399 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
17401 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17402 msgid "No version control log file found."
17403 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17405 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28
17406 msgid "Math Matrix"
17409 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17410 msgid "Nomenclature"
17411 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
17413 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17414 msgid "Note Settings"
17415 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
17417 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
17418 msgid "Paragraph Settings"
17419 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
17421 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17423 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17424 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17426 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17427 "the items is used."
17430 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
17431 msgid "System files|#S#s"
17432 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
17434 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
17435 msgid "User files|#U#u"
17436 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
17438 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219
17439 msgid "Look & Feel"
17442 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
17444 msgid "Language Settings"
17445 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
17447 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
17452 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
17454 msgid "File Handling"
17455 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
17457 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
17458 msgid "Date format"
17459 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
17461 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
17463 msgid "Keyboard/Mouse"
17464 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
17466 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
17468 msgid "Input Completion"
17471 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:591
17472 msgid "Screen fonts"
17473 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
17475 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
17479 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
17483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
17484 msgid "Select directory for example files"
17485 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
17487 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:999
17488 msgid "Select a document templates directory"
17489 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17491 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1008
17492 msgid "Select a temporary directory"
17493 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17495 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1017
17496 msgid "Select a backups directory"
17497 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
17499 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1026
17500 msgid "Select a document directory"
17501 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1035
17504 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17505 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
17507 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
17508 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17509 msgid "Spellchecker"
17510 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17512 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1070
17516 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1071
17520 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
17524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
17525 msgid "pspell (library)"
17528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1077
17529 msgid "aspell (library)"
17532 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1157
17534 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
17536 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1462
17537 msgid "File formats"
17538 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
17540 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1660
17541 msgid "Format in use"
17542 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
17544 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1661
17545 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17547 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
17550 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1766
17554 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1864 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2493
17555 msgid "User interface"
17556 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
17558 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
17563 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2015
17565 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17567 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2020
17571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021
17573 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
17575 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
17576 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17579 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
17581 msgid "Mathematical Symbols"
17582 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17584 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2105
17586 msgid "Document and Window"
17587 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17589 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
17590 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
17595 msgid "System and Miscellaneous"
17596 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
17598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2239 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2306
17601 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
17604 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400
17605 msgid "Failed to create shortcut"
17606 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2375
17609 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17610 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
17612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2382
17613 msgid "Invalid or empty key sequence"
17614 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
17616 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389
17617 msgid "Shortcut is already defined"
17618 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
17620 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
17621 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17622 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
17624 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421
17626 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
17628 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
17629 msgid "Choose bind file"
17630 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
17632 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2617
17633 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17634 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
17636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
17637 msgid "Choose UI file"
17638 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
17640 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
17641 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17642 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
17644 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
17645 msgid "Choose keyboard map"
17646 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
17648 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631
17649 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17650 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
17652 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
17653 msgid "Choose personal dictionary"
17654 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
17656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
17660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
17664 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
17665 msgid "Print Document"
17666 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17668 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
17669 msgid "Print to file"
17670 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
17672 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17673 msgid "PostScript files (*.ps)"
17674 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
17676 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17677 msgid "Cross-reference"
17678 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
17680 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
17684 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
17686 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
17688 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
17689 msgid "Jump to label"
17690 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
17692 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17693 msgid "Find and Replace"
17694 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
17696 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17697 msgid "Send Document to Command"
17698 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
17700 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17702 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
17704 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17705 msgid "Error -> Cannot load file!"
17706 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
17708 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17709 msgid "Spellchecker error"
17710 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17712 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17713 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17714 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
17716 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17718 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17719 "Maybe it has been killed."
17721 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
17722 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
17724 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17725 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17726 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
17728 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17729 msgid "The spellchecker has failed"
17730 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17732 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17734 msgid "%1$d words checked."
17735 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17737 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17738 msgid "One word checked."
17739 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17741 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17742 msgid "Spelling check completed"
17743 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
17745 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17747 msgid "Basic Latin"
17750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17752 msgid "Latin-1 Supplement"
17755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17756 msgid "Latin Extended-A"
17759 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17760 msgid "Latin Extended-B"
17763 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17765 msgid "IPA Extensions"
17766 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17768 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17769 msgid "Spacing Modifier Letters"
17772 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
17773 msgid "Combining Diacritical Marks"
17776 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17783 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
17785 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17789 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17800 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
17802 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17806 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17824 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17840 msgid "Hangul Jamo"
17843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17845 msgid "Phonetic Extensions"
17846 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17848 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17849 msgid "Latin Extended Additional"
17852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17853 msgid "Greek Extended"
17856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17858 msgid "General Punctuation"
17859 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
17861 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17863 msgid "Superscripts and Subscripts"
17864 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
17866 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17867 msgid "Currency Symbols"
17870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17871 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17874 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17876 msgid "Letterlike Symbols"
17877 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17879 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
17881 msgid "Number Forms"
17882 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
17884 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17886 msgid "Mathematical Operators"
17887 msgstr "Mathematica|a"
17889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17891 msgid "Miscellaneous Technical"
17894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17896 msgid "Control Pictures"
17897 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
17899 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17900 msgid "Optical Character Recognition"
17903 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17904 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17909 msgid "Box Drawing"
17910 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17912 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17914 msgid "Block Elements"
17915 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
17917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17919 msgid "Geometric Shapes"
17920 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
17922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17924 msgid "Miscellaneous Symbols"
17927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17933 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17937 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17947 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
17949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17954 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17955 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17963 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17967 msgid "CJK Compatibility"
17970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17971 msgid "CJK Unified Ideographs"
17974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17975 msgid "Hangul Syllables"
17978 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17979 msgid "High Surrogates"
17982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17983 msgid "Private Use High Surrogates"
17986 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17987 msgid "Low Surrogates"
17990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17991 msgid "Private Use Area"
17994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17995 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17999 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18003 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18007 msgid "Combining Half Marks"
18010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18011 msgid "CJK Compatibility Forms"
18014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18015 msgid "Small Form Variants"
18018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18019 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18023 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18029 msgstr "Specialmail"
18031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18032 msgid "Linear B Syllabary"
18035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18036 msgid "Linear B Ideograms"
18039 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18041 msgid "Aegean Numbers"
18042 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18044 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18045 msgid "Ancient Greek Numbers"
18048 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18053 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18056 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
18058 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18062 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18063 msgid "Old Persian"
18066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18082 msgid "Cypriot Syllabary"
18085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18090 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18095 msgid "Musical Symbols"
18096 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18099 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18103 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18107 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18111 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18115 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18124 msgid "Variation Selectors Supplement"
18127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18128 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18132 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18137 msgid "Character: "
18138 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
18140 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18141 msgid "Code Point: "
18144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18147 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
18149 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18150 msgid "Table Settings"
18151 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
18153 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18154 msgid "Insert Table"
18155 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
18157 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18158 msgid "TeX Information"
18159 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
18161 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18165 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:545
18166 msgid "Filtering layouts with \""
18169 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:548 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:597
18170 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18173 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1104
18175 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
18177 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1109 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1118
18181 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1125
18183 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18184 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
18186 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18187 msgid "Vertical Space Settings"
18190 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18196 msgid "unknown version"
18197 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
18199 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
18200 msgid "Small-sized icons"
18201 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18203 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
18204 msgid "Normal-sized icons"
18205 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18207 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
18208 msgid "Big-sized icons"
18209 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:387
18213 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18214 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
18216 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
18217 msgid "Select template file"
18218 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
18220 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
18221 msgid "Templates|#T#t"
18224 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
18225 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584
18226 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18227 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18229 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
18230 msgid "Document not loaded."
18231 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
18233 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1244
18234 msgid "Select document to open"
18235 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
18237 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379
18238 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
18239 msgid "Examples|#E#e"
18240 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
18242 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
18244 msgid "Opening document %1$s..."
18245 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
18247 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291
18249 msgid "Document %1$s opened."
18250 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
18252 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
18254 msgid "Could not open document %1$s"
18255 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
18257 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322
18259 msgid "Couldn't import file"
18260 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
18262 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323
18264 msgid "No information for importing the format %1$s."
18265 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
18267 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374
18269 msgid "Select %1$s file to import"
18270 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
18272 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
18275 "The document %1$s already exists.\n"
18277 "Do you want to overwrite that document?"
18279 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
18281 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
18283 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
18284 msgid "Overwrite document?"
18285 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
18287 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
18289 msgid "Importing %1$s..."
18290 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
18292 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439
18294 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
18296 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
18298 msgid "file not imported!"
18299 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1496
18302 msgid "Select LyX document to insert"
18303 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18305 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
18306 msgid "Select file to insert"
18307 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18309 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574
18310 msgid "Choose a filename to save document as"
18311 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18313 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
18315 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
18317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1647
18320 "The document %1$s could not be saved.\n"
18322 "Do you want to rename the document and try again?"
18324 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
18326 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
18328 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
18329 msgid "Rename and save?"
18330 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
18332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
18334 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701
18339 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18341 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18343 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
18345 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
18347 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
18349 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
18351 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
18352 msgid "Saving all documents..."
18353 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
18355 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
18356 msgid "All documents saved."
18357 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
18359 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
18361 msgid "%1$s unknown command!"
18364 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:95
18365 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
18366 msgid "LaTeX Source"
18367 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
18369 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
18370 msgid "DocBook Source"
18371 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
18373 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
18374 msgid "Literate Source"
18375 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
18377 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
18379 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
18381 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
18382 msgid " (read only)"
18383 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
18385 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1223
18390 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1616
18395 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
18400 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18402 msgid "Wrap Float Settings"
18403 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
18405 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18406 msgid "Click to detach"
18409 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
18413 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
18414 msgid "No Documents Open!"
18415 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
18417 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
18418 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
18419 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
18420 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052
18421 msgid "No Document Open!"
18422 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
18424 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
18425 msgid "Master Document"
18426 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
18428 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
18429 msgid "Open Navigator..."
18432 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
18434 msgid "Other Lists"
18435 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18437 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
18438 msgid "No Table of contents"
18439 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18441 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
18443 msgid "No Branch in Document!"
18446 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060
18448 msgid "No Citation in Scope!"
18449 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18451 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1579
18453 msgid "No action defined!"
18454 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18456 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18460 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18461 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:276 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
18462 #: src/insets/InsetInclude.cpp:465
18463 msgid "Invalid filename"
18464 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
18466 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18468 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18471 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
18474 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
18476 msgid "Could not update TeX information"
18477 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
18479 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
18481 msgid "The script `%s' failed."
18482 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
18484 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
18489 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48
18490 msgid "Table of Contents"
18491 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
18493 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
18495 msgid "Child Documents"
18496 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
18498 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
18500 msgid "List of Graphics"
18501 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18503 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
18505 msgid "List of Equations"
18506 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18508 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
18510 msgid "List of Footnotes"
18511 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
18513 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
18515 msgid "List of Listings"
18516 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18518 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
18520 msgid "List of Indexes"
18521 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18523 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
18525 msgid "List of Marginal notes"
18526 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18528 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
18530 msgid "List of Notes"
18531 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18533 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
18535 msgid "List of Citations"
18536 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
18538 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
18540 msgid "Labels and References"
18541 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
18543 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
18545 msgid "List of Branches"
18546 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
18548 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:277
18549 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
18551 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18552 "file through LaTeX: "
18555 #: src/insets/Inset.cpp:327
18556 msgid "Opened inset"
18557 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18559 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:78
18560 msgid "Keys must be unique!"
18563 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:79
18566 "The key %1$s already exists,\n"
18567 "it will be changed to %2$s."
18570 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:129
18573 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
18574 "If you proceed, all of them will be opened."
18577 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:132
18579 msgid "Open Databases?"
18580 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
18582 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:133
18586 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
18587 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18588 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
18590 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:158
18593 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
18595 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
18597 msgid "Style File:"
18600 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
18605 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
18606 msgid "included in TOC"
18609 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:348
18610 msgid "Export Warning!"
18611 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
18613 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:298
18615 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18616 "BibTeX will be unable to find them."
18619 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:349
18621 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18622 "BibTeX will be unable to find it."
18625 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18626 msgid "simple frame"
18627 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18629 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18634 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18636 msgid "simple frame, page breaks"
18637 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18639 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18642 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
18644 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18646 msgid "oval, thick"
18647 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
18649 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18650 msgid "drop shadow"
18653 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18655 msgid "shaded background"
18656 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
18658 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18659 msgid "double frame"
18660 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
18662 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18663 msgid "Opened Box Inset"
18664 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
18666 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
18670 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
18672 msgid "Opened Branch Inset"
18673 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18675 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
18679 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
18684 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
18688 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18689 msgid "Opened Caption Inset"
18690 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18692 #: src/insets/InsetCaption.cpp:303
18697 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
18700 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
18702 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
18703 msgid "Left-click to collapse the inset"
18706 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
18707 msgid "Left-click to open the inset"
18710 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18711 msgid "LaTeX Command: "
18712 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
18714 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18716 msgid "InsetCommand Error: "
18717 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18719 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18721 msgid "Incompatible command name."
18722 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18724 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18726 msgid "InsetCommandParams Error: "
18727 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18729 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18731 msgid "InsetCommandParams: "
18732 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
18734 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18736 msgid "Unknown parameter name: "
18737 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18739 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:122
18740 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18743 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18744 msgid "Opened ERT Inset"
18745 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
18747 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18749 msgid "Opened Environment Inset: "
18750 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18752 #: src/insets/InsetExternal.cpp:575
18754 msgid "External template %1$s is not installed"
18757 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
18759 msgid "Opened Flex Inset"
18760 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18762 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:392
18763 #: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412
18765 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18767 #: src/insets/InsetFloat.cpp:280
18768 msgid "Opened Float Inset"
18769 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
18771 #: src/insets/InsetFloat.cpp:351
18773 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
18775 #: src/insets/InsetFloat.cpp:404
18776 msgid " (sideways)"
18779 #: src/insets/InsetFloat.cpp:414
18782 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18784 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18785 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18786 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
18788 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18790 msgid "List of %1$s"
18791 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
18793 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
18794 msgid "Opened Footnote Inset"
18795 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
18797 #: src/insets/InsetFoot.cpp:111
18799 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
18801 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
18804 "Could not copy the file\n"
18806 "into the temporary directory."
18807 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18809 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
18811 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18814 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
18816 msgid "Graphics file: %1$s"
18817 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
18819 #: src/insets/InsetInclude.cpp:340
18820 msgid "Verbatim Input"
18821 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
18823 #: src/insets/InsetInclude.cpp:343
18824 msgid "Verbatim Input*"
18825 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
18827 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
18828 msgid "Recursive input"
18829 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
18831 #: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
18833 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18836 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
18839 "Included file `%1$s'\n"
18840 "has textclass `%2$s'\n"
18841 "while parent file has textclass `%3$s'."
18844 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
18845 msgid "Different textclasses"
18848 #: src/insets/InsetInclude.cpp:509
18851 "Included file `%1$s'\n"
18852 "uses module `%2$s'\n"
18853 "which is not used in parent file."
18856 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
18858 msgid "Module not found"
18859 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18861 #: src/insets/InsetIndex.cpp:130
18863 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
18865 #: src/insets/InsetInfo.cpp:67
18867 msgid "Information regarding "
18868 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
18870 #: src/insets/InsetInfo.cpp:175
18872 msgid "Unknown Info: "
18873 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
18875 #: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204
18879 #: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204
18883 #: src/insets/InsetInfo.cpp:212
18885 msgid "Unknown action %1$s"
18886 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18888 #: src/insets/InsetInfo.cpp:217
18890 msgid "No menu entry for action %1$s"
18891 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
18893 #: src/insets/InsetInfo.cpp:245
18895 msgid "Unknown buffer info"
18896 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
18898 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18899 msgid "Label names must be unique!"
18902 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18905 "The label %1$s already exists,\n"
18906 "it will be changed to %2$s."
18909 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18910 msgid "DUPLICATE: "
18913 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
18915 msgid "Opened Listing Inset"
18916 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18918 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18919 msgid "A value is expected."
18920 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
18922 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18923 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18924 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18925 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18926 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18927 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18928 msgid "Unbalanced braces!"
18929 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
18931 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18932 msgid "Please specify true or false."
18933 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18935 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18936 msgid "Only true or false is allowed."
18937 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18939 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18940 msgid "Please specify an integer value."
18941 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18943 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18944 msgid "An integer is expected."
18945 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18947 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18948 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18949 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18951 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18952 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18953 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18955 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18957 msgid "Please specify one of %1$s."
18958 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18960 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18962 msgid "Try one of %1$s."
18963 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18965 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18967 msgid "I guess you mean %1$s."
18968 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
18970 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18972 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18973 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
18975 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18977 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18980 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18982 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18985 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18987 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18991 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18993 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18994 "right, bottom left and top left corner."
18997 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18998 msgid "Enter something like \\color{white}"
19001 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
19002 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19005 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
19006 msgid "auto, last or a number"
19009 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
19011 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19012 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19013 "defining a listing inset)"
19016 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
19018 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19019 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19023 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
19024 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19027 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
19029 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19030 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19032 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
19034 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19035 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19037 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
19039 msgid "Parameter %1$s: "
19040 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19042 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
19044 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19045 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19047 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
19049 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19052 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19053 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19054 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
19056 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19058 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
19060 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19062 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19064 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19065 msgid "Clear Double Page"
19068 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19072 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
19073 msgid "Note[[InsetNote]]"
19076 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
19080 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
19081 msgid "Opened Note Inset"
19082 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
19084 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19085 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19086 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
19088 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19092 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19096 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19100 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19102 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
19104 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19105 msgid "Page Number"
19106 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19108 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19112 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19113 msgid "Textual Page Number"
19114 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19116 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19118 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
19120 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19121 msgid "Standard+Textual Page"
19122 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19124 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19126 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
19128 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19130 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
19132 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19134 msgid "FormatRef: "
19137 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19139 msgid "Interword Space"
19140 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
19142 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19144 msgid "Protected Space"
19145 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19147 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19150 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
19152 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19157 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19159 msgid "QQuad Space"
19162 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19167 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19171 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19173 msgid "Negative Thin Space"
19174 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
19176 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19178 msgid "Protected Horizontal Fill"
19179 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19181 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19183 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19184 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19186 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19188 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19189 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19191 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19193 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19194 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19196 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19198 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19199 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19201 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19203 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19204 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19206 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19208 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19209 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19211 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19213 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19214 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
19216 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19218 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19219 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19221 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
19222 msgid "Unknown TOC type"
19223 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
19225 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
19226 msgid "Opened table"
19227 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
19229 #: src/insets/InsetText.cpp:203
19230 msgid "Opened Text Inset"
19231 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19233 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19234 msgid "Vertical Space"
19235 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
19237 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19239 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
19241 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19242 msgid "Opened Wrap Inset"
19243 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19245 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19249 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
19251 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
19253 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
19255 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
19257 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
19258 msgid "Converting to loadable format..."
19259 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
19261 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
19262 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19263 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
19265 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
19266 msgid "Scaling etc..."
19267 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
19269 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
19270 msgid "Ready to display"
19271 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
19273 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
19274 msgid "No file found!"
19275 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
19277 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
19278 msgid "Error converting to loadable format"
19279 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
19281 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
19282 msgid "Error loading file into memory"
19283 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
19285 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
19286 msgid "Error generating the pixmap"
19287 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19289 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
19291 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19293 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
19294 msgid "Preview loading"
19295 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
19297 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
19298 msgid "Preview ready"
19299 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
19301 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
19302 msgid "Preview failed"
19303 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
19305 #: src/lengthcommon.cpp:37
19309 #: src/lengthcommon.cpp:37
19313 #: src/lengthcommon.cpp:37
19317 #: src/lengthcommon.cpp:37
19319 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
19321 #: src/lengthcommon.cpp:37
19325 #: src/lengthcommon.cpp:37
19329 #: src/lengthcommon.cpp:38
19330 msgid "cc[[unit of measure]]"
19333 #: src/lengthcommon.cpp:38
19337 #: src/lengthcommon.cpp:38
19341 #: src/lengthcommon.cpp:38
19345 #: src/lengthcommon.cpp:39
19346 msgid "Text Width %"
19347 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
19349 #: src/lengthcommon.cpp:39
19350 msgid "Column Width %"
19351 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
19353 #: src/lengthcommon.cpp:39
19354 msgid "Page Width %"
19355 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
19357 #: src/lengthcommon.cpp:39
19358 msgid "Line Width %"
19359 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
19361 #: src/lengthcommon.cpp:40
19362 msgid "Text Height %"
19363 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
19365 #: src/lengthcommon.cpp:40
19366 msgid "Page Height %"
19367 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
19369 #: src/lyxfind.cpp:115
19370 msgid "Search error"
19371 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
19373 #: src/lyxfind.cpp:115
19374 msgid "Search string is empty"
19375 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
19377 #: src/lyxfind.cpp:299
19378 msgid "String has been replaced."
19379 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
19381 #: src/lyxfind.cpp:302
19382 msgid " strings have been replaced."
19383 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
19385 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
19387 msgid " Macro: %1$s: "
19388 msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
19390 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
19391 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19393 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19394 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19396 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19398 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19401 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
19402 msgid "Only one row"
19403 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
19405 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
19406 msgid "Only one column"
19407 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
19409 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
19410 msgid "No hline to delete"
19411 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19413 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
19414 msgid "No vline to delete"
19415 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19417 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
19419 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19420 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
19422 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19426 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19431 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
19433 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19434 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
19436 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
19438 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19439 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
19441 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
19443 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19444 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19446 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
19447 msgid "create new math text environment ($...$)"
19448 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
19450 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
19451 msgid "entered math text mode (textrm)"
19452 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
19454 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19455 msgid "Standard[[mathref]]"
19458 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
19461 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
19463 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19467 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
19469 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
19471 #: src/output.cpp:37
19474 "Could not open the specified document\n"
19477 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19480 #: src/output_plaintext.cpp:136
19482 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
19484 #: src/output_plaintext.cpp:148
19485 msgid "References: "
19488 #: src/support/debug.cpp:40
19489 msgid "Program initialisation"
19490 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
19492 #: src/support/debug.cpp:41
19493 msgid "Keyboard events handling"
19494 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
19496 #: src/support/debug.cpp:42
19497 msgid "GUI handling"
19498 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
19500 #: src/support/debug.cpp:43
19501 msgid "Lyxlex grammar parser"
19502 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
19504 #: src/support/debug.cpp:44
19505 msgid "Configuration files reading"
19506 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
19508 #: src/support/debug.cpp:45
19509 msgid "Custom keyboard definition"
19510 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
19512 #: src/support/debug.cpp:46
19513 msgid "LaTeX generation/execution"
19514 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
19516 #: src/support/debug.cpp:47
19517 msgid "Math editor"
19518 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
19520 #: src/support/debug.cpp:48
19521 msgid "Font handling"
19522 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
19524 #: src/support/debug.cpp:49
19525 msgid "Textclass files reading"
19526 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
19528 #: src/support/debug.cpp:50
19529 msgid "Version control"
19530 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
19532 #: src/support/debug.cpp:51
19533 msgid "External control interface"
19534 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
19536 #: src/support/debug.cpp:52
19537 msgid "Keep *roff temporary files"
19538 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
19540 #: src/support/debug.cpp:53
19541 msgid "User commands"
19542 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
19544 #: src/support/debug.cpp:54
19545 msgid "The LyX Lexxer"
19546 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
19548 #: src/support/debug.cpp:55
19549 msgid "Dependency information"
19550 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
19552 #: src/support/debug.cpp:56
19554 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
19556 #: src/support/debug.cpp:57
19557 msgid "Files used by LyX"
19558 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
19560 #: src/support/debug.cpp:58
19561 msgid "Workarea events"
19562 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
19564 #: src/support/debug.cpp:59
19565 msgid "Insettext/tabular messages"
19566 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
19568 #: src/support/debug.cpp:60
19569 msgid "Graphics conversion and loading"
19570 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19572 #: src/support/debug.cpp:61
19573 msgid "Change tracking"
19574 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
19576 #: src/support/debug.cpp:62
19577 msgid "External template/inset messages"
19578 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19580 #: src/support/debug.cpp:63
19581 msgid "RowPainter profiling"
19584 #: src/support/debug.cpp:64
19585 msgid "scrolling debugging"
19588 #: src/support/debug.cpp:65
19589 msgid "Math macros"
19590 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
19592 #: src/support/debug.cpp:66
19596 #: src/support/filetools.cpp:247
19597 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19600 #: src/support/os_win32.cpp:297
19601 msgid "System file not found"
19602 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
19604 #: src/support/os_win32.cpp:298
19606 "Unable to load shfolder.dll\n"
19609 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
19610 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
19612 #: src/support/os_win32.cpp:303
19613 msgid "System function not found"
19614 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
19616 #: src/support/os_win32.cpp:304
19618 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19619 "Don't know how to proceed. Sorry."
19622 #: src/support/userinfo.cpp:45
19623 msgid "Unknown user"
19624 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19627 #~ msgid "LyX binary not found"
19628 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19631 #~ msgid "File not found"
19632 #~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19635 #~ msgid "Directory not found"
19636 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19639 #~ msgid "Clear group"
19640 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19643 #~ msgstr " (Á×ÔÏ)"
19645 #~ msgid "Plain Text"
19646 #~ msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
19649 #~ msgid "Other floats: "
19650 #~ msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
19653 #~ msgid "Toggle tabba&r"
19654 #~ msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
19656 #~ msgid "Edit the file externally"
19657 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
19659 #~ msgid "&Edit File..."
19660 #~ msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
19662 #~ msgid "LyX View"
19663 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
19666 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
19672 #~ msgid "<- C&lear"
19673 #~ msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
19676 #~ msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
19679 #~ msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
19681 #~ msgid "EmbeddedFiles"
19682 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
19685 #~ msgid "Extra embedded files:"
19686 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
19689 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
19692 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
19699 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
19702 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
19703 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19706 #~ msgid "Failed to read embedded files"
19707 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19710 #~ msgid " writing embedded files."
19711 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
19714 #~ msgid " could not write embedded files!"
19715 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
19718 #~ msgid "Failed to extract file"
19719 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
19722 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19724 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19726 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19729 #~ msgid "Copy file failure"
19730 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
19733 #~ msgid "Failed to embed file"
19734 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19736 #~ msgid "Update embedded file?"
19737 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
19740 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
19742 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19744 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19747 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
19748 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19751 #~ msgid "Failed to open file"
19752 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19756 #~ "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
19758 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19760 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19763 #~ msgid "Sync file failure"
19764 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
19767 #~ msgid "Packing all files"
19768 #~ msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19771 #~ msgid "Failed to write file"
19772 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
19775 #~ msgid "Save failure"
19776 #~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
19778 #~ msgid "Embedded Files"
19779 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19782 #~ msgid "Embedded layout"
19783 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19786 #~ msgid "Extra embedded file"
19787 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
19790 #~ msgid " (embedded)"
19791 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19793 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
19794 #~ msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
19797 #~ msgid "Enspace|E"
19800 #~ msgid "Document could not be read"
19801 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
19803 #~ msgid "%1$s could not be read."
19804 #~ msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
19807 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
19808 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19810 #~ msgid "All files (*)"
19811 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19814 #~ msgid "Properties...|P"
19815 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
19817 #~ msgid "New Line|e"
19818 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
19820 #~ msgid "Line Break|B"
19821 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
19823 #~ msgid "line break"
19824 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
19831 #~ msgid "Save this document in bundled format"
19832 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
19835 #~ msgid "Embedded files:"
19836 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19841 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
19842 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
19844 #~ msgid "Swap Rows|S"
19845 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
19847 #~ msgid "Swap Columns|w"
19848 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
19851 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
19852 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
19860 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19864 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19868 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19870 #~ msgid "S&ubfigure"
19871 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
19873 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
19874 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19876 #~ msgid "Ca&ption:"
19877 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
19880 #~ msgid "Show ERT inline"
19881 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
19885 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
19888 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19889 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
19892 #~ msgid "Framed in box"
19900 #~ msgid "Box with shaded background"
19901 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19905 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
19908 #~ msgid "Paper Size"
19909 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
19912 #~ msgid "L&ine spacing:"
19913 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
19920 #~ msgid "C&opiers"
19924 #~ msgid "&File formats"
19925 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
19928 #~ msgid "F&ormat:"
19929 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
19932 #~ msgid "&GUI name:"
19936 #~ msgid "External Applications"
19937 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
19940 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19941 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19944 #~ msgid "Save/restore window position"
19945 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19949 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
19952 #~ msgid "Scrolling"
19955 #~ msgid "Pixmap Cache"
19956 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19958 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
19959 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19967 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
19970 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
19971 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19973 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
19974 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19977 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
19978 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19981 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
19982 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19985 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19986 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19989 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19993 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19994 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19997 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19998 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20001 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20002 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20005 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20009 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20010 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20013 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20014 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20017 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20018 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20021 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
20022 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20025 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20026 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20029 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20030 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20032 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
20033 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
20035 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
20036 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
20038 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20039 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
20042 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20046 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20047 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20050 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20051 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20054 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20055 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20058 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20059 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20062 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20063 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20066 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20067 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20070 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20071 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20074 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20075 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20078 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20082 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
20083 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20086 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20087 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20090 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
20091 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20094 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20095 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20098 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20099 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20102 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20103 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20106 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
20107 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20110 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
20111 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20114 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20115 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20118 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
20119 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20122 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
20123 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20126 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
20127 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20130 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20131 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20134 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20135 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20138 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20139 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20142 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20143 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20147 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
20150 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20151 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
20154 #~ msgid "Framed|F"
20158 #~ msgid "Shaded|S"
20159 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
20162 #~ msgid "Insert URL"
20163 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
20166 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
20167 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
20169 #~ msgid "Can't load document class"
20170 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
20173 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
20176 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
20180 #~ msgid "page break"
20181 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
20184 #~ msgid "Undefined character style"
20185 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
20189 #~ "The document could not be converted\n"
20190 #~ "into the document class %1$s."
20192 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
20194 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
20198 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
20200 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
20202 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20204 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20207 #~ msgid "&Switch to document"
20208 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
20212 #~ "Could not open the specified document\n"
20214 #~ "due to the error: %2$s"
20216 #~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
20220 #~ msgid "Formatting document..."
20221 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
20224 #~ msgid "Double box"
20225 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
20227 #~ msgid "Index Entry"
20228 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
20231 #~ msgid "Previous command"
20232 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
20235 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20236 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
20239 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20240 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
20252 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
20256 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
20259 #~ msgid "Doublebox"
20260 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
20263 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20264 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
20266 #~ msgid "Unknown inset name: "
20267 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
20269 #~ msgid "Program Listing "
20270 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
20278 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
20281 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
20283 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20284 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
20287 #~ msgid "CharStyle: "
20288 #~ msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
20291 #~ msgid "Default (outer)"
20292 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
20296 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
20299 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20300 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
20302 #~ msgid "%1$d words in selection."
20303 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
20305 #~ msgid "%1$d words in document."
20306 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
20308 #~ msgid "One word in selection."
20309 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
20311 #~ msgid "One word in document."
20312 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
20314 #~ msgid "Count words"
20315 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
20317 #~ msgid " error while writing embedded files."
20318 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
20321 #~ msgid "External FIle Name:"
20322 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20325 #~ msgid "Embed selected files"
20326 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20329 #~ msgid "Do not embed selected files"
20330 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
20333 #~ msgid "Update selected file with external files"
20334 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
20337 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
20338 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
20345 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
20346 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
20349 #~ msgid "&Overhang (optional):"
20354 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
20357 #~ msgid "Algorithm #."
20358 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
20365 #~ msgid "Embedded Files|E"
20366 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20370 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
20372 #~ msgid "Encoding error"
20373 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
20376 #~ msgid "\\begin_file is missing"
20377 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
20380 #~ msgid "Manifest error"
20381 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
20384 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
20385 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
20388 #~ msgid "All file (*.*)"
20389 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
20392 #~ msgid "Select a file to embed"
20393 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"