1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-21 23:07+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
47 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
49 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
59 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:105
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
86 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
87 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
88 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
89 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:835
90 #: src/Buffer.cpp:2521 src/Buffer.cpp:2545 src/Buffer.cpp:2580
91 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
92 #: src/LyXVC.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
102 msgid "The bibliography key"
103 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
139 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
140 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
147 msgid "Natbib &style:"
148 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
151 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
152 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
155 msgid "S&ectioned bibliography"
156 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
164 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
169 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
171 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:118 src/LyXFunc.cpp:772
172 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
177 msgid "Enter BibTeX database name"
178 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
183 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
189 msgid "Add bibliography to the table of contents"
190 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
193 msgid "Add bibliography to &TOC"
194 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
197 msgid "This bibliography section contains..."
198 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
202 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
218 msgid "Choose a style file"
219 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
222 msgid "Remove the selected database"
223 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
230 msgid "Add a BibTeX database file"
231 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
235 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
238 msgid "BibTeX database to use"
239 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
243 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
246 msgid "The BibTeX style"
247 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
255 msgid "Move the selected database upwards in the list"
256 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
259 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
265 msgid "Move the selected database downwards in the list"
266 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
274 msgid "Check this if the box should break across pages"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
278 msgid "Allow &page breaks"
279 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
282 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
287 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
292 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
298 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
304 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
313 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
317 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
323 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
329 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
335 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
336 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
355 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
357 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
358 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
363 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
367 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
369 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
370 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
376 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
389 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
403 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
405 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
418 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
425 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
428 msgid "Supported box types"
429 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
432 msgid "&Available branches:"
433 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
437 msgid "Select your branch"
438 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
441 msgid "Add a new branch to the list"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
446 msgid "A&vailable Branches:"
447 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
455 msgid "Remove the selected branch"
456 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
465 msgid "Toggle the selected branch"
466 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
469 msgid "(&De)activate"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
473 msgid "Define or change background color"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
477 msgid "Alter Co&lor..."
478 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
484 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
485 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
489 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
490 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
494 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
501 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
502 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
504 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
507 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
512 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
516 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
517 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
521 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
522 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
526 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
527 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
532 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
537 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
542 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
546 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
547 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
552 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
558 msgid "&Custom Bullet:"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
562 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
571 msgid "Go to next change"
572 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
576 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
579 msgid "Accept this change"
580 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
586 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
587 msgid "Reject this change"
588 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
590 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
597 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
606 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
610 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
615 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
620 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
631 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
644 msgid "Never Toggled"
645 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
650 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
654 msgid "Other font settings"
655 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
658 msgid "Always Toggled"
659 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
666 msgid "toggle font on all of the above"
667 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
671 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
674 msgid "Apply each change automatically"
675 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
678 msgid "Apply changes immediately"
679 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
683 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
684 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
687 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
692 msgid "Search Citation"
693 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
700 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
704 msgid "You can also hit Enter in the search box"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
713 msgid "Search Field:"
716 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
717 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
722 msgid "Regular E&xpression"
723 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
731 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
733 msgid "All Entry Types"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
737 msgid "Case Se&nsitive"
738 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
741 msgid "Search As You &Type"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
746 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
749 msgid "List all authors"
750 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
753 msgid "Full aut&hor list"
754 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
757 msgid "Force upper case in citation"
758 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
762 msgid "Force u&pper case"
763 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
766 msgid "Citation st&yle:"
767 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
771 msgid "Text &before:"
772 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
775 msgid "Natbib citation style to use"
776 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
779 msgid "Text to place before citation"
780 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
785 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
788 msgid "Text to place after citation"
789 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
797 msgid "A&vailable Citations:"
798 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
801 msgid "&Selected Citations:"
802 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
805 msgid "The Enter key works, too"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
809 msgid "The delete key works, too"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
818 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
819 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
823 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
824 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
831 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
835 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
836 msgid "Match delimiter types"
837 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
840 msgid "&Keep matched"
841 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
847 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
848 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
849 msgid "Insert the delimiters"
850 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
856 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
857 msgid "Reset to the default settings for the document class"
858 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
860 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
861 msgid "Use Class Defaults"
862 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
865 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
866 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
868 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
869 msgid "Save as Document Defaults"
870 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
876 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
877 msgid "Show ERT button only"
878 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
884 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
885 msgid "Show ERT contents"
886 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
888 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
900 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
903 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
909 msgid "Select a file"
910 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
914 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
922 msgid "Available templates"
923 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
928 msgid "LaTe&X and LyX options"
929 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
933 msgid "LaTeX Options"
934 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
947 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
951 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
952 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
953 msgid "Percentage to scale by in LyX"
954 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
957 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
958 msgid "Sca&le on Screen (%):"
959 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
963 msgid "Si&ze and Rotation"
964 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
974 msgid "Angle to rotate image by"
975 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
977 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
979 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
980 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
981 msgid "The origin of the rotation"
982 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
987 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
999 msgid "Height of image in output"
1000 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1004 msgid "Width of image in output"
1005 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1008 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1009 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1012 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1013 msgid "&Maintain aspect ratio"
1014 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1022 msgid "Clip to bounding box values"
1023 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1026 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1027 msgid "Clip to &bounding box"
1028 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1032 msgid "&Left bottom:"
1033 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1042 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1046 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1047 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1050 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1051 msgid "&Get from File"
1052 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1058 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1064 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1065 msgid "Use &default placement"
1066 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1069 msgid "Advanced Placement Options"
1070 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1073 msgid "&Top of page"
1074 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1077 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1078 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1082 msgid "Here de&finitely"
1083 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1086 msgid "&Here if possible"
1087 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1090 msgid "&Page of floats"
1091 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1094 msgid "&Bottom of page"
1095 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1098 msgid "&Span columns"
1099 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1103 msgid "&Rotate sideways"
1104 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1117 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1121 msgid "Use old style instead of lining figures"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1125 msgid "Use &Old Style Figures"
1126 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1129 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1133 msgid "Use true S&mall Caps"
1134 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1138 msgid "Select the default family for the document"
1139 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1143 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1146 msgid "&Default Family:"
1147 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1150 msgid "&Sans Serif:"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1154 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1159 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1162 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1168 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1171 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1175 msgid "&Typewriter:"
1176 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1179 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1184 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1187 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1192 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1195 msgid "Select an image file"
1196 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1204 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1208 msgid "Set &height:"
1209 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1212 msgid "&Scale Graphics (%):"
1213 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1216 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1221 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1224 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1228 msgid "Rotate Graphics"
1229 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1232 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1236 msgid "Ro&tate after scaling"
1237 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1245 msgid "A&ngle (Degrees):"
1246 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1250 msgid "File name of image"
1251 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1269 msgid "Additional LaTeX options"
1270 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1273 msgid "LaTeX &options:"
1274 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1278 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1282 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1285 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1286 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1289 msgid "Don't un&zip on export"
1290 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1294 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1295 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1300 msgid "Sho&w in LyX"
1301 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1304 msgid "&Initialize Group Name:"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1308 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1312 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1316 msgid "..............."
1319 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1323 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1324 msgid "<-----------"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1328 msgid "----------->"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1332 msgid "\\-----v-----/"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1336 msgid "/-----^-----\\"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1341 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1344 msgid "Supported spacing types"
1345 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1349 msgid "Inter-word space"
1350 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1355 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1359 msgid "Negative thin space"
1360 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1363 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1370 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1372 msgid "Double Quad (2 em)"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1376 msgid "Horizontal Fill"
1377 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1383 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1386 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1392 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1393 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1394 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1396 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1398 msgid "&Fill Pattern:"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1404 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1408 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1409 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1413 msgid "Specify the link target"
1414 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1416 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1420 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1421 msgid "Link to the web or to every other target"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1428 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1430 msgid "Link to an email address"
1431 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1439 msgid "Link to a file"
1440 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1446 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1448 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247
1449 #: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34
1450 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1454 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1456 msgid "Name associated with the URL"
1457 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1469 msgid "Listing Parameters"
1470 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1473 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1474 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1478 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1479 msgid "&Bypass validation"
1480 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1491 msgid "Mo&re parameters"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1495 msgid "Underline spaces in generated output"
1496 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1499 msgid "&Mark spaces in output"
1500 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1503 msgid "Show LaTeX preview"
1504 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1507 msgid "&Show preview"
1508 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1511 msgid "File name to include"
1512 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1515 msgid "&Include Type:"
1516 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
1520 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
1524 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1530 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
1531 #: src/insets/InsetInclude.cpp:921
1532 msgid "Program Listing"
1533 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1536 msgid "Edit the file"
1537 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1541 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1545 msgid "Information Type:"
1546 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1550 msgid "Information Name:"
1551 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1558 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1559 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1564 msgid "Select de&fault master document"
1565 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1572 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1574 msgid "Enter the name of the default master document"
1575 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1581 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1586 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1588 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1592 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1594 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1600 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1602 msgid "&Postscript driver:"
1603 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1607 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1610 msgid "Click to select a local document class definition file"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1615 msgid "&Local Layout..."
1616 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1619 msgid "Document &class:"
1620 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1627 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1629 msgid "Language &Default"
1630 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1636 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1637 msgid "&Quote Style:"
1638 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1641 #: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1646 msgid "&Main Settings"
1647 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1654 msgid "The content's base font size"
1655 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1659 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1662 msgid "The content's base font style"
1663 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1666 msgid "Font Famil&y:"
1667 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1670 msgid "Use extended character table"
1671 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1674 msgid "&Extended character table"
1675 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1678 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1682 msgid "Space i&n string as symbol"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1686 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1690 msgid "S&pace as symbol"
1691 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1694 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1698 msgid "&Break long lines"
1699 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1703 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1706 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1707 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1711 msgid "Check for floating listings"
1712 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1716 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1719 msgid "Check for inline listings"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1724 msgid "&Inline listing"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1729 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1732 msgid "Line numbering"
1733 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1736 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1737 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1740 msgid "Choose the font size for line numbers"
1741 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1745 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1752 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1753 msgid "Difference between two numbered lines"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1761 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1762 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1773 msgid "Select the programming language"
1774 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1782 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1785 msgid "The last line to be printed"
1786 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1789 msgid "The first line to be printed"
1790 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1793 msgid "Fi&rst line:"
1794 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1798 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1801 msgid "More Parameters"
1802 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1805 msgid "Feedback window"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1809 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1812 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1813 msgid "Copy to Clip&board"
1814 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1817 msgid "Update the display"
1818 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1821 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1826 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1827 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1830 msgid "&Default Margins"
1831 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1849 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1851 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1854 msgid "Head &height:"
1855 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1859 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1863 msgid "&Column Sep:"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1870 msgid "Number of rows"
1871 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1878 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1882 msgid "Number of columns"
1883 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1890 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1891 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1892 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1895 msgid "Vertical alignment"
1896 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1900 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1903 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1904 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1907 msgid "&Horizontal:"
1908 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1911 msgid "&Use AMS math package automatically"
1912 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1915 msgid "Use AMS &math package"
1916 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1919 msgid "Use esint package &automatically"
1920 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1923 msgid "Use &esint package"
1924 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1928 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1931 msgid "&Description:"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1938 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1942 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1943 msgid "LyX internal only"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1948 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1951 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1952 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1956 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1960 msgid "Print as grey text"
1961 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1967 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1969 msgid "&List in Table of Contents"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
1979 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1982 msgid "Paper Format"
1983 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1986 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
1990 msgid "Style used for the page header and footer"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1995 msgid "Headings &style:"
1996 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2002 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2008 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2014 msgid "&Orientation:"
2015 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2018 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2022 msgid "&Two-sided document"
2023 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2026 msgid "I&mmediate Apply"
2027 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2030 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2031 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
2033 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2035 msgid "Paragraph's &Default"
2036 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2042 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2045 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2055 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2057 msgid "&Indent Paragraph"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2062 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2065 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2066 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2071 msgid "Lo&ngest label"
2072 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2075 msgid "Line &spacing"
2076 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
2079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
2088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2093 msgid "&Use hyperref support"
2094 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2103 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2108 msgid "Automatically fi&ll header"
2109 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2112 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2116 msgid "Load in &fullscreen mode"
2117 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2121 msgid "Header Information"
2122 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2138 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2143 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2146 msgid "Allows link text to break across lines."
2147 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2151 msgid "B&reak links over lines"
2152 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2156 msgid "No &frames around links"
2157 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2161 msgid "C&olor links"
2162 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2166 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2170 msgid "B&ibliographical backreferences"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2175 msgid "Backreference by pa&ge number"
2176 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2185 msgid "G&enerate Bookmarks"
2186 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2190 msgid "&Numbered bookmarks"
2191 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2194 msgid "Number of levels"
2195 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2199 msgid "&Open bookmarks"
2200 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2204 msgid "Additional o&ptions"
2205 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2208 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2222 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2228 msgid "Automatic in&line completion"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2232 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2237 msgid "Automatic p&opup"
2238 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2243 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2247 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2253 msgid "Automatic &inline completion"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2257 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2262 msgid "Automatic &popup"
2263 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2267 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2272 msgid "Cursor i&ndicator"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2276 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2282 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2283 "if it is available."
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2288 msgid "s inline completion dela&y"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2293 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2294 "if it is available."
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2298 msgid "s popup d&elay"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2303 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2304 "It will be shown right away."
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2308 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2312 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2316 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2321 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2324 msgid "E&xtra flag:"
2325 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2328 msgid "&From format:"
2329 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2342 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2347 msgid "Converter Defi&nitions"
2348 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2351 msgid "Converter File Cache"
2352 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2356 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2359 msgid "&Maximum Age (in days):"
2360 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2363 msgid "&Date format:"
2364 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2367 msgid "Date format for strftime output"
2368 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2372 msgid "Display &Graphics"
2373 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2376 msgid "Instant &Preview:"
2377 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2386 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2394 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2397 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2398 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2402 msgid "Sort &environments alphabetically"
2403 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2406 msgid "&Group environments by their category"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2410 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2414 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2418 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2426 msgid "&Limit text width"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2430 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2435 msgid "Hide tabba&r"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2440 msgid "Hide scr&ollbar"
2441 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2445 msgid "&Hide toolbars"
2446 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2450 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2454 msgid "S&hort Name:"
2455 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2458 msgid "Vector graphi&cs format"
2459 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2462 msgid "&Document format"
2463 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2467 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2475 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2479 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2495 msgid "Your E-mail address"
2496 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2503 msgid "Use &keyboard map"
2504 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2514 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2522 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2530 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2535 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2536 "speed it up, low values slow it down."
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2541 msgid "&User Interface language:"
2542 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2547 msgid "Select the default language of your documents"
2548 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2551 msgid "&Default language:"
2552 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2555 msgid "Language pac&kage:"
2556 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2559 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2563 msgid "Command s&tart:"
2564 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2568 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2569 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2572 msgid "Command e&nd:"
2573 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2577 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2578 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2581 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2586 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2590 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2591 "the language package)"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2600 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2606 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2610 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2616 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2619 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2623 msgid "Mark &foreign languages"
2624 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2628 msgid "Right-to-left language support"
2629 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
2633 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2635 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2636 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2639 msgid "Enable &RTL support"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2644 msgid "Cursor movement:"
2645 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2650 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2657 msgid "Set class options to default on class change"
2658 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2661 msgid "&Reset class options when document class changes"
2662 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2667 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2668 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2669 "rather than the Cygwin teTeX."
2671 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2672 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2673 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2674 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2677 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2678 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2681 msgid "Default paper si&ze:"
2682 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2685 msgid "Te&X encoding:"
2686 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2689 msgid "CheckTeX start options and flags"
2690 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2694 msgid "&Index command:"
2695 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2698 msgid "&BibTeX command:"
2699 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2703 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2704 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2707 msgid "Chec&kTeX command:"
2708 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2711 msgid "BibTeX command and options"
2712 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2715 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2717 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2720 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2721 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2735 msgid "US executive"
2736 msgstr "US executive"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2759 msgid "&Working directory:"
2760 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2772 msgid "&Document templates:"
2773 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2776 msgid "&Example files:"
2777 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2780 msgid "&Backup directory:"
2781 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2784 msgid "Ly&XServer pipe:"
2785 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2788 msgid "&Temporary directory:"
2789 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2792 msgid "&PATH prefix:"
2793 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
2797 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2798 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2799 "paragraphs are separated by a blank line."
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2803 msgid "Output &line length:"
2804 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2807 msgid "&roff command:"
2808 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2811 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2812 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2815 msgid "Printer Command Options"
2816 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2819 msgid "Extension to be used when printing to file."
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2823 msgid "File ex&tension:"
2824 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2827 msgid "Option used to print to a file."
2828 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2831 msgid "Print to &file:"
2832 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2835 msgid "Option used to print to non-default printer."
2836 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2839 msgid "Set p&rinter:"
2840 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2843 msgid "Option used with spool command to set printer."
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2847 msgid "Spool pr&inter:"
2848 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2852 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2857 msgid "Spool &command:"
2858 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2861 msgid "Option used to reverse page order."
2862 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2865 msgid "Re&verse pages:"
2866 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2873 msgid "Number of Co&pies:"
2874 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2877 msgid "Option used to set number of copies."
2878 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2881 msgid "Option used to print a range of pages."
2882 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2886 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2889 msgid "Pa&ge range:"
2890 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2893 msgid "Option used to collate multiple copies."
2894 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2898 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2901 msgid "&Even pages:"
2902 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2905 msgid "Paper t&ype:"
2906 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2909 msgid "Paper si&ze:"
2910 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2913 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2917 msgid "E&xtra options:"
2918 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2922 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2923 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2927 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2928 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2933 msgid "Adapt output to printer"
2934 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2937 msgid "Name of the default printer"
2938 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2941 msgid "Default &printer:"
2942 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2945 msgid "Printer co&mmand:"
2946 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2949 msgid "Sa&ns Serif:"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2953 msgid "T&ypewriter:"
2954 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2957 msgid "Screen &DPI:"
2958 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2962 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2966 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2986 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2998 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3010 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3015 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3025 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3029 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3030 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3033 msgid "Al&ternative language:"
3034 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3037 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3039 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3042 msgid "Personal &dictionary:"
3043 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3046 msgid "Escape cha&racters:"
3047 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3050 msgid "Spellchec&ker executable:"
3051 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3054 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3058 msgid "Use input encod&ing"
3059 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3062 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3066 msgid "Accept compound &words"
3067 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3074 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3075 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3078 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3079 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3082 msgid "Restore cursor positions"
3083 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3086 msgid "Load opened files from last session"
3087 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3094 msgid "&Maximum last files:"
3095 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3103 msgid "B&ackup documents, every"
3104 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3108 msgid "Open documents in &tabs"
3109 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3113 msgid "Automatic help"
3114 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3118 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3119 "the main work area of an edited document"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3123 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3128 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3131 msgid "&User interface file:"
3132 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3135 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3144 msgid "Page number to print from"
3145 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3148 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3152 msgid "Page number to print to"
3153 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3156 msgid "Print all pages"
3157 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3168 msgid "Print &odd-numbered pages"
3169 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3172 msgid "Print &even-numbered pages"
3173 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3176 msgid "Print in reverse order"
3177 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3180 msgid "Re&verse order"
3181 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3189 msgid "Number of copies"
3190 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3193 msgid "Collate copies"
3194 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3202 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3205 msgid "Print Destination"
3206 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3209 msgid "Send output to the printer"
3210 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3217 msgid "Send output to the given printer"
3218 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3221 msgid "Send output to a file"
3222 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3230 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3231 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3237 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3238 msgid "(<reference>)"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3245 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3246 msgid "on page <page>"
3247 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3250 msgid "<reference> on page <page>"
3251 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3254 msgid "Formatted reference"
3255 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3258 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3259 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3263 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3266 msgid "Update the label list"
3267 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3270 msgid "Jump to the label"
3271 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
3274 msgid "&Go to Label"
3275 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3281 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3282 msgid "Replace &with:"
3283 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3286 msgid "Case &sensitive"
3287 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3290 msgid "Match whole words onl&y"
3291 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3295 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3299 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3303 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3304 msgid "Replace &All"
3305 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3308 msgid "Search &backwards"
3309 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3312 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3314 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3317 msgid "&Export formats:"
3318 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3324 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3325 msgid "Edit shortcut"
3326 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3330 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3331 "the 'Clear' button"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3335 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51
3340 msgid "Clear current shortcut"
3341 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3347 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3352 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:71
3355 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3358 msgid "Suggestions:"
3359 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3362 msgid "Replace word with current choice"
3363 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3366 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3367 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3370 msgid "Ignore this word"
3371 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3375 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3378 msgid "Ignore this word throughout this session"
3379 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3383 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3386 msgid "Replacement:"
3387 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3390 msgid "Current word"
3391 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3394 msgid "Unknown word:"
3395 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3398 msgid "Replace with selected word"
3399 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3403 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3407 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3412 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3413 msgid "Select this to display all available characters at once"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3418 msgid "&Display all"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3422 msgid "&Table Settings"
3423 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3426 msgid "Column Width"
3427 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3430 msgid "Fixed width of the column"
3431 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3434 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3435 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3438 msgid "&Vertical alignment:"
3439 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3442 msgid "&Horizontal alignment:"
3443 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3446 msgid "Horizontal alignment in column"
3447 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3450 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3454 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3455 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3456 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3458 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3459 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3460 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3462 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3463 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3464 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3467 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3468 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3472 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3474 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3475 msgid "&Multicolumn"
3476 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3479 msgid "LaTe&X argument:"
3480 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3483 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3484 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3495 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3496 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3500 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3503 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3504 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3507 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3515 msgid "Use default (grid-like) border style"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3520 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3524 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3527 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3528 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3531 msgid "Additional Space"
3532 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3535 msgid "T&op of row:"
3536 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3539 msgid "Botto&m of row:"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3543 msgid "Bet&ween rows:"
3544 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3548 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3551 msgid "Set a page break on the current row"
3552 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3555 msgid "Page &break on current row"
3556 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3567 msgid "Border above"
3568 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3571 msgid "Border below"
3572 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3583 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3585 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950
3592 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
3596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3608 msgid "First header:"
3609 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3612 msgid "This row is the header of the first page"
3613 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3617 msgid "Don't output the first header"
3618 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3630 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3632 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3635 msgid "Last footer:"
3636 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3639 msgid "This row is the footer of the last page"
3640 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3644 msgid "Don't output the last footer"
3645 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3653 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3654 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3657 msgid "&Use long table"
3658 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3661 msgid "Current cell:"
3662 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3665 msgid "Current row position"
3666 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3669 msgid "Current column position"
3670 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3673 msgid "Close this dialog"
3674 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3677 msgid "Rebuild the file lists"
3678 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3684 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3686 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3688 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3689 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3691 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3693 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3696 msgid "Selected classes or styles"
3697 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3700 msgid "LaTeX classes"
3701 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3704 msgid "LaTeX styles"
3705 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3708 msgid "BibTeX styles"
3709 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3712 msgid "Toggles view of the file list"
3713 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3717 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3723 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3725 msgid "Separate paragraphs with"
3726 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3729 msgid "Listing settings"
3730 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3734 msgid "Format text into two columns"
3735 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3737 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3738 msgid "Two-&column document"
3739 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3742 msgid "&Vertical space"
3743 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3747 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3748 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3751 msgid "&Indentation"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3755 msgid "&Line spacing:"
3756 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3758 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3760 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3764 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3770 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3771 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3772 msgid "The selected entry"
3773 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3777 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3780 msgid "Replace the entry with the selection"
3781 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3784 msgid "Update navigation tree"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3788 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3789 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3793 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3794 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3795 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3798 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3799 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3802 msgid "Move selected item down by one"
3803 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3806 msgid "Move selected item up by one"
3807 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3812 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3813 "tables, and others)"
3815 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3818 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3821 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3822 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3823 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3825 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3827 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3833 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3837 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3841 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3843 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3846 msgid "Complete source"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3850 msgid "Automatic update"
3851 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3855 msgid "Unit of width value"
3856 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3859 msgid "number of needed lines"
3860 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3863 msgid "use number of lines"
3864 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3869 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3871 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3873 msgid "Outer (default)"
3874 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3880 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3882 msgid "use overhang"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3889 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3891 msgid "Overhang value"
3894 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3896 msgid "Unit of overhang value"
3897 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3900 msgid "Check this to allow flexible placement"
3903 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3904 msgid "Allow &floating"
3907 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
3908 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3909 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3910 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3911 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3912 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3913 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3914 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3916 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3917 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3918 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3919 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3920 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3921 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3922 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3923 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3924 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3925 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3926 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3932 msgid "TheoremTemplate"
3933 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3935 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3936 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3937 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3938 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3939 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3940 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3941 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3943 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3947 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3950 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3951 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3952 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3953 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3954 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
3955 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3956 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
3957 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3958 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
3959 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3960 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3964 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3969 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3970 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3971 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3972 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
3973 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3974 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
3978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3983 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3984 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3985 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3986 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3987 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
3988 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3989 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
3993 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3995 msgid "Corollary #:"
3998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3999 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4000 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4001 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4002 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4003 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4004 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4006 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4009 msgid "Proposition #:"
4010 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
4012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4013 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4014 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4015 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4016 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4017 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4019 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4023 msgid "Conjecture #:"
4024 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4026 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4027 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4033 msgid "Criterion #:"
4036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4037 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4056 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4057 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4058 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4059 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4060 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4061 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4062 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4064 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4066 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4068 msgid "Definition #:"
4069 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4072 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4073 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4074 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4075 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4076 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
4081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4087 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4093 msgid "Condition #:"
4096 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4097 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4098 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4099 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4100 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4104 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4109 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4110 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4111 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4112 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4116 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4121 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4122 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4123 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4124 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4125 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4126 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4130 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4135 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4136 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4137 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4138 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4139 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4140 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4142 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4144 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4147 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4150 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4151 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4152 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4162 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4163 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4167 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4173 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4174 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4178 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4182 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4183 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4184 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4185 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4186 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4187 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4188 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4189 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4190 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4191 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4192 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4193 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4194 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4195 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4196 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4197 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4198 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4199 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4200 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4201 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4202 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4203 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4207 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4208 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4209 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4210 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4211 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4212 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4213 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4214 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4215 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4216 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4217 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4218 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4219 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4220 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4221 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4222 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4223 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4228 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4229 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4230 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4231 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4232 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4233 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4234 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4235 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4236 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4237 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4238 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4239 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4240 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4241 msgid "Subsubsection"
4242 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4244 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4245 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4246 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4247 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4248 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4249 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4254 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4255 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4256 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4261 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4262 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4263 msgid "Subsubsection*"
4264 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4267 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4268 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4269 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4270 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4271 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4272 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4273 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4274 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4275 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4276 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4277 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4278 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4279 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4280 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4281 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4282 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4283 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4284 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4285 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4286 #: src/output_plaintext.cpp:133
4290 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4295 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4296 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4297 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4298 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4299 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4300 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4301 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4303 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4305 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4307 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4309 msgid "Index Terms---"
4310 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4312 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4313 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4314 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4315 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4316 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4317 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4318 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4319 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4320 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4321 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4322 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4323 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4324 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4325 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4326 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4327 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4328 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4329 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4330 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
4331 msgid "Bibliography"
4332 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4334 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4335 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4336 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4337 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4338 #: src/rowpainter.cpp:462
4342 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4346 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4348 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4352 msgid "BiographyNoPhoto"
4353 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4355 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4357 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4363 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4364 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4365 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4366 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4367 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4368 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4370 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4372 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4373 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4374 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4375 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4376 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4377 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4381 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4382 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4383 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4384 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4385 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4386 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4387 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4392 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4393 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4394 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4395 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4396 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4397 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4398 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4399 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4403 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4404 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4405 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4406 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4407 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4408 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4409 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4410 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4411 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4412 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4413 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4414 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4415 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4416 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4417 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4418 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4419 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4420 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4421 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4422 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4423 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4427 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4428 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4429 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4430 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4431 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4433 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4435 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4436 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4437 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4438 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4439 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4440 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4441 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4442 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4443 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4444 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4445 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4446 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4447 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4448 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4450 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4451 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4455 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4456 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4457 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4459 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4460 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4461 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4462 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4463 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4464 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4468 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4469 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4471 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4473 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4474 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4478 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4479 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4480 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4481 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4482 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4484 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4485 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4486 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4488 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4489 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4490 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
4491 #: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
4495 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4496 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4497 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4498 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4499 msgid "Acknowledgement"
4500 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4502 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4504 msgid "Offprint Requests to:"
4505 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4507 #: lib/layouts/aa.layout:178
4508 msgid "Correspondence to:"
4511 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4512 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4513 msgid "Acknowledgements."
4514 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4516 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4519 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4521 #: lib/layouts/aa.layout:349
4523 msgid "CharStyle:Institute"
4526 #: lib/layouts/aa.layout:359
4528 msgid "CharStyle:E-Mail"
4531 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4532 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4536 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4537 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4538 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4539 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4540 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4544 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4549 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4550 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4551 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4552 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4553 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4554 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4555 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4556 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4557 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4558 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4562 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4563 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4564 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4565 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4567 msgstr "Affiliation"
4569 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4573 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4574 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4575 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4576 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4577 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4578 msgid "Acknowledgements"
4579 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4581 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4582 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4583 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4584 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4585 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4586 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4587 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4588 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4589 #: src/output_plaintext.cpp:145
4593 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4595 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4597 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4599 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4601 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4602 msgid "TableComments"
4603 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4605 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4609 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4611 msgstr "MathLetters"
4613 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4614 msgid "NoteToEditor"
4615 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4617 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4621 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4623 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4625 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4629 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4631 msgid "Subject headings:"
4632 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4634 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4636 msgid "[Acknowledgements]"
4637 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4639 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
4640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
4641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
4642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
4647 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4649 msgid "Place Figure here:"
4650 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4652 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4654 msgid "Place Table here:"
4655 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4657 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4662 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4664 msgid "Note to Editor:"
4665 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4667 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4669 msgid "References. ---"
4672 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4677 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4679 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4681 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4685 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4688 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4690 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4694 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4697 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4699 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4701 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4702 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4703 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4704 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4707 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4709 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4710 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4712 msgid "\\arabic{section}"
4715 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4716 msgid "Chapter Exercises"
4717 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4719 #: lib/layouts/apa.layout:50
4721 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4723 #: lib/layouts/apa.layout:59
4725 msgid "Right header:"
4726 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4728 #: lib/layouts/apa.layout:82
4732 #: lib/layouts/apa.layout:91
4734 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4736 #: lib/layouts/apa.layout:99
4738 msgid "Short title:"
4739 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4741 #: lib/layouts/apa.layout:128
4745 #: lib/layouts/apa.layout:135
4746 msgid "ThreeAuthors"
4747 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4749 #: lib/layouts/apa.layout:142
4751 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4753 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4756 msgid "Affiliation:"
4757 msgstr "Affiliation"
4759 #: lib/layouts/apa.layout:170
4760 msgid "TwoAffiliations"
4761 msgstr "TwoAffiliations"
4763 #: lib/layouts/apa.layout:177
4764 msgid "ThreeAffiliations"
4765 msgstr "ThreeAffiliations"
4767 #: lib/layouts/apa.layout:184
4768 msgid "FourAffiliations"
4769 msgstr "FourAffiliations"
4771 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4775 #: lib/layouts/apa.layout:205
4779 #: lib/layouts/apa.layout:233
4781 msgid "Acknowledgements:"
4782 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4784 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4785 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4786 #: lib/layouts/spie.layout:88
4787 msgid "Acknowledgments"
4788 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4790 #: lib/layouts/apa.layout:247
4792 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4794 #: lib/layouts/apa.layout:257
4795 msgid "CenteredCaption"
4796 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4798 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4799 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4802 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4804 #: lib/layouts/apa.layout:277
4808 #: lib/layouts/apa.layout:283
4812 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4813 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4814 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4815 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4816 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4817 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4818 msgid "Subparagraph"
4821 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4822 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4823 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4824 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4828 #: lib/layouts/apa.layout:390
4832 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4833 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4834 msgid "(\\alph{enumii})"
4837 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4842 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4847 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4852 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4857 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4859 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4860 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4861 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4862 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4866 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4867 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4868 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4872 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4873 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4878 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4883 msgid "Section \\arabic{section}"
4884 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4887 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4889 msgid "\\Alph{section}"
4890 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4893 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4894 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4895 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4896 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4899 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
4901 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4902 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4903 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4906 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4910 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4921 msgid "BeginPlainFrame"
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4925 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4933 msgid "Again frame with label"
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4938 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4941 msgid "________________________________"
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4945 msgid "FrameSubtitle"
4946 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4954 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4958 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4959 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4962 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4963 msgid "ColumnsCenterAligned"
4966 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4967 msgid "Columns (center aligned)"
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4971 msgid "ColumnsTopAligned"
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4975 msgid "Columns (top aligned)"
4978 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4982 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4984 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4989 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4990 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4995 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4997 #: lib/layouts/beamer.layout:579
5002 #: lib/layouts/beamer.layout:590
5007 #: lib/layouts/beamer.layout:605
5012 #: lib/layouts/beamer.layout:616
5013 msgid "Uncovered on slides"
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5020 #: lib/layouts/beamer.layout:642
5021 msgid "Only on slides"
5022 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
5024 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5028 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
5029 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5034 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5035 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5038 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5040 msgid "ExampleBlock"
5043 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5044 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5047 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5052 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5053 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5056 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5057 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5058 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5063 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5064 msgid "Title (Plain Frame)"
5067 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5068 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5072 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5076 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5078 msgid "TitleGraphic"
5079 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5081 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5086 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5087 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5092 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5094 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
5096 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5098 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
5100 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5101 msgid "Definitions."
5102 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
5104 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5108 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5112 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5116 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5120 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5121 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5122 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5123 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5125 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
5127 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5128 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5132 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5134 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
5136 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5140 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5141 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5143 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
5145 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5148 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
5150 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5155 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
5157 msgid "CharStyle:Alert"
5160 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5165 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
5167 msgid "CharStyle:Structure"
5170 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5174 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
5175 msgid "Custom:ArticleMode"
5178 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5181 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
5183 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
5185 msgid "Custom:PresentationMode"
5186 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5188 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5190 msgid "Presentation"
5191 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5193 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5194 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230
5195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5199 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5200 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5201 msgid "List of Tables"
5202 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5204 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5205 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221
5207 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5209 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5210 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5211 msgid "List of Figures"
5212 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5214 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5218 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5220 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5222 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5226 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5227 msgid "ACT \\arabic{act}"
5230 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5234 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5235 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5238 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5242 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5246 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5250 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5251 msgid "Parenthetical"
5252 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5254 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5258 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5262 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5266 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5267 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5268 msgid "Right Address"
5269 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5271 #: lib/layouts/chess.layout:35
5275 #: lib/layouts/chess.layout:42
5280 #: lib/layouts/chess.layout:60
5284 #: lib/layouts/chess.layout:64
5289 #: lib/layouts/chess.layout:70
5290 msgid "SubVariation"
5293 #: lib/layouts/chess.layout:73
5295 msgid "Subvariation:"
5298 #: lib/layouts/chess.layout:79
5299 msgid "SubVariation2"
5300 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5302 #: lib/layouts/chess.layout:82
5304 msgid "Subvariation(2):"
5305 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5307 #: lib/layouts/chess.layout:88
5308 msgid "SubVariation3"
5309 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5311 #: lib/layouts/chess.layout:91
5313 msgid "Subvariation(3):"
5314 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5316 #: lib/layouts/chess.layout:97
5317 msgid "SubVariation4"
5318 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5320 #: lib/layouts/chess.layout:100
5322 msgid "Subvariation(4):"
5323 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5325 #: lib/layouts/chess.layout:106
5326 msgid "SubVariation5"
5327 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5329 #: lib/layouts/chess.layout:109
5331 msgid "Subvariation(5):"
5332 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5334 #: lib/layouts/chess.layout:116
5338 #: lib/layouts/chess.layout:121
5343 #: lib/layouts/chess.layout:126
5345 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5347 #: lib/layouts/chess.layout:130
5349 msgid "[chessboard]"
5350 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5352 #: lib/layouts/chess.layout:139
5353 msgid "BoardCentered"
5354 msgstr "BoardCentered"
5356 #: lib/layouts/chess.layout:144
5357 msgid "[centered board]"
5360 #: lib/layouts/chess.layout:154
5364 #: lib/layouts/chess.layout:159
5369 #: lib/layouts/chess.layout:174
5373 #: lib/layouts/chess.layout:179
5378 #: lib/layouts/chess.layout:185
5382 #: lib/layouts/chess.layout:190
5387 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5388 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5392 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5397 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5398 msgid "Send To Address"
5399 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5401 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5405 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5407 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5411 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5416 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5418 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5424 msgid "Unterschrift:"
5425 msgstr "Unterschrift"
5427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5429 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5433 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5438 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5442 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5447 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5451 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5456 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5461 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5466 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5470 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5475 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5479 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5484 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5488 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5493 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5494 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5496 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5498 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5499 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5503 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5507 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5508 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5512 #: lib/layouts/egs.layout:268
5514 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5516 #: lib/layouts/egs.layout:301
5520 #: lib/layouts/egs.layout:310
5524 #: lib/layouts/egs.layout:323
5527 msgstr "Affiliation"
5529 #: lib/layouts/egs.layout:345
5533 #: lib/layouts/egs.layout:354
5537 #: lib/layouts/egs.layout:368
5542 #: lib/layouts/egs.layout:378
5544 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5546 #: lib/layouts/egs.layout:391
5547 msgid "1st_author_surname:"
5550 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5551 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5555 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5556 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5561 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5562 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5564 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5566 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5567 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5570 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5572 #: lib/layouts/egs.layout:444
5576 #: lib/layouts/egs.layout:457
5577 msgid "reprint_reqs_to:"
5580 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5581 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5582 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5583 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5587 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5590 msgid "Acknowledgement."
5591 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5593 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5594 msgid "Author Address"
5595 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5597 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5599 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5600 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5604 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5605 msgid "Author Email"
5606 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5608 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5612 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5616 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5617 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5621 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5622 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5624 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5626 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5627 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5630 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5634 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5635 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5638 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5639 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5642 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5643 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5646 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5647 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5650 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5651 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239
5652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5656 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5657 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5660 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5661 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5664 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5665 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5668 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5669 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5672 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5673 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5676 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5677 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5680 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5681 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5684 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5685 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5688 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5692 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5693 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5696 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5697 msgid "Case \\arabic{case}"
5700 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5701 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5702 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5703 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5704 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5708 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5710 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5712 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5715 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5717 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5720 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5722 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5725 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5727 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5729 msgid "BulletedItem"
5732 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5734 msgid "Bulleted Item:"
5737 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5741 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5745 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5746 msgid "PersonalInfo"
5749 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5750 msgid "Personal Info"
5753 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5754 msgid "MotherTongue"
5757 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5758 msgid "Mother Tongue:"
5761 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5766 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5768 msgid "Language Header:"
5769 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5771 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5776 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5778 msgid "LastLanguage"
5781 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5783 msgid "Last Language:"
5786 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5791 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5793 msgid "Language Footer:"
5796 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5801 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5805 #: lib/layouts/foils.layout:42
5809 #: lib/layouts/foils.layout:61
5810 msgid "ShortFoilhead"
5811 msgstr "ShortFoilhead"
5813 #: lib/layouts/foils.layout:67
5814 msgid "Rotatefoilhead"
5815 msgstr "Rotatefoilhead"
5817 #: lib/layouts/foils.layout:73
5818 msgid "ShortRotatefoilhead"
5819 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5821 #: lib/layouts/foils.layout:82
5825 #: lib/layouts/foils.layout:97
5829 #: lib/layouts/foils.layout:101
5833 #: lib/layouts/foils.layout:116
5837 #: lib/layouts/foils.layout:160
5841 #: lib/layouts/foils.layout:168
5846 #: lib/layouts/foils.layout:177
5848 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5850 #: lib/layouts/foils.layout:181
5852 msgid "Restriction:"
5853 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5855 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5856 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5858 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5860 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5862 msgid "Left Header:"
5863 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5865 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5866 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5867 msgid "Right Header"
5868 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5870 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5872 msgid "Right Header:"
5873 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5875 #: lib/layouts/foils.layout:201
5876 msgid "Right Footer"
5877 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5879 #: lib/layouts/foils.layout:205
5881 msgid "Right Footer:"
5882 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5884 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5885 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5886 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5890 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5891 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5892 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5896 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5897 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5898 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5900 msgid "Corollary #."
5903 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5904 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5905 msgid "Proposition #."
5906 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5908 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5909 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5910 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5911 msgid "Definition #."
5912 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5914 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5915 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5919 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5920 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5924 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5925 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5929 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5930 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5934 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5935 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5936 msgid "Proposition*"
5937 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5939 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5940 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5941 msgid "Proposition."
5942 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5944 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5945 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5947 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5949 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5953 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5958 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5960 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5961 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5965 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5967 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5971 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5972 msgid "Unterschrift"
5973 msgstr "Unterschrift"
5975 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5979 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5984 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5988 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5997 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6002 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6006 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6012 msgid "RetourAdresse"
6013 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6015 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6017 msgid "RetourAdresse:"
6018 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6020 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6022 msgstr "MeinZeichen"
6024 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6026 msgid "MeinZeichen:"
6027 msgstr "MeinZeichen"
6029 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6033 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6038 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6039 msgid "IhrSchreiben"
6040 msgstr "IhrSchreiben"
6042 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6044 msgid "IhrSchreiben:"
6045 msgstr "IhrSchreiben"
6047 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6051 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6056 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6060 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6065 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6069 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6074 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6078 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6083 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6087 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6092 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6093 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6097 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6098 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6103 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6107 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6112 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6116 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6121 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6123 msgstr "Postvermerk"
6125 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6127 msgid "Postvermerk:"
6128 msgstr "Postvermerk"
6130 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6134 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6138 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6142 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6146 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6150 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6151 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6155 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6160 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6161 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6162 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6167 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6171 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6176 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6180 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6185 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6189 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6194 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6198 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6203 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6204 msgid "ReturnAddress"
6205 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6207 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6209 msgid "ReturnAddress:"
6210 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6212 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6216 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6221 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6223 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6225 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6228 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6230 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6232 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6234 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6237 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6239 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6243 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6248 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6250 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6252 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6255 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6257 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6259 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6261 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6263 msgid "BankAccount:"
6264 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6266 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6267 msgid "PostalComment"
6268 msgstr "PostalComment"
6270 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6272 msgid "PostalComment:"
6273 msgstr "PostalComment"
6275 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6276 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6277 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6278 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6282 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6284 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6286 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6289 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6291 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6292 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6297 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6301 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6306 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6307 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6308 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6313 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6314 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6396 msgid "AddressRowA:"
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6406 msgid "AddressRowB:"
6409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6416 msgid "AddressRowC:"
6419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6426 msgid "AddressRowD:"
6429 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6436 msgid "AddressRowE:"
6439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6446 msgid "AddressRowF:"
6449 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6451 msgid "TelephoneRowA"
6454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6456 msgid "TelephoneRowA:"
6459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6461 msgid "TelephoneRowB"
6464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6466 msgid "TelephoneRowB:"
6469 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6471 msgid "TelephoneRowC"
6474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6476 msgid "TelephoneRowC:"
6479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6481 msgid "TelephoneRowD"
6484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6486 msgid "TelephoneRowD:"
6489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6491 msgid "TelephoneRowE"
6494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6496 msgid "TelephoneRowE:"
6499 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6501 msgid "TelephoneRowF"
6504 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6506 msgid "TelephoneRowF:"
6509 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6510 msgid "InternetRowA"
6513 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6514 msgid "InternetRowA:"
6517 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6518 msgid "InternetRowB"
6521 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6522 msgid "InternetRowB:"
6525 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6526 msgid "InternetRowC"
6529 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6530 msgid "InternetRowC:"
6533 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6534 msgid "InternetRowD"
6537 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6538 msgid "InternetRowD:"
6541 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6542 msgid "InternetRowE"
6545 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6546 msgid "InternetRowE:"
6549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6550 msgid "InternetRowF"
6553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6554 msgid "InternetRowF:"
6557 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6597 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6607 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6617 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6620 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6622 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6626 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6631 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6635 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6639 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6643 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6647 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6651 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6653 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6655 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6657 msgid "(continuing)"
6658 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6660 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6664 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6666 msgstr "TITLE_OVER:"
6668 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6672 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6674 msgid "INTERCUT WITH:"
6677 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6681 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6685 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6686 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6687 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6688 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6690 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6692 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6693 msgid "Classification Codes"
6696 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6698 msgid "Definition \\thedefinition."
6699 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6701 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6706 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6708 msgid "Step \\thestep."
6711 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6713 msgid "Example \\theexample."
6714 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6716 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6718 msgid "Remark \\theremark."
6719 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6721 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6723 msgid "Notation \\thenotation."
6724 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6726 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6727 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6729 msgid "Theorem \\thetheorem."
6732 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6734 msgid "Corollary \\thecorollary."
6735 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6737 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6739 msgid "Lemma \\thelemma."
6740 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6742 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6744 msgid "Proposition \\theproposition."
6745 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6747 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6752 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6754 msgid "Prop \\theprop."
6755 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6757 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6758 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6762 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6764 msgid "Question \\thequestion."
6765 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6767 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6769 msgid "Claim \\theclaim."
6770 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6772 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6774 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6775 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6777 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6779 msgid "Appendices Section"
6782 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6784 msgid "--- Appendices ---"
6787 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6788 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6791 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6793 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6795 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6798 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6800 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
6802 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6804 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6809 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6812 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6814 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6818 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6822 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6823 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6826 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6831 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6833 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6834 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6836 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6840 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6841 msgid "submit to paper:"
6844 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6845 msgid "Bibliography (plain)"
6846 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6848 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6850 msgid "Bibliography heading"
6851 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6853 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6857 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6861 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6866 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6867 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6870 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6871 msgid "AddressForOffprints"
6872 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6874 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6876 msgid "Address for Offprints:"
6877 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6879 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6880 msgid "RunningTitle"
6881 msgstr "RunningTitle"
6883 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6884 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6886 msgid "Running title:"
6887 msgstr "RunningTitle"
6889 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6890 msgid "RunningAuthor"
6891 msgstr "RunningAuthor"
6893 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6895 msgid "Running author:"
6896 msgstr "RunningAuthor"
6898 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6903 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6904 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6905 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6906 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6910 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6911 msgid "Running LaTeX Title"
6912 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6914 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6918 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6923 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6924 msgid "Author Running"
6925 msgstr "Author_Running"
6927 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6929 msgid "Author Running:"
6930 msgstr "Author_Running"
6932 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6936 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6941 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
6942 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
6947 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6948 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6951 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6953 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6955 msgid "Conjecture #."
6956 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6958 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6963 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6968 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6972 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6977 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6981 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6983 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6985 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6989 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6993 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6997 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7001 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7002 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7006 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7010 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7011 msgid "Chapterprecis"
7014 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7018 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7020 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
7022 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7024 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
7026 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7031 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7036 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7041 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7044 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
7046 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7051 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7053 msgid "Double Item:"
7056 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7061 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7066 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7071 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7076 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7078 msgid "EmptySection"
7081 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7083 msgid "Empty Section"
7086 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7088 msgid "CloseSection"
7089 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7091 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7093 msgid "Close Section"
7094 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7096 #: lib/layouts/paper.layout:149
7098 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7100 #: lib/layouts/paper.layout:160
7102 msgstr "Institution"
7104 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7105 #: lib/layouts/slides.layout:89
7109 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7113 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7118 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7122 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7127 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7132 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7134 msgid "Empty slide:"
7137 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7139 msgid "ItemizeType1"
7140 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
7142 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7144 msgid "EnumerateType1"
7147 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7148 msgid "List of Algorithms"
7149 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
7151 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7155 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7157 msgid "AltAffiliation"
7158 msgstr "Affiliation"
7160 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7162 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
7164 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7166 msgid "Electronic Address:"
7167 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7169 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7171 msgid "acknowledgments"
7172 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7174 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7176 msgid "PACS number:"
7177 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7179 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7181 msgid "\\thechapter"
7184 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7185 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7189 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7193 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7202 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7210 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7211 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7216 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7217 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7221 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7225 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7229 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7234 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7236 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7238 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7240 msgid "Backaddress:"
7241 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7243 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7245 msgstr "Specialmail"
7247 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7249 msgid "Specialmail:"
7250 msgstr "Specialmail"
7252 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7253 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7257 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7258 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7263 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7267 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7268 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7272 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7276 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7278 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7280 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7283 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7285 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7287 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7289 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7290 msgid "Your letter of:"
7293 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7297 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7300 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7302 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7306 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7308 msgid "Customer no.:"
7311 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7315 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7317 msgid "Invoice no.:"
7320 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7322 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7324 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7326 msgid "Next Address:"
7327 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7329 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7331 msgid "Post Scriptum:"
7332 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7334 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7335 msgid "Sender Name:"
7336 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7338 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7339 msgid "SenderAddress"
7340 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7342 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7344 msgid "Sender Address:"
7345 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7347 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7348 msgid "Sender Phone:"
7351 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7355 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7359 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7363 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7364 msgid "Sender E-Mail:"
7365 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7367 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7370 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7372 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7376 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7380 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7385 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7387 msgid "End of letter"
7388 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7390 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7391 msgid "LandscapeSlide"
7392 msgstr "LandscapeSlide"
7394 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7396 msgid "Landscape Slide"
7397 msgstr "LandscapeSlide"
7399 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7400 msgid "PortraitSlide"
7401 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7403 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7405 msgid "Portrait Slide"
7406 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7408 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7412 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7413 msgid "SlideHeading"
7414 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7416 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7417 msgid "SlideSubHeading"
7418 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7420 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7421 msgid "ListOfSlides"
7422 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7424 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7426 msgid "List Of Slides"
7427 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7429 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7430 msgid "SlideContents"
7431 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7433 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7435 msgid "Slidecontents"
7436 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7438 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7439 msgid "ProgressContents"
7440 msgstr "ProgressContents"
7442 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7444 msgid "Progress Contents"
7445 msgstr "ProgressContents"
7447 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7451 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7452 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7456 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7460 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7462 msgid "AMS subject classifications."
7463 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7465 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7467 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7469 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7473 #: lib/layouts/slides.layout:105
7478 #: lib/layouts/slides.layout:127
7482 #: lib/layouts/slides.layout:142
7484 msgid "New Overlay:"
7487 #: lib/layouts/slides.layout:182
7490 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7492 #: lib/layouts/slides.layout:207
7493 msgid "InvisibleText"
7494 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7496 #: lib/layouts/slides.layout:214
7498 msgid "<Invisible Text Follows>"
7499 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7501 #: lib/layouts/slides.layout:231
7503 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7505 #: lib/layouts/slides.layout:238
7507 msgid "<Visible Text Follows>"
7508 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7510 #: lib/layouts/spie.layout:53
7512 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7514 #: lib/layouts/spie.layout:65
7517 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7519 #: lib/layouts/spie.layout:78
7523 #: lib/layouts/spie.layout:93
7524 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7527 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7532 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7533 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7536 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7538 msgid "Element:Firstname"
7541 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7546 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7547 msgid "Element:Fname"
7550 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7555 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7557 msgid "Element:Surname"
7560 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7561 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7565 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7567 msgid "Element:Filename"
7568 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
7570 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7572 msgid "Element:Literal"
7575 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7576 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7580 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7582 msgid "Element:Emph"
7583 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7585 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7587 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7589 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7591 msgid "Element:Abbrev"
7592 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7594 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7597 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7599 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7601 msgid "Element:Citation-number"
7602 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7604 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7606 msgid "Citation-number"
7607 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7609 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7611 msgid "Element:Volume"
7614 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7619 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7624 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7629 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7630 msgid "Element:Month"
7633 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7638 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7640 msgid "Element:Year"
7643 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7648 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7650 msgid "Element:Issue-number"
7653 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7655 msgid "Issue-number"
7658 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7659 msgid "Element:Issue-day"
7662 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7666 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7667 msgid "Element:Issue-months"
7670 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7671 msgid "Issue-months"
7674 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7675 msgid "Subsubparagraph"
7676 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7684 msgid "-- Header --"
7687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7689 msgid "Special-section"
7690 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7694 msgid "Special-section:"
7695 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7704 msgid "AGU-journal:"
7707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7709 msgid "Citation-number:"
7710 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7724 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7731 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7736 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7740 msgid "Index-terms..."
7741 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7743 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7746 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7751 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7765 msgid "Supplementary"
7768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7769 msgid "Supplementary..."
7772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7778 msgid "Sup-mat-note:"
7781 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7784 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7819 msgid "Published-online:"
7822 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
7824 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7829 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7832 msgid "Posting-order"
7835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7836 msgid "Posting-order:"
7839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7846 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7848 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7853 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7861 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7866 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7881 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7886 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7890 msgid "Element:ISSN"
7891 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7898 msgid "Element:CODEN"
7901 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7908 msgid "Element:SS-Code"
7911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7918 msgid "Element:SS-Title"
7921 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7928 msgid "Element:CCC-Code"
7931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7938 msgid "Element:Code"
7939 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7941 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7943 msgid "Element:Dscr"
7944 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7953 msgid "Element:Keyword"
7954 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7957 msgid "Element:Orgdiv"
7960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7966 msgid "Element:Orgname"
7969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7976 msgid "Element:Street"
7979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7981 msgid "Element:City"
7982 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7990 msgid "Element:State"
7993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7995 msgid "Element:Postcode"
7998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8005 msgid "Element:Country"
8008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8013 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8017 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8022 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8026 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8031 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8033 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
8035 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8037 msgid "Author Address:"
8038 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
8040 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8044 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8046 msgid "Slug Comment:"
8047 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8049 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8053 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8057 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8058 msgid "Table Caption"
8059 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
8061 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8063 msgid "TableCaption"
8064 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
8066 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8067 msgid "Current Address"
8068 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
8070 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8072 msgid "Current address:"
8073 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
8075 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8076 msgid "E-mail address:"
8077 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
8079 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8080 msgid "Key words and phrases:"
8083 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8085 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
8087 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8091 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8095 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8097 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
8099 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8100 msgid "Subjectclass"
8101 msgstr "Subjectclass"
8103 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8105 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8106 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
8108 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8110 msgid "Element:Directory"
8113 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8118 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8119 msgid "Element:Email"
8122 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8124 msgid "Element:KeyCombo"
8127 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8132 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8134 msgid "Element:KeyCap"
8137 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8142 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8143 msgid "Element:GuiMenu"
8146 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8151 msgid "Element:GuiMenuItem"
8154 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8158 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8159 msgid "Element:GuiButton"
8162 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8166 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8167 msgid "Element:MenuChoice"
8170 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8174 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8178 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8179 msgid "Subparagraph*"
8182 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8184 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
8186 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8187 msgid "RevisionHistory"
8188 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8190 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8191 msgid "Revision History"
8192 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8194 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8198 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8199 msgid "RevisionRemark"
8200 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
8202 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8206 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8210 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8211 msgid "\\arabic{chapter}"
8214 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8215 msgid "\\Alph{chapter}"
8218 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8220 msgid "\\arabic{footnote}"
8223 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8224 msgid "\\Roman{section}."
8227 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8228 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8231 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8233 msgid "\\Alph{subsection}."
8234 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8236 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8238 msgid "\\arabic{subsection}."
8239 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8241 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8243 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8244 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8246 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8248 msgid "\\alph{subsubsection}."
8249 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8251 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8253 msgid "\\alph{paragraph}."
8256 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8260 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8264 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8268 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8272 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8276 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8280 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8284 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8288 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8290 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
8292 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8293 msgid "Uppertitleback"
8294 msgstr "Uppertitleback"
8296 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8297 msgid "Lowertitleback"
8298 msgstr "Lowertitleback"
8300 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8302 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8304 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8305 msgid "Captionabove"
8306 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
8308 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8309 msgid "Captionbelow"
8310 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
8312 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8316 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8321 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8322 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8326 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8328 msgid "\\Roman{part}"
8331 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8334 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8336 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8338 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8340 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8345 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8349 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8351 msgid "Note:Comment"
8352 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8354 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8356 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8358 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8363 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
8367 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8369 msgid "Note:Greyedout"
8370 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8372 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8375 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8377 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
8378 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8382 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
8386 #: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
8387 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8391 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
8392 #: src/insets/InsetIndex.cpp:149
8394 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8396 #: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
8399 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
8401 #: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
8405 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211
8408 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
8410 #: lib/layouts/stdinsets.inc:220
8413 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8415 #: lib/layouts/stdinsets.inc:229
8420 #: lib/layouts/stdinsets.inc:238
8425 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8429 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
8433 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8435 msgid "--Separator--"
8436 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8438 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8440 msgid "--- Separate Environment ---"
8441 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8443 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8445 msgid "Part \\thepart"
8448 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8450 msgid "Chapter \\thechapter"
8451 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
8453 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8455 msgid "Appendix \\thechapter"
8456 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8458 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8460 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8462 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8463 msgid "Headnote (optional):"
8466 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8468 msgid "Corr Author:"
8471 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8473 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8475 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8478 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8480 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8481 msgid "Corollary \\thetheorem."
8482 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8484 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8485 msgid "Lemma \\thetheorem."
8486 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8488 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8489 msgid "Proposition \\thetheorem."
8490 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8492 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8493 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8494 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8496 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8497 msgid "Fact \\thetheorem."
8498 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8500 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8501 msgid "Definition \\thetheorem."
8502 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8504 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8505 msgid "Example \\thetheorem."
8506 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8508 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8509 msgid "Problem \\thetheorem."
8510 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8512 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8513 msgid "Exercise \\thetheorem."
8514 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8516 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8518 msgid "Remark \\thetheorem."
8519 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8521 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8523 msgid "Claim \\thetheorem."
8524 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8526 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8528 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8530 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8534 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8538 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8540 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8542 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8546 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8548 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8550 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8552 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8554 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8558 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8562 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8564 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8566 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8570 #: lib/layouts/braille.module:2
8573 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8575 #: lib/layouts/braille.module:5
8576 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8579 #: lib/layouts/braille.module:20
8581 msgid "Braille (default)"
8582 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8584 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8589 #: lib/layouts/braille.module:42
8590 msgid "Braille (textsize)"
8593 #: lib/layouts/braille.module:64
8594 msgid "Braille (dots on)"
8597 #: lib/layouts/braille.module:79
8598 msgid "Braille_dots_on"
8601 #: lib/layouts/braille.module:87
8602 msgid "Braille (dots off)"
8605 #: lib/layouts/braille.module:102
8606 msgid "Braille_dots_off"
8609 #: lib/layouts/braille.module:110
8610 msgid "Braille (mirror on)"
8613 #: lib/layouts/braille.module:125
8614 msgid "Braille_mirror_on"
8617 #: lib/layouts/braille.module:133
8618 msgid "Braille (mirror off)"
8621 #: lib/layouts/braille.module:148
8622 msgid "Braille mirror off"
8625 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8630 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8632 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8633 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8636 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8638 msgid "Custom:Endnote"
8641 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8644 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8646 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8649 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8651 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8653 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8654 "where you want the endnotes to appear."
8657 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8662 #: lib/layouts/hanging.module:6
8664 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8665 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8669 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8674 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8676 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8677 "glosses, semantic markup)."
8680 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8681 msgid "Numbered Example (multiline)"
8684 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8689 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8690 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8693 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8698 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8703 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8708 #: lib/layouts/linguistics.module:68
8710 msgid "Custom:Glosse"
8713 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8718 #: lib/layouts/linguistics.module:92
8720 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8721 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
8723 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8727 #: lib/layouts/linguistics.module:114
8729 msgid "CharStyle:Expression"
8732 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8737 #: lib/layouts/linguistics.module:128
8739 msgid "CharStyle:Concepts"
8742 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8747 #: lib/layouts/linguistics.module:142
8749 msgid "CharStyle:Meaning"
8752 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8757 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8759 msgid "Logical Markup"
8760 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8762 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8764 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8768 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8770 msgid "CharStyle:Noun"
8773 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8778 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8780 msgid "CharStyle:Emph"
8783 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8786 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8788 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8790 msgid "CharStyle:Strong"
8793 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8798 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8800 msgid "CharStyle:Code"
8803 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8808 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8810 msgid "Minimalistic"
8813 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8814 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
8817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8818 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8823 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8824 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8825 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8826 "starred and non-starred forms."
8829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8830 msgid "Criterion \\thetheorem."
8831 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8837 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8842 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8843 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8853 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8854 msgid "Axiom \\thetheorem."
8855 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8866 msgid "Condition \\thetheorem."
8867 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8879 msgid "Note \\thetheorem."
8880 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8886 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8890 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8891 msgid "Notation \\thetheorem."
8892 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8896 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8900 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8902 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8903 msgid "Summary \\thetheorem."
8904 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8915 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8916 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8919 msgid "Acknowledgement*"
8920 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8927 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8928 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8932 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8934 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8936 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8938 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8943 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8944 msgid "Assumption \\thetheorem."
8945 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8955 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8957 msgid "Theorems (AMS)"
8960 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8962 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8963 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8964 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8965 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8968 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8969 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8972 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8974 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8975 "that provide a chapter environment."
8978 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8979 msgid "Theorems (Order By Section)"
8982 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8983 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8986 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8987 msgid "Theorems (Starred)"
8990 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8992 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8993 "using the extended AMS machinery."
8996 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8998 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8999 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9000 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9003 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9004 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9006 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9023 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9026 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9027 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
9030 msgid "Arabic (Arabi)"
9031 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9033 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9039 msgid "Austrian (old spelling)"
9040 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
9044 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
9047 msgid "Bahasa Indonesia"
9051 msgid "Bahasa Malaysia"
9060 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
9063 msgid "Portuguese (Brazil)"
9064 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
9083 msgid "French Canadian"
9084 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
9088 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
9091 msgid "Chinese (simplified)"
9092 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9095 msgid "Chinese (traditional)"
9096 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
9112 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
9136 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
9140 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
9144 msgid "German (old spelling)"
9145 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
9151 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
9152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9157 msgid "Greek (polytonic)"
9160 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9170 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
9178 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
9186 msgid "Japanese (CJK)"
9187 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9210 msgid "Lower Sorbian"
9211 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
9231 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9243 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
9247 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9254 msgid "Serbian (Latin)"
9255 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
9271 msgid "Spanish (Mexico)"
9278 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9291 msgid "Upper Sorbian"
9292 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
9296 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
9303 msgid "Unicode (utf8)"
9307 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9311 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9315 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9319 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9323 msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
9328 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9329 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9332 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9337 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9338 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9341 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9345 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9349 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9354 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9355 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9358 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9362 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9366 msgid "DOS (CP 437)"
9370 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9374 msgid "Western European (CP 850)"
9378 msgid "Central European (CP 852)"
9383 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9384 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9387 msgid "Western European (CP 858)"
9391 msgid "Hebrew (CP 862)"
9396 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9401 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9402 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9405 msgid "Central European (CP 1250)"
9410 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9411 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9414 msgid "Western European (CP 1252)"
9417 #: lib/encodings:101
9419 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9420 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9422 #: lib/encodings:105
9424 msgid "Arabic (CP 1256)"
9425 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9427 #: lib/encodings:108
9429 msgid "Baltic (CP 1257)"
9430 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9432 #: lib/encodings:111
9433 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9436 #: lib/encodings:114
9437 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9440 #: lib/encodings:117
9441 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9444 #: lib/encodings:120
9445 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9448 #: lib/encodings:145
9450 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9451 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9453 #: lib/encodings:149
9455 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9456 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9458 #: lib/encodings:153
9460 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9461 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9463 #: lib/encodings:157
9464 msgid "Korean (EUC-KR)"
9467 #: lib/encodings:161
9468 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9471 #: lib/encodings:165
9473 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9474 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
9476 #: lib/encodings:169
9478 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9479 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9481 #: lib/encodings:176
9483 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9484 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9486 #: lib/encodings:178
9488 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9489 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9491 #: lib/encodings:180
9493 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9494 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9496 #: lib/encodings:187
9497 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9500 #: lib/encodings:192
9501 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9504 #: lib/encodings:196
9508 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9512 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9516 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9520 #: lib/ui/classic.ui:35
9524 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9526 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
9528 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9532 #: lib/ui/classic.ui:38
9534 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
9536 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9540 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9544 #: lib/ui/classic.ui:48
9545 msgid "New from Template...|T"
9546 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
9548 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9550 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
9552 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9556 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9558 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
9560 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9561 msgid "Save As...|A"
9562 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
9564 #: lib/ui/classic.ui:54
9566 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
9568 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9569 msgid "Version Control|V"
9570 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
9572 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9574 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
9576 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9578 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
9580 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9582 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
9584 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9586 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
9588 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9592 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9593 msgid "Register...|R"
9594 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
9596 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9597 msgid "Check In Changes...|I"
9598 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9600 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9601 msgid "Check Out for Edit|O"
9602 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
9604 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9606 msgid "Revert to Repository Version|R"
9607 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
9609 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9610 msgid "Undo Last Check In|U"
9611 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9613 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9614 msgid "Show History|H"
9615 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
9617 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9619 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9621 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9625 #: lib/ui/classic.ui:91
9627 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9629 #: lib/ui/classic.ui:93
9633 #: lib/ui/classic.ui:94
9635 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
9637 #: lib/ui/classic.ui:95
9641 #: lib/ui/classic.ui:96
9642 msgid "Paste External Selection|x"
9643 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
9645 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9646 msgid "Find & Replace...|F"
9647 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
9649 #: lib/ui/classic.ui:100
9651 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
9653 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9655 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
9657 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9658 msgid "Spellchecker...|S"
9659 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
9661 #: lib/ui/classic.ui:105
9662 msgid "Thesaurus..."
9663 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9665 #: lib/ui/classic.ui:106
9667 msgid "Statistics...|i"
9670 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9672 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
9674 #: lib/ui/classic.ui:108
9675 msgid "Change Tracking|g"
9676 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
9678 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9679 msgid "Preferences...|P"
9680 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
9682 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9683 msgid "Reconfigure|R"
9684 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
9686 #: lib/ui/classic.ui:115
9687 msgid "Selection as Lines|L"
9688 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
9690 #: lib/ui/classic.ui:116
9691 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9692 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
9694 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161
9695 msgid "Multicolumn|M"
9696 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
9698 #: lib/ui/classic.ui:122
9700 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
9702 #: lib/ui/classic.ui:123
9703 msgid "Line Bottom|B"
9704 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
9706 #: lib/ui/classic.ui:124
9708 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9710 #: lib/ui/classic.ui:125
9711 msgid "Line Right|R"
9712 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9714 #: lib/ui/classic.ui:127
9716 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
9718 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179
9720 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9722 #: lib/ui/classic.ui:130
9723 msgid "Delete Row|w"
9724 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9726 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9728 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9730 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9732 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9734 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184
9735 msgid "Add Column|u"
9736 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9738 #: lib/ui/classic.ui:135
9739 msgid "Delete Column|D"
9740 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9742 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9744 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9746 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9747 msgid "Swap Columns"
9748 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9750 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171
9754 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172
9756 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9758 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173
9762 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175
9766 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176
9768 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9770 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177
9774 #: lib/ui/classic.ui:159
9775 msgid "Toggle Numbering|N"
9776 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9778 #: lib/ui/classic.ui:160
9779 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9780 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9782 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9783 msgid "Change Limits Type|L"
9784 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9786 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9787 msgid "Change Formula Type|F"
9788 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9790 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9791 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9792 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9794 #: lib/ui/classic.ui:168
9796 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9798 #: lib/ui/classic.ui:170
9800 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9802 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180
9803 msgid "Delete Row|D"
9804 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9806 #: lib/ui/classic.ui:175
9807 msgid "Add Column|C"
9808 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9810 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185
9811 msgid "Delete Column|e"
9812 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9814 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9816 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9818 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9822 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9824 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9826 #: lib/ui/classic.ui:188
9830 #: lib/ui/classic.ui:189
9834 #: lib/ui/classic.ui:190
9838 #: lib/ui/classic.ui:192
9839 msgid "Maple, simplify"
9840 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9842 #: lib/ui/classic.ui:193
9843 msgid "Maple, factor"
9844 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9846 #: lib/ui/classic.ui:194
9847 msgid "Maple, evalm"
9850 #: lib/ui/classic.ui:195
9851 msgid "Maple, evalf"
9852 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9854 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9855 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9856 msgid "Inline Formula|I"
9857 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9859 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9860 msgid "Displayed Formula|D"
9861 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9863 #: lib/ui/classic.ui:201
9864 msgid "Eqnarray Environment|q"
9865 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9867 #: lib/ui/classic.ui:202
9868 msgid "Align Environment|A"
9869 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9871 #: lib/ui/classic.ui:203
9872 msgid "AlignAt Environment"
9873 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9875 #: lib/ui/classic.ui:204
9876 msgid "Flalign Environment|F"
9877 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9879 #: lib/ui/classic.ui:207
9880 msgid "Gather Environment"
9881 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9883 #: lib/ui/classic.ui:208
9884 msgid "Multline Environment"
9885 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9887 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9889 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9891 #: lib/ui/classic.ui:216
9892 msgid "Special Character|S"
9893 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9895 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9896 msgid "Citation...|C"
9897 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9899 #: lib/ui/classic.ui:218
9900 msgid "Cross-reference...|r"
9901 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9903 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9907 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9909 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9911 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9912 msgid "Marginal Note|M"
9913 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9915 #: lib/ui/classic.ui:222
9917 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9919 #: lib/ui/classic.ui:223
9920 msgid "Index Entry|I"
9921 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9923 #: lib/ui/classic.ui:224
9924 msgid "Nomenclature Entry"
9925 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9927 #: lib/ui/classic.ui:225
9931 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9935 #: lib/ui/classic.ui:227
9936 msgid "Lists & TOC|O"
9937 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9939 #: lib/ui/classic.ui:229
9943 #: lib/ui/classic.ui:230
9945 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9947 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9948 msgid "Graphics...|G"
9949 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9951 #: lib/ui/classic.ui:232
9952 msgid "Tabular Material...|b"
9953 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9955 #: lib/ui/classic.ui:233
9957 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9959 #: lib/ui/classic.ui:235
9960 msgid "Include File...|d"
9961 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9963 #: lib/ui/classic.ui:236
9964 msgid "Insert File|e"
9967 #: lib/ui/classic.ui:237
9968 msgid "External Material...|x"
9969 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9971 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9973 msgid "Symbols...|b"
9976 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9977 msgid "Superscript|S"
9978 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9980 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9982 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9984 #: lib/ui/classic.ui:244
9985 msgid "Hyphenation Point|P"
9986 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9988 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9989 msgid "Protected Hyphen|y"
9990 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9992 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9993 msgid "Ligature Break|k"
9994 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9996 #: lib/ui/classic.ui:247
9997 msgid "Protected Space|r"
9998 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10000 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10001 msgid "Inter-word Space|w"
10002 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
10004 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
10005 msgid "Thin Space|T"
10006 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
10008 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10010 msgid "Horizontal Space...|o"
10011 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10013 #: lib/ui/classic.ui:251
10014 msgid "Vertical Space..."
10015 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10017 #: lib/ui/classic.ui:252
10018 msgid "Line Break|L"
10019 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10021 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10023 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
10025 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10026 msgid "End of Sentence|E"
10027 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
10029 #: lib/ui/classic.ui:255
10030 msgid "Protected Dash|D"
10031 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
10033 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10034 msgid "Breakable Slash|a"
10037 #: lib/ui/classic.ui:257
10038 msgid "Single Quote|Q"
10039 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10041 #: lib/ui/classic.ui:258
10042 msgid "Ordinary Quote|O"
10043 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10045 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10046 msgid "Menu Separator|M"
10047 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
10049 #: lib/ui/classic.ui:260
10050 msgid "Horizontal Line"
10051 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10053 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10055 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10057 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10058 msgid "Display Formula|D"
10059 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
10061 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
10062 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10063 msgid "Eqnarray Environment|E"
10064 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
10066 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
10067 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10068 msgid "AMS align Environment|a"
10069 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
10071 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
10072 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10073 msgid "AMS alignat Environment|t"
10074 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
10076 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
10077 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10078 msgid "AMS flalign Environment|f"
10079 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
10081 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
10082 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10083 msgid "AMS gather Environment|g"
10084 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
10086 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
10087 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10088 msgid "AMS multline Environment|m"
10089 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
10091 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
10092 msgid "Array Environment|y"
10093 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
10095 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
10096 msgid "Cases Environment|C"
10097 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
10099 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
10100 msgid "Split Environment|S"
10101 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
10103 #: lib/ui/classic.ui:280
10104 msgid "Font Change|o"
10105 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
10107 #: lib/ui/classic.ui:284
10108 msgid "Math Normal Font"
10109 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
10111 #: lib/ui/classic.ui:286
10112 msgid "Math Calligraphic Family"
10113 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10115 #: lib/ui/classic.ui:287
10116 msgid "Math Fraktur Family"
10117 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10119 #: lib/ui/classic.ui:288
10120 msgid "Math Roman Family"
10121 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10123 #: lib/ui/classic.ui:289
10124 msgid "Math Sans Serif Family"
10125 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10127 #: lib/ui/classic.ui:291
10128 msgid "Math Bold Series"
10129 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10131 #: lib/ui/classic.ui:293
10132 msgid "Text Normal Font"
10133 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10135 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10136 msgid "Text Roman Family"
10137 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10139 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10140 msgid "Text Sans Serif Family"
10141 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10143 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10144 msgid "Text Typewriter Family"
10145 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10147 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10148 msgid "Text Bold Series"
10149 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10151 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10152 msgid "Text Medium Series"
10153 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10155 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10156 msgid "Text Italic Shape"
10157 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
10159 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10160 msgid "Text Small Caps Shape"
10163 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10164 msgid "Text Slanted Shape"
10167 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10168 msgid "Text Upright Shape"
10171 #: lib/ui/classic.ui:310
10172 msgid "Floatflt Figure"
10173 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10175 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10176 msgid "Table of Contents|C"
10177 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
10179 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10180 msgid "Index List|I"
10181 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
10183 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10184 msgid "Nomenclature|N"
10185 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10187 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10188 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10189 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
10191 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10192 msgid "LyX Document...|X"
10193 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
10195 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10196 msgid "Plain Text...|T"
10197 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
10199 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10200 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10201 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
10203 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10204 msgid "Track Changes|T"
10205 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
10207 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10208 msgid "Merge Changes...|M"
10209 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
10211 #: lib/ui/classic.ui:330
10212 msgid "Accept All Changes|A"
10213 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
10215 #: lib/ui/classic.ui:331
10216 msgid "Reject All Changes|R"
10217 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
10219 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10220 msgid "Show Changes in Output|S"
10221 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10223 #: lib/ui/classic.ui:339
10224 msgid "Character...|C"
10225 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
10227 #: lib/ui/classic.ui:340
10228 msgid "Paragraph...|P"
10229 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
10231 #: lib/ui/classic.ui:341
10232 msgid "Document...|D"
10233 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
10235 #: lib/ui/classic.ui:342
10236 msgid "Tabular...|T"
10237 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
10239 #: lib/ui/classic.ui:344
10240 msgid "Emphasize Style|E"
10241 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
10243 #: lib/ui/classic.ui:345
10244 msgid "Noun Style|N"
10245 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
10247 #: lib/ui/classic.ui:346
10248 msgid "Bold Style|B"
10249 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
10251 #: lib/ui/classic.ui:349
10252 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10253 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
10255 #: lib/ui/classic.ui:350
10256 msgid "Increase Environment Depth|i"
10257 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
10259 #: lib/ui/classic.ui:351
10260 msgid "Start Appendix Here|S"
10261 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10263 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10264 msgid "Build Program|B"
10265 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
10267 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10269 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
10271 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10272 msgid "LaTeX Log|L"
10273 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
10275 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10277 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
10279 #: lib/ui/classic.ui:365
10280 msgid "TeX Information|X"
10281 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
10283 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10284 msgid "Next Note|N"
10285 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
10287 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10288 msgid "Go to Label|L"
10289 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10291 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10292 msgid "Bookmarks|B"
10293 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
10295 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10296 msgid "Save Bookmark 1|S"
10297 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10299 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10300 msgid "Save Bookmark 2"
10301 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10303 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10304 msgid "Save Bookmark 3"
10305 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
10307 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10308 msgid "Save Bookmark 4"
10309 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
10311 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10312 msgid "Save Bookmark 5"
10313 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
10315 #: lib/ui/classic.ui:390
10316 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10317 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
10319 #: lib/ui/classic.ui:391
10320 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10321 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
10323 #: lib/ui/classic.ui:392
10324 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10325 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10327 #: lib/ui/classic.ui:393
10328 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10329 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10331 #: lib/ui/classic.ui:394
10332 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10333 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10335 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10336 msgid "Introduction|I"
10337 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
10339 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10341 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
10343 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10344 msgid "User's Guide|U"
10345 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
10347 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
10348 msgid "Extended Features|E"
10349 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
10351 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
10352 msgid "Embedded Objects|m"
10353 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
10355 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10356 msgid "Customization|C"
10357 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
10359 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
10361 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
10363 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
10364 msgid "Table of Contents|a"
10365 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
10367 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
10368 msgid "LaTeX Configuration|L"
10369 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
10371 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
10372 msgid "About LyX|X"
10375 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10379 #: lib/ui/classic.ui:429
10380 msgid "Preferences..."
10381 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
10383 #: lib/ui/classic.ui:430
10385 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
10387 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10388 msgid "Aligned Environment|l"
10389 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
10391 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10392 msgid "AlignedAt Environment|v"
10393 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
10395 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10396 msgid "Gathered Environment|h"
10397 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
10399 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10401 msgid "Delimiters...|r"
10402 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
10404 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10406 msgid "Matrix...|x"
10409 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10411 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10413 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10415 msgid "Equation Label|L"
10416 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10418 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10420 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10421 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
10423 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10424 msgid "Split Cell|C"
10425 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
10427 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10430 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
10432 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10434 msgid "Add Line Above|o"
10435 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10437 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10438 msgid "Add Line Below|B"
10439 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10441 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10442 msgid "Delete Line Above|D"
10443 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10445 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10446 msgid "Delete Line Below|e"
10447 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10449 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10450 msgid "Add Line to Left"
10451 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
10453 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10454 msgid "Add Line to Right"
10455 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10457 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10458 msgid "Delete Line to Left"
10459 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
10461 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10462 msgid "Delete Line to Right"
10463 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
10465 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10466 msgid "Toggle Math Toolbar"
10467 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10469 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10471 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10472 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10474 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10475 msgid "Toggle Table Toolbar"
10476 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
10478 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10480 msgid "Next Cross-Reference|N"
10481 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10483 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10485 msgid "Go to Label|G"
10486 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10488 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10490 msgid "<reference>|r"
10493 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10495 msgid "(<reference>)|e"
10496 msgstr "(<ÓÓÙÌËÁ>)"
10498 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10501 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
10503 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10505 msgid "on page <page>|o"
10506 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
10508 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10510 msgid "<reference> on page <page>|f"
10511 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
10513 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10515 msgid "Formatted reference|t"
10516 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
10518 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10519 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10520 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10521 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10522 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304
10523 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351
10524 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458
10525 msgid "Settings...|S"
10526 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10528 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10529 msgid "Go back to Reference|G"
10532 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10534 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10535 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10537 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292
10539 msgid "Open Inset|O"
10540 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10542 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293
10544 msgid "Close Inset|C"
10545 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10547 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10548 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10549 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
10551 msgid "Dissolve Inset|D"
10552 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10554 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10556 msgid "Toggle Label|L"
10557 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
10559 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10561 msgid "Frameless|l"
10564 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10566 msgid "Simple frame|f"
10567 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10569 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10571 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10572 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10574 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10576 msgid "Oval, thin|O"
10577 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
10579 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10581 msgid "Oval, thick|v"
10582 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
10584 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10585 msgid "Drop Shadow|w"
10588 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10590 msgid "Shaded background|b"
10591 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
10593 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10595 msgid "Double frame|D"
10596 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
10598 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10600 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
10602 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10604 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10606 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10607 msgid "Greyed Out|G"
10610 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10612 msgid "Interword Space|w"
10613 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
10615 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10617 msgid "Protected Space|o"
10618 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10620 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10622 msgid "Negative Thin Space|N"
10623 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10625 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10626 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10629 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10631 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10632 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10634 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10636 msgid "Quad Space|Q"
10639 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10641 msgid "Double Quad Space|u"
10644 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10645 msgid "Horizontal Fill|F"
10646 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
10648 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10650 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10651 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10653 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10655 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10656 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10658 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10660 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10661 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10663 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10665 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10666 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10668 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10670 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10671 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10673 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10675 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10676 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10678 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10680 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10681 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10683 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10685 msgid "Custom Length|C"
10686 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10688 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10691 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10693 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10695 msgid "SmallSkip|S"
10698 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10703 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10708 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10711 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
10713 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10716 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
10718 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10720 msgid "Settings...|e"
10721 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10723 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10726 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10728 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10731 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
10733 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10738 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10739 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10742 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10747 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10749 msgid "Edit included file...|E"
10750 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
10752 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10754 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10756 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10757 msgid "Page Break|a"
10758 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10760 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10761 msgid "Clear Page|C"
10762 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10764 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10765 msgid "Clear Double Page|D"
10768 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10770 msgid "Ragged Line Break|R"
10771 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10773 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10775 msgid "Justified Line Break|J"
10776 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10778 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973
10780 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
10784 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978
10786 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
10790 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
10791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
10792 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
10796 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
10797 msgid "Paste Recent|e"
10798 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
10800 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10802 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10803 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10805 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10806 msgid "Move Paragraph Up|o"
10807 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
10809 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10810 msgid "Move Paragraph Down|v"
10811 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
10813 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10815 msgid "Promote Section|r"
10818 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10820 msgid "Demote Section|m"
10823 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10825 msgid "Move Section down|d"
10826 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10828 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10830 msgid "Move Section up|u"
10831 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10833 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10835 msgid "Apply Last Text Style|A"
10836 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10838 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10839 msgid "Text Style|S"
10840 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10842 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10843 msgid "Paragraph Settings...|P"
10844 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
10846 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10848 msgid "Fullscreen Mode"
10849 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10851 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10853 msgid "Append Parameter"
10854 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10856 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10858 msgid "Remove Last Parameter"
10859 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10861 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10864 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10865 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10867 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10870 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10871 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10873 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10875 msgid "Insert Optional Parameter"
10876 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10878 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10880 msgid "Remove Optional Parameter"
10881 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10883 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10886 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10887 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10889 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10892 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10893 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10895 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10898 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10899 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10901 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318
10903 msgid "Edit externally...|x"
10904 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10906 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163
10908 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10910 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164
10911 msgid "Bottom Line|B"
10912 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10914 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165
10915 msgid "Left Line|L"
10916 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10918 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166
10919 msgid "Right Line|R"
10920 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10922 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181
10924 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10926 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186
10927 msgid "Copy Column|p"
10928 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10930 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10932 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10934 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10936 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10938 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10939 msgid "New from Template...|m"
10940 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10942 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10943 msgid "Open Recent|t"
10944 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10946 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10948 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10950 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10951 msgid "Revert to Saved|R"
10952 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10954 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10955 msgid "New Window|W"
10956 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10958 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10959 msgid "Close Window|d"
10960 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10962 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10964 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10966 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10967 msgid "Paste Special"
10968 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10970 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10972 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10974 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10978 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10979 msgid "Rows & Columns|C"
10980 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10982 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10983 msgid "Increase List Depth|I"
10984 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10986 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10987 msgid "Decrease List Depth|D"
10988 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
10990 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10991 msgid "Dissolve Inset|l"
10992 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10994 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10995 msgid "TeX Code Settings...|C"
10996 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
10998 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10999 msgid "Float Settings...|a"
11000 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
11002 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11003 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11006 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11007 msgid "Note Settings...|N"
11008 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
11010 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11012 msgid "Branch Settings...|B"
11013 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11015 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11016 msgid "Box Settings...|x"
11017 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
11019 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11020 msgid "Table Settings...|a"
11021 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
11023 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11024 msgid "Plain Text|T"
11025 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
11027 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11028 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11029 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
11031 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11032 msgid "Selection|S"
11033 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
11035 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11036 msgid "Selection, Join Lines|i"
11037 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
11039 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11040 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11043 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11044 msgid "Paste As PDF"
11047 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11048 msgid "Paste As PNG"
11051 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11052 msgid "Paste As JPEG"
11055 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11057 msgid "Dissolve CharStyle"
11058 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
11060 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11061 msgid "Customized...|C"
11062 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
11064 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11065 msgid "Capitalize|a"
11066 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
11068 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11069 msgid "Uppercase|U"
11070 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
11072 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11073 msgid "Lowercase|L"
11074 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
11076 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11078 msgid "Number whole Formula|N"
11079 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
11081 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11083 msgid "Number this Line|u"
11084 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
11086 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11087 msgid "Macro Definition"
11088 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
11090 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11091 msgid "Text Style|T"
11092 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
11094 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11095 msgid "Add Line Above|A"
11096 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
11098 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11099 msgid "Math Normal Font|N"
11100 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
11102 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11103 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11104 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
11106 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11107 msgid "Math Fraktur Family|F"
11108 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
11110 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11111 msgid "Math Roman Family|R"
11112 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
11114 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11115 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11116 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
11118 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11119 msgid "Math Bold Series|B"
11120 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11122 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11123 msgid "Text Normal Font|T"
11124 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
11126 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11130 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11134 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11135 msgid "Mathematica|a"
11136 msgstr "Mathematica|a"
11138 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11139 msgid "Maple, simplify|s"
11140 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
11142 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11143 msgid "Maple, factor|f"
11144 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
11146 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11147 msgid "Maple, evalm|e"
11150 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11151 msgid "Maple, evalf|v"
11152 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
11154 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11155 msgid "Open All Insets|O"
11156 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
11158 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11159 msgid "Close All Insets|C"
11160 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
11162 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11163 msgid "Unfold Math Macro"
11164 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11166 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11167 msgid "Fold Math Macro"
11168 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11170 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11171 msgid "View Source|S"
11172 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
11174 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11175 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11178 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11179 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
11182 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11183 msgid "Close Tab Group|G"
11186 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11187 msgid "Fullscreen|l"
11190 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11192 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
11194 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11195 msgid "Special Character|p"
11196 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
11198 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11199 msgid "Formatting|o"
11200 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
11202 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11203 msgid "List / TOC|i"
11204 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
11206 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11208 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
11210 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11214 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11215 msgid "Custom insets"
11216 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
11218 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11222 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11223 msgid "Box[[Menu]]"
11226 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11227 msgid "Cross-Reference...|R"
11228 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
11230 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11234 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11235 msgid "Index Entry|d"
11236 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
11238 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11239 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11240 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
11242 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11244 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
11246 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11247 msgid "Hyperlink|k"
11248 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
11250 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11251 msgid "Short Title|S"
11252 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
11254 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11258 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11259 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11260 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
11262 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11263 msgid "Ordinary Quote|Q"
11264 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
11266 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11267 msgid "Single Quote|S"
11268 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
11270 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11272 msgid "Phonetic Symbols|P"
11273 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
11275 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11276 msgid "Protected Space|P"
11277 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11279 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11280 msgid "Horizontal Line|L"
11281 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
11283 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11284 msgid "Vertical Space...|V"
11285 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
11287 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11288 msgid "Hyphenation Point|H"
11289 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
11291 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11292 msgid "Numbered Formula|N"
11293 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
11295 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11296 msgid "Figure Wrap Float|F"
11297 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
11299 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11301 msgid "Table Wrap Float|T"
11302 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11304 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11305 msgid "External Material...|M"
11306 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
11308 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11309 msgid "Child Document...|d"
11310 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
11312 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11313 msgid "Change Tracking|C"
11314 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
11316 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11317 msgid "Start Appendix Here|A"
11318 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
11320 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11321 msgid "Save in Bundled Format|F"
11322 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
11324 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11325 msgid "Compressed|m"
11328 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11329 msgid "Accept Change|A"
11330 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11332 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11333 msgid "Reject Change|R"
11334 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11336 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11337 msgid "Accept All Changes|c"
11338 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11340 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11341 msgid "Reject All Changes|e"
11342 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11344 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11345 msgid "Next Change|C"
11346 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
11348 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11349 msgid "Next Cross-Reference|R"
11350 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
11352 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11353 msgid "Clear Bookmarks|C"
11354 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
11356 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11357 msgid "Thesaurus...|T"
11358 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
11360 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11362 msgid "Statistics...|a"
11365 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11366 msgid "TeX Information|I"
11367 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
11369 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11370 msgid "Shortcuts|S"
11371 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11374 msgid "New document"
11375 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11378 msgid "Open document"
11379 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11382 msgid "Save document"
11383 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11386 msgid "Print document"
11387 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11390 msgid "Check spelling"
11391 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11402 msgid "Find and replace"
11403 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11406 msgid "Toggle emphasis"
11407 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11410 msgid "Toggle noun"
11411 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11415 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11418 msgid "Insert math"
11419 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11422 msgid "Insert graphics"
11423 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11426 msgid "Insert table"
11427 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11430 msgid "Toggle Outline"
11431 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11435 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11438 msgid "Numbered list"
11439 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11442 msgid "Itemized list"
11443 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11446 msgid "Increase depth"
11447 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11450 msgid "Decrease depth"
11451 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11454 msgid "Insert figure float"
11455 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11458 msgid "Insert table float"
11459 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11462 msgid "Insert label"
11463 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11466 msgid "Insert cross-reference"
11467 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11470 msgid "Insert citation"
11471 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11474 msgid "Insert index entry"
11475 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11478 msgid "Insert nomenclature entry"
11479 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11482 msgid "Insert footnote"
11483 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11486 msgid "Insert margin note"
11487 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11490 msgid "Insert note"
11491 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11496 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11500 msgid "Insert Hyperlink"
11501 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11504 msgid "Insert TeX code"
11505 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11508 msgid "Insert math macro"
11509 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11512 msgid "Include file"
11513 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11517 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11520 msgid "Paragraph settings"
11521 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11525 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11529 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11533 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11536 msgid "Delete column"
11537 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11540 msgid "Set top line"
11541 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11544 msgid "Set bottom line"
11545 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11548 msgid "Set left line"
11549 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11552 msgid "Set right line"
11553 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11557 msgid "Set border lines"
11558 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11561 msgid "Set all lines"
11562 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11565 msgid "Unset all lines"
11566 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11570 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11573 msgid "Align center"
11574 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11577 msgid "Align right"
11578 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11582 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11585 msgid "Align middle"
11586 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11589 msgid "Align bottom"
11590 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11593 msgid "Rotate cell"
11594 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11597 msgid "Rotate table"
11598 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11601 msgid "Set multi-column"
11602 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11609 msgid "Set display mode"
11610 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11614 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11617 msgid "Superscript"
11618 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11621 msgid "Insert square root"
11622 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11625 msgid "Insert root"
11626 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11629 msgid "Insert standard fraction"
11630 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11634 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11637 msgid "Insert integral"
11638 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11641 msgid "Insert product"
11642 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11646 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11650 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11654 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11657 msgid "Insert delimiters"
11658 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11661 msgid "Insert matrix"
11662 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11665 msgid "Insert cases environment"
11666 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11669 msgid "Toggle Math Panels"
11670 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11673 msgid "Math Macros"
11674 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11677 msgid "Command Buffer"
11678 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11681 msgid "Review[[Toolbar]]"
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11685 msgid "Track changes"
11686 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11689 msgid "Show changes in output"
11690 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11693 msgid "Next change"
11694 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11698 msgid "Accept change inside selection"
11699 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11703 msgid "Reject change inside selection"
11704 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11707 msgid "Merge changes"
11708 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11711 msgid "Accept all changes"
11712 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11715 msgid "Reject all changes"
11716 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11720 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11723 msgid "View/Update"
11724 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11728 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11732 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11735 msgid "View PDF (pdflatex)"
11736 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11739 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11740 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11743 msgid "View PostScript"
11744 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11747 msgid "Update PostScript"
11748 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11751 msgid "Math Panels"
11752 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11755 msgid "Math Spacings"
11756 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11782 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11787 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11805 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11810 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11815 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11829 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11834 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11867 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11884 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11924 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11933 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11936 msgid "Thin space\t\\,"
11937 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11940 msgid "Medium space\t\\:"
11941 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11944 msgid "Thick space\t\\;"
11945 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11948 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11949 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11952 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11953 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11956 msgid "Negative space\t\\!"
11957 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11960 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11964 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11968 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11973 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11976 msgid "Square root\t\\sqrt"
11977 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11980 msgid "Other root\t\\root"
11981 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11984 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11985 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11988 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11989 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11992 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11993 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11996 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11997 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12000 msgid "Standard\t\\frac"
12001 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12004 msgid "No horizontal line\t\\atop"
12005 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12008 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12009 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12012 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12013 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12016 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12017 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12020 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12021 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12024 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12025 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12028 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12029 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12032 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12033 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12036 msgid "Binomial\t\\binom"
12037 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12040 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12041 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12044 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12045 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12048 msgid "Roman\t\\mathrm"
12049 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12052 msgid "Bold\t\\mathbf"
12053 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12056 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12057 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12060 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12061 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12064 msgid "Italic\t\\mathit"
12065 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
12068 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12069 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
12072 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12073 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12076 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12077 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12080 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12081 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12084 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12085 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12089 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
12112 msgid "Frame Decorations"
12113 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12123 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12167 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12172 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12180 msgid "overleftarrow"
12181 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12184 msgid "overrightarrow"
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12188 msgid "overleftrightarrow"
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12199 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12204 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12207 msgid "underleftarrow"
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12211 msgid "underrightarrow"
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12215 msgid "underleftrightarrow"
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12230 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12246 msgid "updownarrow"
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12250 msgid "leftrightarrow"
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12261 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12273 msgid "Updownarrow"
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12277 msgid "Leftrightarrow"
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12281 msgid "Longleftrightarrow"
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12285 msgid "Longleftarrow"
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12289 msgid "Longrightarrow"
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12293 msgid "longleftrightarrow"
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12297 msgid "longleftarrow"
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12301 msgid "longrightarrow"
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12305 msgid "leftharpoondown"
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12309 msgid "rightharpoondown"
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12332 msgid "leftharpoonup"
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12336 msgid "rightharpoonup"
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12340 msgid "hookleftarrow"
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12344 msgid "hookrightarrow"
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12358 msgid "rightleftharpoons"
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12367 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12385 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12392 msgid "bigtriangleup"
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12410 msgid "bigtriangledown"
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12429 msgid "triangleright"
12430 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12446 msgid "triangleleft"
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12461 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12498 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12542 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12547 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12563 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12567 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12575 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12579 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12592 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12681 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12697 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12729 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12737 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12745 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12761 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12777 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12781 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12785 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12789 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12793 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12797 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12801 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12805 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12809 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12813 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12817 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12820 msgid "Miscellaneous"
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12829 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12833 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12837 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12846 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12850 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12859 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12864 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12874 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12883 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12888 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12916 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12937 msgid "diamondsuit"
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12943 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12954 msgid "textrm \\AA"
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12962 msgid "mathcircumflex"
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12972 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12977 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12982 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12987 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12992 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12997 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13002 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13007 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13012 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13017 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13022 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13025 msgid "Big Operators"
13026 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13031 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13039 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
13041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13044 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13048 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13053 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13073 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13091 msgid "ointctrclockwiseop"
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13095 msgid "ointctrclockwise"
13098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13099 msgid "ointclockwiseop"
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13103 msgid "ointclockwise"
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13113 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13129 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13172 msgid "AMS Miscellaneous"
13173 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13181 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13186 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13191 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13220 msgid "vartriangle"
13221 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13224 msgid "triangledown"
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13235 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13242 msgid "measuredangle"
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13248 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13277 msgid "blacktriangle"
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13281 msgid "blacktriangledown"
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13286 msgid "blacksquare"
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13290 msgid "blacklozenge"
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13298 msgid "sphericalangle"
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13304 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13309 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13321 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13324 msgid "dashleftarrow"
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13328 msgid "dashrightarrow"
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13332 msgid "leftleftarrows"
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13336 msgid "leftrightarrows"
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13340 msgid "rightrightarrows"
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13344 msgid "rightleftarrows"
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13350 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13354 msgid "Rrightarrow"
13355 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13358 msgid "twoheadleftarrow"
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13362 msgid "twoheadrightarrow"
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13366 msgid "leftarrowtail"
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13370 msgid "rightarrowtail"
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13374 msgid "looparrowleft"
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13379 msgid "looparrowright"
13380 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13383 msgid "curvearrowleft"
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13387 msgid "curvearrowright"
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13391 msgid "circlearrowleft"
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13395 msgid "circlearrowright"
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13412 msgid "downdownarrows"
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13416 msgid "upharpoonleft"
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13420 msgid "upharpoonright"
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13424 msgid "downharpoonleft"
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13428 msgid "downharpoonright"
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13432 msgid "leftrightharpoons"
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13436 msgid "rightsquigarrow"
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13440 msgid "leftrightsquigarrow"
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13446 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13449 msgid "nrightarrow"
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13453 msgid "nleftrightarrow"
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13462 msgid "nRightarrow"
13463 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13466 msgid "nLeftrightarrow"
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13474 msgid "AMS Relations"
13475 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13494 msgid "eqslantless"
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13582 msgid "thickapprox"
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13621 msgid "preccurlyeq"
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13625 msgid "succcurlyeq"
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13629 msgid "curlyeqprec"
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13633 msgid "curlyeqsucc"
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13653 msgid "vartriangleleft"
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13658 msgid "vartriangleright"
13659 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13662 msgid "trianglelefteq"
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13666 msgid "trianglerighteq"
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13684 msgid "risingdotseq"
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13688 msgid "fallingdotseq"
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13709 msgid "shortparallel"
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13722 msgid "blacktriangleleft"
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13726 msgid "blacktriangleright"
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13738 msgid "backepsilon"
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13754 msgid "AMS Negative Relations"
13755 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13854 msgid "precnapprox"
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13858 msgid "succnapprox"
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13902 msgid "varsubsetneq"
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13906 msgid "varsupsetneq"
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13910 msgid "varsubsetneqq"
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13914 msgid "varsupsetneqq"
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13918 msgid "ntriangleleft"
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13922 msgid "ntriangleright"
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13926 msgid "ntrianglelefteq"
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13930 msgid "ntrianglerighteq"
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13954 msgid "nshortparallel"
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13958 msgid "AMS Operators"
13959 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13966 msgid "smallsetminus"
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13986 msgid "doublebarwedge"
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14006 msgid "divideontimes"
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14018 msgid "leftthreetimes"
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14022 msgid "rightthreetimes"
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14034 msgid "circleddash"
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14042 msgid "circledcirc"
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14053 #: lib/external_templates:37
14054 msgid "RasterImage"
14057 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14058 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14061 #: lib/external_templates:45
14062 msgid "A bitmap file.\n"
14065 #: lib/external_templates:109
14069 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14070 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14073 #: lib/external_templates:112
14074 msgid "An Xfig figure.\n"
14075 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
14077 #: lib/external_templates:162
14078 msgid "ChessDiagram"
14079 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
14081 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14082 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14085 #: lib/external_templates:165
14087 "A chess position diagram.\n"
14088 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14089 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14090 "the position that you want to display.\n"
14091 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14092 "and remember to type in a relative path\n"
14093 "to the LyX document location.\n"
14094 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14095 "to enable general editing of the board.\n"
14096 "You might also check out the\n"
14097 "'Options->Test legality' option, and\n"
14098 "remember to middle and right click to\n"
14099 "insert new material in the board.\n"
14100 "In order for this to work, you have to\n"
14101 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14102 "that TeX will find it, and you will need\n"
14103 "to install the skak package from CTAN.\n"
14106 #: lib/external_templates:208
14110 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
14111 msgid "Lilypond typeset music"
14114 #: lib/external_templates:211
14116 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14117 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14118 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14119 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14122 #: lib/external_templates:257
14127 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
14128 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14131 #: lib/external_templates:260
14133 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14134 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
14135 "which must be inserted to Options.\n"
14137 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14138 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14139 "* pages=- (to include all pages)\n"
14140 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14141 "for further options and details.\n"
14144 #: lib/external_templates:300
14147 "Read 'info date' for more information.\n"
14150 #: lib/configure.py:236
14154 #: lib/configure.py:239
14158 #: lib/configure.py:242
14161 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
14163 #: lib/configure.py:245
14167 #: lib/configure.py:249
14171 #: lib/configure.py:250
14175 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14179 #: lib/configure.py:252
14183 #: lib/configure.py:253
14187 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14191 #: lib/configure.py:255
14195 #: lib/configure.py:256
14199 #: lib/configure.py:257
14203 #: lib/configure.py:258
14207 #: lib/configure.py:263
14208 msgid "Plain text (chess output)"
14211 #: lib/configure.py:264
14213 msgid "Plain text (image)"
14214 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14216 #: lib/configure.py:265
14217 msgid "Plain text (Xfig output)"
14220 #: lib/configure.py:266
14222 msgid "date (output)"
14223 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
14225 #: lib/configure.py:267
14228 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
14230 #: lib/configure.py:267
14233 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
14235 #: lib/configure.py:268
14236 msgid "Docbook (XML)"
14239 #: lib/configure.py:269
14241 msgid "Graphviz Dot"
14242 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
14244 #: lib/configure.py:270
14249 #: lib/configure.py:270
14254 #: lib/configure.py:271
14255 msgid "LilyPond music"
14258 #: lib/configure.py:272
14260 msgid "LaTeX (plain)"
14261 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
14263 #: lib/configure.py:272
14265 msgid "LaTeX (plain)|L"
14266 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
14268 #: lib/configure.py:273
14272 #: lib/configure.py:273
14276 #: lib/configure.py:274
14278 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14279 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
14281 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
14283 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14285 #: lib/configure.py:275
14287 msgid "Plain text|a"
14288 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14290 #: lib/configure.py:276
14292 msgid "Plain text (pstotext)"
14293 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14295 #: lib/configure.py:277
14297 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14298 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14300 #: lib/configure.py:278
14302 msgid "Plain text (catdvi)"
14303 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14305 #: lib/configure.py:279
14306 msgid "Plain Text, Join Lines"
14307 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
14309 #: lib/configure.py:286
14314 #: lib/configure.py:291
14319 #: lib/configure.py:292
14322 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
14324 #: lib/configure.py:292
14326 msgid "Postscript|t"
14327 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
14329 #: lib/configure.py:296
14330 msgid "PDF (ps2pdf)"
14333 #: lib/configure.py:296
14334 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14337 #: lib/configure.py:297
14339 msgid "PDF (pdflatex)"
14340 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
14342 #: lib/configure.py:297
14344 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14345 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
14347 #: lib/configure.py:298
14348 msgid "PDF (dvipdfm)"
14351 #: lib/configure.py:298
14352 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14355 #: lib/configure.py:301
14359 #: lib/configure.py:301
14363 #: lib/configure.py:304
14366 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
14368 #: lib/configure.py:307
14372 #: lib/configure.py:307
14376 #: lib/configure.py:310
14379 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
14381 #: lib/configure.py:313
14383 msgid "OpenDocument"
14384 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14386 #: lib/configure.py:316
14388 msgid "date command"
14389 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14391 #: lib/configure.py:317
14393 msgid "Table (CSV)"
14396 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
14397 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
14401 #: lib/configure.py:320
14405 #: lib/configure.py:321
14409 #: lib/configure.py:322
14413 #: lib/configure.py:323
14414 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14417 #: lib/configure.py:324
14418 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14421 #: lib/configure.py:325
14422 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14425 #: lib/configure.py:326
14427 msgid "LyX Preview"
14428 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
14430 #: lib/configure.py:327
14434 #: lib/configure.py:328
14437 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14439 #: lib/configure.py:329
14443 #: lib/configure.py:330
14445 msgid "Rich Text Format"
14446 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
14448 #: lib/configure.py:331
14449 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14452 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14454 msgid "Windows Metafile"
14455 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14457 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14458 msgid "Enhanced Metafile"
14461 #: lib/configure.py:334
14466 #: lib/configure.py:334
14469 msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
14471 #: lib/configure.py:335
14472 msgid "HTML (MS Word)"
14475 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
14477 msgid "%1$s and %2$s"
14478 msgstr "%1$s É %2$s"
14480 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14482 msgid "%1$s et al."
14483 msgstr "%1$s É ÄÒ."
14485 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14489 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14490 msgid "Add to bibliography only."
14491 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
14493 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14497 #: src/Buffer.cpp:236
14498 msgid "Disk Error: "
14499 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
14501 #: src/Buffer.cpp:237
14504 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14505 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14507 #: src/Buffer.cpp:290
14508 msgid "Could not remove temporary directory"
14509 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14511 #: src/Buffer.cpp:291
14513 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14514 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14516 #: src/Buffer.cpp:505
14517 msgid "Unknown document class"
14518 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14520 #: src/Buffer.cpp:506
14522 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14523 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
14525 #: src/Buffer.cpp:510 src/Text.cpp:241
14527 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14528 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
14530 #: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:521 src/Buffer.cpp:541
14531 msgid "Document header error"
14532 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14534 #: src/Buffer.cpp:520
14535 msgid "\\begin_header is missing"
14536 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
14538 #: src/Buffer.cpp:540
14539 msgid "\\begin_document is missing"
14540 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
14542 #: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1140
14543 #: src/BufferView.cpp:1146
14544 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14545 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
14547 #: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1141
14549 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14550 "xcolor/soul are installed.\n"
14551 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14555 #: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1147
14557 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14558 "xcolor and soul are not installed.\n"
14559 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14563 #: src/Buffer.cpp:704 src/Buffer.cpp:787
14564 msgid "Document format failure"
14565 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14567 #: src/Buffer.cpp:705
14569 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14570 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
14572 #: src/Buffer.cpp:742
14573 msgid "Conversion failed"
14574 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14576 #: src/Buffer.cpp:743
14579 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14580 "it could not be created."
14582 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
14585 #: src/Buffer.cpp:752
14586 msgid "Conversion script not found"
14587 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
14589 #: src/Buffer.cpp:753
14592 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14593 "could not be found."
14595 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
14598 #: src/Buffer.cpp:772
14599 msgid "Conversion script failed"
14600 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14602 #: src/Buffer.cpp:773
14605 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14608 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
14611 #: src/Buffer.cpp:788
14613 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14614 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
14616 #: src/Buffer.cpp:821
14617 msgid "Backup failure"
14618 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14620 #: src/Buffer.cpp:822
14623 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14624 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14627 #: src/Buffer.cpp:832
14630 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14631 "overwrite this file?"
14633 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
14635 #: src/Buffer.cpp:834
14636 msgid "Overwrite modified file?"
14637 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
14639 #: src/Buffer.cpp:835 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
14640 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
14641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
14643 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
14645 #: src/Buffer.cpp:859
14647 msgid "Saving document %1$s..."
14648 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14650 #: src/Buffer.cpp:872
14652 msgid " could not write file!"
14653 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14655 #: src/Buffer.cpp:879
14657 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
14659 #: src/Buffer.cpp:958
14660 msgid "Iconv software exception Detected"
14661 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
14663 #: src/Buffer.cpp:958
14666 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14670 #: src/Buffer.cpp:980
14672 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14675 #: src/Buffer.cpp:983
14677 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14678 "chosen encoding.\n"
14679 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14681 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
14682 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
14683 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
14685 #: src/Buffer.cpp:990
14686 msgid "iconv conversion failed"
14687 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14689 #: src/Buffer.cpp:995
14690 msgid "conversion failed"
14691 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14693 #: src/Buffer.cpp:1267
14694 msgid "Running chktex..."
14695 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
14697 #: src/Buffer.cpp:1280
14698 msgid "chktex failure"
14699 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
14701 #: src/Buffer.cpp:1281
14702 msgid "Could not run chktex successfully."
14703 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
14705 #: src/Buffer.cpp:2111
14706 msgid "Preview source code"
14707 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
14709 #: src/Buffer.cpp:2123
14711 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14712 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
14714 #: src/Buffer.cpp:2127
14716 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14717 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
14719 #: src/Buffer.cpp:2226
14721 msgid "Auto-saving %1$s"
14722 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14724 #: src/Buffer.cpp:2270
14725 msgid "Autosave failed!"
14726 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14728 #: src/Buffer.cpp:2293
14729 msgid "Autosaving current document..."
14730 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14732 #: src/Buffer.cpp:2341
14733 msgid "Couldn't export file"
14734 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14736 #: src/Buffer.cpp:2342
14738 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14739 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
14741 #: src/Buffer.cpp:2379
14742 msgid "File name error"
14743 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
14745 #: src/Buffer.cpp:2380
14746 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14747 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
14749 #: src/Buffer.cpp:2422
14750 msgid "Document export cancelled."
14751 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
14753 #: src/Buffer.cpp:2428
14755 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14756 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
14758 #: src/Buffer.cpp:2434
14760 msgid "Document exported as %1$s"
14761 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
14763 #: src/Buffer.cpp:2504
14766 "The specified document\n"
14768 "could not be read."
14770 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
14774 #: src/Buffer.cpp:2506
14775 msgid "Could not read document"
14776 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14778 #: src/Buffer.cpp:2516
14781 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14783 "Recover emergency save?"
14785 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
14787 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14789 #: src/Buffer.cpp:2519
14790 msgid "Load emergency save?"
14791 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14793 #: src/Buffer.cpp:2520
14795 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14797 #: src/Buffer.cpp:2520
14798 msgid "&Load Original"
14799 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
14801 #: src/Buffer.cpp:2540
14804 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14806 "Load the backup instead?"
14808 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
14810 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
14812 #: src/Buffer.cpp:2543
14813 msgid "Load backup?"
14814 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14816 #: src/Buffer.cpp:2544
14817 msgid "&Load backup"
14818 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
14820 #: src/Buffer.cpp:2544
14821 msgid "Load &original"
14822 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
14824 #: src/Buffer.cpp:2577
14826 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14827 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14829 #: src/Buffer.cpp:2579
14831 msgid "Retrieve from version control?"
14832 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14834 #: src/Buffer.cpp:2580
14837 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14839 #: src/BufferList.cpp:220
14841 msgid "No file open!"
14842 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
14844 #: src/BufferList.cpp:230
14846 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14847 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14849 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
14851 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14852 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
14854 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
14856 msgid " Save failed! Trying...\n"
14857 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
14859 #: src/BufferList.cpp:271
14860 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14861 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
14863 #: src/BufferParams.cpp:475
14866 "The layout file requested by this document,\n"
14868 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14869 "class or style file required by it is not\n"
14870 "available. See the Customization documentation\n"
14871 "for more information.\n"
14874 #: src/BufferParams.cpp:481
14875 msgid "Document class not available"
14876 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14878 #: src/BufferParams.cpp:482
14879 msgid "LyX will not be able to produce output."
14880 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
14882 #: src/BufferParams.cpp:1422
14885 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14886 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14887 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14890 #: src/BufferParams.cpp:1427
14892 msgid "Document class not found"
14893 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14895 #: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:697
14897 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14898 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14900 #: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:699
14902 msgid "Could not load class"
14903 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
14905 #: src/BufferParams.cpp:1475
14908 "The module %1$s has been requested by\n"
14909 "this document but has not been found in the list of\n"
14910 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14911 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14914 #: src/BufferParams.cpp:1479
14915 msgid "Module not available"
14916 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14918 #: src/BufferParams.cpp:1480
14920 msgid "Some layouts may not be available."
14921 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14923 #: src/BufferParams.cpp:1487
14926 "The module %1$s requires a package that is\n"
14927 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14928 "may not be possible.\n"
14931 #: src/BufferParams.cpp:1490
14933 msgid "Package not available"
14934 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14936 #: src/BufferParams.cpp:1495
14938 msgid "Error reading module %1$s\n"
14941 #: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502
14944 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
14946 #: src/BufferParams.cpp:1501
14948 msgid "Error reading internal layout information"
14949 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14951 #: src/BufferView.cpp:178
14952 msgid "No more insets"
14953 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14955 #: src/BufferView.cpp:672
14956 msgid "Save bookmark"
14957 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
14959 #: src/BufferView.cpp:1024
14960 msgid "No further undo information"
14961 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
14963 #: src/BufferView.cpp:1033
14964 msgid "No further redo information"
14965 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
14967 #: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14968 msgid "String not found!"
14969 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
14971 #: src/BufferView.cpp:1218
14973 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
14975 #: src/BufferView.cpp:1225
14977 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
14979 #: src/BufferView.cpp:1232
14980 msgid "Mark removed"
14981 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14983 #: src/BufferView.cpp:1235
14985 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
14987 #: src/BufferView.cpp:1282
14989 msgid "Statistics for the selection:"
14990 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14992 #: src/BufferView.cpp:1284
14994 msgid "Statistics for the document:"
14995 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14997 #: src/BufferView.cpp:1287
15000 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
15002 #: src/BufferView.cpp:1289
15005 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
15007 #: src/BufferView.cpp:1292
15009 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15012 #: src/BufferView.cpp:1295
15013 msgid "One character (including blanks)"
15016 #: src/BufferView.cpp:1298
15018 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15021 #: src/BufferView.cpp:1301
15022 msgid "One character (excluding blanks)"
15025 #: src/BufferView.cpp:1303
15031 #: src/BufferView.cpp:2039
15033 msgid "Inserting document %1$s..."
15034 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
15036 #: src/BufferView.cpp:2050
15038 msgid "Document %1$s inserted."
15039 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
15042 #: src/BufferView.cpp:2052
15044 msgid "Could not insert document %1$s"
15045 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
15047 #: src/BufferView.cpp:2280
15050 "Could not read the specified document\n"
15052 "due to the error: %2$s"
15054 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
15057 #: src/BufferView.cpp:2282
15058 msgid "Could not read file"
15059 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
15061 #: src/BufferView.cpp:2289
15065 " is not readable."
15068 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
15070 #: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39
15071 msgid "Could not open file"
15072 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15074 #: src/BufferView.cpp:2297
15075 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15076 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
15078 #: src/BufferView.cpp:2298
15080 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15081 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15082 "If this does not give the correct result\n"
15083 "then please change the encoding of the file\n"
15084 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15087 #: src/Chktex.cpp:63
15089 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15090 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
15092 #: src/Chktex.cpp:65
15093 msgid "ChkTeX warning id # "
15094 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
15096 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15097 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15101 #: src/Color.cpp:96
15105 #: src/Color.cpp:97
15109 #: src/Color.cpp:98
15113 #: src/Color.cpp:99
15117 #: src/Color.cpp:100
15121 #: src/Color.cpp:101
15125 #: src/Color.cpp:102
15129 #: src/Color.cpp:103
15133 #: src/Color.cpp:104
15137 #: src/Color.cpp:105
15141 #: src/Color.cpp:106
15145 #: src/Color.cpp:107
15147 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
15149 #: src/Color.cpp:108
15151 msgid "selected text"
15154 #: src/Color.cpp:110
15156 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
15158 #: src/Color.cpp:111
15160 msgid "inline completion"
15163 #: src/Color.cpp:113
15165 msgid "non-unique inline completion"
15168 #: src/Color.cpp:115
15169 msgid "previewed snippet"
15172 #: src/Color.cpp:116
15175 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
15177 #: src/Color.cpp:117
15178 msgid "note background"
15179 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
15181 #: src/Color.cpp:118
15183 msgid "comment label"
15184 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
15186 #: src/Color.cpp:119
15188 msgid "comment background"
15189 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15191 #: src/Color.cpp:120
15193 msgid "greyedout inset label"
15194 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15196 #: src/Color.cpp:121
15198 msgid "greyedout inset background"
15199 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
15201 #: src/Color.cpp:122
15204 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
15206 #: src/Color.cpp:123
15208 msgid "branch label"
15211 #: src/Color.cpp:124
15213 msgid "footnote label"
15214 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
15216 #: src/Color.cpp:125
15218 msgid "index label"
15219 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
15221 #: src/Color.cpp:126
15223 msgid "margin note label"
15224 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
15226 #: src/Color.cpp:127
15231 #: src/Color.cpp:128
15236 #: src/Color.cpp:129
15238 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
15240 #: src/Color.cpp:130
15242 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
15244 #: src/Color.cpp:131
15245 msgid "command inset"
15246 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
15248 #: src/Color.cpp:132
15249 msgid "command inset background"
15250 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15252 #: src/Color.cpp:133
15253 msgid "command inset frame"
15254 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15256 #: src/Color.cpp:134
15257 msgid "special character"
15258 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15260 #: src/Color.cpp:135
15262 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
15264 #: src/Color.cpp:136
15265 msgid "math background"
15266 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15268 #: src/Color.cpp:137
15269 msgid "graphics background"
15270 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15272 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
15273 msgid "Math macro background"
15274 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15276 #: src/Color.cpp:139
15278 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15280 #: src/Color.cpp:140
15282 msgid "math corners"
15283 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
15285 #: src/Color.cpp:141
15287 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
15289 #: src/Color.cpp:143
15291 msgid "Math macro hovered background"
15292 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15294 #: src/Color.cpp:144
15296 msgid "Math macro label"
15297 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15299 #: src/Color.cpp:145
15301 msgid "Math macro frame"
15302 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15304 #: src/Color.cpp:146
15306 msgid "Math macro blended out"
15307 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15309 #: src/Color.cpp:147
15311 msgid "Math macro old parameter"
15312 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15314 #: src/Color.cpp:148
15316 msgid "Math macro new parameter"
15317 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15319 #: src/Color.cpp:149
15320 msgid "caption frame"
15321 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15323 #: src/Color.cpp:150
15324 msgid "collapsable inset text"
15325 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
15327 #: src/Color.cpp:151
15328 msgid "collapsable inset frame"
15329 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
15331 #: src/Color.cpp:152
15332 msgid "inset background"
15333 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
15335 #: src/Color.cpp:153
15336 msgid "inset frame"
15337 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
15339 #: src/Color.cpp:154
15340 msgid "LaTeX error"
15341 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
15343 #: src/Color.cpp:155
15344 msgid "end-of-line marker"
15345 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
15347 #: src/Color.cpp:156
15348 msgid "appendix marker"
15349 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
15351 #: src/Color.cpp:157
15354 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15356 #: src/Color.cpp:158
15358 msgid "Deleted text"
15361 #: src/Color.cpp:159
15364 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
15366 #: src/Color.cpp:160
15367 msgid "added space markers"
15368 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
15370 #: src/Color.cpp:161
15371 msgid "top/bottom line"
15372 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
15374 #: src/Color.cpp:162
15376 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15378 #: src/Color.cpp:163
15380 msgid "table on/off line"
15381 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15383 #: src/Color.cpp:165
15384 msgid "bottom area"
15385 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
15387 #: src/Color.cpp:166
15389 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
15391 #: src/Color.cpp:167
15393 msgid "page break / line break"
15394 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
15396 #: src/Color.cpp:168
15398 msgid "frame of button"
15399 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
15401 #: src/Color.cpp:169
15402 msgid "button background"
15403 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
15405 #: src/Color.cpp:170
15407 msgid "button background under focus"
15408 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
15410 #: src/Color.cpp:171
15412 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
15414 #: src/Color.cpp:172
15416 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15418 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15419 #: src/Converter.cpp:514
15420 msgid "Cannot convert file"
15421 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15423 #: src/Converter.cpp:306
15426 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15427 "Define a converter in the preferences."
15428 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
15430 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15431 msgid "Executing command: "
15432 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
15434 #: src/Converter.cpp:443
15435 msgid "Build errors"
15436 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
15438 #: src/Converter.cpp:444
15440 msgid "There were errors during the build process."
15441 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
15443 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15445 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15446 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
15448 #: src/Converter.cpp:472
15450 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15451 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15453 #: src/Converter.cpp:516
15455 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15456 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15458 #: src/Converter.cpp:517
15460 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15461 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15463 #: src/Converter.cpp:573
15464 msgid "Running LaTeX..."
15465 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
15467 #: src/Converter.cpp:591
15470 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15474 #: src/Converter.cpp:594
15475 msgid "LaTeX failed"
15476 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
15478 #: src/Converter.cpp:596
15479 msgid "Output is empty"
15480 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
15482 #: src/Converter.cpp:597
15483 msgid "An empty output file was generated."
15486 #: src/CutAndPaste.cpp:540
15489 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15492 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
15494 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
15497 #: src/CutAndPaste.cpp:547
15499 msgid "Undefined flex inset"
15500 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15502 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
15505 "The file %1$s already exists.\n"
15507 "Do you want to overwrite that file?"
15509 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15511 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
15513 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
15514 msgid "Overwrite file?"
15515 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
15517 #: src/Exporter.cpp:49
15518 msgid "Overwrite &all"
15519 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
15521 #: src/Exporter.cpp:50
15522 msgid "&Cancel export"
15523 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
15525 #: src/Exporter.cpp:90
15526 msgid "Couldn't copy file"
15527 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15529 #: src/Exporter.cpp:91
15531 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15534 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
15536 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15538 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
15540 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
15542 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15546 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
15548 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15550 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15554 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
15556 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15559 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
15561 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15563 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
15565 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15567 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15569 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15573 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15577 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15585 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15589 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15595 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
15597 #: src/Font.cpp:173
15599 msgid "Emphasis %1$s, "
15600 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
15602 #: src/Font.cpp:176
15604 msgid "Underline %1$s, "
15605 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
15607 #: src/Font.cpp:179
15609 msgid "Noun %1$s, "
15610 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
15612 #: src/Font.cpp:193
15614 msgid "Language: %1$s, "
15615 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
15617 #: src/Font.cpp:196
15619 msgid " Number %1$s"
15620 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
15622 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15623 msgid "Cannot view file"
15624 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
15626 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15628 msgid "File does not exist: %1$s"
15629 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15631 #: src/Format.cpp:267
15633 msgid "No information for viewing %1$s"
15634 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15636 #: src/Format.cpp:277
15638 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15639 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15641 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15642 #: src/Format.cpp:383
15644 msgid "Cannot edit file"
15645 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
15647 #: src/Format.cpp:337
15648 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15651 #: src/Format.cpp:350
15653 msgid "No information for editing %1$s"
15654 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15656 #: src/Format.cpp:361
15658 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15659 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15661 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15662 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15663 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15665 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15666 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15667 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15669 #: src/ISpell.cpp:267
15671 "Could not create an ispell process.\n"
15672 "You may not have the right languages installed."
15674 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
15675 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
15677 #: src/ISpell.cpp:290
15680 "The ispell process returned an error.\n"
15681 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15683 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
15684 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
15686 #: src/ISpell.cpp:395
15689 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15693 #: src/ISpell.cpp:406
15695 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15696 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15698 #: src/ISpell.cpp:466
15701 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15705 #: src/ISpell.cpp:481
15708 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15712 #: src/KeySequence.cpp:167
15714 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15716 #: src/LaTeX.cpp:61
15718 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15719 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
15721 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15722 msgid "Running MakeIndex."
15723 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15725 #: src/LaTeX.cpp:284
15726 msgid "Running BibTeX."
15727 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
15729 #: src/LaTeX.cpp:418
15731 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15732 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15735 msgid "Could not read configuration file"
15736 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
15738 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375
15741 "Error while reading the configuration file\n"
15743 "Please check your installation."
15747 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15748 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
15756 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15757 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15761 msgid "Cannot remove temporary directory"
15762 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15766 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15767 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15771 msgid "Unable to remove temporary directory"
15772 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15776 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15777 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
15781 msgid "No textclass is found"
15782 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
15786 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15787 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15791 msgid "&Reconfigure"
15792 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15795 msgid "&Use Default"
15796 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15798 #: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856
15800 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
15802 #: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
15807 msgid "Could not create temporary directory"
15808 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15813 "Could not create a temporary directory in\n"
15815 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15817 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15818 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
15819 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
15823 msgid "Missing user LyX directory"
15824 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15829 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15830 "It is needed to keep your own configuration."
15831 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
15835 msgid "&Create directory"
15836 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15839 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15840 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15844 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15845 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
15848 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15849 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15852 msgid "List of supported debug flags:"
15853 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
15857 msgid "Setting debug level to %1$s"
15858 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
15863 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15864 "Command line switches (case sensitive):\n"
15865 "\t-help summarize LyX usage\n"
15866 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15867 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15868 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15869 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15870 " select the features to debug.\n"
15871 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15872 "\t-x [--execute] command\n"
15873 " where command is a lyx command.\n"
15874 "\t-e [--export] fmt\n"
15875 " where fmt is the export format of choice.\n"
15876 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15877 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15878 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15879 " where fmt is the import format of choice\n"
15880 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15881 "\t-version summarize version and build info\n"
15882 "Check the LyX man page for more details."
15884 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
15885 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
15886 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
15887 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
15888 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
15889 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
15890 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15891 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
15892 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
15893 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
15894 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
15895 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
15896 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
15897 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
15898 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
15899 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
15901 #: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570
15903 msgid "No system directory"
15904 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15907 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15908 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
15910 #: src/LyX.cpp:1005
15912 msgid "No user directory"
15913 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15915 #: src/LyX.cpp:1006
15916 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15917 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
15919 #: src/LyX.cpp:1017
15921 msgid "Incomplete command"
15922 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15924 #: src/LyX.cpp:1018
15925 msgid "Missing command string after --execute switch"
15926 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
15928 #: src/LyX.cpp:1029
15929 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15930 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
15932 #: src/LyX.cpp:1042
15933 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15934 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
15936 #: src/LyX.cpp:1047
15937 msgid "Missing filename for --import"
15938 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
15940 #: src/LyXFunc.cpp:113
15941 msgid "Running configure..."
15942 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15944 #: src/LyXFunc.cpp:124
15945 msgid "Reloading configuration..."
15946 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15948 #: src/LyXFunc.cpp:130
15950 msgid "System reconfiguration failed"
15951 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15953 #: src/LyXFunc.cpp:131
15955 "The system reconfiguration has failed.\n"
15956 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15957 "Please reconfigure again if needed."
15960 #: src/LyXFunc.cpp:137
15962 msgid "System reconfigured"
15963 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15965 #: src/LyXFunc.cpp:138
15967 "The system has been reconfigured.\n"
15968 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15969 "updated document class specifications."
15972 #: src/LyXFunc.cpp:362
15973 msgid "Unknown function."
15974 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
15976 #: src/LyXFunc.cpp:391
15977 msgid "Nothing to do"
15978 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15980 #: src/LyXFunc.cpp:410
15981 msgid "Unknown action"
15982 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15984 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
15985 msgid "Command disabled"
15986 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
15988 #: src/LyXFunc.cpp:423
15989 msgid "Command not allowed without any document open"
15990 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15992 #: src/LyXFunc.cpp:633
15993 msgid "Document is read-only"
15994 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
15996 #: src/LyXFunc.cpp:642
15997 msgid "This portion of the document is deleted."
15998 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
16000 #: src/LyXFunc.cpp:661
16003 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16005 "Do you want to save the document?"
16007 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16009 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
16011 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
16012 msgid "Save changed document?"
16013 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16015 #: src/LyXFunc.cpp:679
16018 "Could not print the document %1$s.\n"
16019 "Check that your printer is set up correctly."
16022 #: src/LyXFunc.cpp:682
16024 msgid "Print document failed"
16025 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16027 #: src/LyXFunc.cpp:799
16030 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16031 "version of the document %1$s?"
16034 #: src/LyXFunc.cpp:801
16035 msgid "Revert to saved document?"
16036 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
16038 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:161
16040 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
16042 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483
16043 msgid "Missing argument"
16044 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16046 #: src/LyXFunc.cpp:1025
16048 msgid "Opening help file %1$s..."
16049 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
16051 #: src/LyXFunc.cpp:1273
16053 msgid "Opening child document %1$s..."
16054 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
16056 #: src/LyXFunc.cpp:1415
16058 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16059 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
16061 #: src/LyXFunc.cpp:1418
16062 msgid "Unable to save document defaults"
16063 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16065 #: src/LyXFunc.cpp:1695
16067 msgid "Document %1$s reloaded."
16068 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
16070 #: src/LyXFunc.cpp:1697
16072 msgid "Could not reload document %1$s"
16073 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16075 #: src/LyXFunc.cpp:1734
16076 msgid "Welcome to LyX!"
16077 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
16079 #: src/LyXFunc.cpp:1755
16080 msgid "Converting document to new document class..."
16081 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
16083 #: src/LyXRC.cpp:2414
16085 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16088 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
16089 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
16091 #: src/LyXRC.cpp:2419
16093 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16095 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16097 #: src/LyXRC.cpp:2423
16100 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16101 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16102 "specified, an internal routine is used."
16104 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
16105 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
16106 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
16109 #: src/LyXRC.cpp:2431
16111 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16112 "automatically by what you type."
16114 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
16115 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
16117 #: src/LyXRC.cpp:2435
16119 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16122 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
16123 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
16125 #: src/LyXRC.cpp:2439
16127 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16129 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
16130 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
16132 #: src/LyXRC.cpp:2446
16134 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16135 "the backup file in the same directory as the original file."
16137 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
16138 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
16139 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
16141 #: src/LyXRC.cpp:2450
16143 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16144 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16147 #: src/LyXRC.cpp:2454
16149 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16150 "its global and local bind/ directories."
16152 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
16153 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
16154 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
16157 #: src/LyXRC.cpp:2458
16158 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16160 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
16161 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
16163 #: src/LyXRC.cpp:2462
16165 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16166 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16168 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
16169 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
16171 #: src/LyXRC.cpp:2472
16173 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16174 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16176 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
16177 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
16178 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
16180 #: src/LyXRC.cpp:2476
16181 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16184 #: src/LyXRC.cpp:2480
16186 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16190 #: src/LyXRC.cpp:2491
16193 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16194 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16196 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
16197 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
16199 #: src/LyXRC.cpp:2495
16202 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16203 "look in its global and local commands/ directories."
16205 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
16206 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
16207 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
16210 #: src/LyXRC.cpp:2499
16211 msgid "New documents will be assigned this language."
16212 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
16214 #: src/LyXRC.cpp:2503
16215 msgid "Specify the default paper size."
16216 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
16218 #: src/LyXRC.cpp:2507
16220 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16221 "shown after the change has been made.)"
16223 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
16224 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
16226 #: src/LyXRC.cpp:2511
16227 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16228 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
16230 #: src/LyXRC.cpp:2515
16232 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16233 "LyX was started from."
16235 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
16236 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
16238 #: src/LyXRC.cpp:2520
16239 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16240 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
16242 #: src/LyXRC.cpp:2524
16245 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16246 "value selects the directory LyX was started from."
16248 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16249 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16252 #: src/LyXRC.cpp:2528
16254 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16255 "recommended for non-English languages."
16257 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
16258 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
16260 #: src/LyXRC.cpp:2535
16262 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16263 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16264 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16267 #: src/LyXRC.cpp:2544
16269 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16270 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16272 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
16273 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
16274 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
16276 #: src/LyXRC.cpp:2548
16277 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16278 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
16280 #: src/LyXRC.cpp:2552
16282 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16285 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16287 #: src/LyXRC.cpp:2556
16289 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16290 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16292 #: src/LyXRC.cpp:2560
16294 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16295 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16296 "name of the second language."
16298 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
16299 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
16301 #: src/LyXRC.cpp:2564
16302 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16303 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16305 #: src/LyXRC.cpp:2568
16306 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16307 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16309 #: src/LyXRC.cpp:2572
16311 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16314 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
16316 #: src/LyXRC.cpp:2576
16318 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16319 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16321 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
16322 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
16324 #: src/LyXRC.cpp:2580
16326 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16327 "document is the default language."
16329 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
16330 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16332 #: src/LyXRC.cpp:2584
16334 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16335 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16337 #: src/LyXRC.cpp:2588
16338 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16340 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
16342 #: src/LyXRC.cpp:2592
16343 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16344 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16346 #: src/LyXRC.cpp:2596
16348 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16351 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
16354 #: src/LyXRC.cpp:2600
16355 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16358 #: src/LyXRC.cpp:2605
16360 msgid "The completion popup delay."
16363 #: src/LyXRC.cpp:2609
16364 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16367 #: src/LyXRC.cpp:2613
16368 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16371 #: src/LyXRC.cpp:2617
16373 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16376 #: src/LyXRC.cpp:2621
16378 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16382 #: src/LyXRC.cpp:2625
16384 msgid "The inline completion delay."
16387 #: src/LyXRC.cpp:2629
16388 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16391 #: src/LyXRC.cpp:2633
16392 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16395 #: src/LyXRC.cpp:2637
16396 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16399 #: src/LyXRC.cpp:2641
16401 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16403 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
16406 #: src/LyXRC.cpp:2646
16408 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16409 "variable. Use the OS native format."
16411 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
16412 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
16414 #: src/LyXRC.cpp:2653
16416 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16418 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
16420 #: src/LyXRC.cpp:2657
16421 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16422 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
16424 #: src/LyXRC.cpp:2661
16425 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16427 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
16429 #: src/LyXRC.cpp:2665
16430 msgid "Scale the preview size to suit."
16431 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
16433 #: src/LyXRC.cpp:2669
16434 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16435 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
16437 #: src/LyXRC.cpp:2673
16438 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16439 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16441 #: src/LyXRC.cpp:2677
16443 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16444 "environment variable PRINTER."
16446 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
16447 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
16449 #: src/LyXRC.cpp:2681
16450 msgid "The option to print only even pages."
16451 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16453 #: src/LyXRC.cpp:2685
16455 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16456 "the filename of the DVI file to be printed."
16458 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
16459 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
16461 #: src/LyXRC.cpp:2689
16462 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16463 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
16465 #: src/LyXRC.cpp:2693
16466 msgid "The option to print out in landscape."
16467 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
16469 #: src/LyXRC.cpp:2697
16470 msgid "The option to print only odd pages."
16471 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16473 #: src/LyXRC.cpp:2701
16474 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16475 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16477 #: src/LyXRC.cpp:2705
16478 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16479 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
16481 #: src/LyXRC.cpp:2709
16482 msgid "The option to specify paper type."
16483 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
16485 #: src/LyXRC.cpp:2713
16486 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16487 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16489 #: src/LyXRC.cpp:2717
16491 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16492 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16495 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
16496 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
16498 #: src/LyXRC.cpp:2721
16500 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16501 "prepended along with the printer name after the spool command."
16503 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
16504 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
16506 #: src/LyXRC.cpp:2725
16507 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16508 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
16510 #: src/LyXRC.cpp:2729
16511 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16512 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
16514 #: src/LyXRC.cpp:2733
16516 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16518 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
16520 #: src/LyXRC.cpp:2737
16521 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16523 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
16525 #: src/LyXRC.cpp:2745
16527 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16530 #: src/LyXRC.cpp:2749
16532 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16533 "wrong, override the setting here."
16535 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
16536 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
16539 #: src/LyXRC.cpp:2755
16540 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16541 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16543 #: src/LyXRC.cpp:2764
16545 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16546 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16547 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16549 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
16550 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
16551 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
16554 #: src/LyXRC.cpp:2768
16555 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16556 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16558 #: src/LyXRC.cpp:2773
16561 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16562 "roughly the same size as on paper."
16564 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
16565 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
16567 #: src/LyXRC.cpp:2777
16569 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16570 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
16572 #: src/LyXRC.cpp:2781
16574 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16575 "\".out\". Only for advanced users."
16577 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
16578 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
16580 #: src/LyXRC.cpp:2788
16581 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16582 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
16584 #: src/LyXRC.cpp:2792
16585 msgid "What command runs the spellchecker?"
16586 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16588 #: src/LyXRC.cpp:2796
16590 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16591 "when you quit LyX."
16593 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
16594 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16596 #: src/LyXRC.cpp:2800
16598 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16599 "value selects the directory LyX was started from."
16601 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16602 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16605 #: src/LyXRC.cpp:2810
16607 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16608 "will look in its global and local ui/ directories."
16610 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
16611 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
16613 #: src/LyXRC.cpp:2823
16615 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16616 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16617 "may not work with all dictionaries."
16619 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16620 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
16621 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16623 #: src/LyXRC.cpp:2827
16624 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16627 #: src/LyXRC.cpp:2831
16629 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16632 #: src/LyXRC.cpp:2838
16633 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16635 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16636 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16638 #: src/LyXVC.cpp:91
16639 msgid "Document not saved"
16640 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
16642 #: src/LyXVC.cpp:92
16643 msgid "You must save the document before it can be registered."
16644 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
16646 #: src/LyXVC.cpp:118
16647 msgid "LyX VC: Initial description"
16648 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16650 #: src/LyXVC.cpp:119
16651 msgid "(no initial description)"
16652 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16654 #: src/LyXVC.cpp:134
16655 msgid "LyX VC: Log Message"
16656 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16658 #: src/LyXVC.cpp:137
16659 msgid "(no log message)"
16660 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16662 #: src/LyXVC.cpp:157
16665 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16668 "Do you want to revert to the saved version?"
16670 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
16672 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
16674 #: src/LyXVC.cpp:160
16675 msgid "Revert to stored version of document?"
16676 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
16678 #: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16679 msgid "Senseless with this layout!"
16680 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
16682 #: src/Paragraph.cpp:1560
16683 msgid "Alignment not permitted"
16684 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
16686 #: src/Paragraph.cpp:1561
16688 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16689 "Setting to default."
16692 #: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16693 #: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
16694 #: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
16696 msgid "LyX Warning: "
16697 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16699 #: src/Paragraph.cpp:2030 src/insets/InsetListings.cpp:183
16700 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16702 msgid "uncodable character"
16703 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
16705 #: src/SpellBase.cpp:51
16706 msgid "Native OS API not yet supported."
16707 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
16709 #: src/Text.cpp:146
16711 msgid "Unknown Inset"
16712 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
16714 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16716 msgid "Change tracking error"
16717 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16719 #: src/Text.cpp:220
16721 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16724 #: src/Text.cpp:233
16726 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16729 #: src/Text.cpp:240
16730 msgid "Unknown token"
16731 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
16733 #: src/Text.cpp:522
16735 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16738 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
16741 #: src/Text.cpp:533
16742 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16744 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
16745 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
16747 #: src/Text.cpp:1343
16749 msgid "[Change Tracking] "
16750 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16752 #: src/Text.cpp:1349
16757 #: src/Text.cpp:1353
16763 #: src/Text.cpp:1363
16766 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
16769 #: src/Text.cpp:1368
16771 msgid ", Depth: %1$d"
16772 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
16774 #: src/Text.cpp:1374
16775 msgid ", Spacing: "
16776 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
16778 #: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
16780 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
16782 #: src/Text.cpp:1386
16786 #: src/Text.cpp:1395
16789 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16791 #: src/Text.cpp:1396
16792 msgid ", Paragraph: "
16795 #: src/Text.cpp:1397
16798 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16800 #: src/Text.cpp:1398
16801 msgid ", Position: "
16802 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
16804 #: src/Text.cpp:1404
16808 #: src/Text.cpp:1406
16809 msgid ", Boundary: "
16810 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
16812 #: src/Text2.cpp:373
16814 msgid "No font change defined."
16815 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
16817 #: src/Text2.cpp:413
16818 msgid "Nothing to index!"
16819 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
16821 #: src/Text2.cpp:415
16822 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16823 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
16825 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462
16826 msgid "Math editor mode"
16827 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
16829 #: src/Text3.cpp:797
16830 msgid "Unknown spacing argument: "
16831 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16833 #: src/Text3.cpp:1038
16837 #: src/Text3.cpp:1039
16839 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
16841 #: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602
16842 msgid "Character set"
16843 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16845 #: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759
16846 msgid "Paragraph layout set"
16847 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
16849 #: src/TextClass.cpp:140
16851 msgid "Plain Layout"
16852 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16854 #: src/TextClass.cpp:571
16856 msgid "Missing File"
16857 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16859 #: src/TextClass.cpp:572
16860 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16863 #: src/TextClass.cpp:575
16865 msgid "Corrupt File"
16866 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
16868 #: src/TextClass.cpp:576
16869 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16872 #: src/Thesaurus.cpp:60
16873 msgid "Thesaurus failure"
16874 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
16876 #: src/Thesaurus.cpp:61
16879 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16884 #: src/VCBackend.cpp:46
16886 msgid "Revision control error."
16887 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
16889 #: src/VCBackend.cpp:47
16892 "Please check you have installed the program called in\n"
16896 #: src/VSpace.cpp:472
16897 msgid "Default skip"
16898 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16900 #: src/VSpace.cpp:475
16902 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16904 #: src/VSpace.cpp:478
16905 msgid "Medium skip"
16906 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16908 #: src/VSpace.cpp:481
16910 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16912 #: src/VSpace.cpp:484
16913 msgid "Vertical fill"
16914 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16916 #: src/VSpace.cpp:491
16918 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
16920 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16923 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16924 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16926 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16927 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
16929 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16930 msgid "Reload saved document?"
16931 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
16933 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16935 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
16937 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16938 msgid "&Keep Changes"
16939 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16941 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16943 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16946 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16948 msgid "File not readable!"
16951 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
16953 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16956 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16958 "Do you want to create a new document?"
16960 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16962 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
16964 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16965 msgid "Create new document?"
16966 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16968 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16972 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16975 "The specified document template\n"
16977 "could not be read."
16979 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
16983 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16984 msgid "Could not read template"
16985 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
16987 #: src/buffer_funcs.cpp:387
16989 msgid "\\arabic{enumi}."
16992 #: src/buffer_funcs.cpp:393
16993 msgid "\\roman{enumiii}."
16996 #: src/buffer_funcs.cpp:396
16998 msgid "\\Alph{enumiv}."
16999 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
17001 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
17003 msgid "Senseless!!! "
17004 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
17006 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
17007 msgid "Standard[[Bullets]]"
17010 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17012 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
17014 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17018 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17022 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17026 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17030 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
17031 msgid "Directories"
17034 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
17035 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17036 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
17038 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
17039 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17040 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
17042 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
17043 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17044 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
17046 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
17049 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17050 "1995-2008 LyX Team"
17052 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
17053 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
17055 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
17057 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17058 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17059 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17060 "any later version."
17062 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
17063 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
17064 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
17065 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
17067 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
17069 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17070 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17071 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17072 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17073 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17074 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17075 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17077 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
17078 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
17079 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
17080 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
17081 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
17084 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
17085 msgid "LyX Version "
17086 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
17088 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
17089 msgid "Library directory: "
17090 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
17092 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
17093 msgid "User directory: "
17094 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
17096 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
17097 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
17098 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
17103 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
17107 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
17108 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2473
17109 msgid "Preferences"
17112 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
17113 msgid "Reconfigure"
17114 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
17116 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
17118 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
17120 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800
17124 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
17125 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17126 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17128 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883
17130 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17132 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
17135 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184
17137 msgid "The current document was closed."
17138 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
17140 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
17143 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17144 "documents and exit.\n"
17148 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
17149 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
17153 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198
17154 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204
17156 msgid "Software exception Detected"
17157 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
17159 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
17162 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17163 "unsaved documents and exit."
17165 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
17166 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
17168 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374
17170 msgid "Could not find UI definition file"
17171 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
17173 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17175 msgid "Bibliography Entry Settings"
17176 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
17178 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17179 msgid "BibTeX Bibliography"
17180 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
17182 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
17183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
17184 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
17185 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
17186 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
17187 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
17188 msgid "Documents|#o#O"
17189 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
17191 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
17192 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17193 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
17195 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
17196 msgid "Select a BibTeX database to add"
17197 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
17199 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
17200 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17201 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
17203 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
17204 msgid "Select a BibTeX style"
17205 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
17207 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17212 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17213 msgid "Simple rectangular frame"
17214 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17216 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17217 msgid "Oval frame, thin"
17218 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17220 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17221 msgid "Oval frame, thick"
17222 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17224 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17225 msgid "Drop shadow"
17228 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17229 msgid "Shaded background"
17230 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
17232 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17233 msgid "Double rectangular frame"
17234 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17236 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
17237 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
17241 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
17242 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
17245 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17247 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
17248 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
17249 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
17250 msgid "Total Height"
17251 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
17253 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
17254 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
17258 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17259 msgid "Box Settings"
17260 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17262 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17263 msgid "Branch Settings"
17264 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
17266 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17270 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17274 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
17279 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
17283 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17284 msgid "Merge Changes"
17285 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17287 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17294 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17296 msgid "Change made at %1$s\n"
17299 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17300 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17301 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17302 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17303 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17305 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
17307 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17311 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17312 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17313 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17314 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17315 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17319 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17321 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
17323 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17327 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17331 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17335 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17339 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17343 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17347 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17351 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17355 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17359 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17363 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17365 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
17367 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
17372 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17373 msgid "LinkBack PDF"
17376 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17380 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17385 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17388 msgstr "%1$s É %2$s"
17390 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17392 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17393 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17395 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
17396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
17397 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550
17398 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
17402 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17404 msgid "Overwrite external file?"
17405 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
17407 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17409 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17411 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17413 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17415 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17416 msgid "Next command"
17417 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17419 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17420 msgid "big[[delimiter size]]"
17423 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17424 msgid "Big[[delimiter size]]"
17427 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17428 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17431 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17432 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17435 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17437 msgid "Math Delimiter"
17438 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
17440 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17441 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17445 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17448 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
17450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17451 msgid "Computer Modern Roman"
17454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17456 msgid "Latin Modern Roman"
17457 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17460 msgid "AE (Almost European)"
17463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17464 msgid "Times Roman"
17467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17470 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17473 msgid "Bitstream Charter"
17476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17477 msgid "New Century Schoolbook"
17480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17483 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
17485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17497 msgid "Concrete Roman"
17498 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17501 msgid "Zapf Chancery"
17504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17505 msgid "Computer Modern Sans"
17508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17510 msgid "Latin Modern Sans"
17511 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17515 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
17517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17518 msgid "Avant Garde"
17521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17528 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
17530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17531 msgid "Computer Modern Typewriter"
17534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17536 msgid "Latin Modern Typewriter"
17537 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
17539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17553 msgid "CM Typewriter Light"
17554 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
17556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
17558 msgid "Module not found!"
17559 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
17562 msgid "Document Settings"
17563 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
17566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
17568 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
17573 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
17575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
17576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17577 msgid " (not installed)"
17578 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
17580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
17584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
17588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
17592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
17596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
17600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
17602 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
17604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
17608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
17612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
17616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
17617 msgid "LaTeX default"
17618 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
17624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
17632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
17636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
17640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
17644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
17646 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
17648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
17649 msgid "Appears in TOC"
17652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
17653 msgid "Author-year"
17656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
17660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
17662 msgid "Unavailable: %1$s"
17663 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
17665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
17666 msgid "Document Class"
17667 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17670 msgid "Text Layout"
17671 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17674 msgid "Page Margins"
17677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
17678 msgid "Numbering & TOC"
17679 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17682 msgid "PDF Properties"
17683 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
17685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17686 msgid "Math Options"
17687 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
17689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
17690 msgid "Float Placement"
17691 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
17697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
17701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
17702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
17703 msgid "LaTeX Preamble"
17704 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
17706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
17708 msgid "Layouts|#o#O"
17711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
17713 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17714 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
17717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
17719 msgid "Local layout file"
17720 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
17724 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17725 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17726 "document may not work with this layout if you do not\n"
17727 "keep the layout file in the document directory."
17730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
17732 msgid "&Set Layout"
17733 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
17736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
17737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
17742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
17744 msgid "Unable to read local layout file."
17745 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
17749 msgid "Select master document"
17750 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
17752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
17754 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17755 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
17758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
17760 msgid "Unable to set document class."
17761 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
17764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
17766 msgid "Unapplied changes"
17767 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
17770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124
17772 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17773 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
17777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
17781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
17784 msgstr "%1$s É %2$s"
17786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
17788 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17789 msgstr "%1$s É %2$s"
17791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
17793 msgid "Package(s) required: %1$s."
17796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
17801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
17803 msgid "Module required: %1$s."
17806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
17808 msgid "Modules excluded: %1$s."
17811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
17812 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
17817 msgid "Can't set layout!"
17818 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147
17822 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17823 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
17828 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
17830 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17831 msgid "TeX Code Settings"
17832 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
17834 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17837 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17839 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
17841 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17842 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
17844 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17846 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
17848 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17849 msgid "Bottom left"
17850 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
17852 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17854 msgid "Baseline left"
17855 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17857 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17859 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
17861 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17862 msgid "Bottom center"
17863 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
17865 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17867 msgid "Baseline center"
17868 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17870 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17872 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
17874 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17875 msgid "Bottom right"
17876 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
17878 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17880 msgid "Baseline right"
17881 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
17883 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17884 msgid "External Material"
17885 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17887 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17891 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17892 msgid "Select external file"
17893 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
17895 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17896 msgid "Float Settings"
17897 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17899 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
17901 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
17903 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
17904 msgid "Select graphics file"
17905 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
17907 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
17908 msgid "Clipart|#C#c"
17909 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
17911 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17913 msgid "Horizontal Space Settings"
17914 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
17916 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17918 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17919 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17920 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17923 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17925 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
17927 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17928 msgid "Child Document"
17929 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17931 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17932 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17933 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17935 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17938 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17939 msgid "Select document to include"
17940 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17942 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17943 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17944 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
17946 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17949 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
17951 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17954 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
17956 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17959 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17961 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17965 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17970 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17973 msgstr "Subjectclass"
17975 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17980 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17985 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17990 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
17995 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17999 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
18000 msgid "No language"
18003 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
18004 msgid "Program Listing Settings"
18005 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
18007 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
18009 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
18011 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
18013 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
18015 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
18017 msgid "Literate Programming Build Log"
18018 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
18020 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
18021 msgid "lyx2lyx Error Log"
18022 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
18024 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
18025 msgid "Version Control Log"
18026 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
18028 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
18029 msgid "No LaTeX log file found."
18030 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
18032 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
18034 msgid "No literate programming build log file found."
18035 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
18037 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
18038 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18039 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
18041 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
18042 msgid "No version control log file found."
18043 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18045 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18046 msgid "Math Matrix"
18049 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
18050 msgid "Nomenclature"
18051 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
18053 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18054 msgid "Note Settings"
18055 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
18057 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18058 msgid "Paragraph Settings"
18059 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
18061 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18063 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18064 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18066 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18067 "the items is used."
18070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
18071 msgid "System files|#S#s"
18072 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
18074 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
18075 msgid "User files|#U#u"
18076 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
18078 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
18079 msgid "Look & Feel"
18082 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
18084 msgid "Language Settings"
18085 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
18087 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
18092 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
18094 msgid "File Handling"
18095 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
18097 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
18098 msgid "Date format"
18099 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
18101 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
18103 msgid "Keyboard/Mouse"
18104 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
18106 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
18108 msgid "Input Completion"
18111 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
18112 msgid "Screen fonts"
18113 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
18115 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
18119 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
18123 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
18124 msgid "Select directory for example files"
18125 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
18127 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
18128 msgid "Select a document templates directory"
18129 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
18131 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
18132 msgid "Select a temporary directory"
18133 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18135 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
18136 msgid "Select a backups directory"
18137 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
18139 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
18140 msgid "Select a document directory"
18141 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
18143 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
18144 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18145 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
18147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
18148 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
18149 msgid "Spellchecker"
18150 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18152 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
18156 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
18160 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
18164 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
18165 msgid "pspell (library)"
18168 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
18169 msgid "aspell (library)"
18172 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
18174 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
18176 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
18177 msgid "File formats"
18178 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
18180 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
18181 msgid "Format in use"
18182 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
18184 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
18185 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18187 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
18190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
18191 msgid "LyX needs to be restarted!"
18194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
18196 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18200 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
18204 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2512
18205 msgid "User interface"
18206 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
18208 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
18213 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
18215 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
18217 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
18221 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
18223 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
18225 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111
18226 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18229 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2115
18231 msgid "Mathematical Symbols"
18232 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18234 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2119
18236 msgid "Document and Window"
18237 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18239 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
18240 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18243 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
18245 msgid "System and Miscellaneous"
18246 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
18248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
18251 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18253 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2395
18254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2414
18255 msgid "Failed to create shortcut"
18256 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
18258 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389
18259 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18260 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
18262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
18263 msgid "Invalid or empty key sequence"
18264 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
18266 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403
18267 msgid "Shortcut is already defined"
18268 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
18270 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415
18271 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18272 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
18274 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2440
18276 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
18278 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
18279 msgid "Choose bind file"
18280 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
18282 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
18283 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18284 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
18286 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
18287 msgid "Choose UI file"
18288 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
18290 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
18291 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18292 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
18294 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
18295 msgid "Choose keyboard map"
18296 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
18298 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
18299 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18300 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
18302 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650
18303 msgid "Choose personal dictionary"
18304 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
18306 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2651
18310 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2651
18315 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18316 msgid "Print Document"
18317 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18319 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18320 msgid "Print to file"
18321 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
18323 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18324 msgid "PostScript files (*.ps)"
18325 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
18327 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
18328 msgid "Cross-reference"
18329 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18331 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
18335 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
18337 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
18339 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
18340 msgid "Jump to label"
18341 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
18343 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18344 msgid "Find and Replace"
18345 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
18347 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
18348 msgid "Send Document to Command"
18349 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
18351 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18353 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
18355 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18356 msgid "Error -> Cannot load file!"
18357 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
18359 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18360 msgid "Spellchecker error"
18361 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18363 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18364 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18365 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
18367 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
18369 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18370 "Maybe it has been killed."
18372 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
18373 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
18375 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
18376 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18377 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
18379 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
18380 msgid "The spellchecker has failed"
18381 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18383 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
18385 msgid "%1$d words checked."
18386 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
18388 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
18389 msgid "One word checked."
18390 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
18392 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
18393 msgid "Spelling check completed"
18394 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
18396 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18398 msgid "Basic Latin"
18401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18403 msgid "Latin-1 Supplement"
18406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18407 msgid "Latin Extended-A"
18410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18411 msgid "Latin Extended-B"
18414 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18416 msgid "IPA Extensions"
18417 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
18419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18420 msgid "Spacing Modifier Letters"
18423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18424 msgid "Combining Diacritical Marks"
18427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18431 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18434 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
18436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18451 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
18453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18475 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18490 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18491 msgid "Hangul Jamo"
18494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18496 msgid "Phonetic Extensions"
18497 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
18499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18500 msgid "Latin Extended Additional"
18503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18504 msgid "Greek Extended"
18507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18509 msgid "General Punctuation"
18510 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
18512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18514 msgid "Superscripts and Subscripts"
18515 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
18517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18519 msgid "Currency Symbols"
18520 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18522 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18523 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18526 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18528 msgid "Letterlike Symbols"
18529 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18533 msgid "Number Forms"
18534 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
18536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18538 msgid "Mathematical Operators"
18539 msgstr "Mathematica|a"
18541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18543 msgid "Miscellaneous Technical"
18546 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18548 msgid "Control Pictures"
18549 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
18551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18552 msgid "Optical Character Recognition"
18555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18556 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18561 msgid "Box Drawing"
18562 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
18564 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18566 msgid "Block Elements"
18567 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
18569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18571 msgid "Geometric Shapes"
18572 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
18574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18576 msgid "Miscellaneous Symbols"
18579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18586 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18590 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18600 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
18602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18608 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18616 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18617 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18621 msgid "CJK Compatibility"
18624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18625 msgid "CJK Unified Ideographs"
18628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18629 msgid "Hangul Syllables"
18632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18633 msgid "High Surrogates"
18636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18637 msgid "Private Use High Surrogates"
18640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18641 msgid "Low Surrogates"
18644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18645 msgid "Private Use Area"
18648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18649 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18652 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18653 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18656 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18658 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18659 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
18661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18662 msgid "Combining Half Marks"
18665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18666 msgid "CJK Compatibility Forms"
18669 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18670 msgid "Small Form Variants"
18673 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18675 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18676 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
18678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18679 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18685 msgstr "Specialmail"
18687 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18689 msgid "Linear B Syllabary"
18692 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18693 msgid "Linear B Ideograms"
18696 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18698 msgid "Aegean Numbers"
18699 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18701 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18703 msgid "Ancient Greek Numbers"
18704 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18706 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18714 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
18716 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18720 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18721 msgid "Old Persian"
18724 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18729 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18740 msgid "Cypriot Syllabary"
18743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18749 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18750 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18752 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18754 msgid "Musical Symbols"
18755 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18757 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18758 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18761 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18762 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18767 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18768 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18771 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18775 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18778 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18783 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18785 msgid "Variation Selectors Supplement"
18788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18789 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18793 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18798 msgid "Character: "
18799 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
18801 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18802 msgid "Code Point: "
18805 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18808 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
18810 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18811 msgid "Table Settings"
18812 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
18814 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18815 msgid "Insert Table"
18816 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
18818 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18819 msgid "TeX Information"
18820 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
18822 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18826 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18827 msgid "Filtering layouts with \""
18830 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18831 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18834 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
18837 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
18839 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942
18841 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
18843 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:947 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956
18847 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963
18849 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18850 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
18852 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18854 msgid "Vertical Space Settings"
18855 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
18857 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18862 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18863 msgid "unknown version"
18864 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
18866 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
18867 msgid "Small-sized icons"
18868 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18870 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
18871 msgid "Normal-sized icons"
18872 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18874 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
18875 msgid "Big-sized icons"
18876 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18878 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
18880 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18881 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
18883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
18884 msgid "Select template file"
18885 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
18887 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613
18888 msgid "Templates|#T#t"
18891 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281
18892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620
18893 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18894 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
18897 msgid "Document not loaded."
18898 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
18900 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
18901 msgid "Select document to open"
18902 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
18904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415
18905 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534
18906 msgid "Examples|#E#e"
18907 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
18909 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
18911 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
18912 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18914 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283
18916 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
18917 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18919 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284
18921 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
18922 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18924 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
18926 msgid "Opening document %1$s..."
18927 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
18929 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
18931 msgid "Document %1$s opened."
18932 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
18934 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329
18936 msgid "Could not open document %1$s"
18937 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
18939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358
18941 msgid "Couldn't import file"
18942 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
18944 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359
18946 msgid "No information for importing the format %1$s."
18947 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
18949 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410
18951 msgid "Select %1$s file to import"
18952 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
18954 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
18957 "The document %1$s already exists.\n"
18959 "Do you want to overwrite that document?"
18961 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
18963 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
18965 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
18966 msgid "Overwrite document?"
18967 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
18969 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472
18971 msgid "Importing %1$s..."
18972 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
18974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
18976 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
18978 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
18980 msgid "file not imported!"
18981 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18983 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
18984 msgid "Select LyX document to insert"
18985 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18987 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
18988 msgid "Select file to insert"
18989 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18991 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
18992 msgid "Choose a filename to save document as"
18993 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18995 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
18997 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
18999 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
19002 "The document %1$s could not be saved.\n"
19004 "Do you want to rename the document and try again?"
19006 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
19008 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
19010 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686
19011 msgid "Rename and save?"
19012 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
19014 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
19016 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
19018 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
19021 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19023 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19025 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
19027 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
19029 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
19031 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
19033 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
19034 msgid "Saving all documents..."
19035 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
19037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
19038 msgid "All documents saved."
19039 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
19041 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
19043 msgid "%1$s unknown command!"
19046 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
19047 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
19048 msgid "LaTeX Source"
19049 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
19051 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
19052 msgid "DocBook Source"
19053 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
19055 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
19056 msgid "Literate Source"
19057 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
19059 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
19061 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
19063 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
19064 msgid " (read only)"
19065 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
19067 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
19072 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
19077 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
19082 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19084 msgid "Wrap Float Settings"
19085 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
19087 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19088 msgid "Click to detach"
19091 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
19095 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
19096 msgid "No Documents Open!"
19097 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
19099 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
19100 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
19101 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
19102 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068
19103 msgid "No Document Open!"
19104 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
19106 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942
19107 msgid "Master Document"
19108 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19110 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
19111 msgid "Open Navigator..."
19114 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980
19116 msgid "Other Lists"
19117 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
19119 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
19120 msgid "No Table of contents"
19121 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
19123 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1026
19125 msgid "Other Toolbars"
19126 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
19128 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1045
19130 msgid "No Branch in Document!"
19133 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
19135 msgid "No Citation in Scope!"
19136 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
19138 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1604
19140 msgid "No action defined!"
19141 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
19143 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
19147 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
19148 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
19149 #: src/insets/InsetInclude.cpp:443
19150 msgid "Invalid filename"
19151 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
19153 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19155 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19158 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
19161 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
19163 msgid "Could not update TeX information"
19164 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
19166 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
19168 msgid "The script `%s' failed."
19169 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
19171 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
19176 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19177 msgid "Table of Contents"
19178 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
19180 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
19182 msgid "Child Documents"
19183 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
19185 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
19187 msgid "List of Graphics"
19188 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19190 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
19192 msgid "List of Equations"
19193 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
19195 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
19197 msgid "List of Footnotes"
19198 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
19200 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
19202 msgid "List of Listings"
19203 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
19205 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
19207 msgid "List of Indexes"
19208 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19210 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
19212 msgid "List of Marginal notes"
19213 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19215 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
19217 msgid "List of Notes"
19218 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19220 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
19222 msgid "List of Citations"
19223 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
19225 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
19227 msgid "Labels and References"
19228 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
19230 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
19232 msgid "List of Branches"
19233 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19235 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19236 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
19238 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19239 "file through LaTeX: "
19242 #: src/insets/Inset.cpp:333
19243 msgid "Opened inset"
19244 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19246 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19247 msgid "Keys must be unique!"
19250 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19253 "The key %1$s already exists,\n"
19254 "it will be changed to %2$s."
19257 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19260 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19261 "If you proceed, all of them will be opened."
19264 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19266 msgid "Open Databases?"
19267 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19269 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19273 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19274 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19275 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
19277 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19280 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19282 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19284 msgid "Style File:"
19287 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19292 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19293 msgid "included in TOC"
19296 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
19297 msgid "Export Warning!"
19298 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
19300 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19302 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19303 "BibTeX will be unable to find them."
19306 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
19308 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19309 "BibTeX will be unable to find it."
19312 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
19313 msgid "simple frame"
19314 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
19316 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
19321 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19323 msgid "simple frame, page breaks"
19324 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
19326 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19329 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
19331 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19333 msgid "oval, thick"
19334 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
19336 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19337 msgid "drop shadow"
19340 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19342 msgid "shaded background"
19343 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19345 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19346 msgid "double frame"
19347 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
19349 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
19350 msgid "Opened Box Inset"
19351 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
19353 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
19355 msgid "Opened Branch Inset"
19356 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19358 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
19362 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19367 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
19371 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19372 msgid "Opened Caption Inset"
19373 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
19375 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19380 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19383 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
19385 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
19386 msgid "Left-click to collapse the inset"
19389 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
19390 msgid "Left-click to open the inset"
19393 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19394 msgid "LaTeX Command: "
19395 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
19397 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19399 msgid "InsetCommand Error: "
19400 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19402 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19404 msgid "Incompatible command name."
19405 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19407 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19409 msgid "InsetCommandParams Error: "
19410 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19412 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19414 msgid "InsetCommandParams: "
19415 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
19417 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19419 msgid "Unknown parameter name: "
19420 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19422 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
19423 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19426 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
19427 msgid "Opened ERT Inset"
19428 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
19430 #: src/insets/InsetExternal.cpp:493
19432 msgid "External template %1$s is not installed"
19433 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19435 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
19437 msgid "Opened Flex Inset"
19438 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19440 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
19441 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
19443 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
19445 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
19446 msgid "Opened Float Inset"
19447 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
19449 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
19451 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19453 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
19455 msgid " (sideways)"
19456 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
19458 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
19461 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
19463 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19464 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19465 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
19467 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19469 msgid "List of %1$s"
19470 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
19472 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19473 msgid "Opened Footnote Inset"
19474 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
19476 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19478 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
19480 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
19483 "Could not copy the file\n"
19485 "into the temporary directory."
19486 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
19488 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
19490 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19493 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
19495 msgid "Graphics file: %1$s"
19496 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
19498 #: src/insets/InsetInclude.cpp:318
19499 msgid "Verbatim Input"
19500 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
19502 #: src/insets/InsetInclude.cpp:321
19503 msgid "Verbatim Input*"
19504 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
19506 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
19507 msgid "Recursive input"
19508 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
19510 #: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
19512 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19515 #: src/insets/InsetInclude.cpp:466
19518 "Included file `%1$s'\n"
19519 "has textclass `%2$s'\n"
19520 "while parent file has textclass `%3$s'."
19523 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
19525 msgid "Different textclasses"
19526 msgstr "Subjectclass"
19528 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
19531 "Included file `%1$s'\n"
19532 "uses module `%2$s'\n"
19533 "which is not used in parent file."
19536 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
19538 msgid "Module not found"
19539 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19541 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
19543 msgid "Information regarding "
19544 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
19546 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
19550 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
19554 #: src/insets/InsetInfo.cpp:338
19556 msgid "Unknown buffer info"
19557 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19559 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19560 msgid "Label names must be unique!"
19563 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19566 "The label %1$s already exists,\n"
19567 "it will be changed to %2$s."
19570 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
19571 msgid "DUPLICATE: "
19574 #: src/insets/InsetListings.cpp:126
19576 msgid "Opened Listing Inset"
19577 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
19579 #: src/insets/InsetListings.cpp:215
19580 msgid "no more lstline delimiters available"
19583 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
19585 msgid "Running out of delimiters"
19586 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
19588 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
19590 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
19591 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
19592 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
19593 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
19594 "must investigate!"
19597 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
19599 msgid "Uncodable characters in listings inset"
19600 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
19602 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
19605 "The following characters in one of the program listings are\n"
19606 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
19610 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
19611 msgid "A value is expected."
19612 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
19614 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
19615 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
19616 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
19617 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
19618 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
19619 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
19620 msgid "Unbalanced braces!"
19621 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
19623 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
19624 msgid "Please specify true or false."
19625 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19627 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
19628 msgid "Only true or false is allowed."
19629 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19631 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
19632 msgid "Please specify an integer value."
19633 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19635 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
19636 msgid "An integer is expected."
19637 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19639 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
19640 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19641 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19643 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
19644 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19645 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19647 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
19649 msgid "Please specify one of %1$s."
19650 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19652 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
19654 msgid "Try one of %1$s."
19655 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19657 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
19659 msgid "I guess you mean %1$s."
19660 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
19662 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
19664 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19665 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
19667 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
19669 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19670 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
19672 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
19674 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19677 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
19679 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19683 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
19685 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19686 "right, bottom left and top left corner."
19689 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
19690 msgid "Enter something like \\color{white}"
19693 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
19694 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19697 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
19698 msgid "auto, last or a number"
19701 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
19703 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19704 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19705 "defining a listing inset)"
19708 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19710 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19711 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19715 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
19717 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19718 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19720 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
19722 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19723 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19725 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
19727 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19728 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19730 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
19732 msgid "Parameter %1$s: "
19733 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19735 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
19737 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19738 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19740 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
19742 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19743 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19745 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19746 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19747 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
19749 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19751 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
19753 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19755 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19757 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19759 msgid "Clear Double Page"
19760 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19762 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19767 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19768 msgid "Note[[InsetNote]]"
19771 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19774 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19776 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19777 msgid "Opened Note Inset"
19778 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
19780 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19781 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19782 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
19784 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19788 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19792 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19796 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19798 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
19800 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19801 msgid "Page Number"
19802 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19804 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19808 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19809 msgid "Textual Page Number"
19810 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19812 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19814 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
19816 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19817 msgid "Standard+Textual Page"
19818 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19820 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19822 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
19824 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19826 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
19828 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19830 msgid "FormatRef: "
19833 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19835 msgid "Interword Space"
19836 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
19838 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19840 msgid "Protected Space"
19841 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19843 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19846 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
19848 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19853 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19855 msgid "QQuad Space"
19858 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19863 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19868 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19870 msgid "Negative Thin Space"
19871 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
19873 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19875 msgid "Protected Horizontal Fill"
19876 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19878 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19880 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19881 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19883 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19885 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19886 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19888 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19890 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19891 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19893 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19895 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19896 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19898 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19900 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19901 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19903 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19905 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19906 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19908 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19910 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19911 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
19913 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19915 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19916 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19918 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19919 msgid "Unknown TOC type"
19920 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
19922 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3033
19923 msgid "Opened table"
19924 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
19926 #: src/insets/InsetText.cpp:206
19927 msgid "Opened Text Inset"
19928 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19930 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19931 msgid "Vertical Space"
19932 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
19934 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19936 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
19938 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19939 msgid "Opened Wrap Inset"
19940 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19942 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19946 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
19948 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
19950 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
19952 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
19954 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
19955 msgid "Converting to loadable format..."
19956 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
19958 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
19959 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19960 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
19962 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
19963 msgid "Scaling etc..."
19964 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
19966 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
19967 msgid "Ready to display"
19968 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
19970 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
19971 msgid "No file found!"
19972 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
19974 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
19975 msgid "Error converting to loadable format"
19976 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
19978 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
19979 msgid "Error loading file into memory"
19980 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
19982 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
19983 msgid "Error generating the pixmap"
19984 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19986 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
19988 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19990 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
19991 msgid "Preview loading"
19992 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
19994 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
19995 msgid "Preview ready"
19996 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
19998 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
19999 msgid "Preview failed"
20000 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
20002 #: src/lengthcommon.cpp:37
20006 #: src/lengthcommon.cpp:37
20010 #: src/lengthcommon.cpp:37
20014 #: src/lengthcommon.cpp:37
20016 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
20018 #: src/lengthcommon.cpp:37
20022 #: src/lengthcommon.cpp:37
20026 #: src/lengthcommon.cpp:38
20027 msgid "cc[[unit of measure]]"
20030 #: src/lengthcommon.cpp:38
20034 #: src/lengthcommon.cpp:38
20038 #: src/lengthcommon.cpp:38
20042 #: src/lengthcommon.cpp:39
20043 msgid "Text Width %"
20044 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
20046 #: src/lengthcommon.cpp:39
20047 msgid "Column Width %"
20048 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
20050 #: src/lengthcommon.cpp:39
20051 msgid "Page Width %"
20052 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
20054 #: src/lengthcommon.cpp:39
20055 msgid "Line Width %"
20056 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
20058 #: src/lengthcommon.cpp:40
20059 msgid "Text Height %"
20060 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
20062 #: src/lengthcommon.cpp:40
20063 msgid "Page Height %"
20064 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
20066 #: src/lyxfind.cpp:115
20067 msgid "Search error"
20068 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
20070 #: src/lyxfind.cpp:115
20071 msgid "Search string is empty"
20072 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
20074 #: src/lyxfind.cpp:299
20075 msgid "String has been replaced."
20076 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
20078 #: src/lyxfind.cpp:302
20079 msgid " strings have been replaced."
20080 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
20082 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
20083 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20085 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20086 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
20088 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20090 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20091 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
20093 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
20094 msgid "Only one row"
20095 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
20097 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
20098 msgid "Only one column"
20099 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
20101 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
20102 msgid "No hline to delete"
20103 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
20105 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
20106 msgid "No vline to delete"
20107 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
20109 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
20111 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20112 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
20114 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1167 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1175
20118 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1167 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1175
20123 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1344
20125 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20126 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
20128 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
20130 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20131 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
20133 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1364
20135 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20136 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
20138 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943
20139 msgid "create new math text environment ($...$)"
20140 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
20142 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946
20143 msgid "entered math text mode (textrm)"
20144 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
20146 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20147 msgid "Standard[[mathref]]"
20150 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
20153 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
20155 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
20159 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
20161 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
20163 #: src/output.cpp:37
20166 "Could not open the specified document\n"
20169 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
20172 #: src/output_plaintext.cpp:136
20174 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
20176 #: src/output_plaintext.cpp:148
20177 msgid "References: "
20180 #: src/support/Package.cpp:451
20182 msgid "LyX binary not found"
20183 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
20185 #: src/support/Package.cpp:452
20188 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20191 #: src/support/Package.cpp:571
20194 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20196 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
20197 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20200 #: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679
20202 msgid "File not found"
20203 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
20205 #: src/support/Package.cpp:653
20208 "Invalid %1$s switch.\n"
20209 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20212 #: src/support/Package.cpp:680
20215 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20216 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20219 #: src/support/Package.cpp:704
20222 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20223 "%2$s is not a directory."
20226 #: src/support/Package.cpp:706
20228 msgid "Directory not found"
20229 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
20231 #: src/support/debug.cpp:38
20232 msgid "No debugging message"
20233 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20235 #: src/support/debug.cpp:39
20236 msgid "General information"
20237 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
20239 #: src/support/debug.cpp:40
20240 msgid "Program initialisation"
20241 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
20243 #: src/support/debug.cpp:41
20244 msgid "Keyboard events handling"
20245 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
20247 #: src/support/debug.cpp:42
20248 msgid "GUI handling"
20249 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
20251 #: src/support/debug.cpp:43
20252 msgid "Lyxlex grammar parser"
20253 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
20255 #: src/support/debug.cpp:44
20256 msgid "Configuration files reading"
20257 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
20259 #: src/support/debug.cpp:45
20260 msgid "Custom keyboard definition"
20261 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
20263 #: src/support/debug.cpp:46
20264 msgid "LaTeX generation/execution"
20265 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
20267 #: src/support/debug.cpp:47
20268 msgid "Math editor"
20269 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
20271 #: src/support/debug.cpp:48
20272 msgid "Font handling"
20273 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
20275 #: src/support/debug.cpp:49
20276 msgid "Textclass files reading"
20277 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
20279 #: src/support/debug.cpp:50
20280 msgid "Version control"
20281 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
20283 #: src/support/debug.cpp:51
20284 msgid "External control interface"
20285 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
20287 #: src/support/debug.cpp:52
20288 msgid "Keep *roff temporary files"
20289 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
20291 #: src/support/debug.cpp:53
20292 msgid "User commands"
20293 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
20295 #: src/support/debug.cpp:54
20296 msgid "The LyX Lexxer"
20297 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
20299 #: src/support/debug.cpp:55
20300 msgid "Dependency information"
20301 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
20303 #: src/support/debug.cpp:56
20305 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
20307 #: src/support/debug.cpp:57
20308 msgid "Files used by LyX"
20309 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
20311 #: src/support/debug.cpp:58
20312 msgid "Workarea events"
20313 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
20315 #: src/support/debug.cpp:59
20316 msgid "Insettext/tabular messages"
20317 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
20319 #: src/support/debug.cpp:60
20320 msgid "Graphics conversion and loading"
20321 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20323 #: src/support/debug.cpp:61
20324 msgid "Change tracking"
20325 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
20327 #: src/support/debug.cpp:62
20328 msgid "External template/inset messages"
20329 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
20331 #: src/support/debug.cpp:63
20332 msgid "RowPainter profiling"
20335 #: src/support/debug.cpp:64
20336 msgid "scrolling debugging"
20339 #: src/support/debug.cpp:65
20340 msgid "Math macros"
20341 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
20343 #: src/support/debug.cpp:66
20347 #: src/support/debug.cpp:67
20348 msgid "Locale/Internationalisation"
20351 #: src/support/debug.cpp:68
20353 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20354 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
20356 #: src/support/debug.cpp:69
20358 msgid "Developers' general debug messages"
20359 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20361 #: src/support/debug.cpp:70
20362 msgid "All debugging messages"
20363 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20365 #: src/support/debug.cpp:115
20367 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20368 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
20370 #: src/support/filetools.cpp:247
20371 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20374 #: src/support/os_win32.cpp:297
20375 msgid "System file not found"
20376 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
20378 #: src/support/os_win32.cpp:298
20380 "Unable to load shfolder.dll\n"
20383 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
20384 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
20386 #: src/support/os_win32.cpp:303
20387 msgid "System function not found"
20388 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
20390 #: src/support/os_win32.cpp:304
20392 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20393 "Don't know how to proceed. Sorry."
20396 #: src/support/userinfo.cpp:45
20397 msgid "Unknown user"
20398 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
20400 #~ msgid " Macro: %1$s: "
20401 #~ msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
20403 #~ msgid "Reject change"
20404 #~ msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
20407 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
20408 #~ msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
20411 #~ msgid "Class not found"
20412 #~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
20415 #~ "Layout had to be changed from\n"
20416 #~ "%1$s to %2$s\n"
20417 #~ "because of class conversion from\n"
20420 #~ "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
20422 #~ "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
20426 #~ msgid "Changed Layout"
20427 #~ msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
20430 #~ msgid "Unknown layout"
20431 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20434 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
20435 #~ msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
20438 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
20439 #~ msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
20441 #~ msgid "Display image in LyX"
20442 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
20444 #~ msgid "Screen display"
20445 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
20447 #~ msgid "Monochrome"
20448 #~ msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
20450 #~ msgid "Grayscale"
20451 #~ msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
20454 #~ msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
20459 #~ msgid "&Display:"
20460 #~ msgstr "&äÉÓÐÌÅÊ:"
20463 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
20466 #~ msgid "Scr&een Display:"
20467 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
20469 #~ msgid "Do not display"
20470 #~ msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
20473 #~ msgid "Unknown Info: "
20474 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
20477 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20478 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20481 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
20482 #~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
20485 #~ msgid "Clear group"
20486 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
20489 #~ msgstr " (Á×ÔÏ)"
20491 #~ msgid "Plain Text"
20492 #~ msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
20495 #~ msgid "Other floats: "
20496 #~ msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
20499 #~ msgid "Toggle tabba&r"
20500 #~ msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
20502 #~ msgid "Edit the file externally"
20503 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
20505 #~ msgid "&Edit File..."
20506 #~ msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
20508 #~ msgid "LyX View"
20509 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
20512 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
20518 #~ msgid "<- C&lear"
20519 #~ msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
20522 #~ msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
20525 #~ msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
20527 #~ msgid "EmbeddedFiles"
20528 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
20531 #~ msgid "Extra embedded files:"
20532 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
20535 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
20538 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
20545 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
20548 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20549 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
20552 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20553 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20556 #~ msgid " writing embedded files."
20557 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
20560 #~ msgid " could not write embedded files!"
20561 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
20564 #~ msgid "Failed to extract file"
20565 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
20568 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20570 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20572 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20575 #~ msgid "Copy file failure"
20576 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
20579 #~ msgid "Failed to embed file"
20580 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20582 #~ msgid "Update embedded file?"
20583 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
20586 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
20588 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20590 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20593 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20594 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20597 #~ msgid "Failed to open file"
20598 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20602 #~ "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
20604 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20606 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20609 #~ msgid "Sync file failure"
20610 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
20613 #~ msgid "Packing all files"
20614 #~ msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
20617 #~ msgid "Failed to write file"
20618 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
20621 #~ msgid "Save failure"
20622 #~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
20624 #~ msgid "Embedded Files"
20625 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20628 #~ msgid "Embedded layout"
20629 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20632 #~ msgid "Extra embedded file"
20633 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
20636 #~ msgid " (embedded)"
20637 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20640 #~ msgid "Enspace|E"
20643 #~ msgid "Document could not be read"
20644 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
20646 #~ msgid "%1$s could not be read."
20647 #~ msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
20650 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20651 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20653 #~ msgid "All files (*)"
20654 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
20657 #~ msgid "Properties...|P"
20658 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
20660 #~ msgid "New Line|e"
20661 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
20663 #~ msgid "Line Break|B"
20664 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
20666 #~ msgid "line break"
20667 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
20674 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20675 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
20678 #~ msgid "Embedded files:"
20679 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20684 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
20685 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
20687 #~ msgid "Swap Rows|S"
20688 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
20690 #~ msgid "Swap Columns|w"
20691 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
20694 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20695 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
20703 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
20707 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20711 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20713 #~ msgid "S&ubfigure"
20714 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
20716 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
20717 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
20719 #~ msgid "Ca&ption:"
20720 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
20723 #~ msgid "Show ERT inline"
20724 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
20728 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
20731 #~ msgid "&Use language's default encoding"
20732 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
20735 #~ msgid "Framed in box"
20743 #~ msgid "Box with shaded background"
20744 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
20748 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
20751 #~ msgid "Paper Size"
20752 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
20755 #~ msgid "L&ine spacing:"
20756 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
20763 #~ msgid "C&opiers"
20767 #~ msgid "&File formats"
20768 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
20771 #~ msgid "F&ormat:"
20772 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
20775 #~ msgid "&GUI name:"
20779 #~ msgid "External Applications"
20780 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
20783 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
20784 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20787 #~ msgid "Save/restore window position"
20788 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20792 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
20795 #~ msgid "Scrolling"
20798 #~ msgid "Pixmap Cache"
20799 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20801 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
20802 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20810 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
20813 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
20814 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20816 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
20817 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20820 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
20821 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20824 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
20825 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20828 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20829 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20832 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
20836 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20837 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20840 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20841 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20844 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20845 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20848 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20852 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20853 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20856 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20857 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20860 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20861 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20864 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
20865 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20868 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20869 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20872 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20873 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20875 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
20876 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
20878 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
20879 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
20881 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20882 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
20885 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20889 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20890 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20893 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20894 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20897 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20898 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20901 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20902 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20905 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20906 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20909 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20910 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20913 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20914 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20917 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20918 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20921 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20925 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
20926 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20929 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20930 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20933 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
20934 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20937 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20938 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20941 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20942 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20945 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20946 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20949 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
20950 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20953 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
20954 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20957 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20958 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20961 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
20962 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20965 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
20966 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20969 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
20970 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20973 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20974 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20977 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20978 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20981 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20982 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20985 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20986 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20990 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
20993 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20994 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
20997 #~ msgid "Framed|F"
21001 #~ msgid "Shaded|S"
21002 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
21005 #~ msgid "Insert URL"
21006 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
21009 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
21010 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
21012 #~ msgid "Can't load document class"
21013 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
21016 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
21019 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
21023 #~ msgid "page break"
21024 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
21027 #~ msgid "Undefined character style"
21028 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
21032 #~ "The document could not be converted\n"
21033 #~ "into the document class %1$s."
21035 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
21037 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
21041 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
21043 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
21045 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
21047 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
21050 #~ msgid "&Switch to document"
21051 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
21054 #~ msgid "Formatting document..."
21055 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
21058 #~ msgid "Double box"
21059 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
21061 #~ msgid "Index Entry"
21062 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
21065 #~ msgid "Previous command"
21066 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
21069 #~ msgid "LyX: Delimiters"
21070 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
21073 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
21074 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
21086 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
21090 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
21093 #~ msgid "Doublebox"
21094 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
21097 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
21098 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
21100 #~ msgid "Unknown inset name: "
21101 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
21103 #~ msgid "Program Listing "
21104 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
21111 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
21113 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
21114 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
21117 #~ msgid "Default (outer)"
21118 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
21122 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
21125 #~ msgid "Text Wrap Settings"
21126 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
21128 #~ msgid "%1$d words in selection."
21129 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
21131 #~ msgid "%1$d words in document."
21132 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
21134 #~ msgid "One word in selection."
21135 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
21137 #~ msgid "One word in document."
21138 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
21140 #~ msgid "Count words"
21141 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
21143 #~ msgid " error while writing embedded files."
21144 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
21147 #~ msgid "External FIle Name:"
21148 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
21151 #~ msgid "Embed selected files"
21152 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
21155 #~ msgid "Do not embed selected files"
21156 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
21159 #~ msgid "Update selected file with external files"
21160 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
21163 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
21164 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
21171 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
21172 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
21175 #~ msgid "&Overhang (optional):"
21180 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
21183 #~ msgid "Algorithm #."
21184 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
21191 #~ msgid "Embedded Files|E"
21192 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
21196 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
21198 #~ msgid "Encoding error"
21199 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
21202 #~ msgid "\\begin_file is missing"
21203 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
21206 #~ msgid "Manifest error"
21207 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
21210 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
21211 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
21214 #~ msgid "All file (*.*)"
21215 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
21218 #~ msgid "Select a file to embed"
21219 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"