1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-11 11:59+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
47 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
49 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
59 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
86 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
87 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
88 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
89 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828
90 #: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566
91 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978
92 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
102 msgid "The bibliography key"
103 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
139 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
140 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
147 msgid "Natbib &style:"
148 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
151 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
152 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
155 msgid "S&ectioned bibliography"
156 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
164 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
169 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
171 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:770
172 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
177 msgid "Enter BibTeX database name"
178 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
183 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
189 msgid "Add bibliography to the table of contents"
190 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
193 msgid "Add bibliography to &TOC"
194 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
197 msgid "This bibliography section contains..."
198 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
202 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
218 msgid "Choose a style file"
219 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
222 msgid "Remove the selected database"
223 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
230 msgid "Add a BibTeX database file"
231 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
235 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
238 msgid "BibTeX database to use"
239 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
243 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
246 msgid "The BibTeX style"
247 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
255 msgid "Move the selected database upwards in the list"
256 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
259 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
265 msgid "Move the selected database downwards in the list"
266 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
274 msgid "Check this if the box should break across pages"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
278 msgid "Allow &page breaks"
279 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
282 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
287 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
292 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
298 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
304 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
313 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
317 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
323 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
329 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
335 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
336 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
355 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
357 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
358 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
363 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
367 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
369 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
370 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
376 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
389 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
403 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
405 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
418 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
425 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
428 msgid "Supported box types"
429 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
432 msgid "&Available branches:"
433 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
437 msgid "Select your branch"
438 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
441 msgid "Add a new branch to the list"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
446 msgid "A&vailable Branches:"
447 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
455 msgid "Remove the selected branch"
456 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
465 msgid "Toggle the selected branch"
466 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
469 msgid "(&De)activate"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
473 msgid "Define or change background color"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
477 msgid "Alter Co&lor..."
478 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
484 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
485 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
489 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
490 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
494 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
501 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
502 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
504 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
507 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
512 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
516 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
517 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
521 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
522 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
526 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
527 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
532 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
537 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
542 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
546 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
547 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
552 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
558 msgid "&Custom Bullet:"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
562 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
571 msgid "Go to next change"
572 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
576 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
579 msgid "Accept this change"
580 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
586 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
587 msgid "Reject this change"
588 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
590 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
597 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
606 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
610 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
615 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
620 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
631 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
644 msgid "Never Toggled"
645 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
650 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
654 msgid "Other font settings"
655 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
658 msgid "Always Toggled"
659 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
666 msgid "toggle font on all of the above"
667 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
671 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
674 msgid "Apply each change automatically"
675 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
678 msgid "Apply changes immediately"
679 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
683 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
684 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
687 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
692 msgid "Search Citation"
693 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
700 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
704 msgid "You can also hit Enter in the search box"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
713 msgid "Search Field:"
716 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
717 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
722 msgid "Regular E&xpression"
723 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
731 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
733 msgid "All Entry Types"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
737 msgid "Case Se&nsitive"
738 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
741 msgid "Search As You &Type"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
746 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
749 msgid "List all authors"
750 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
753 msgid "Full aut&hor list"
754 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
757 msgid "Force upper case in citation"
758 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
762 msgid "Force u&pper case"
763 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
766 msgid "Citation st&yle:"
767 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
771 msgid "Text &before:"
772 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
775 msgid "Natbib citation style to use"
776 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
779 msgid "Text to place before citation"
780 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
785 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
788 msgid "Text to place after citation"
789 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
797 msgid "A&vailable Citations:"
798 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
801 msgid "&Selected Citations:"
802 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
805 msgid "The Enter key works, too"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
809 msgid "The delete key works, too"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
818 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
819 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
823 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
824 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
831 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
835 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
836 msgid "Match delimiter types"
837 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
840 msgid "&Keep matched"
841 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
847 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
848 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
849 msgid "Insert the delimiters"
850 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
856 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
857 msgid "Reset to the default settings for the document class"
858 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
860 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
861 msgid "Use Class Defaults"
862 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
865 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
866 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
868 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
869 msgid "Save as Document Defaults"
870 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
876 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
877 msgid "Show ERT button only"
878 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
884 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
885 msgid "Show ERT contents"
886 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
888 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
900 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
903 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
909 msgid "Select a file"
910 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
914 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
922 msgid "Available templates"
923 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
928 msgid "LaTe&X and LyX options"
929 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
933 msgid "LaTeX Options"
934 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
947 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
951 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
952 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
953 msgid "Percentage to scale by in LyX"
954 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
957 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
958 msgid "Sca&le on Screen (%):"
959 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
963 msgid "Si&ze and Rotation"
964 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
974 msgid "Angle to rotate image by"
975 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
977 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
979 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
980 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
981 msgid "The origin of the rotation"
982 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
987 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
999 msgid "Height of image in output"
1000 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1004 msgid "Width of image in output"
1005 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1008 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1009 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1012 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1013 msgid "&Maintain aspect ratio"
1014 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1022 msgid "Clip to bounding box values"
1023 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1026 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1027 msgid "Clip to &bounding box"
1028 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1032 msgid "&Left bottom:"
1033 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1042 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1046 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1047 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1050 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1051 msgid "&Get from File"
1052 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1058 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1064 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1065 msgid "Use &default placement"
1066 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1069 msgid "Advanced Placement Options"
1070 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1073 msgid "&Top of page"
1074 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1077 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1078 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1082 msgid "Here de&finitely"
1083 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1086 msgid "&Here if possible"
1087 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1090 msgid "&Page of floats"
1091 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1094 msgid "&Bottom of page"
1095 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1098 msgid "&Span columns"
1099 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1103 msgid "&Rotate sideways"
1104 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1117 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1121 msgid "Use old style instead of lining figures"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1125 msgid "Use &Old Style Figures"
1126 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1129 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1133 msgid "Use true S&mall Caps"
1134 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1138 msgid "Select the default family for the document"
1139 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1143 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1146 msgid "&Default Family:"
1147 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1150 msgid "&Sans Serif:"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1154 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1159 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1162 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1168 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1171 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1175 msgid "&Typewriter:"
1176 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1179 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1184 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1187 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1192 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1195 msgid "Select an image file"
1196 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1204 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1208 msgid "Set &height:"
1209 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1212 msgid "&Scale Graphics (%):"
1213 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1216 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1221 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1224 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1228 msgid "Rotate Graphics"
1229 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1232 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1236 msgid "Ro&tate after scaling"
1237 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1245 msgid "A&ngle (Degrees):"
1246 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1250 msgid "File name of image"
1251 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1269 msgid "Additional LaTeX options"
1270 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1273 msgid "LaTeX &options:"
1274 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1278 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1282 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1285 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1286 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1289 msgid "Don't un&zip on export"
1290 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1294 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1295 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1300 msgid "Sho&w in LyX"
1301 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1304 msgid "&Initialize Group Name:"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1308 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1312 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1316 msgid "..............."
1319 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1323 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1324 msgid "<-----------"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1328 msgid "----------->"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1332 msgid "\\-----v-----/"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1336 msgid "/-----^-----\\"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1341 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1344 msgid "Supported spacing types"
1345 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1349 msgid "Inter-word space"
1350 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1355 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1359 msgid "Negative thin space"
1360 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1363 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1370 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1372 msgid "Double Quad (2 em)"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1376 msgid "Horizontal Fill"
1377 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1383 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1386 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1392 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1393 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1394 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1396 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1398 msgid "&Fill Pattern:"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1404 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1408 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1409 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1413 msgid "Specify the link target"
1414 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1416 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1420 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1421 msgid "Link to the web or to every other target"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1428 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1430 msgid "Link to an email address"
1431 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1439 msgid "Link to a file"
1440 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1446 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1448 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:246
1449 #: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/minimalistic.module:34
1450 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1454 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1456 msgid "Name associated with the URL"
1457 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1469 msgid "Listing Parameters"
1470 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1473 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1474 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1478 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1479 msgid "&Bypass validation"
1480 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1491 msgid "Mo&re parameters"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1495 msgid "Underline spaces in generated output"
1496 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1499 msgid "&Mark spaces in output"
1500 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1503 msgid "Show LaTeX preview"
1504 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1507 msgid "&Show preview"
1508 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1511 msgid "File name to include"
1512 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1515 msgid "&Include Type:"
1516 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
1520 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1524 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1530 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
1531 #: src/insets/InsetInclude.cpp:943
1532 msgid "Program Listing"
1533 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1536 msgid "Edit the file"
1537 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1541 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1545 msgid "Information Type:"
1546 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1550 msgid "Information Name:"
1551 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1558 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1559 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1564 msgid "Select de&fault master document"
1565 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1572 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1574 msgid "Enter the name of the default master document"
1575 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1581 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1586 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1588 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1592 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1594 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1600 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1602 msgid "&Postscript driver:"
1603 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1607 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1610 msgid "Click to select a local document class definition file"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1615 msgid "&Local Layout..."
1616 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1619 msgid "Document &class:"
1620 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1627 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1629 msgid "Language &Default"
1630 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1636 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1637 msgid "&Quote Style:"
1638 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1641 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1646 msgid "&Main Settings"
1647 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1654 msgid "The content's base font size"
1655 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1659 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1662 msgid "The content's base font style"
1663 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1666 msgid "Font Famil&y:"
1667 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1670 msgid "Use extended character table"
1671 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1674 msgid "&Extended character table"
1675 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1678 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1682 msgid "Space i&n string as symbol"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1686 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1690 msgid "S&pace as symbol"
1691 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1694 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1698 msgid "&Break long lines"
1699 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1703 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1706 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1707 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1711 msgid "Check for floating listings"
1712 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1716 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1719 msgid "Check for inline listings"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1724 msgid "&Inline listing"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1729 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1732 msgid "Line numbering"
1733 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1736 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1737 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1740 msgid "Choose the font size for line numbers"
1741 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1745 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1752 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1753 msgid "Difference between two numbered lines"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1761 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1762 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1773 msgid "Select the programming language"
1774 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1782 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1785 msgid "The last line to be printed"
1786 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1789 msgid "The first line to be printed"
1790 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1793 msgid "Fi&rst line:"
1794 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1798 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1801 msgid "More Parameters"
1802 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1805 msgid "Feedback window"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1809 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1812 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1813 msgid "Copy to Clip&board"
1814 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1817 msgid "Update the display"
1818 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1821 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1826 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1827 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1830 msgid "&Default Margins"
1831 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1849 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1851 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1854 msgid "Head &height:"
1855 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1859 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1863 msgid "&Column Sep:"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1870 msgid "Number of rows"
1871 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1878 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1882 msgid "Number of columns"
1883 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1890 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1891 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1892 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1895 msgid "Vertical alignment"
1896 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1900 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1903 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1904 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1907 msgid "&Horizontal:"
1908 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1911 msgid "&Use AMS math package automatically"
1912 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1915 msgid "Use AMS &math package"
1916 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1919 msgid "Use esint package &automatically"
1920 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1923 msgid "Use &esint package"
1924 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1928 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1931 msgid "&Description:"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1938 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1942 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1943 msgid "LyX internal only"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1948 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1951 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1952 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1956 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1960 msgid "Print as grey text"
1961 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1967 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1969 msgid "&List in Table of Contents"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
1977 msgid "&Use hyperref support"
1978 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
1987 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
1992 msgid "Automatically fi&ll header"
1993 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
1996 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2000 msgid "Load in &fullscreen mode"
2001 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2005 msgid "Header Information"
2006 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2022 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2027 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2030 msgid "Allows link text to break across lines."
2031 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2035 msgid "B&reak links over lines"
2036 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2040 msgid "No &frames around links"
2041 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2045 msgid "C&olor links"
2046 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2050 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2054 msgid "B&ibliographical backreferences"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2059 msgid "Backreference by pa&ge number"
2060 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2069 msgid "G&enerate Bookmarks"
2070 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2074 msgid "&Numbered bookmarks"
2075 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2078 msgid "Number of levels"
2079 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2083 msgid "&Open bookmarks"
2084 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2088 msgid "Additional o&ptions"
2089 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2092 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
2098 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2101 msgid "Paper Format"
2102 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2105 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2109 msgid "Style used for the page header and footer"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2114 msgid "Headings &style:"
2115 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2127 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2133 msgid "&Orientation:"
2134 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2137 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2141 msgid "&Two-sided document"
2142 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2145 msgid "I&mmediate Apply"
2146 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2149 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2150 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2154 msgid "Paragraph's &Default"
2155 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2164 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2170 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2176 msgid "&Indent Paragraph"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2181 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2185 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2190 msgid "Lo&ngest label"
2191 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2194 msgid "Line &spacing"
2195 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
2198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
2207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2222 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2228 msgid "Automatic in&line completion"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2232 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2237 msgid "Automatic p&opup"
2238 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2243 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2247 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2253 msgid "Automatic &inline completion"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2257 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2262 msgid "Automatic &popup"
2263 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2267 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2272 msgid "Cursor i&ndicator"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2276 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2282 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2283 "if it is available."
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2288 msgid "s inline completion dela&y"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2293 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2294 "if it is available."
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2298 msgid "s popup d&elay"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2303 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2304 "It will be shown right away."
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2308 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2312 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2316 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2321 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2324 msgid "E&xtra flag:"
2325 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2328 msgid "&From format:"
2329 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2342 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2347 msgid "Converter Defi&nitions"
2348 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2351 msgid "Converter File Cache"
2352 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2356 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2359 msgid "&Maximum Age (in days):"
2360 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2363 msgid "&Date format:"
2364 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2367 msgid "Date format for strftime output"
2368 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2372 msgid "Display &Graphics"
2373 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2376 msgid "Instant &Preview:"
2377 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2386 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2394 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2397 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2398 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2402 msgid "Sort &environments alphabetically"
2403 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2406 msgid "&Group environments by their category"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2410 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2414 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2418 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2426 msgid "&Limit text width"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2430 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2435 msgid "Hide tabba&r"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2440 msgid "Hide scr&ollbar"
2441 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2445 msgid "&Hide toolbars"
2446 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2450 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2454 msgid "S&hort Name:"
2455 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2458 msgid "Vector graphi&cs format"
2459 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2462 msgid "&Document format"
2463 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2467 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2475 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2479 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2495 msgid "Your E-mail address"
2496 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2503 msgid "Use &keyboard map"
2504 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2514 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2522 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2530 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2535 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2536 "speed it up, low values slow it down."
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2541 msgid "&User Interface language:"
2542 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2547 msgid "Select the default language of your documents"
2548 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2551 msgid "&Default language:"
2552 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2555 msgid "Language pac&kage:"
2556 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2559 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2563 msgid "Command s&tart:"
2564 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2568 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2569 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2572 msgid "Command e&nd:"
2573 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2577 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2578 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2581 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2586 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2590 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2591 "the language package)"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2600 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2606 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2610 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2616 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2619 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2623 msgid "Mark &foreign languages"
2624 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2628 msgid "Right-to-left language support"
2629 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
2633 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2635 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2636 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2639 msgid "Enable &RTL support"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2644 msgid "Cursor movement:"
2645 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2650 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2657 msgid "Set class options to default on class change"
2658 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2661 msgid "&Reset class options when document class changes"
2662 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2667 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2668 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2669 "rather than the Cygwin teTeX."
2671 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2672 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2673 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2674 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2677 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2678 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2681 msgid "Default paper si&ze:"
2682 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2685 msgid "Te&X encoding:"
2686 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2689 msgid "CheckTeX start options and flags"
2690 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2694 msgid "&Index command:"
2695 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2698 msgid "&BibTeX command:"
2699 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2703 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2704 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2707 msgid "Chec&kTeX command:"
2708 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2711 msgid "BibTeX command and options"
2712 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2715 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2717 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2720 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2721 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2735 msgid "US executive"
2736 msgstr "US executive"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2759 msgid "&Working directory:"
2760 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2772 msgid "&Document templates:"
2773 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2776 msgid "&Example files:"
2777 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2780 msgid "&Backup directory:"
2781 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2784 msgid "Ly&XServer pipe:"
2785 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2788 msgid "&Temporary directory:"
2789 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2792 msgid "&PATH prefix:"
2793 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
2797 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2798 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2799 "paragraphs are separated by a blank line."
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2803 msgid "Output &line length:"
2804 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2807 msgid "&roff command:"
2808 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2811 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2812 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2815 msgid "Printer Command Options"
2816 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2819 msgid "Extension to be used when printing to file."
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2823 msgid "File ex&tension:"
2824 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2827 msgid "Option used to print to a file."
2828 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2831 msgid "Print to &file:"
2832 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2835 msgid "Option used to print to non-default printer."
2836 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2839 msgid "Set p&rinter:"
2840 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2843 msgid "Option used with spool command to set printer."
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2847 msgid "Spool pr&inter:"
2848 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2852 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2857 msgid "Spool &command:"
2858 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2861 msgid "Option used to reverse page order."
2862 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2865 msgid "Re&verse pages:"
2866 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2873 msgid "Number of Co&pies:"
2874 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2877 msgid "Option used to set number of copies."
2878 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2881 msgid "Option used to print a range of pages."
2882 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2886 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2889 msgid "Pa&ge range:"
2890 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2893 msgid "Option used to collate multiple copies."
2894 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2898 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2901 msgid "&Even pages:"
2902 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2905 msgid "Paper t&ype:"
2906 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2909 msgid "Paper si&ze:"
2910 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2913 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2917 msgid "E&xtra options:"
2918 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2922 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2923 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2927 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2928 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2933 msgid "Adapt output to printer"
2934 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2937 msgid "Name of the default printer"
2938 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2941 msgid "Default &printer:"
2942 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2945 msgid "Printer co&mmand:"
2946 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2949 msgid "Sa&ns Serif:"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2953 msgid "T&ypewriter:"
2954 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2957 msgid "Screen &DPI:"
2958 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2962 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2966 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2986 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2998 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3010 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3015 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3025 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3029 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3030 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3033 msgid "Al&ternative language:"
3034 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3037 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3039 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3042 msgid "Personal &dictionary:"
3043 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3046 msgid "Escape cha&racters:"
3047 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3050 msgid "Spellchec&ker executable:"
3051 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3054 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3058 msgid "Use input encod&ing"
3059 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3062 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3066 msgid "Accept compound &words"
3067 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3074 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3075 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3078 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3079 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3082 msgid "Restore cursor positions"
3083 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3086 msgid "Load opened files from last session"
3087 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3094 msgid "&Maximum last files:"
3095 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3103 msgid "B&ackup documents, every"
3104 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3108 msgid "Open documents in &tabs"
3109 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3113 msgid "Automatic help"
3114 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3118 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3119 "the main work area of an edited document"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3123 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3128 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3131 msgid "&User interface file:"
3132 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:663
3135 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3144 msgid "Page number to print from"
3145 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3148 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3152 msgid "Page number to print to"
3153 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3156 msgid "Print all pages"
3157 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3168 msgid "Print &odd-numbered pages"
3169 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3172 msgid "Print &even-numbered pages"
3173 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3176 msgid "Print in reverse order"
3177 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3180 msgid "Re&verse order"
3181 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3189 msgid "Number of copies"
3190 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3193 msgid "Collate copies"
3194 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3202 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3205 msgid "Print Destination"
3206 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3209 msgid "Send output to the printer"
3210 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3217 msgid "Send output to the given printer"
3218 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3221 msgid "Send output to a file"
3222 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3230 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3231 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3237 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3238 msgid "(<reference>)"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3245 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3246 msgid "on page <page>"
3247 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3250 msgid "<reference> on page <page>"
3251 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3254 msgid "Formatted reference"
3255 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3258 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3259 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3263 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3266 msgid "Update the label list"
3267 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3270 msgid "Jump to the label"
3271 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
3274 msgid "&Go to Label"
3275 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3281 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3282 msgid "Replace &with:"
3283 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3286 msgid "Case &sensitive"
3287 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3290 msgid "Match whole words onl&y"
3291 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3295 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3299 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3303 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3304 msgid "Replace &All"
3305 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3308 msgid "Search &backwards"
3309 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3312 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3314 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3317 msgid "&Export formats:"
3318 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3324 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3325 msgid "Edit shortcut"
3326 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3329 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3333 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3340 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3345 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3348 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3351 msgid "Suggestions:"
3352 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3355 msgid "Replace word with current choice"
3356 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3359 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3360 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3363 msgid "Ignore this word"
3364 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3368 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3371 msgid "Ignore this word throughout this session"
3372 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3376 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3379 msgid "Replacement:"
3380 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3383 msgid "Current word"
3384 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3387 msgid "Unknown word:"
3388 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3391 msgid "Replace with selected word"
3392 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3396 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3400 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3405 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3406 msgid "Select this to display all available characters at once"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3411 msgid "&Display all"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3415 msgid "&Table Settings"
3416 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3419 msgid "Column Width"
3420 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3423 msgid "Fixed width of the column"
3424 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3427 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3428 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3431 msgid "&Vertical alignment:"
3432 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3435 msgid "&Horizontal alignment:"
3436 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3439 msgid "Horizontal alignment in column"
3440 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3443 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3448 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3449 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3452 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3453 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3456 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3457 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3460 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3461 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3465 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3468 msgid "&Multicolumn"
3469 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3472 msgid "LaTe&X argument:"
3473 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3476 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3477 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3488 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3489 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3493 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3496 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3497 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3500 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3508 msgid "Use default (grid-like) border style"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3513 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3517 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3520 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3521 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3524 msgid "Additional Space"
3525 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3528 msgid "T&op of row:"
3529 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3532 msgid "Botto&m of row:"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3536 msgid "Bet&ween rows:"
3537 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3541 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3544 msgid "Set a page break on the current row"
3545 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3548 msgid "Page &break on current row"
3549 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3560 msgid "Border above"
3561 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3564 msgid "Border below"
3565 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3576 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3578 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942
3585 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3601 msgid "First header:"
3602 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3605 msgid "This row is the header of the first page"
3606 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3610 msgid "Don't output the first header"
3611 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3623 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3625 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3628 msgid "Last footer:"
3629 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3632 msgid "This row is the footer of the last page"
3633 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3637 msgid "Don't output the last footer"
3638 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3645 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3646 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3647 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3650 msgid "&Use long table"
3651 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3654 msgid "Current cell:"
3655 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3658 msgid "Current row position"
3659 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3662 msgid "Current column position"
3663 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3666 msgid "Close this dialog"
3667 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3670 msgid "Rebuild the file lists"
3671 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3677 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3679 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3681 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3682 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3684 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3686 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3689 msgid "Selected classes or styles"
3690 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3693 msgid "LaTeX classes"
3694 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3697 msgid "LaTeX styles"
3698 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3701 msgid "BibTeX styles"
3702 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3705 msgid "Toggles view of the file list"
3706 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3710 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3718 msgid "Separate paragraphs with"
3719 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3722 msgid "Listing settings"
3723 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3727 msgid "Format text into two columns"
3728 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3730 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3731 msgid "Two-&column document"
3732 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3735 msgid "&Vertical space"
3736 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3740 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3741 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3744 msgid "&Indentation"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3748 msgid "&Line spacing:"
3749 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3753 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3757 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3763 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3764 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3765 msgid "The selected entry"
3766 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3770 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3773 msgid "Replace the entry with the selection"
3774 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3777 msgid "Update navigation tree"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3781 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3782 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3786 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3787 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3788 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3791 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3792 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3795 msgid "Move selected item down by one"
3796 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3799 msgid "Move selected item up by one"
3800 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3805 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3806 "tables, and others)"
3808 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3811 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3815 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3816 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3820 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3826 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3830 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3834 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3836 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3839 msgid "Complete source"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3843 msgid "Automatic update"
3844 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3848 msgid "Unit of width value"
3849 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3852 msgid "number of needed lines"
3853 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3856 msgid "use number of lines"
3857 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3862 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3866 msgid "Outer (default)"
3867 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3873 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3875 msgid "use overhang"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3882 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3884 msgid "Overhang value"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3889 msgid "Unit of overhang value"
3890 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3893 msgid "Check this to allow flexible placement"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3897 msgid "Allow &floating"
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
3901 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3902 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3903 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3904 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3905 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3906 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3907 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3909 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3910 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3911 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3912 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3913 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3914 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3915 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3916 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3917 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3918 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3919 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3925 msgid "TheoremTemplate"
3926 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3929 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3930 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3931 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3932 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3933 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3934 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3936 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3940 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3943 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3944 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3945 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3946 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3947 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3948 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3949 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3950 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3951 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3952 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3953 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3962 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3963 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3964 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3965 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3966 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3967 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
3971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3975 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3976 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3977 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3978 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3979 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3980 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3981 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
3985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3987 msgid "Corollary #:"
3990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3991 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3992 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3993 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3994 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3995 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
3997 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4000 msgid "Proposition #:"
4001 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
4003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4004 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4005 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4006 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
4007 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
4009 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4011 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4013 msgid "Conjecture #:"
4014 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
4016 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4023 msgid "Criterion #:"
4026 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4027 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
4031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4040 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4045 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4046 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4047 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4048 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4049 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4050 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4051 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4052 #: lib/layouts/theorems.inc:113
4054 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4056 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4058 msgid "Definition #:"
4059 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4061 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4062 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4063 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4064 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
4065 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4066 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4067 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
4071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4077 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4083 msgid "Condition #:"
4086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4087 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4088 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4089 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4090 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4094 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4099 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4100 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4101 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4102 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4103 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4112 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4113 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4114 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4115 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4116 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4117 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4121 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4127 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4128 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4129 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4130 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4131 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4132 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4134 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4136 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4139 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4142 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4143 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4144 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4154 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4155 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4159 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4164 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4165 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4166 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4170 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4171 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4176 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4177 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4178 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4179 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4180 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4181 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4182 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4183 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4184 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4185 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4186 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4187 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4188 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4189 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4190 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4191 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4192 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4193 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4194 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4195 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4196 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4201 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4202 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4203 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4204 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4205 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4206 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4207 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4208 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4209 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4210 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4211 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4212 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4213 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4214 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4215 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4216 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4221 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4222 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4223 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4224 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4225 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4226 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4227 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4228 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4229 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4230 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4231 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4232 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4233 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4234 msgid "Subsubsection"
4235 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4237 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4238 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4239 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4240 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4241 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4242 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4246 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4247 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4248 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4249 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4254 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4255 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4256 msgid "Subsubsection*"
4257 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4260 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4261 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4262 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4263 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4264 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4265 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4266 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4267 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4268 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4269 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4270 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4271 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4272 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4273 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4274 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4275 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4276 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4277 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4278 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4279 #: src/output_plaintext.cpp:133
4283 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4288 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4289 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4290 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4291 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4292 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4293 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4294 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4296 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4298 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4300 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4302 msgid "Index Terms---"
4303 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4306 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4307 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4308 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4309 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4310 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4311 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4312 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4313 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4314 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4315 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4316 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4317 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4318 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4319 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4320 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4321 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4322 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4323 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
4324 msgid "Bibliography"
4325 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4327 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4328 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4330 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4331 #: src/rowpainter.cpp:462
4335 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4339 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4341 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4345 msgid "BiographyNoPhoto"
4346 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4350 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4356 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4357 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4358 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4359 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4360 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4361 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4363 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4365 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4366 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4367 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4368 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4369 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4370 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4374 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4375 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4376 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4377 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4378 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4379 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4380 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4385 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4386 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4387 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4388 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4389 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4390 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4391 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4392 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4396 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4397 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4398 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4399 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4400 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4401 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4402 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4403 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4404 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4405 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4406 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4407 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4408 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4409 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4410 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4411 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4412 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4413 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4414 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4415 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4416 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4420 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4421 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4422 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4423 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4424 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4426 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4428 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4429 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4430 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4431 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4432 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4433 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4434 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4435 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4436 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4437 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4438 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4439 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4440 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4441 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4443 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4444 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4448 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4449 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4450 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4452 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4453 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4454 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4455 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4456 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4457 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4461 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4462 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4464 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4466 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4467 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4471 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4472 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4473 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4474 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4475 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4477 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4478 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4479 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4481 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4482 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4483 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
4484 #: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
4488 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4489 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4490 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4491 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4492 msgid "Acknowledgement"
4493 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4495 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4497 msgid "Offprint Requests to:"
4498 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4500 #: lib/layouts/aa.layout:178
4501 msgid "Correspondence to:"
4504 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4505 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4506 msgid "Acknowledgements."
4507 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4509 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4512 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4514 #: lib/layouts/aa.layout:349
4516 msgid "CharStyle:Institute"
4519 #: lib/layouts/aa.layout:359
4521 msgid "CharStyle:E-Mail"
4524 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4525 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4529 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4530 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4531 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4532 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4533 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4537 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4542 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4543 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4544 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4545 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4546 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4547 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4548 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4549 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4550 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4551 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4555 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4556 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4557 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4558 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4560 msgstr "Affiliation"
4562 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4566 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4567 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4568 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4569 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4570 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4571 msgid "Acknowledgements"
4572 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4574 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4575 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4576 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4577 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4578 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4579 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4580 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4581 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4582 #: src/output_plaintext.cpp:145
4586 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4588 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4590 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4592 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4594 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4595 msgid "TableComments"
4596 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4598 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4602 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4604 msgstr "MathLetters"
4606 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4607 msgid "NoteToEditor"
4608 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4610 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4614 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4616 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4618 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4622 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4624 msgid "Subject headings:"
4625 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4627 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4629 msgid "[Acknowledgements]"
4630 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4632 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
4633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
4634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
4635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
4640 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4642 msgid "Place Figure here:"
4643 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4645 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4647 msgid "Place Table here:"
4648 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4650 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4655 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4657 msgid "Note to Editor:"
4658 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4660 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4662 msgid "References. ---"
4665 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4670 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4672 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4674 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4678 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4681 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4683 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4687 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4690 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4692 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4695 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4696 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4697 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4700 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4702 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4703 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4705 msgid "\\arabic{section}"
4708 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4709 msgid "Chapter Exercises"
4710 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4712 #: lib/layouts/apa.layout:50
4714 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4716 #: lib/layouts/apa.layout:59
4718 msgid "Right header:"
4719 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4721 #: lib/layouts/apa.layout:82
4725 #: lib/layouts/apa.layout:91
4727 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4729 #: lib/layouts/apa.layout:99
4731 msgid "Short title:"
4732 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4734 #: lib/layouts/apa.layout:128
4738 #: lib/layouts/apa.layout:135
4739 msgid "ThreeAuthors"
4740 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4742 #: lib/layouts/apa.layout:142
4744 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4746 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4749 msgid "Affiliation:"
4750 msgstr "Affiliation"
4752 #: lib/layouts/apa.layout:170
4753 msgid "TwoAffiliations"
4754 msgstr "TwoAffiliations"
4756 #: lib/layouts/apa.layout:177
4757 msgid "ThreeAffiliations"
4758 msgstr "ThreeAffiliations"
4760 #: lib/layouts/apa.layout:184
4761 msgid "FourAffiliations"
4762 msgstr "FourAffiliations"
4764 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4768 #: lib/layouts/apa.layout:205
4772 #: lib/layouts/apa.layout:233
4774 msgid "Acknowledgements:"
4775 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4777 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4778 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4779 #: lib/layouts/spie.layout:88
4780 msgid "Acknowledgments"
4781 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4783 #: lib/layouts/apa.layout:247
4785 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4787 #: lib/layouts/apa.layout:257
4788 msgid "CenteredCaption"
4789 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4791 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4792 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4795 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4797 #: lib/layouts/apa.layout:277
4801 #: lib/layouts/apa.layout:283
4805 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4806 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4807 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4808 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4809 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4810 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4811 msgid "Subparagraph"
4814 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4815 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4816 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4817 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4821 #: lib/layouts/apa.layout:390
4825 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4826 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4827 msgid "(\\alph{enumii})"
4830 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4835 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4840 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4845 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4850 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4851 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4855 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4857 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4858 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4859 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4860 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4864 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4865 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4866 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4871 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4875 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4876 msgid "Section \\arabic{section}"
4877 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4880 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4882 msgid "\\Alph{section}"
4883 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4886 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4887 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4888 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4889 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4892 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
4894 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4895 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4896 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4899 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4913 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4914 msgid "BeginPlainFrame"
4917 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4918 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4926 msgid "Again frame with label"
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4931 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4934 msgid "________________________________"
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4938 msgid "FrameSubtitle"
4939 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4952 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4956 msgid "ColumnsCenterAligned"
4959 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4960 msgid "Columns (center aligned)"
4963 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4964 msgid "ColumnsTopAligned"
4967 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4968 msgid "Columns (top aligned)"
4971 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4976 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4977 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4982 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4983 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4986 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4988 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4990 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:590
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:605
5005 #: lib/layouts/beamer.layout:616
5006 msgid "Uncovered on slides"
5009 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5013 #: lib/layouts/beamer.layout:642
5014 msgid "Only on slides"
5015 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
5017 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5021 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
5022 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5027 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5028 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5031 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5033 msgid "ExampleBlock"
5036 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5037 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5040 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5045 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5046 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5049 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5050 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5051 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5056 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5057 msgid "Title (Plain Frame)"
5060 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5061 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5065 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5069 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5071 msgid "TitleGraphic"
5072 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5074 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5079 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5080 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5084 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5085 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5087 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
5089 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5091 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
5093 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5094 msgid "Definitions."
5095 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
5097 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5101 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5105 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5109 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5113 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5114 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5115 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5116 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5118 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
5120 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5121 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5125 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5127 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
5129 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5133 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5134 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5136 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
5138 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5141 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
5143 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5148 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
5150 msgid "CharStyle:Alert"
5153 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5158 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
5160 msgid "CharStyle:Structure"
5163 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5167 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
5168 msgid "Custom:ArticleMode"
5171 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5174 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
5176 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
5178 msgid "Custom:PresentationMode"
5179 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5181 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5183 msgid "Presentation"
5184 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
5186 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5187 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5192 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5193 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5194 msgid "List of Tables"
5195 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5197 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5198 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5200 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5202 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5203 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5204 msgid "List of Figures"
5205 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5207 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5211 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5213 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5215 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5219 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5220 msgid "ACT \\arabic{act}"
5223 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5227 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5228 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5231 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5235 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5239 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5243 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5244 msgid "Parenthetical"
5245 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5247 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5251 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5255 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5259 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5260 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5261 msgid "Right Address"
5262 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5264 #: lib/layouts/chess.layout:35
5268 #: lib/layouts/chess.layout:42
5273 #: lib/layouts/chess.layout:60
5277 #: lib/layouts/chess.layout:64
5282 #: lib/layouts/chess.layout:70
5283 msgid "SubVariation"
5286 #: lib/layouts/chess.layout:73
5288 msgid "Subvariation:"
5291 #: lib/layouts/chess.layout:79
5292 msgid "SubVariation2"
5293 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5295 #: lib/layouts/chess.layout:82
5297 msgid "Subvariation(2):"
5298 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5300 #: lib/layouts/chess.layout:88
5301 msgid "SubVariation3"
5302 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5304 #: lib/layouts/chess.layout:91
5306 msgid "Subvariation(3):"
5307 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5309 #: lib/layouts/chess.layout:97
5310 msgid "SubVariation4"
5311 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5313 #: lib/layouts/chess.layout:100
5315 msgid "Subvariation(4):"
5316 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5318 #: lib/layouts/chess.layout:106
5319 msgid "SubVariation5"
5320 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5322 #: lib/layouts/chess.layout:109
5324 msgid "Subvariation(5):"
5325 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5327 #: lib/layouts/chess.layout:116
5331 #: lib/layouts/chess.layout:121
5336 #: lib/layouts/chess.layout:126
5338 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5340 #: lib/layouts/chess.layout:130
5342 msgid "[chessboard]"
5343 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5345 #: lib/layouts/chess.layout:139
5346 msgid "BoardCentered"
5347 msgstr "BoardCentered"
5349 #: lib/layouts/chess.layout:144
5350 msgid "[centered board]"
5353 #: lib/layouts/chess.layout:154
5357 #: lib/layouts/chess.layout:159
5362 #: lib/layouts/chess.layout:174
5366 #: lib/layouts/chess.layout:179
5371 #: lib/layouts/chess.layout:185
5375 #: lib/layouts/chess.layout:190
5380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5381 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5390 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5391 msgid "Send To Address"
5392 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5394 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5398 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5400 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5409 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5411 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5417 msgid "Unterschrift:"
5418 msgstr "Unterschrift"
5420 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5421 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5422 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5426 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5435 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5440 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5444 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5449 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5454 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5459 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5463 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5468 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5472 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5477 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5481 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5486 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5487 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5489 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5491 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5492 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5496 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5500 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5501 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5505 #: lib/layouts/egs.layout:268
5507 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5509 #: lib/layouts/egs.layout:301
5513 #: lib/layouts/egs.layout:310
5517 #: lib/layouts/egs.layout:323
5520 msgstr "Affiliation"
5522 #: lib/layouts/egs.layout:345
5526 #: lib/layouts/egs.layout:354
5530 #: lib/layouts/egs.layout:368
5535 #: lib/layouts/egs.layout:378
5537 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5539 #: lib/layouts/egs.layout:391
5540 msgid "1st_author_surname:"
5543 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5544 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5548 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5549 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5554 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5555 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5557 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5559 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5560 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5563 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5565 #: lib/layouts/egs.layout:444
5569 #: lib/layouts/egs.layout:457
5570 msgid "reprint_reqs_to:"
5573 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5574 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5575 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5576 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5580 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5583 msgid "Acknowledgement."
5584 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5586 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5587 msgid "Author Address"
5588 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5590 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5592 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5593 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5597 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5598 msgid "Author Email"
5599 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5601 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5605 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5609 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5610 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5614 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5615 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5617 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5619 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5620 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5623 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5627 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5628 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5631 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5632 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5635 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5636 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5639 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5640 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5643 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5644 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5649 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5650 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5653 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5654 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5657 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5658 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5661 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5662 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5665 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5666 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5669 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5670 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5673 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5674 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5677 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5678 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5681 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5685 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5686 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5689 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5690 msgid "Case \\arabic{case}"
5693 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5694 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5695 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5696 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5697 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5701 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5703 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5705 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5708 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5710 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5713 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5715 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5718 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5720 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5722 msgid "BulletedItem"
5725 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5727 msgid "Bulleted Item:"
5730 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5734 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5738 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5739 msgid "PersonalInfo"
5742 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5743 msgid "Personal Info"
5746 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5747 msgid "MotherTongue"
5750 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5751 msgid "Mother Tongue:"
5754 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5759 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5761 msgid "Language Header:"
5762 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5764 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5769 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5771 msgid "LastLanguage"
5774 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5776 msgid "Last Language:"
5779 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5784 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5786 msgid "Language Footer:"
5789 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5794 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5798 #: lib/layouts/foils.layout:42
5802 #: lib/layouts/foils.layout:61
5803 msgid "ShortFoilhead"
5804 msgstr "ShortFoilhead"
5806 #: lib/layouts/foils.layout:67
5807 msgid "Rotatefoilhead"
5808 msgstr "Rotatefoilhead"
5810 #: lib/layouts/foils.layout:73
5811 msgid "ShortRotatefoilhead"
5812 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5814 #: lib/layouts/foils.layout:82
5818 #: lib/layouts/foils.layout:97
5822 #: lib/layouts/foils.layout:101
5826 #: lib/layouts/foils.layout:116
5830 #: lib/layouts/foils.layout:160
5834 #: lib/layouts/foils.layout:168
5839 #: lib/layouts/foils.layout:177
5841 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5843 #: lib/layouts/foils.layout:181
5845 msgid "Restriction:"
5846 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5848 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5849 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5851 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5853 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5855 msgid "Left Header:"
5856 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5858 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5859 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5860 msgid "Right Header"
5861 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5863 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5865 msgid "Right Header:"
5866 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5868 #: lib/layouts/foils.layout:201
5869 msgid "Right Footer"
5870 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5872 #: lib/layouts/foils.layout:205
5874 msgid "Right Footer:"
5875 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5877 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5878 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5879 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5883 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5884 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5885 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5889 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5890 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5891 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5893 msgid "Corollary #."
5896 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5897 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5898 msgid "Proposition #."
5899 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5901 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5902 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5903 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5904 msgid "Definition #."
5905 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5907 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5908 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5912 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5913 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5917 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5918 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5922 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5923 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5927 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5928 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5929 msgid "Proposition*"
5930 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5932 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5933 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5934 msgid "Proposition."
5935 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5937 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5938 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5940 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5942 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5946 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5951 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5953 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5954 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5958 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5964 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5965 msgid "Unterschrift"
5966 msgstr "Unterschrift"
5968 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5972 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5977 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5981 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5986 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5990 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5995 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5999 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6004 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6005 msgid "RetourAdresse"
6006 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6008 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6010 msgid "RetourAdresse:"
6011 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6013 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6015 msgstr "MeinZeichen"
6017 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6019 msgid "MeinZeichen:"
6020 msgstr "MeinZeichen"
6022 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6026 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6031 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6032 msgid "IhrSchreiben"
6033 msgstr "IhrSchreiben"
6035 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6037 msgid "IhrSchreiben:"
6038 msgstr "IhrSchreiben"
6040 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6044 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6049 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6053 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6058 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6062 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6067 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6071 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6076 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6080 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6085 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6086 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6090 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6091 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6096 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6100 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6105 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6109 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6114 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6116 msgstr "Postvermerk"
6118 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6120 msgid "Postvermerk:"
6121 msgstr "Postvermerk"
6123 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6127 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6131 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6135 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6139 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6143 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6144 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6148 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6153 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6154 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6155 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6160 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6164 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6169 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6173 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6178 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6182 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6187 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6191 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6196 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6197 msgid "ReturnAddress"
6198 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6200 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6202 msgid "ReturnAddress:"
6203 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6205 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6209 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6214 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6216 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6218 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6221 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6223 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6225 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6227 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6230 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6232 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6236 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6241 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6243 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6245 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6248 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6250 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6252 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6254 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6256 msgid "BankAccount:"
6257 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6259 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6260 msgid "PostalComment"
6261 msgstr "PostalComment"
6263 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6265 msgid "PostalComment:"
6266 msgstr "PostalComment"
6268 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6269 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6270 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6271 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6275 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6277 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6279 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6282 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6284 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6290 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6294 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6299 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6300 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6301 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6306 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6307 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6389 msgid "AddressRowA:"
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6399 msgid "AddressRowB:"
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6409 msgid "AddressRowC:"
6412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6419 msgid "AddressRowD:"
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6429 msgid "AddressRowE:"
6432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6439 msgid "AddressRowF:"
6442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6444 msgid "TelephoneRowA"
6447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6449 msgid "TelephoneRowA:"
6452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6454 msgid "TelephoneRowB"
6457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6459 msgid "TelephoneRowB:"
6462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6464 msgid "TelephoneRowC"
6467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6469 msgid "TelephoneRowC:"
6472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6474 msgid "TelephoneRowD"
6477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6479 msgid "TelephoneRowD:"
6482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6484 msgid "TelephoneRowE"
6487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6489 msgid "TelephoneRowE:"
6492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6494 msgid "TelephoneRowF"
6497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6499 msgid "TelephoneRowF:"
6502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6503 msgid "InternetRowA"
6506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6507 msgid "InternetRowA:"
6510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6511 msgid "InternetRowB"
6514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6515 msgid "InternetRowB:"
6518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6519 msgid "InternetRowC"
6522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6523 msgid "InternetRowC:"
6526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6527 msgid "InternetRowD"
6530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6531 msgid "InternetRowD:"
6534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6535 msgid "InternetRowE"
6538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6539 msgid "InternetRowE:"
6542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6543 msgid "InternetRowF"
6546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6547 msgid "InternetRowF:"
6550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6565 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6585 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6600 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6605 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6610 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6613 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6615 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6619 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6624 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6628 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6632 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6636 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6640 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6644 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6646 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6648 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6650 msgid "(continuing)"
6651 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6653 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6657 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6659 msgstr "TITLE_OVER:"
6661 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6665 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6667 msgid "INTERCUT WITH:"
6670 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6674 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6678 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6679 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6680 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6681 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6683 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6685 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6686 msgid "Classification Codes"
6689 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6691 msgid "Definition \\thedefinition."
6692 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6694 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6699 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6701 msgid "Step \\thestep."
6704 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6706 msgid "Example \\theexample."
6707 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6709 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6711 msgid "Remark \\theremark."
6712 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6714 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6716 msgid "Notation \\thenotation."
6717 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6719 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6720 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6722 msgid "Theorem \\thetheorem."
6725 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6727 msgid "Corollary \\thecorollary."
6728 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6730 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6732 msgid "Lemma \\thelemma."
6733 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6735 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6737 msgid "Proposition \\theproposition."
6738 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6740 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6745 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6747 msgid "Prop \\theprop."
6748 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6750 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6751 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6755 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6757 msgid "Question \\thequestion."
6758 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6760 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6762 msgid "Claim \\theclaim."
6763 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6765 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6767 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6768 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6770 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6772 msgid "Appendices Section"
6775 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6777 msgid "--- Appendices ---"
6780 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6781 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6784 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6786 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6788 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6791 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6793 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
6795 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6797 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6802 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6805 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6807 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6811 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6815 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6816 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6819 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6824 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6826 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6827 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6829 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6833 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6834 msgid "submit to paper:"
6837 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6838 msgid "Bibliography (plain)"
6839 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6841 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6843 msgid "Bibliography heading"
6844 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6846 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6850 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6854 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6859 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6860 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6863 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6864 msgid "AddressForOffprints"
6865 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6867 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6869 msgid "Address for Offprints:"
6870 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6872 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6873 msgid "RunningTitle"
6874 msgstr "RunningTitle"
6876 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6877 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6879 msgid "Running title:"
6880 msgstr "RunningTitle"
6882 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6883 msgid "RunningAuthor"
6884 msgstr "RunningAuthor"
6886 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6888 msgid "Running author:"
6889 msgstr "RunningAuthor"
6891 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6896 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6897 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6898 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6899 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6903 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6904 msgid "Running LaTeX Title"
6905 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6907 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6911 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6916 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6917 msgid "Author Running"
6918 msgstr "Author_Running"
6920 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6922 msgid "Author Running:"
6923 msgstr "Author_Running"
6925 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6929 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6934 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6939 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6940 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6943 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6945 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6947 msgid "Conjecture #."
6948 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6950 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6955 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6960 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6964 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6969 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6973 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6975 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6977 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6981 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6985 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6989 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6993 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6994 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6998 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7002 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7003 msgid "Chapterprecis"
7006 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7010 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7012 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
7014 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7016 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
7018 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7023 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7028 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7033 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7036 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
7038 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7043 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7045 msgid "Double Item:"
7048 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7053 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7058 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7063 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7068 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7070 msgid "EmptySection"
7073 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7075 msgid "Empty Section"
7078 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7080 msgid "CloseSection"
7081 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7083 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7085 msgid "Close Section"
7086 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
7088 #: lib/layouts/paper.layout:149
7090 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7092 #: lib/layouts/paper.layout:160
7094 msgstr "Institution"
7096 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7097 #: lib/layouts/slides.layout:89
7101 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7105 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7110 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7114 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7119 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7124 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7126 msgid "Empty slide:"
7129 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7131 msgid "ItemizeType1"
7132 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
7134 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7136 msgid "EnumerateType1"
7139 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7140 msgid "List of Algorithms"
7141 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
7143 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7147 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7149 msgid "AltAffiliation"
7150 msgstr "Affiliation"
7152 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7154 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
7156 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7158 msgid "Electronic Address:"
7159 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7161 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7163 msgid "acknowledgments"
7164 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7166 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7168 msgid "PACS number:"
7169 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
7171 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7173 msgid "\\thechapter"
7176 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7177 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7181 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7185 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7202 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7203 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7208 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7209 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7213 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7217 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7221 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7226 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7228 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7232 msgid "Backaddress:"
7233 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7235 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7237 msgstr "Specialmail"
7239 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7241 msgid "Specialmail:"
7242 msgstr "Specialmail"
7244 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7245 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7249 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7250 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7255 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7259 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7260 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7264 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7268 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7270 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7272 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7275 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7277 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7279 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7281 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7282 msgid "Your letter of:"
7285 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7289 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7292 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7294 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7298 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7300 msgid "Customer no.:"
7303 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7307 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7309 msgid "Invoice no.:"
7312 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7314 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7316 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7318 msgid "Next Address:"
7319 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7321 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7323 msgid "Post Scriptum:"
7324 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7326 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7327 msgid "Sender Name:"
7328 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7330 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7331 msgid "SenderAddress"
7332 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7334 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7336 msgid "Sender Address:"
7337 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7339 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7340 msgid "Sender Phone:"
7343 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7347 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7351 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7355 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7356 msgid "Sender E-Mail:"
7357 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7359 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7362 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7364 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7368 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7372 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7377 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7379 msgid "End of letter"
7380 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7382 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7383 msgid "LandscapeSlide"
7384 msgstr "LandscapeSlide"
7386 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7388 msgid "Landscape Slide"
7389 msgstr "LandscapeSlide"
7391 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7392 msgid "PortraitSlide"
7393 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7395 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7397 msgid "Portrait Slide"
7398 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7400 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7404 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7405 msgid "SlideHeading"
7406 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7408 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7409 msgid "SlideSubHeading"
7410 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7412 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7413 msgid "ListOfSlides"
7414 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7416 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7418 msgid "List Of Slides"
7419 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7421 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7422 msgid "SlideContents"
7423 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7425 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7427 msgid "Slidecontents"
7428 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7430 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7431 msgid "ProgressContents"
7432 msgstr "ProgressContents"
7434 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7436 msgid "Progress Contents"
7437 msgstr "ProgressContents"
7439 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7443 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7444 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7448 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7452 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7454 msgid "AMS subject classifications."
7455 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7457 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7459 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7461 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7465 #: lib/layouts/slides.layout:105
7470 #: lib/layouts/slides.layout:127
7474 #: lib/layouts/slides.layout:142
7476 msgid "New Overlay:"
7479 #: lib/layouts/slides.layout:182
7482 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7484 #: lib/layouts/slides.layout:207
7485 msgid "InvisibleText"
7486 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7488 #: lib/layouts/slides.layout:214
7490 msgid "<Invisible Text Follows>"
7491 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7493 #: lib/layouts/slides.layout:231
7495 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7497 #: lib/layouts/slides.layout:238
7499 msgid "<Visible Text Follows>"
7500 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7502 #: lib/layouts/spie.layout:53
7504 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7506 #: lib/layouts/spie.layout:65
7509 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7511 #: lib/layouts/spie.layout:78
7515 #: lib/layouts/spie.layout:93
7516 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7519 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7524 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7525 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7528 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7530 msgid "Element:Firstname"
7533 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7538 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7539 msgid "Element:Fname"
7542 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7547 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7549 msgid "Element:Surname"
7552 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7553 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7557 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7559 msgid "Element:Filename"
7560 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
7562 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7564 msgid "Element:Literal"
7567 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7568 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7572 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7574 msgid "Element:Emph"
7575 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7577 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7579 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7581 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7583 msgid "Element:Abbrev"
7584 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7586 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7589 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7591 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7593 msgid "Element:Citation-number"
7594 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7596 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7598 msgid "Citation-number"
7599 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7601 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7603 msgid "Element:Volume"
7606 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7611 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7616 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7621 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7622 msgid "Element:Month"
7625 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7630 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7632 msgid "Element:Year"
7635 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7640 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7642 msgid "Element:Issue-number"
7645 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7647 msgid "Issue-number"
7650 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7651 msgid "Element:Issue-day"
7654 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7658 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7659 msgid "Element:Issue-months"
7662 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7663 msgid "Issue-months"
7666 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7667 msgid "Subsubparagraph"
7668 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7676 msgid "-- Header --"
7679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7681 msgid "Special-section"
7682 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7686 msgid "Special-section:"
7687 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7696 msgid "AGU-journal:"
7699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7701 msgid "Citation-number:"
7702 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7723 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7728 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7732 msgid "Index-terms..."
7733 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7738 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7743 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7757 msgid "Supplementary"
7760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7761 msgid "Supplementary..."
7764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7770 msgid "Sup-mat-note:"
7773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7776 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7811 msgid "Published-online:"
7814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
7816 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7821 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7824 msgid "Posting-order"
7827 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7828 msgid "Posting-order:"
7831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7838 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7853 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7858 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7873 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7878 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7882 msgid "Element:ISSN"
7883 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7890 msgid "Element:CODEN"
7893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7900 msgid "Element:SS-Code"
7903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7910 msgid "Element:SS-Title"
7913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7920 msgid "Element:CCC-Code"
7923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7930 msgid "Element:Code"
7931 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7933 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7935 msgid "Element:Dscr"
7936 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
7938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7945 msgid "Element:Keyword"
7946 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7949 msgid "Element:Orgdiv"
7952 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7958 msgid "Element:Orgname"
7961 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7968 msgid "Element:Street"
7971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7973 msgid "Element:City"
7974 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
7976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7982 msgid "Element:State"
7985 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7987 msgid "Element:Postcode"
7990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7997 msgid "Element:Country"
8000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8005 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8009 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8014 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8018 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8023 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8025 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
8027 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8029 msgid "Author Address:"
8030 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
8032 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8036 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8038 msgid "Slug Comment:"
8039 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8041 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8045 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8049 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8050 msgid "Table Caption"
8051 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
8053 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8055 msgid "TableCaption"
8056 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
8058 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8059 msgid "Current Address"
8060 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
8062 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8064 msgid "Current address:"
8065 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
8067 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8068 msgid "E-mail address:"
8069 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
8071 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8072 msgid "Key words and phrases:"
8075 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8077 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
8079 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8083 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8087 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8089 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
8091 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8092 msgid "Subjectclass"
8093 msgstr "Subjectclass"
8095 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8097 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8098 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
8100 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8102 msgid "Element:Directory"
8105 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8110 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8111 msgid "Element:Email"
8114 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8116 msgid "Element:KeyCombo"
8119 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8124 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8126 msgid "Element:KeyCap"
8129 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8134 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8135 msgid "Element:GuiMenu"
8138 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8142 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8143 msgid "Element:GuiMenuItem"
8146 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8151 msgid "Element:GuiButton"
8154 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8158 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8159 msgid "Element:MenuChoice"
8162 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8166 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8170 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8171 msgid "Subparagraph*"
8174 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8176 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
8178 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8179 msgid "RevisionHistory"
8180 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8182 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8183 msgid "Revision History"
8184 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
8186 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8190 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8191 msgid "RevisionRemark"
8192 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
8194 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8198 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8202 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8203 msgid "\\arabic{chapter}"
8206 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8207 msgid "\\Alph{chapter}"
8210 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8212 msgid "\\arabic{footnote}"
8215 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8216 msgid "\\Roman{section}."
8219 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8220 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8223 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8225 msgid "\\Alph{subsection}."
8226 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8228 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8230 msgid "\\arabic{subsection}."
8231 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8233 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8235 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8236 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8238 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8240 msgid "\\alph{subsubsection}."
8241 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
8243 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8245 msgid "\\alph{paragraph}."
8248 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8252 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8256 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8260 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8264 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8268 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8272 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8276 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8280 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8282 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
8284 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8285 msgid "Uppertitleback"
8286 msgstr "Uppertitleback"
8288 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8289 msgid "Lowertitleback"
8290 msgstr "Lowertitleback"
8292 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8294 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
8296 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8297 msgid "Captionabove"
8298 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
8300 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8301 msgid "Captionbelow"
8302 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
8304 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8308 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8313 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8314 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8318 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8320 msgid "\\Roman{part}"
8323 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8326 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8328 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8330 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8332 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8337 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8341 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8343 msgid "Note:Comment"
8344 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8346 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8348 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8350 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8355 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
8359 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8361 msgid "Note:Greyedout"
8362 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8364 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8367 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
8369 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
8370 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8374 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
8378 #: lib/layouts/stdinsets.inc:170 lib/layouts/minimalistic.module:25
8379 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8383 #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8
8384 #: src/insets/InsetIndex.cpp:132
8386 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8388 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8391 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
8393 #: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetBox.cpp:145
8397 #: lib/layouts/stdinsets.inc:210
8400 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
8402 #: lib/layouts/stdinsets.inc:219
8405 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8407 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228
8412 #: lib/layouts/stdinsets.inc:237
8417 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
8421 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8425 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8427 msgid "--Separator--"
8428 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8430 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8432 msgid "--- Separate Environment ---"
8433 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8435 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8437 msgid "Part \\thepart"
8440 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8442 msgid "Chapter \\thechapter"
8443 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
8445 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8447 msgid "Appendix \\thechapter"
8448 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8450 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8452 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8454 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8455 msgid "Headnote (optional):"
8458 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8460 msgid "Corr Author:"
8463 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8465 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8467 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8470 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8472 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
8473 msgid "Corollary \\thetheorem."
8474 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8476 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
8477 msgid "Lemma \\thetheorem."
8478 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8480 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
8481 msgid "Proposition \\thetheorem."
8482 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8484 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
8485 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8486 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8488 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
8489 msgid "Fact \\thetheorem."
8490 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8492 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
8493 msgid "Definition \\thetheorem."
8494 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8496 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
8497 msgid "Example \\thetheorem."
8498 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8500 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
8501 msgid "Problem \\thetheorem."
8502 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8504 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
8505 msgid "Exercise \\thetheorem."
8506 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8508 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
8510 msgid "Remark \\thetheorem."
8511 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8513 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
8515 msgid "Claim \\thetheorem."
8516 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8518 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8520 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8522 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8526 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8530 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8532 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8534 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8538 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8540 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8542 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8544 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8546 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8550 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8554 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8556 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8558 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8562 #: lib/layouts/braille.module:2
8565 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8567 #: lib/layouts/braille.module:5
8568 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8571 #: lib/layouts/braille.module:20
8573 msgid "Braille (default)"
8574 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8576 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8581 #: lib/layouts/braille.module:42
8582 msgid "Braille (textsize)"
8585 #: lib/layouts/braille.module:64
8586 msgid "Braille (dots on)"
8589 #: lib/layouts/braille.module:79
8590 msgid "Braille_dots_on"
8593 #: lib/layouts/braille.module:87
8594 msgid "Braille (dots off)"
8597 #: lib/layouts/braille.module:102
8598 msgid "Braille_dots_off"
8601 #: lib/layouts/braille.module:110
8602 msgid "Braille (mirror on)"
8605 #: lib/layouts/braille.module:125
8606 msgid "Braille_mirror_on"
8609 #: lib/layouts/braille.module:133
8610 msgid "Braille (mirror off)"
8613 #: lib/layouts/braille.module:148
8614 msgid "Braille mirror off"
8617 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8622 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8624 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8625 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8628 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8630 msgid "Custom:Endnote"
8633 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8636 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8638 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8641 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8643 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8645 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8646 "where you want the endnotes to appear."
8649 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8654 #: lib/layouts/hanging.module:6
8656 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8657 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8661 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8666 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8668 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8669 "glosses, semantic markup)."
8672 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8673 msgid "Numbered Example (multiline)"
8676 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8681 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8682 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8685 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8690 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8695 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8700 #: lib/layouts/linguistics.module:68
8702 msgid "Custom:Glosse"
8705 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8710 #: lib/layouts/linguistics.module:92
8712 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8713 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
8715 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8719 #: lib/layouts/linguistics.module:114
8721 msgid "CharStyle:Expression"
8724 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8729 #: lib/layouts/linguistics.module:128
8731 msgid "CharStyle:Concepts"
8734 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8739 #: lib/layouts/linguistics.module:142
8741 msgid "CharStyle:Meaning"
8744 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8749 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8751 msgid "Logical Markup"
8752 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8754 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8756 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8760 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8762 msgid "CharStyle:Noun"
8765 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8770 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8772 msgid "CharStyle:Emph"
8775 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8778 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8780 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8782 msgid "CharStyle:Strong"
8785 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8790 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8792 msgid "CharStyle:Code"
8795 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8800 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8802 msgid "Minimalistic"
8805 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8807 "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic, for use "
8811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8812 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8817 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8818 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8819 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8820 "starred and non-starred forms."
8823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8824 msgid "Criterion \\thetheorem."
8825 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8827 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8831 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8836 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8837 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8847 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8848 msgid "Axiom \\thetheorem."
8849 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8851 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8860 msgid "Condition \\thetheorem."
8861 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8873 msgid "Note \\thetheorem."
8874 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8876 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8880 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8884 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8885 msgid "Notation \\thetheorem."
8886 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8888 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8890 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8892 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8894 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8897 msgid "Summary \\thetheorem."
8898 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8900 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8909 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8910 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8913 msgid "Acknowledgement*"
8914 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8921 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8922 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8926 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8930 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8938 msgid "Assumption \\thetheorem."
8939 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8945 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8949 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8951 msgid "Theorems (AMS)"
8954 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8956 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8957 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8958 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8959 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8962 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8963 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8966 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8968 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8969 "that provide a chapter environment."
8972 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8973 msgid "Theorems (Order By Section)"
8976 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8977 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8980 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8981 msgid "Theorems (Starred)"
8984 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8986 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8987 "using the extended AMS machinery."
8990 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8992 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8993 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8994 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8997 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8998 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9000 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9017 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
9020 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9021 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
9024 msgid "Arabic (Arabi)"
9025 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9027 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9033 msgid "Austrian (old spelling)"
9034 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
9038 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
9041 msgid "Bahasa Indonesia"
9045 msgid "Bahasa Malaysia"
9054 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
9057 msgid "Portuguese (Brazil)"
9058 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
9077 msgid "French Canadian"
9078 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
9082 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
9085 msgid "Chinese (simplified)"
9086 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9089 msgid "Chinese (traditional)"
9090 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
9106 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
9130 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
9134 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
9138 msgid "German (old spelling)"
9139 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
9145 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
9146 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9151 msgid "Greek (polytonic)"
9154 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9164 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
9172 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
9180 msgid "Japanese (CJK)"
9181 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9204 msgid "Lower Sorbian"
9205 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
9225 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
9237 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
9241 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9248 msgid "Serbian (Latin)"
9249 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
9265 msgid "Spanish (Mexico)"
9272 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9285 msgid "Upper Sorbian"
9286 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
9290 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
9297 msgid "Unicode (utf8)"
9301 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9305 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9309 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9313 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9317 msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
9322 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9323 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9326 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9331 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9332 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9335 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9339 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9343 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9348 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9349 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9352 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9356 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9360 msgid "DOS (CP 437)"
9364 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9368 msgid "Western European (CP 850)"
9372 msgid "Central European (CP 852)"
9377 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9378 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9381 msgid "Western European (CP 858)"
9385 msgid "Hebrew (CP 862)"
9390 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9395 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9396 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9399 msgid "Central European (CP 1250)"
9404 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9405 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9408 msgid "Western European (CP 1252)"
9411 #: lib/encodings:101
9413 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9414 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9416 #: lib/encodings:105
9418 msgid "Arabic (CP 1256)"
9419 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9421 #: lib/encodings:108
9423 msgid "Baltic (CP 1257)"
9424 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
9426 #: lib/encodings:111
9427 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9430 #: lib/encodings:114
9431 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9434 #: lib/encodings:117
9435 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9438 #: lib/encodings:120
9439 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9442 #: lib/encodings:145
9444 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9445 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9447 #: lib/encodings:149
9449 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9450 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
9452 #: lib/encodings:153
9454 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9455 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9457 #: lib/encodings:157
9458 msgid "Korean (EUC-KR)"
9461 #: lib/encodings:161
9462 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9465 #: lib/encodings:165
9467 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9468 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
9470 #: lib/encodings:169
9472 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9473 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9475 #: lib/encodings:176
9477 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9478 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9480 #: lib/encodings:178
9482 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9483 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9485 #: lib/encodings:180
9487 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9488 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
9490 #: lib/encodings:187
9491 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9494 #: lib/encodings:192
9495 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9498 #: lib/encodings:196
9502 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9506 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9510 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9514 #: lib/ui/classic.ui:35
9518 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9520 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
9522 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9526 #: lib/ui/classic.ui:38
9528 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
9530 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9534 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9538 #: lib/ui/classic.ui:48
9539 msgid "New from Template...|T"
9540 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
9542 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9544 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
9546 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9550 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9552 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
9554 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9555 msgid "Save As...|A"
9556 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
9558 #: lib/ui/classic.ui:54
9560 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
9562 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9563 msgid "Version Control|V"
9564 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
9566 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9568 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
9570 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9572 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
9574 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9576 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
9578 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9580 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
9582 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9586 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9587 msgid "Register...|R"
9588 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
9590 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9591 msgid "Check In Changes...|I"
9592 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9594 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9595 msgid "Check Out for Edit|O"
9596 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
9598 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9599 msgid "Revert to Last Version|L"
9600 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
9602 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9603 msgid "Undo Last Check In|U"
9604 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9606 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9607 msgid "Show History|H"
9608 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
9610 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9612 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9614 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9618 #: lib/ui/classic.ui:91
9620 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9622 #: lib/ui/classic.ui:93
9626 #: lib/ui/classic.ui:94
9628 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
9630 #: lib/ui/classic.ui:95
9634 #: lib/ui/classic.ui:96
9635 msgid "Paste External Selection|x"
9636 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
9638 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9639 msgid "Find & Replace...|F"
9640 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
9642 #: lib/ui/classic.ui:100
9644 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
9646 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9648 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
9650 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9651 msgid "Spellchecker...|S"
9652 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
9654 #: lib/ui/classic.ui:105
9655 msgid "Thesaurus..."
9656 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9658 #: lib/ui/classic.ui:106
9660 msgid "Statistics...|i"
9663 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9665 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
9667 #: lib/ui/classic.ui:108
9668 msgid "Change Tracking|g"
9669 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
9671 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9672 msgid "Preferences...|P"
9673 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
9675 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9676 msgid "Reconfigure|R"
9677 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
9679 #: lib/ui/classic.ui:115
9680 msgid "Selection as Lines|L"
9681 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
9683 #: lib/ui/classic.ui:116
9684 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9685 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
9687 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
9688 msgid "Multicolumn|M"
9689 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
9691 #: lib/ui/classic.ui:122
9693 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
9695 #: lib/ui/classic.ui:123
9696 msgid "Line Bottom|B"
9697 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
9699 #: lib/ui/classic.ui:124
9701 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9703 #: lib/ui/classic.ui:125
9704 msgid "Line Right|R"
9705 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9707 #: lib/ui/classic.ui:127
9709 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
9711 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
9713 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9715 #: lib/ui/classic.ui:130
9716 msgid "Delete Row|w"
9717 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9719 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9721 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9723 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9725 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9727 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
9728 msgid "Add Column|u"
9729 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9731 #: lib/ui/classic.ui:135
9732 msgid "Delete Column|D"
9733 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9735 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9737 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9739 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9740 msgid "Swap Columns"
9741 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9743 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
9747 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
9749 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9751 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
9755 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
9759 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
9761 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9763 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
9767 #: lib/ui/classic.ui:159
9768 msgid "Toggle Numbering|N"
9769 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9771 #: lib/ui/classic.ui:160
9772 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9773 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9775 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9776 msgid "Change Limits Type|L"
9777 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9779 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9780 msgid "Change Formula Type|F"
9781 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9783 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9784 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9785 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9787 #: lib/ui/classic.ui:168
9789 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9791 #: lib/ui/classic.ui:170
9793 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9795 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
9796 msgid "Delete Row|D"
9797 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9799 #: lib/ui/classic.ui:175
9800 msgid "Add Column|C"
9801 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9803 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
9804 msgid "Delete Column|e"
9805 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9807 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9809 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9811 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9815 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9817 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9819 #: lib/ui/classic.ui:188
9823 #: lib/ui/classic.ui:189
9827 #: lib/ui/classic.ui:190
9831 #: lib/ui/classic.ui:192
9832 msgid "Maple, simplify"
9833 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9835 #: lib/ui/classic.ui:193
9836 msgid "Maple, factor"
9837 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9839 #: lib/ui/classic.ui:194
9840 msgid "Maple, evalm"
9843 #: lib/ui/classic.ui:195
9844 msgid "Maple, evalf"
9845 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9847 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9848 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9849 msgid "Inline Formula|I"
9850 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9852 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9853 msgid "Displayed Formula|D"
9854 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9856 #: lib/ui/classic.ui:201
9857 msgid "Eqnarray Environment|q"
9858 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9860 #: lib/ui/classic.ui:202
9861 msgid "Align Environment|A"
9862 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9864 #: lib/ui/classic.ui:203
9865 msgid "AlignAt Environment"
9866 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9868 #: lib/ui/classic.ui:204
9869 msgid "Flalign Environment|F"
9870 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9872 #: lib/ui/classic.ui:207
9873 msgid "Gather Environment"
9874 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9876 #: lib/ui/classic.ui:208
9877 msgid "Multline Environment"
9878 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9880 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9882 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9884 #: lib/ui/classic.ui:216
9885 msgid "Special Character|S"
9886 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9888 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9889 msgid "Citation...|C"
9890 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9892 #: lib/ui/classic.ui:218
9893 msgid "Cross-reference...|r"
9894 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9896 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9900 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9902 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9904 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9905 msgid "Marginal Note|M"
9906 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9908 #: lib/ui/classic.ui:222
9910 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9912 #: lib/ui/classic.ui:223
9913 msgid "Index Entry|I"
9914 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9916 #: lib/ui/classic.ui:224
9917 msgid "Nomenclature Entry"
9918 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9920 #: lib/ui/classic.ui:225
9924 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9928 #: lib/ui/classic.ui:227
9929 msgid "Lists & TOC|O"
9930 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9932 #: lib/ui/classic.ui:229
9936 #: lib/ui/classic.ui:230
9938 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9940 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9941 msgid "Graphics...|G"
9942 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9944 #: lib/ui/classic.ui:232
9945 msgid "Tabular Material...|b"
9946 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9948 #: lib/ui/classic.ui:233
9950 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9952 #: lib/ui/classic.ui:235
9953 msgid "Include File...|d"
9954 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9956 #: lib/ui/classic.ui:236
9957 msgid "Insert File|e"
9960 #: lib/ui/classic.ui:237
9961 msgid "External Material...|x"
9962 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9964 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9966 msgid "Symbols...|b"
9969 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9970 msgid "Superscript|S"
9971 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9973 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9975 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9977 #: lib/ui/classic.ui:244
9978 msgid "Hyphenation Point|P"
9979 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9981 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9982 msgid "Protected Hyphen|y"
9983 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9985 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9986 msgid "Ligature Break|k"
9987 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9989 #: lib/ui/classic.ui:247
9990 msgid "Protected Space|r"
9991 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9993 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9994 msgid "Inter-word Space|w"
9995 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9997 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9998 msgid "Thin Space|T"
9999 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
10001 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10003 msgid "Horizontal Space...|o"
10004 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10006 #: lib/ui/classic.ui:251
10007 msgid "Vertical Space..."
10008 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10010 #: lib/ui/classic.ui:252
10011 msgid "Line Break|L"
10012 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10014 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10016 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
10018 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10019 msgid "End of Sentence|E"
10020 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
10022 #: lib/ui/classic.ui:255
10023 msgid "Protected Dash|D"
10024 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
10026 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10027 msgid "Breakable Slash|a"
10030 #: lib/ui/classic.ui:257
10031 msgid "Single Quote|Q"
10032 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10034 #: lib/ui/classic.ui:258
10035 msgid "Ordinary Quote|O"
10036 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10038 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10039 msgid "Menu Separator|M"
10040 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
10042 #: lib/ui/classic.ui:260
10043 msgid "Horizontal Line"
10044 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10046 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10048 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10050 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10051 msgid "Display Formula|D"
10052 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
10054 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
10055 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10056 msgid "Eqnarray Environment|E"
10057 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
10059 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
10060 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10061 msgid "AMS align Environment|a"
10062 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
10064 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
10065 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10066 msgid "AMS alignat Environment|t"
10067 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
10069 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
10070 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10071 msgid "AMS flalign Environment|f"
10072 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
10074 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
10075 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10076 msgid "AMS gather Environment|g"
10077 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
10079 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
10080 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10081 msgid "AMS multline Environment|m"
10082 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
10084 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
10085 msgid "Array Environment|y"
10086 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
10088 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
10089 msgid "Cases Environment|C"
10090 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
10092 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
10093 msgid "Split Environment|S"
10094 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
10096 #: lib/ui/classic.ui:280
10097 msgid "Font Change|o"
10098 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
10100 #: lib/ui/classic.ui:284
10101 msgid "Math Normal Font"
10102 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
10104 #: lib/ui/classic.ui:286
10105 msgid "Math Calligraphic Family"
10106 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10108 #: lib/ui/classic.ui:287
10109 msgid "Math Fraktur Family"
10110 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10112 #: lib/ui/classic.ui:288
10113 msgid "Math Roman Family"
10114 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10116 #: lib/ui/classic.ui:289
10117 msgid "Math Sans Serif Family"
10118 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10120 #: lib/ui/classic.ui:291
10121 msgid "Math Bold Series"
10122 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10124 #: lib/ui/classic.ui:293
10125 msgid "Text Normal Font"
10126 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10128 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10129 msgid "Text Roman Family"
10130 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10132 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10133 msgid "Text Sans Serif Family"
10134 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10136 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10137 msgid "Text Typewriter Family"
10138 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10140 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10141 msgid "Text Bold Series"
10142 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10144 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10145 msgid "Text Medium Series"
10146 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
10148 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10149 msgid "Text Italic Shape"
10150 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
10152 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10153 msgid "Text Small Caps Shape"
10156 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10157 msgid "Text Slanted Shape"
10160 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10161 msgid "Text Upright Shape"
10164 #: lib/ui/classic.ui:310
10165 msgid "Floatflt Figure"
10166 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10168 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10169 msgid "Table of Contents|C"
10170 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
10172 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10173 msgid "Index List|I"
10174 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
10176 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10177 msgid "Nomenclature|N"
10178 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10180 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10181 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10182 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
10184 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10185 msgid "LyX Document...|X"
10186 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
10188 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10189 msgid "Plain Text...|T"
10190 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
10192 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10193 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10194 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
10196 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10197 msgid "Track Changes|T"
10198 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
10200 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10201 msgid "Merge Changes...|M"
10202 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
10204 #: lib/ui/classic.ui:330
10205 msgid "Accept All Changes|A"
10206 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
10208 #: lib/ui/classic.ui:331
10209 msgid "Reject All Changes|R"
10210 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
10212 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10213 msgid "Show Changes in Output|S"
10214 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10216 #: lib/ui/classic.ui:339
10217 msgid "Character...|C"
10218 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
10220 #: lib/ui/classic.ui:340
10221 msgid "Paragraph...|P"
10222 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
10224 #: lib/ui/classic.ui:341
10225 msgid "Document...|D"
10226 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
10228 #: lib/ui/classic.ui:342
10229 msgid "Tabular...|T"
10230 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
10232 #: lib/ui/classic.ui:344
10233 msgid "Emphasize Style|E"
10234 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
10236 #: lib/ui/classic.ui:345
10237 msgid "Noun Style|N"
10238 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
10240 #: lib/ui/classic.ui:346
10241 msgid "Bold Style|B"
10242 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
10244 #: lib/ui/classic.ui:349
10245 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10246 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
10248 #: lib/ui/classic.ui:350
10249 msgid "Increase Environment Depth|i"
10250 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
10252 #: lib/ui/classic.ui:351
10253 msgid "Start Appendix Here|S"
10254 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10256 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10257 msgid "Build Program|B"
10258 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
10260 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10262 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
10264 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10265 msgid "LaTeX Log|L"
10266 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
10268 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10270 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
10272 #: lib/ui/classic.ui:365
10273 msgid "TeX Information|X"
10274 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
10276 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10277 msgid "Next Note|N"
10278 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
10280 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10281 msgid "Go to Label|L"
10282 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10284 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10285 msgid "Bookmarks|B"
10286 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
10288 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10289 msgid "Save Bookmark 1|S"
10290 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10292 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10293 msgid "Save Bookmark 2"
10294 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
10296 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10297 msgid "Save Bookmark 3"
10298 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
10300 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10301 msgid "Save Bookmark 4"
10302 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
10304 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10305 msgid "Save Bookmark 5"
10306 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
10308 #: lib/ui/classic.ui:390
10309 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10310 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
10312 #: lib/ui/classic.ui:391
10313 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10314 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
10316 #: lib/ui/classic.ui:392
10317 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10318 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10320 #: lib/ui/classic.ui:393
10321 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10322 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10324 #: lib/ui/classic.ui:394
10325 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10326 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
10328 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10329 msgid "Introduction|I"
10330 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
10332 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10334 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
10336 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10337 msgid "User's Guide|U"
10338 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
10340 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
10341 msgid "Extended Features|E"
10342 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
10344 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
10345 msgid "Embedded Objects|m"
10346 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
10348 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10349 msgid "Customization|C"
10350 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
10352 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
10354 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
10356 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
10357 msgid "Table of Contents|a"
10358 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
10360 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
10361 msgid "LaTeX Configuration|L"
10362 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
10364 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
10365 msgid "About LyX|X"
10368 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10372 #: lib/ui/classic.ui:429
10373 msgid "Preferences..."
10374 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
10376 #: lib/ui/classic.ui:430
10378 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
10380 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10381 msgid "Aligned Environment|l"
10382 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
10384 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10385 msgid "AlignedAt Environment|v"
10386 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
10388 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10389 msgid "Gathered Environment|h"
10390 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
10392 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10394 msgid "Delimiters...|r"
10395 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
10397 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10399 msgid "Matrix...|x"
10402 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10404 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10406 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10408 msgid "Equation Label|L"
10409 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10411 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10413 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10414 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
10416 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10417 msgid "Split Cell|C"
10418 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
10420 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10423 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
10425 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10427 msgid "Add Line Above|o"
10428 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10430 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10431 msgid "Add Line Below|B"
10432 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10434 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10435 msgid "Delete Line Above|D"
10436 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10438 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10439 msgid "Delete Line Below|e"
10440 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
10442 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10443 msgid "Add Line to Left"
10444 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
10446 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10447 msgid "Add Line to Right"
10448 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10450 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10451 msgid "Delete Line to Left"
10452 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
10454 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10455 msgid "Delete Line to Right"
10456 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
10458 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10459 msgid "Toggle Math Toolbar"
10460 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10462 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10464 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10465 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
10467 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10468 msgid "Toggle Table Toolbar"
10469 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
10471 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10473 msgid "Next Cross-Reference|N"
10474 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10476 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10478 msgid "Go to Label|G"
10479 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
10481 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10483 msgid "<reference>|r"
10486 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10488 msgid "(<reference>)|e"
10489 msgstr "(<ÓÓÙÌËÁ>)"
10491 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10494 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
10496 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10498 msgid "on page <page>|o"
10499 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
10501 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10503 msgid "<reference> on page <page>|f"
10504 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
10506 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10508 msgid "Formatted reference|t"
10509 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
10511 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10512 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10513 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10514 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10515 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
10516 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347
10517 #: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458
10518 msgid "Settings...|S"
10519 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10521 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10522 msgid "Go back to Reference|G"
10525 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10527 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10528 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10530 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
10532 msgid "Open Inset|O"
10533 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10535 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
10537 msgid "Close Inset|C"
10538 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10540 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10541 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10543 msgid "Dissolve Inset|D"
10544 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10546 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10548 msgid "Toggle Label|L"
10549 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
10551 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10553 msgid "Frameless|l"
10556 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10558 msgid "Simple frame|f"
10559 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10561 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10563 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10564 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
10566 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10568 msgid "Oval, thin|O"
10569 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
10571 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10573 msgid "Oval, thick|v"
10574 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
10576 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10577 msgid "Drop Shadow|w"
10580 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10582 msgid "Shaded background|b"
10583 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
10585 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10587 msgid "Double frame|D"
10588 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
10590 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10592 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
10594 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10596 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10598 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10599 msgid "Greyed Out|G"
10602 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10604 msgid "Interword Space|w"
10605 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
10607 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10609 msgid "Protected Space|o"
10610 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10612 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10614 msgid "Negative Thin Space|N"
10615 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10617 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10618 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10621 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10623 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10624 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10626 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10628 msgid "Quad Space|Q"
10631 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10633 msgid "Double Quad Space|u"
10636 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10637 msgid "Horizontal Fill|F"
10638 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
10640 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10642 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10643 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10645 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10647 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10648 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10650 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10652 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10653 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10655 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10657 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10658 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10660 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10662 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10663 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10665 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10667 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10668 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10670 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10672 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10673 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
10675 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10677 msgid "Custom Length|C"
10678 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
10680 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10683 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10685 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10687 msgid "SmallSkip|S"
10690 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10695 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10700 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10703 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
10705 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10708 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
10710 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10712 msgid "Settings...|e"
10713 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
10715 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10718 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10720 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10723 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
10725 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10730 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10731 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10734 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10739 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10741 msgid "Edit included file...|E"
10742 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
10744 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10746 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10748 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10749 msgid "Page Break|a"
10750 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10752 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10753 msgid "Clear Page|C"
10754 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10756 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10757 msgid "Clear Double Page|D"
10760 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10762 msgid "Ragged Line Break|R"
10763 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10765 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10767 msgid "Justified Line Break|J"
10768 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10770 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
10772 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
10776 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
10778 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
10782 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
10784 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519
10788 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
10789 msgid "Paste Recent|e"
10790 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
10792 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10794 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10795 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10797 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10798 msgid "Move Paragraph Up|o"
10799 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
10801 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10802 msgid "Move Paragraph Down|v"
10803 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
10805 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10807 msgid "Promote Section|r"
10810 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10812 msgid "Demote Section|m"
10815 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10817 msgid "Move Section down|d"
10818 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10820 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10822 msgid "Move Section up|u"
10823 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10825 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10827 msgid "Apply Last Text Style|A"
10828 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10830 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10831 msgid "Text Style|S"
10832 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10834 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10835 msgid "Paragraph Settings...|P"
10836 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
10838 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10840 msgid "Fullscreen Mode"
10841 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10843 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10845 msgid "Append Parameter"
10846 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10848 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10850 msgid "Remove Last Parameter"
10851 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10853 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10856 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10857 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10859 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10862 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10863 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10865 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10867 msgid "Insert Optional Parameter"
10868 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10870 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10872 msgid "Remove Optional Parameter"
10873 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10875 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10878 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10879 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10881 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10884 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10885 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10887 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10890 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10891 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10893 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
10895 msgid "Edit externally...|x"
10896 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10898 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
10900 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10902 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
10903 msgid "Bottom Line|B"
10904 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10906 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
10907 msgid "Left Line|L"
10908 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10910 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
10911 msgid "Right Line|R"
10912 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10914 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
10916 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10918 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
10919 msgid "Copy Column|p"
10920 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10922 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10924 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10926 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10928 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10930 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10931 msgid "New from Template...|m"
10932 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10934 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10935 msgid "Open Recent|t"
10936 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10938 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10940 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10942 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10943 msgid "Revert to Saved|R"
10944 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10946 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10947 msgid "New Window|W"
10948 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10950 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10951 msgid "Close Window|d"
10952 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10954 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10956 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10958 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10959 msgid "Paste Special"
10960 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10962 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10964 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10966 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10970 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10971 msgid "Rows & Columns|C"
10972 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10974 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10975 msgid "Increase List Depth|I"
10976 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10978 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10979 msgid "Decrease List Depth|D"
10980 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
10982 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10983 msgid "Dissolve Inset|l"
10984 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10986 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10987 msgid "TeX Code Settings...|C"
10988 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
10990 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10991 msgid "Float Settings...|a"
10992 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
10994 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10995 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10998 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10999 msgid "Note Settings...|N"
11000 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
11002 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11004 msgid "Branch Settings...|B"
11005 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11007 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11008 msgid "Box Settings...|x"
11009 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
11011 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11012 msgid "Table Settings...|a"
11013 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
11015 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11016 msgid "Plain Text|T"
11017 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
11019 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11020 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11021 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
11023 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11024 msgid "Selection|S"
11025 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
11027 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11028 msgid "Selection, Join Lines|i"
11029 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
11031 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11032 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11035 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11036 msgid "Paste As PDF"
11039 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11040 msgid "Paste As PNG"
11043 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11044 msgid "Paste As JPEG"
11047 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11049 msgid "Dissolve CharStyle"
11050 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
11052 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11053 msgid "Customized...|C"
11054 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
11056 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11057 msgid "Capitalize|a"
11058 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
11060 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11061 msgid "Uppercase|U"
11062 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
11064 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11065 msgid "Lowercase|L"
11066 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
11068 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11070 msgid "Number whole Formula|N"
11071 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
11073 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11075 msgid "Number this Line|u"
11076 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
11078 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11079 msgid "Macro Definition"
11080 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
11082 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11083 msgid "Text Style|T"
11084 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
11086 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11087 msgid "Add Line Above|A"
11088 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
11090 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11091 msgid "Math Normal Font|N"
11092 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
11094 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11095 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11096 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
11098 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11099 msgid "Math Fraktur Family|F"
11100 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
11102 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11103 msgid "Math Roman Family|R"
11104 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
11106 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11107 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11108 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
11110 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11111 msgid "Math Bold Series|B"
11112 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11114 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11115 msgid "Text Normal Font|T"
11116 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
11118 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11122 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11126 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11127 msgid "Mathematica|a"
11128 msgstr "Mathematica|a"
11130 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11131 msgid "Maple, simplify|s"
11132 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
11134 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11135 msgid "Maple, factor|f"
11136 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
11138 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11139 msgid "Maple, evalm|e"
11142 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11143 msgid "Maple, evalf|v"
11144 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
11146 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11147 msgid "Open All Insets|O"
11148 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
11150 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11151 msgid "Close All Insets|C"
11152 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
11154 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11155 msgid "Unfold Math Macro"
11156 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11158 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11159 msgid "Fold Math Macro"
11160 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11162 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11163 msgid "View Source|S"
11164 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
11166 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11167 msgid "Split View Horizontally|i"
11170 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11171 msgid "Split View Vertically|V"
11174 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11175 msgid "Close Tab Group|G"
11178 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11179 msgid "Fullscreen|l"
11182 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11184 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
11186 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11187 msgid "Special Character|p"
11188 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
11190 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11191 msgid "Formatting|o"
11192 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
11194 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11195 msgid "List / TOC|i"
11196 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
11198 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11200 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
11202 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11206 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11207 msgid "Custom insets"
11208 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
11210 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11214 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11215 msgid "Box[[Menu]]"
11218 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11219 msgid "Cross-Reference...|R"
11220 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
11222 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11226 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11227 msgid "Index Entry|d"
11228 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
11230 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11231 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11232 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
11234 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11236 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
11238 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11239 msgid "Hyperlink|k"
11240 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
11242 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11243 msgid "Short Title|S"
11244 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
11246 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11250 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11251 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11252 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
11254 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11255 msgid "Ordinary Quote|Q"
11256 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
11258 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11259 msgid "Single Quote|S"
11260 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
11262 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11264 msgid "Phonetic Symbols|P"
11265 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
11267 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11268 msgid "Protected Space|P"
11269 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11271 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11272 msgid "Horizontal Line|L"
11273 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
11275 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11276 msgid "Vertical Space...|V"
11277 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
11279 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11280 msgid "Hyphenation Point|H"
11281 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
11283 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11284 msgid "Numbered Formula|N"
11285 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
11287 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11288 msgid "Figure Wrap Float|F"
11289 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
11291 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11293 msgid "Table Wrap Float|T"
11294 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11296 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11297 msgid "External Material...|M"
11298 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
11300 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11301 msgid "Child Document...|d"
11302 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
11304 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11305 msgid "Change Tracking|C"
11306 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
11308 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11309 msgid "Start Appendix Here|A"
11310 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
11312 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11313 msgid "Save in Bundled Format|F"
11314 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
11316 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11317 msgid "Compressed|m"
11320 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11321 msgid "Accept Change|A"
11322 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11324 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11325 msgid "Reject Change|R"
11326 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11328 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11329 msgid "Accept All Changes|c"
11330 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11332 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11333 msgid "Reject All Changes|e"
11334 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11336 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11337 msgid "Next Change|C"
11338 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
11340 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11341 msgid "Next Cross-Reference|R"
11342 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
11344 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11345 msgid "Clear Bookmarks|C"
11346 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
11348 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11349 msgid "Thesaurus...|T"
11350 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
11352 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11354 msgid "Statistics...|a"
11357 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11358 msgid "TeX Information|I"
11359 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
11361 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11362 msgid "Shortcuts|S"
11363 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11366 msgid "New document"
11367 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11370 msgid "Open document"
11371 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11374 msgid "Save document"
11375 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11378 msgid "Print document"
11379 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11382 msgid "Check spelling"
11383 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11394 msgid "Find and replace"
11395 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11398 msgid "Toggle emphasis"
11399 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11402 msgid "Toggle noun"
11403 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11407 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11410 msgid "Insert math"
11411 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11414 msgid "Insert graphics"
11415 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11418 msgid "Insert table"
11419 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11422 msgid "Toggle Outline"
11423 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11427 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11430 msgid "Numbered list"
11431 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11434 msgid "Itemized list"
11435 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11438 msgid "Increase depth"
11439 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11442 msgid "Decrease depth"
11443 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11446 msgid "Insert figure float"
11447 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11450 msgid "Insert table float"
11451 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11454 msgid "Insert label"
11455 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11458 msgid "Insert cross-reference"
11459 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11462 msgid "Insert citation"
11463 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11466 msgid "Insert index entry"
11467 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11470 msgid "Insert nomenclature entry"
11471 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11474 msgid "Insert footnote"
11475 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11478 msgid "Insert margin note"
11479 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11482 msgid "Insert note"
11483 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11488 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11492 msgid "Insert Hyperlink"
11493 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11496 msgid "Insert TeX code"
11497 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11500 msgid "Insert math macro"
11501 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11504 msgid "Include file"
11505 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11509 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11512 msgid "Paragraph settings"
11513 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11517 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11521 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11525 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11528 msgid "Delete column"
11529 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11532 msgid "Set top line"
11533 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11536 msgid "Set bottom line"
11537 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11540 msgid "Set left line"
11541 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11544 msgid "Set right line"
11545 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11549 msgid "Set border lines"
11550 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11553 msgid "Set all lines"
11554 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11557 msgid "Unset all lines"
11558 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11562 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11565 msgid "Align center"
11566 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11569 msgid "Align right"
11570 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11574 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11577 msgid "Align middle"
11578 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11581 msgid "Align bottom"
11582 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11585 msgid "Rotate cell"
11586 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11589 msgid "Rotate table"
11590 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11593 msgid "Set multi-column"
11594 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11601 msgid "Set display mode"
11602 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11606 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11609 msgid "Superscript"
11610 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11613 msgid "Insert square root"
11614 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11617 msgid "Insert root"
11618 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11621 msgid "Insert standard fraction"
11622 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11626 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11629 msgid "Insert integral"
11630 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11633 msgid "Insert product"
11634 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11638 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11642 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11646 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11649 msgid "Insert delimiters"
11650 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11653 msgid "Insert matrix"
11654 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11657 msgid "Insert cases environment"
11658 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11661 msgid "Toggle Math Panels"
11662 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11665 msgid "Math Macros"
11666 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11669 msgid "Command Buffer"
11670 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11673 msgid "Review[[Toolbar]]"
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11677 msgid "Track changes"
11678 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11681 msgid "Show changes in output"
11682 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11685 msgid "Next change"
11686 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11690 msgid "Accept change inside selection"
11691 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11695 msgid "Reject change inside selection"
11696 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11699 msgid "Merge changes"
11700 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11703 msgid "Accept all changes"
11704 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11707 msgid "Reject all changes"
11708 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11712 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11715 msgid "View/Update"
11716 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11720 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11724 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11727 msgid "View PDF (pdflatex)"
11728 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11731 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11732 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11735 msgid "View PostScript"
11736 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11739 msgid "Update PostScript"
11740 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11743 msgid "Math Panels"
11744 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11747 msgid "Math Spacings"
11748 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11774 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11779 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11797 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11802 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11807 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11821 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11826 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11859 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11876 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11916 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11925 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11928 msgid "Thin space\t\\,"
11929 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11932 msgid "Medium space\t\\:"
11933 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11936 msgid "Thick space\t\\;"
11937 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11940 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11941 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11944 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11945 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11948 msgid "Negative space\t\\!"
11949 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11952 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11956 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11960 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11965 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11968 msgid "Square root\t\\sqrt"
11969 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11972 msgid "Other root\t\\root"
11973 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11976 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11977 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11980 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11981 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11984 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11985 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11988 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11989 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11992 msgid "Standard\t\\frac"
11993 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11996 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11997 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12000 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12001 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12004 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12005 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12008 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12009 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12012 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12013 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12016 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12017 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12020 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12021 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12024 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12025 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12028 msgid "Binomial\t\\binom"
12029 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12032 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12033 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12036 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12037 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12040 msgid "Roman\t\\mathrm"
12041 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12044 msgid "Bold\t\\mathbf"
12045 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12048 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12049 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12052 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12053 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12056 msgid "Italic\t\\mathit"
12057 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
12060 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12061 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
12064 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12065 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12068 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12069 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12072 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12073 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12076 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12077 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12081 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
12104 msgid "Frame Decorations"
12105 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12115 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12159 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12164 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12172 msgid "overleftarrow"
12173 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12176 msgid "overrightarrow"
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12180 msgid "overleftrightarrow"
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12191 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12196 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12199 msgid "underleftarrow"
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12203 msgid "underrightarrow"
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12207 msgid "underleftrightarrow"
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12222 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12238 msgid "updownarrow"
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12242 msgid "leftrightarrow"
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12253 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12265 msgid "Updownarrow"
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12269 msgid "Leftrightarrow"
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12273 msgid "Longleftrightarrow"
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12277 msgid "Longleftarrow"
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12281 msgid "Longrightarrow"
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12285 msgid "longleftrightarrow"
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12289 msgid "longleftarrow"
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12293 msgid "longrightarrow"
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12297 msgid "leftharpoondown"
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12301 msgid "rightharpoondown"
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12324 msgid "leftharpoonup"
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12328 msgid "rightharpoonup"
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12332 msgid "hookleftarrow"
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12336 msgid "hookrightarrow"
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12350 msgid "rightleftharpoons"
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12359 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12377 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12384 msgid "bigtriangleup"
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12402 msgid "bigtriangledown"
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12421 msgid "triangleright"
12422 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12438 msgid "triangleleft"
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12453 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12490 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12534 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12539 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12555 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12559 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12567 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12571 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12584 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12673 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12689 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12721 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12729 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12737 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12753 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12769 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12773 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12777 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12781 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12785 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12789 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12793 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12797 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12801 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12805 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12809 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12812 msgid "Miscellaneous"
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12821 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12825 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12829 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12838 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12842 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12851 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12856 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12866 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12875 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12880 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12908 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12929 msgid "diamondsuit"
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12935 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12946 msgid "textrm \\AA"
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12954 msgid "mathcircumflex"
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12964 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12969 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12974 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12979 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12984 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12989 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12994 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12999 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13004 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13009 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13014 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13017 msgid "Big Operators"
13018 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13023 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13031 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13036 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13040 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13045 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13065 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13083 msgid "ointctrclockwiseop"
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13087 msgid "ointctrclockwise"
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13091 msgid "ointclockwiseop"
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13095 msgid "ointclockwise"
13098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13105 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13121 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13164 msgid "AMS Miscellaneous"
13165 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13173 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13178 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13183 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13212 msgid "vartriangle"
13213 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13216 msgid "triangledown"
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13227 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13234 msgid "measuredangle"
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13240 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13269 msgid "blacktriangle"
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13273 msgid "blacktriangledown"
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13278 msgid "blacksquare"
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13282 msgid "blacklozenge"
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13290 msgid "sphericalangle"
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13296 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13301 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13313 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13316 msgid "dashleftarrow"
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13320 msgid "dashrightarrow"
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13324 msgid "leftleftarrows"
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13328 msgid "leftrightarrows"
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13332 msgid "rightrightarrows"
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13336 msgid "rightleftarrows"
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13342 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13346 msgid "Rrightarrow"
13347 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13350 msgid "twoheadleftarrow"
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13354 msgid "twoheadrightarrow"
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13358 msgid "leftarrowtail"
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13362 msgid "rightarrowtail"
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13366 msgid "looparrowleft"
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13371 msgid "looparrowright"
13372 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13375 msgid "curvearrowleft"
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13379 msgid "curvearrowright"
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13383 msgid "circlearrowleft"
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13387 msgid "circlearrowright"
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13404 msgid "downdownarrows"
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13408 msgid "upharpoonleft"
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13412 msgid "upharpoonright"
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13416 msgid "downharpoonleft"
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13420 msgid "downharpoonright"
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13424 msgid "leftrightharpoons"
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13428 msgid "rightsquigarrow"
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13432 msgid "leftrightsquigarrow"
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13438 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13441 msgid "nrightarrow"
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13445 msgid "nleftrightarrow"
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13454 msgid "nRightarrow"
13455 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13458 msgid "nLeftrightarrow"
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13466 msgid "AMS Relations"
13467 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13486 msgid "eqslantless"
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13574 msgid "thickapprox"
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13613 msgid "preccurlyeq"
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13617 msgid "succcurlyeq"
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13621 msgid "curlyeqprec"
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13625 msgid "curlyeqsucc"
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13645 msgid "vartriangleleft"
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13650 msgid "vartriangleright"
13651 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13654 msgid "trianglelefteq"
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13658 msgid "trianglerighteq"
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13676 msgid "risingdotseq"
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13680 msgid "fallingdotseq"
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13701 msgid "shortparallel"
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13714 msgid "blacktriangleleft"
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13718 msgid "blacktriangleright"
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13730 msgid "backepsilon"
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13746 msgid "AMS Negative Relations"
13747 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13846 msgid "precnapprox"
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13850 msgid "succnapprox"
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13894 msgid "varsubsetneq"
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13898 msgid "varsupsetneq"
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13902 msgid "varsubsetneqq"
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13906 msgid "varsupsetneqq"
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13910 msgid "ntriangleleft"
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13914 msgid "ntriangleright"
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13918 msgid "ntrianglelefteq"
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13922 msgid "ntrianglerighteq"
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13946 msgid "nshortparallel"
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13950 msgid "AMS Operators"
13951 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13958 msgid "smallsetminus"
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13978 msgid "doublebarwedge"
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13998 msgid "divideontimes"
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14010 msgid "leftthreetimes"
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14014 msgid "rightthreetimes"
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14026 msgid "circleddash"
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14034 msgid "circledcirc"
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14045 #: lib/external_templates:37
14046 msgid "RasterImage"
14049 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14050 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14053 #: lib/external_templates:45
14054 msgid "A bitmap file.\n"
14057 #: lib/external_templates:109
14061 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14062 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14065 #: lib/external_templates:112
14066 msgid "An Xfig figure.\n"
14067 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
14069 #: lib/external_templates:162
14070 msgid "ChessDiagram"
14071 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
14073 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14074 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14077 #: lib/external_templates:165
14079 "A chess position diagram.\n"
14080 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14081 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14082 "the position that you want to display.\n"
14083 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14084 "and remember to type in a relative path\n"
14085 "to the LyX document location.\n"
14086 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14087 "to enable general editing of the board.\n"
14088 "You might also check out the\n"
14089 "'Options->Test legality' option, and\n"
14090 "remember to middle and right click to\n"
14091 "insert new material in the board.\n"
14092 "In order for this to work, you have to\n"
14093 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14094 "that TeX will find it, and you will need\n"
14095 "to install the skak package from CTAN.\n"
14098 #: lib/external_templates:208
14102 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
14103 msgid "Lilypond typeset music"
14106 #: lib/external_templates:211
14108 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14109 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14110 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14111 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14114 #: lib/external_templates:257
14119 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
14120 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14123 #: lib/external_templates:260
14125 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14126 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
14127 "which must be inserted to Options.\n"
14129 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14130 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14131 "* pages=- (to include all pages)\n"
14132 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14133 "for further options and details.\n"
14136 #: lib/external_templates:300
14139 "Read 'info date' for more information.\n"
14142 #: lib/configure.py:236
14146 #: lib/configure.py:239
14150 #: lib/configure.py:242
14153 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
14155 #: lib/configure.py:245
14159 #: lib/configure.py:249
14163 #: lib/configure.py:250
14167 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14171 #: lib/configure.py:252
14175 #: lib/configure.py:253
14179 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14183 #: lib/configure.py:255
14187 #: lib/configure.py:256
14191 #: lib/configure.py:257
14195 #: lib/configure.py:258
14199 #: lib/configure.py:263
14200 msgid "Plain text (chess output)"
14203 #: lib/configure.py:264
14205 msgid "Plain text (image)"
14206 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14208 #: lib/configure.py:265
14209 msgid "Plain text (Xfig output)"
14212 #: lib/configure.py:266
14214 msgid "date (output)"
14215 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
14217 #: lib/configure.py:267
14220 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
14222 #: lib/configure.py:267
14225 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
14227 #: lib/configure.py:268
14228 msgid "Docbook (XML)"
14231 #: lib/configure.py:269
14233 msgid "Graphviz Dot"
14234 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
14236 #: lib/configure.py:270
14241 #: lib/configure.py:270
14246 #: lib/configure.py:271
14247 msgid "LilyPond music"
14250 #: lib/configure.py:272
14252 msgid "LaTeX (plain)"
14253 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
14255 #: lib/configure.py:272
14257 msgid "LaTeX (plain)|L"
14258 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
14260 #: lib/configure.py:273
14264 #: lib/configure.py:273
14268 #: lib/configure.py:274
14270 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14271 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
14273 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
14275 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14277 #: lib/configure.py:275
14279 msgid "Plain text|a"
14280 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14282 #: lib/configure.py:276
14284 msgid "Plain text (pstotext)"
14285 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14287 #: lib/configure.py:277
14289 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14290 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14292 #: lib/configure.py:278
14294 msgid "Plain text (catdvi)"
14295 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
14297 #: lib/configure.py:279
14298 msgid "Plain Text, Join Lines"
14299 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
14301 #: lib/configure.py:286
14306 #: lib/configure.py:291
14311 #: lib/configure.py:292
14314 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
14316 #: lib/configure.py:292
14318 msgid "Postscript|t"
14319 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
14321 #: lib/configure.py:296
14322 msgid "PDF (ps2pdf)"
14325 #: lib/configure.py:296
14326 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14329 #: lib/configure.py:297
14331 msgid "PDF (pdflatex)"
14332 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
14334 #: lib/configure.py:297
14336 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14337 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
14339 #: lib/configure.py:298
14340 msgid "PDF (dvipdfm)"
14343 #: lib/configure.py:298
14344 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14347 #: lib/configure.py:301
14351 #: lib/configure.py:301
14355 #: lib/configure.py:304
14358 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
14360 #: lib/configure.py:307
14364 #: lib/configure.py:307
14368 #: lib/configure.py:310
14371 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
14373 #: lib/configure.py:313
14375 msgid "OpenDocument"
14376 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14378 #: lib/configure.py:316
14380 msgid "date command"
14381 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14383 #: lib/configure.py:317
14385 msgid "Table (CSV)"
14388 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
14389 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
14393 #: lib/configure.py:320
14397 #: lib/configure.py:321
14401 #: lib/configure.py:322
14405 #: lib/configure.py:323
14406 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14409 #: lib/configure.py:324
14410 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14413 #: lib/configure.py:325
14414 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14417 #: lib/configure.py:326
14419 msgid "LyX Preview"
14420 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
14422 #: lib/configure.py:327
14426 #: lib/configure.py:328
14429 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
14431 #: lib/configure.py:329
14435 #: lib/configure.py:330
14437 msgid "Rich Text Format"
14438 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
14440 #: lib/configure.py:331
14441 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14444 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14446 msgid "Windows Metafile"
14447 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14449 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14450 msgid "Enhanced Metafile"
14453 #: lib/configure.py:334
14458 #: lib/configure.py:334
14461 msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
14463 #: lib/configure.py:335
14464 msgid "HTML (MS Word)"
14467 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
14469 msgid "%1$s and %2$s"
14470 msgstr "%1$s É %2$s"
14472 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14474 msgid "%1$s et al."
14475 msgstr "%1$s É ÄÒ."
14477 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14481 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14482 msgid "Add to bibliography only."
14483 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
14485 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14489 #: src/Buffer.cpp:236
14490 msgid "Disk Error: "
14491 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
14493 #: src/Buffer.cpp:237
14496 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14497 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14499 #: src/Buffer.cpp:283
14500 msgid "Could not remove temporary directory"
14501 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14503 #: src/Buffer.cpp:284
14505 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14506 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14508 #: src/Buffer.cpp:498
14509 msgid "Unknown document class"
14510 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14512 #: src/Buffer.cpp:499
14514 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14515 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
14517 #: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:241
14519 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14520 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
14522 #: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534
14523 msgid "Document header error"
14524 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14526 #: src/Buffer.cpp:513
14527 msgid "\\begin_header is missing"
14528 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
14530 #: src/Buffer.cpp:533
14531 msgid "\\begin_document is missing"
14532 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
14534 #: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1137
14535 #: src/BufferView.cpp:1143
14536 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14537 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
14539 #: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1138
14541 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14542 "xcolor/soul are installed.\n"
14543 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14547 #: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1144
14549 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14550 "xcolor and soul are not installed.\n"
14551 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14555 #: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780
14556 msgid "Document format failure"
14557 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14559 #: src/Buffer.cpp:698
14561 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14562 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
14564 #: src/Buffer.cpp:735
14565 msgid "Conversion failed"
14566 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14568 #: src/Buffer.cpp:736
14571 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14572 "it could not be created."
14574 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
14577 #: src/Buffer.cpp:745
14578 msgid "Conversion script not found"
14579 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
14581 #: src/Buffer.cpp:746
14584 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14585 "could not be found."
14587 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
14590 #: src/Buffer.cpp:765
14591 msgid "Conversion script failed"
14592 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
14594 #: src/Buffer.cpp:766
14597 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14600 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
14603 #: src/Buffer.cpp:781
14605 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14606 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
14608 #: src/Buffer.cpp:814
14609 msgid "Backup failure"
14610 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
14612 #: src/Buffer.cpp:815
14615 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14616 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14619 #: src/Buffer.cpp:825
14622 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14623 "overwrite this file?"
14625 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
14627 #: src/Buffer.cpp:827
14628 msgid "Overwrite modified file?"
14629 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
14631 #: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:978
14632 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459
14633 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
14635 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
14637 #: src/Buffer.cpp:852
14639 msgid "Saving document %1$s..."
14640 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14642 #: src/Buffer.cpp:865
14644 msgid " could not write file!"
14645 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14647 #: src/Buffer.cpp:872
14649 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
14651 #: src/Buffer.cpp:951
14652 msgid "Iconv software exception Detected"
14653 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
14655 #: src/Buffer.cpp:951
14658 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14662 #: src/Buffer.cpp:973
14664 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14667 #: src/Buffer.cpp:976
14669 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14670 "chosen encoding.\n"
14671 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14673 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
14674 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
14675 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
14677 #: src/Buffer.cpp:983
14678 msgid "iconv conversion failed"
14679 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14681 #: src/Buffer.cpp:988
14682 msgid "conversion failed"
14683 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
14685 #: src/Buffer.cpp:1260
14686 msgid "Running chktex..."
14687 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
14689 #: src/Buffer.cpp:1273
14690 msgid "chktex failure"
14691 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
14693 #: src/Buffer.cpp:1274
14694 msgid "Could not run chktex successfully."
14695 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
14697 #: src/Buffer.cpp:2098
14698 msgid "Preview source code"
14699 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
14701 #: src/Buffer.cpp:2110
14703 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14704 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
14706 #: src/Buffer.cpp:2114
14708 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14709 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
14711 #: src/Buffer.cpp:2213
14713 msgid "Auto-saving %1$s"
14714 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14716 #: src/Buffer.cpp:2257
14717 msgid "Autosave failed!"
14718 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14720 #: src/Buffer.cpp:2280
14721 msgid "Autosaving current document..."
14722 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14724 #: src/Buffer.cpp:2328
14725 msgid "Couldn't export file"
14726 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14728 #: src/Buffer.cpp:2329
14730 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14731 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
14733 #: src/Buffer.cpp:2366
14734 msgid "File name error"
14735 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
14737 #: src/Buffer.cpp:2367
14738 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14739 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
14741 #: src/Buffer.cpp:2408
14742 msgid "Document export cancelled."
14743 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
14745 #: src/Buffer.cpp:2414
14747 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14748 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
14750 #: src/Buffer.cpp:2420
14752 msgid "Document exported as %1$s"
14753 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
14755 #: src/Buffer.cpp:2490
14758 "The specified document\n"
14760 "could not be read."
14762 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
14766 #: src/Buffer.cpp:2492
14767 msgid "Could not read document"
14768 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14770 #: src/Buffer.cpp:2502
14773 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14775 "Recover emergency save?"
14777 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
14779 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14781 #: src/Buffer.cpp:2505
14782 msgid "Load emergency save?"
14783 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14785 #: src/Buffer.cpp:2506
14787 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14789 #: src/Buffer.cpp:2506
14790 msgid "&Load Original"
14791 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
14793 #: src/Buffer.cpp:2526
14796 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14798 "Load the backup instead?"
14800 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
14802 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
14804 #: src/Buffer.cpp:2529
14805 msgid "Load backup?"
14806 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
14808 #: src/Buffer.cpp:2530
14809 msgid "&Load backup"
14810 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
14812 #: src/Buffer.cpp:2530
14813 msgid "Load &original"
14814 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
14816 #: src/Buffer.cpp:2563
14818 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14819 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14821 #: src/Buffer.cpp:2565
14823 msgid "Retrieve from version control?"
14824 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
14826 #: src/Buffer.cpp:2566
14829 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
14831 #: src/BufferList.cpp:220
14833 msgid "No file open!"
14834 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
14836 #: src/BufferList.cpp:230
14838 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14839 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14841 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
14843 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14844 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
14846 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
14848 msgid " Save failed! Trying...\n"
14849 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
14851 #: src/BufferList.cpp:271
14852 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14853 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
14855 #: src/BufferParams.cpp:475
14858 "The layout file requested by this document,\n"
14860 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14861 "class or style file required by it is not\n"
14862 "available. See the Customization documentation\n"
14863 "for more information.\n"
14866 #: src/BufferParams.cpp:481
14867 msgid "Document class not available"
14868 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14870 #: src/BufferParams.cpp:482
14871 msgid "LyX will not be able to produce output."
14872 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
14874 #: src/BufferParams.cpp:1422
14877 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14878 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14879 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14882 #: src/BufferParams.cpp:1427
14884 msgid "Document class not found"
14885 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14887 #: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695
14889 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14890 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
14892 #: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697
14894 msgid "Could not load class"
14895 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
14897 #: src/BufferParams.cpp:1475
14900 "The module %1$s has been requested by\n"
14901 "this document but has not been found in the list of\n"
14902 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14903 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14906 #: src/BufferParams.cpp:1479
14907 msgid "Module not available"
14908 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14910 #: src/BufferParams.cpp:1480
14912 msgid "Some layouts may not be available."
14913 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14915 #: src/BufferParams.cpp:1487
14918 "The module %1$s requires a package that is\n"
14919 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14920 "may not be possible.\n"
14923 #: src/BufferParams.cpp:1490
14925 msgid "Package not available"
14926 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
14928 #: src/BufferParams.cpp:1495
14930 msgid "Error reading module %1$s\n"
14933 #: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502
14936 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
14938 #: src/BufferParams.cpp:1501
14940 msgid "Error reading internal layout information"
14941 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
14943 #: src/BufferView.cpp:178
14944 msgid "No more insets"
14945 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14947 #: src/BufferView.cpp:672
14948 msgid "Save bookmark"
14949 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
14951 #: src/BufferView.cpp:1024
14952 msgid "No further undo information"
14953 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
14955 #: src/BufferView.cpp:1033
14956 msgid "No further redo information"
14957 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
14959 #: src/BufferView.cpp:1191 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14960 msgid "String not found!"
14961 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
14963 #: src/BufferView.cpp:1215
14965 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
14967 #: src/BufferView.cpp:1222
14969 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
14971 #: src/BufferView.cpp:1229
14972 msgid "Mark removed"
14973 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14975 #: src/BufferView.cpp:1232
14977 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
14979 #: src/BufferView.cpp:1279
14981 msgid "Statistics for the selection:"
14982 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14984 #: src/BufferView.cpp:1281
14986 msgid "Statistics for the document:"
14987 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14989 #: src/BufferView.cpp:1284
14992 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
14994 #: src/BufferView.cpp:1286
14997 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
14999 #: src/BufferView.cpp:1289
15001 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15004 #: src/BufferView.cpp:1292
15005 msgid "One character (including blanks)"
15008 #: src/BufferView.cpp:1295
15010 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15013 #: src/BufferView.cpp:1298
15014 msgid "One character (excluding blanks)"
15017 #: src/BufferView.cpp:1300
15023 #: src/BufferView.cpp:2037
15025 msgid "Inserting document %1$s..."
15026 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
15028 #: src/BufferView.cpp:2048
15030 msgid "Document %1$s inserted."
15031 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
15034 #: src/BufferView.cpp:2050
15036 msgid "Could not insert document %1$s"
15037 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
15039 #: src/BufferView.cpp:2278
15042 "Could not read the specified document\n"
15044 "due to the error: %2$s"
15046 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
15049 #: src/BufferView.cpp:2280
15050 msgid "Could not read file"
15051 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
15053 #: src/BufferView.cpp:2287
15057 " is not readable."
15060 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
15062 #: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39
15063 msgid "Could not open file"
15064 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
15066 #: src/BufferView.cpp:2295
15067 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15068 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
15070 #: src/BufferView.cpp:2296
15072 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15073 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15074 "If this does not give the correct result\n"
15075 "then please change the encoding of the file\n"
15076 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15079 #: src/Chktex.cpp:63
15081 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15082 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
15084 #: src/Chktex.cpp:65
15085 msgid "ChkTeX warning id # "
15086 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
15088 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15089 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15093 #: src/Color.cpp:96
15097 #: src/Color.cpp:97
15101 #: src/Color.cpp:98
15105 #: src/Color.cpp:99
15109 #: src/Color.cpp:100
15113 #: src/Color.cpp:101
15117 #: src/Color.cpp:102
15121 #: src/Color.cpp:103
15125 #: src/Color.cpp:104
15129 #: src/Color.cpp:105
15133 #: src/Color.cpp:106
15137 #: src/Color.cpp:107
15139 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
15141 #: src/Color.cpp:108
15143 msgid "selected text"
15146 #: src/Color.cpp:110
15148 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
15150 #: src/Color.cpp:111
15152 msgid "inline completion"
15155 #: src/Color.cpp:113
15157 msgid "non-unique inline completion"
15160 #: src/Color.cpp:115
15161 msgid "previewed snippet"
15164 #: src/Color.cpp:116
15167 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
15169 #: src/Color.cpp:117
15170 msgid "note background"
15171 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
15173 #: src/Color.cpp:118
15175 msgid "comment label"
15176 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
15178 #: src/Color.cpp:119
15180 msgid "comment background"
15181 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15183 #: src/Color.cpp:120
15185 msgid "greyedout inset label"
15186 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15188 #: src/Color.cpp:121
15190 msgid "greyedout inset background"
15191 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
15193 #: src/Color.cpp:122
15196 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
15198 #: src/Color.cpp:123
15200 msgid "branch label"
15203 #: src/Color.cpp:124
15205 msgid "footnote label"
15206 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
15208 #: src/Color.cpp:125
15210 msgid "index label"
15211 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
15213 #: src/Color.cpp:126
15215 msgid "margin note label"
15216 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
15218 #: src/Color.cpp:127
15223 #: src/Color.cpp:128
15228 #: src/Color.cpp:129
15230 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
15232 #: src/Color.cpp:130
15234 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
15236 #: src/Color.cpp:131
15237 msgid "command inset"
15238 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
15240 #: src/Color.cpp:132
15241 msgid "command inset background"
15242 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15244 #: src/Color.cpp:133
15245 msgid "command inset frame"
15246 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
15248 #: src/Color.cpp:134
15249 msgid "special character"
15250 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15252 #: src/Color.cpp:135
15254 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
15256 #: src/Color.cpp:136
15257 msgid "math background"
15258 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15260 #: src/Color.cpp:137
15261 msgid "graphics background"
15262 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
15264 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
15265 msgid "Math macro background"
15266 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15268 #: src/Color.cpp:139
15270 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15272 #: src/Color.cpp:140
15274 msgid "math corners"
15275 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
15277 #: src/Color.cpp:141
15279 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
15281 #: src/Color.cpp:143
15283 msgid "Math macro hovered background"
15284 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15286 #: src/Color.cpp:144
15288 msgid "Math macro label"
15289 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15291 #: src/Color.cpp:145
15293 msgid "Math macro frame"
15294 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15296 #: src/Color.cpp:146
15298 msgid "Math macro blended out"
15299 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
15301 #: src/Color.cpp:147
15303 msgid "Math macro old parameter"
15304 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15306 #: src/Color.cpp:148
15308 msgid "Math macro new parameter"
15309 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
15311 #: src/Color.cpp:149
15312 msgid "caption frame"
15313 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
15315 #: src/Color.cpp:150
15316 msgid "collapsable inset text"
15317 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
15319 #: src/Color.cpp:151
15320 msgid "collapsable inset frame"
15321 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
15323 #: src/Color.cpp:152
15324 msgid "inset background"
15325 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
15327 #: src/Color.cpp:153
15328 msgid "inset frame"
15329 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
15331 #: src/Color.cpp:154
15332 msgid "LaTeX error"
15333 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
15335 #: src/Color.cpp:155
15336 msgid "end-of-line marker"
15337 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
15339 #: src/Color.cpp:156
15340 msgid "appendix marker"
15341 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
15343 #: src/Color.cpp:157
15346 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15348 #: src/Color.cpp:158
15350 msgid "Deleted text"
15353 #: src/Color.cpp:159
15356 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
15358 #: src/Color.cpp:160
15359 msgid "added space markers"
15360 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
15362 #: src/Color.cpp:161
15363 msgid "top/bottom line"
15364 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
15366 #: src/Color.cpp:162
15368 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15370 #: src/Color.cpp:163
15372 msgid "table on/off line"
15373 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
15375 #: src/Color.cpp:165
15376 msgid "bottom area"
15377 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
15379 #: src/Color.cpp:166
15381 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
15383 #: src/Color.cpp:167
15385 msgid "page break / line break"
15386 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
15388 #: src/Color.cpp:168
15390 msgid "frame of button"
15391 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
15393 #: src/Color.cpp:169
15394 msgid "button background"
15395 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
15397 #: src/Color.cpp:170
15399 msgid "button background under focus"
15400 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
15402 #: src/Color.cpp:171
15404 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
15406 #: src/Color.cpp:172
15408 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15410 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15411 #: src/Converter.cpp:514
15412 msgid "Cannot convert file"
15413 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15415 #: src/Converter.cpp:306
15418 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15419 "Define a converter in the preferences."
15420 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
15422 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15423 msgid "Executing command: "
15424 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
15426 #: src/Converter.cpp:443
15427 msgid "Build errors"
15428 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
15430 #: src/Converter.cpp:444
15432 msgid "There were errors during the build process."
15433 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
15435 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15437 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15438 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
15440 #: src/Converter.cpp:472
15442 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15443 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15445 #: src/Converter.cpp:516
15447 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15448 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15450 #: src/Converter.cpp:517
15452 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15453 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15455 #: src/Converter.cpp:573
15456 msgid "Running LaTeX..."
15457 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
15459 #: src/Converter.cpp:591
15462 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15466 #: src/Converter.cpp:594
15467 msgid "LaTeX failed"
15468 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
15470 #: src/Converter.cpp:596
15471 msgid "Output is empty"
15472 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
15474 #: src/Converter.cpp:597
15475 msgid "An empty output file was generated."
15478 #: src/CutAndPaste.cpp:537
15481 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15484 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
15486 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
15489 #: src/CutAndPaste.cpp:544
15491 msgid "Undefined flex inset"
15492 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15494 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:974
15497 "The file %1$s already exists.\n"
15499 "Do you want to overwrite that file?"
15501 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15503 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
15505 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:977
15506 msgid "Overwrite file?"
15507 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
15509 #: src/Exporter.cpp:49
15510 msgid "Overwrite &all"
15511 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
15513 #: src/Exporter.cpp:50
15514 msgid "&Cancel export"
15515 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
15517 #: src/Exporter.cpp:90
15518 msgid "Couldn't copy file"
15519 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15521 #: src/Exporter.cpp:91
15523 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15526 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
15528 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15530 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
15532 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
15534 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15538 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
15540 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15542 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15546 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
15548 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15551 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
15553 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15555 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
15557 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15559 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
15561 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15565 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15569 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15577 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15581 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15587 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
15589 #: src/Font.cpp:173
15591 msgid "Emphasis %1$s, "
15592 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
15594 #: src/Font.cpp:176
15596 msgid "Underline %1$s, "
15597 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
15599 #: src/Font.cpp:179
15601 msgid "Noun %1$s, "
15602 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
15604 #: src/Font.cpp:193
15606 msgid "Language: %1$s, "
15607 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
15609 #: src/Font.cpp:196
15611 msgid " Number %1$s"
15612 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
15614 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15615 msgid "Cannot view file"
15616 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
15618 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15620 msgid "File does not exist: %1$s"
15621 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
15623 #: src/Format.cpp:267
15625 msgid "No information for viewing %1$s"
15626 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15628 #: src/Format.cpp:277
15630 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15631 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15633 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15634 #: src/Format.cpp:383
15636 msgid "Cannot edit file"
15637 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
15639 #: src/Format.cpp:337
15640 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15643 #: src/Format.cpp:350
15645 msgid "No information for editing %1$s"
15646 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
15648 #: src/Format.cpp:361
15650 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15651 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
15653 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15654 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15655 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15657 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15658 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15659 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15661 #: src/ISpell.cpp:267
15663 "Could not create an ispell process.\n"
15664 "You may not have the right languages installed."
15666 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
15667 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
15669 #: src/ISpell.cpp:290
15672 "The ispell process returned an error.\n"
15673 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15675 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
15676 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
15678 #: src/ISpell.cpp:395
15681 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15685 #: src/ISpell.cpp:406
15687 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15688 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
15690 #: src/ISpell.cpp:466
15693 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15697 #: src/ISpell.cpp:481
15700 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15704 #: src/KeySequence.cpp:167
15706 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
15708 #: src/LaTeX.cpp:61
15710 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15711 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
15713 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15714 msgid "Running MakeIndex."
15715 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15717 #: src/LaTeX.cpp:284
15718 msgid "Running BibTeX."
15719 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
15721 #: src/LaTeX.cpp:418
15723 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15724 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
15727 msgid "Could not read configuration file"
15728 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
15730 #: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375
15733 "Error while reading the configuration file\n"
15735 "Please check your installation."
15739 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15740 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
15748 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15749 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15753 msgid "Cannot remove temporary directory"
15754 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15758 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15759 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15763 msgid "Unable to remove temporary directory"
15764 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15768 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15769 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
15773 msgid "No textclass is found"
15774 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
15778 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15779 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15783 msgid "&Reconfigure"
15784 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15787 msgid "&Use Default"
15788 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15790 #: src/LyX.cpp:595 src/LyX.cpp:955
15792 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
15794 #: src/LyX.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
15799 msgid "Could not create temporary directory"
15800 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15805 "Could not create a temporary directory in\n"
15807 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15809 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
15810 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
15811 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
15815 msgid "Missing user LyX directory"
15816 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15821 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15822 "It is needed to keep your own configuration."
15823 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
15827 msgid "&Create directory"
15828 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15831 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15832 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15836 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15837 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
15840 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15841 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
15843 #: src/LyX.cpp:1037
15844 msgid "List of supported debug flags:"
15845 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
15847 #: src/LyX.cpp:1041
15849 msgid "Setting debug level to %1$s"
15850 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
15852 #: src/LyX.cpp:1052
15855 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15856 "Command line switches (case sensitive):\n"
15857 "\t-help summarize LyX usage\n"
15858 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15859 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15860 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15861 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15862 " select the features to debug.\n"
15863 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15864 "\t-x [--execute] command\n"
15865 " where command is a lyx command.\n"
15866 "\t-e [--export] fmt\n"
15867 " where fmt is the export format of choice.\n"
15868 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15869 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15870 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15871 " where fmt is the import format of choice\n"
15872 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15873 "\t-version summarize version and build info\n"
15874 "Check the LyX man page for more details."
15876 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
15877 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
15878 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
15879 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
15880 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
15881 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
15882 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15883 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
15884 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
15885 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
15886 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
15887 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
15888 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
15889 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
15890 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
15891 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
15893 #: src/LyX.cpp:1092
15895 msgid "No system directory"
15896 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15898 #: src/LyX.cpp:1093
15899 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15900 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
15902 #: src/LyX.cpp:1104
15904 msgid "No user directory"
15905 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15907 #: src/LyX.cpp:1105
15908 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15909 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
15911 #: src/LyX.cpp:1116
15913 msgid "Incomplete command"
15914 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15916 #: src/LyX.cpp:1117
15917 msgid "Missing command string after --execute switch"
15918 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
15920 #: src/LyX.cpp:1128
15921 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15922 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
15924 #: src/LyX.cpp:1141
15925 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15926 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
15928 #: src/LyX.cpp:1146
15929 msgid "Missing filename for --import"
15930 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
15932 #: src/LyXFunc.cpp:113
15933 msgid "Running configure..."
15934 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15936 #: src/LyXFunc.cpp:124
15937 msgid "Reloading configuration..."
15938 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
15940 #: src/LyXFunc.cpp:130
15942 msgid "System reconfiguration failed"
15943 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15945 #: src/LyXFunc.cpp:131
15947 "The system reconfiguration has failed.\n"
15948 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15949 "Please reconfigure again if needed."
15952 #: src/LyXFunc.cpp:137
15954 msgid "System reconfigured"
15955 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15957 #: src/LyXFunc.cpp:138
15959 "The system has been reconfigured.\n"
15960 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15961 "updated document class specifications."
15964 #: src/LyXFunc.cpp:362
15965 msgid "Unknown function."
15966 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
15968 #: src/LyXFunc.cpp:391
15969 msgid "Nothing to do"
15970 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15972 #: src/LyXFunc.cpp:410
15973 msgid "Unknown action"
15974 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15976 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:646
15977 msgid "Command disabled"
15978 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
15980 #: src/LyXFunc.cpp:423
15981 msgid "Command not allowed without any document open"
15982 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15984 #: src/LyXFunc.cpp:631
15985 msgid "Document is read-only"
15986 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
15988 #: src/LyXFunc.cpp:640
15989 msgid "This portion of the document is deleted."
15990 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
15992 #: src/LyXFunc.cpp:659
15995 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15997 "Do you want to save the document?"
15999 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16001 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
16003 #: src/LyXFunc.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
16004 msgid "Save changed document?"
16005 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16007 #: src/LyXFunc.cpp:677
16010 "Could not print the document %1$s.\n"
16011 "Check that your printer is set up correctly."
16014 #: src/LyXFunc.cpp:680
16016 msgid "Print document failed"
16017 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16019 #: src/LyXFunc.cpp:797
16022 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16023 "version of the document %1$s?"
16026 #: src/LyXFunc.cpp:799
16027 msgid "Revert to saved document?"
16028 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
16030 #: src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXVC.cpp:160
16032 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
16034 #: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1479
16035 msgid "Missing argument"
16036 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16038 #: src/LyXFunc.cpp:1023
16040 msgid "Opening help file %1$s..."
16041 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
16043 #: src/LyXFunc.cpp:1271
16045 msgid "Opening child document %1$s..."
16046 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
16048 #: src/LyXFunc.cpp:1413
16050 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16051 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
16053 #: src/LyXFunc.cpp:1416
16054 msgid "Unable to save document defaults"
16055 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16057 #: src/LyXFunc.cpp:1696
16059 msgid "Document %1$s reloaded."
16060 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
16062 #: src/LyXFunc.cpp:1698
16064 msgid "Could not reload document %1$s"
16065 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16067 #: src/LyXFunc.cpp:1735
16068 msgid "Welcome to LyX!"
16069 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
16071 #: src/LyXFunc.cpp:1756
16072 msgid "Converting document to new document class..."
16073 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
16075 #: src/LyXRC.cpp:2414
16077 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16080 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
16081 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
16083 #: src/LyXRC.cpp:2419
16085 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16087 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16089 #: src/LyXRC.cpp:2423
16092 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16093 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16094 "specified, an internal routine is used."
16096 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
16097 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
16098 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
16101 #: src/LyXRC.cpp:2431
16103 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16104 "automatically by what you type."
16106 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
16107 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
16109 #: src/LyXRC.cpp:2435
16111 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16114 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
16115 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
16117 #: src/LyXRC.cpp:2439
16119 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16121 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
16122 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
16124 #: src/LyXRC.cpp:2446
16126 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16127 "the backup file in the same directory as the original file."
16129 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
16130 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
16131 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
16133 #: src/LyXRC.cpp:2450
16135 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16136 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16139 #: src/LyXRC.cpp:2454
16141 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16142 "its global and local bind/ directories."
16144 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
16145 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
16146 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
16149 #: src/LyXRC.cpp:2458
16150 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16152 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
16153 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
16155 #: src/LyXRC.cpp:2462
16157 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16158 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16160 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
16161 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
16163 #: src/LyXRC.cpp:2472
16165 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16166 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16168 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
16169 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
16170 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
16172 #: src/LyXRC.cpp:2476
16173 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16176 #: src/LyXRC.cpp:2480
16178 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16182 #: src/LyXRC.cpp:2491
16185 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16186 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16188 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
16189 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
16191 #: src/LyXRC.cpp:2495
16194 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16195 "look in its global and local commands/ directories."
16197 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
16198 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
16199 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
16202 #: src/LyXRC.cpp:2499
16203 msgid "New documents will be assigned this language."
16204 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
16206 #: src/LyXRC.cpp:2503
16207 msgid "Specify the default paper size."
16208 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
16210 #: src/LyXRC.cpp:2507
16212 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16213 "shown after the change has been made.)"
16215 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
16216 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
16218 #: src/LyXRC.cpp:2511
16219 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16220 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
16222 #: src/LyXRC.cpp:2515
16224 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16225 "LyX was started from."
16227 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
16228 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
16230 #: src/LyXRC.cpp:2520
16231 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16232 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
16234 #: src/LyXRC.cpp:2524
16237 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16238 "value selects the directory LyX was started from."
16240 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16241 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16244 #: src/LyXRC.cpp:2528
16246 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16247 "recommended for non-English languages."
16249 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
16250 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
16252 #: src/LyXRC.cpp:2535
16254 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16255 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16256 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16259 #: src/LyXRC.cpp:2544
16261 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16262 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16264 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
16265 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
16266 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
16268 #: src/LyXRC.cpp:2548
16269 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16270 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
16272 #: src/LyXRC.cpp:2552
16274 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16277 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16279 #: src/LyXRC.cpp:2556
16281 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16282 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16284 #: src/LyXRC.cpp:2560
16286 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16287 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16288 "name of the second language."
16290 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
16291 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
16293 #: src/LyXRC.cpp:2564
16294 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16295 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
16297 #: src/LyXRC.cpp:2568
16298 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16299 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
16301 #: src/LyXRC.cpp:2572
16303 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16306 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
16308 #: src/LyXRC.cpp:2576
16310 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16311 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16313 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
16314 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
16316 #: src/LyXRC.cpp:2580
16318 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16319 "document is the default language."
16321 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
16322 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16324 #: src/LyXRC.cpp:2584
16326 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16327 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16329 #: src/LyXRC.cpp:2588
16330 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16332 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
16334 #: src/LyXRC.cpp:2592
16335 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16336 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
16338 #: src/LyXRC.cpp:2596
16340 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16343 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
16346 #: src/LyXRC.cpp:2600
16347 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16350 #: src/LyXRC.cpp:2605
16352 msgid "The completion popup delay."
16355 #: src/LyXRC.cpp:2609
16356 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16359 #: src/LyXRC.cpp:2613
16360 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16363 #: src/LyXRC.cpp:2617
16365 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16368 #: src/LyXRC.cpp:2621
16370 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16374 #: src/LyXRC.cpp:2625
16376 msgid "The inline completion delay."
16379 #: src/LyXRC.cpp:2629
16380 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16383 #: src/LyXRC.cpp:2633
16384 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16387 #: src/LyXRC.cpp:2637
16388 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16391 #: src/LyXRC.cpp:2641
16393 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16395 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
16398 #: src/LyXRC.cpp:2646
16400 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16401 "variable. Use the OS native format."
16403 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
16404 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
16406 #: src/LyXRC.cpp:2653
16408 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16410 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
16412 #: src/LyXRC.cpp:2657
16413 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16414 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
16416 #: src/LyXRC.cpp:2661
16417 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16419 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
16421 #: src/LyXRC.cpp:2665
16422 msgid "Scale the preview size to suit."
16423 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
16425 #: src/LyXRC.cpp:2669
16426 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16427 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
16429 #: src/LyXRC.cpp:2673
16430 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16431 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16433 #: src/LyXRC.cpp:2677
16435 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16436 "environment variable PRINTER."
16438 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
16439 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
16441 #: src/LyXRC.cpp:2681
16442 msgid "The option to print only even pages."
16443 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16445 #: src/LyXRC.cpp:2685
16447 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16448 "the filename of the DVI file to be printed."
16450 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
16451 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
16453 #: src/LyXRC.cpp:2689
16454 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16455 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
16457 #: src/LyXRC.cpp:2693
16458 msgid "The option to print out in landscape."
16459 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
16461 #: src/LyXRC.cpp:2697
16462 msgid "The option to print only odd pages."
16463 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16465 #: src/LyXRC.cpp:2701
16466 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16467 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
16469 #: src/LyXRC.cpp:2705
16470 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16471 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
16473 #: src/LyXRC.cpp:2709
16474 msgid "The option to specify paper type."
16475 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
16477 #: src/LyXRC.cpp:2713
16478 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16479 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
16481 #: src/LyXRC.cpp:2717
16483 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16484 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16487 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
16488 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
16490 #: src/LyXRC.cpp:2721
16492 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16493 "prepended along with the printer name after the spool command."
16495 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
16496 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
16498 #: src/LyXRC.cpp:2725
16499 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16500 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
16502 #: src/LyXRC.cpp:2729
16503 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16504 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
16506 #: src/LyXRC.cpp:2733
16508 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16510 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
16512 #: src/LyXRC.cpp:2737
16513 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16515 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
16517 #: src/LyXRC.cpp:2745
16519 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16522 #: src/LyXRC.cpp:2749
16524 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16525 "wrong, override the setting here."
16527 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
16528 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
16531 #: src/LyXRC.cpp:2755
16532 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16533 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16535 #: src/LyXRC.cpp:2764
16537 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16538 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16539 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16541 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
16542 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
16543 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
16546 #: src/LyXRC.cpp:2768
16547 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16548 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16550 #: src/LyXRC.cpp:2773
16553 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16554 "roughly the same size as on paper."
16556 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
16557 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
16559 #: src/LyXRC.cpp:2777
16561 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16562 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
16564 #: src/LyXRC.cpp:2781
16566 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16567 "\".out\". Only for advanced users."
16569 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
16570 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
16572 #: src/LyXRC.cpp:2788
16573 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16574 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
16576 #: src/LyXRC.cpp:2792
16577 msgid "What command runs the spellchecker?"
16578 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16580 #: src/LyXRC.cpp:2796
16582 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16583 "when you quit LyX."
16585 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
16586 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
16588 #: src/LyXRC.cpp:2800
16590 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16591 "value selects the directory LyX was started from."
16593 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
16594 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
16597 #: src/LyXRC.cpp:2810
16599 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16600 "will look in its global and local ui/ directories."
16602 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
16603 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
16605 #: src/LyXRC.cpp:2823
16607 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16608 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16609 "may not work with all dictionaries."
16611 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
16612 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
16613 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
16615 #: src/LyXRC.cpp:2827
16616 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16619 #: src/LyXRC.cpp:2831
16621 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16624 #: src/LyXRC.cpp:2838
16625 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16627 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
16628 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
16630 #: src/LyXVC.cpp:91
16631 msgid "Document not saved"
16632 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
16634 #: src/LyXVC.cpp:92
16635 msgid "You must save the document before it can be registered."
16636 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
16638 #: src/LyXVC.cpp:117
16639 msgid "LyX VC: Initial description"
16640 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
16642 #: src/LyXVC.cpp:118
16643 msgid "(no initial description)"
16644 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
16646 #: src/LyXVC.cpp:133
16647 msgid "LyX VC: Log Message"
16648 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
16650 #: src/LyXVC.cpp:136
16651 msgid "(no log message)"
16652 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
16654 #: src/LyXVC.cpp:156
16657 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16660 "Do you want to revert to the saved version?"
16662 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
16664 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
16666 #: src/LyXVC.cpp:159
16667 msgid "Revert to stored version of document?"
16668 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
16670 #: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16671 msgid "Senseless with this layout!"
16672 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
16674 #: src/Paragraph.cpp:1560
16675 msgid "Alignment not permitted"
16676 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
16678 #: src/Paragraph.cpp:1561
16680 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16681 "Setting to default."
16684 #: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16685 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:164
16687 msgid "LyX Warning: "
16688 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16690 #: src/Paragraph.cpp:2030 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16692 msgid "uncodable character"
16693 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
16695 #: src/SpellBase.cpp:51
16696 msgid "Native OS API not yet supported."
16697 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
16699 #: src/Text.cpp:146
16701 msgid "Unknown Inset"
16702 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
16704 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16706 msgid "Change tracking error"
16707 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16709 #: src/Text.cpp:220
16711 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16714 #: src/Text.cpp:233
16716 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16719 #: src/Text.cpp:240
16720 msgid "Unknown token"
16721 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
16723 #: src/Text.cpp:522
16725 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16728 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
16731 #: src/Text.cpp:533
16732 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16734 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
16735 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
16737 #: src/Text.cpp:1343
16739 msgid "[Change Tracking] "
16740 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16742 #: src/Text.cpp:1349
16747 #: src/Text.cpp:1353
16753 #: src/Text.cpp:1363
16756 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
16759 #: src/Text.cpp:1368
16761 msgid ", Depth: %1$d"
16762 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
16764 #: src/Text.cpp:1374
16765 msgid ", Spacing: "
16766 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
16768 #: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
16770 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
16772 #: src/Text.cpp:1386
16776 #: src/Text.cpp:1395
16779 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16781 #: src/Text.cpp:1396
16782 msgid ", Paragraph: "
16785 #: src/Text.cpp:1397
16788 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16790 #: src/Text.cpp:1398
16791 msgid ", Position: "
16792 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
16794 #: src/Text.cpp:1404
16798 #: src/Text.cpp:1406
16799 msgid ", Boundary: "
16800 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
16802 #: src/Text2.cpp:373
16804 msgid "No font change defined."
16805 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
16807 #: src/Text2.cpp:413
16808 msgid "Nothing to index!"
16809 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
16811 #: src/Text2.cpp:415
16812 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16813 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
16815 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
16816 msgid "Math editor mode"
16817 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
16819 #: src/Text3.cpp:792
16820 msgid "Unknown spacing argument: "
16821 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16823 #: src/Text3.cpp:1033
16827 #: src/Text3.cpp:1034
16829 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
16831 #: src/Text3.cpp:1586 src/Text3.cpp:1598
16832 msgid "Character set"
16833 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16835 #: src/Text3.cpp:1744 src/Text3.cpp:1755
16836 msgid "Paragraph layout set"
16837 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
16839 #: src/TextClass.cpp:140
16841 msgid "Plain Layout"
16842 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
16844 #: src/TextClass.cpp:571
16846 msgid "Missing File"
16847 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
16849 #: src/TextClass.cpp:572
16850 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16853 #: src/TextClass.cpp:575
16855 msgid "Corrupt File"
16856 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
16858 #: src/TextClass.cpp:576
16859 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16862 #: src/Thesaurus.cpp:60
16863 msgid "Thesaurus failure"
16864 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
16866 #: src/Thesaurus.cpp:61
16869 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16874 #: src/VSpace.cpp:472
16875 msgid "Default skip"
16876 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16878 #: src/VSpace.cpp:475
16880 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16882 #: src/VSpace.cpp:478
16883 msgid "Medium skip"
16884 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16886 #: src/VSpace.cpp:481
16888 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
16890 #: src/VSpace.cpp:484
16891 msgid "Vertical fill"
16892 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16894 #: src/VSpace.cpp:491
16896 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
16898 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16901 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16902 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16904 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16905 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
16907 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16908 msgid "Reload saved document?"
16909 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
16911 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16913 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
16915 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16916 msgid "&Keep Changes"
16917 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16919 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16921 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16924 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16926 msgid "File not readable!"
16929 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
16931 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16934 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16936 "Do you want to create a new document?"
16938 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16940 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
16942 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16943 msgid "Create new document?"
16944 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16946 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16950 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16953 "The specified document template\n"
16955 "could not be read."
16957 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
16961 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16962 msgid "Could not read template"
16963 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
16965 #: src/buffer_funcs.cpp:387
16967 msgid "\\arabic{enumi}."
16970 #: src/buffer_funcs.cpp:393
16971 msgid "\\roman{enumiii}."
16974 #: src/buffer_funcs.cpp:396
16976 msgid "\\Alph{enumiv}."
16977 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
16979 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16981 msgid "Senseless!!! "
16982 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
16984 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16985 msgid "Standard[[Bullets]]"
16988 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16990 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
16992 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16996 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17000 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17004 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17008 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
17009 msgid "Directories"
17012 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
17013 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17014 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
17016 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
17017 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17018 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
17020 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
17021 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17022 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
17024 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
17027 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17028 "1995-2008 LyX Team"
17030 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
17031 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
17033 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
17035 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17036 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17037 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17038 "any later version."
17040 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
17041 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
17042 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
17043 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
17045 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
17047 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17048 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17049 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17050 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17051 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17052 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17053 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17055 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
17056 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
17057 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
17058 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
17059 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
17062 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
17063 msgid "LyX Version "
17064 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
17066 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
17067 msgid "Library directory: "
17068 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
17070 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
17071 msgid "User directory: "
17072 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
17074 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
17075 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
17076 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
17081 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
17085 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
17086 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466
17087 msgid "Preferences"
17090 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
17091 msgid "Reconfigure"
17092 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
17094 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
17096 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
17098 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800
17102 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
17103 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17104 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17106 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883
17108 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17110 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
17113 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184
17115 msgid "The current document was closed."
17116 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
17118 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
17121 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17122 "documents and exit.\n"
17126 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
17127 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
17131 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198
17132 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204
17134 msgid "Software exception Detected"
17135 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
17137 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
17140 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17141 "unsaved documents and exit."
17143 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
17144 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
17146 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374
17148 msgid "Could not find UI definition file"
17149 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
17151 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17153 msgid "Bibliography Entry Settings"
17154 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
17156 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17157 msgid "BibTeX Bibliography"
17158 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
17160 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
17161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
17162 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
17163 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1214
17164 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409
17165 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607
17166 msgid "Documents|#o#O"
17167 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
17169 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
17170 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17171 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
17173 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
17174 msgid "Select a BibTeX database to add"
17175 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
17177 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
17178 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17179 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
17181 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
17182 msgid "Select a BibTeX style"
17183 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
17185 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17190 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17191 msgid "Simple rectangular frame"
17192 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17194 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17195 msgid "Oval frame, thin"
17196 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17198 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17199 msgid "Oval frame, thick"
17200 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17202 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17203 msgid "Drop shadow"
17206 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17207 msgid "Shaded background"
17208 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
17210 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17211 msgid "Double rectangular frame"
17212 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
17214 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
17215 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
17219 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
17220 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
17223 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
17225 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
17226 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
17227 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
17228 msgid "Total Height"
17229 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
17231 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
17232 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
17236 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17237 msgid "Box Settings"
17238 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17240 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17241 msgid "Branch Settings"
17242 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
17244 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17248 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17252 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
17257 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
17261 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17262 msgid "Merge Changes"
17263 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17265 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17272 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17274 msgid "Change made at %1$s\n"
17277 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17278 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17279 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17280 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17281 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17283 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
17285 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17289 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17290 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17291 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17292 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17293 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17297 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17299 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
17301 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17305 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17309 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17313 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17317 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17321 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17325 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17329 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17333 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17337 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17341 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17343 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
17345 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
17350 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17351 msgid "LinkBack PDF"
17354 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17358 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17363 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17366 msgstr "%1$s É %2$s"
17368 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17370 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17371 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17373 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1290
17374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445
17375 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1462 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
17376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583
17380 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17382 msgid "Overwrite external file?"
17383 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
17385 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17387 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17389 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17391 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17393 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17394 msgid "Next command"
17395 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17397 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17398 msgid "big[[delimiter size]]"
17401 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17402 msgid "Big[[delimiter size]]"
17405 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17406 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17409 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17410 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17413 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17415 msgid "Math Delimiter"
17416 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
17418 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17419 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17423 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17426 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
17428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17429 msgid "Computer Modern Roman"
17432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17434 msgid "Latin Modern Roman"
17435 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17438 msgid "AE (Almost European)"
17441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17442 msgid "Times Roman"
17445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17448 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17451 msgid "Bitstream Charter"
17454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17455 msgid "New Century Schoolbook"
17458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17461 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
17463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17475 msgid "Concrete Roman"
17476 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
17478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17479 msgid "Zapf Chancery"
17482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17483 msgid "Computer Modern Sans"
17486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17488 msgid "Latin Modern Sans"
17489 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
17491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17493 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
17495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17496 msgid "Avant Garde"
17499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17506 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
17508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17509 msgid "Computer Modern Typewriter"
17512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17514 msgid "Latin Modern Typewriter"
17515 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
17517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17531 msgid "CM Typewriter Light"
17532 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
17534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
17536 msgid "Module not found!"
17537 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
17540 msgid "Document Settings"
17541 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
17544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
17546 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
17551 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
17553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
17554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17555 msgid " (not installed)"
17556 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
17558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
17562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
17566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
17570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
17574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
17578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
17580 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
17582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
17586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
17590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
17594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
17595 msgid "LaTeX default"
17596 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
17602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
17610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
17614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
17618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
17622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
17624 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
17626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
17627 msgid "Appears in TOC"
17630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
17631 msgid "Author-year"
17634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
17638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
17640 msgid "Unavailable: %1$s"
17641 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
17643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
17644 msgid "Document Class"
17645 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17648 msgid "Text Layout"
17649 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17652 msgid "Page Margins"
17655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
17656 msgid "Numbering & TOC"
17657 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17660 msgid "PDF Properties"
17661 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
17663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17664 msgid "Math Options"
17665 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
17667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
17668 msgid "Float Placement"
17669 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
17675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
17679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
17680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
17681 msgid "LaTeX Preamble"
17682 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
17684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
17686 msgid "Layouts|#o#O"
17689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
17691 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17692 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
17695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
17697 msgid "Local layout file"
17698 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
17702 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17703 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17704 "document may not work with this layout if you do not\n"
17705 "keep the layout file in the document directory."
17708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
17710 msgid "&Set Layout"
17711 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
17713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
17714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
17715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
17720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
17722 msgid "Unable to read local layout file."
17723 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
17727 msgid "Select master document"
17728 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
17730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
17732 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17733 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
17736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
17738 msgid "Unable to set document class."
17739 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
17742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
17744 msgid "Unapplied changes"
17745 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
17747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
17748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124
17750 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17751 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
17755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
17759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
17762 msgstr "%1$s É %2$s"
17764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
17766 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17767 msgstr "%1$s É %2$s"
17769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
17771 msgid "Package(s) required: %1$s."
17774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
17779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
17781 msgid "Module required: %1$s."
17784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
17786 msgid "Modules excluded: %1$s."
17789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
17790 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
17795 msgid "Can't set layout!"
17796 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147
17800 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17801 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
17803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
17806 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
17808 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17809 msgid "TeX Code Settings"
17810 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
17812 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17815 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17817 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17819 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17820 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
17822 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17824 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
17826 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17827 msgid "Bottom left"
17828 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
17830 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17832 msgid "Baseline left"
17833 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17835 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17837 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
17839 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17840 msgid "Bottom center"
17841 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
17843 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17845 msgid "Baseline center"
17846 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
17848 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17850 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
17852 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17853 msgid "Bottom right"
17854 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
17856 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17858 msgid "Baseline right"
17859 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
17861 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17862 msgid "External Material"
17863 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17865 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17869 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17870 msgid "Select external file"
17871 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
17873 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17874 msgid "Float Settings"
17875 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
17877 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
17879 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
17881 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
17882 msgid "Select graphics file"
17883 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
17885 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
17886 msgid "Clipart|#C#c"
17887 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
17889 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17891 msgid "Horizontal Space Settings"
17892 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
17894 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17896 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17897 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17898 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17901 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17903 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
17905 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17906 msgid "Child Document"
17907 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17909 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17910 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17911 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17913 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17916 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17917 msgid "Select document to include"
17918 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17920 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17921 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17922 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
17924 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17927 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
17929 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17932 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
17934 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17937 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17939 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17943 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17948 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17951 msgstr "Subjectclass"
17953 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17958 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17963 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17968 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
17973 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17977 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17978 msgid "No language"
17981 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17982 msgid "Program Listing Settings"
17983 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17985 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17987 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
17989 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17991 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17993 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17995 msgid "Literate Programming Build Log"
17996 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
17998 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17999 msgid "lyx2lyx Error Log"
18000 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
18002 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
18003 msgid "Version Control Log"
18004 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
18006 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
18007 msgid "No LaTeX log file found."
18008 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
18010 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
18012 msgid "No literate programming build log file found."
18013 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
18015 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
18016 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18017 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
18019 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
18020 msgid "No version control log file found."
18021 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18023 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18024 msgid "Math Matrix"
18027 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
18028 msgid "Nomenclature"
18029 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
18031 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18032 msgid "Note Settings"
18033 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
18035 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18036 msgid "Paragraph Settings"
18037 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
18039 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18041 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18042 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18044 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18045 "the items is used."
18048 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
18049 msgid "System files|#S#s"
18050 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
18052 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
18053 msgid "User files|#U#u"
18054 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
18056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
18057 msgid "Look & Feel"
18060 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
18062 msgid "Language Settings"
18063 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
18065 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
18070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
18072 msgid "File Handling"
18073 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
18075 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
18076 msgid "Date format"
18077 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
18079 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
18081 msgid "Keyboard/Mouse"
18082 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
18084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
18086 msgid "Input Completion"
18089 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
18090 msgid "Screen fonts"
18091 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
18093 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
18097 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
18101 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
18102 msgid "Select directory for example files"
18103 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
18105 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
18106 msgid "Select a document templates directory"
18107 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
18109 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
18110 msgid "Select a temporary directory"
18111 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18113 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
18114 msgid "Select a backups directory"
18115 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
18117 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
18118 msgid "Select a document directory"
18119 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
18121 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
18122 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18123 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
18125 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
18126 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
18127 msgid "Spellchecker"
18128 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18130 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
18134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
18138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
18142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
18143 msgid "pspell (library)"
18146 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
18147 msgid "aspell (library)"
18150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
18152 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
18154 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
18155 msgid "File formats"
18156 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
18158 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
18159 msgid "Format in use"
18160 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
18162 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
18163 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18165 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
18168 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
18169 msgid "LyX needs to be restarted!"
18172 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
18174 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18178 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
18182 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
18183 msgid "User interface"
18184 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
18186 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
18191 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
18193 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
18195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
18199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
18201 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
18203 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
18204 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18207 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
18209 msgid "Mathematical Symbols"
18210 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18212 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
18214 msgid "Document and Window"
18215 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18217 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
18218 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18221 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
18223 msgid "System and Miscellaneous"
18224 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
18226 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
18229 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18231 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
18232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412
18233 msgid "Failed to create shortcut"
18234 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
18236 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
18237 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18238 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
18240 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
18241 msgid "Invalid or empty key sequence"
18242 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
18244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
18245 msgid "Shortcut is already defined"
18246 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
18248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413
18249 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18250 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
18252 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
18254 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
18256 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622
18257 msgid "Choose bind file"
18258 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
18260 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
18261 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18262 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
18264 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
18265 msgid "Choose UI file"
18266 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
18268 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
18269 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18270 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
18272 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
18273 msgid "Choose keyboard map"
18274 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
18276 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
18277 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18278 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
18280 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
18281 msgid "Choose personal dictionary"
18282 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
18284 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
18288 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
18293 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18294 msgid "Print Document"
18295 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18297 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18298 msgid "Print to file"
18299 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
18301 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18302 msgid "PostScript files (*.ps)"
18303 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
18305 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
18306 msgid "Cross-reference"
18307 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18309 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
18313 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
18315 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
18317 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
18318 msgid "Jump to label"
18319 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
18321 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18322 msgid "Find and Replace"
18323 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
18325 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
18326 msgid "Send Document to Command"
18327 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
18329 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18331 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
18333 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18334 msgid "Error -> Cannot load file!"
18335 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
18337 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18338 msgid "Spellchecker error"
18339 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18341 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18342 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18343 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
18345 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
18347 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18348 "Maybe it has been killed."
18350 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
18351 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
18353 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
18354 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18355 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
18357 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
18358 msgid "The spellchecker has failed"
18359 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
18361 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
18363 msgid "%1$d words checked."
18364 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
18366 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
18367 msgid "One word checked."
18368 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
18370 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
18371 msgid "Spelling check completed"
18372 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
18374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18376 msgid "Basic Latin"
18379 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18381 msgid "Latin-1 Supplement"
18384 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18385 msgid "Latin Extended-A"
18388 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18389 msgid "Latin Extended-B"
18392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18394 msgid "IPA Extensions"
18395 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
18397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18398 msgid "Spacing Modifier Letters"
18401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18402 msgid "Combining Diacritical Marks"
18405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18412 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
18414 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18418 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18422 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18426 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18429 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
18431 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18435 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18463 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18468 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18469 msgid "Hangul Jamo"
18472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18474 msgid "Phonetic Extensions"
18475 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
18477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18478 msgid "Latin Extended Additional"
18481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18482 msgid "Greek Extended"
18485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18487 msgid "General Punctuation"
18488 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
18490 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18492 msgid "Superscripts and Subscripts"
18493 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
18495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18497 msgid "Currency Symbols"
18498 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18500 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18501 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18504 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18506 msgid "Letterlike Symbols"
18507 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18511 msgid "Number Forms"
18512 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
18514 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18516 msgid "Mathematical Operators"
18517 msgstr "Mathematica|a"
18519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18521 msgid "Miscellaneous Technical"
18524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18526 msgid "Control Pictures"
18527 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
18529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18530 msgid "Optical Character Recognition"
18533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18534 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18539 msgid "Box Drawing"
18540 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
18542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18544 msgid "Block Elements"
18545 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
18547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18549 msgid "Geometric Shapes"
18550 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
18552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18554 msgid "Miscellaneous Symbols"
18557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18564 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18568 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18578 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
18580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18586 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18595 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18598 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18599 msgid "CJK Compatibility"
18602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18603 msgid "CJK Unified Ideographs"
18606 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18607 msgid "Hangul Syllables"
18610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18611 msgid "High Surrogates"
18614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18615 msgid "Private Use High Surrogates"
18618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18619 msgid "Low Surrogates"
18622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18623 msgid "Private Use Area"
18626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18627 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18631 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18634 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18636 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18637 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
18639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18640 msgid "Combining Half Marks"
18643 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18644 msgid "CJK Compatibility Forms"
18647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18648 msgid "Small Form Variants"
18651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18653 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18654 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
18656 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18657 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18660 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18663 msgstr "Specialmail"
18665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18667 msgid "Linear B Syllabary"
18670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18671 msgid "Linear B Ideograms"
18674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18676 msgid "Aegean Numbers"
18677 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18681 msgid "Ancient Greek Numbers"
18682 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18692 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
18694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18699 msgid "Old Persian"
18702 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18712 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18716 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18718 msgid "Cypriot Syllabary"
18721 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18725 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18727 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18728 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18732 msgid "Musical Symbols"
18733 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18735 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18736 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18739 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18740 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18745 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18746 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
18748 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18749 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18752 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18753 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18756 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18761 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18763 msgid "Variation Selectors Supplement"
18766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18767 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18771 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18776 msgid "Character: "
18777 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
18779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18780 msgid "Code Point: "
18783 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18786 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
18788 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18789 msgid "Table Settings"
18790 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
18792 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18793 msgid "Insert Table"
18794 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
18796 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18797 msgid "TeX Information"
18798 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
18800 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18804 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18805 msgid "Filtering layouts with \""
18808 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18809 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18812 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:934
18814 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
18816 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:939 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948
18820 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:955
18822 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18823 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
18825 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18827 msgid "Vertical Space Settings"
18828 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
18830 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18835 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18836 msgid "unknown version"
18837 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
18839 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
18840 msgid "Small-sized icons"
18841 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18843 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
18844 msgid "Normal-sized icons"
18845 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
18848 msgid "Big-sized icons"
18849 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
18851 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
18853 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18854 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
18856 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1213
18857 msgid "Select template file"
18858 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
18860 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608
18861 msgid "Templates|#T#t"
18864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
18865 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615
18866 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18867 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18869 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1235
18870 msgid "Document not loaded."
18871 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
18873 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271
18874 msgid "Select document to open"
18875 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
18877 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410
18878 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529
18879 msgid "Examples|#E#e"
18880 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
18882 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277
18884 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
18885 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18887 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278
18889 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
18890 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1279
18894 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
18895 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
18897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
18899 msgid "Opening document %1$s..."
18900 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
18902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322
18904 msgid "Document %1$s opened."
18905 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
18907 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1324
18909 msgid "Could not open document %1$s"
18910 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
18912 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353
18914 msgid "Couldn't import file"
18915 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
18917 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
18919 msgid "No information for importing the format %1$s."
18920 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
18922 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
18924 msgid "Select %1$s file to import"
18925 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
18927 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
18930 "The document %1$s already exists.\n"
18932 "Do you want to overwrite that document?"
18934 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
18936 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
18938 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636
18939 msgid "Overwrite document?"
18940 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
18942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
18944 msgid "Importing %1$s..."
18945 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
18947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470
18949 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
18951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472
18953 msgid "file not imported!"
18954 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
18956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1527
18957 msgid "Select LyX document to insert"
18958 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18960 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1568
18961 msgid "Select file to insert"
18962 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
18964 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
18965 msgid "Choose a filename to save document as"
18966 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
18970 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
18972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
18975 "The document %1$s could not be saved.\n"
18977 "Do you want to rename the document and try again?"
18979 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
18981 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
18983 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
18984 msgid "Rename and save?"
18985 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
18987 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
18989 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18991 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
18994 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18996 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18998 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
19000 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
19002 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
19004 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
19006 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839
19007 msgid "Saving all documents..."
19008 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
19010 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1849
19011 msgid "All documents saved."
19012 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
19014 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
19016 msgid "%1$s unknown command!"
19019 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
19020 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
19021 msgid "LaTeX Source"
19022 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
19024 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
19025 msgid "DocBook Source"
19026 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
19028 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
19029 msgid "Literate Source"
19030 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
19032 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
19034 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
19036 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
19037 msgid " (read only)"
19038 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
19040 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
19045 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
19050 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
19055 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19057 msgid "Wrap Float Settings"
19058 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
19060 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19061 msgid "Click to detach"
19064 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
19068 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
19069 msgid "No Documents Open!"
19070 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
19072 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
19073 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
19074 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
19075 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
19076 msgid "No Document Open!"
19077 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
19079 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
19080 msgid "Master Document"
19081 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19083 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
19084 msgid "Open Navigator..."
19087 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
19089 msgid "Other Lists"
19090 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
19092 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
19093 msgid "No Table of contents"
19094 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
19096 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
19098 msgid "Other Toolbars"
19099 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
19101 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
19103 msgid "No Branch in Document!"
19106 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
19108 msgid "No Citation in Scope!"
19109 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
19111 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1599
19113 msgid "No action defined!"
19114 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
19116 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
19120 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
19121 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
19122 #: src/insets/InsetInclude.cpp:465
19123 msgid "Invalid filename"
19124 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
19126 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19128 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19131 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
19134 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
19136 msgid "Could not update TeX information"
19137 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
19139 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
19141 msgid "The script `%s' failed."
19142 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
19144 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
19149 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19150 msgid "Table of Contents"
19151 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
19153 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
19155 msgid "Child Documents"
19156 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
19158 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
19160 msgid "List of Graphics"
19161 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19163 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
19165 msgid "List of Equations"
19166 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
19168 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
19170 msgid "List of Footnotes"
19171 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
19173 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
19175 msgid "List of Listings"
19176 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
19178 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
19180 msgid "List of Indexes"
19181 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19183 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
19185 msgid "List of Marginal notes"
19186 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19188 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
19190 msgid "List of Notes"
19191 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19193 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
19195 msgid "List of Citations"
19196 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
19198 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
19200 msgid "Labels and References"
19201 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
19203 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
19205 msgid "List of Branches"
19206 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
19208 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19209 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
19211 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19212 "file through LaTeX: "
19215 #: src/insets/Inset.cpp:333
19216 msgid "Opened inset"
19217 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19219 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19220 msgid "Keys must be unique!"
19223 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19226 "The key %1$s already exists,\n"
19227 "it will be changed to %2$s."
19230 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19233 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19234 "If you proceed, all of them will be opened."
19237 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19239 msgid "Open Databases?"
19240 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19242 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19246 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19247 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19248 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
19250 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19253 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19255 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19257 msgid "Style File:"
19260 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19265 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19266 msgid "included in TOC"
19269 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
19270 msgid "Export Warning!"
19271 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
19273 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19275 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19276 "BibTeX will be unable to find them."
19279 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
19281 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19282 "BibTeX will be unable to find it."
19285 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
19286 msgid "simple frame"
19287 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
19289 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
19294 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19296 msgid "simple frame, page breaks"
19297 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
19299 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19302 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
19304 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19306 msgid "oval, thick"
19307 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
19309 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19310 msgid "drop shadow"
19313 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19315 msgid "shaded background"
19316 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19318 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19319 msgid "double frame"
19320 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
19322 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
19323 msgid "Opened Box Inset"
19324 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
19326 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
19328 msgid "Opened Branch Inset"
19329 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19331 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
19335 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19340 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
19344 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19345 msgid "Opened Caption Inset"
19346 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
19348 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19353 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19356 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
19358 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
19359 msgid "Left-click to collapse the inset"
19362 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
19363 msgid "Left-click to open the inset"
19366 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19367 msgid "LaTeX Command: "
19368 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
19370 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19372 msgid "InsetCommand Error: "
19373 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19375 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19377 msgid "Incompatible command name."
19378 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19380 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19382 msgid "InsetCommandParams Error: "
19383 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19385 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19387 msgid "InsetCommandParams: "
19388 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
19390 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19392 msgid "Unknown parameter name: "
19393 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19395 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
19396 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19399 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
19400 msgid "Opened ERT Inset"
19401 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
19403 #: src/insets/InsetExternal.cpp:493
19405 msgid "External template %1$s is not installed"
19406 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19408 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
19410 msgid "Opened Flex Inset"
19411 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19413 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
19414 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
19416 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
19418 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
19419 msgid "Opened Float Inset"
19420 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
19422 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
19424 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19426 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
19428 msgid " (sideways)"
19429 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
19431 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
19434 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
19436 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19437 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19438 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
19440 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19442 msgid "List of %1$s"
19443 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
19445 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19446 msgid "Opened Footnote Inset"
19447 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
19449 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19451 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
19453 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
19456 "Could not copy the file\n"
19458 "into the temporary directory."
19459 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
19461 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
19463 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19466 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
19468 msgid "Graphics file: %1$s"
19469 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
19471 #: src/insets/InsetInclude.cpp:340
19472 msgid "Verbatim Input"
19473 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
19475 #: src/insets/InsetInclude.cpp:343
19476 msgid "Verbatim Input*"
19477 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
19479 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
19480 msgid "Recursive input"
19481 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
19483 #: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
19485 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19488 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
19491 "Included file `%1$s'\n"
19492 "has textclass `%2$s'\n"
19493 "while parent file has textclass `%3$s'."
19496 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
19498 msgid "Different textclasses"
19499 msgstr "Subjectclass"
19501 #: src/insets/InsetInclude.cpp:509
19504 "Included file `%1$s'\n"
19505 "uses module `%2$s'\n"
19506 "which is not used in parent file."
19509 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
19511 msgid "Module not found"
19512 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19514 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
19516 msgid "Information regarding "
19517 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
19519 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
19523 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
19527 #: src/insets/InsetInfo.cpp:338
19529 msgid "Unknown buffer info"
19530 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19532 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19533 msgid "Label names must be unique!"
19536 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19539 "The label %1$s already exists,\n"
19540 "it will be changed to %2$s."
19543 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
19544 msgid "DUPLICATE: "
19547 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
19549 msgid "Opened Listing Inset"
19550 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
19552 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
19553 msgid "A value is expected."
19554 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
19556 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
19557 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
19558 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
19559 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
19560 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
19561 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
19562 msgid "Unbalanced braces!"
19563 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
19565 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
19566 msgid "Please specify true or false."
19567 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19569 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
19570 msgid "Only true or false is allowed."
19571 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
19573 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
19574 msgid "Please specify an integer value."
19575 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19577 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
19578 msgid "An integer is expected."
19579 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
19581 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
19582 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19583 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19585 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
19586 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19587 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
19589 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
19591 msgid "Please specify one of %1$s."
19592 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19594 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
19596 msgid "Try one of %1$s."
19597 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
19599 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
19601 msgid "I guess you mean %1$s."
19602 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
19604 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
19606 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19607 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
19609 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
19611 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19612 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
19614 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
19616 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19619 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
19621 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19625 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
19627 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19628 "right, bottom left and top left corner."
19631 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
19632 msgid "Enter something like \\color{white}"
19635 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
19636 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19639 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
19640 msgid "auto, last or a number"
19643 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
19645 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19646 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19647 "defining a listing inset)"
19650 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19652 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19653 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19657 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
19659 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19660 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19662 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
19664 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19665 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19667 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
19669 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19670 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19672 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
19674 msgid "Parameter %1$s: "
19675 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19677 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
19679 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19680 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
19682 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
19684 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19685 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
19687 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19688 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19689 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
19691 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19693 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
19695 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19697 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19699 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19701 msgid "Clear Double Page"
19702 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
19704 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19709 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19710 msgid "Note[[InsetNote]]"
19713 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19716 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19718 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19719 msgid "Opened Note Inset"
19720 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
19722 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19723 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19724 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
19726 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19730 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19734 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19738 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19740 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
19742 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19743 msgid "Page Number"
19744 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19746 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19750 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19751 msgid "Textual Page Number"
19752 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19754 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19756 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
19758 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19759 msgid "Standard+Textual Page"
19760 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19762 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19764 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
19766 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19768 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
19770 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19772 msgid "FormatRef: "
19775 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19777 msgid "Interword Space"
19778 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
19780 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19782 msgid "Protected Space"
19783 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19785 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19788 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
19790 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19795 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19797 msgid "QQuad Space"
19800 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19805 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19810 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19812 msgid "Negative Thin Space"
19813 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
19815 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19817 msgid "Protected Horizontal Fill"
19818 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19820 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19822 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19823 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19825 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19827 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19828 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19830 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19832 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19833 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19835 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19837 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19838 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19840 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19842 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19843 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19845 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19847 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19848 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
19850 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19852 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19853 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
19855 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19857 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19858 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
19860 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19861 msgid "Unknown TOC type"
19862 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
19864 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3054
19865 msgid "Opened table"
19866 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
19868 #: src/insets/InsetText.cpp:206
19869 msgid "Opened Text Inset"
19870 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19872 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19873 msgid "Vertical Space"
19874 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
19876 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19878 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
19880 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19881 msgid "Opened Wrap Inset"
19882 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
19884 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19888 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
19890 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
19892 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
19894 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
19896 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
19897 msgid "Converting to loadable format..."
19898 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
19900 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
19901 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19902 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
19904 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
19905 msgid "Scaling etc..."
19906 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
19908 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
19909 msgid "Ready to display"
19910 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
19912 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
19913 msgid "No file found!"
19914 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
19916 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
19917 msgid "Error converting to loadable format"
19918 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
19920 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
19921 msgid "Error loading file into memory"
19922 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
19924 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
19925 msgid "Error generating the pixmap"
19926 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19928 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
19930 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19932 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
19933 msgid "Preview loading"
19934 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
19936 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
19937 msgid "Preview ready"
19938 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
19940 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
19941 msgid "Preview failed"
19942 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
19944 #: src/lengthcommon.cpp:37
19948 #: src/lengthcommon.cpp:37
19952 #: src/lengthcommon.cpp:37
19956 #: src/lengthcommon.cpp:37
19958 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
19960 #: src/lengthcommon.cpp:37
19964 #: src/lengthcommon.cpp:37
19968 #: src/lengthcommon.cpp:38
19969 msgid "cc[[unit of measure]]"
19972 #: src/lengthcommon.cpp:38
19976 #: src/lengthcommon.cpp:38
19980 #: src/lengthcommon.cpp:38
19984 #: src/lengthcommon.cpp:39
19985 msgid "Text Width %"
19986 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
19988 #: src/lengthcommon.cpp:39
19989 msgid "Column Width %"
19990 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
19992 #: src/lengthcommon.cpp:39
19993 msgid "Page Width %"
19994 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
19996 #: src/lengthcommon.cpp:39
19997 msgid "Line Width %"
19998 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
20000 #: src/lengthcommon.cpp:40
20001 msgid "Text Height %"
20002 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
20004 #: src/lengthcommon.cpp:40
20005 msgid "Page Height %"
20006 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
20008 #: src/lyxfind.cpp:115
20009 msgid "Search error"
20010 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
20012 #: src/lyxfind.cpp:115
20013 msgid "Search string is empty"
20014 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
20016 #: src/lyxfind.cpp:299
20017 msgid "String has been replaced."
20018 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
20020 #: src/lyxfind.cpp:302
20021 msgid " strings have been replaced."
20022 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
20024 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
20026 msgid " Macro: %1$s: "
20027 msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
20029 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
20030 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20032 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20033 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
20035 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20037 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20038 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
20040 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
20041 msgid "Only one row"
20042 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
20044 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
20045 msgid "Only one column"
20046 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
20048 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
20049 msgid "No hline to delete"
20050 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
20052 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
20053 msgid "No vline to delete"
20054 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
20056 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
20058 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20059 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
20061 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
20065 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
20070 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
20072 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20073 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
20075 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
20077 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20078 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
20080 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
20082 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20083 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
20085 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:942
20086 msgid "create new math text environment ($...$)"
20087 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
20089 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
20090 msgid "entered math text mode (textrm)"
20091 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
20093 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20094 msgid "Standard[[mathref]]"
20097 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
20100 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
20102 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
20106 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
20108 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
20110 #: src/output.cpp:37
20113 "Could not open the specified document\n"
20116 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
20119 #: src/output_plaintext.cpp:136
20121 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
20123 #: src/output_plaintext.cpp:148
20124 msgid "References: "
20127 #: src/support/debug.cpp:38
20128 msgid "No debugging message"
20129 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20131 #: src/support/debug.cpp:39
20132 msgid "General information"
20133 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
20135 #: src/support/debug.cpp:40
20136 msgid "Program initialisation"
20137 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
20139 #: src/support/debug.cpp:41
20140 msgid "Keyboard events handling"
20141 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
20143 #: src/support/debug.cpp:42
20144 msgid "GUI handling"
20145 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
20147 #: src/support/debug.cpp:43
20148 msgid "Lyxlex grammar parser"
20149 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
20151 #: src/support/debug.cpp:44
20152 msgid "Configuration files reading"
20153 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
20155 #: src/support/debug.cpp:45
20156 msgid "Custom keyboard definition"
20157 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
20159 #: src/support/debug.cpp:46
20160 msgid "LaTeX generation/execution"
20161 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
20163 #: src/support/debug.cpp:47
20164 msgid "Math editor"
20165 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
20167 #: src/support/debug.cpp:48
20168 msgid "Font handling"
20169 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
20171 #: src/support/debug.cpp:49
20172 msgid "Textclass files reading"
20173 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
20175 #: src/support/debug.cpp:50
20176 msgid "Version control"
20177 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
20179 #: src/support/debug.cpp:51
20180 msgid "External control interface"
20181 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
20183 #: src/support/debug.cpp:52
20184 msgid "Keep *roff temporary files"
20185 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
20187 #: src/support/debug.cpp:53
20188 msgid "User commands"
20189 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
20191 #: src/support/debug.cpp:54
20192 msgid "The LyX Lexxer"
20193 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
20195 #: src/support/debug.cpp:55
20196 msgid "Dependency information"
20197 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
20199 #: src/support/debug.cpp:56
20201 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
20203 #: src/support/debug.cpp:57
20204 msgid "Files used by LyX"
20205 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
20207 #: src/support/debug.cpp:58
20208 msgid "Workarea events"
20209 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
20211 #: src/support/debug.cpp:59
20212 msgid "Insettext/tabular messages"
20213 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
20215 #: src/support/debug.cpp:60
20216 msgid "Graphics conversion and loading"
20217 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20219 #: src/support/debug.cpp:61
20220 msgid "Change tracking"
20221 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
20223 #: src/support/debug.cpp:62
20224 msgid "External template/inset messages"
20225 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
20227 #: src/support/debug.cpp:63
20228 msgid "RowPainter profiling"
20231 #: src/support/debug.cpp:64
20232 msgid "scrolling debugging"
20235 #: src/support/debug.cpp:65
20236 msgid "Math macros"
20237 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
20239 #: src/support/debug.cpp:66
20243 #: src/support/debug.cpp:67
20244 msgid "Locale/Internationalisation"
20247 #: src/support/debug.cpp:68
20249 msgid "Developers' general debug messages"
20250 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20252 #: src/support/debug.cpp:69
20253 msgid "All debugging messages"
20254 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
20256 #: src/support/debug.cpp:114
20258 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20259 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
20261 #: src/support/filetools.cpp:247
20262 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20265 #: src/support/os_win32.cpp:297
20266 msgid "System file not found"
20267 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
20269 #: src/support/os_win32.cpp:298
20271 "Unable to load shfolder.dll\n"
20274 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
20275 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
20277 #: src/support/os_win32.cpp:303
20278 msgid "System function not found"
20279 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
20281 #: src/support/os_win32.cpp:304
20283 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20284 "Don't know how to proceed. Sorry."
20287 #: src/support/userinfo.cpp:45
20288 msgid "Unknown user"
20289 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
20291 #~ msgid "Reject change"
20292 #~ msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
20295 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
20296 #~ msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
20299 #~ msgid "Class not found"
20300 #~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
20303 #~ "Layout had to be changed from\n"
20304 #~ "%1$s to %2$s\n"
20305 #~ "because of class conversion from\n"
20308 #~ "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
20310 #~ "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
20314 #~ msgid "Changed Layout"
20315 #~ msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
20318 #~ msgid "Unknown layout"
20319 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20322 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
20323 #~ msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
20326 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
20327 #~ msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
20330 #~ msgid "LyX binary not found"
20331 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
20334 #~ msgid "File not found"
20335 #~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
20338 #~ msgid "Directory not found"
20339 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
20341 #~ msgid "Display image in LyX"
20342 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
20344 #~ msgid "Screen display"
20345 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
20347 #~ msgid "Monochrome"
20348 #~ msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
20350 #~ msgid "Grayscale"
20351 #~ msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
20354 #~ msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
20359 #~ msgid "&Display:"
20360 #~ msgstr "&äÉÓÐÌÅÊ:"
20363 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
20366 #~ msgid "Scr&een Display:"
20367 #~ msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
20369 #~ msgid "Do not display"
20370 #~ msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
20373 #~ msgid "Unknown Info: "
20374 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
20377 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20378 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20381 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
20382 #~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
20385 #~ msgid "Clear group"
20386 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
20389 #~ msgstr " (Á×ÔÏ)"
20391 #~ msgid "Plain Text"
20392 #~ msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
20395 #~ msgid "Other floats: "
20396 #~ msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
20399 #~ msgid "Toggle tabba&r"
20400 #~ msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
20402 #~ msgid "Edit the file externally"
20403 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
20405 #~ msgid "&Edit File..."
20406 #~ msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
20408 #~ msgid "LyX View"
20409 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
20412 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
20418 #~ msgid "<- C&lear"
20419 #~ msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
20422 #~ msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
20425 #~ msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
20427 #~ msgid "EmbeddedFiles"
20428 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
20431 #~ msgid "Extra embedded files:"
20432 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
20435 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
20438 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
20445 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
20448 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20449 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
20452 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20453 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20456 #~ msgid " writing embedded files."
20457 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
20460 #~ msgid " could not write embedded files!"
20461 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
20464 #~ msgid "Failed to extract file"
20465 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
20468 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20470 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20472 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20475 #~ msgid "Copy file failure"
20476 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
20479 #~ msgid "Failed to embed file"
20480 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20482 #~ msgid "Update embedded file?"
20483 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
20486 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
20488 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20490 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20493 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20494 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20497 #~ msgid "Failed to open file"
20498 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20502 #~ "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
20504 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20506 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20509 #~ msgid "Sync file failure"
20510 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
20513 #~ msgid "Packing all files"
20514 #~ msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
20517 #~ msgid "Failed to write file"
20518 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
20521 #~ msgid "Save failure"
20522 #~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
20524 #~ msgid "Embedded Files"
20525 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20528 #~ msgid "Embedded layout"
20529 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20532 #~ msgid "Extra embedded file"
20533 #~ msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
20536 #~ msgid " (embedded)"
20537 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
20540 #~ msgid "Enspace|E"
20543 #~ msgid "Document could not be read"
20544 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
20546 #~ msgid "%1$s could not be read."
20547 #~ msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
20550 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20551 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
20553 #~ msgid "All files (*)"
20554 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
20557 #~ msgid "Properties...|P"
20558 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
20560 #~ msgid "New Line|e"
20561 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
20563 #~ msgid "Line Break|B"
20564 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
20566 #~ msgid "line break"
20567 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
20574 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20575 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
20578 #~ msgid "Embedded files:"
20579 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
20584 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
20585 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
20587 #~ msgid "Swap Rows|S"
20588 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
20590 #~ msgid "Swap Columns|w"
20591 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
20594 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20595 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
20603 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
20607 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20611 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
20613 #~ msgid "S&ubfigure"
20614 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
20616 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
20617 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
20619 #~ msgid "Ca&ption:"
20620 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
20623 #~ msgid "Show ERT inline"
20624 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
20628 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
20631 #~ msgid "&Use language's default encoding"
20632 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
20635 #~ msgid "Framed in box"
20643 #~ msgid "Box with shaded background"
20644 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
20648 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
20651 #~ msgid "Paper Size"
20652 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
20655 #~ msgid "L&ine spacing:"
20656 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
20663 #~ msgid "C&opiers"
20667 #~ msgid "&File formats"
20668 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
20671 #~ msgid "F&ormat:"
20672 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
20675 #~ msgid "&GUI name:"
20679 #~ msgid "External Applications"
20680 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
20683 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
20684 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20687 #~ msgid "Save/restore window position"
20688 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
20692 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
20695 #~ msgid "Scrolling"
20698 #~ msgid "Pixmap Cache"
20699 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20701 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
20702 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
20710 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
20713 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
20714 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20716 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
20717 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20720 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
20721 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20724 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
20725 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20728 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20729 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20732 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
20736 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20737 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20740 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20741 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20744 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20745 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20748 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20752 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20753 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20756 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20757 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20760 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20761 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20764 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
20765 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20768 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20769 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20772 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20773 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20775 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
20776 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
20778 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
20779 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
20781 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20782 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
20785 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20789 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20790 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20793 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20794 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
20797 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20798 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
20801 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20802 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20805 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20806 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20809 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20810 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20813 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20814 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20817 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20818 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
20821 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20825 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
20826 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20829 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20830 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20833 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
20834 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20837 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20838 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20841 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20842 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20845 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20846 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20849 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
20850 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20853 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
20854 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20857 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20858 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20861 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
20862 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20865 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
20866 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
20869 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
20870 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20873 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20874 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20877 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20878 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
20881 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20882 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
20885 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20886 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
20890 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
20893 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20894 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
20897 #~ msgid "Framed|F"
20901 #~ msgid "Shaded|S"
20902 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
20905 #~ msgid "Insert URL"
20906 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
20909 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
20910 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
20912 #~ msgid "Can't load document class"
20913 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
20916 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
20919 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
20923 #~ msgid "page break"
20924 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
20927 #~ msgid "Undefined character style"
20928 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
20932 #~ "The document could not be converted\n"
20933 #~ "into the document class %1$s."
20935 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
20937 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
20941 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
20943 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
20945 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
20947 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
20950 #~ msgid "&Switch to document"
20951 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
20954 #~ msgid "Formatting document..."
20955 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
20958 #~ msgid "Double box"
20959 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
20961 #~ msgid "Index Entry"
20962 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
20965 #~ msgid "Previous command"
20966 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
20969 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20970 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
20973 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20974 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
20986 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
20990 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
20993 #~ msgid "Doublebox"
20994 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
20997 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20998 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
21000 #~ msgid "Unknown inset name: "
21001 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
21003 #~ msgid "Program Listing "
21004 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
21011 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
21013 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
21014 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
21017 #~ msgid "Default (outer)"
21018 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
21022 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
21025 #~ msgid "Text Wrap Settings"
21026 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
21028 #~ msgid "%1$d words in selection."
21029 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
21031 #~ msgid "%1$d words in document."
21032 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
21034 #~ msgid "One word in selection."
21035 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
21037 #~ msgid "One word in document."
21038 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
21040 #~ msgid "Count words"
21041 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
21043 #~ msgid " error while writing embedded files."
21044 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
21047 #~ msgid "External FIle Name:"
21048 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
21051 #~ msgid "Embed selected files"
21052 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
21055 #~ msgid "Do not embed selected files"
21056 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
21059 #~ msgid "Update selected file with external files"
21060 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
21063 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
21064 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
21071 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
21072 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
21075 #~ msgid "&Overhang (optional):"
21080 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
21083 #~ msgid "Algorithm #."
21084 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
21091 #~ msgid "Embedded Files|E"
21092 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
21096 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
21098 #~ msgid "Encoding error"
21099 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
21102 #~ msgid "\\begin_file is missing"
21103 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
21106 #~ msgid "Manifest error"
21107 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
21110 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
21111 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
21114 #~ msgid "All file (*.*)"
21115 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
21118 #~ msgid "Select a file to embed"
21119 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"