]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
c7efee898f286644d0d7c1d6c9e6492400bffce6
[lyx.git] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 #
5 # , fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
9 "POT-Creation-Date: 1999-11-24 23:27+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:57+02:00\n"
11 "Last-Translator: Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. sgml2lyx failed
18 #: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
19 #: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:519 src/lyx_cb.C:852 src/lyx_cb.C:885
20 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
21 msgid "Error!"
22 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
23
24 #: src/buffer.C:224
25 msgid "Specified file is unreadable: "
26 msgstr ""
27
28 #: src/buffer.C:234
29 #, fuzzy
30 msgid "Cannot open specified file: "
31 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
32
33 #. if the textclass wasn't loaded properly
34 #. we need to either substitute another
35 #. or stop loading the file.
36 #. I can substitute but I don't see how I can
37 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
38 #: src/buffer.C:408
39 msgid "Textclass Loading Error!"
40 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
41
42 #: src/buffer.C:409
43 msgid "Can't load textclass "
44 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
45
46 #: src/buffer.C:411
47 msgid "-- substituting default"
48 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
49
50 #: src/buffer.C:1031
51 msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
52 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÓÔÁÒÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
53
54 #: src/buffer.C:1112
55 #, c-format
56 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
57 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
58
59 #: src/buffer.C:1116
60 #, c-format
61 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
62 msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
63
64 #: src/buffer.C:1134
65 msgid "Warning!"
66 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
67
68 #: src/buffer.C:1135
69 msgid "Reading of document is not complete"
70 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
71
72 #: src/buffer.C:1136
73 msgid "Maybe the document is truncated"
74 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
75
76 #. "\\lyxformat" not found
77 #: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
78 msgid "ERROR!"
79 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
80
81 #: src/buffer.C:1143
82 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
83 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅΠÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
84
85 #: src/buffer.C:1149
86 msgid "Not a LyX file!"
87 msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
88
89 #: src/buffer.C:1152
90 msgid "Unable to read file!"
91 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
92
93 #: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
94 msgid "Error! Document is read-only: "
95 msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
96
97 #: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
98 msgid "Error! Cannot write file: "
99 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
100
101 #: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
102 msgid "Error! Could not close file properly: "
103 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
104
105 #: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
106 msgid "Error: Cannot write file:"
107 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
108
109 #: src/buffer.C:1359
110 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
111 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
112
113 #: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
114 msgid "Error! Could not close file properly:"
115 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
116
117 #: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
118 #: src/paragraph.C:3575
119 msgid "LYX_ERROR:"
120 msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
121
122 #: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
123 msgid "Cannot write file"
124 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
125
126 #: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
127 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
128 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
129
130 #. path to LaTeX file
131 #: src/buffer.C:3174
132 msgid "Running LaTeX..."
133 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
134
135 #: src/buffer.C:3191
136 msgid "LaTeX did not work!"
137 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
138
139 #: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
140 msgid "Missing log file:"
141 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:"
142
143 #. no errors or any other things to think about so:
144 #: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
145 #: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
146 msgid "Done"
147 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
148
149 #. path to Literate file
150 #: src/buffer.C:3239
151 msgid "Running Literate..."
152 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ Literate..."
153
154 #: src/buffer.C:3259
155 msgid "Literate command did not work!"
156 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ 'Literate' ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
157
158 #. path to Literate file
159 #: src/buffer.C:3307
160 msgid "Building Program..."
161 msgstr "óÏÚÄÁÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ..."
162
163 #: src/buffer.C:3327
164 msgid "Build did not work!"
165 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ!"
166
167 #. path to LaTeX file
168 #: src/buffer.C:3374
169 msgid "Running chktex..."
170 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
171
172 #: src/buffer.C:3390
173 msgid "chktex did not work!"
174 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
175
176 #: src/buffer.C:3391
177 msgid "Could not run with file:"
178 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
179
180 #: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
181 msgid "Cannot open temporary file:"
182 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
183
184 #: src/buffer.C:3568
185 msgid "Error! Can't open temporary file:"
186 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
187
188 #: src/buffer.C:3576
189 msgid "Error executing *roff command on table"
190 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ"
191
192 #: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3168 src/text.C:1847
193 msgid "Impossible Operation!"
194 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
195
196 #: src/buffer.C:3773
197 msgid "Cannot insert table/list in table."
198 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ."
199
200 #: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3170 src/text.C:1849 src/text.C:3888
201 #: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
202 #: src/text2.C:2112
203 msgid "Sorry."
204 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
205
206 #: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
207 #: src/lyxvc.C:143
208 msgid "Changes in document:"
209 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
210
211 #: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
212 msgid "Save document?"
213 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
214
215 #: src/bufferlist.C:117
216 msgid "Some documents were not saved:"
217 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
218
219 #: src/bufferlist.C:118
220 msgid "Exit anyway?"
221 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
222
223 #: src/bufferlist.C:129
224 msgid "Saving document"
225 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
226
227 #: src/bufferlist.C:202
228 msgid "Document saved as"
229 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
230
231 #: src/bufferlist.C:213
232 msgid "Could not delete auto-save file!"
233 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
234
235 #: src/bufferlist.C:223
236 msgid "Save failed!"
237 msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
238
239 #: src/bufferlist.C:291
240 msgid "No Documents Open!%t"
241 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t"
242
243 #: src/bufferlist.C:361
244 msgid "lyx: Attempting to save document "
245 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
246
247 #: src/bufferlist.C:364
248 msgid " as..."
249 msgstr " ËÁË..."
250
251 #: src/bufferlist.C:388
252 msgid "  Save seems successful. Phew."
253 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
254
255 #: src/bufferlist.C:392
256 msgid "  Save failed! Trying..."
257 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
258
259 #: src/bufferlist.C:395
260 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
261 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
262
263 #: src/bufferlist.C:422
264 msgid "An emergency save of this document exists!"
265 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
266
267 #: src/bufferlist.C:424
268 msgid "Try to load that instead?"
269 msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
270
271 #: src/bufferlist.C:446
272 msgid "Autosave file is newer."
273 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
274
275 #: src/bufferlist.C:448
276 msgid "Load that one instead?"
277 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?"
278
279 #: src/bufferlist.C:513
280 msgid "Unable to open template"
281 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
282
283 #: src/bufferlist.C:544
284 msgid "Could not convert file"
285 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
286
287 #: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2562 src/lyxfunc.C:2701
288 #: src/lyxfunc.C:2780
289 msgid "Document is already open:"
290 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
291
292 #: src/bufferlist.C:559
293 msgid "Do you want to reload that document?"
294 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
295
296 #: src/bufferlist.C:575
297 msgid "File `"
298 msgstr "æÁÊÌ `"
299
300 #: src/bufferlist.C:576
301 msgid "' is read-only."
302 msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ."
303
304 #: src/bufferlist.C:592
305 msgid "Cannot open specified file:"
306 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
307
308 #: src/bufferlist.C:594
309 msgid "Create new document with this name?"
310 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
311
312 #: src/BufferView.C:274
313 msgid "Formatting document..."
314 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
315
316 #: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
317 msgid "No more errors"
318 msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ"
319
320 #: src/bullet_forms.C:46
321 msgid "Size|#z"
322 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
323
324 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
325 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
326 #: src/insets/insetbib.C:87 src/insets/insetbib.C:115
327 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
328 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
329 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
330 #: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
331 #: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
332 msgid "OK"
333 msgstr "ïë"
334
335 #: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
336 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
337 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
338 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
339 #: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
340 #: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
341 #: src/sp_form.C:62
342 msgid "Apply|#A"
343 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
344
345 #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
346 #: src/insets/insetbib.C:90 src/insets/insetbib.C:91 src/insets/insetbib.C:118
347 #: src/insets/insetbib.C:119 src/insets/insetinclude.C:50
348 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
349 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
350 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
351 #: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
352 #: src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:385 src/lyx_gui_misc.C:391
353 #: src/lyx_gui_misc.C:400 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
354 #: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
355 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
356 msgid "Cancel|^["
357 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
358
359 #: src/bullet_forms.C:60
360 msgid "LaTeX|#L"
361 msgstr "LaTeX"
362
363 #: src/bullet_forms.C:68
364 msgid "1|#1"
365 msgstr "1|#1"
366
367 #: src/bullet_forms.C:72
368 msgid "2|#2"
369 msgstr "2|#2"
370
371 #: src/bullet_forms.C:75
372 msgid "3|#3"
373 msgstr "3|#3"
374
375 #: src/bullet_forms.C:78
376 msgid "4|#4"
377 msgstr "4|#4"
378
379 #: src/bullet_forms.C:83
380 msgid "Bullet Depth"
381 msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×"
382
383 #: src/bullet_forms.C:88
384 msgid "Standard|#S"
385 msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
386
387 #: src/bullet_forms.C:93
388 msgid "Maths|#M"
389 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
390
391 #: src/bullet_forms.C:97
392 msgid "Ding 2|#i"
393 msgstr "íÁÒËÅÒ 2"
394
395 #: src/bullet_forms.C:101
396 msgid "Ding 3|#n"
397 msgstr "íÁÒËÅÒ 3"
398
399 #: src/bullet_forms.C:105
400 msgid "Ding 4|#g"
401 msgstr "íÁÒËÅÒ 4"
402
403 #: src/bullet_forms.C:109
404 msgid "Ding 1|#D"
405 msgstr "íÁÒËÅÒ 1"
406
407 #: src/bullet_forms_cb.C:29
408 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
409 msgstr "ðÒÏÓÔÉÔÅ, ÎÏ ÷ÁÛ libXpm ÓÌÉÛËÏÍ ÓÔÁÒ."
410
411 #: src/bullet_forms_cb.C:30
412 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
413 msgstr "üÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ xpm-4.7 (3.4g) ÉÌÉ ×ÙÛÅ."
414
415 #: src/bullet_forms_cb.C:31
416 msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
417 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ LyX × ÍÏÎÏ-ÒÅÖÉÍÅ (lyx  -Mono)."
418
419 #: src/bullet_forms_cb.C:36
420 msgid ""
421 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
422 "| huge | Huge"
423 msgstr ""
424 " ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | "
425 "ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
426
427 #: src/bullet_forms_cb.C:51
428 msgid "Itemize Bullet Selection"
429 msgstr "éÔÅÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÍÁÒËÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÕÞÁÓÔÏË"
430
431 #: src/Chktex.C:79
432 msgid "ChkTeX warning id #"
433 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
434
435 #: src/credits.C:55
436 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
437 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS"
438
439 #: src/credits.C:59
440 msgid "Please install correctly to estimate the great"
441 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏ-ËÏÒÒÅËÔÎÅÅ"
442
443 #: src/credits.C:62
444 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
445 msgstr "amount of work other people have done for the LyX project."
446
447 #: src/credits.C:72
448 msgid "Credits"
449 msgstr "Credits"
450
451 #: src/credits.C:99
452 msgid "Copyright and Warranty"
453 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
454
455 #: src/credits_form.C:24
456 msgid "Matthias"
457 msgstr "Matthias"
458
459 #: src/credits_form.C:29
460 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
461 msgstr "÷ÓÅ ÜÔÉ ÌÀÄÉ ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÌÉ × ÐÒÏÅËÔÅ LyX. âÏÌØÛÏÅ ÉÍ ÓÐÁÓÉÂÏ."
462
463 #: src/credits_form.C:50
464 #, fuzzy
465 msgid ""
466 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
467 "1995-1999 LyX Team"
468 msgstr ""
469 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
470 "1995-1998 LyX Team"
471
472 #: src/credits_form.C:55
473 msgid ""
474 "This program is free software; you can redistribute it\n"
475 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
476 "Public License as published by the Free Software\n"
477 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
478 "(at your option) any later version."
479 msgstr ""
480 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ free software; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ Ó×Ï-\n"
481 "ÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍ-\n"
482 "ËÁÈ GNU General Public License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free\n"
483 "Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎ-\n"
484 "ÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
485
486 #: src/credits_form.C:64
487 msgid ""
488 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
489 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
490 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
491 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
492 "See the GNU General Public License for more details.\n"
493 "You should have received a copy of\n"
494 "the GNU General Public License\n"
495 "along with this program; if not, write to\n"
496 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
497 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
498 msgstr ""
499 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅ-\n"
500 "ÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ-\n"
501 "×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïä-\n"
502 "îïóôé äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU\n"
503 "General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ\n"
504 "ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ ×\n"
505 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
506 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
507 "ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/"
508
509 #: src/filedlg.C:182
510 msgid "Warning! Couldn't open directory."
511 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
512
513 #: src/FontLoader.C:217
514 msgid "Loading font into X-Server..."
515 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
516
517 #: src/form1.C:21
518 msgid "Set Charset|#C"
519 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÂÏÒ"
520
521 #: src/form1.C:23
522 msgid "Charset not found!"
523 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
524
525 #: src/form1.C:28
526 msgid ""
527 "Error:\n"
528 "\n"
529 "Keymap\n"
530 "not found"
531 msgstr ""
532 "ïÛÉÂËÁ:\n"
533 "\n"
534 "òÁÓËÌÁÄËÁ\n"
535 "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
536
537 #: src/form1.C:33
538 msgid "Character set:|#H"
539 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
540
541 #: src/form1.C:45
542 msgid "Other...|#O"
543 msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
544
545 #: src/form1.C:48
546 msgid "Other...|#T"
547 msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
548
549 #: src/form1.C:51
550 msgid "Language"
551 msgstr "ñÚÙË"
552
553 #: src/form1.C:56
554 msgid "Mapping"
555 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
556
557 #: src/form1.C:62
558 msgid "Primary key map|#r"
559 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÏÅ"
560
561 #: src/form1.C:64
562 msgid "No key mapping|#N"
563 msgstr "îÅÔ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
564
565 #: src/form1.C:66
566 msgid "Secondary key map|#e"
567 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÏÅ"
568
569 #: src/form1.C:70
570 msgid "Secondary"
571 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ"
572
573 #: src/form1.C:73
574 msgid "Primary"
575 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÙÊ"
576
577 #: src/form1.C:99
578 msgid "EPS file|#E"
579 msgstr "EPS-ÆÁÊÌ"
580
581 #: src/form1.C:102
582 msgid "Full Screen Preview|#v"
583 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
584
585 #: src/form1.C:105
586 msgid "Browse...|#B"
587 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..."
588
589 #: src/form1.C:123
590 msgid "Display Frame|#F"
591 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ"
592
593 #: src/form1.C:126
594 msgid "Do Translations|#r"
595 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
596
597 #: src/form1.C:129 src/menus.C:175 src/menus.C:186 src/menus.C:295
598 #: src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:370 src/menus.C:371
599 #: src/menus.C:372 src/sp_form.C:58
600 msgid "Options"
601 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
602
603 #: src/form1.C:133
604 msgid "Angle:|#L"
605 msgstr "õÇÏÌ:"
606
607 #: src/form1.C:139
608 #, no-c-format
609 msgid "% of Page|#g"
610 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
611
612 #: src/form1.C:142
613 msgid "Default|#t"
614 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
615
616 #: src/form1.C:145
617 msgid "cm|#m"
618 msgstr "ÓÍ"
619
620 #: src/form1.C:148
621 msgid "inches|#h"
622 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
623
624 #: src/form1.C:153
625 msgid "Display"
626 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
627
628 #: src/form1.C:157
629 msgid "Height"
630 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
631
632 #: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
633 msgid "Width"
634 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
635
636 #: src/form1.C:165
637 msgid "Rotation"
638 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
639
640 #: src/form1.C:171
641 msgid "Display in Color|#D"
642 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ × Ã×ÅÔÁÈ"
643
644 #: src/form1.C:174
645 msgid "Do not display this figure|#y"
646 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÉÓÕÎÏË"
647
648 #: src/form1.C:177
649 msgid "Display as Grayscale|#i"
650 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
651
652 #: src/form1.C:180
653 msgid "Display as Monochrome|#s"
654 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
655
656 #: src/form1.C:187
657 msgid "Default|#U"
658 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
659
660 #: src/form1.C:190
661 msgid "cm|#c"
662 msgstr "ÓÍ"
663
664 #: src/form1.C:193
665 msgid "inches|#n"
666 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
667
668 #: src/form1.C:197
669 #, no-c-format
670 msgid "% of Page|#P"
671 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
672
673 #: src/form1.C:201
674 #, no-c-format
675 msgid "% of Column|#o"
676 msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ"
677
678 #: src/form1.C:207
679 msgid "Caption|#k"
680 msgstr ""
681 "úÁÇÏ-\n"
682 "ÌÏ×ÏË"
683
684 #: src/form1.C:210
685 msgid "Subfigure|#q"
686 msgstr ""
687 "ðÏÄÒÉ-\n"
688 "ÓÕÎÏË"
689
690 #: src/form1.C:233
691 msgid "Directory:|#D"
692 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:"
693
694 #: src/form1.C:237
695 msgid "Pattern:|#P"
696 msgstr "ûÁÂÌÏÎ:"
697
698 #: src/form1.C:245
699 msgid "Filename:|#F"
700 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
701
702 #: src/form1.C:249
703 msgid "Rescan|#R#r"
704 msgstr "óÞÉÔÁÔØ"
705
706 #: src/form1.C:252
707 msgid "Home|#H#h"
708 msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ"
709
710 #: src/form1.C:255
711 msgid "User1|#1"
712 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
713
714 #: src/form1.C:258
715 msgid "User2|#2"
716 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
717
718 #: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
719 msgid "Columns"
720 msgstr "ëÏÌÏÎËÉ"
721
722 #: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
723 msgid "Rows"
724 msgstr "óÔÒÏËÉ"
725
726 #: src/form1.C:318
727 msgid "Find|#n"
728 msgstr "éÓËÁÔØ"
729
730 #: src/form1.C:322
731 msgid "Replace with|#W"
732 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
733
734 #: src/form1.C:326
735 msgid "@>|#F"
736 msgstr ""
737
738 #: src/form1.C:330
739 msgid "@<|#B"
740 msgstr ""
741
742 #: src/form1.C:334
743 msgid "Replace|#R#r"
744 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
745
746 #: src/form1.C:338
747 msgid "Close|^["
748 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
749
750 #: src/form1.C:342
751 msgid "Case sensitive|#s#S"
752 msgstr "òÅÇÉÓÔÒ"
753
754 #: src/form1.C:344
755 msgid "Match word|#M#m"
756 msgstr "óÌÏ×Á"
757
758 #: src/form1.C:346
759 msgid "Replace All|#A#a"
760 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
761
762 #: src/insets/figinset.C:1090
763 msgid "[render error]"
764 msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]"
765
766 #: src/insets/figinset.C:1091
767 msgid "[rendering ... ]"
768 msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
769
770 #: src/insets/figinset.C:1093
771 msgid "[no file]"
772 msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
773
774 #: src/insets/figinset.C:1094
775 msgid "[not displayed]"
776 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
777
778 #: src/insets/figinset.C:1095
779 msgid "[no ghostscript]"
780 msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]"
781
782 #: src/insets/figinset.C:1097
783 msgid "[unknown error]"
784 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
785
786 #: src/insets/figinset.C:1294
787 msgid "Figure"
788 msgstr "òÉÓÕÎÏË"
789
790 #: src/insets/figinset.C:1356 src/insets/figinset.C:1494
791 msgid "empty figure path"
792 msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
793
794 #: src/insets/figinset.C:2153
795 msgid "Clipart"
796 msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ"
797
798 #: src/insets/figinset.C:2154 src/lyxfunc.C:2594 src/lyxfunc.C:2657
799 #: src/lyxfunc.C:2880
800 msgid "Document"
801 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
802
803 #: src/insets/figinset.C:2160 src/insets/figinset.C:2163
804 msgid "EPS Figure"
805 msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS"
806
807 #: src/insets/figinset.C:2177
808 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
809 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
810
811 #: src/insets/figinset.C:2178
812 #, no-c-format
813 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
814 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
815
816 #: src/insets/form_url.C:19
817 #, fuzzy
818 msgid "Url"
819 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
820
821 #: src/insets/form_url.C:20
822 msgid "Url|#U"
823 msgstr "URL|#U"
824
825 #: src/insets/form_url.C:23
826 #, fuzzy
827 msgid "Name"
828 msgstr "éÍÑ"
829
830 #: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
831 #, fuzzy
832 msgid "Name|#N"
833 msgstr "éÍÑ"
834
835 #: src/insets/form_url.C:27
836 #, fuzzy
837 msgid "HTML type"
838 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
839
840 #: src/insets/form_url.C:28
841 msgid "HTML type|#H"
842 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
843
844 #: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
845 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
846 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
847 #: src/mathed/math_forms.C:179
848 msgid "Close"
849 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
850
851 #: src/insets/insetbib.C:80
852 msgid "Key:"
853 msgstr "ëÌÀÞ:"
854
855 #: src/insets/insetbib.C:94 src/insets/insetbib.C:95
856 msgid "Remark:|#R"
857 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:"
858
859 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
860 #: src/insets/insetbib.C:112 src/insets/insetbib.C:113
861 #: src/insets/insetbib.C:264 src/insets/insetbib.C:265
862 msgid "Key:|#K"
863 msgstr "ëÌÀÞ:"
864
865 #: src/insets/insetbib.C:122 src/insets/insetbib.C:123
866 #: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
867 msgid "Label:|#L"
868 msgstr "íÅÔËÁ:"
869
870 #: src/insets/insetbib.C:169
871 msgid "Citation"
872 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
873
874 #: src/insets/insetbib.C:275
875 msgid "Bibliography item"
876 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
877
878 #: src/insets/insetbib.C:290
879 msgid "BibTeX Generated References"
880 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
881
882 #: src/insets/insetbib.C:405
883 msgid "Database:"
884 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
885
886 #: src/insets/insetbib.C:406
887 msgid "Style:  "
888 msgstr "óÔÉÌØ:  "
889
890 #: src/insets/insetbib.C:414
891 msgid "BibTeX"
892 msgstr "BibTeX"
893
894 #: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3697
895 msgid "Error"
896 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
897
898 #: src/insets/inseterror.C:178
899 msgid "LaTeX Error"
900 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
901
902 #. / what appears in the minibuffer when opening
903 #: src/insets/inseterror.h:59
904 msgid "Opened error"
905 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
906
907 #: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
908 msgid "Browse|#B"
909 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
910
911 #: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
912 msgid "Don't typeset|#D"
913 msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
914
915 #: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
916 msgid "Load|#L"
917 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
918
919 #: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
920 msgid "File name:|#F"
921 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
922
923 #: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
924 msgid "Visible space|#s"
925 msgstr ""
926 "÷ÉÄÉÍÙÊ\n"
927 "ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
928
929 #: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
930 msgid "Verbatim|#V"
931 msgstr "ðÌÏÔÎÏ"
932
933 #: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
934 msgid "Use input|#i"
935 msgstr "þÅÒÅÚ input"
936
937 #: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
938 msgid "Use include|#U"
939 msgstr "þÅÒÅÚ include"
940
941 #. launches dialog
942 #: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2542
943 #: src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2855
944 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
945 msgid "Documents"
946 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
947
948 #. Use by default the master's path
949 #: src/insets/insetinclude.C:114
950 msgid "Select Child Document"
951 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
952
953 #: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
954 msgid "Include"
955 msgstr "Include"
956
957 #: src/insets/insetinclude.C:287
958 msgid "Input"
959 msgstr "Input"
960
961 #: src/insets/insetinclude.C:289
962 msgid "Verbatim Input"
963 msgstr "Verbatim Input"
964
965 #: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
966 msgid "Keyword:|#K"
967 msgstr ""
968 "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
969 "ÓÌÏ×Ï"
970
971 #: src/insets/insetindex.C:104
972 msgid "Index"
973 msgstr "éÎÄÅËÓ"
974
975 #: src/insets/insetindex.C:111
976 #, fuzzy
977 msgid "Idx"
978 msgstr "éÎÄÅËÓ"
979
980 #: src/insets/insetindex.C:139
981 msgid "PrintIndex"
982 msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ"
983
984 #: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
985 #: src/insets/insetinfo.C:208
986 msgid "Note"
987 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
988
989 #: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
990 msgid "Close|#C^["
991 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
992
993 #. /
994 #: src/insets/insetloa.h:37
995 msgid "List of Algorithms"
996 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
997
998 #. /
999 #: src/insets/insetlof.h:35
1000 msgid "List of Figures"
1001 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
1002
1003 #. /
1004 #: src/insets/insetlot.h:35
1005 msgid "List of Tables"
1006 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
1007
1008 #: src/insets/insetparent.h:41
1009 msgid "Parent:"
1010 msgstr ""
1011 "òÏÄÉÔÅ-\n"
1012 "ÌØÓËÉÊ:"
1013
1014 #: src/insets/insetref.C:62
1015 msgid "Page: "
1016 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: "
1017
1018 #: src/insets/insetref.C:64
1019 msgid "Ref: "
1020 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
1021
1022 #. /
1023 #: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
1024 msgid "Table of Contents"
1025 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1026
1027 #: src/insets/inseturl.C:138
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Insert Url"
1030 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
1031
1032 #: src/insets/inseturl.C:152
1033 msgid "HtmlUrl: "
1034 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): "
1035
1036 #: src/insets/inseturl.C:154
1037 msgid "Url: "
1038 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
1039
1040 #. / what appears in the minibuffer when opening
1041 #: src/insets/lyxinset.h:94
1042 msgid "Opened inset"
1043 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1044
1045 #: src/intl.C:299 src/intl.C:300
1046 msgid "other..."
1047 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..."
1048
1049 #: src/intl.C:367
1050 msgid "Key Mappings"
1051 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
1052
1053 #: src/kbmap.C:303
1054 msgid "   options: "
1055 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
1056
1057 #: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:162 src/LaTeX.C:222 src/LaTeX.C:268
1058 msgid "LaTeX run number "
1059 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
1060
1061 #: src/LaTeX.C:185 src/LaTeX.C:246
1062 msgid "Running MakeIndex."
1063 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
1064
1065 #: src/LaTeX.C:199
1066 msgid "Running BibTeX."
1067 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
1068
1069 #: src/LaTeXLog.C:43
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Unable to show log file!"
1072 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
1073
1074 #: src/LaTeXLog.C:46
1075 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
1076 msgstr "îÅÔ ÖÕÒÎÁÌÁ LaTeX!"
1077
1078 #: src/LaTeXLog.C:53
1079 msgid "Build Program Log"
1080 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1081
1082 #: src/LaTeXLog.C:53
1083 msgid "LaTeX Log"
1084 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
1085
1086 #: src/latexoptions.C:19
1087 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
1088 msgstr "õÄÁÒÅÎÉÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁ ×ÓÅÈ ÓÉÍ×ÏÌÁÈ"
1089
1090 #: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:255 src/lyxvc.C:256
1091 msgid "Update|#Uu"
1092 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1093
1094 #: src/layout.C:1088
1095 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
1096 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
1097
1098 #: src/layout.C:1089
1099 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
1100 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
1101
1102 #: src/layout.C:1090
1103 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
1104 msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
1105
1106 #: src/layout.C:1143
1107 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
1108 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
1109
1110 #: src/layout.C:1144
1111 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
1112 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ  \"textclass.lst\""
1113
1114 #: src/layout.C:1145
1115 msgid "Sorry, has to exit :-("
1116 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
1117
1118 #: src/layout_forms.C:25
1119 msgid "Separation"
1120 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ"
1121
1122 #: src/layout_forms.C:33
1123 msgid "Indent|#I"
1124 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
1125
1126 #: src/layout_forms.C:37
1127 msgid "Skip|#K"
1128 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1129
1130 #: src/layout_forms.C:43
1131 msgid "Class:|#C"
1132 msgstr "ëÌÁÓÓ:"
1133
1134 #: src/layout_forms.C:49
1135 msgid "Pagestyle:|#P"
1136 msgstr "óÔÉÌØ:"
1137
1138 #: src/layout_forms.C:54
1139 msgid "Fonts:|#F"
1140 msgstr "ûÒÉÆÔÙ:"
1141
1142 #: src/layout_forms.C:59
1143 msgid "Font Size:|#O"
1144 msgstr ""
1145 "òÁÚÍÅÒ\n"
1146 "ÛÒÉÆÔÁ:"
1147
1148 #: src/layout_forms.C:76
1149 msgid "Float Placement:|#L"
1150 msgstr ""
1151 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
1152 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ËÁÄÒÏ×:"
1153
1154 #: src/layout_forms.C:80
1155 msgid "PS Driver:|#S"
1156 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ PS:"
1157
1158 #: src/layout_forms.C:85
1159 msgid "Encoding:|#D"
1160 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1161
1162 #: src/layout_forms.C:103
1163 msgid "One|#n"
1164 msgstr "ïÄÉÎ"
1165
1166 #: src/layout_forms.C:107
1167 msgid "Two|#T"
1168 msgstr "ä×Á"
1169
1170 #: src/layout_forms.C:113
1171 msgid "Sides"
1172 msgstr "óÔÏÒÏÎÙ"
1173
1174 #: src/layout_forms.C:127
1175 msgid "One|#e"
1176 msgstr "ïÄÉÎ"
1177
1178 #: src/layout_forms.C:131
1179 msgid "Two|#w"
1180 msgstr "ä×Á"
1181
1182 #: src/layout_forms.C:137
1183 msgid "Extra Options:|#X"
1184 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1185
1186 #: src/layout_forms.C:141
1187 msgid "Language:"
1188 msgstr "ñÚÙË:"
1189
1190 #: src/layout_forms.C:151
1191 msgid "Default Skip:|#u"
1192 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1193
1194 #: src/layout_forms.C:157
1195 msgid "Section number depth"
1196 msgstr ""
1197 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
1198 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
1199
1200 #: src/layout_forms.C:162
1201 msgid "Table of contents depth"
1202 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
1203
1204 #: src/layout_forms.C:167
1205 msgid "Spacing|#g"
1206 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ"
1207
1208 #: src/layout_forms.C:173
1209 msgid "Bullet Shapes|#B"
1210 msgstr "æÏÒÍÁ ÍÁÒËÅÒÏ×"
1211
1212 #: src/layout_forms.C:178
1213 msgid "Use AMS Math|#M"
1214 msgstr ""
1215 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1216 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
1217
1218 #: src/layout_forms.C:211
1219 msgid "Family:|#F"
1220 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
1221
1222 #: src/layout_forms.C:216
1223 msgid "Series:|#S"
1224 msgstr "ôÉÐ:"
1225
1226 #: src/layout_forms.C:221
1227 msgid "Shape:|#H"
1228 msgstr "æÏÒÍÁ:"
1229
1230 #: src/layout_forms.C:226
1231 msgid "Size:|#Z"
1232 msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
1233
1234 #: src/layout_forms.C:231
1235 msgid "Misc:|#M"
1236 msgstr "äÒÕÇÉÅ:"
1237
1238 #: src/layout_forms.C:244
1239 msgid "Color:|#C"
1240 msgstr "ã×ÅÔ:"
1241
1242 #: src/layout_forms.C:249
1243 msgid "Toggle on all these|#T"
1244 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÉÈ ×ÓÅ"
1245
1246 #: src/layout_forms.C:252
1247 msgid "These are never toggled"
1248 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
1249
1250 #: src/layout_forms.C:257
1251 #, fuzzy
1252 msgid "These are always toggled"
1253 msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
1254
1255 #: src/layout_forms.C:300
1256 msgid "Label Width:|#d"
1257 msgstr ""
1258 "ûÉÒÉÎÁ\n"
1259 "ÍÅÔËÉ:"
1260
1261 #: src/layout_forms.C:304
1262 msgid "Indent"
1263 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
1264
1265 #: src/layout_forms.C:308
1266 msgid "Above|#b"
1267 msgstr "÷ÙÛÅ"
1268
1269 #: src/layout_forms.C:310
1270 msgid "Below|#E"
1271 msgstr "îÉÖÅ"
1272
1273 #: src/layout_forms.C:312
1274 msgid "Above|#o"
1275 msgstr "÷ÙÛÅ"
1276
1277 #: src/layout_forms.C:314
1278 msgid "Below|#l"
1279 msgstr "îÉÖÅ"
1280
1281 #: src/layout_forms.C:316
1282 msgid "No Indent|#I"
1283 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1284
1285 #: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
1286 msgid "Right|#R"
1287 msgstr ""
1288 "óÐÒÁ-\n"
1289 "×Á"
1290
1291 #: src/layout_forms.C:322
1292 msgid "Left|#f"
1293 msgstr "ìÅ×ÙÊ"
1294
1295 #: src/layout_forms.C:324
1296 msgid "Block|#c"
1297 msgstr "âÌÏË"
1298
1299 #: src/layout_forms.C:326
1300 msgid "Center|#n"
1301 msgstr "ãÅÎÔÒ"
1302
1303 #: src/layout_forms.C:336
1304 msgid "Above:|#v"
1305 msgstr "÷ÙÛÅ:"
1306
1307 #: src/layout_forms.C:340
1308 msgid "Below:|#w"
1309 msgstr "îÉÖÅ:"
1310
1311 #: src/layout_forms.C:344
1312 msgid "Pagebreaks"
1313 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
1314
1315 #: src/layout_forms.C:348
1316 msgid "Lines"
1317 msgstr "óÔÒÏËÉ"
1318
1319 #: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
1320 msgid "Alignment"
1321 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1322
1323 #: src/layout_forms.C:356
1324 msgid "Vertical Spaces"
1325 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
1326
1327 #: src/layout_forms.C:360
1328 msgid "ExtraOpt|#X"
1329 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
1330
1331 #: src/layout_forms.C:364
1332 msgid "Keep|#K"
1333 msgstr ""
1334 "óÏÈÒÁ-\n"
1335 "ÎÉÔØ"
1336
1337 #: src/layout_forms.C:366
1338 msgid "Keep|#p"
1339 msgstr ""
1340 "óÏÈÒÁ-\n"
1341 "ÎÉÔØ"
1342
1343 #: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:401 src/lyx_sendfax.C:31
1344 msgid "OK|#O"
1345 msgstr "ïë"
1346
1347 #: src/layout_forms.C:422
1348 msgid "Type:|#T"
1349 msgstr "ôÉÐ:"
1350
1351 #: src/layout_forms.C:427
1352 msgid "Single|#S"
1353 msgstr ""
1354 "ïÄÉ-\n"
1355 "ÎÁÒÎÙÊ"
1356
1357 #: src/layout_forms.C:429
1358 msgid "Double|#D"
1359 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1360
1361 #: src/layout_forms.C:433
1362 msgid "Text"
1363 msgstr "ôÅËÓÔ"
1364
1365 #: src/layout_forms.C:453
1366 msgid "Special:|#S"
1367 msgstr ""
1368 "óÐÅÃÉ-\n"
1369 "ÁÌØÎÙÊ:"
1370
1371 #: src/layout_forms.C:463
1372 msgid "Margins"
1373 msgstr "ðÏÌÑ"
1374
1375 #: src/layout_forms.C:467
1376 msgid "Foot/Head Margins"
1377 msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ"
1378
1379 #: src/layout_forms.C:487
1380 msgid "Orientation"
1381 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
1382
1383 #: src/layout_forms.C:493
1384 msgid "Portrait|#o"
1385 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
1386
1387 #: src/layout_forms.C:495
1388 msgid "Landscape|#L"
1389 msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ"
1390
1391 #: src/layout_forms.C:499
1392 msgid "Papersize:|#P"
1393 msgstr ""
1394 "òÁÚÍÅÒ\n"
1395 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1396
1397 #: src/layout_forms.C:503
1398 msgid "Custom Papersize"
1399 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1400
1401 #: src/layout_forms.C:507
1402 msgid "Use Geometry Package|#U"
1403 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
1404
1405 #: src/layout_forms.C:509
1406 msgid "Width:|#W"
1407 msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
1408
1409 #: src/layout_forms.C:512
1410 msgid "Height:|#H"
1411 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
1412
1413 #: src/layout_forms.C:515
1414 msgid "Top:|#T"
1415 msgstr "÷ÅÒÈ:"
1416
1417 #: src/layout_forms.C:518
1418 msgid "Bottom:|#B"
1419 msgstr "îÉÚ:"
1420
1421 #: src/layout_forms.C:521
1422 msgid "Left:|#e"
1423 msgstr "óÌÅ×Á:"
1424
1425 #: src/layout_forms.C:524
1426 msgid "Right:|#R"
1427 msgstr "óÐÒÁ×Á:"
1428
1429 #: src/layout_forms.C:527
1430 msgid "Headheight:|#i"
1431 msgstr ""
1432 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
1433 "×ÅÒÈÁ:"
1434
1435 #: src/layout_forms.C:530
1436 msgid "Headsep:|#d"
1437 msgstr ""
1438 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
1439 "×ÅÒÈÁ:"
1440
1441 #: src/layout_forms.C:533
1442 msgid "Footskip:|#F"
1443 msgstr ""
1444 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
1445 "ÓÎÏÓËÉ:"
1446
1447 #: src/layout_forms.C:568
1448 msgid "Borders"
1449 msgstr "òÁÍËÉ"
1450
1451 #: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
1452 msgid "Top|#T"
1453 msgstr "÷ÅÒÈ"
1454
1455 #: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
1456 msgid "Bottom|#B"
1457 msgstr "îÉÚ"
1458
1459 #: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
1460 msgid "Left|#L"
1461 msgstr ""
1462 "óÌÅ-\n"
1463 "×Á"
1464
1465 #: src/layout_forms.C:594
1466 msgid "Special Cell"
1467 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
1468
1469 #: src/layout_forms.C:598
1470 msgid "Multicolumn|#M"
1471 msgstr ""
1472 "íÎÏÇÏËÏ-\n"
1473 "ÌÏÎÎÙÊ"
1474
1475 #: src/layout_forms.C:600
1476 msgid "Append Column|#A"
1477 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1478
1479 #: src/layout_forms.C:603
1480 msgid "Delete Column|#O"
1481 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1482
1483 #: src/layout_forms.C:606
1484 msgid "Append Row|#p"
1485 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1486
1487 #: src/layout_forms.C:609
1488 msgid "Delete Row|#w"
1489 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1490
1491 #: src/layout_forms.C:612
1492 msgid "Delete Table|#D"
1493 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1494
1495 #: src/layout_forms.C:615
1496 msgid "Column"
1497 msgstr "óÔÏÌÂÅÃ"
1498
1499 #: src/layout_forms.C:618
1500 msgid "Row"
1501 msgstr "óÔÒÏËÁ"
1502
1503 #: src/layout_forms.C:621
1504 msgid "Set Borders|#S"
1505 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
1506
1507 #: src/layout_forms.C:624
1508 msgid "Unset Borders|#U"
1509 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
1510
1511 #: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
1512 msgid "Longtable"
1513 msgstr ""
1514 "âÏÌØÛÁÑ\n"
1515 "ÔÁÂÌÉÃÁ"
1516
1517 #: src/layout_forms.C:632
1518 msgid "Rotate 90°|#9"
1519 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
1520
1521 #: src/layout_forms.C:634
1522 msgid "Linebreaks|#N"
1523 msgstr ""
1524 "òÁÚÒÙ×Ù\n"
1525 "ÓÔÒÏË"
1526
1527 #: src/layout_forms.C:636
1528 msgid "Spec. Table"
1529 msgstr "óÐÅÃ. ÔÁÂÌÉÃÁ"
1530
1531 #: src/layout_forms.C:645
1532 msgid "First Head"
1533 msgstr ""
1534 "ðÅÒ×ÙÊ\n"
1535 "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
1536
1537 #: src/layout_forms.C:647
1538 msgid "Head"
1539 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
1540
1541 #: src/layout_forms.C:649
1542 msgid "Foot"
1543 msgstr "éÔÏÇ"
1544
1545 #: src/layout_forms.C:651
1546 msgid "Last Foot"
1547 msgstr ""
1548 "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ\n"
1549 "ÉÔÏÇ"
1550
1551 #: src/layout_forms.C:653
1552 msgid "New Page"
1553 msgstr ""
1554 "îÏ×ÁÑ\n"
1555 "ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
1556
1557 #: src/layout_forms.C:655
1558 msgid "Rotate 90°"
1559 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
1560
1561 #: src/layout_forms.C:657
1562 msgid "Extra|#X"
1563 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1564
1565 #: src/layout_forms.C:660
1566 msgid "Left|#e"
1567 msgstr "óÌÅ×Á"
1568
1569 #: src/layout_forms.C:663
1570 msgid "Right|#i"
1571 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1572
1573 #: src/layout_forms.C:666
1574 msgid "Center|#C"
1575 msgstr "ãÅÎÔÒ"
1576
1577 #: src/layout_forms.C:690
1578 msgid "Extra Options"
1579 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
1580
1581 #: src/layout_forms.C:694
1582 msgid "Length|#L"
1583 msgstr "äÌÉÎÁ"
1584
1585 #: src/layout_forms.C:709
1586 msgid "or %|#o"
1587 msgstr "ÉÌÉ %"
1588
1589 #: src/layout_forms.C:725
1590 msgid "Middle|#d"
1591 msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ"
1592
1593 #: src/layout_forms.C:737
1594 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
1595 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1596
1597 #: src/layout_forms.C:739
1598 msgid "Start new Minipage|#S"
1599 msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
1600
1601 #: src/layout_forms.C:743
1602 msgid "Indented Paragraph|#I"
1603 msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ"
1604
1605 #: src/layout_forms.C:746
1606 msgid "Minipage|#M"
1607 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1608
1609 #: src/layout_forms.C:749
1610 msgid "Floatflt|#F"
1611 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
1612
1613 #: src/layout_forms.C:774
1614 msgid "Special Multicolumn Alignment"
1615 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÍÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1616
1617 #: src/layout_forms.C:794
1618 msgid "Special Column Alignment"
1619 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ËÏÌÏÎËÉ"
1620
1621 #: src/Literate.C:57
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Weaving document"
1624 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1625
1626 #: src/Literate.C:87
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Building program"
1629 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
1630
1631 #: src/LyXAction.C:97
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Insert appendix"
1634 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
1635
1636 #: src/LyXAction.C:99
1637 msgid "Describe command"
1638 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
1639
1640 #: src/LyXAction.C:101
1641 msgid "Select previous char"
1642 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
1643
1644 #: src/LyXAction.C:107
1645 msgid "Insert bibtex"
1646 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
1647
1648 #: src/LyXAction.C:118
1649 msgid "Build program"
1650 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
1651
1652 #: src/LyXAction.C:120
1653 msgid "Autosave"
1654 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
1655
1656 #: src/LyXAction.C:122
1657 msgid "Go to beginning of document"
1658 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1659
1660 #: src/LyXAction.C:124
1661 msgid "Select to beginning of document"
1662 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1663
1664 #: src/LyXAction.C:130
1665 msgid "Check TeX"
1666 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
1667
1668 #: src/LyXAction.C:134
1669 msgid "Go to end of document"
1670 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅàÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1671
1672 #: src/LyXAction.C:136
1673 msgid "Select to end of document"
1674 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1675
1676 #: src/LyXAction.C:138
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Export to"
1679 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
1680
1681 #: src/LyXAction.C:140
1682 msgid "Fax"
1683 msgstr "æÁËÓ"
1684
1685 #: src/LyXAction.C:145
1686 msgid "Import document"
1687 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1688
1689 #: src/LyXAction.C:149
1690 msgid "New document"
1691 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1692
1693 #: src/LyXAction.C:151
1694 msgid "New document from template"
1695 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
1696
1697 #: src/LyXAction.C:153
1698 msgid "Open"
1699 msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
1700
1701 #: src/LyXAction.C:155
1702 msgid "Switch to previous document"
1703 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
1704
1705 #: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:954 src/print_form.C:72
1706 msgid "Print"
1707 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
1708
1709 #: src/LyXAction.C:161
1710 msgid "Revert to saved"
1711 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ"
1712
1713 #: src/LyXAction.C:163
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Toggle read-only"
1716 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
1717
1718 #: src/LyXAction.C:165
1719 msgid "Update DVI"
1720 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
1721
1722 #: src/LyXAction.C:167
1723 msgid "Update PostScript"
1724 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
1725
1726 #: src/LyXAction.C:169
1727 msgid "View DVI"
1728 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
1729
1730 #: src/LyXAction.C:171
1731 msgid "View PostScript"
1732 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript"
1733
1734 #: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
1735 msgid "Save"
1736 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1737
1738 #: src/LyXAction.C:175
1739 msgid "Save As"
1740 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
1741
1742 #: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
1743 msgid "Cancel"
1744 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
1745
1746 #: src/LyXAction.C:179
1747 msgid "Go one char back"
1748 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
1749
1750 #: src/LyXAction.C:181
1751 msgid "Go one char forward"
1752 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
1753
1754 #: src/LyXAction.C:183
1755 msgid "Insert citation"
1756 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
1757
1758 #: src/LyXAction.C:187
1759 msgid "Execute command"
1760 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
1761
1762 #: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2396
1763 msgid "Copy"
1764 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
1765
1766 #: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2408
1767 msgid "Cut"
1768 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
1769
1770 #: src/LyXAction.C:202
1771 msgid "Decrement environment depth"
1772 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
1773
1774 #: src/LyXAction.C:204
1775 msgid "Increment environment depth"
1776 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
1777
1778 #: src/LyXAction.C:206
1779 msgid "Change environment depth"
1780 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
1781
1782 #: src/LyXAction.C:208
1783 msgid "Insert ... dots"
1784 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
1785
1786 #: src/LyXAction.C:210
1787 msgid "Go down"
1788 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
1789
1790 #: src/LyXAction.C:212
1791 msgid "Select next line"
1792 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
1793
1794 #: src/LyXAction.C:214
1795 msgid "Choose Paragraph Environment"
1796 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
1797
1798 #: src/LyXAction.C:216
1799 msgid "Insert end of sentence period"
1800 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
1801
1802 #: src/LyXAction.C:218
1803 msgid "Go to next error"
1804 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
1805
1806 #: src/LyXAction.C:220
1807 msgid "Remove all error boxes"
1808 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
1809
1810 #: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2348
1811 msgid "Insert Figure"
1812 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
1813
1814 #: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
1815 msgid "Find & Replace"
1816 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
1817
1818 #: src/LyXAction.C:234
1819 msgid "Toggle bold"
1820 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
1821
1822 #: src/LyXAction.C:236
1823 msgid "Toggle code style"
1824 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
1825
1826 #: src/LyXAction.C:238
1827 msgid "Default font style"
1828 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1829
1830 #: src/LyXAction.C:240
1831 msgid "Toggle emphasize"
1832 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ"
1833
1834 #: src/LyXAction.C:242
1835 msgid "Toggle user defined style"
1836 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
1837
1838 #: src/LyXAction.C:244
1839 msgid "Toggle noun style"
1840 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
1841
1842 #: src/LyXAction.C:246
1843 msgid "Toggle roman font style"
1844 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman"
1845
1846 #: src/LyXAction.C:248
1847 msgid "Toggle sans font style"
1848 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif"
1849
1850 #: src/LyXAction.C:250
1851 msgid "Set font size"
1852 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
1853
1854 #: src/LyXAction.C:252
1855 msgid "Show font state"
1856 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
1857
1858 #: src/LyXAction.C:254
1859 msgid "Toggle font underline"
1860 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
1861
1862 #: src/LyXAction.C:256
1863 msgid "Insert Footnote"
1864 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
1865
1866 #: src/LyXAction.C:258
1867 msgid "Select next char"
1868 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
1869
1870 #: src/LyXAction.C:260
1871 msgid "Insert horizontal fill"
1872 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
1873
1874 #: src/LyXAction.C:264
1875 msgid "Insert hyphenation point"
1876 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
1877
1878 #: src/LyXAction.C:266
1879 #, fuzzy
1880 msgid "Insert index item"
1881 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
1882
1883 #: src/LyXAction.C:268
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Insert last index item"
1886 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
1887
1888 #: src/LyXAction.C:270
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Insert index list"
1891 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
1892
1893 #: src/LyXAction.C:272
1894 msgid "Turn off keymap"
1895 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
1896
1897 #: src/LyXAction.C:274
1898 msgid "Use primary keymap"
1899 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
1900
1901 #: src/LyXAction.C:276
1902 msgid "Use secondary keymap"
1903 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
1904
1905 #: src/LyXAction.C:278
1906 msgid "Toggle keymap"
1907 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
1908
1909 #: src/LyXAction.C:280
1910 msgid "Insert Label"
1911 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
1912
1913 #: src/LyXAction.C:282
1914 #, fuzzy
1915 msgid "View LaTeX log"
1916 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
1917
1918 #: src/LyXAction.C:288
1919 msgid "Copy paragraph environment type"
1920 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
1921
1922 #: src/LyXAction.C:297
1923 msgid "Paste paragraph environment type"
1924 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
1925
1926 #: src/LyXAction.C:306
1927 msgid "Go to beginning of line"
1928 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
1929
1930 #: src/LyXAction.C:308
1931 msgid "Select to beginning of line"
1932 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
1933
1934 #: src/LyXAction.C:312
1935 msgid "Go to end of line"
1936 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
1937
1938 #: src/LyXAction.C:314
1939 msgid "Select to end of line"
1940 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
1941
1942 #: src/LyXAction.C:316
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Insert list of algorithms"
1945 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
1946
1947 #: src/LyXAction.C:318
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Insert list of figures"
1950 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
1951
1952 #: src/LyXAction.C:320
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Insert list of tables"
1955 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
1956
1957 #: src/LyXAction.C:322
1958 msgid "Exit"
1959 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
1960
1961 #: src/LyXAction.C:324
1962 msgid "Insert Margin note"
1963 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
1964
1965 #: src/LyXAction.C:336
1966 msgid "Math Greek"
1967 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
1968
1969 #: src/LyXAction.C:340
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Insert math symbol"
1972 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
1973
1974 #: src/LyXAction.C:350
1975 msgid "Math mode"
1976 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
1977
1978 #: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2439
1979 msgid "Melt"
1980 msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
1981
1982 #: src/LyXAction.C:373
1983 msgid "Go one paragraph down"
1984 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà×ÎÉÚ"
1985
1986 #: src/LyXAction.C:375
1987 msgid "Select next paragraph"
1988 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
1989
1990 #: src/LyXAction.C:377
1991 msgid "Go one paragraph up"
1992 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÁÂÚÁà××ÅÒÈ"
1993
1994 #: src/LyXAction.C:379
1995 msgid "Select previous paragraph"
1996 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
1997
1998 #: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2417
1999 msgid "Paste"
2000 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
2001
2002 #: src/LyXAction.C:387
2003 msgid "Insert protected space"
2004 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ"
2005
2006 #: src/LyXAction.C:389
2007 msgid "Insert quote"
2008 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
2009
2010 #: src/LyXAction.C:391
2011 msgid "Reconfigure"
2012 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2013
2014 #: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2106
2015 msgid "Redo"
2016 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
2017
2018 #: src/LyXAction.C:399
2019 msgid "Insert cross reference"
2020 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
2021
2022 #: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2360
2023 msgid "Insert Table"
2024 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2025
2026 #: src/LyXAction.C:444
2027 msgid "Toggle TeX style"
2028 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX"
2029
2030 #: src/LyXAction.C:446
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Insert table of contents"
2033 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2034
2035 #: src/LyXAction.C:448
2036 #, fuzzy
2037 msgid "View table of contents"
2038 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2039
2040 #: src/LyXAction.C:450
2041 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
2042 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ"
2043
2044 #: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2086
2045 msgid "Undo"
2046 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
2047
2048 #: src/LyXAction.C:471
2049 msgid "Register document under version control"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/LyXAction.C:692
2053 msgid "No description available!"
2054 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
2055
2056 #: src/lyx.C:41
2057 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
2058 msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)"
2059
2060 #: src/lyx.C:43
2061 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
2062 msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)"
2063
2064 #: src/lyx.C:56
2065 msgid "Type"
2066 msgstr "ôÉÐ"
2067
2068 #: src/lyx.C:75
2069 msgid "Roman Font|#R"
2070 msgstr "ûÒÉÆÔ Roman"
2071
2072 #: src/lyx.C:79
2073 msgid "Sans Serif Font|#S"
2074 msgstr "ûÒÉÆÔ Sans Serif"
2075
2076 #: src/lyx.C:83
2077 msgid "Typewriter Font|#T"
2078 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
2079
2080 #: src/lyx.C:87
2081 msgid "Font Norm|#N"
2082 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2083
2084 #: src/lyx.C:91
2085 msgid "Font Zoom|#Z"
2086 msgstr "íÁÓÛÔÁ ÛÒÉÆÔÁ"
2087
2088 #: src/lyx.C:129
2089 msgid "Update|Uu#u"
2090 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2091
2092 #: src/lyx.C:151
2093 msgid "Update|#U"
2094 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2095
2096 #: src/lyx.C:159
2097 msgid "Insert Reference|#I^M"
2098 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÉ"
2099
2100 #: src/lyx.C:163
2101 msgid "Insert Page Number|#P"
2102 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
2103
2104 #: src/lyx.C:167
2105 msgid "Go to Reference|#G"
2106 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
2107
2108 #: src/lyx_cb.C:345
2109 msgid "Save failed. Rename and try again?"
2110 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?"
2111
2112 #: src/lyx_cb.C:347
2113 msgid "(If not, document is not saved.)"
2114 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
2115
2116 #: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2543
2117 msgid "Templates"
2118 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
2119
2120 #: src/lyx_cb.C:372
2121 msgid "Enter Filename to Save Document as"
2122 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
2123
2124 #. Cancel: Do nothing
2125 #: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2576 src/lyxfunc.C:2641
2126 #: src/lyxfunc.C:2690 src/lyxfunc.C:2715 src/lyxfunc.C:2725 src/lyxfunc.C:2770
2127 #: src/lyxfunc.C:2795 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864
2128 msgid "Canceled."
2129 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
2130
2131 #: src/lyx_cb.C:390
2132 msgid "Same name as document already has:"
2133 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
2134
2135 #: src/lyx_cb.C:392
2136 msgid "Save anyway?"
2137 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ"
2138
2139 #: src/lyx_cb.C:398
2140 msgid "Another document with same name open!"
2141 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!"
2142
2143 #: src/lyx_cb.C:400
2144 msgid "Replace with current document?"
2145 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2146
2147 #: src/lyx_cb.C:408
2148 msgid "Document renamed to '"
2149 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
2150
2151 #: src/lyx_cb.C:410
2152 msgid "', but not saved..."
2153 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
2154
2155 #: src/lyx_cb.C:416
2156 msgid "Document already exists:"
2157 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
2158
2159 #: src/lyx_cb.C:418
2160 msgid "Replace file?"
2161 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
2162
2163 #: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:481
2164 msgid "One error detected"
2165 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
2166
2167 #: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:482
2168 msgid "You should try to fix it."
2169 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
2170
2171 #: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:485
2172 msgid " errors detected."
2173 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
2174
2175 #: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:486
2176 msgid "You should try to fix them."
2177 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
2178
2179 #: src/lyx_cb.C:456
2180 msgid "There were errors during the LaTeX run."
2181 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
2182
2183 #: src/lyx_cb.C:471
2184 msgid "Wrong type of document"
2185 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉРÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2186
2187 #: src/lyx_cb.C:472
2188 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
2189 msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2190
2191 #: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:488
2192 msgid "There were errors during the Build process."
2193 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
2194
2195 #: src/lyx_cb.C:499
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
2198 msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅΠÄÌÑ LinuxDoc"
2199
2200 #: src/lyx_cb.C:508
2201 msgid "No warnings found."
2202 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
2203
2204 #: src/lyx_cb.C:510
2205 msgid "One warning found."
2206 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
2207
2208 #: src/lyx_cb.C:511
2209 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
2210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
2211
2212 #: src/lyx_cb.C:514
2213 msgid " warnings found."
2214 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
2215
2216 #: src/lyx_cb.C:515
2217 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
2218 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
2219
2220 #: src/lyx_cb.C:517
2221 msgid "Chktex run successfully"
2222 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
2223
2224 #: src/lyx_cb.C:519
2225 msgid "It seems chktex does not work."
2226 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
2227
2228 #: src/lyx_cb.C:603 src/lyx_cb.C:606
2229 msgid "Executing command:"
2230 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
2231
2232 #: src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
2233 #: src/lyxfunc.C:2585
2234 msgid "File already exists:"
2235 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
2236
2237 #: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:897 src/lyx_cb.C:924
2238 msgid "Do you want to overwrite the file?"
2239 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
2240
2241 #: src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:898 src/lyx_cb.C:925
2242 msgid "Canceled"
2243 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
2244
2245 #: src/lyx_cb.C:833
2246 msgid "DocBook does not have a latex backend"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/lyx_cb.C:839
2250 msgid "Nice LaTeX file saved as"
2251 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2252
2253 #: src/lyx_cb.C:852
2254 msgid "Document class must be linuxdoc."
2255 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
2256
2257 #: src/lyx_cb.C:869
2258 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
2259 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2260
2261 #: src/lyx_cb.C:874
2262 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
2263 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2264
2265 #: src/lyx_cb.C:885
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Document class must be docbook."
2268 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
2269
2270 #: src/lyx_cb.C:902
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Building DocBook SGML file `"
2273 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2274
2275 #: src/lyx_cb.C:907
2276 #, fuzzy
2277 msgid "DocBook SGML file save as"
2278 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2279
2280 #: src/lyx_cb.C:931
2281 msgid "Ascii file saved as"
2282 msgstr "Ascii-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2283
2284 #: src/lyx_cb.C:999
2285 msgid "Autosaving current document..."
2286 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
2287
2288 #: src/lyx_cb.C:1039
2289 msgid "Autosave Failed!"
2290 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
2291
2292 #: src/lyx_cb.C:1095
2293 msgid "File to Insert"
2294 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
2295
2296 #: src/lyx_cb.C:1105
2297 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/lyx_cb.C:1112
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Error! Cannot open specified file: "
2303 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
2304
2305 #: src/lyx_cb.C:1148
2306 msgid "Table Of Contents"
2307 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2308
2309 #: src/lyx_cb.C:1164 src/mathed/formula.C:1049
2310 msgid "Enter new label to insert:"
2311 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
2312
2313 #: src/lyx_cb.C:1184
2314 msgid "Insert Reference"
2315 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
2316
2317 #: src/lyx_cb.C:1218
2318 msgid "Inserting Footnote..."
2319 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..."
2320
2321 #. Import file
2322 #: src/lyx_cb.C:1281
2323 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
2324 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2325
2326 #. TeX output asked
2327 #: src/lyx_cb.C:1289
2328 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
2329 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × TeX-ÆÁÊÌ..."
2330
2331 #. dvi output asked
2332 #: src/lyx_cb.C:1296
2333 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
2334 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
2335
2336 #. dvi output asked
2337 #: src/lyx_cb.C:1353
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
2340 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
2341
2342 #: src/lyx_cb.C:1478
2343 msgid "Character Style"
2344 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
2345
2346 #: src/lyx_cb.C:1686
2347 msgid "Paragraph Environment"
2348 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2349
2350 #: src/lyx_cb.C:1937
2351 msgid "Document Layout"
2352 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2353
2354 #: src/lyx_cb.C:1975
2355 msgid "Quotes"
2356 msgstr "ãÉÔÁÔÙ"
2357
2358 #: src/lyx_cb.C:2022
2359 msgid "LaTeX Preamble"
2360 msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
2361
2362 #: src/lyx_cb.C:2038
2363 msgid "Do you want to save the current settings"
2364 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
2365
2366 #: src/lyx_cb.C:2039
2367 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
2368 msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ"
2369
2370 #: src/lyx_cb.C:2040
2371 msgid "as default for new documents?"
2372 msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
2373
2374 #: src/lyx_cb.C:2056 src/lyx_cb.C:2068
2375 msgid "Open/Close..."
2376 msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
2377
2378 #: src/lyx_cb.C:2091
2379 msgid "No further undo information"
2380 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
2381
2382 #: src/lyx_cb.C:2101
2383 msgid "Redo not yet supported in math mode"
2384 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
2385
2386 #: src/lyx_cb.C:2111
2387 msgid "No further redo information"
2388 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
2389
2390 #: src/lyx_cb.C:2300
2391 msgid "Font: "
2392 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
2393
2394 #: src/lyx_cb.C:2304
2395 msgid ", Depth: "
2396 msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
2397
2398 #: src/lyx_cb.C:2332
2399 msgid "Inserting margin note..."
2400 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..."
2401
2402 #: src/lyx_cb.C:2373
2403 msgid "Paragraph environment type copied"
2404 msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
2405
2406 #: src/lyx_cb.C:2382
2407 msgid "Paragraph environment type set"
2408 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
2409
2410 #: src/lyx_cb.C:2473
2411 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
2412 msgstr "éÚÍÅÎÅΠÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
2413
2414 #: src/lyx_cb.C:2711
2415 msgid "Paragraph layout set"
2416 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2417
2418 #: src/lyx_cb.C:2781
2419 msgid "Should I set some parameters to"
2420 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
2421
2422 #: src/lyx_cb.C:2783
2423 msgid "the defaults of this document class?"
2424 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
2425
2426 #. unable to load new style
2427 #: src/lyx_cb.C:2792 src/lyx_cb.C:2911 src/lyx_cb.C:2918
2428 msgid "Conversion Errors!"
2429 msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!"
2430
2431 #: src/lyx_cb.C:2793 src/lyx_cb.C:2919
2432 msgid "Unable to switch to new document class."
2433 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
2434
2435 #: src/lyx_cb.C:2794 src/lyx_cb.C:2920
2436 msgid "Reverting to original document class."
2437 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
2438
2439 #: src/lyx_cb.C:2894
2440 msgid "Converting document to new document class..."
2441 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
2442
2443 #: src/lyx_cb.C:2906
2444 msgid "One paragraph couldn't be converted"
2445 msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ"
2446
2447 #: src/lyx_cb.C:2909
2448 msgid " paragraphs couldn't be converted"
2449 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
2450
2451 #: src/lyx_cb.C:2912
2452 msgid "into chosen document class"
2453 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2454
2455 #: src/lyx_cb.C:2998
2456 msgid "Document layout set"
2457 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2458
2459 #: src/lyx_cb.C:3048 src/lyx_cb.C:3052
2460 msgid "No more notes"
2461 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
2462
2463 #: src/lyx_cb.C:3083
2464 msgid "Quotes type set"
2465 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÃÉÔÁÔ"
2466
2467 #: src/lyx_cb.C:3147
2468 msgid "LaTeX preamble set"
2469 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
2470
2471 #: src/lyx_cb.C:3169
2472 msgid "Cannot insert table in table."
2473 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ."
2474
2475 #: src/lyx_cb.C:3174
2476 msgid "Inserting table..."
2477 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..."
2478
2479 #: src/lyx_cb.C:3234
2480 msgid "Table inserted"
2481 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
2482
2483 #: src/lyx_cb.C:3290 src/lyx_cb.C:3308
2484 msgid "ERROR!  Unable to print!"
2485 msgstr "ïÛÉÂËÁ!  òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!"
2486
2487 #: src/lyx_cb.C:3291
2488 msgid "Check 'range of pages'!"
2489 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ'!"
2490
2491 #: src/lyx_cb.C:3309
2492 msgid "Check 'number of copies'!"
2493 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!"
2494
2495 #: src/lyx_cb.C:3420
2496 msgid "Error:"
2497 msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
2498
2499 #: src/lyx_cb.C:3421
2500 msgid "Unable to print"
2501 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
2502
2503 #: src/lyx_cb.C:3422
2504 msgid "Check that your parameters are correct"
2505 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
2506
2507 #: src/lyx_cb.C:3444
2508 msgid "Inserting figure..."
2509 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
2510
2511 #: src/lyx_cb.C:3449 src/lyx_cb.C:3499
2512 msgid "Figure inserted"
2513 msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
2514
2515 #: src/lyx_cb.C:3528
2516 msgid "Screen options set"
2517 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
2518
2519 #: src/lyx_cb.C:3558
2520 msgid "LaTeX Options"
2521 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2522
2523 #: src/lyx_cb.C:3567
2524 msgid "Running configure..."
2525 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
2526
2527 #: src/lyx_cb.C:3574
2528 msgid "Reloading configuration..."
2529 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
2530
2531 #: src/lyx_cb.C:3576
2532 msgid "The system has been reconfigured."
2533 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
2534
2535 #: src/lyx_cb.C:3577
2536 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
2537 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
2538
2539 #: src/lyx_cb.C:3578
2540 msgid "updated document class specifications."
2541 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
2542
2543 #: src/lyx_cb.C:3698
2544 msgid "Couldn't find this label"
2545 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ"
2546
2547 #: src/lyx_cb.C:3699
2548 msgid "in current document."
2549 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ,"
2550
2551 #: src/lyx_cb.C:3730
2552 msgid "*** No Document ***"
2553 msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
2554
2555 #: src/lyx_cb.C:3897
2556 msgid "*** No labels found in document ***"
2557 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
2558
2559 #: src/lyxfont.C:39
2560 msgid "Roman"
2561 msgstr "Roman"
2562
2563 #: src/lyxfont.C:39
2564 msgid "Sans serif"
2565 msgstr "Sans serif"
2566
2567 #: src/lyxfont.C:39
2568 msgid "Typewriter"
2569 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
2570
2571 #: src/lyxfont.C:39
2572 msgid "Symbol"
2573 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
2574
2575 #: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
2576 #: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
2577 msgid "Inherit"
2578 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
2579
2580 #: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
2581 #: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
2582 msgid "Ignore"
2583 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2584
2585 #: src/lyxfont.C:43
2586 msgid "Medium"
2587 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
2588
2589 #: src/lyxfont.C:43
2590 msgid "Bold"
2591 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
2592
2593 #: src/lyxfont.C:46
2594 msgid "Upright"
2595 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
2596
2597 #: src/lyxfont.C:46
2598 msgid "Italic"
2599 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
2600
2601 #: src/lyxfont.C:46
2602 msgid "Slanted"
2603 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
2604
2605 #: src/lyxfont.C:46
2606 msgid "Smallcaps"
2607 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
2608
2609 #: src/lyxfont.C:50
2610 msgid "Tiny"
2611 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2612
2613 #: src/lyxfont.C:50
2614 msgid "Smallest"
2615 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2616
2617 #: src/lyxfont.C:50
2618 msgid "Smaller"
2619 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
2620
2621 #: src/lyxfont.C:50
2622 msgid "Small"
2623 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2624
2625 #: src/lyxfont.C:50
2626 msgid "Normal"
2627 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2628
2629 #: src/lyxfont.C:50
2630 msgid "Large"
2631 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2632
2633 #: src/lyxfont.C:51
2634 msgid "Larger"
2635 msgstr "âÏÌØÛÅ"
2636
2637 #: src/lyxfont.C:51
2638 msgid "Largest"
2639 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2640
2641 #: src/lyxfont.C:51
2642 msgid "Huge"
2643 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2644
2645 #: src/lyxfont.C:51
2646 msgid "Huger"
2647 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
2648
2649 #: src/lyxfont.C:51
2650 msgid "Increase"
2651 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
2652
2653 #: src/lyxfont.C:51
2654 msgid "Decrease"
2655 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
2656
2657 #: src/lyxfont.C:55
2658 msgid "tiny"
2659 msgstr "ËÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2660
2661 #: src/lyxfont.C:55
2662 msgid "smallest"
2663 msgstr "ÎÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2664
2665 #: src/lyxfont.C:55
2666 msgid "smaller"
2667 msgstr "ÍÅÎØÛÉÊ"
2668
2669 #: src/lyxfont.C:55
2670 msgid "small"
2671 msgstr "ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
2672
2673 #: src/lyxfont.C:55
2674 msgid "normal"
2675 msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2676
2677 #: src/lyxfont.C:55
2678 msgid "large"
2679 msgstr "ÂÏÌØÛÏÊ"
2680
2681 #: src/lyxfont.C:56
2682 msgid "larger"
2683 msgstr "ÂÏÌØÛÅ"
2684
2685 #: src/lyxfont.C:56
2686 msgid "largest"
2687 msgstr "ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2688
2689 #: src/lyxfont.C:56
2690 msgid "huge"
2691 msgstr "ÏÇÒÏÍÎÙÊ"
2692
2693 #: src/lyxfont.C:56
2694 msgid "huger"
2695 msgstr "ÏÇÒÏÍÎÅÅ"
2696
2697 #: src/lyxfont.C:56
2698 msgid "increase"
2699 msgstr "Õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
2700
2701 #: src/lyxfont.C:56
2702 msgid "decrease"
2703 msgstr "ÕÍÅÎØÛÉÔØ"
2704
2705 #: src/lyxfont.C:57
2706 msgid "inherit"
2707 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
2708
2709 #: src/lyxfont.C:57
2710 msgid "ignore"
2711 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2712
2713 #: src/lyxfont.C:60
2714 msgid "Off"
2715 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ"
2716
2717 #: src/lyxfont.C:60
2718 msgid "On"
2719 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ"
2720
2721 #: src/lyxfont.C:60
2722 msgid "Toggle"
2723 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
2724
2725 #: src/lyxfont.C:63
2726 msgid "None"
2727 msgstr "îÅÔ"
2728
2729 #: src/lyxfont.C:63
2730 msgid "Black"
2731 msgstr "þÅÒÎÙÊ"
2732
2733 #: src/lyxfont.C:63
2734 msgid "White"
2735 msgstr "âÅÌÙÊ"
2736
2737 #: src/lyxfont.C:63
2738 msgid "Red"
2739 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
2740
2741 #: src/lyxfont.C:63
2742 msgid "Green"
2743 msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
2744
2745 #: src/lyxfont.C:63
2746 msgid "Blue"
2747 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
2748
2749 #: src/lyxfont.C:64
2750 msgid "Cyan"
2751 msgstr "óÉÎÉÊ"
2752
2753 #: src/lyxfont.C:64
2754 msgid "Magenta"
2755 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
2756
2757 #: src/lyxfont.C:65
2758 msgid "Yellow"
2759 msgstr "öÅÌÔÙÊ"
2760
2761 #: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:173 src/menus.C:281 src/menus.C:282
2762 #: src/menus.C:283
2763 msgid "Math"
2764 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
2765
2766 #: src/lyxfont.C:65
2767 msgid "Inset"
2768 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
2769
2770 #: src/lyxfont.C:358
2771 msgid "Emphasis "
2772 msgstr "áËÃÅÎÔ "
2773
2774 #: src/lyxfont.C:360
2775 msgid "Underline "
2776 msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ "
2777
2778 #: src/lyxfont.C:362
2779 msgid "Noun "
2780 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ "
2781
2782 #: src/lyxfont.C:364
2783 msgid "Latex "
2784 msgstr "Latex "
2785
2786 #: src/lyxfont.C:366
2787 msgid "Default"
2788 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2789
2790 #: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Sorry!"
2793 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
2794
2795 #: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
2796 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
2800 #, fuzzy
2801 msgid "String not found!"
2802 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
2803
2804 #: src/lyxfr1.C:228
2805 #, fuzzy
2806 msgid "1 string has been replaced."
2807 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
2808
2809 #: src/lyxfr1.C:231
2810 msgid " strings have been replaced."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/lyxfr1.C:270
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Found."
2816 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
2817
2818 #: src/lyxfunc.C:280
2819 msgid "Unknown sequence:"
2820 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
2821
2822 #: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2492
2823 msgid "Unknown action"
2824 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2825
2826 #. no
2827 #: src/lyxfunc.C:337
2828 msgid "Document is read-only"
2829 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
2830
2831 #. no
2832 #: src/lyxfunc.C:342
2833 msgid "Command not allowed without any document open"
2834 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
2835
2836 #: src/lyxfunc.C:560
2837 msgid "Text mode"
2838 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
2839
2840 #: src/lyxfunc.C:811
2841 msgid "Document exported as HTML to file `"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/lyxfunc.C:814
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
2847 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
2848
2849 #: src/lyxfunc.C:820
2850 msgid "Unknown export type: "
2851 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÜËÓÐÏÒÔÁ: "
2852
2853 #: src/lyxfunc.C:844
2854 msgid "Unknown import type: "
2855 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÉÍÐÏÒÔÁ: "
2856
2857 #: src/lyxfunc.C:1173
2858 msgid "Layout "
2859 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
2860
2861 #: src/lyxfunc.C:1174
2862 msgid " not known"
2863 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
2864
2865 #: src/lyxfunc.C:1316
2866 msgid "No cross-reference to toggle"
2867 msgstr "îÅÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ"
2868
2869 #: src/lyxfunc.C:1668
2870 msgid "Mark removed"
2871 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
2872
2873 #: src/lyxfunc.C:1673
2874 msgid "Mark set"
2875 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
2876
2877 #: src/lyxfunc.C:1776
2878 msgid "Mark off"
2879 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
2880
2881 #: src/lyxfunc.C:1786
2882 msgid "Mark on"
2883 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
2884
2885 #: src/lyxfunc.C:2087
2886 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
2887 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
2888
2889 #: src/lyxfunc.C:2105
2890 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
2891 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
2892
2893 #: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
2894 msgid "Math greek mode on"
2895 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ"
2896
2897 #: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
2898 msgid "Math greek keyboard on"
2899 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
2900
2901 #: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
2902 msgid "Math greek keyboard off"
2903 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
2904
2905 #: src/lyxfunc.C:2177
2906 msgid "Missing argument"
2907 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
2908
2909 #. / what appears in the minibuffer when opening
2910 #: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
2911 msgid "Math editor mode"
2912 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
2913
2914 #: src/lyxfunc.C:2200
2915 msgid "This is only allowed in math mode!"
2916 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
2917
2918 #: src/lyxfunc.C:2357
2919 msgid "Opening child document "
2920 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
2921
2922 #: src/lyxfunc.C:2389
2923 msgid "Unknown kind of footnote"
2924 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÎÏÓÏË"
2925
2926 #: src/lyxfunc.C:2451
2927 msgid "Document is read only"
2928 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
2929
2930 #: src/lyxfunc.C:2544
2931 msgid "Enter Filename for new document"
2932 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2933
2934 #: src/lyxfunc.C:2545
2935 msgid "newfile"
2936 msgstr "newfile"
2937
2938 #: src/lyxfunc.C:2564 src/lyxfunc.C:2703 src/lyxfunc.C:2782
2939 msgid ""
2940 "Do you want to close that document now?\n"
2941 "('No' will just switch to the open version)"
2942 msgstr ""
2943 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
2944 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
2945
2946 #: src/lyxfunc.C:2587
2947 msgid "Do you want to open the document?"
2948 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2949
2950 #. loads document
2951 #: src/lyxfunc.C:2589 src/lyxfunc.C:2652
2952 msgid "Opening document"
2953 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2954
2955 #: src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2659
2956 msgid "opened."
2957 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
2958
2959 #: src/lyxfunc.C:2605
2960 msgid "Choose template"
2961 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ"
2962
2963 #: src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2682 src/lyxfunc.C:2755 src/lyxfunc.C:2856
2964 msgid "Examples"
2965 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
2966
2967 #: src/lyxfunc.C:2635
2968 msgid "Select Document to Open"
2969 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
2970
2971 #: src/lyxfunc.C:2661
2972 msgid "Could not open document"
2973 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2974
2975 #: src/lyxfunc.C:2684
2976 msgid "Select ASCII file to Import"
2977 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ASCII-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
2978
2979 #: src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2802
2980 msgid "A document by the name"
2981 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
2982
2983 #: src/lyxfunc.C:2724 src/lyxfunc.C:2804
2984 msgid "already exists. Overwrite?"
2985 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
2986
2987 #: src/lyxfunc.C:2730
2988 msgid "Importing ASCII file"
2989 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ ASCII-ÆÁÊÌ"
2990
2991 #: src/lyxfunc.C:2734
2992 msgid "ASCII file "
2993 msgstr "ASCII-ÆÁÊÌ "
2994
2995 #: src/lyxfunc.C:2736 src/lyxfunc.C:2827
2996 msgid "imported."
2997 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
2998
2999 #: src/lyxfunc.C:2759
3000 msgid "Select Noweb file to Import"
3001 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3002
3003 #: src/lyxfunc.C:2762
3004 msgid "Select LaTeX file to Import"
3005 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3006
3007 #: src/lyxfunc.C:2812
3008 msgid "Importing LaTeX file"
3009 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LaTeX-ÆÁÊÌ"
3010
3011 #: src/lyxfunc.C:2817
3012 msgid "Importing Noweb file"
3013 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ Noweb-ÆÁÊÌ"
3014
3015 #: src/lyxfunc.C:2825
3016 msgid "Noweb file "
3017 msgstr "Noweb-ÆÁÊÌ "
3018
3019 #: src/lyxfunc.C:2825
3020 msgid "LateX file "
3021 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ "
3022
3023 #: src/lyxfunc.C:2830
3024 msgid "Could not import Noweb file"
3025 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ Noweb-ÆÁÊÌ"
3026
3027 #: src/lyxfunc.C:2831
3028 msgid "Could not import LaTeX file"
3029 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ LaTeX-ÆÁÊÌ"
3030
3031 #: src/lyxfunc.C:2858
3032 msgid "Select Document to Insert"
3033 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
3034
3035 #. Inserts document
3036 #: src/lyxfunc.C:2876
3037 msgid "Inserting document"
3038 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3039
3040 #: src/lyxfunc.C:2882
3041 msgid "inserted."
3042 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
3043
3044 #: src/lyxfunc.C:2884
3045 msgid "Could not insert document"
3046 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3047
3048 #: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
3049 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
3050 msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ"
3051
3052 #: src/lyx_gui.C:410
3053 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
3054 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | Sans Serif | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
3055
3056 #: src/lyx_gui.C:412
3057 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
3058 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| îÏÒÍÁÌØÎÙÊ | ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
3059
3060 #: src/lyx_gui.C:414
3061 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
3062 msgstr ""
3063 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | íÁÌÙÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ %l| óÂÒÏÓ "
3064
3065 #: src/lyx_gui.C:417
3066 msgid ""
3067 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
3068 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
3069 msgstr ""
3070 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ëÒÏÈÏÔÎÙÊ | îÁÉÍÅÎØÛÉÊ | íÅÎØÛÉÊ | íÁÌÅÎØËÉÊ | îÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
3071 "| âÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÅ | îÁÉÂÏÌØÛÉÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÅÅ %l| õ×ÅÌÉÞÉÔØ | "
3072 "õÍÅÎØÛÉÔØ | óÂÒÏÓ "
3073
3074 #: src/lyx_gui.C:421
3075 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
3076 msgstr ""
3077 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| áËÃÅÎÔ | ðÏÄÓÔÒÏÞÎÉË | ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ | òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ "
3078
3079 #: src/lyx_gui.C:423
3080 msgid ""
3081 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
3082 "Magenta | Yellow %l| Reset "
3083 msgstr ""
3084 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| âÅÓÃ×ÅÔÎÙÊ | þÅÒÎÙÊ | âÅÌÙÊ | ëÒÁÓÎÙÊ | úÅÌÅÎÙÊ | çÏÌÕÂÏÊ "
3085 "| óÉÎÉÊ | ðÕÒÐÕÒÎÙÊ | öÅÌÔÙÊ %l| óÂÒÏÓ "
3086
3087 #: src/lyx_gui.C:434
3088 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
3089 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
3090
3091 #: src/lyx_gui.C:473
3092 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
3093 msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ "
3094
3095 #: src/lyx_gui.C:485
3096 msgid ""
3097 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
3098 "B4 | B5 "
3099 msgstr ""
3100 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 "
3101 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
3102
3103 #: src/lyx_gui.C:488
3104 msgid ""
3105 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
3106 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
3107 msgstr ""
3108 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ "
3109 "ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) "
3110
3111 #: src/lyx_gui.C:534
3112 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
3113 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
3114
3115 #: src/lyx_gui.C:614
3116 msgid "LyX Banner"
3117 msgstr "LyX-ÂÁÎÎÅÒ"
3118
3119 #: src/lyx_gui_misc.C:349
3120 msgid "Dismiss"
3121 msgstr "õÂÒÁÔØ"
3122
3123 #: src/lyx_gui_misc.C:366 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:383
3124 #: src/lyx_gui_misc.C:389
3125 msgid "Yes|Yy#y"
3126 msgstr "äÁ"
3127
3128 #: src/lyx_gui_misc.C:367 src/lyx_gui_misc.C:379 src/lyx_gui_misc.C:384
3129 #: src/lyx_gui_misc.C:390
3130 msgid "No|Nn#n"
3131 msgstr "îÅÔ"
3132
3133 #: src/lyx_gui_misc.C:402
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Clear|#e"
3136 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
3137
3138 #: src/lyx_gui_misc.C:414
3139 msgid "Any changes will be ignored"
3140 msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ"
3141
3142 #: src/lyx_gui_misc.C:415
3143 msgid "The document is read-only:"
3144 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:"
3145
3146 #: src/lyx_main.C:167
3147 msgid "Warning: could not determine path of binary."
3148 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
3149
3150 #: src/lyx_main.C:169
3151 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
3152 msgstr ""
3153 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ."
3154
3155 #: src/lyx_main.C:260
3156 #, fuzzy
3157 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
3158 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
3159
3160 #: src/lyx_main.C:262
3161 msgid "System directory set to: "
3162 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
3163
3164 #: src/lyx_main.C:270
3165 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
3166 msgstr ""
3167 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
3168 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
3169
3170 #: src/lyx_main.C:271
3171 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
3172 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ"
3173
3174 #: src/lyx_main.C:272
3175 #, fuzzy
3176 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
3177 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
3178
3179 #: src/lyx_main.C:274
3180 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
3181 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
3182
3183 #: src/lyx_main.C:276
3184 msgid "Using built-in default "
3185 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
3186
3187 #: src/lyx_main.C:277
3188 msgid " but expect problems."
3189 msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
3190
3191 #: src/lyx_main.C:280
3192 msgid "Expect problems."
3193 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
3194
3195 #. Nope
3196 #: src/lyx_main.C:379
3197 msgid "You don't have a personal LyX directory."
3198 msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
3199
3200 #: src/lyx_main.C:380
3201 msgid "It is needed to keep your own configuration."
3202 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
3203
3204 #: src/lyx_main.C:381
3205 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
3206 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
3207
3208 #: src/lyx_main.C:382
3209 msgid "Running without personal LyX directory."
3210 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
3211
3212 #. Tell the user what is going on
3213 #: src/lyx_main.C:389
3214 msgid "LyX: Creating directory "
3215 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
3216
3217 #: src/lyx_main.C:390
3218 msgid " and running configure..."
3219 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
3220
3221 #: src/lyx_main.C:396
3222 msgid "Failed. Will use "
3223 msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
3224
3225 #: src/lyx_main.C:397
3226 msgid " instead."
3227 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
3228
3229 #: src/lyx_main.C:404
3230 msgid "Done!"
3231 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
3232
3233 #: src/lyx_main.C:418
3234 msgid "LyX Warning!"
3235 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
3236
3237 #: src/lyx_main.C:419
3238 msgid "Error while reading "
3239 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
3240
3241 #: src/lyx_main.C:420
3242 msgid "Using built-in defaults."
3243 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
3244
3245 #: src/lyx_main.C:430
3246 msgid "Setting debug level to "
3247 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
3248
3249 #: src/lyx_main.C:453
3250 msgid ""
3251 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
3252 "Command line switches (case sensitive):\n"
3253 "\t-help           summarize LyX usage\n"
3254 "\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
3255 "\t-width x        set the width of the main window\n"
3256 "\t-height y       set the height of the main window\n"
3257 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
3258 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
3259 "\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
3260 "-help\n"
3261 "\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
3262 "\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
3263 "\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
3264 "\n"
3265 "Check the LyX man page for more options."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/lyx_main.C:489
3269 msgid "Missing number for -dbg switch!"
3270 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!"
3271
3272 #: src/lyx_main.C:504
3273 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
3274 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
3275
3276 #: src/lyx_sendfax.C:21
3277 msgid "Fax no.:|#F"
3278 msgstr "æÁËÓ N:"
3279
3280 #: src/lyx_sendfax.C:23
3281 msgid "Dest. Name:|#N"
3282 msgstr "éÍÑ ÐÏÌÕÞ.:"
3283
3284 #: src/lyx_sendfax.C:25
3285 msgid "Enterprise:|#E"
3286 msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ:"
3287
3288 #: src/lyx_sendfax.C:45
3289 msgid "Phone Book"
3290 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3291
3292 #: src/lyx_sendfax.C:49
3293 msgid "Select from|#S"
3294 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÚ"
3295
3296 #: src/lyx_sendfax.C:53
3297 msgid "Add to|#t"
3298 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë"
3299
3300 #: src/lyx_sendfax.C:57
3301 msgid "Delete from|#D"
3302 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3303
3304 #: src/lyx_sendfax.C:61
3305 msgid "Save|#V"
3306 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
3307
3308 #: src/lyx_sendfax.C:65
3309 msgid "Destination:"
3310 msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
3311
3312 #: src/lyx_sendfax.C:71
3313 msgid "Comment:"
3314 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
3315
3316 #: src/lyx_sendfax_main.C:38
3317 msgid "Fax File: "
3318 msgstr "æÁËÓ-ÆÁÊÌ: "
3319
3320 #: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
3321 #: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
3322 msgid "Empty Phonebook"
3323 msgstr "ðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3324
3325 #: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
3326 msgid "Save (needed)"
3327 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ (ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ)"
3328
3329 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
3330 msgid "Cannot open phone book: "
3331 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÌÅÆÏÎÎÕÀ ËÎÉÇÕ: "
3332
3333 #: src/lyx_sendfax_main.C:290
3334 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
3335 msgstr "îÅÔ ÉÌÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ!"
3336
3337 #: src/lyx_sendfax_main.C:297
3338 msgid "Message-Window"
3339 msgstr "ïËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
3340
3341 #: src/lyx_sendfax_main.C:328
3342 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
3343 msgstr "@L@b@cðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3344
3345 #: src/lyx_sendfax_main.C:330
3346 msgid "Phonebook"
3347 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3348
3349 #: src/LyXSendto.C:38
3350 msgid "Send Document to Command"
3351 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
3352
3353 #: src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:119
3354 msgid "Save document and proceed?"
3355 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
3356
3357 #: src/lyxvc.C:101
3358 msgid "LyX VC: Initial description"
3359 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
3360
3361 #: src/lyxvc.C:102
3362 #, fuzzy
3363 msgid "(no initial description)"
3364 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
3365
3366 #: src/lyxvc.C:105
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Info"
3369 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3370
3371 #: src/lyxvc.C:105
3372 msgid "This document has NOT been registered."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/lyxvc.C:131
3376 msgid "LyX VC: Log Message"
3377 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ"
3378
3379 #: src/lyxvc.C:145
3380 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
3381 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
3382
3383 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
3384 #. we should warn the user that reverting will discard all
3385 #. changes made since the last check in.
3386 #: src/lyxvc.C:160
3387 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
3388 msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
3389
3390 #: src/lyxvc.C:161
3391 msgid "to the document since the last check in."
3392 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
3393
3394 #: src/lyxvc.C:162
3395 msgid "Do you still want to do it?"
3396 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝÅ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
3397
3398 #: src/lyxvc.C:265
3399 #, fuzzy
3400 msgid "No VC History!"
3401 msgstr "îÅÔ RCS-ÉÓÔÏÒÉÉ!"
3402
3403 #: src/lyxvc.C:272
3404 #, fuzzy
3405 msgid "VC History"
3406 msgstr "RCS-ÉÓÔÏÒÉÑ"
3407
3408 #: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
3409 msgid " (Changed)"
3410 msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)"
3411
3412 #: src/LyXView.C:373
3413 msgid " (read only)"
3414 msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
3415
3416 #: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
3417 msgid "TeX mode"
3418 msgstr "òÅÖÉÍ TeX"
3419
3420 #: src/mathed/formula.C:916
3421 msgid "No number"
3422 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
3423
3424 #: src/mathed/formula.C:919
3425 msgid "Number"
3426 msgstr "îÏÍÅÒ"
3427
3428 #: src/mathed/formula.C:1077
3429 msgid "math text mode"
3430 msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
3431
3432 #: src/mathed/formula.C:1086
3433 msgid "Invalid action in math mode!"
3434 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
3435
3436 #: src/mathed/formulamacro.C:145 src/mathed/formulamacro.C:169
3437 msgid "Macro: "
3438 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
3439
3440 #: src/mathed/math_forms.C:19
3441 msgid "Close "
3442 msgstr "úÁËÒÙÔØ "
3443
3444 #: src/mathed/math_forms.C:22
3445 msgid "Functions"
3446 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
3447
3448 #: src/mathed/math_forms.C:28
3449 msgid "Greek"
3450 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
3451
3452 #: src/mathed/math_forms.C:32
3453 msgid "­ Û"
3454 msgstr "- Û"
3455
3456 #: src/mathed/math_forms.C:36
3457 msgid "± ´"
3458 msgstr "± ´"
3459
3460 #: src/mathed/math_forms.C:40
3461 msgid "£ @"
3462 msgstr "£ @"
3463
3464 #: src/mathed/math_forms.C:44
3465 msgid "S  ò"
3466 msgstr "S  ò"
3467
3468 #: src/mathed/math_forms.C:48
3469 msgid "Misc"
3470 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
3471
3472 #: src/mathed/math_forms.C:129
3473 msgid "OK  "
3474 msgstr "ïë  "
3475
3476 #: src/mathed/math_forms.C:142
3477 msgid "Columns "
3478 msgstr "ëÏÌÏÎËÉ "
3479
3480 #: src/mathed/math_forms.C:149
3481 msgid "Vertical align|#V"
3482 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3483
3484 #: src/mathed/math_forms.C:154
3485 msgid "Horizontal align|#H"
3486 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3487
3488 #: src/mathed/math_forms.C:197
3489 msgid "OK "
3490 msgstr "ïë "
3491
3492 #: src/mathed/math_forms.C:208
3493 msgid "Thin|#T"
3494 msgstr "õÚËÉÊ"
3495
3496 #: src/mathed/math_forms.C:212
3497 msgid "Medium|#M"
3498 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3499
3500 #: src/mathed/math_forms.C:216
3501 msgid "Thick|#H"
3502 msgstr "ôÏÎËÉÊ"
3503
3504 #: src/mathed/math_forms.C:220
3505 msgid "Negative|#N"
3506 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
3507
3508 #: src/mathed/math_forms.C:224
3509 msgid "Quadratin|#Q"
3510 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
3511
3512 #: src/mathed/math_forms.C:228
3513 msgid "2Quadratin|#2"
3514 msgstr "ä×ÁÖÄÙÞÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
3515
3516 #: src/mathed/math_panel.C:110
3517 msgid "Delimiter"
3518 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ"
3519
3520 #: src/mathed/math_panel.C:114
3521 msgid "Decoration"
3522 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
3523
3524 #: src/mathed/math_panel.C:118
3525 msgid "Spacing"
3526 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
3527
3528 #: src/mathed/math_panel.C:122
3529 msgid "Matrix"
3530 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
3531
3532 #: src/mathed/math_panel.C:313
3533 msgid "Top | Center | Bottom"
3534 msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ"
3535
3536 #: src/mathed/math_panel.C:365
3537 msgid "Math Panel"
3538 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
3539
3540 #: src/menus.C:165 src/menus.C:184 src/menus.C:225 src/menus.C:226
3541 #: src/menus.C:227 src/menus.C:356 src/menus.C:357 src/menus.C:358
3542 msgid "File"
3543 msgstr "æÁÊÌ"
3544
3545 #: src/menus.C:167 src/menus.C:239 src/menus.C:240 src/menus.C:241
3546 msgid "Edit"
3547 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
3548
3549 #: src/menus.C:169 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255
3550 msgid "Layout"
3551 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
3552
3553 #: src/menus.C:171 src/menus.C:267 src/menus.C:268 src/menus.C:269
3554 msgid "Insert"
3555 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
3556
3557 #: src/menus.C:179 src/menus.C:188 src/menus.C:323 src/menus.C:324
3558 #: src/menus.C:325 src/menus.C:384 src/menus.C:385 src/menus.C:386
3559 msgid "Help"
3560 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
3561
3562 #: src/menus.C:229 src/menus.C:360
3563 msgid "MB|#F"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/menus.C:243
3567 msgid "MB|#E"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/menus.C:257
3571 msgid "MB|#L"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/menus.C:271
3575 msgid "MB|#I"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/menus.C:285
3579 msgid "MB|#M"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/menus.C:299 src/menus.C:374
3583 msgid "MB|#O"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/menus.C:313
3587 msgid "MB|#D"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/menus.C:327 src/menus.C:388
3591 msgid "MB|#H"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/menus.C:430
3595 msgid "Screen Options"
3596 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
3597
3598 #: src/menus.C:471
3599 msgid ""
3600 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
3601 "Paragraphs%x32|Noweb%x33"
3602 msgstr ""
3603 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x30|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x31|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
3604 "ÁÂÚÁÃÙ%x32|Noweb%x33"
3605
3606 #: src/menus.C:477 src/menus.C:716
3607 msgid "FIM|Ll#l#L"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/menus.C:478 src/menus.C:717
3611 msgid "FIM|Aa#a#A"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/menus.C:479 src/menus.C:718
3615 msgid "FIM|Pp#p#P"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/menus.C:480 src/menus.C:719
3619 msgid "FIM|Nn#n#N"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/menus.C:489
3623 #, fuzzy
3624 msgid ""
3625 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
3626 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
3627 msgstr ""
3628 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LaTeX...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
3629 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43|ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ...%x44"
3630
3631 #: src/menus.C:498
3632 msgid ""
3633 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
3634 "Text...%x43"
3635 msgstr ""
3636 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
3637 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
3638
3639 #: src/menus.C:505
3640 #, fuzzy
3641 msgid ""
3642 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
3643 "Text...%x43"
3644 msgstr ""
3645 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
3646 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
3647
3648 #: src/menus.C:511
3649 msgid "FEX|Ll#l#L"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/menus.C:512
3653 msgid "FEX|Dd#d#D"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/menus.C:513
3657 msgid "FEX|Pp#p#P"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/menus.C:514
3661 msgid "FEX|Tt#t#T"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/menus.C:516
3665 msgid "FEX|Hh#h#H"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/menus.C:517
3669 msgid "FEX|mM#m#M"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/menus.C:521
3673 msgid ""
3674 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
3675 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
3676 "program%l|Print...|Fax..."
3677 msgstr ""
3678 "óÏÚÄÁÔØ...|óÏÚÄÁÔØ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|úÁËÒÙÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ "
3679 "ËÁË...|÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ%l|ðÒÏÓÍÏÔÒ dvi|ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript|ïÂÎÏ×ÉÔØ "
3680 "dvi|ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript|óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ%l|ðÅÞÁÔØ...|æÁËÓ..."
3681
3682 #: src/menus.C:536 src/menus.C:736
3683 msgid "FM|Nn#n#N"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/menus.C:537 src/menus.C:737
3687 msgid "FM|tT#t#T"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/menus.C:538 src/menus.C:738
3691 msgid "FM|Oo#o#O"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/menus.C:539
3695 msgid "FM|Cc#c#C"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/menus.C:540
3699 msgid "FM|Ss#s#S"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/menus.C:541
3703 msgid "FM|Aa#a#A"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/menus.C:542
3707 msgid "FM|Rr#r#R"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/menus.C:543
3711 msgid "FM|dD#d#D"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/menus.C:544
3715 msgid "FM|wW#w#W"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/menus.C:545
3719 msgid "FM|vV#v#V"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/menus.C:546
3723 msgid "FM|Uu#u#U"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/menus.C:547
3727 msgid "FM|Bb#b#B"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/menus.C:548
3731 msgid "FM|Pp#p#P"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/menus.C:549
3735 msgid "FM|Ff#f#F"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/menus.C:595
3739 #, no-c-format
3740 msgid "|Import%m"
3741 msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m"
3742
3743 #: src/menus.C:597
3744 #, no-c-format
3745 msgid "|Export%m%l"
3746 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
3747
3748 #: src/menus.C:599
3749 #, no-c-format
3750 msgid "|Exit%l"
3751 msgstr "|÷ÙÈÏÄ%l"
3752
3753 #: src/menus.C:600 src/menus.C:739
3754 msgid "FM|Ii#i#I"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/menus.C:601
3758 msgid "FM|Ee#e#E"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/menus.C:602 src/menus.C:740
3762 msgid "FM|xX#x#X"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/menus.C:710
3766 msgid ""
3767 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
3768 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
3769 msgstr ""
3770 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x15|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x16|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
3771 "ÁÂÚÁÃÙ...%x17|Noweb...%x18"
3772
3773 #: src/menus.C:730
3774 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
3775 msgstr "îÏ×ÙÊ...|îÏ×ÙÊ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|éÍÐÏÒÔ%m%l|÷ÙÈÏÄ%l"
3776
3777 #: src/menus.C:818
3778 msgid ""
3779 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
3780 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
3781 "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
3782 msgstr ""
3783 "ëÁÄÒÙ É ×ÓÔÁ×ËÉ%t|ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ%x21|óÍÑÇÞÉÔØ%x22|ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ "
3784 "ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x23|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x24|ïÔËÒÙÔØ "
3785 "×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x25|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x26%l|õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ "
3786 "ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ%x27"
3787
3788 #: src/menus.C:827
3789 msgid "EMF|Oo#o#O"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/menus.C:828
3793 msgid "EMF|Mm#m#M"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/menus.C:829
3797 msgid "EMF|Aa#a#A"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/menus.C:830
3801 msgid "EMF|Cc#c#C"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/menus.C:831
3805 msgid "EMF|Ff#f#F"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/menus.C:832
3809 msgid "EMF|Tt#t#T"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/menus.C:833
3813 msgid "EMF|Rr#r#R"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/menus.C:841 src/menus.C:939
3817 msgid "Table%t"
3818 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ%t"
3819
3820 #: src/menus.C:849
3821 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
3822 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%B%x44%l"
3823
3824 #: src/menus.C:851
3825 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
3826 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%b%x44%l"
3827
3828 #: src/menus.C:852
3829 msgid "EMT|Mm#m#M"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/menus.C:860
3833 msgid "|Line Top%B%x36"
3834 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%B%x36"
3835
3836 #: src/menus.C:862
3837 msgid "|Line Top%b%x36"
3838 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%b%x36"
3839
3840 #: src/menus.C:863
3841 msgid "EMT|Tt#t#T"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/menus.C:871
3845 msgid "|Line Bottom%B%x37"
3846 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%B%x37"
3847
3848 #: src/menus.C:873
3849 msgid "|Line Bottom%b%x37"
3850 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%b%x37"
3851
3852 #: src/menus.C:874
3853 msgid "EMT|Bb#b#B"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/menus.C:882
3857 msgid "|Line Left%B%x38"
3858 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x38"
3859
3860 #: src/menus.C:884
3861 msgid "|Line Left%b%x38"
3862 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x38"
3863
3864 #: src/menus.C:885
3865 msgid "EMT|Ll#l#L"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/menus.C:893
3869 msgid "|Line Right%B%x39%l"
3870 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x39%l"
3871
3872 #: src/menus.C:895
3873 msgid "|Line Right%b%x39%l"
3874 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x39%l"
3875
3876 #: src/menus.C:896
3877 msgid "EMT|Rr#r#R"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/menus.C:905
3881 msgid "|Align Left%R%x40"
3882 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%R%x40"
3883
3884 #: src/menus.C:907
3885 msgid "|Align Left%r%x40"
3886 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%r%x40"
3887
3888 #: src/menus.C:908
3889 msgid "EMT|eE#e#E"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/menus.C:911
3893 msgid "|Align Right%R%x41"
3894 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%R%x41"
3895
3896 #: src/menus.C:913
3897 msgid "|Align Right%r%x41"
3898 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%r%x41"
3899
3900 #: src/menus.C:914
3901 msgid "EMT|iI#i#I"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/menus.C:917
3905 msgid "|Align Center%R%x42%l"
3906 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R%x42%l"
3907
3908 #: src/menus.C:919
3909 msgid "|Align Center%r%x42%l"
3910 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%r%x42%l"
3911
3912 #: src/menus.C:920
3913 msgid "EMT|Cc#c#C"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/menus.C:923
3917 #, no-c-format
3918 msgid "|Append Row%x32"
3919 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x32"
3920
3921 #: src/menus.C:924
3922 msgid "EMT|oO#o#O"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/menus.C:926
3926 #, no-c-format
3927 msgid "|Append Column%x33%l"
3928 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x33%l"
3929
3930 #: src/menus.C:927
3931 msgid "EMT|uU#u#U"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/menus.C:929
3935 #, no-c-format
3936 msgid "|Delete Row%x34"
3937 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x34"
3938
3939 #: src/menus.C:930
3940 msgid "EMT|wW#w#W"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/menus.C:932
3944 #, no-c-format
3945 msgid "|Delete Column%x35%l"
3946 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x35%l"
3947
3948 #: src/menus.C:933
3949 msgid "EMT|nN#n#N"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/menus.C:935
3953 #, no-c-format
3954 msgid "|Delete Table%x43"
3955 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x43"
3956
3957 #: src/menus.C:936
3958 msgid "EMT|Dd#d#D"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/menus.C:941
3962 #, no-c-format
3963 msgid "|Insert table%x31"
3964 msgstr "|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x31"
3965
3966 #: src/menus.C:942
3967 msgid "EMT|Ii#i#I"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/menus.C:946
3971 msgid "Version Control%t"
3972 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t"
3973
3974 #: src/menus.C:949
3975 #, no-c-format
3976 msgid "|Register%d%x51"
3977 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%d%x51"
3978
3979 #. signifies that the file is not checked out
3980 #: src/menus.C:953
3981 #, no-c-format
3982 msgid "|Check In Changes%d%x52"
3983 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%d%x52"
3984
3985 #: src/menus.C:955
3986 #, no-c-format
3987 msgid "|Check Out for Edit%x53"
3988 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%x53"
3989
3990 #. signifies that the file is checked out
3991 #: src/menus.C:959
3992 #, no-c-format
3993 msgid "|Check In Changes%x52"
3994 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%x52"
3995
3996 #: src/menus.C:961
3997 #, no-c-format
3998 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
3999 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%d%x53"
4000
4001 #: src/menus.C:964
4002 #, no-c-format
4003 msgid "|Revert to last version%x54"
4004 msgstr "|ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ%x54"
4005
4006 #: src/menus.C:966
4007 #, no-c-format
4008 msgid "|Undo last check in%x55"
4009 msgstr "|ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ%x55"
4010
4011 #: src/menus.C:968
4012 #, no-c-format
4013 msgid "|Show History%x56"
4014 msgstr "|ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ%x56"
4015
4016 #: src/menus.C:971
4017 #, no-c-format
4018 msgid "|Register%x51"
4019 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%x51"
4020
4021 #. the shortcuts are not good.
4022 #: src/menus.C:974
4023 msgid "EMV|Rr#r#R"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/menus.C:975
4027 msgid "EMV|Ii#i#I"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/menus.C:976
4031 msgid "EMV|Oo#o#O"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/menus.C:977
4035 msgid "EMV|lL#l#l"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/menus.C:978
4039 msgid "EMV|Uu#u#U"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/menus.C:979
4043 msgid "EMV|Hh#h#H"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/menus.C:982
4047 msgid ""
4048 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
4049 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
4050 "Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
4051 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
4052 msgstr ""
4053 "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ|ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ "
4054 "%l|÷ÙÒÅÚÁÔØ|ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ%l|îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|ðÅÒÅÊÔÉ Ë "
4055 "ÏÛÉÂËÅ|ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÀ|ëÁÄÒÙ É "
4056 "×ÓÔÁ×ËÉ%m|ôÁÂÌÉÃÁ%m|ïÒÆÏÇÒÁÆÉÑ....|ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ...%l|ëÏÎÔÒÏÌØ "
4057 "×ÅÒÓÉÊ%m%l|ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ LaTeX%l|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË "
4058 "ÓÔÒÏËÉ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ"
4059
4060 #: src/menus.C:1001
4061 msgid "EM|Uu#u#U"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/menus.C:1002
4065 msgid "EM|Rr#r#R"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/menus.C:1003
4069 msgid "EM|Cc#c#C"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/menus.C:1004
4073 msgid "EM|oO#o#O"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/menus.C:1005
4077 msgid "EM|Pp#p#P"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/menus.C:1006
4081 msgid "EM|Ff#f#F"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/menus.C:1007
4085 msgid "EM|Ee#e#E"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/menus.C:1008
4089 msgid "EM|Nn#n#N"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/menus.C:1009
4093 msgid "EM|Ii#i#I"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/menus.C:1010
4097 msgid "EM|Tt#t#T"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/menus.C:1011
4101 msgid "EM|Ss#s#S"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/menus.C:1012
4105 msgid "EM|hH#h#H"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/menus.C:1013
4109 msgid "EM|aA#a#A"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/menus.C:1014
4113 msgid "EM|Vv#v#V"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/menus.C:1015
4117 msgid "EM|wW#w#W"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/menus.C:1016
4121 msgid "EM|Ll#l#L"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/menus.C:1017
4125 msgid "EM|gG#g#G"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/menus.C:1142
4129 msgid ""
4130 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
4131 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
4132 "Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
4133 msgstr ""
4134 "ûÒÉÆÔ...|áÂÚÁÃ...|äÏËÕÍÅÎÔ...|âÕÍÁÇÁ...|ôÁÂÌÉÃÁ...|ãÉÔÁÔÁ...%l|óÔÉÌØ "
4135 "ÁËÃÅÎÔÁ%b|óÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ%b|ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ%b|óÔÉÌØ TeX%b|éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ "
4136 "ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX...%l|óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ËÁË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4137
4138 #: src/menus.C:1155
4139 msgid "LM|Cc#c#C"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/menus.C:1156
4143 msgid "LM|Pp#p#P"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/menus.C:1157
4147 msgid "LM|Dd#d#D"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/menus.C:1158
4151 msgid "LM|aA#a#A"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/menus.C:1159
4155 msgid "LM|eE#e#E"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/menus.C:1160
4159 msgid "LM|Qq#q#Q"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/menus.C:1161
4163 msgid "LM|mM#m#M"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/menus.C:1162
4167 msgid "LM|Nn#n#N"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/menus.C:1163
4171 msgid "LM|Bb#b#B"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/menus.C:1164
4175 msgid "LM|Tt#t#T"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/menus.C:1165
4179 msgid "LM|vV#v#V"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/menus.C:1166
4183 msgid "LM|Ll#l#L"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/menus.C:1167
4187 msgid "LM|Ss#s#S"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/menus.C:1232
4191 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
4192 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ASCII-ÆÁÊÌ%t|ëÁË ÓÔÒÏËÉ%x41|ëÁË ÁÂÚÁÃÙ%x42"
4193
4194 #: src/menus.C:1236
4195 msgid "IMA|Ll#l#L"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/menus.C:1237
4199 msgid "IMA|Pp#p#P"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/menus.C:1240
4203 msgid ""
4204 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
4205 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
4206 msgstr ""
4207 "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%t|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%x21|óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×%x22|óÐÉÓÏË "
4208 "ÔÁÂÌÉÃ%x23|óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×%x24|óÐÉÓÏË ÉÎÄÅËÓÏ×%x25|óÓÙÌËÉ BibTeX%x26"
4209
4210 #: src/menus.C:1248
4211 msgid "IMT|Cc#c#C"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/menus.C:1249
4215 msgid "IMT|Ff#f#F"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/menus.C:1250
4219 msgid "IMT|Tt#t#T"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/menus.C:1251
4223 msgid "IMT|Aa#a#A"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/menus.C:1252
4227 msgid "IMT|Ii#i#I"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/menus.C:1253
4231 msgid "IMT|Bb#b#B"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/menus.C:1256
4235 msgid ""
4236 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
4237 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
4238 msgstr ""
4239 "ëÁÄÒÙ%t|ëÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x71|ëÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%x72|ûÉÒÏËÉÊ ËÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x73|ûÉÒÏËÉÊ "
4240 "ËÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%l%x74|ëÁÄÒ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ%x75"
4241
4242 #: src/menus.C:1263
4243 msgid "IMF|gG#g#G"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/menus.C:1264
4247 msgid "IMF|Tt#t#T"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/menus.C:1265
4251 msgid "IMF|Ww#w#W"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/menus.C:1266
4255 msgid "IMF|iI#i#I"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/menus.C:1267
4259 msgid "IMF|Aa#a#A"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/menus.C:1270
4263 msgid ""
4264 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
4265 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
4266 "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
4267 msgstr ""
4268 "óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌÙ%t|çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ%x31|íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ%x32|îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ "
4269 "ÐÒÏÂÅÌ%x33|òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ%x34|óËÏÂËÉ (...)%x35|ôÏÞËÁ ËÏÎÃÁ "
4270 "ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ%x36|ïÂÙÞÎÁÑ ËÁ×ÙÞËÁ (\")%x37|òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ"
4271
4272 #: src/menus.C:1280
4273 msgid "IMS|Hh#h#H"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/menus.C:1281
4277 msgid "IMS|Pp#p#P"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/menus.C:1282
4281 msgid "IMS|Bb#b#B"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/menus.C:1283
4285 msgid "IMS|Ll#l#L"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/menus.C:1284
4289 msgid "IMS|iI#i#I"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/menus.C:1285
4293 msgid "IMS|Ee#e#E"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/menus.C:1286
4297 msgid "IMS|Qq#q#Q"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/menus.C:1287
4301 msgid "IMS|Mm#m#M"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/menus.C:1290
4305 msgid ""
4306 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
4307 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
4308 "Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
4309 "Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
4310 msgstr ""
4311 "òÉÓÕÎÏË...|ôÁÂÌÉÃÁ...%l|æÁÊÌ...|ASCII-ÆÁÊÌ%m|LyX-ÆÁÊÌ...%l|óÎÏÓËÁ|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ "
4312 "ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ëÁÄÒ%m%l|óÐÉÓËÉ É "
4313 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%m%l|óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌ%m%l|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ...|íÅÔËÁ...|ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ "
4314 "ÓÓÙÌËÁ...|óÓÙÌËÁ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ...|üÌÅÍÅÎÔ ÉÎÄÅËÓÁ...|ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÌÏ×Ï ÉÎÄÅËÓÁ"
4315
4316 #: src/menus.C:1311
4317 msgid "IM|gG#g#G"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/menus.C:1312
4321 msgid "IM|bB#b#B"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/menus.C:1313
4325 msgid "IM|cC#c#C"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/menus.C:1314
4329 msgid "IM|Aa#a#A"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/menus.C:1315
4333 msgid "IM|Xx#x#X"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/menus.C:1316
4337 msgid "IM|Ff#f#F"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/menus.C:1317
4341 msgid "IM|Mm#m#M"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/menus.C:1318
4345 msgid "IM|oO#o#O"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/menus.C:1319
4349 msgid "IM|Tt#t#T"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/menus.C:1320
4353 msgid "IM|Ss#s#S"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/menus.C:1321
4357 msgid "IM|Nn#n#N"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/menus.C:1322
4361 msgid "IM|Ll#l#L"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/menus.C:1323
4365 msgid "IM|rR#r#R"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/menus.C:1324
4369 msgid "IM|iI#i#I"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/menus.C:1325
4373 msgid "IM|dD#d#D"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/menus.C:1326
4377 msgid "IM|wW#w#W"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/menus.C:1328
4381 msgid "|URL..."
4382 msgstr "|óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
4383
4384 #: src/menus.C:1329
4385 msgid "IM|Uu#u#U"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/menus.C:1435
4389 msgid ""
4390 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
4391 "Panel..."
4392 msgstr ""
4393 "äÒÏÂØ|ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ|üËÓÐÏÎÅÎÔÁ|éÎÄÅËÓ|óÕÍÍÁ|éÎÔÅÇÒÁÌ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ "
4394 "ÍÏÄÁ|÷ÙÄÅÌÉÔØ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
4395
4396 #: src/menus.C:1445
4397 msgid "MM|Ff#f#F"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/menus.C:1446
4401 msgid "MM|Ss#s#S"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/menus.C:1447
4405 msgid "MM|Ee#e#E"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/menus.C:1448
4409 msgid "MM|xX#x#X"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/menus.C:1449
4413 msgid "MM|uU#u#U"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/menus.C:1450
4417 msgid "MM|Ii#i#I"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/menus.C:1451
4421 msgid "MM|Mm#m#M"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/menus.C:1452
4425 msgid "MM|Dd#d#D"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/menus.C:1453
4429 msgid "MM|Pp#p#P"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/menus.C:1519
4433 msgid ""
4434 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
4435 msgstr ""
4436 "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ...|ðÁÒÁÍÅÔÒÙ "
4437 "ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ...|ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ...|LaTeX...%l|ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
4438
4439 #: src/menus.C:1525
4440 msgid "OM|Ff#f#F"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/menus.C:1526
4444 msgid "OM|Ss#s#S"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/menus.C:1527
4448 msgid "OM|Kk#k#K"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/menus.C:1528
4452 msgid "OM|Ll#l#L"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/menus.C:1529
4456 msgid "OM|Rr#r#R"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/menus.C:1598
4460 msgid ""
4461 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
4462 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
4463 "Warranty...|Credits...|Version..."
4464 msgstr ""
4465 "÷×ÅÄÅÎÉÅ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ|òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ "
4466 "×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|îÁÓÔÒÏÊËÁ|óÐÉÓÏË ÓÓÙÌÏË|éÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ|ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ "
4467 "LaTeX%l|á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ...|á×ÔÏÒÙ...|÷ÅÒÓÉÑ..."
4468
4469 #: src/menus.C:1610
4470 msgid "HM|Ii#I#i"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/menus.C:1611
4474 msgid "HM|Tt#T#t"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/menus.C:1612
4478 msgid "HM|Uu#U#u"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/menus.C:1613
4482 msgid "HM|xX#x#X"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/menus.C:1614
4486 msgid "HM|Cc#C#c"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/menus.C:1615
4490 msgid "HM|Rr#R#r"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/menus.C:1616
4494 msgid "HM|Kk#K#k"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/menus.C:1617
4498 msgid "HM|Ll#L#l"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/menus.C:1618
4502 msgid "HM|oO#o#O"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/menus.C:1619
4506 msgid "HM|eE#e#E"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/menus.C:1620
4510 msgid "HM|Vv#v#V"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/menus.C:1643
4514 msgid "LyX Version "
4515 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
4516
4517 #: src/menus.C:1644
4518 msgid " of "
4519 msgstr " ÏÔ "
4520
4521 #: src/menus.C:1645
4522 msgid "Library directory: "
4523 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
4524
4525 #: src/menus.C:1647
4526 msgid "User directory: "
4527 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: "
4528
4529 #: src/menus.C:1659
4530 msgid "Opening help file"
4531 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
4532
4533 #: src/minibuffer.C:55
4534 msgid "Executing:"
4535 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ:"
4536
4537 #: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22
4538 msgid "Welcome to LyX!"
4539 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
4540
4541 #. this is a hack
4542 #: src/minibuffer.C:221
4543 msgid "* No document open *"
4544 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
4545
4546 #: src/PaperLayout.C:153
4547 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
4548 msgstr ""
4549 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
4550
4551 #: src/PaperLayout.C:175
4552 msgid "Paper Layout"
4553 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
4554
4555 #: src/PaperLayout.C:207
4556 msgid "Paper layout set"
4557 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ"
4558
4559 #: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
4560 #: src/TableLayout.C:473
4561 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
4562 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
4563
4564 #: src/paragraph.C:1962
4565 msgid "Senseless with this layout!"
4566 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
4567
4568 #: src/ParagraphExtra.C:143
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
4571 msgstr ""
4572 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
4573
4574 #: src/ParagraphExtra.C:162
4575 msgid "ParagraphExtra Layout"
4576 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4577
4578 #: src/ParagraphExtra.C:201
4579 msgid "ParagraphExtra layout set"
4580 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4581
4582 #: src/ParagraphExtra.C:307
4583 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
4584 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)"
4585
4586 #: src/print_form.C:21
4587 msgid "Print to"
4588 msgstr "ðÅÞÁÔØ ×"
4589
4590 #: src/print_form.C:31
4591 msgid "Printer|#P"
4592 msgstr ""
4593 "ðÒÉÎ-\n"
4594 "ÔÅÒ"
4595
4596 #: src/print_form.C:33
4597 msgid "File|#F"
4598 msgstr "æÁÊÌ"
4599
4600 #: src/print_form.C:52
4601 msgid "All Pages|#G"
4602 msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4603
4604 #: src/print_form.C:54
4605 msgid "Only Odd Pages|#O"
4606 msgstr "îÅÞÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
4607
4608 #: src/print_form.C:56
4609 msgid "Only Even Pages|#E"
4610 msgstr "þÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
4611
4612 #: src/print_form.C:62
4613 msgid "Normal Order|#N"
4614 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
4615
4616 #: src/print_form.C:64
4617 msgid "Reverse Order|#R"
4618 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
4619
4620 #: src/print_form.C:68
4621 msgid "Order"
4622 msgstr "ðÏÒÑÄÏË"
4623
4624 #: src/print_form.C:76
4625 msgid "Pages:"
4626 msgstr "óÔÒ.:"
4627
4628 #: src/print_form.C:81
4629 msgid "Copies"
4630 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4631
4632 #: src/print_form.C:85
4633 msgid "Count:"
4634 msgstr "ëÏÌ-×Ï:"
4635
4636 #: src/print_form.C:88
4637 msgid "Unsorted|#U"
4638 msgstr "îÅÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÏ"
4639
4640 #: src/print_form.C:107
4641 msgid "File Type"
4642 msgstr "ôÉРÆÁÊÌÁ"
4643
4644 #: src/print_form.C:111
4645 msgid "Command:|#C"
4646 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:"
4647
4648 #: src/print_form.C:125
4649 msgid "DVI|#D"
4650 msgstr "DVI|#D"
4651
4652 #: src/print_form.C:127
4653 msgid "Postscript|#P"
4654 msgstr "Postscript|#P"
4655
4656 #: src/print_form.C:129
4657 msgid "LaTeX|#T"
4658 msgstr "LaTeX|#T"
4659
4660 #: src/print_form.C:132
4661 msgid "LyX|#L"
4662 msgstr "LyX|#L"
4663
4664 #: src/print_form.C:134
4665 msgid "Ascii|#s"
4666 msgstr "Ascii|#s"
4667
4668 #: src/spellchecker.C:217
4669 msgid "Spellchecker Options"
4670 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
4671
4672 #: src/spellchecker.C:548
4673 msgid "Spellchecker"
4674 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
4675
4676 #: src/spellchecker.C:655
4677 msgid ""
4678 "\n"
4679 "\n"
4680 "The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
4681 "could be that you do not have a dictionary file\n"
4682 "for the language of this document installed.\n"
4683 "Check /usr/lib/ispell or set another\n"
4684 "dictionary in the Spellchecker Options menu."
4685 msgstr ""
4686 "\n"
4687 "\n"
4688 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ. ïÄÎÁ ÉÚ ×ÏÚÍÏÖÎÙÈ ÐÒÉÞÉÎ\n"
4689 "ÓÏÓÔÏÉÔ × ÔÏÍ, ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÓÌÏ×ÁÒØ ÄÌÑ\n"
4690 "ÑÚÙËÁ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ.\n"
4691 "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ /usr/lib/ispell ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÄÒÕÇÏÊ\n"
4692 "ÓÌÏ×ÁÒØ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÈ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ."
4693
4694 #: src/spellchecker.C:771
4695 msgid " words checked."
4696 msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
4697
4698 #: src/spellchecker.C:773
4699 msgid " word checked."
4700 msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
4701
4702 #: src/spellchecker.C:775
4703 msgid "Spellchecking completed!"
4704 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ ÏËÏÎÞÅÎÁ!"
4705
4706 #: src/spellchecker.C:779
4707 msgid ""
4708 "The ispell-process has died for some reason.\n"
4709 "Maybe it has been killed."
4710 msgstr ""
4711 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
4712 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
4713
4714 #: src/sp_form.C:26
4715 msgid "Use language of document|#D"
4716 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
4717
4718 #: src/sp_form.C:28
4719 msgid "Use alternate language:|#U"
4720 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:"
4721
4722 #: src/sp_form.C:34
4723 msgid "Treat run-together words as legal|#T"
4724 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÄ×ÏÅÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
4725
4726 #: src/sp_form.C:36
4727 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
4728 msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ispell"
4729
4730 #: src/sp_form.C:46
4731 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
4732 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
4733
4734 #: src/sp_form.C:48
4735 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
4736 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÐÅÃ-ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
4737
4738 #: src/sp_form.C:54
4739 msgid "Dictionary"
4740 msgstr "óÌÏ×ÁÒØ"
4741
4742 #: src/sp_form.C:86
4743 msgid "Replace"
4744 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
4745
4746 #: src/sp_form.C:88
4747 msgid ""
4748 "Near\n"
4749 "Misses"
4750 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔÙ"
4751
4752 #: src/sp_form.C:91
4753 msgid "Spellchecker Options...|#O"
4754 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ..."
4755
4756 #: src/sp_form.C:93
4757 msgid "Start spellchecking|#S"
4758 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
4759
4760 #: src/sp_form.C:95
4761 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
4762 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
4763
4764 #: src/sp_form.C:97
4765 msgid "Ignore word|#g"
4766 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏ×Ï"
4767
4768 #: src/sp_form.C:99
4769 msgid "Accept word in this session|#A"
4770 msgstr "äÏÐÕÓÔÉÔØ × ÜÔÏÊ ÓÅËÃÉÉ"
4771
4772 #: src/sp_form.C:101
4773 msgid "Stop spellchecking|#T"
4774 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
4775
4776 #: src/sp_form.C:103
4777 msgid "Close Spellchecker|#C^["
4778 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
4779
4780 #: src/sp_form.C:106
4781 #, no-c-format
4782 msgid "0 %"
4783 msgstr "0 %"
4784
4785 #: src/sp_form.C:110
4786 #, no-c-format
4787 msgid "100 %"
4788 msgstr "100 %"
4789
4790 #: src/sp_form.C:113
4791 msgid "Replace word|#R"
4792 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
4793
4794 #: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
4795 #: src/support/filetools.C:181
4796 msgid "LyX Internal Error!"
4797 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!"
4798
4799 #: src/support/filetools.C:166
4800 msgid "Could not test if directory is writeable"
4801 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
4802
4803 #: src/support/filetools.C:175
4804 msgid "Cannot open directory test file"
4805 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÅ"
4806
4807 #: src/support/filetools.C:182
4808 msgid "Created test file but cannot remove it?"
4809 msgstr "óÏÚÄÁÎÎÙÊ ÔÅÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ"
4810
4811 #: src/support/filetools.C:349
4812 msgid "Error! Cannot open directory:"
4813 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
4814
4815 #: src/support/filetools.C:361
4816 msgid "Error! Could not remove file:"
4817 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
4818
4819 #: src/support/filetools.C:375
4820 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
4821 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
4822
4823 #: src/support/filetools.C:391
4824 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
4825 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
4826
4827 #: src/support/filetools.C:446
4828 msgid "Internal error!"
4829 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
4830
4831 #: src/support/filetools.C:447
4832 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
4833 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
4834
4835 #: src/support/filetools.C:452
4836 msgid "Error! Couldn't create directory:"
4837 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
4838
4839 #: src/support/lyxlib.h:46
4840 msgid "unknown"
4841 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
4842
4843 #: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
4844 msgid "Error: Could not change to directory: "
4845 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ: "
4846
4847 #: src/support/path.h:37
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Error: Dir already popped: "
4850 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
4851
4852 #: src/TableLayout.C:232
4853 msgid "Table Extra Form"
4854 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4855
4856 #: src/TableLayout.C:252
4857 msgid "Table Layout"
4858 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4859
4860 #: src/TableLayout.C:280
4861 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
4862 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
4863
4864 #: src/TableLayout.C:335
4865 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
4866 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ: ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ õÄÁÌÉÔØ ÅÝÅ ÒÁÚ"
4867
4868 #: src/text2.C:333
4869 msgid "Opened float"
4870 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
4871
4872 #: src/text2.C:336
4873 msgid "Closed float"
4874 msgstr "úÁËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
4875
4876 #: src/text2.C:374
4877 msgid "Nothing to do"
4878 msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
4879
4880 #. Could only happen with user style
4881 #: src/text2.C:1049
4882 msgid ""
4883 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
4884 "change."
4885 msgstr ""
4886 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
4887 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
4888
4889 #: src/text.C:3886 src/text.C:3894 src/text.C:3911 src/text.C:3926
4890 #: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
4891 #: src/text2.C:2101 src/text2.C:2110
4892 msgid "Impossible operation"
4893 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
4894
4895 #: src/text2.C:1784 src/text2.C:2001
4896 msgid "Don't know what to do with half floats."
4897 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ËÁÄÒÁ."
4898
4899 #: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
4900 msgid "sorry."
4901 msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ."
4902
4903 #: src/text2.C:1794 src/text2.C:2011
4904 msgid "Don't know what to do with half tables."
4905 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ."
4906
4907 #: src/text2.C:2102
4908 msgid "Can't paste float into float!"
4909 msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
4910
4911 #: src/text2.C:2111
4912 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
4913 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
4914
4915 #: src/text.C:1848
4916 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
4917 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
4918
4919 #. the user inserted a space before a space. So we
4920 #. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
4921 #. * space should be set to current font. That is why
4922 #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
4923 #. * blank at the end of a row we have to force
4924 #. * a rebreak.
4925 #: src/text.C:2249 src/text.C:2268
4926 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
4927 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
4928
4929 #: src/text.C:2266
4930 msgid ""
4931 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
4932 "Tutorial."
4933 msgstr ""
4934 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
4935
4936 #: src/text.C:3887
4937 msgid "You can't insert a float in a float!"
4938 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
4939
4940 #: src/text.C:3895
4941 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
4942 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕРנÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!"
4943
4944 #: src/text.C:3911
4945 msgid "Cannot cut table."
4946 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÒÅÚÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ."
4947
4948 #: src/text.C:3927
4949 msgid "Float would include float!"
4950 msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅΠ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!"
4951
4952 #~ msgid "Change itemize bullet settings"
4953 #~ msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÍÁÒËÅÒÁ"
4954
4955 #~ msgid "Specify paper size and margins"
4956 #~ msgstr "õËÁÚÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ É ÐÏÌÑ"
4957
4958 #~ msgid "Insert menu separator"
4959 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ"
4960
4961 #~ msgid "Reference Type"
4962 #~ msgstr "ôÉРÓÓÙÌËÉ"
4963
4964 #~ msgid "Goto Label"
4965 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
4966
4967 #~ msgid "Change Label"
4968 #~ msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÍÅÔËÕ"
4969
4970 #~ msgid "Page Number"
4971 #~ msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4972
4973 #~ msgid "Reference"
4974 #~ msgstr "óÓÙÌËÁ"
4975
4976 #~ msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
4977 #~ msgstr ""
4978 #~ "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÜÔÏ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ × ÔÏ ×ÒÅÍÑ ËÁË ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÔÓÑ ËÁÒÔÉÎËÉ."
4979
4980 #~ msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
4981 #~ msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ ÐÁÒÕ ÓÅËÕÎÄ É ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÓÎÏ×Á."
4982
4983 #~ msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
4984 #~ msgstr "(ÉÌÉ ÐÒÉËÏÎÞÉÔÅ ÐÒÏÃÅÓÓ ÒÕËÁÍÉ É ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÅÝÅ ÒÁÚ.)"
4985
4986 #~ msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
4987 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÏ × ÔÏ ×ÒÅÍÑ, ËÁË ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ."
4988
4989 #~ msgid "Stop the spellchecker first."
4990 #~ msgstr "óÎÁÞÁÌÁ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ."