1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
8 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
9 "POT-Creation-Date: 1999-11-24 23:27+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:57+02:00\n"
11 "Last-Translator: Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
19 #: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:519 src/lyx_cb.C:852 src/lyx_cb.C:885
20 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
25 msgid "Specified file is unreadable: "
30 msgid "Cannot open specified file: "
31 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
33 #. if the textclass wasn't loaded properly
34 #. we need to either substitute another
35 #. or stop loading the file.
36 #. I can substitute but I don't see how I can
37 #. stop loading... ideas?? ARRae980418
39 msgid "Textclass Loading Error!"
40 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
43 msgid "Can't load textclass "
44 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
47 msgid "-- substituting default"
48 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
51 msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
52 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÓÔÁÒÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
56 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
57 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f\n"
61 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
62 msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f\n"
66 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
69 msgid "Reading of document is not complete"
70 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
73 msgid "Maybe the document is truncated"
74 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
76 #. "\\lyxformat" not found
77 #: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
82 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
83 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
86 msgid "Not a LyX file!"
87 msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
90 msgid "Unable to read file!"
91 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
93 #: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
94 msgid "Error! Document is read-only: "
95 msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
97 #: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
98 msgid "Error! Cannot write file: "
99 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
101 #: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
102 msgid "Error! Could not close file properly: "
103 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
105 #: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
106 msgid "Error: Cannot write file:"
107 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
110 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
111 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
113 #: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
114 msgid "Error! Could not close file properly:"
115 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
117 #: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
118 #: src/paragraph.C:3575
122 #: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
123 msgid "Cannot write file"
124 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
126 #: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
127 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
128 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
130 #. path to LaTeX file
132 msgid "Running LaTeX..."
133 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
136 msgid "LaTeX did not work!"
137 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
139 #: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
140 msgid "Missing log file:"
141 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:"
143 #. no errors or any other things to think about so:
144 #: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
145 #: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
149 #. path to Literate file
151 msgid "Running Literate..."
152 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ Literate..."
155 msgid "Literate command did not work!"
156 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ 'Literate' ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
158 #. path to Literate file
160 msgid "Building Program..."
161 msgstr "óÏÚÄÁÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ..."
164 msgid "Build did not work!"
165 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ!"
167 #. path to LaTeX file
169 msgid "Running chktex..."
170 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
173 msgid "chktex did not work!"
174 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
177 msgid "Could not run with file:"
178 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
180 #: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
181 msgid "Cannot open temporary file:"
182 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
185 msgid "Error! Can't open temporary file:"
186 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
189 msgid "Error executing *roff command on table"
190 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ"
192 #: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3168 src/text.C:1847
193 msgid "Impossible Operation!"
194 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
197 msgid "Cannot insert table/list in table."
198 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ."
200 #: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3170 src/text.C:1849 src/text.C:3888
201 #: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
206 #: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
208 msgid "Changes in document:"
209 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
211 #: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
212 msgid "Save document?"
213 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
215 #: src/bufferlist.C:117
216 msgid "Some documents were not saved:"
217 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
219 #: src/bufferlist.C:118
221 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
223 #: src/bufferlist.C:129
224 msgid "Saving document"
225 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
227 #: src/bufferlist.C:202
228 msgid "Document saved as"
229 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
231 #: src/bufferlist.C:213
232 msgid "Could not delete auto-save file!"
233 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
235 #: src/bufferlist.C:223
237 msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
239 #: src/bufferlist.C:291
240 msgid "No Documents Open!%t"
241 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t"
243 #: src/bufferlist.C:361
244 msgid "lyx: Attempting to save document "
245 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
247 #: src/bufferlist.C:364
251 #: src/bufferlist.C:388
252 msgid " Save seems successful. Phew."
253 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
255 #: src/bufferlist.C:392
256 msgid " Save failed! Trying..."
257 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
259 #: src/bufferlist.C:395
260 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
261 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
263 #: src/bufferlist.C:422
264 msgid "An emergency save of this document exists!"
265 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
267 #: src/bufferlist.C:424
268 msgid "Try to load that instead?"
269 msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
271 #: src/bufferlist.C:446
272 msgid "Autosave file is newer."
273 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
275 #: src/bufferlist.C:448
276 msgid "Load that one instead?"
277 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?"
279 #: src/bufferlist.C:513
280 msgid "Unable to open template"
281 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
283 #: src/bufferlist.C:544
284 msgid "Could not convert file"
285 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
287 #: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2562 src/lyxfunc.C:2701
288 #: src/lyxfunc.C:2780
289 msgid "Document is already open:"
290 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
292 #: src/bufferlist.C:559
293 msgid "Do you want to reload that document?"
294 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
296 #: src/bufferlist.C:575
300 #: src/bufferlist.C:576
301 msgid "' is read-only."
302 msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ."
304 #: src/bufferlist.C:592
305 msgid "Cannot open specified file:"
306 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
308 #: src/bufferlist.C:594
309 msgid "Create new document with this name?"
310 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
312 #: src/BufferView.C:274
313 msgid "Formatting document..."
314 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
316 #: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
317 msgid "No more errors"
318 msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ"
320 #: src/bullet_forms.C:46
324 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
325 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
326 #: src/insets/insetbib.C:87 src/insets/insetbib.C:115
327 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
328 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
329 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
330 #: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
331 #: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
335 #: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
336 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
337 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
338 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
339 #: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
340 #: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
345 #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
346 #: src/insets/insetbib.C:90 src/insets/insetbib.C:91 src/insets/insetbib.C:118
347 #: src/insets/insetbib.C:119 src/insets/insetinclude.C:50
348 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
349 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
350 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
351 #: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
352 #: src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:385 src/lyx_gui_misc.C:391
353 #: src/lyx_gui_misc.C:400 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
354 #: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
355 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
359 #: src/bullet_forms.C:60
363 #: src/bullet_forms.C:68
367 #: src/bullet_forms.C:72
371 #: src/bullet_forms.C:75
375 #: src/bullet_forms.C:78
379 #: src/bullet_forms.C:83
381 msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×"
383 #: src/bullet_forms.C:88
387 #: src/bullet_forms.C:93
389 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
391 #: src/bullet_forms.C:97
395 #: src/bullet_forms.C:101
399 #: src/bullet_forms.C:105
403 #: src/bullet_forms.C:109
407 #: src/bullet_forms_cb.C:29
408 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
409 msgstr "ðÒÏÓÔÉÔÅ, ÎÏ ÷ÁÛ libXpm ÓÌÉÛËÏÍ ÓÔÁÒ."
411 #: src/bullet_forms_cb.C:30
412 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
413 msgstr "üÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ xpm-4.7 (3.4g) ÉÌÉ ×ÙÛÅ."
415 #: src/bullet_forms_cb.C:31
416 msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
417 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ LyX × ÍÏÎÏ-ÒÅÖÉÍÅ (lyx -Mono)."
419 #: src/bullet_forms_cb.C:36
421 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
424 " ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | "
425 "ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
427 #: src/bullet_forms_cb.C:51
428 msgid "Itemize Bullet Selection"
429 msgstr "éÔÅÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÍÁÒËÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÕÞÁÓÔÏË"
432 msgid "ChkTeX warning id #"
433 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
436 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
437 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS"
440 msgid "Please install correctly to estimate the great"
441 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏ-ËÏÒÒÅËÔÎÅÅ"
444 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
445 msgstr "amount of work other people have done for the LyX project."
452 msgid "Copyright and Warranty"
453 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
455 #: src/credits_form.C:24
459 #: src/credits_form.C:29
460 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
461 msgstr "÷ÓÅ ÜÔÉ ÌÀÄÉ ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÌÉ × ÐÒÏÅËÔÅ LyX. âÏÌØÛÏÅ ÉÍ ÓÐÁÓÉÂÏ."
463 #: src/credits_form.C:50
466 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
469 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
472 #: src/credits_form.C:55
474 "This program is free software; you can redistribute it\n"
475 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
476 "Public License as published by the Free Software\n"
477 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
478 "(at your option) any later version."
480 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ free software; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ Ó×Ï-\n"
481 "ÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍ-\n"
482 "ËÁÈ GNU General Public License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free\n"
483 "Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎ-\n"
484 "ÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
486 #: src/credits_form.C:64
488 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
489 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
490 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
491 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
492 "See the GNU General Public License for more details.\n"
493 "You should have received a copy of\n"
494 "the GNU General Public License\n"
495 "along with this program; if not, write to\n"
496 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
497 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
499 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅ-\n"
500 "ÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ-\n"
501 "×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïä-\n"
502 "îïóôé äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU\n"
503 "General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ\n"
504 "ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ ×\n"
505 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
506 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
507 "ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/"
510 msgid "Warning! Couldn't open directory."
511 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
513 #: src/FontLoader.C:217
514 msgid "Loading font into X-Server..."
515 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
518 msgid "Set Charset|#C"
519 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÂÏÒ"
522 msgid "Charset not found!"
523 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
538 msgid "Character set:|#H"
539 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
558 msgid "Primary key map|#r"
562 msgid "No key mapping|#N"
563 msgstr "îÅÔ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
566 msgid "Secondary key map|#e"
582 msgid "Full Screen Preview|#v"
590 msgid "Display Frame|#F"
591 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ"
594 msgid "Do Translations|#r"
595 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
597 #: src/form1.C:129 src/menus.C:175 src/menus.C:186 src/menus.C:295
598 #: src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:370 src/menus.C:371
599 #: src/menus.C:372 src/sp_form.C:58
614 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
632 #: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
641 msgid "Display in Color|#D"
642 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ × Ã×ÅÔÁÈ"
645 msgid "Do not display this figure|#y"
646 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÉÓÕÎÏË"
649 msgid "Display as Grayscale|#i"
653 msgid "Display as Monochrome|#s"
658 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
675 msgid "% of Column|#o"
691 msgid "Directory:|#D"
712 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
716 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
718 #: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
722 #: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
731 msgid "Replace with|#W"
751 msgid "Case sensitive|#s#S"
755 msgid "Match word|#M#m"
759 msgid "Replace All|#A#a"
760 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
762 #: src/insets/figinset.C:1090
763 msgid "[render error]"
764 msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]"
766 #: src/insets/figinset.C:1091
767 msgid "[rendering ... ]"
768 msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
770 #: src/insets/figinset.C:1093
774 #: src/insets/figinset.C:1094
775 msgid "[not displayed]"
776 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
778 #: src/insets/figinset.C:1095
779 msgid "[no ghostscript]"
780 msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]"
782 #: src/insets/figinset.C:1097
783 msgid "[unknown error]"
784 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
786 #: src/insets/figinset.C:1294
790 #: src/insets/figinset.C:1356 src/insets/figinset.C:1494
791 msgid "empty figure path"
792 msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
794 #: src/insets/figinset.C:2153
798 #: src/insets/figinset.C:2154 src/lyxfunc.C:2594 src/lyxfunc.C:2657
799 #: src/lyxfunc.C:2880
803 #: src/insets/figinset.C:2160 src/insets/figinset.C:2163
805 msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS"
807 #: src/insets/figinset.C:2177
808 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
809 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
811 #: src/insets/figinset.C:2178
813 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
814 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
816 #: src/insets/form_url.C:19
819 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
821 #: src/insets/form_url.C:20
825 #: src/insets/form_url.C:23
830 #: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
835 #: src/insets/form_url.C:27
838 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
840 #: src/insets/form_url.C:28
842 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
844 #: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
845 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
846 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
847 #: src/mathed/math_forms.C:179
851 #: src/insets/insetbib.C:80
855 #: src/insets/insetbib.C:94 src/insets/insetbib.C:95
859 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
860 #: src/insets/insetbib.C:112 src/insets/insetbib.C:113
861 #: src/insets/insetbib.C:264 src/insets/insetbib.C:265
865 #: src/insets/insetbib.C:122 src/insets/insetbib.C:123
866 #: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
870 #: src/insets/insetbib.C:169
874 #: src/insets/insetbib.C:275
875 msgid "Bibliography item"
876 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
878 #: src/insets/insetbib.C:290
879 msgid "BibTeX Generated References"
880 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
882 #: src/insets/insetbib.C:405
884 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
886 #: src/insets/insetbib.C:406
890 #: src/insets/insetbib.C:414
894 #: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3697
898 #: src/insets/inseterror.C:178
900 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
902 #. / what appears in the minibuffer when opening
903 #: src/insets/inseterror.h:59
905 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
907 #: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
911 #: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
912 msgid "Don't typeset|#D"
915 #: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
919 #: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
920 msgid "File name:|#F"
923 #: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
924 msgid "Visible space|#s"
929 #: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
933 #: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
937 #: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
938 msgid "Use include|#U"
939 msgstr "þÅÒÅÚ include"
942 #: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2542
943 #: src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2855
944 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
948 #. Use by default the master's path
949 #: src/insets/insetinclude.C:114
950 msgid "Select Child Document"
951 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
953 #: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
957 #: src/insets/insetinclude.C:287
961 #: src/insets/insetinclude.C:289
962 msgid "Verbatim Input"
963 msgstr "Verbatim Input"
965 #: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
971 #: src/insets/insetindex.C:104
975 #: src/insets/insetindex.C:111
980 #: src/insets/insetindex.C:139
982 msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ"
984 #: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
985 #: src/insets/insetinfo.C:208
989 #: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
994 #: src/insets/insetloa.h:37
995 msgid "List of Algorithms"
996 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
999 #: src/insets/insetlof.h:35
1000 msgid "List of Figures"
1001 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
1004 #: src/insets/insetlot.h:35
1005 msgid "List of Tables"
1006 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
1008 #: src/insets/insetparent.h:41
1014 #: src/insets/insetref.C:62
1018 #: src/insets/insetref.C:64
1023 #: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
1024 msgid "Table of Contents"
1027 #: src/insets/inseturl.C:138
1030 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
1032 #: src/insets/inseturl.C:152
1034 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): "
1036 #: src/insets/inseturl.C:154
1038 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
1040 #. / what appears in the minibuffer when opening
1041 #: src/insets/lyxinset.h:94
1042 msgid "Opened inset"
1043 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1045 #: src/intl.C:299 src/intl.C:300
1050 msgid "Key Mappings"
1051 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
1055 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
1057 #: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:162 src/LaTeX.C:222 src/LaTeX.C:268
1058 msgid "LaTeX run number "
1059 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
1061 #: src/LaTeX.C:185 src/LaTeX.C:246
1062 msgid "Running MakeIndex."
1063 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
1066 msgid "Running BibTeX."
1067 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
1069 #: src/LaTeXLog.C:43
1071 msgid "Unable to show log file!"
1072 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
1074 #: src/LaTeXLog.C:46
1075 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
1076 msgstr "îÅÔ ÖÕÒÎÁÌÁ LaTeX!"
1078 #: src/LaTeXLog.C:53
1079 msgid "Build Program Log"
1080 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1082 #: src/LaTeXLog.C:53
1084 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
1086 #: src/latexoptions.C:19
1087 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
1088 msgstr "õÄÁÒÅÎÉÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁ ×ÓÅÈ ÓÉÍ×ÏÌÁÈ"
1090 #: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:255 src/lyxvc.C:256
1094 #: src/layout.C:1088
1095 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
1096 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
1098 #: src/layout.C:1089
1099 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
1100 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
1102 #: src/layout.C:1090
1103 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
1104 msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
1106 #: src/layout.C:1143
1107 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
1108 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
1110 #: src/layout.C:1144
1111 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
1112 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\""
1114 #: src/layout.C:1145
1115 msgid "Sorry, has to exit :-("
1116 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
1118 #: src/layout_forms.C:25
1122 #: src/layout_forms.C:33
1126 #: src/layout_forms.C:37
1130 #: src/layout_forms.C:43
1134 #: src/layout_forms.C:49
1135 msgid "Pagestyle:|#P"
1138 #: src/layout_forms.C:54
1142 #: src/layout_forms.C:59
1143 msgid "Font Size:|#O"
1148 #: src/layout_forms.C:76
1149 msgid "Float Placement:|#L"
1154 #: src/layout_forms.C:80
1155 msgid "PS Driver:|#S"
1156 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ PS:"
1158 #: src/layout_forms.C:85
1159 msgid "Encoding:|#D"
1162 #: src/layout_forms.C:103
1166 #: src/layout_forms.C:107
1170 #: src/layout_forms.C:113
1174 #: src/layout_forms.C:127
1178 #: src/layout_forms.C:131
1182 #: src/layout_forms.C:137
1183 msgid "Extra Options:|#X"
1184 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1186 #: src/layout_forms.C:141
1190 #: src/layout_forms.C:151
1191 msgid "Default Skip:|#u"
1192 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1194 #: src/layout_forms.C:157
1195 msgid "Section number depth"
1197 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
1200 #: src/layout_forms.C:162
1201 msgid "Table of contents depth"
1202 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
1204 #: src/layout_forms.C:167
1208 #: src/layout_forms.C:173
1209 msgid "Bullet Shapes|#B"
1210 msgstr "æÏÒÍÁ ÍÁÒËÅÒÏ×"
1212 #: src/layout_forms.C:178
1213 msgid "Use AMS Math|#M"
1218 #: src/layout_forms.C:211
1222 #: src/layout_forms.C:216
1226 #: src/layout_forms.C:221
1230 #: src/layout_forms.C:226
1234 #: src/layout_forms.C:231
1238 #: src/layout_forms.C:244
1242 #: src/layout_forms.C:249
1243 msgid "Toggle on all these|#T"
1244 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÉÈ ×ÓÅ"
1246 #: src/layout_forms.C:252
1247 msgid "These are never toggled"
1248 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
1250 #: src/layout_forms.C:257
1252 msgid "These are always toggled"
1253 msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
1255 #: src/layout_forms.C:300
1256 msgid "Label Width:|#d"
1261 #: src/layout_forms.C:304
1265 #: src/layout_forms.C:308
1269 #: src/layout_forms.C:310
1273 #: src/layout_forms.C:312
1277 #: src/layout_forms.C:314
1281 #: src/layout_forms.C:316
1282 msgid "No Indent|#I"
1283 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1285 #: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
1291 #: src/layout_forms.C:322
1295 #: src/layout_forms.C:324
1299 #: src/layout_forms.C:326
1303 #: src/layout_forms.C:336
1307 #: src/layout_forms.C:340
1311 #: src/layout_forms.C:344
1313 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
1315 #: src/layout_forms.C:348
1319 #: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
1321 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1323 #: src/layout_forms.C:356
1324 msgid "Vertical Spaces"
1325 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
1327 #: src/layout_forms.C:360
1331 #: src/layout_forms.C:364
1337 #: src/layout_forms.C:366
1343 #: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:401 src/lyx_sendfax.C:31
1347 #: src/layout_forms.C:422
1351 #: src/layout_forms.C:427
1357 #: src/layout_forms.C:429
1361 #: src/layout_forms.C:433
1365 #: src/layout_forms.C:453
1371 #: src/layout_forms.C:463
1375 #: src/layout_forms.C:467
1376 msgid "Foot/Head Margins"
1377 msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ"
1379 #: src/layout_forms.C:487
1383 #: src/layout_forms.C:493
1387 #: src/layout_forms.C:495
1388 msgid "Landscape|#L"
1391 #: src/layout_forms.C:499
1392 msgid "Papersize:|#P"
1397 #: src/layout_forms.C:503
1398 msgid "Custom Papersize"
1401 #: src/layout_forms.C:507
1402 msgid "Use Geometry Package|#U"
1403 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
1405 #: src/layout_forms.C:509
1409 #: src/layout_forms.C:512
1413 #: src/layout_forms.C:515
1417 #: src/layout_forms.C:518
1421 #: src/layout_forms.C:521
1425 #: src/layout_forms.C:524
1429 #: src/layout_forms.C:527
1430 msgid "Headheight:|#i"
1435 #: src/layout_forms.C:530
1441 #: src/layout_forms.C:533
1442 msgid "Footskip:|#F"
1447 #: src/layout_forms.C:568
1451 #: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
1455 #: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
1459 #: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
1465 #: src/layout_forms.C:594
1466 msgid "Special Cell"
1467 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
1469 #: src/layout_forms.C:598
1470 msgid "Multicolumn|#M"
1475 #: src/layout_forms.C:600
1476 msgid "Append Column|#A"
1477 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1479 #: src/layout_forms.C:603
1480 msgid "Delete Column|#O"
1481 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1483 #: src/layout_forms.C:606
1484 msgid "Append Row|#p"
1485 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1487 #: src/layout_forms.C:609
1488 msgid "Delete Row|#w"
1489 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1491 #: src/layout_forms.C:612
1492 msgid "Delete Table|#D"
1493 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1495 #: src/layout_forms.C:615
1499 #: src/layout_forms.C:618
1503 #: src/layout_forms.C:621
1504 msgid "Set Borders|#S"
1505 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
1507 #: src/layout_forms.C:624
1508 msgid "Unset Borders|#U"
1509 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
1511 #: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
1517 #: src/layout_forms.C:632
1518 msgid "Rotate 90°|#9"
1519 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
1521 #: src/layout_forms.C:634
1522 msgid "Linebreaks|#N"
1527 #: src/layout_forms.C:636
1529 msgstr "óÐÅÃ. ÔÁÂÌÉÃÁ"
1531 #: src/layout_forms.C:645
1537 #: src/layout_forms.C:647
1541 #: src/layout_forms.C:649
1545 #: src/layout_forms.C:651
1551 #: src/layout_forms.C:653
1557 #: src/layout_forms.C:655
1559 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
1561 #: src/layout_forms.C:657
1563 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1565 #: src/layout_forms.C:660
1569 #: src/layout_forms.C:663
1573 #: src/layout_forms.C:666
1577 #: src/layout_forms.C:690
1578 msgid "Extra Options"
1581 #: src/layout_forms.C:694
1585 #: src/layout_forms.C:709
1589 #: src/layout_forms.C:725
1593 #: src/layout_forms.C:737
1594 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
1595 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1597 #: src/layout_forms.C:739
1598 msgid "Start new Minipage|#S"
1599 msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
1601 #: src/layout_forms.C:743
1602 msgid "Indented Paragraph|#I"
1603 msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ"
1605 #: src/layout_forms.C:746
1607 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1609 #: src/layout_forms.C:749
1611 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
1613 #: src/layout_forms.C:774
1614 msgid "Special Multicolumn Alignment"
1615 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÍÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1617 #: src/layout_forms.C:794
1618 msgid "Special Column Alignment"
1619 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ËÏÌÏÎËÉ"
1621 #: src/Literate.C:57
1623 msgid "Weaving document"
1624 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1626 #: src/Literate.C:87
1628 msgid "Building program"
1629 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
1631 #: src/LyXAction.C:97
1633 msgid "Insert appendix"
1634 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
1636 #: src/LyXAction.C:99
1637 msgid "Describe command"
1638 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
1640 #: src/LyXAction.C:101
1641 msgid "Select previous char"
1642 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
1644 #: src/LyXAction.C:107
1645 msgid "Insert bibtex"
1646 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
1648 #: src/LyXAction.C:118
1649 msgid "Build program"
1650 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
1652 #: src/LyXAction.C:120
1654 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
1656 #: src/LyXAction.C:122
1657 msgid "Go to beginning of document"
1658 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1660 #: src/LyXAction.C:124
1661 msgid "Select to beginning of document"
1662 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1664 #: src/LyXAction.C:130
1666 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
1668 #: src/LyXAction.C:134
1669 msgid "Go to end of document"
1670 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅà ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1672 #: src/LyXAction.C:136
1673 msgid "Select to end of document"
1674 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1676 #: src/LyXAction.C:138
1679 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
1681 #: src/LyXAction.C:140
1685 #: src/LyXAction.C:145
1686 msgid "Import document"
1687 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1689 #: src/LyXAction.C:149
1690 msgid "New document"
1691 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1693 #: src/LyXAction.C:151
1694 msgid "New document from template"
1695 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
1697 #: src/LyXAction.C:153
1701 #: src/LyXAction.C:155
1702 msgid "Switch to previous document"
1703 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
1705 #: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:954 src/print_form.C:72
1709 #: src/LyXAction.C:161
1710 msgid "Revert to saved"
1711 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ"
1713 #: src/LyXAction.C:163
1715 msgid "Toggle read-only"
1716 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
1718 #: src/LyXAction.C:165
1720 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
1722 #: src/LyXAction.C:167
1723 msgid "Update PostScript"
1724 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
1726 #: src/LyXAction.C:169
1728 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
1730 #: src/LyXAction.C:171
1731 msgid "View PostScript"
1732 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript"
1734 #: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
1738 #: src/LyXAction.C:175
1740 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
1742 #: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
1746 #: src/LyXAction.C:179
1747 msgid "Go one char back"
1748 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
1750 #: src/LyXAction.C:181
1751 msgid "Go one char forward"
1752 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
1754 #: src/LyXAction.C:183
1755 msgid "Insert citation"
1756 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
1758 #: src/LyXAction.C:187
1759 msgid "Execute command"
1760 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
1762 #: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2396
1766 #: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2408
1770 #: src/LyXAction.C:202
1771 msgid "Decrement environment depth"
1772 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
1774 #: src/LyXAction.C:204
1775 msgid "Increment environment depth"
1776 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
1778 #: src/LyXAction.C:206
1779 msgid "Change environment depth"
1780 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
1782 #: src/LyXAction.C:208
1783 msgid "Insert ... dots"
1784 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
1786 #: src/LyXAction.C:210
1788 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
1790 #: src/LyXAction.C:212
1791 msgid "Select next line"
1792 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
1794 #: src/LyXAction.C:214
1795 msgid "Choose Paragraph Environment"
1796 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
1798 #: src/LyXAction.C:216
1799 msgid "Insert end of sentence period"
1800 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
1802 #: src/LyXAction.C:218
1803 msgid "Go to next error"
1804 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
1806 #: src/LyXAction.C:220
1807 msgid "Remove all error boxes"
1808 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ"
1810 #: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2348
1811 msgid "Insert Figure"
1812 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
1814 #: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
1815 msgid "Find & Replace"
1816 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
1818 #: src/LyXAction.C:234
1820 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
1822 #: src/LyXAction.C:236
1823 msgid "Toggle code style"
1824 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
1826 #: src/LyXAction.C:238
1827 msgid "Default font style"
1828 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1830 #: src/LyXAction.C:240
1831 msgid "Toggle emphasize"
1832 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ"
1834 #: src/LyXAction.C:242
1835 msgid "Toggle user defined style"
1836 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
1838 #: src/LyXAction.C:244
1839 msgid "Toggle noun style"
1840 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
1842 #: src/LyXAction.C:246
1843 msgid "Toggle roman font style"
1844 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman"
1846 #: src/LyXAction.C:248
1847 msgid "Toggle sans font style"
1848 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif"
1850 #: src/LyXAction.C:250
1851 msgid "Set font size"
1852 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1854 #: src/LyXAction.C:252
1855 msgid "Show font state"
1856 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
1858 #: src/LyXAction.C:254
1859 msgid "Toggle font underline"
1860 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
1862 #: src/LyXAction.C:256
1863 msgid "Insert Footnote"
1864 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
1866 #: src/LyXAction.C:258
1867 msgid "Select next char"
1868 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
1870 #: src/LyXAction.C:260
1871 msgid "Insert horizontal fill"
1872 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
1874 #: src/LyXAction.C:264
1875 msgid "Insert hyphenation point"
1876 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
1878 #: src/LyXAction.C:266
1880 msgid "Insert index item"
1881 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
1883 #: src/LyXAction.C:268
1885 msgid "Insert last index item"
1886 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
1888 #: src/LyXAction.C:270
1890 msgid "Insert index list"
1891 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
1893 #: src/LyXAction.C:272
1894 msgid "Turn off keymap"
1895 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
1897 #: src/LyXAction.C:274
1898 msgid "Use primary keymap"
1899 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
1901 #: src/LyXAction.C:276
1902 msgid "Use secondary keymap"
1903 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
1905 #: src/LyXAction.C:278
1906 msgid "Toggle keymap"
1907 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
1909 #: src/LyXAction.C:280
1910 msgid "Insert Label"
1911 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
1913 #: src/LyXAction.C:282
1915 msgid "View LaTeX log"
1916 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
1918 #: src/LyXAction.C:288
1919 msgid "Copy paragraph environment type"
1920 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
1922 #: src/LyXAction.C:297
1923 msgid "Paste paragraph environment type"
1924 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
1926 #: src/LyXAction.C:306
1927 msgid "Go to beginning of line"
1928 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
1930 #: src/LyXAction.C:308
1931 msgid "Select to beginning of line"
1932 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
1934 #: src/LyXAction.C:312
1935 msgid "Go to end of line"
1936 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
1938 #: src/LyXAction.C:314
1939 msgid "Select to end of line"
1940 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
1942 #: src/LyXAction.C:316
1944 msgid "Insert list of algorithms"
1945 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
1947 #: src/LyXAction.C:318
1949 msgid "Insert list of figures"
1950 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
1952 #: src/LyXAction.C:320
1954 msgid "Insert list of tables"
1955 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
1957 #: src/LyXAction.C:322
1961 #: src/LyXAction.C:324
1962 msgid "Insert Margin note"
1963 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
1965 #: src/LyXAction.C:336
1967 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
1969 #: src/LyXAction.C:340
1971 msgid "Insert math symbol"
1972 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
1974 #: src/LyXAction.C:350
1976 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
1978 #: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2439
1982 #: src/LyXAction.C:373
1983 msgid "Go one paragraph down"
1984 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ"
1986 #: src/LyXAction.C:375
1987 msgid "Select next paragraph"
1988 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
1990 #: src/LyXAction.C:377
1991 msgid "Go one paragraph up"
1992 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ"
1994 #: src/LyXAction.C:379
1995 msgid "Select previous paragraph"
1996 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
1998 #: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2417
2002 #: src/LyXAction.C:387
2003 msgid "Insert protected space"
2004 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ"
2006 #: src/LyXAction.C:389
2007 msgid "Insert quote"
2008 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
2010 #: src/LyXAction.C:391
2012 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2014 #: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2106
2016 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
2018 #: src/LyXAction.C:399
2019 msgid "Insert cross reference"
2020 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
2022 #: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2360
2023 msgid "Insert Table"
2024 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2026 #: src/LyXAction.C:444
2027 msgid "Toggle TeX style"
2028 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX"
2030 #: src/LyXAction.C:446
2032 msgid "Insert table of contents"
2035 #: src/LyXAction.C:448
2037 msgid "View table of contents"
2040 #: src/LyXAction.C:450
2041 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
2042 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ"
2044 #: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2086
2046 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
2048 #: src/LyXAction.C:471
2049 msgid "Register document under version control"
2052 #: src/LyXAction.C:692
2053 msgid "No description available!"
2054 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
2057 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
2058 msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)"
2061 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
2062 msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)"
2069 msgid "Roman Font|#R"
2070 msgstr "ûÒÉÆÔ Roman"
2073 msgid "Sans Serif Font|#S"
2074 msgstr "ûÒÉÆÔ Sans Serif"
2077 msgid "Typewriter Font|#T"
2078 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
2081 msgid "Font Norm|#N"
2085 msgid "Font Zoom|#Z"
2086 msgstr "íÁÓÛÔÁ ÛÒÉÆÔÁ"
2097 msgid "Insert Reference|#I^M"
2098 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÉ"
2101 msgid "Insert Page Number|#P"
2102 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
2105 msgid "Go to Reference|#G"
2106 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
2109 msgid "Save failed. Rename and try again?"
2110 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?"
2113 msgid "(If not, document is not saved.)"
2114 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
2116 #: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2543
2121 msgid "Enter Filename to Save Document as"
2122 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
2124 #. Cancel: Do nothing
2125 #: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2576 src/lyxfunc.C:2641
2126 #: src/lyxfunc.C:2690 src/lyxfunc.C:2715 src/lyxfunc.C:2725 src/lyxfunc.C:2770
2127 #: src/lyxfunc.C:2795 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864
2132 msgid "Same name as document already has:"
2133 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
2136 msgid "Save anyway?"
2137 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ"
2140 msgid "Another document with same name open!"
2141 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!"
2144 msgid "Replace with current document?"
2145 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2148 msgid "Document renamed to '"
2149 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
2152 msgid "', but not saved..."
2153 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
2156 msgid "Document already exists:"
2157 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
2160 msgid "Replace file?"
2161 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
2163 #: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:481
2164 msgid "One error detected"
2165 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
2167 #: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:482
2168 msgid "You should try to fix it."
2169 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
2171 #: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:485
2172 msgid " errors detected."
2173 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
2175 #: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:486
2176 msgid "You should try to fix them."
2177 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
2180 msgid "There were errors during the LaTeX run."
2181 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
2184 msgid "Wrong type of document"
2185 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2188 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
2189 msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2191 #: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:488
2192 msgid "There were errors during the Build process."
2193 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
2197 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
2198 msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅÎ ÄÌÑ LinuxDoc"
2201 msgid "No warnings found."
2202 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
2205 msgid "One warning found."
2206 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
2209 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
2210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
2213 msgid " warnings found."
2214 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
2217 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
2218 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
2221 msgid "Chktex run successfully"
2222 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
2225 msgid "It seems chktex does not work."
2226 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
2228 #: src/lyx_cb.C:603 src/lyx_cb.C:606
2229 msgid "Executing command:"
2230 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
2232 #: src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
2233 #: src/lyxfunc.C:2585
2234 msgid "File already exists:"
2235 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
2237 #: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:897 src/lyx_cb.C:924
2238 msgid "Do you want to overwrite the file?"
2239 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
2241 #: src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:898 src/lyx_cb.C:925
2246 msgid "DocBook does not have a latex backend"
2250 msgid "Nice LaTeX file saved as"
2251 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
2254 msgid "Document class must be linuxdoc."
2255 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ linuxdoc."
2258 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
2259 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2262 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
2263 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
2267 msgid "Document class must be docbook."
2268 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ linuxdoc."
2272 msgid "Building DocBook SGML file `"
2273 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2277 msgid "DocBook SGML file save as"
2278 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
2281 msgid "Ascii file saved as"
2282 msgstr "Ascii-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË"
2285 msgid "Autosaving current document..."
2286 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
2288 #: src/lyx_cb.C:1039
2289 msgid "Autosave Failed!"
2290 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
2292 #: src/lyx_cb.C:1095
2293 msgid "File to Insert"
2294 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
2296 #: src/lyx_cb.C:1105
2297 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
2300 #: src/lyx_cb.C:1112
2302 msgid "Error! Cannot open specified file: "
2303 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
2305 #: src/lyx_cb.C:1148
2306 msgid "Table Of Contents"
2309 #: src/lyx_cb.C:1164 src/mathed/formula.C:1049
2310 msgid "Enter new label to insert:"
2311 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
2313 #: src/lyx_cb.C:1184
2314 msgid "Insert Reference"
2315 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
2317 #: src/lyx_cb.C:1218
2318 msgid "Inserting Footnote..."
2319 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..."
2322 #: src/lyx_cb.C:1281
2323 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
2324 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2327 #: src/lyx_cb.C:1289
2328 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
2329 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × TeX-ÆÁÊÌ..."
2332 #: src/lyx_cb.C:1296
2333 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
2334 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
2337 #: src/lyx_cb.C:1353
2339 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
2340 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
2342 #: src/lyx_cb.C:1478
2343 msgid "Character Style"
2344 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
2346 #: src/lyx_cb.C:1686
2347 msgid "Paragraph Environment"
2348 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2350 #: src/lyx_cb.C:1937
2351 msgid "Document Layout"
2352 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2354 #: src/lyx_cb.C:1975
2358 #: src/lyx_cb.C:2022
2359 msgid "LaTeX Preamble"
2360 msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
2362 #: src/lyx_cb.C:2038
2363 msgid "Do you want to save the current settings"
2364 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
2366 #: src/lyx_cb.C:2039
2367 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
2368 msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ"
2370 #: src/lyx_cb.C:2040
2371 msgid "as default for new documents?"
2372 msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
2374 #: src/lyx_cb.C:2056 src/lyx_cb.C:2068
2375 msgid "Open/Close..."
2376 msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
2378 #: src/lyx_cb.C:2091
2379 msgid "No further undo information"
2380 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
2382 #: src/lyx_cb.C:2101
2383 msgid "Redo not yet supported in math mode"
2384 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
2386 #: src/lyx_cb.C:2111
2387 msgid "No further redo information"
2388 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
2390 #: src/lyx_cb.C:2300
2394 #: src/lyx_cb.C:2304
2396 msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
2398 #: src/lyx_cb.C:2332
2399 msgid "Inserting margin note..."
2400 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..."
2402 #: src/lyx_cb.C:2373
2403 msgid "Paragraph environment type copied"
2404 msgstr "ôÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
2406 #: src/lyx_cb.C:2382
2407 msgid "Paragraph environment type set"
2408 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
2410 #: src/lyx_cb.C:2473
2411 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
2412 msgstr "éÚÍÅÎÅÎ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
2414 #: src/lyx_cb.C:2711
2415 msgid "Paragraph layout set"
2416 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2418 #: src/lyx_cb.C:2781
2419 msgid "Should I set some parameters to"
2420 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
2422 #: src/lyx_cb.C:2783
2423 msgid "the defaults of this document class?"
2424 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
2426 #. unable to load new style
2427 #: src/lyx_cb.C:2792 src/lyx_cb.C:2911 src/lyx_cb.C:2918
2428 msgid "Conversion Errors!"
2429 msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!"
2431 #: src/lyx_cb.C:2793 src/lyx_cb.C:2919
2432 msgid "Unable to switch to new document class."
2433 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
2435 #: src/lyx_cb.C:2794 src/lyx_cb.C:2920
2436 msgid "Reverting to original document class."
2437 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
2439 #: src/lyx_cb.C:2894
2440 msgid "Converting document to new document class..."
2441 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
2443 #: src/lyx_cb.C:2906
2444 msgid "One paragraph couldn't be converted"
2445 msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ"
2447 #: src/lyx_cb.C:2909
2448 msgid " paragraphs couldn't be converted"
2449 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
2451 #: src/lyx_cb.C:2912
2452 msgid "into chosen document class"
2453 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2455 #: src/lyx_cb.C:2998
2456 msgid "Document layout set"
2457 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2459 #: src/lyx_cb.C:3048 src/lyx_cb.C:3052
2460 msgid "No more notes"
2461 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
2463 #: src/lyx_cb.C:3083
2464 msgid "Quotes type set"
2465 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÃÉÔÁÔ"
2467 #: src/lyx_cb.C:3147
2468 msgid "LaTeX preamble set"
2469 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
2471 #: src/lyx_cb.C:3169
2472 msgid "Cannot insert table in table."
2473 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ."
2475 #: src/lyx_cb.C:3174
2476 msgid "Inserting table..."
2477 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..."
2479 #: src/lyx_cb.C:3234
2480 msgid "Table inserted"
2481 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
2483 #: src/lyx_cb.C:3290 src/lyx_cb.C:3308
2484 msgid "ERROR! Unable to print!"
2485 msgstr "ïÛÉÂËÁ! òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!"
2487 #: src/lyx_cb.C:3291
2488 msgid "Check 'range of pages'!"
2489 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ'!"
2491 #: src/lyx_cb.C:3309
2492 msgid "Check 'number of copies'!"
2493 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!"
2495 #: src/lyx_cb.C:3420
2499 #: src/lyx_cb.C:3421
2500 msgid "Unable to print"
2501 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
2503 #: src/lyx_cb.C:3422
2504 msgid "Check that your parameters are correct"
2505 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
2507 #: src/lyx_cb.C:3444
2508 msgid "Inserting figure..."
2509 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
2511 #: src/lyx_cb.C:3449 src/lyx_cb.C:3499
2512 msgid "Figure inserted"
2513 msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
2515 #: src/lyx_cb.C:3528
2516 msgid "Screen options set"
2517 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
2519 #: src/lyx_cb.C:3558
2520 msgid "LaTeX Options"
2521 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2523 #: src/lyx_cb.C:3567
2524 msgid "Running configure..."
2525 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
2527 #: src/lyx_cb.C:3574
2528 msgid "Reloading configuration..."
2529 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
2531 #: src/lyx_cb.C:3576
2532 msgid "The system has been reconfigured."
2533 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
2535 #: src/lyx_cb.C:3577
2536 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
2537 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
2539 #: src/lyx_cb.C:3578
2540 msgid "updated document class specifications."
2541 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
2543 #: src/lyx_cb.C:3698
2544 msgid "Couldn't find this label"
2545 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ"
2547 #: src/lyx_cb.C:3699
2548 msgid "in current document."
2549 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ,"
2551 #: src/lyx_cb.C:3730
2552 msgid "*** No Document ***"
2553 msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
2555 #: src/lyx_cb.C:3897
2556 msgid "*** No labels found in document ***"
2557 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
2569 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
2575 #: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
2576 #: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
2578 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
2580 #: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
2581 #: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
2583 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2607 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
2707 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
2711 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2723 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
2761 #: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:173 src/menus.C:281 src/menus.C:282
2770 #: src/lyxfont.C:358
2774 #: src/lyxfont.C:360
2776 msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ "
2778 #: src/lyxfont.C:362
2782 #: src/lyxfont.C:364
2786 #: src/lyxfont.C:366
2788 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2790 #: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
2795 #: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
2796 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
2799 #: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
2801 msgid "String not found!"
2802 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
2806 msgid "1 string has been replaced."
2807 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
2810 msgid " strings have been replaced."
2818 #: src/lyxfunc.C:280
2819 msgid "Unknown sequence:"
2820 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
2822 #: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2492
2823 msgid "Unknown action"
2824 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2827 #: src/lyxfunc.C:337
2828 msgid "Document is read-only"
2829 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
2832 #: src/lyxfunc.C:342
2833 msgid "Command not allowed without any document open"
2834 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
2836 #: src/lyxfunc.C:560
2838 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
2840 #: src/lyxfunc.C:811
2841 msgid "Document exported as HTML to file `"
2844 #: src/lyxfunc.C:814
2846 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
2847 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
2849 #: src/lyxfunc.C:820
2850 msgid "Unknown export type: "
2851 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÜËÓÐÏÒÔÁ: "
2853 #: src/lyxfunc.C:844
2854 msgid "Unknown import type: "
2855 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÉÍÐÏÒÔÁ: "
2857 #: src/lyxfunc.C:1173
2861 #: src/lyxfunc.C:1174
2863 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
2865 #: src/lyxfunc.C:1316
2866 msgid "No cross-reference to toggle"
2867 msgstr "îÅÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ"
2869 #: src/lyxfunc.C:1668
2870 msgid "Mark removed"
2871 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
2873 #: src/lyxfunc.C:1673
2875 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
2877 #: src/lyxfunc.C:1776
2879 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
2881 #: src/lyxfunc.C:1786
2883 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
2885 #: src/lyxfunc.C:2087
2886 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
2887 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
2889 #: src/lyxfunc.C:2105
2890 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
2891 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
2893 #: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
2894 msgid "Math greek mode on"
2895 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ"
2897 #: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
2898 msgid "Math greek keyboard on"
2899 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
2901 #: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
2902 msgid "Math greek keyboard off"
2903 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
2905 #: src/lyxfunc.C:2177
2906 msgid "Missing argument"
2907 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
2909 #. / what appears in the minibuffer when opening
2910 #: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
2911 msgid "Math editor mode"
2912 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
2914 #: src/lyxfunc.C:2200
2915 msgid "This is only allowed in math mode!"
2916 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
2918 #: src/lyxfunc.C:2357
2919 msgid "Opening child document "
2920 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
2922 #: src/lyxfunc.C:2389
2923 msgid "Unknown kind of footnote"
2924 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÎÏÓÏË"
2926 #: src/lyxfunc.C:2451
2927 msgid "Document is read only"
2928 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
2930 #: src/lyxfunc.C:2544
2931 msgid "Enter Filename for new document"
2932 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2934 #: src/lyxfunc.C:2545
2938 #: src/lyxfunc.C:2564 src/lyxfunc.C:2703 src/lyxfunc.C:2782
2940 "Do you want to close that document now?\n"
2941 "('No' will just switch to the open version)"
2943 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
2944 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
2946 #: src/lyxfunc.C:2587
2947 msgid "Do you want to open the document?"
2948 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2951 #: src/lyxfunc.C:2589 src/lyxfunc.C:2652
2952 msgid "Opening document"
2953 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2955 #: src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2659
2959 #: src/lyxfunc.C:2605
2960 msgid "Choose template"
2961 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ"
2963 #: src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2682 src/lyxfunc.C:2755 src/lyxfunc.C:2856
2967 #: src/lyxfunc.C:2635
2968 msgid "Select Document to Open"
2969 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
2971 #: src/lyxfunc.C:2661
2972 msgid "Could not open document"
2973 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2975 #: src/lyxfunc.C:2684
2976 msgid "Select ASCII file to Import"
2977 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ASCII-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
2979 #: src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2802
2980 msgid "A document by the name"
2981 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
2983 #: src/lyxfunc.C:2724 src/lyxfunc.C:2804
2984 msgid "already exists. Overwrite?"
2985 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
2987 #: src/lyxfunc.C:2730
2988 msgid "Importing ASCII file"
2989 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ ASCII-ÆÁÊÌ"
2991 #: src/lyxfunc.C:2734
2993 msgstr "ASCII-ÆÁÊÌ "
2995 #: src/lyxfunc.C:2736 src/lyxfunc.C:2827
2997 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
2999 #: src/lyxfunc.C:2759
3000 msgid "Select Noweb file to Import"
3001 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3003 #: src/lyxfunc.C:2762
3004 msgid "Select LaTeX file to Import"
3005 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3007 #: src/lyxfunc.C:2812
3008 msgid "Importing LaTeX file"
3009 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LaTeX-ÆÁÊÌ"
3011 #: src/lyxfunc.C:2817
3012 msgid "Importing Noweb file"
3013 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ Noweb-ÆÁÊÌ"
3015 #: src/lyxfunc.C:2825
3017 msgstr "Noweb-ÆÁÊÌ "
3019 #: src/lyxfunc.C:2825
3021 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ "
3023 #: src/lyxfunc.C:2830
3024 msgid "Could not import Noweb file"
3025 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ Noweb-ÆÁÊÌ"
3027 #: src/lyxfunc.C:2831
3028 msgid "Could not import LaTeX file"
3029 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ LaTeX-ÆÁÊÌ"
3031 #: src/lyxfunc.C:2858
3032 msgid "Select Document to Insert"
3033 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
3036 #: src/lyxfunc.C:2876
3037 msgid "Inserting document"
3038 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3040 #: src/lyxfunc.C:2882
3044 #: src/lyxfunc.C:2884
3045 msgid "Could not insert document"
3046 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3048 #: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
3049 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
3050 msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ"
3052 #: src/lyx_gui.C:410
3053 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
3054 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | Sans Serif | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
3056 #: src/lyx_gui.C:412
3057 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
3058 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| îÏÒÍÁÌØÎÙÊ | ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
3060 #: src/lyx_gui.C:414
3061 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
3063 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | íÁÌÙÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ %l| óÂÒÏÓ "
3065 #: src/lyx_gui.C:417
3067 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
3068 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
3070 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ëÒÏÈÏÔÎÙÊ | îÁÉÍÅÎØÛÉÊ | íÅÎØÛÉÊ | íÁÌÅÎØËÉÊ | îÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
3071 "| âÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÅ | îÁÉÂÏÌØÛÉÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÅÅ %l| õ×ÅÌÉÞÉÔØ | "
3072 "õÍÅÎØÛÉÔØ | óÂÒÏÓ "
3074 #: src/lyx_gui.C:421
3075 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
3077 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| áËÃÅÎÔ | ðÏÄÓÔÒÏÞÎÉË | ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ | òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ "
3079 #: src/lyx_gui.C:423
3081 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
3082 "Magenta | Yellow %l| Reset "
3084 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| âÅÓÃ×ÅÔÎÙÊ | þÅÒÎÙÊ | âÅÌÙÊ | ëÒÁÓÎÙÊ | úÅÌÅÎÙÊ | çÏÌÕÂÏÊ "
3085 "| óÉÎÉÊ | ðÕÒÐÕÒÎÙÊ | öÅÌÔÙÊ %l| óÂÒÏÓ "
3087 #: src/lyx_gui.C:434
3088 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
3089 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
3091 #: src/lyx_gui.C:473
3092 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
3093 msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ "
3095 #: src/lyx_gui.C:485
3097 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
3100 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 "
3101 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
3103 #: src/lyx_gui.C:488
3105 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
3106 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
3108 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ "
3109 "ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) "
3111 #: src/lyx_gui.C:534
3112 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
3113 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
3115 #: src/lyx_gui.C:614
3119 #: src/lyx_gui_misc.C:349
3123 #: src/lyx_gui_misc.C:366 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:383
3124 #: src/lyx_gui_misc.C:389
3128 #: src/lyx_gui_misc.C:367 src/lyx_gui_misc.C:379 src/lyx_gui_misc.C:384
3129 #: src/lyx_gui_misc.C:390
3133 #: src/lyx_gui_misc.C:402
3138 #: src/lyx_gui_misc.C:414
3139 msgid "Any changes will be ignored"
3140 msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ"
3142 #: src/lyx_gui_misc.C:415
3143 msgid "The document is read-only:"
3144 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:"
3146 #: src/lyx_main.C:167
3147 msgid "Warning: could not determine path of binary."
3148 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
3150 #: src/lyx_main.C:169
3151 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
3153 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ."
3155 #: src/lyx_main.C:260
3157 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
3158 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
3160 #: src/lyx_main.C:262
3161 msgid "System directory set to: "
3162 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ×: "
3164 #: src/lyx_main.C:270
3165 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
3167 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
3170 #: src/lyx_main.C:271
3171 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
3172 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ"
3174 #: src/lyx_main.C:272
3176 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
3177 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
3179 #: src/lyx_main.C:274
3180 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
3181 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
3183 #: src/lyx_main.C:276
3184 msgid "Using built-in default "
3185 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
3187 #: src/lyx_main.C:277
3188 msgid " but expect problems."
3189 msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
3191 #: src/lyx_main.C:280
3192 msgid "Expect problems."
3193 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
3196 #: src/lyx_main.C:379
3197 msgid "You don't have a personal LyX directory."
3198 msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
3200 #: src/lyx_main.C:380
3201 msgid "It is needed to keep your own configuration."
3202 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
3204 #: src/lyx_main.C:381
3205 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
3206 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
3208 #: src/lyx_main.C:382
3209 msgid "Running without personal LyX directory."
3210 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
3212 #. Tell the user what is going on
3213 #: src/lyx_main.C:389
3214 msgid "LyX: Creating directory "
3215 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
3217 #: src/lyx_main.C:390
3218 msgid " and running configure..."
3219 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
3221 #: src/lyx_main.C:396
3222 msgid "Failed. Will use "
3223 msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
3225 #: src/lyx_main.C:397
3227 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
3229 #: src/lyx_main.C:404
3233 #: src/lyx_main.C:418
3234 msgid "LyX Warning!"
3235 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
3237 #: src/lyx_main.C:419
3238 msgid "Error while reading "
3239 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
3241 #: src/lyx_main.C:420
3242 msgid "Using built-in defaults."
3243 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
3245 #: src/lyx_main.C:430
3246 msgid "Setting debug level to "
3247 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
3249 #: src/lyx_main.C:453
3251 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
3252 "Command line switches (case sensitive):\n"
3253 "\t-help summarize LyX usage\n"
3254 "\t-sysdir x try to set system directory to x\n"
3255 "\t-width x set the width of the main window\n"
3256 "\t-height y set the height of the main window\n"
3257 "\t-xpos x set the x position of the main window\n"
3258 "\t-ypos y set the y position of the main window\n"
3259 "\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
3261 "\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
3262 "\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
3263 "\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
3265 "Check the LyX man page for more options."
3268 #: src/lyx_main.C:489
3269 msgid "Missing number for -dbg switch!"
3270 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!"
3272 #: src/lyx_main.C:504
3273 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
3274 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
3276 #: src/lyx_sendfax.C:21
3280 #: src/lyx_sendfax.C:23
3281 msgid "Dest. Name:|#N"
3282 msgstr "éÍÑ ÐÏÌÕÞ.:"
3284 #: src/lyx_sendfax.C:25
3285 msgid "Enterprise:|#E"
3286 msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ:"
3288 #: src/lyx_sendfax.C:45
3290 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3292 #: src/lyx_sendfax.C:49
3293 msgid "Select from|#S"
3296 #: src/lyx_sendfax.C:53
3300 #: src/lyx_sendfax.C:57
3301 msgid "Delete from|#D"
3304 #: src/lyx_sendfax.C:61
3308 #: src/lyx_sendfax.C:65
3309 msgid "Destination:"
3310 msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
3312 #: src/lyx_sendfax.C:71
3314 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
3316 #: src/lyx_sendfax_main.C:38
3318 msgstr "æÁËÓ-ÆÁÊÌ: "
3320 #: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
3321 #: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
3322 msgid "Empty Phonebook"
3323 msgstr "ðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3325 #: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
3326 msgid "Save (needed)"
3327 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ (ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ)"
3329 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
3330 msgid "Cannot open phone book: "
3331 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÌÅÆÏÎÎÕÀ ËÎÉÇÕ: "
3333 #: src/lyx_sendfax_main.C:290
3334 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
3335 msgstr "îÅÔ ÉÌÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ!"
3337 #: src/lyx_sendfax_main.C:297
3338 msgid "Message-Window"
3339 msgstr "ïËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
3341 #: src/lyx_sendfax_main.C:328
3342 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
3343 msgstr "@L@b@cðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3345 #: src/lyx_sendfax_main.C:330
3347 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3349 #: src/LyXSendto.C:38
3350 msgid "Send Document to Command"
3351 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
3353 #: src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:119
3354 msgid "Save document and proceed?"
3355 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
3358 msgid "LyX VC: Initial description"
3359 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
3363 msgid "(no initial description)"
3364 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
3369 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3372 msgid "This document has NOT been registered."
3376 msgid "LyX VC: Log Message"
3377 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ"
3380 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
3381 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
3383 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
3384 #. we should warn the user that reverting will discard all
3385 #. changes made since the last check in.
3387 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
3388 msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
3391 msgid "to the document since the last check in."
3392 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
3395 msgid "Do you still want to do it?"
3396 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝÅ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
3400 msgid "No VC History!"
3401 msgstr "îÅÔ RCS-ÉÓÔÏÒÉÉ!"
3406 msgstr "RCS-ÉÓÔÏÒÉÑ"
3408 #: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
3412 #: src/LyXView.C:373
3413 msgid " (read only)"
3414 msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
3416 #: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
3420 #: src/mathed/formula.C:916
3422 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
3424 #: src/mathed/formula.C:919
3428 #: src/mathed/formula.C:1077
3429 msgid "math text mode"
3430 msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
3432 #: src/mathed/formula.C:1086
3433 msgid "Invalid action in math mode!"
3434 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
3436 #: src/mathed/formulamacro.C:145 src/mathed/formulamacro.C:169
3440 #: src/mathed/math_forms.C:19
3444 #: src/mathed/math_forms.C:22
3448 #: src/mathed/math_forms.C:28
3452 #: src/mathed/math_forms.C:32
3456 #: src/mathed/math_forms.C:36
3460 #: src/mathed/math_forms.C:40
3464 #: src/mathed/math_forms.C:44
3468 #: src/mathed/math_forms.C:48
3472 #: src/mathed/math_forms.C:129
3476 #: src/mathed/math_forms.C:142
3480 #: src/mathed/math_forms.C:149
3481 msgid "Vertical align|#V"
3482 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3484 #: src/mathed/math_forms.C:154
3485 msgid "Horizontal align|#H"
3486 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3488 #: src/mathed/math_forms.C:197
3492 #: src/mathed/math_forms.C:208
3496 #: src/mathed/math_forms.C:212
3500 #: src/mathed/math_forms.C:216
3504 #: src/mathed/math_forms.C:220
3506 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
3508 #: src/mathed/math_forms.C:224
3509 msgid "Quadratin|#Q"
3512 #: src/mathed/math_forms.C:228
3513 msgid "2Quadratin|#2"
3514 msgstr "ä×ÁÖÄÙÞÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
3516 #: src/mathed/math_panel.C:110
3518 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ"
3520 #: src/mathed/math_panel.C:114
3524 #: src/mathed/math_panel.C:118
3528 #: src/mathed/math_panel.C:122
3532 #: src/mathed/math_panel.C:313
3533 msgid "Top | Center | Bottom"
3534 msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ"
3536 #: src/mathed/math_panel.C:365
3538 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
3540 #: src/menus.C:165 src/menus.C:184 src/menus.C:225 src/menus.C:226
3541 #: src/menus.C:227 src/menus.C:356 src/menus.C:357 src/menus.C:358
3545 #: src/menus.C:167 src/menus.C:239 src/menus.C:240 src/menus.C:241
3549 #: src/menus.C:169 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255
3553 #: src/menus.C:171 src/menus.C:267 src/menus.C:268 src/menus.C:269
3557 #: src/menus.C:179 src/menus.C:188 src/menus.C:323 src/menus.C:324
3558 #: src/menus.C:325 src/menus.C:384 src/menus.C:385 src/menus.C:386
3562 #: src/menus.C:229 src/menus.C:360
3582 #: src/menus.C:299 src/menus.C:374
3590 #: src/menus.C:327 src/menus.C:388
3595 msgid "Screen Options"
3596 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
3600 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
3601 "Paragraphs%x32|Noweb%x33"
3603 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x30|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x31|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
3604 "ÁÂÚÁÃÙ%x32|Noweb%x33"
3606 #: src/menus.C:477 src/menus.C:716
3610 #: src/menus.C:478 src/menus.C:717
3614 #: src/menus.C:479 src/menus.C:718
3618 #: src/menus.C:480 src/menus.C:719
3625 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
3626 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
3628 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LaTeX...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
3629 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43|ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ...%x44"
3633 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
3636 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
3637 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
3642 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
3645 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
3646 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
3674 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
3675 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
3676 "program%l|Print...|Fax..."
3678 "óÏÚÄÁÔØ...|óÏÚÄÁÔØ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|úÁËÒÙÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ "
3679 "ËÁË...|÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ%l|ðÒÏÓÍÏÔÒ dvi|ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript|ïÂÎÏ×ÉÔØ "
3680 "dvi|ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript|óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ%l|ðÅÞÁÔØ...|æÁËÓ..."
3682 #: src/menus.C:536 src/menus.C:736
3686 #: src/menus.C:537 src/menus.C:737
3690 #: src/menus.C:538 src/menus.C:738
3746 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
3753 #: src/menus.C:600 src/menus.C:739
3761 #: src/menus.C:602 src/menus.C:740
3767 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
3768 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
3770 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x15|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x16|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
3771 "ÁÂÚÁÃÙ...%x17|Noweb...%x18"
3774 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
3775 msgstr "îÏ×ÙÊ...|îÏ×ÙÊ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|éÍÐÏÒÔ%m%l|÷ÙÈÏÄ%l"
3779 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
3780 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
3781 "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
3783 "ëÁÄÒÙ É ×ÓÔÁ×ËÉ%t|ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ%x21|óÍÑÇÞÉÔØ%x22|ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ "
3784 "ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x23|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x24|ïÔËÒÙÔØ "
3785 "×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x25|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x26%l|õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ "
3786 "ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ%x27"
3816 #: src/menus.C:841 src/menus.C:939
3821 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
3822 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%B%x44%l"
3825 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
3826 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%b%x44%l"
3833 msgid "|Line Top%B%x36"
3834 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%B%x36"
3837 msgid "|Line Top%b%x36"
3838 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%b%x36"
3845 msgid "|Line Bottom%B%x37"
3846 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%B%x37"
3849 msgid "|Line Bottom%b%x37"
3850 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%b%x37"
3857 msgid "|Line Left%B%x38"
3858 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x38"
3861 msgid "|Line Left%b%x38"
3862 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x38"
3869 msgid "|Line Right%B%x39%l"
3870 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x39%l"
3873 msgid "|Line Right%b%x39%l"
3874 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x39%l"
3881 msgid "|Align Left%R%x40"
3882 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%R%x40"
3885 msgid "|Align Left%r%x40"
3886 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%r%x40"
3893 msgid "|Align Right%R%x41"
3894 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%R%x41"
3897 msgid "|Align Right%r%x41"
3898 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%r%x41"
3905 msgid "|Align Center%R%x42%l"
3906 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R%x42%l"
3909 msgid "|Align Center%r%x42%l"
3910 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%r%x42%l"
3918 msgid "|Append Row%x32"
3919 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x32"
3927 msgid "|Append Column%x33%l"
3928 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x33%l"
3936 msgid "|Delete Row%x34"
3937 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x34"
3945 msgid "|Delete Column%x35%l"
3946 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x35%l"
3954 msgid "|Delete Table%x43"
3955 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x43"
3963 msgid "|Insert table%x31"
3964 msgstr "|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x31"
3971 msgid "Version Control%t"
3972 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t"
3976 msgid "|Register%d%x51"
3977 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%d%x51"
3979 #. signifies that the file is not checked out
3982 msgid "|Check In Changes%d%x52"
3983 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%d%x52"
3987 msgid "|Check Out for Edit%x53"
3988 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%x53"
3990 #. signifies that the file is checked out
3993 msgid "|Check In Changes%x52"
3994 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%x52"
3998 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
3999 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%d%x53"
4003 msgid "|Revert to last version%x54"
4004 msgstr "|ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ%x54"
4008 msgid "|Undo last check in%x55"
4009 msgstr "|ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ%x55"
4013 msgid "|Show History%x56"
4014 msgstr "|ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ%x56"
4018 msgid "|Register%x51"
4019 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%x51"
4021 #. the shortcuts are not good.
4048 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
4049 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
4050 "Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
4051 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
4053 "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ|ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ "
4054 "%l|÷ÙÒÅÚÁÔØ|ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ%l|îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|ðÅÒÅÊÔÉ Ë "
4055 "ÏÛÉÂËÅ|ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÀ|ëÁÄÒÙ É "
4056 "×ÓÔÁ×ËÉ%m|ôÁÂÌÉÃÁ%m|ïÒÆÏÇÒÁÆÉÑ....|ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ...%l|ëÏÎÔÒÏÌØ "
4057 "×ÅÒÓÉÊ%m%l|ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ LaTeX%l|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË "
4058 "ÓÔÒÏËÉ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ"
4130 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
4131 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
4132 "Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
4134 "ûÒÉÆÔ...|áÂÚÁÃ...|äÏËÕÍÅÎÔ...|âÕÍÁÇÁ...|ôÁÂÌÉÃÁ...|ãÉÔÁÔÁ...%l|óÔÉÌØ "
4135 "ÁËÃÅÎÔÁ%b|óÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ%b|ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ%b|óÔÉÌØ TeX%b|éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ "
4136 "ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX...%l|óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ËÁË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4191 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
4192 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ASCII-ÆÁÊÌ%t|ëÁË ÓÔÒÏËÉ%x41|ëÁË ÁÂÚÁÃÙ%x42"
4204 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
4205 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
4207 "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%t|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%x21|óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×%x22|óÐÉÓÏË "
4208 "ÔÁÂÌÉÃ%x23|óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×%x24|óÐÉÓÏË ÉÎÄÅËÓÏ×%x25|óÓÙÌËÉ BibTeX%x26"
4236 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
4237 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
4239 "ëÁÄÒÙ%t|ëÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x71|ëÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%x72|ûÉÒÏËÉÊ ËÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x73|ûÉÒÏËÉÊ "
4240 "ËÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%l%x74|ëÁÄÒ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ%x75"
4264 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
4265 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
4266 "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
4268 "óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌÙ%t|çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ%x31|íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ%x32|îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ "
4269 "ÐÒÏÂÅÌ%x33|òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ%x34|óËÏÂËÉ (...)%x35|ôÏÞËÁ ËÏÎÃÁ "
4270 "ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ%x36|ïÂÙÞÎÁÑ ËÁ×ÙÞËÁ (\")%x37|òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ"
4306 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
4307 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
4308 "Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
4309 "Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
4311 "òÉÓÕÎÏË...|ôÁÂÌÉÃÁ...%l|æÁÊÌ...|ASCII-ÆÁÊÌ%m|LyX-ÆÁÊÌ...%l|óÎÏÓËÁ|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ "
4312 "ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ëÁÄÒ%m%l|óÐÉÓËÉ É "
4313 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%m%l|óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌ%m%l|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ...|íÅÔËÁ...|ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ "
4314 "ÓÓÙÌËÁ...|óÓÙÌËÁ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ...|üÌÅÍÅÎÔ ÉÎÄÅËÓÁ...|ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÌÏ×Ï ÉÎÄÅËÓÁ"
4382 msgstr "|óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
4390 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
4393 "äÒÏÂØ|ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ|üËÓÐÏÎÅÎÔÁ|éÎÄÅËÓ|óÕÍÍÁ|éÎÔÅÇÒÁÌ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ "
4394 "ÍÏÄÁ|÷ÙÄÅÌÉÔØ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
4434 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
4436 "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ...|ðÁÒÁÍÅÔÒÙ "
4437 "ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ...|ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ...|LaTeX...%l|ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
4461 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
4462 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
4463 "Warranty...|Credits...|Version..."
4465 "÷×ÅÄÅÎÉÅ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ|òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ "
4466 "×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|îÁÓÔÒÏÊËÁ|óÐÉÓÏË ÓÓÙÌÏË|éÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ|ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ "
4467 "LaTeX%l|á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ...|á×ÔÏÒÙ...|÷ÅÒÓÉÑ..."
4514 msgid "LyX Version "
4515 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
4522 msgid "Library directory: "
4523 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
4526 msgid "User directory: "
4527 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: "
4530 msgid "Opening help file"
4531 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
4533 #: src/minibuffer.C:55
4537 #: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22
4538 msgid "Welcome to LyX!"
4539 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
4542 #: src/minibuffer.C:221
4543 msgid "* No document open *"
4544 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
4546 #: src/PaperLayout.C:153
4547 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
4549 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
4551 #: src/PaperLayout.C:175
4552 msgid "Paper Layout"
4553 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
4555 #: src/PaperLayout.C:207
4556 msgid "Paper layout set"
4557 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ"
4559 #: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
4560 #: src/TableLayout.C:473
4561 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
4562 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
4564 #: src/paragraph.C:1962
4565 msgid "Senseless with this layout!"
4566 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
4568 #: src/ParagraphExtra.C:143
4570 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
4572 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
4574 #: src/ParagraphExtra.C:162
4575 msgid "ParagraphExtra Layout"
4576 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4578 #: src/ParagraphExtra.C:201
4579 msgid "ParagraphExtra layout set"
4580 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4582 #: src/ParagraphExtra.C:307
4583 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
4584 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)"
4586 #: src/print_form.C:21
4590 #: src/print_form.C:31
4596 #: src/print_form.C:33
4600 #: src/print_form.C:52
4601 msgid "All Pages|#G"
4602 msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4604 #: src/print_form.C:54
4605 msgid "Only Odd Pages|#O"
4606 msgstr "îÅÞÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
4608 #: src/print_form.C:56
4609 msgid "Only Even Pages|#E"
4610 msgstr "þÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
4612 #: src/print_form.C:62
4613 msgid "Normal Order|#N"
4616 #: src/print_form.C:64
4617 msgid "Reverse Order|#R"
4620 #: src/print_form.C:68
4624 #: src/print_form.C:76
4628 #: src/print_form.C:81
4632 #: src/print_form.C:85
4636 #: src/print_form.C:88
4638 msgstr "îÅÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÏ"
4640 #: src/print_form.C:107
4644 #: src/print_form.C:111
4648 #: src/print_form.C:125
4652 #: src/print_form.C:127
4653 msgid "Postscript|#P"
4654 msgstr "Postscript|#P"
4656 #: src/print_form.C:129
4660 #: src/print_form.C:132
4664 #: src/print_form.C:134
4668 #: src/spellchecker.C:217
4669 msgid "Spellchecker Options"
4670 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
4672 #: src/spellchecker.C:548
4673 msgid "Spellchecker"
4674 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
4676 #: src/spellchecker.C:655
4680 "The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
4681 "could be that you do not have a dictionary file\n"
4682 "for the language of this document installed.\n"
4683 "Check /usr/lib/ispell or set another\n"
4684 "dictionary in the Spellchecker Options menu."
4688 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ. ïÄÎÁ ÉÚ ×ÏÚÍÏÖÎÙÈ ÐÒÉÞÉÎ\n"
4689 "ÓÏÓÔÏÉÔ × ÔÏÍ, ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÓÌÏ×ÁÒØ ÄÌÑ\n"
4690 "ÑÚÙËÁ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ.\n"
4691 "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ /usr/lib/ispell ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÄÒÕÇÏÊ\n"
4692 "ÓÌÏ×ÁÒØ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÈ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ."
4694 #: src/spellchecker.C:771
4695 msgid " words checked."
4696 msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
4698 #: src/spellchecker.C:773
4699 msgid " word checked."
4700 msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
4702 #: src/spellchecker.C:775
4703 msgid "Spellchecking completed!"
4704 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ ÏËÏÎÞÅÎÁ!"
4706 #: src/spellchecker.C:779
4708 "The ispell-process has died for some reason.\n"
4709 "Maybe it has been killed."
4711 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
4712 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
4715 msgid "Use language of document|#D"
4716 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
4719 msgid "Use alternate language:|#U"
4720 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:"
4723 msgid "Treat run-together words as legal|#T"
4724 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÄ×ÏÅÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
4727 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
4728 msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ispell"
4731 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
4732 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
4735 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
4736 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÐÅÃ-ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
4753 msgid "Spellchecker Options...|#O"
4754 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ..."
4757 msgid "Start spellchecking|#S"
4758 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
4761 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
4762 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
4765 msgid "Ignore word|#g"
4766 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏ×Ï"
4769 msgid "Accept word in this session|#A"
4770 msgstr "äÏÐÕÓÔÉÔØ × ÜÔÏÊ ÓÅËÃÉÉ"
4772 #: src/sp_form.C:101
4773 msgid "Stop spellchecking|#T"
4774 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
4776 #: src/sp_form.C:103
4777 msgid "Close Spellchecker|#C^["
4778 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
4780 #: src/sp_form.C:106
4785 #: src/sp_form.C:110
4790 #: src/sp_form.C:113
4791 msgid "Replace word|#R"
4792 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
4794 #: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
4795 #: src/support/filetools.C:181
4796 msgid "LyX Internal Error!"
4797 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!"
4799 #: src/support/filetools.C:166
4800 msgid "Could not test if directory is writeable"
4801 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
4803 #: src/support/filetools.C:175
4804 msgid "Cannot open directory test file"
4805 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÅ"
4807 #: src/support/filetools.C:182
4808 msgid "Created test file but cannot remove it?"
4809 msgstr "óÏÚÄÁÎÎÙÊ ÔÅÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ"
4811 #: src/support/filetools.C:349
4812 msgid "Error! Cannot open directory:"
4813 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
4815 #: src/support/filetools.C:361
4816 msgid "Error! Could not remove file:"
4817 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
4819 #: src/support/filetools.C:375
4820 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
4821 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
4823 #: src/support/filetools.C:391
4824 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
4825 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
4827 #: src/support/filetools.C:446
4828 msgid "Internal error!"
4829 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
4831 #: src/support/filetools.C:447
4832 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
4833 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
4835 #: src/support/filetools.C:452
4836 msgid "Error! Couldn't create directory:"
4837 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
4839 #: src/support/lyxlib.h:46
4841 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
4843 #: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
4844 msgid "Error: Could not change to directory: "
4845 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ: "
4847 #: src/support/path.h:37
4849 msgid "Error: Dir already popped: "
4850 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
4852 #: src/TableLayout.C:232
4853 msgid "Table Extra Form"
4854 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4856 #: src/TableLayout.C:252
4857 msgid "Table Layout"
4858 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4860 #: src/TableLayout.C:280
4861 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
4862 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
4864 #: src/TableLayout.C:335
4865 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
4866 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ: ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ õÄÁÌÉÔØ ÅÝÅ ÒÁÚ"
4869 msgid "Opened float"
4870 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
4873 msgid "Closed float"
4874 msgstr "úÁËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
4877 msgid "Nothing to do"
4878 msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
4880 #. Could only happen with user style
4883 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
4886 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
4887 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
4889 #: src/text.C:3886 src/text.C:3894 src/text.C:3911 src/text.C:3926
4890 #: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
4891 #: src/text2.C:2101 src/text2.C:2110
4892 msgid "Impossible operation"
4893 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
4895 #: src/text2.C:1784 src/text2.C:2001
4896 msgid "Don't know what to do with half floats."
4897 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ËÁÄÒÁ."
4899 #: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
4903 #: src/text2.C:1794 src/text2.C:2011
4904 msgid "Don't know what to do with half tables."
4905 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ."
4908 msgid "Can't paste float into float!"
4909 msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
4912 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
4913 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
4916 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
4917 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
4919 #. the user inserted a space before a space. So we
4920 #. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
4921 #. * space should be set to current font. That is why
4922 #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
4923 #. * blank at the end of a row we have to force
4925 #: src/text.C:2249 src/text.C:2268
4926 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
4927 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
4931 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
4934 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
4937 msgid "You can't insert a float in a float!"
4938 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
4941 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
4942 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕÐ × ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!"
4945 msgid "Cannot cut table."
4946 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÒÅÚÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ."
4949 msgid "Float would include float!"
4950 msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅÎ ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!"
4952 #~ msgid "Change itemize bullet settings"
4953 #~ msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÍÁÒËÅÒÁ"
4955 #~ msgid "Specify paper size and margins"
4956 #~ msgstr "õËÁÚÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ É ÐÏÌÑ"
4958 #~ msgid "Insert menu separator"
4959 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ"
4961 #~ msgid "Reference Type"
4962 #~ msgstr "ôÉÐ ÓÓÙÌËÉ"
4964 #~ msgid "Goto Label"
4965 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
4967 #~ msgid "Change Label"
4968 #~ msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÍÅÔËÕ"
4970 #~ msgid "Page Number"
4971 #~ msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4973 #~ msgid "Reference"
4976 #~ msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
4978 #~ "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÜÔÏ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ × ÔÏ ×ÒÅÍÑ ËÁË ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÔÓÑ ËÁÒÔÉÎËÉ."
4980 #~ msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
4981 #~ msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ ÐÁÒÕ ÓÅËÕÎÄ É ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÓÎÏ×Á."
4983 #~ msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
4984 #~ msgstr "(ÉÌÉ ÐÒÉËÏÎÞÉÔÅ ÐÒÏÃÅÓÓ ÒÕËÁÍÉ É ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÅÝÅ ÒÁÚ.)"
4986 #~ msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
4987 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÏ × ÔÏ ×ÒÅÍÑ, ËÁË ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ."
4989 #~ msgid "Stop the spellchecker first."
4990 #~ msgstr "óÎÁÞÁÌÁ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ."