1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-02 00:55+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
51 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
55 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
71 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165
72 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
73 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
74 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
75 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
76 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
77 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:866
87 #: src/Buffer.cpp:2591 src/Buffer.cpp:2615 src/Buffer.cpp:2650
88 #: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:755
89 #: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039
90 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
91 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
95 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
96 msgid "The bibliography key"
97 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
100 msgid "The label as it appears in the document"
101 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
104 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
113 msgid "Citation Style"
114 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
117 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
125 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
126 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
133 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
134 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
137 msgid "&Default (numerical)"
138 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
141 msgid "Natbib &style:"
142 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
145 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
146 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
149 msgid "S&ectioned bibliography"
150 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
153 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
154 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
156 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
157 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
158 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
163 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
164 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
165 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:864
166 #: src/buffer_funcs.cpp:106 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121
170 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
171 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
172 msgid "Enter BibTeX database name"
173 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
178 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
183 msgid "Add bibliography to the table of contents"
184 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
187 msgid "Add bibliography to &TOC"
188 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
191 msgid "This bibliography section contains..."
192 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
196 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
199 msgid "all cited references"
200 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:332
203 msgid "all uncited references"
204 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
207 msgid "all references"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
211 msgid "Choose a style file"
212 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
215 msgid "Remove the selected database"
216 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
223 msgid "Add a BibTeX database file"
224 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
228 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
231 msgid "BibTeX database to use"
232 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
235 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
239 msgid "The BibTeX style"
240 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
248 msgid "Move the selected database upwards in the list"
249 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
252 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
258 msgid "Move the selected database downwards in the list"
259 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
266 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
267 msgid "Check this if the box should break across pages"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
271 msgid "Allow &page breaks"
272 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
275 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
277 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
280 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
281 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
285 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
290 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
291 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
296 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
297 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
303 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
306 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
307 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
310 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
316 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
322 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
328 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
329 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
341 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
345 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
348 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
350 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
351 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
353 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
356 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
360 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
361 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
362 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
369 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
375 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
379 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
382 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
396 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
398 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67
403 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
404 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
410 #: src/insets/InsetBox.cpp:147
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437
415 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149
417 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
420 msgid "Supported box types"
421 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
423 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
424 msgid "&Available branches:"
425 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
427 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
429 msgid "Select your branch"
430 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
433 msgid "Add a new branch to the list"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
438 msgid "A&vailable Branches:"
439 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
447 msgid "Remove the selected branch"
448 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
458 msgid "Toggle the selected branch"
459 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
462 msgid "(&De)activate"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
466 msgid "Define or change background color"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
470 msgid "Alter Co&lor..."
471 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
473 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
478 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
482 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
483 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
484 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
488 #: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82
495 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
496 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
498 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58
501 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58
506 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58
511 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
515 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58
516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
520 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58
521 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58
526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59
531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59
536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59
541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59
546 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
552 msgid "&Custom Bullet:"
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
556 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
560 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
564 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
565 msgid "Go to next change"
566 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
568 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
570 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
572 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
573 msgid "Accept this change"
574 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
576 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
581 msgid "Reject this change"
582 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
584 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
588 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
589 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
591 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
593 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
597 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
600 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
602 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
604 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
606 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
607 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
609 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
613 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
614 #: lib/layouts/moderncv.layout:113 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
615 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437
619 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
620 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
625 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
637 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
638 msgid "Never Toggled"
639 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
644 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
648 msgid "Other font settings"
649 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
652 msgid "Always Toggled"
653 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
655 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
660 msgid "toggle font on all of the above"
661 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
665 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
668 msgid "Apply each change automatically"
669 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
672 msgid "Apply changes immediately"
673 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
677 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
678 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
681 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
685 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
686 msgid "Move the selected citation up"
687 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
689 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
690 msgid "Move the selected citation down"
691 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
693 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
697 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
701 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
702 msgid "&Selected Citations:"
703 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
705 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
706 msgid "A&vailable Citations:"
707 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
710 msgid "Search Citation"
711 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
719 msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
723 msgid "Search Field:"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
727 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
732 msgid "Regular E&xpression"
733 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
741 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:327
742 msgid "All Entry Types"
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
746 msgid "Case Se&nsitive"
747 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
751 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
754 msgid "Natbib citation style to use"
755 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
758 msgid "Citation st&yle:"
759 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
762 msgid "List all authors"
763 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
766 msgid "Full aut&hor list"
767 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
770 msgid "Force upper case in citation"
771 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
775 msgid "&Force upper case"
776 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
780 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
783 msgid "Text to place after citation"
784 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
786 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
788 msgid "Text &before:"
789 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
792 msgid "Text to place before citation"
793 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
795 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
799 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
800 msgid "Insert the delimiters"
801 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
803 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
807 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
811 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
812 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183
816 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
817 msgid "Match delimiter types"
818 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
820 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
821 msgid "&Keep matched"
822 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
824 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
825 msgid "Reset to the default settings for the document class"
826 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
828 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
829 msgid "Use Class Defaults"
830 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
832 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
833 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
834 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
836 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
837 msgid "Save as Document Defaults"
838 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
840 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
844 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
845 msgid "Show ERT button only"
846 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
848 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
852 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
853 msgid "Show ERT contents"
854 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
856 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
860 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
861 msgid "EmbeddedFiles"
862 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
864 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
868 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
872 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
874 msgid "Extra embedded files:"
875 msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
877 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
879 msgid "Save this document in bundled format"
880 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
882 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
884 msgid "Embedded files:"
885 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
887 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
891 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
893 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
895 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
896 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
901 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
902 msgid "Edit the file externally"
903 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
905 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
906 msgid "&Edit File..."
907 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
909 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
910 msgid "Select a file"
911 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
913 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
915 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
917 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
920 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
921 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
930 msgid "Available templates"
931 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
935 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
939 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
941 msgid "Screen display"
944 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
945 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
951 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
957 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
959 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
965 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
969 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
970 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
971 msgid "Percentage to scale by in LyX"
972 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
979 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
988 msgid "Display image in LyX"
989 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
993 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1002 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
1003 msgid "Angle to rotate image by"
1004 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1008 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1009 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1010 msgid "The origin of the rotation"
1011 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1015 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1026 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1027 msgid "Height of image in output"
1028 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1031 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1032 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1035 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1036 msgid "&Maintain aspect ratio"
1037 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1041 msgid "Width of image in output"
1042 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1049 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1050 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1051 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1054 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1055 msgid "&Get from File"
1056 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1059 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1060 msgid "Clip to bounding box values"
1061 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1064 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1065 msgid "Clip to &bounding box"
1066 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1069 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1070 msgid "&Left bottom:"
1071 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1074 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1076 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1099 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1100 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1106 msgid "Use &default placement"
1107 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1110 msgid "Advanced Placement Options"
1111 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1114 msgid "&Top of page"
1115 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1118 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1119 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1123 msgid "Here de&finitely"
1124 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1127 msgid "&Here if possible"
1128 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1131 msgid "&Page of floats"
1132 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1135 msgid "&Bottom of page"
1136 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1139 msgid "&Span columns"
1140 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1144 msgid "&Rotate sideways"
1145 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1152 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1154 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1157 msgid "&Typewriter:"
1158 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1163 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1167 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1170 msgid "&Sans Serif:"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1174 msgid "Use &Old Style Figures"
1175 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1178 msgid "Use true S&mall Caps"
1179 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1182 msgid "&Default Family:"
1183 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1187 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1191 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1195 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1198 msgid "Select an image file"
1199 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1207 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1211 msgid "Set &height:"
1212 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1215 msgid "&Scale Graphics (%):"
1216 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1219 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1224 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1227 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1231 msgid "Rotate Graphics"
1232 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1235 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1239 msgid "Ro&tate after scaling"
1240 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1248 msgid "A&ngle (Degrees):"
1249 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1253 msgid "File name of image"
1254 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1272 msgid "LaTe&X and LyX options"
1273 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1277 msgid "Sho&w in LyX"
1278 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1281 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1282 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1285 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1286 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1289 msgid "Don't un&zip on export"
1290 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1293 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1294 msgid "Additional LaTeX options"
1295 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1298 msgid "LaTeX &options:"
1299 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1303 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1307 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
1311 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1314 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1315 msgid "The caption for the sub-figure"
1316 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1322 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1323 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
1324 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:240
1325 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
1329 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1333 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48
1334 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61
1335 msgid "Name associated with the URL"
1336 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51
1339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1343 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1347 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92
1351 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105
1355 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118
1359 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1360 msgid "Listing Parameters"
1361 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1364 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1365 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1369 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1370 msgid "&Bypass validation"
1371 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1377 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1381 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1382 msgid "Mo&re parameters"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1386 msgid "Underline spaces in generated output"
1387 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1390 msgid "&Mark spaces in output"
1391 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1394 msgid "Show LaTeX preview"
1395 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1398 msgid "&Show preview"
1399 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1402 msgid "File name to include"
1403 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1406 msgid "&Include Type:"
1407 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:268
1411 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:259
1415 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120
1421 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:902
1422 msgid "Program Listing"
1423 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1426 msgid "Edit the file"
1427 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1433 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1435 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1441 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1442 msgid "&Postscript driver:"
1443 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1446 msgid "Document &class:"
1447 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1451 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1457 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1461 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1463 msgid "Language &Default"
1464 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1467 msgid "&Quote Style:"
1468 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:285
1471 #: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257
1475 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1476 msgid "&Main Settings"
1477 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1483 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1484 msgid "The content's base font size"
1485 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1489 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1492 msgid "The content's base font style"
1493 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1496 msgid "Font Famil&y:"
1497 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1500 msgid "Use extended character table"
1501 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1504 msgid "&Extended character table"
1505 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1508 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1512 msgid "Space i&n string as symbol"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1516 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1520 msgid "S&pace as symbol"
1521 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1524 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1528 msgid "&Break long lines"
1529 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1533 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1536 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1537 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1541 msgid "Check for floating listings"
1542 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1546 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1549 msgid "Check for inline listings"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1554 msgid "&Inline listing"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1559 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1562 msgid "Line numbering"
1563 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1566 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1567 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1570 msgid "Choose the font size for line numbers"
1571 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1575 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1582 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1583 msgid "Difference between two numbered lines"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1590 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1591 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1592 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1603 msgid "Select the programming language"
1604 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1612 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1615 msgid "The last line to be printed"
1616 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1619 msgid "The first line to be printed"
1620 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1623 msgid "Fi&rst line:"
1624 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1628 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1631 msgid "More Parameters"
1632 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1635 msgid "Feedback window"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1639 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1642 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1643 msgid "Copy to Clip&board"
1644 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1647 msgid "Update the display"
1648 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1651 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1655 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1656 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1657 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1660 msgid "&Default Margins"
1661 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1667 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1671 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1675 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1679 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1681 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1684 msgid "Head &height:"
1685 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1689 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1692 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1694 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1695 msgid "Number of rows"
1696 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1703 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1704 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1707 msgid "Number of columns"
1708 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1711 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1715 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1716 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1717 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1720 msgid "Vertical alignment"
1721 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1725 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1728 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1729 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1732 msgid "&Horizontal:"
1733 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1736 msgid "&Use AMS math package automatically"
1737 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1740 msgid "Use AMS &math package"
1741 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1744 msgid "Use esint package &automatically"
1745 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1748 msgid "Use &esint package"
1749 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1753 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1756 msgid "&Description:"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1763 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1767 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1768 msgid "LyX internal only"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1773 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1776 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1777 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1781 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1785 msgid "Print as grey text"
1786 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1792 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1794 msgid "&List in Table of Contents"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1801 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
1804 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1807 msgid "Paper Format"
1808 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1811 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1814 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
1815 msgid "Style used for the page header and footer"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
1820 msgid "Headings &style:"
1821 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
1827 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
1831 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
1832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
1833 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1837 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
1838 msgid "&Orientation:"
1839 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
1842 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
1846 msgid "&Two-sided document"
1847 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
1851 msgid "&Indent Paragraph"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
1856 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
1859 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
1860 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
1865 msgid "Lo&ngest label"
1866 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
1869 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1870 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
1872 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
1874 msgid "Paragraph's &Default"
1875 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
1881 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
1885 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1887 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1893 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
1894 msgid "Line &spacing"
1895 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
1897 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1227
1898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
1902 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
1906 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1233
1907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
1911 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
1916 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
1919 msgid "I&mmediate Apply"
1920 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
1923 msgid "&Use hyperref support"
1924 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
1928 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
1932 msgid "Automatically fill header"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1936 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
1940 msgid "Load in &fullscreen mode"
1941 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
1944 msgid "Generate Bookmarks"
1945 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
1948 msgid "Open bookmarks"
1949 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
1951 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
1952 msgid "Number of levels"
1953 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
1956 msgid "Numbered bookmarks"
1957 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
1961 msgid "Header Information"
1962 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
1968 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
1972 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
1978 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
1982 msgid "Additional o&ptions"
1983 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
1986 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
1994 msgid "Allows link text to break across lines."
1995 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
1997 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
1999 msgid "Break links over lines"
2000 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
2003 msgid "No frames around links"
2004 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
2008 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
2011 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
2012 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
2016 msgid "&Bibliographical backreferences"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
2021 msgid "Backreference by pa&ge number"
2022 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2030 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2033 msgid "E&xtra flag:"
2034 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2037 msgid "&From format:"
2038 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2045 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2058 msgid "Converter Defi&nitions"
2059 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2062 msgid "Converter File Cache"
2063 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2067 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2070 msgid "&Maximum Age (in days):"
2071 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2074 msgid "&Date format:"
2075 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2078 msgid "Date format for strftime output"
2079 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2088 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2095 msgid "Do not display"
2096 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2099 msgid "Display &Graphics:"
2100 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2103 msgid "Instant &Preview:"
2104 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2108 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2111 msgid "S&hort Name:"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2115 msgid "Vector graphi&cs format"
2116 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2119 msgid "&Document format"
2120 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2124 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2132 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2136 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2152 msgid "Your E-mail address"
2153 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
2160 msgid "Use &keyboard map"
2161 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
2167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2170 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
2176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147
2178 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
2185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2186 msgid "Wheel scrolling speed:"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:132
2191 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2192 "speed it up, low values slow it down."
2195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2197 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2200 msgid "Mark &foreign languages"
2201 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68
2205 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75
2208 msgid "&Right-to-left language support"
2209 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2217 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2220 msgid "Language pac&kage:"
2221 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2224 msgid "Command e&nd:"
2225 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2228 msgid "&Default language:"
2229 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138
2232 msgid "Command s&tart:"
2233 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2236 msgid "Set class options to default on class change"
2237 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2240 msgid "&Reset class options when document class changes"
2241 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2246 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2247 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2248 "rather than the Cygwin teTeX."
2250 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2251 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2252 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2253 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2256 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2257 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2260 msgid "Default paper si&ze:"
2261 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2264 msgid "Te&X encoding:"
2265 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2268 msgid "CheckTeX start options and flags"
2269 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2272 msgid "&Index command:"
2273 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2276 msgid "&BibTeX command:"
2277 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2280 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2281 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2284 msgid "Chec&kTeX command:"
2285 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2288 msgid "BibTeX command and options"
2289 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2292 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2294 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2297 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2298 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
2312 msgid "US executive"
2313 msgstr "US executive"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2336 msgid "&Working directory:"
2337 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2349 msgid "&Document templates:"
2350 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2353 msgid "&Example files:"
2354 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2357 msgid "&Backup directory:"
2358 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2361 msgid "Ly&XServer pipe:"
2362 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2365 msgid "&Temporary directory:"
2366 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2369 msgid "&PATH prefix:"
2370 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2380
2374 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2375 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2376 "paragraphs are separated by a blank line."
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2380 msgid "Output &line length:"
2381 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2384 msgid "&roff command:"
2385 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2388 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2389 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2392 msgid "Printer Command Options"
2393 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2396 msgid "Extension to be used when printing to file."
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2400 msgid "File ex&tension:"
2401 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2404 msgid "Option used to print to a file."
2405 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2408 msgid "Print to &file:"
2409 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2412 msgid "Option used to print to non-default printer."
2413 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2416 msgid "Set p&rinter:"
2417 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2420 msgid "Option used with spool command to set printer."
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2424 msgid "Spool pr&inter:"
2425 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2429 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2434 msgid "Spool &command:"
2435 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2438 msgid "Option used to reverse page order."
2439 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2442 msgid "Re&verse pages:"
2443 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2450 msgid "Number of Co&pies:"
2451 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2454 msgid "Option used to set number of copies."
2455 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2458 msgid "Option used to print a range of pages."
2459 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2463 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2466 msgid "Pa&ge range:"
2467 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2470 msgid "Option used to collate multiple copies."
2471 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2475 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2478 msgid "&Even pages:"
2479 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2482 msgid "Paper t&ype:"
2483 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2486 msgid "Paper si&ze:"
2487 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2490 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2494 msgid "E&xtra options:"
2495 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2499 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2500 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2504 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2505 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2510 msgid "Adapt output to printer"
2511 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2514 msgid "Name of the default printer"
2515 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2518 msgid "Default &printer:"
2519 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2522 msgid "Printer co&mmand:"
2523 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2526 msgid "Sa&ns Serif:"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2530 msgid "T&ypewriter:"
2531 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2534 msgid "Screen &DPI:"
2535 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
2539 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
2543 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
2563 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
2575 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:365
2586 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2590 msgid "Show key-bindings containing:"
2591 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2595 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2599 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2606 msgid "Al&ternative language:"
2607 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2610 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2612 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2615 msgid "Personal &dictionary:"
2616 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2619 msgid "Escape cha&racters:"
2620 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2623 msgid "Spellchec&ker executable:"
2624 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2627 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2631 msgid "Use input encod&ing"
2632 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2635 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2639 msgid "Accept compound &words"
2640 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:46
2644 msgid "Automatic help"
2645 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:71
2648 msgid "Enable &tool tips in main work area"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:107
2656 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2657 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:110
2660 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
2661 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:117
2664 msgid "Load opened files from last session"
2665 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:124
2668 msgid "Restore cursor positions"
2669 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:134
2672 msgid "&User interface file:"
2673 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154
2677 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:172
2680 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2681 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:179
2684 msgid "Sort &Environments alphabetically"
2685 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2688 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:192
2692 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:197
2696 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:233
2704 msgid "B&ackup documents, every"
2705 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:240
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:268
2712 msgid "&Maximum last files:"
2713 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:754
2716 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
2725 msgid "Page number to print from"
2726 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
2729 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
2733 msgid "Page number to print to"
2734 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
2737 msgid "Print all pages"
2738 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
2749 msgid "Print &odd-numbered pages"
2750 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
2753 msgid "Print &even-numbered pages"
2754 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
2757 msgid "Print in reverse order"
2758 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2761 msgid "Re&verse order"
2762 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
2770 msgid "Number of copies"
2771 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
2774 msgid "Collate copies"
2775 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
2783 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
2786 msgid "Print Destination"
2787 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
2790 msgid "Send output to the printer"
2791 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
2798 msgid "Send output to the given printer"
2799 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
2802 msgid "Send output to a file"
2803 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
2810 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
2811 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2812 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
2818 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
2819 msgid "(<reference>)"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
2826 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
2827 msgid "on page <page>"
2828 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
2831 msgid "<reference> on page <page>"
2832 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
2835 msgid "Formatted reference"
2836 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
2839 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2840 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2844 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
2847 msgid "Update the label list"
2848 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
2851 msgid "Jump to the label"
2852 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
2855 msgid "&Go to Label"
2856 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2862 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
2863 msgid "Replace &with:"
2864 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
2867 msgid "Case &sensitive"
2868 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
2871 msgid "Match whole words onl&y"
2872 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
2876 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
2879 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2880 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
2884 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
2885 msgid "Replace &All"
2886 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
2889 msgid "Search &backwards"
2890 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
2893 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2895 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
2898 msgid "&Export formats:"
2899 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
2905 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
2906 msgid "Edit shortcut"
2907 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
2913 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
2917 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722
2919 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
2922 msgid "Suggestions:"
2923 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
2926 msgid "Replace word with current choice"
2927 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
2930 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2931 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
2934 msgid "Ignore this word"
2935 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2939 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
2942 msgid "Ignore this word throughout this session"
2943 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2947 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
2950 msgid "Replacement:"
2951 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
2954 msgid "Current word"
2955 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
2958 msgid "Unknown word:"
2959 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
2962 msgid "Replace with selected word"
2963 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
2966 msgid "&Table Settings"
2967 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
2970 msgid "Column Width"
2971 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
2974 msgid "Fixed width of the column"
2975 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
2978 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2979 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
2982 msgid "&Vertical alignment:"
2983 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
2986 msgid "&Horizontal alignment:"
2987 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
2990 msgid "Horizontal alignment in column"
2991 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94
2994 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
2998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
2999 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3000 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3003 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3004 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3007 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3008 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3011 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3012 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3016 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3019 msgid "&Multicolumn"
3020 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3023 msgid "LaTe&X argument:"
3024 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3027 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3028 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3039 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3040 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3044 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3047 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3048 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3054 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3055 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3063 msgid "Use default (grid-like) border style"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3068 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3072 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3075 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3076 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3079 msgid "Additional Space"
3080 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3083 msgid "T&op of row:"
3084 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3087 msgid "Botto&m of row:"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3091 msgid "Bet&ween rows:"
3092 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3096 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3099 msgid "Set a page break on the current row"
3100 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3103 msgid "Page &break on current row"
3104 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3123 msgid "First header:"
3124 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3127 msgid "Last footer:"
3128 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3130 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3134 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3135 msgid "Border above"
3136 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3139 msgid "Border below"
3140 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3143 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3145 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3149 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3154 msgid "This row is the header of the first page"
3155 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3158 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3160 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3163 msgid "This row is the footer of the last page"
3164 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3168 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3175 msgid "Don't output the last footer"
3176 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3183 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3185 msgid "Don't output the first header"
3186 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3189 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3190 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3193 msgid "&Use long table"
3194 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3197 msgid "Current cell:"
3198 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3201 msgid "Current row position"
3202 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3205 msgid "Current column position"
3206 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3209 msgid "Close this dialog"
3210 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3213 msgid "Rebuild the file lists"
3214 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3220 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3222 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3224 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3225 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3227 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3229 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3232 msgid "Selected classes or styles"
3233 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3236 msgid "LaTeX classes"
3237 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3240 msgid "LaTeX styles"
3241 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3244 msgid "BibTeX styles"
3245 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3248 msgid "Toggles view of the file list"
3249 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3253 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3259 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3260 msgid "Separate paragraphs with"
3261 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3264 msgid "Listing settings"
3265 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3269 msgid "Format text into two columns"
3270 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3272 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3273 msgid "Two-&column document"
3274 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3277 msgid "&Vertical space"
3278 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3282 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3283 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3286 msgid "&Indentation"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3290 msgid "&Line spacing:"
3291 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3295 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
3299 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:63
3305 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3306 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3307 msgid "The selected entry"
3308 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3312 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3315 msgid "Replace the entry with the selection"
3316 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3319 msgid "Update navigation tree"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3323 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3324 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3328 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3329 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3330 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3333 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3334 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3337 msgid "Move selected item down by one"
3338 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3341 msgid "Move selected item up by one"
3342 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3346 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3349 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3352 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3357 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3363 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3366 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3369 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3370 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3373 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3374 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
3376 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3377 msgid "Supported spacing types"
3378 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3382 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556
3388 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557
3392 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558
3396 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3398 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3401 msgid "Complete source"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3405 msgid "Automatic update"
3406 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
3409 msgid "number of needed lines"
3410 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
3413 msgid "use number of lines"
3414 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
3419 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3423 msgid "Unit of width value"
3424 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3428 msgid "Outer (default)"
3429 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3435 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3436 msgid "use overhang"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3443 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3445 msgid "Overhang value"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3450 msgid "Unit of overhang value"
3451 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3453 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3454 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3455 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3456 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3457 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3458 #: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31
3459 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3460 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
3462 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3463 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3464 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:30
3465 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3466 #: lib/layouts/powerdot.layout:104 lib/layouts/revtex.layout:22
3467 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3468 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3469 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3470 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3471 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3472 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:166
3477 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3478 msgid "TheoremTemplate"
3479 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3481 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3482 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3483 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3484 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3485 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3486 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3487 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3489 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3493 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3495 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3496 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3497 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3498 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3499 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3500 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3501 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
3502 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3503 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3512 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3513 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3514 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3515 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
3516 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3517 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
3521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
3526 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3527 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3528 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3529 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3530 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
3531 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3532 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
3536 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3538 msgid "Corollary #:"
3541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3542 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3543 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3544 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3545 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
3546 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3547 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
3549 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3551 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3552 msgid "Proposition #:"
3553 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3556 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3557 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3558 #: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
3559 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
3560 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
3562 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3566 msgid "Conjecture #:"
3567 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3574 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3576 msgid "Criterion #:"
3579 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
3580 #: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
3584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3589 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
3599 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3600 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3601 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3602 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3603 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
3604 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
3605 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3607 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3611 msgid "Definition #:"
3612 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
3615 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3616 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3617 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
3618 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
3619 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
3624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3629 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3636 msgid "Condition #:"
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3640 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3641 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
3642 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
3643 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
3647 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3653 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
3654 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
3655 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
3659 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
3664 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
3665 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
3666 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
3667 #: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
3668 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
3669 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
3673 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
3678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
3679 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
3680 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
3681 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
3682 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
3683 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
3685 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
3690 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
3693 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90
3694 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:195
3695 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
3696 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
3700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
3705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
3706 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
3710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
3715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
3716 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
3717 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
3721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
3722 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
3726 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
3727 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
3728 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
3729 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:61
3730 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:87
3731 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
3732 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95
3733 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
3734 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
3735 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3736 #: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:56
3737 #: lib/layouts/moderncv.layout:32 lib/layouts/paper.layout:44
3738 #: lib/layouts/powerdot.layout:221 lib/layouts/revtex.layout:38
3739 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
3740 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3741 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3742 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3743 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
3744 #: lib/layouts/svjour.inc:53
3748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
3749 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
3750 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
3751 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:71
3752 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/beamer.layout:182
3753 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
3754 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
3755 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3756 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
3757 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:51
3758 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3759 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
3760 #: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3761 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3762 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
3763 #: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
3767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
3768 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
3769 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
3770 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:79
3771 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:117
3772 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
3773 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
3774 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
3775 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3776 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
3777 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3778 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
3779 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
3780 msgid "Subsubsection"
3781 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
3784 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3785 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
3786 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3787 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3788 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
3792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
3793 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
3794 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3795 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
3799 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
3800 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3801 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
3802 msgid "Subsubsection*"
3803 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
3806 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
3807 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
3808 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
3809 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3810 #: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481
3811 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
3812 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
3813 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
3814 #: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179
3815 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
3816 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
3817 #: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179
3818 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
3819 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
3820 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3821 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3822 #: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3823 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3824 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
3825 #: src/output_plaintext.cpp:138
3829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
3834 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
3835 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
3836 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
3837 #: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51
3838 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
3839 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
3840 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
3841 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
3843 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
3847 msgid "Index Terms---"
3848 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3850 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
3851 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
3852 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
3853 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3854 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552
3855 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
3856 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
3857 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
3858 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:147
3859 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
3860 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
3861 #: lib/layouts/powerdot.layout:289 lib/layouts/report.layout:12
3862 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
3863 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3864 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
3865 #: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167
3866 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
3867 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
3868 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
3869 msgid "Bibliography"
3870 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
3873 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
3874 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
3875 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
3876 #: src/rowpainter.cpp:450
3880 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
3884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
3886 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3888 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
3890 msgid "BiographyNoPhoto"
3891 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3893 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
3895 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3897 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
3901 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3902 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306
3903 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
3904 #: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:239
3905 #: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3906 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
3908 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3910 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3911 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324
3912 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
3913 #: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:264
3914 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
3915 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
3919 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3920 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
3921 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
3922 #: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103
3923 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3924 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3925 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
3926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
3930 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3931 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3932 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3933 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
3934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
3938 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
3939 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
3940 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
3941 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
3942 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3943 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
3944 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
3945 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
3946 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
3947 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
3948 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92
3949 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3950 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130
3951 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:37
3952 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
3953 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
3954 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118
3955 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3956 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3957 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3958 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3962 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
3963 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
3964 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
3965 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3966 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3968 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3970 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
3971 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
3972 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
3973 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
3974 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3975 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
3976 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
3977 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
3978 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121
3979 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
3980 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149
3981 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:60
3982 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3983 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
3984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
3985 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
3986 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
3990 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
3991 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
3992 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
3993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
3994 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139
3995 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
3996 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
3997 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
3998 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
3999 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4003 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4004 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4006 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4008 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4009 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4013 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4014 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4015 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4016 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4017 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141
4019 #: lib/layouts/powerdot.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:106
4020 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4021 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136
4022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
4023 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4024 #: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
4025 #: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248
4026 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4030 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4031 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4032 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4033 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4034 msgid "Acknowledgement"
4035 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4037 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4039 msgid "Offprint Requests to:"
4040 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4042 #: lib/layouts/aa.layout:175
4043 msgid "Correspondence to:"
4046 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4047 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4048 msgid "Acknowledgements."
4049 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4051 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4052 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
4056 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4057 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151
4058 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4059 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
4060 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4064 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37
4069 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:93
4070 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4071 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4072 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4073 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4074 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4075 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4076 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4077 #: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
4081 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4082 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4083 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4084 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4086 msgstr "Affiliation"
4088 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4092 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4093 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4094 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4095 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4096 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4097 msgid "Acknowledgements"
4098 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4100 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4101 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4102 #: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566
4103 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279
4104 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4105 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:161
4106 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
4107 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
4108 #: src/output_plaintext.cpp:150
4112 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4114 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4116 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4118 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4120 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4121 msgid "TableComments"
4122 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4124 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4128 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4130 msgstr "MathLetters"
4132 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4133 msgid "NoteToEditor"
4134 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4136 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4140 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4142 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4144 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4148 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4150 msgid "Subject headings:"
4151 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4153 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4155 msgid "[Acknowledgements]"
4156 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4158 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
4159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
4160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
4161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
4166 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4168 msgid "Place Figure here:"
4169 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4171 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4173 msgid "Place Table here:"
4174 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4176 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4181 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4183 msgid "Note to Editor:"
4184 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4186 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4188 msgid "References. ---"
4191 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4196 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4198 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4200 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4204 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4207 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4209 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4213 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4216 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4218 #: lib/layouts/amsbook.layout:88 lib/layouts/amsbook.layout:89
4219 #: lib/layouts/powerdot.layout:227 lib/layouts/numarticle.inc:10
4221 msgid "\\arabic{section}"
4224 #: lib/layouts/amsbook.layout:101
4225 msgid "Chapter Exercises"
4226 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4228 #: lib/layouts/apa.layout:50
4230 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4232 #: lib/layouts/apa.layout:59
4234 msgid "Right header:"
4235 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4237 #: lib/layouts/apa.layout:82
4241 #: lib/layouts/apa.layout:91
4243 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4245 #: lib/layouts/apa.layout:99
4247 msgid "Short title:"
4248 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4250 #: lib/layouts/apa.layout:128
4254 #: lib/layouts/apa.layout:135
4255 msgid "ThreeAuthors"
4256 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4258 #: lib/layouts/apa.layout:142
4260 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4262 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4265 msgid "Affiliation:"
4266 msgstr "Affiliation"
4268 #: lib/layouts/apa.layout:170
4269 msgid "TwoAffiliations"
4270 msgstr "TwoAffiliations"
4272 #: lib/layouts/apa.layout:177
4273 msgid "ThreeAffiliations"
4274 msgstr "ThreeAffiliations"
4276 #: lib/layouts/apa.layout:184
4277 msgid "FourAffiliations"
4278 msgstr "FourAffiliations"
4280 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4284 #: lib/layouts/apa.layout:205
4288 #: lib/layouts/apa.layout:233
4290 msgid "Acknowledgements:"
4291 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4293 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230
4294 #: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4295 #: lib/layouts/spie.layout:88
4296 msgid "Acknowledgments"
4297 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4299 #: lib/layouts/apa.layout:247
4301 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4303 #: lib/layouts/apa.layout:257
4304 msgid "CenteredCaption"
4305 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4307 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4308 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4311 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4313 #: lib/layouts/apa.layout:277
4317 #: lib/layouts/apa.layout:283
4321 #: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:66
4322 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94
4323 #: lib/layouts/powerdot.layout:253 lib/layouts/simplecv.layout:90
4324 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4328 #: lib/layouts/apa.layout:342
4332 #: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359
4333 #: src/buffer_funcs.cpp:392
4334 msgid "(\\alph{enumii})"
4337 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4342 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4347 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4352 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4357 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4358 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4359 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4360 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4361 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4362 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4366 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4367 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4368 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4372 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4373 #: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62
4377 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4378 msgid "Section \\arabic{section}"
4379 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4381 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:233
4382 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4384 msgid "\\Alph{section}"
4385 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4387 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4388 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4389 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4391 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4392 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4395 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4399 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4403 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4404 msgid "BeginPlainFrame"
4407 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4408 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4411 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4415 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4416 msgid "Again frame with label"
4419 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4421 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4423 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4424 msgid "________________________________"
4427 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4428 msgid "FrameSubtitle"
4429 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4431 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4435 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4436 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4439 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4443 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4444 msgid "ColumnsCenterAligned"
4447 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4448 msgid "Columns (center aligned)"
4451 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4452 msgid "ColumnsTopAligned"
4455 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4456 msgid "Columns (top aligned)"
4459 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4463 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4464 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4467 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4469 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4471 #: lib/layouts/beamer.layout:559
4476 #: lib/layouts/beamer.layout:569
4481 #: lib/layouts/beamer.layout:584
4486 #: lib/layouts/beamer.layout:594
4487 msgid "Uncovered on slides"
4490 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4494 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4495 msgid "Only on slides"
4496 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
4498 #: lib/layouts/beamer.layout:635
4502 #: lib/layouts/beamer.layout:645
4503 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4506 #: lib/layouts/beamer.layout:660
4508 msgid "ExampleBlock"
4511 #: lib/layouts/beamer.layout:670
4512 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4515 #: lib/layouts/beamer.layout:689
4520 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4521 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4524 #: lib/layouts/beamer.layout:743
4525 msgid "Title (Plain Frame)"
4528 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4529 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4533 #: lib/layouts/beamer.layout:862
4535 msgid "TitleGraphic"
4536 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4538 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
4539 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
4543 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
4544 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
4546 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
4548 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4550 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
4552 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4553 msgid "Definitions."
4554 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
4556 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
4560 #: lib/layouts/beamer.layout:936
4564 #: lib/layouts/beamer.layout:939
4568 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
4572 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
4573 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4574 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4575 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
4577 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
4579 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
4580 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
4584 #: lib/layouts/beamer.layout:963
4586 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
4588 #: lib/layouts/beamer.layout:976
4592 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
4593 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4595 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4597 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
4600 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4602 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:207
4607 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
4612 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
4616 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:375
4617 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:227
4618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:379
4623 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4624 msgid "List of Tables"
4625 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
4627 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:385
4628 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:218
4630 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4632 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:389
4633 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4634 msgid "List of Figures"
4635 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
4637 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
4641 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
4643 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4645 #: lib/layouts/broadway.layout:60
4649 #: lib/layouts/broadway.layout:72
4650 msgid "ACT \\arabic{act}"
4653 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
4657 #: lib/layouts/broadway.layout:88
4658 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4661 #: lib/layouts/broadway.layout:92
4665 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
4669 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
4673 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
4674 msgid "Parenthetical"
4675 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4677 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
4681 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
4685 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
4689 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
4690 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4691 msgid "Right Address"
4692 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4694 #: lib/layouts/chess.layout:35
4698 #: lib/layouts/chess.layout:42
4703 #: lib/layouts/chess.layout:60
4707 #: lib/layouts/chess.layout:64
4712 #: lib/layouts/chess.layout:70
4713 msgid "SubVariation"
4716 #: lib/layouts/chess.layout:73
4718 msgid "Subvariation:"
4721 #: lib/layouts/chess.layout:79
4722 msgid "SubVariation2"
4723 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4725 #: lib/layouts/chess.layout:82
4727 msgid "Subvariation(2):"
4728 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4730 #: lib/layouts/chess.layout:88
4731 msgid "SubVariation3"
4732 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4734 #: lib/layouts/chess.layout:91
4736 msgid "Subvariation(3):"
4737 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4739 #: lib/layouts/chess.layout:97
4740 msgid "SubVariation4"
4741 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4743 #: lib/layouts/chess.layout:100
4745 msgid "Subvariation(4):"
4746 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4748 #: lib/layouts/chess.layout:106
4749 msgid "SubVariation5"
4750 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4752 #: lib/layouts/chess.layout:109
4754 msgid "Subvariation(5):"
4755 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4757 #: lib/layouts/chess.layout:116
4761 #: lib/layouts/chess.layout:121
4766 #: lib/layouts/chess.layout:126
4768 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4770 #: lib/layouts/chess.layout:130
4772 msgid "[chessboard]"
4773 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4775 #: lib/layouts/chess.layout:139
4776 msgid "BoardCentered"
4777 msgstr "BoardCentered"
4779 #: lib/layouts/chess.layout:144
4780 msgid "[centered board]"
4783 #: lib/layouts/chess.layout:154
4787 #: lib/layouts/chess.layout:159
4792 #: lib/layouts/chess.layout:174
4796 #: lib/layouts/chess.layout:179
4801 #: lib/layouts/chess.layout:185
4805 #: lib/layouts/chess.layout:190
4810 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4811 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4819 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4820 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
4821 msgid "Send To Address"
4822 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4824 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
4828 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
4829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
4830 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49
4834 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
4839 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
4840 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132
4841 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71
4845 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
4847 msgid "Unterschrift:"
4848 msgstr "Unterschrift"
4850 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
4851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70
4852 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92
4856 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
4861 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
4865 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
4870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4874 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4879 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
4880 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100
4884 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
4889 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
4893 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
4898 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4902 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4907 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
4911 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
4916 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
4917 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
4918 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4919 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
4920 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
4921 msgid "Subparagraph"
4924 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:310
4925 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4927 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4929 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28
4930 #: lib/layouts/powerdot.layout:330 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4934 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
4938 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:348
4939 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4943 #: lib/layouts/egs.layout:268
4945 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4947 #: lib/layouts/egs.layout:301
4951 #: lib/layouts/egs.layout:310
4955 #: lib/layouts/egs.layout:323
4958 msgstr "Affiliation"
4960 #: lib/layouts/egs.layout:345
4964 #: lib/layouts/egs.layout:354
4968 #: lib/layouts/egs.layout:368
4973 #: lib/layouts/egs.layout:378
4975 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4977 #: lib/layouts/egs.layout:391
4978 msgid "1st_author_surname:"
4981 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4982 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
4986 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4987 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
4992 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4993 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
4995 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4997 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4998 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5001 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5003 #: lib/layouts/egs.layout:444
5007 #: lib/layouts/egs.layout:457
5008 msgid "reprint_reqs_to:"
5011 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5012 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5013 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5014 #: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
5018 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5019 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5021 msgid "Acknowledgement."
5022 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5024 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5025 msgid "Author Address"
5026 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5028 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5030 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5031 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:130
5035 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5036 msgid "Author Email"
5037 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5039 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5043 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5047 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5048 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
5052 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5053 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
5055 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5057 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5058 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5061 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5065 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5066 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5069 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5070 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5073 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5074 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5077 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5078 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5081 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:395
5082 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5086 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5087 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5090 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5091 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5094 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5095 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5098 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5099 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5102 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5103 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5106 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5107 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5110 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5111 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5114 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5115 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5118 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5122 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5123 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5126 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5127 msgid "Case \\arabic{case}"
5130 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5134 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5136 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5138 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5141 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5143 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:79
5146 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5148 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:88
5151 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5153 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5155 msgid "BulletedItem"
5158 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5160 msgid "Bulleted Item:"
5163 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5167 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5171 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5172 msgid "PersonalInfo"
5175 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5176 msgid "Personal Info"
5179 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5180 msgid "MotherTongue"
5183 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5184 msgid "Mother Tongue:"
5187 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5192 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5194 msgid "Language Header:"
5195 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5197 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:116
5202 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5204 msgid "LastLanguage"
5207 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5209 msgid "Last Language:"
5212 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5217 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5219 msgid "Language Footer:"
5222 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5227 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5231 #: lib/layouts/foils.layout:42
5235 #: lib/layouts/foils.layout:61
5236 msgid "ShortFoilhead"
5237 msgstr "ShortFoilhead"
5239 #: lib/layouts/foils.layout:67
5240 msgid "Rotatefoilhead"
5241 msgstr "Rotatefoilhead"
5243 #: lib/layouts/foils.layout:73
5244 msgid "ShortRotatefoilhead"
5245 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5247 #: lib/layouts/foils.layout:82
5251 #: lib/layouts/foils.layout:97
5255 #: lib/layouts/foils.layout:101
5259 #: lib/layouts/foils.layout:116
5263 #: lib/layouts/foils.layout:160
5267 #: lib/layouts/foils.layout:168
5272 #: lib/layouts/foils.layout:177
5274 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5276 #: lib/layouts/foils.layout:181
5278 msgid "Restriction:"
5279 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5281 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:94
5282 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5284 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5286 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5288 msgid "Left Header:"
5289 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5291 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:111
5292 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5293 msgid "Right Header"
5294 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5296 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5298 msgid "Right Header:"
5299 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5301 #: lib/layouts/foils.layout:201
5302 msgid "Right Footer"
5303 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5305 #: lib/layouts/foils.layout:205
5307 msgid "Right Footer:"
5308 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5310 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5311 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5312 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5316 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5317 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5318 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5322 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5323 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5324 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5326 msgid "Corollary #."
5329 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5330 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5331 msgid "Proposition #."
5332 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5334 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5335 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5336 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5337 msgid "Definition #."
5338 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5340 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5341 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5345 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5346 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5350 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5351 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5355 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5356 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
5360 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5361 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
5362 msgid "Proposition*"
5363 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5365 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5366 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
5367 msgid "Proposition."
5368 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5370 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5371 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
5373 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5375 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5379 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5384 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5386 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5387 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:427
5391 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5397 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5398 msgid "Unterschrift"
5399 msgstr "Unterschrift"
5401 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5405 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5410 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5414 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5419 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5423 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5428 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5432 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5437 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5438 msgid "RetourAdresse"
5439 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5441 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5443 msgid "RetourAdresse:"
5444 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5446 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5448 msgstr "MeinZeichen"
5450 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5452 msgid "MeinZeichen:"
5453 msgstr "MeinZeichen"
5455 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5459 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5464 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5465 msgid "IhrSchreiben"
5466 msgstr "IhrSchreiben"
5468 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5470 msgid "IhrSchreiben:"
5471 msgstr "IhrSchreiben"
5473 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5477 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5482 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5486 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5491 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5495 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5500 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5504 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5509 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5513 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5518 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5519 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
5523 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5524 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5529 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5533 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5538 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5542 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5547 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5549 msgstr "Postvermerk"
5551 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5553 msgid "Postvermerk:"
5554 msgstr "Postvermerk"
5556 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5560 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5564 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5572 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5576 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5577 #: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5581 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5586 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5587 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
5588 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5593 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5597 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5602 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5606 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5611 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5615 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5620 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5624 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5629 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5630 msgid "ReturnAddress"
5631 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5633 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5635 msgid "ReturnAddress:"
5636 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5638 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5642 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5647 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5649 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5651 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5654 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5656 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5658 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5660 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5663 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5665 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5669 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5674 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5676 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5678 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5681 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5683 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5685 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5687 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5689 msgid "BankAccount:"
5690 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5692 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5693 msgid "PostalComment"
5694 msgstr "PostalComment"
5696 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5698 msgid "PostalComment:"
5699 msgstr "PostalComment"
5701 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5702 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5703 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
5704 #: lib/layouts/amsdefs.inc:82
5708 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5710 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5712 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5715 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5717 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5718 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62
5723 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5727 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5732 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5733 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
5734 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
5739 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5740 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96
5745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5755 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5780 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5795 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
5800 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
5805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
5810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
5815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
5820 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
5822 msgid "AddressRowA:"
5825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
5830 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5832 msgid "AddressRowB:"
5835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5840 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5842 msgid "AddressRowC:"
5845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5852 msgid "AddressRowD:"
5855 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5860 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5862 msgid "AddressRowE:"
5865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5870 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5872 msgid "AddressRowF:"
5875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5877 msgid "TelephoneRowA"
5880 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
5882 msgid "TelephoneRowA:"
5885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
5887 msgid "TelephoneRowB"
5890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5892 msgid "TelephoneRowB:"
5895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5897 msgid "TelephoneRowC"
5900 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5902 msgid "TelephoneRowC:"
5905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5907 msgid "TelephoneRowD"
5910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5912 msgid "TelephoneRowD:"
5915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5917 msgid "TelephoneRowE"
5920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5922 msgid "TelephoneRowE:"
5925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5927 msgid "TelephoneRowF"
5930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5932 msgid "TelephoneRowF:"
5935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5936 msgid "InternetRowA"
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
5940 msgid "InternetRowA:"
5943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
5944 msgid "InternetRowB"
5947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5948 msgid "InternetRowB:"
5951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5952 msgid "InternetRowC"
5955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5956 msgid "InternetRowC:"
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5960 msgid "InternetRowD"
5963 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5964 msgid "InternetRowD:"
5967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5968 msgid "InternetRowE"
5971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5972 msgid "InternetRowE:"
5975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5976 msgid "InternetRowF"
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5980 msgid "InternetRowF:"
5983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
5993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
5998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6043 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6046 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6048 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6052 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6057 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6061 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6065 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6069 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6073 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6077 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6079 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6081 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6083 msgid "(continuing)"
6084 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6086 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6090 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6092 msgstr "TITLE_OVER:"
6094 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6098 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6100 msgid "INTERCUT WITH:"
6103 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6107 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
6111 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6115 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6116 #: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281
6117 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6118 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6120 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6122 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6123 msgid "Classification Codes"
6126 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6128 msgid "Definition \\thedefinition."
6129 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6131 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6136 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6138 msgid "Step \\thestep."
6141 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6143 msgid "Example \\theexample."
6144 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6146 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6148 msgid "Remark \\theremark."
6149 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6151 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6153 msgid "Notation \\thenotation."
6154 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6156 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6157 #: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
6159 msgid "Theorem \\thetheorem."
6162 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6164 msgid "Corollary \\thecorollary."
6165 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6167 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6169 msgid "Lemma \\thelemma."
6170 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6172 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6174 msgid "Proposition \\theproposition."
6175 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6177 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6182 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6184 msgid "Prop \\theprop."
6185 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6187 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6188 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6192 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6194 msgid "Question \\thequestion."
6195 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6197 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6198 msgid "Claim \\theclaim."
6201 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6203 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6204 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6206 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6208 msgid "Appendices Section"
6211 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6213 msgid "--- Appendices ---"
6216 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6217 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6220 #: lib/layouts/iopart.layout:72
6222 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6224 #: lib/layouts/iopart.layout:78
6227 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6229 #: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62
6231 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6233 #: lib/layouts/iopart.layout:96
6238 #: lib/layouts/iopart.layout:102
6241 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6243 #: lib/layouts/iopart.layout:108
6247 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230
6251 #: lib/layouts/iopart.layout:212
6252 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6255 #: lib/layouts/iopart.layout:216
6260 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6262 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6263 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6265 #: lib/layouts/iopart.layout:223
6269 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6270 msgid "submit to paper:"
6273 #: lib/layouts/iopart.layout:251
6274 msgid "Bibliography (plain)"
6275 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6277 #: lib/layouts/iopart.layout:274
6279 msgid "Bibliography heading"
6280 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6282 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6286 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6290 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6295 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6296 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6299 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6300 msgid "AddressForOffprints"
6301 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6303 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6305 msgid "Address for Offprints:"
6306 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6308 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6309 msgid "RunningTitle"
6310 msgstr "RunningTitle"
6312 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6313 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6315 msgid "Running title:"
6316 msgstr "RunningTitle"
6318 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6319 msgid "RunningAuthor"
6320 msgstr "RunningAuthor"
6322 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6324 msgid "Running author:"
6325 msgstr "RunningAuthor"
6327 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6332 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6333 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6334 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6335 #: lib/layouts/stdsections.inc:35
6339 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6340 msgid "Running LaTeX Title"
6341 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6343 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6347 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6352 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6353 msgid "Author Running"
6354 msgstr "Author_Running"
6356 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6358 msgid "Author Running:"
6359 msgstr "Author_Running"
6361 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6365 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6370 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6375 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6376 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
6379 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6381 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6383 msgid "Conjecture #."
6384 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6386 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6391 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6396 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6400 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6405 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6409 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6411 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6413 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6417 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6421 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6425 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6429 #: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6430 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6434 #: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6438 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6439 msgid "Chapterprecis"
6442 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6446 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6448 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6450 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6452 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6454 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6459 #: lib/layouts/moderncv.layout:72
6464 #: lib/layouts/moderncv.layout:95
6469 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
6472 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6474 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
6479 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
6481 msgid "Double Item:"
6484 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
6489 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
6494 #: lib/layouts/moderncv.layout:119
6499 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6504 #: lib/layouts/moderncv.layout:125
6506 msgid "EmptySection"
6509 #: lib/layouts/moderncv.layout:134
6511 msgid "Empty Section"
6514 #: lib/layouts/moderncv.layout:141
6516 msgid "CloseSection"
6517 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6519 #: lib/layouts/moderncv.layout:144
6521 msgid "Close Section"
6522 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6524 #: lib/layouts/paper.layout:149
6526 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6528 #: lib/layouts/paper.layout:160
6530 msgstr "Institution"
6532 #: lib/layouts/powerdot.layout:117 lib/layouts/seminar.layout:65
6533 #: lib/layouts/slides.layout:89
6537 #: lib/layouts/powerdot.layout:130
6541 #: lib/layouts/powerdot.layout:140
6546 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6550 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6555 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6560 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6562 msgid "Empty slide:"
6565 #: lib/layouts/powerdot.layout:256
6567 msgid "ItemizeType1"
6568 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6570 #: lib/layouts/powerdot.layout:281
6572 msgid "EnumerateType1"
6575 #: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6576 msgid "List of Algorithms"
6577 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
6579 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6583 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6585 msgid "AltAffiliation"
6586 msgstr "Affiliation"
6588 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
6590 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
6592 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6594 msgid "Electronic Address:"
6595 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6597 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6599 msgid "acknowledgments"
6600 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6602 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6604 msgid "PACS number:"
6605 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6607 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6608 msgid "\\thechapter"
6611 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6612 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6616 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6620 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6625 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
6629 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
6637 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6638 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6643 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6644 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6648 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6652 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6656 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6661 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6663 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6665 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6667 msgid "Backaddress:"
6668 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6670 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6672 msgstr "Specialmail"
6674 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6676 msgid "Specialmail:"
6677 msgstr "Specialmail"
6679 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6680 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6684 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6685 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6690 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
6694 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6695 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6699 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6703 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6705 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6707 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6710 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6712 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299
6714 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6716 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6717 msgid "Your letter of:"
6720 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6724 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6727 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6729 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6733 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6735 msgid "Customer no.:"
6738 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6744 msgid "Invoice no.:"
6747 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:67
6749 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6751 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:78
6753 msgid "Next Address:"
6754 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6756 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6758 msgid "Post Scriptum:"
6759 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6761 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:153
6762 msgid "Sender Name:"
6763 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6765 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6766 msgid "SenderAddress"
6767 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6769 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6771 msgid "Sender Address:"
6772 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6774 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6775 msgid "Sender Phone:"
6778 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6782 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6786 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6790 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6791 msgid "Sender E-Mail:"
6792 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6794 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
6797 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6799 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
6803 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6807 #: lib/layouts/seminar.layout:44
6808 msgid "LandscapeSlide"
6809 msgstr "LandscapeSlide"
6811 #: lib/layouts/seminar.layout:50
6813 msgid "Landscape Slide"
6814 msgstr "LandscapeSlide"
6816 #: lib/layouts/seminar.layout:55
6817 msgid "PortraitSlide"
6818 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6820 #: lib/layouts/seminar.layout:61
6822 msgid "Portrait Slide"
6823 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6825 #: lib/layouts/seminar.layout:70
6829 #: lib/layouts/seminar.layout:75
6830 msgid "SlideHeading"
6831 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6833 #: lib/layouts/seminar.layout:81
6834 msgid "SlideSubHeading"
6835 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6837 #: lib/layouts/seminar.layout:87
6838 msgid "ListOfSlides"
6839 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6841 #: lib/layouts/seminar.layout:93
6843 msgid "List Of Slides"
6844 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6846 #: lib/layouts/seminar.layout:97
6847 msgid "SlideContents"
6848 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6850 #: lib/layouts/seminar.layout:103
6852 msgid "Slidecontents"
6853 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6855 #: lib/layouts/seminar.layout:107
6856 msgid "ProgressContents"
6857 msgstr "ProgressContents"
6859 #: lib/layouts/seminar.layout:113
6861 msgid "Progress Contents"
6862 msgstr "ProgressContents"
6864 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6868 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6869 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
6873 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
6876 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6878 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
6882 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
6884 msgid "AMS subject classifications."
6885 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6887 #: lib/layouts/simplecv.layout:54
6889 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6891 #: lib/layouts/simplecv.layout:68
6895 #: lib/layouts/slides.layout:105
6900 #: lib/layouts/slides.layout:127
6904 #: lib/layouts/slides.layout:142
6906 msgid "New Overlay:"
6909 #: lib/layouts/slides.layout:182
6912 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6914 #: lib/layouts/slides.layout:207
6915 msgid "InvisibleText"
6916 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6918 #: lib/layouts/slides.layout:214
6920 msgid "<Invisible Text Follows>"
6921 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6923 #: lib/layouts/slides.layout:231
6925 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6927 #: lib/layouts/slides.layout:238
6929 msgid "<Visible Text Follows>"
6930 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6932 #: lib/layouts/spie.layout:53
6934 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6936 #: lib/layouts/spie.layout:65
6939 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6941 #: lib/layouts/spie.layout:78
6945 #: lib/layouts/spie.layout:93
6946 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6949 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
6954 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
6955 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6958 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
6963 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
6968 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
6969 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
6973 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
6974 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
6978 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141
6980 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
6982 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
6985 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
6987 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6989 msgid "Citation-number"
6990 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6992 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
6997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7002 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7007 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7012 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7014 msgid "Issue-number"
7017 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7021 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7022 msgid "Issue-months"
7025 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7026 msgid "Subsubparagraph"
7027 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7029 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7035 msgid "-- Header --"
7038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7040 msgid "Special-section"
7041 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7045 msgid "Special-section:"
7046 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7048 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7053 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7055 msgid "AGU-journal:"
7058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7060 msgid "Citation-number:"
7061 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7079 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7082 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7084 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7087 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7089 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7091 msgid "Index-terms..."
7092 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7097 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7099 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7102 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7104 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7109 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7114 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7116 msgid "Supplementary"
7119 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7120 msgid "Supplementary..."
7123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7129 msgid "Sup-mat-note:"
7132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7135 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7165 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7170 msgid "Published-online:"
7173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82
7175 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7180 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7183 msgid "Posting-order"
7186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7187 msgid "Posting-order:"
7190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7197 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7209 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7212 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7217 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7219 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7232 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7237 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7281 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7291 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7295 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7300 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7304 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7309 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7311 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7313 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7315 msgid "Author Address:"
7316 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7318 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7322 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7324 msgid "Slug Comment:"
7325 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7327 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7331 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7335 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7336 msgid "Table Caption"
7337 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7339 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7341 msgid "TableCaption"
7342 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7344 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
7345 msgid "Current Address"
7346 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7348 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
7350 msgid "Current address:"
7351 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7353 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
7354 msgid "E-mail address:"
7355 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7357 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
7358 msgid "Key words and phrases:"
7361 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7363 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7365 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
7369 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7373 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
7375 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7377 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
7378 msgid "Subjectclass"
7379 msgstr "Subjectclass"
7381 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
7383 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7384 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7386 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7391 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7396 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7401 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7405 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7409 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7413 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7417 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
7421 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
7422 msgid "Subparagraph*"
7425 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7427 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7429 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7430 msgid "RevisionHistory"
7431 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7433 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7434 msgid "Revision History"
7435 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7437 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7441 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7442 msgid "RevisionRemark"
7443 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7445 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7449 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7453 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7454 msgid "\\arabic{chapter}"
7457 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7458 msgid "\\Alph{chapter}"
7461 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7463 msgid "\\arabic{footnote}"
7466 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7467 msgid "\\Roman{section}."
7470 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7471 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7474 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7476 msgid "\\Alph{subsection}."
7477 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7479 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7481 msgid "\\arabic{subsection}."
7482 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7484 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7486 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7487 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7489 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7491 msgid "\\alph{subsubsection}."
7492 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7494 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7496 msgid "\\alph{paragraph}."
7499 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7503 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7507 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7511 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7515 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7519 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7523 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7527 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7531 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7533 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7535 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7536 msgid "Uppertitleback"
7537 msgstr "Uppertitleback"
7539 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7540 msgid "Lowertitleback"
7541 msgstr "Lowertitleback"
7543 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7545 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7547 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7548 msgid "Captionabove"
7549 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7551 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7552 msgid "Captionbelow"
7553 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7555 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7559 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7563 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7565 msgid "\\Roman{part}"
7568 #: lib/layouts/stdinsets.inc:53 src/insets/InsetMarginal.cpp:61
7570 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7572 #: lib/layouts/stdinsets.inc:74
7576 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/Color.cpp:109
7578 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7580 #: lib/layouts/stdinsets.inc:108 src/Color.cpp:107
7581 #: src/insets/InsetNote.cpp:280
7585 #: lib/layouts/stdinsets.inc:120
7588 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
7590 #: lib/layouts/stdinsets.inc:132 src/insets/InsetERT.cpp:193
7591 #: src/insets/InsetERT.cpp:195
7595 #: lib/layouts/stdinsets.inc:151
7599 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178
7602 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7604 #: lib/layouts/stdinsets.inc:256
7608 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
7610 msgid "--Separator--"
7611 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
7613 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
7615 msgid "--- Separate Environment ---"
7616 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7618 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
7619 msgid "Part \\thepart"
7622 #: lib/layouts/stdsections.inc:37
7623 msgid "Chapter \\thechapter"
7624 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
7626 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
7627 msgid "Appendix \\thechapter"
7628 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
7630 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7632 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7634 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7635 msgid "Headnote (optional):"
7638 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7640 msgid "Corr Author:"
7643 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7645 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7647 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7650 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7652 #: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
7653 msgid "Corollary \\thetheorem."
7654 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
7656 #: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
7657 msgid "Lemma \\thetheorem."
7658 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
7660 #: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
7661 msgid "Proposition \\thetheorem."
7662 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
7664 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
7665 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7666 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
7668 #: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
7669 msgid "Fact \\thetheorem."
7670 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
7672 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
7673 msgid "Definition \\thetheorem."
7674 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
7676 #: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
7677 msgid "Example \\thetheorem."
7678 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
7680 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
7681 msgid "Problem \\thetheorem."
7682 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
7684 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
7685 msgid "Exercise \\thetheorem."
7686 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
7688 #: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
7689 msgid "Remark \\thetheorem."
7692 #: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
7693 msgid "Claim \\thetheorem."
7696 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
7698 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7700 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
7704 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
7708 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
7710 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
7712 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
7716 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
7718 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7720 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
7722 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
7724 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
7728 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7732 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
7734 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
7736 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
7740 #: lib/layouts/braille.module:2
7743 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
7745 #: lib/layouts/braille.module:5
7746 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7749 #: lib/layouts/braille.module:20
7751 msgid "Braille (default)"
7752 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
7754 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7759 #: lib/layouts/braille.module:42
7760 msgid "Braille (textsize)"
7763 #: lib/layouts/braille.module:64
7764 msgid "Braille (dots on)"
7767 #: lib/layouts/braille.module:79
7768 msgid "Braille_dots_on"
7771 #: lib/layouts/braille.module:87
7772 msgid "Braille (dots off)"
7775 #: lib/layouts/braille.module:102
7776 msgid "Braille_dots_off"
7779 #: lib/layouts/braille.module:110
7780 msgid "Braille (mirror on)"
7783 #: lib/layouts/braille.module:125
7784 msgid "Braille_mirror_on"
7787 #: lib/layouts/braille.module:133
7788 msgid "Braille (mirror off)"
7791 #: lib/layouts/braille.module:148
7792 msgid "Braille mirror off"
7795 #: lib/layouts/endnotes.module:2
7800 #: lib/layouts/endnotes.module:6
7802 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
7803 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
7806 #: lib/layouts/endnotes.module:17
7809 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7811 #: lib/layouts/foottoend.module:2
7814 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
7816 #: lib/layouts/foottoend.module:6
7818 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
7819 "where you want the endnotes to appear."
7822 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
7827 #: lib/layouts/hanging.module:5
7829 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
7830 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
7832 #: lib/layouts/linguistics.module:2
7837 #: lib/layouts/linguistics.module:6
7839 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
7840 "glosses, semantic markup)."
7843 #: lib/layouts/linguistics.module:12
7844 msgid "Numbered Example (multiline)"
7847 #: lib/layouts/linguistics.module:26
7852 #: lib/layouts/linguistics.module:36
7853 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
7856 #: lib/layouts/linguistics.module:42
7861 #: lib/layouts/linguistics.module:47
7866 #: lib/layouts/linguistics.module:53
7871 #: lib/layouts/linguistics.module:70
7876 #: lib/layouts/linguistics.module:94
7880 #: lib/layouts/linguistics.module:116
7885 #: lib/layouts/linguistics.module:130
7890 #: lib/layouts/linguistics.module:144
7895 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
7897 msgid "Logical Markup"
7898 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
7900 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
7902 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
7906 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
7911 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
7914 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7916 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
7921 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
7926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
7927 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
7930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
7932 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
7933 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
7934 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
7935 "starred and non-starred forms."
7938 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
7939 msgid "Criterion \\thetheorem."
7940 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
7942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
7946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
7950 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
7951 msgid "Algorithm \\thetheorem."
7952 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
7954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
7958 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
7963 msgid "Axiom \\thetheorem."
7964 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
7966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
7970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
7974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
7975 msgid "Condition \\thetheorem."
7976 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
7978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
7982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
7986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
7987 msgid "Note \\thetheorem."
7990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
7994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
7998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
7999 msgid "Notation \\thetheorem."
8000 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8002 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8004 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8008 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8011 msgid "Summary \\thetheorem."
8012 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8022 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8023 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8024 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8026 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8027 msgid "Acknowledgement*"
8028 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8034 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8035 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8036 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8038 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8040 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8042 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8044 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8052 msgid "Assumption \\thetheorem."
8053 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8063 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8065 msgid "Theorems (AMS)"
8068 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8070 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8071 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8072 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8073 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8076 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8077 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8080 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8082 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8083 "that provide a chapter environment."
8086 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8087 msgid "Theorems (Order By Section)"
8090 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8091 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8094 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8095 msgid "Theorems (Starred)"
8098 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8100 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8101 "using the extended AMS machinery."
8104 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8109 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8111 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8112 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8113 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8126 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8129 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8130 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
8133 msgid "Arabic (Arabi)"
8134 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
8142 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8145 msgid "Austrian (new spelling)"
8146 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8149 msgid "Bahasa Indonesia"
8153 msgid "Bahasa Malaysia"
8162 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8165 msgid "Portuguese (Brazil)"
8166 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8185 msgid "French Canadian"
8186 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8190 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
8193 msgid "Chinese (simplified)"
8194 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
8197 msgid "Chinese (traditional)"
8198 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
8214 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8238 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8242 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8249 msgid "German (new spelling)"
8250 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8252 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
8266 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
8274 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8281 msgid "Japanese (non-CJK)"
8282 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
8305 msgid "Lower Sorbian"
8306 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8326 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8338 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
8342 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8349 msgid "Serbian (Latin)"
8350 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
8381 msgid "Upper Sorbian"
8382 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8386 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
8392 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8396 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8400 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8404 #: lib/ui/classic.ui:35
8408 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8410 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
8412 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8416 #: lib/ui/classic.ui:38
8418 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8420 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8424 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8428 #: lib/ui/classic.ui:48
8429 msgid "New from Template...|T"
8430 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8432 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8434 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
8436 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8440 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8442 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
8444 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8445 msgid "Save As...|A"
8446 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8448 #: lib/ui/classic.ui:54
8450 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
8452 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8453 msgid "Version Control|V"
8454 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
8456 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8458 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
8460 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8462 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
8464 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8466 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8468 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8470 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8472 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8476 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8477 msgid "Register...|R"
8478 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8480 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8481 msgid "Check In Changes...|I"
8482 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8484 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8485 msgid "Check Out for Edit|O"
8486 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8488 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8489 msgid "Revert to Last Version|L"
8490 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8492 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8493 msgid "Undo Last Check In|U"
8494 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8496 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8497 msgid "Show History|H"
8498 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8500 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8502 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8504 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8508 #: lib/ui/classic.ui:91
8510 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8512 #: lib/ui/classic.ui:93
8516 #: lib/ui/classic.ui:94
8518 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8520 #: lib/ui/classic.ui:95
8524 #: lib/ui/classic.ui:96
8525 msgid "Paste External Selection|x"
8526 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8528 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8529 msgid "Find & Replace...|F"
8530 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8532 #: lib/ui/classic.ui:100
8534 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8536 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8538 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8540 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492
8541 msgid "Spellchecker...|S"
8542 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8544 #: lib/ui/classic.ui:105
8545 msgid "Thesaurus..."
8546 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8548 #: lib/ui/classic.ui:106
8550 msgid "Statistics...|i"
8551 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
8553 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495
8555 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8557 #: lib/ui/classic.ui:108
8558 msgid "Change Tracking|g"
8559 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
8561 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502
8562 msgid "Preferences...|P"
8563 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8565 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501
8566 msgid "Reconfigure|R"
8567 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
8569 #: lib/ui/classic.ui:115
8570 msgid "Selection as Lines|L"
8571 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
8573 #: lib/ui/classic.ui:116
8574 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8575 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8577 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156
8578 msgid "Multicolumn|M"
8579 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
8581 #: lib/ui/classic.ui:122
8583 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
8585 #: lib/ui/classic.ui:123
8586 msgid "Line Bottom|B"
8587 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
8589 #: lib/ui/classic.ui:124
8591 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
8593 #: lib/ui/classic.ui:125
8594 msgid "Line Right|R"
8595 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
8597 #: lib/ui/classic.ui:127
8599 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
8601 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174
8603 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
8605 #: lib/ui/classic.ui:130
8606 msgid "Delete Row|w"
8607 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8609 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8611 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8613 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8615 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8617 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179
8618 msgid "Add Column|u"
8619 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
8621 #: lib/ui/classic.ui:135
8622 msgid "Delete Column|D"
8623 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8625 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8627 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8629 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8630 msgid "Swap Columns"
8631 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8633 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166
8637 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167
8639 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
8641 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168
8645 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170
8649 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171
8651 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
8653 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172
8657 #: lib/ui/classic.ui:159
8658 msgid "Toggle Numbering|N"
8659 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
8661 #: lib/ui/classic.ui:160
8662 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8663 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
8665 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188
8666 msgid "Change Limits Type|L"
8667 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
8669 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191
8670 msgid "Change Formula Type|F"
8671 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
8673 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195
8674 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8675 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
8677 #: lib/ui/classic.ui:168
8679 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
8681 #: lib/ui/classic.ui:170
8683 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8685 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175
8686 msgid "Delete Row|D"
8687 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
8689 #: lib/ui/classic.ui:175
8690 msgid "Add Column|C"
8691 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
8693 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180
8694 msgid "Delete Column|e"
8695 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
8697 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225
8699 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
8701 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226
8705 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227
8707 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
8709 #: lib/ui/classic.ui:188
8713 #: lib/ui/classic.ui:189
8717 #: lib/ui/classic.ui:190
8721 #: lib/ui/classic.ui:192
8722 msgid "Maple, simplify"
8723 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8725 #: lib/ui/classic.ui:193
8726 msgid "Maple, factor"
8727 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
8729 #: lib/ui/classic.ui:194
8730 msgid "Maple, evalm"
8733 #: lib/ui/classic.ui:195
8734 msgid "Maple, evalf"
8735 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
8737 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267
8738 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
8739 msgid "Inline Formula|I"
8740 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
8742 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268
8743 msgid "Displayed Formula|D"
8744 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
8746 #: lib/ui/classic.ui:201
8747 msgid "Eqnarray Environment|q"
8748 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8750 #: lib/ui/classic.ui:202
8751 msgid "Align Environment|A"
8752 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
8754 #: lib/ui/classic.ui:203
8755 msgid "AlignAt Environment"
8756 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
8758 #: lib/ui/classic.ui:204
8759 msgid "Flalign Environment|F"
8760 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
8762 #: lib/ui/classic.ui:207
8763 msgid "Gather Environment"
8764 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
8766 #: lib/ui/classic.ui:208
8767 msgid "Multline Environment"
8768 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
8770 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:514
8772 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
8774 #: lib/ui/classic.ui:216
8775 msgid "Special Character|S"
8776 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
8778 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322
8779 msgid "Citation...|C"
8780 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8782 #: lib/ui/classic.ui:218
8783 msgid "Cross-reference...|r"
8784 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8786 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324
8790 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333
8792 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
8794 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334
8795 msgid "Marginal Note|M"
8796 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
8798 #: lib/ui/classic.ui:222
8800 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8802 #: lib/ui/classic.ui:223
8803 msgid "Index Entry|I"
8804 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8806 #: lib/ui/classic.ui:224
8807 msgid "Nomenclature Entry"
8808 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
8810 #: lib/ui/classic.ui:225
8814 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316
8818 #: lib/ui/classic.ui:227
8819 msgid "Lists & TOC|O"
8820 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8822 #: lib/ui/classic.ui:229
8826 #: lib/ui/classic.ui:230
8828 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8830 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330
8831 msgid "Graphics...|G"
8832 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
8834 #: lib/ui/classic.ui:232
8835 msgid "Tabular Material...|b"
8836 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
8838 #: lib/ui/classic.ui:233
8840 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8842 #: lib/ui/classic.ui:235
8843 msgid "Include File...|d"
8844 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8846 #: lib/ui/classic.ui:236
8847 msgid "Insert File|e"
8850 #: lib/ui/classic.ui:237
8851 msgid "External Material...|x"
8852 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8854 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
8855 msgid "Superscript|S"
8856 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8858 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354
8860 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8862 #: lib/ui/classic.ui:243
8863 msgid "Horizontal Fill|H"
8864 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
8866 #: lib/ui/classic.ui:244
8867 msgid "Hyphenation Point|P"
8868 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
8870 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346
8871 msgid "Protected Hyphen|y"
8872 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
8874 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364
8875 msgid "Ligature Break|k"
8876 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8878 #: lib/ui/classic.ui:247
8879 msgid "Protected Space|r"
8880 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8882 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357
8883 msgid "Inter-word Space|w"
8884 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
8886 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358
8887 msgid "Thin Space|T"
8888 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
8890 #: lib/ui/classic.ui:250
8891 msgid "Vertical Space..."
8892 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
8894 #: lib/ui/classic.ui:251
8895 msgid "Line Break|L"
8896 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8898 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342
8900 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8902 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343
8903 msgid "End of Sentence|E"
8904 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8906 #: lib/ui/classic.ui:254
8907 msgid "Protected Dash|D"
8908 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
8910 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347
8911 msgid "Breakable Slash|a"
8914 #: lib/ui/classic.ui:256
8915 msgid "Single Quote|Q"
8916 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8918 #: lib/ui/classic.ui:257
8919 msgid "Ordinary Quote|O"
8920 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8922 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348
8923 msgid "Menu Separator|M"
8924 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8926 #: lib/ui/classic.ui:259
8927 msgid "Horizontal Line"
8928 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
8930 #: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67
8932 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8934 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376
8935 msgid "Display Formula|D"
8936 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8938 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378
8939 msgid "Eqnarray Environment|E"
8940 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8942 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379
8943 msgid "AMS align Environment|a"
8944 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
8946 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380
8947 msgid "AMS alignat Environment|t"
8948 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
8950 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381
8951 msgid "AMS flalign Environment|f"
8952 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
8954 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382
8955 msgid "AMS gather Environment|g"
8956 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
8958 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383
8959 msgid "AMS multline Environment|m"
8960 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
8962 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385
8963 msgid "Array Environment|y"
8964 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
8966 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386
8967 msgid "Cases Environment|C"
8968 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8970 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390
8971 msgid "Split Environment|S"
8972 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
8974 #: lib/ui/classic.ui:279
8975 msgid "Font Change|o"
8976 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8978 #: lib/ui/classic.ui:283
8979 msgid "Math Normal Font"
8980 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8982 #: lib/ui/classic.ui:285
8983 msgid "Math Calligraphic Family"
8984 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8986 #: lib/ui/classic.ui:286
8987 msgid "Math Fraktur Family"
8988 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
8990 #: lib/ui/classic.ui:287
8991 msgid "Math Roman Family"
8992 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
8994 #: lib/ui/classic.ui:288
8995 msgid "Math Sans Serif Family"
8996 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8998 #: lib/ui/classic.ui:290
8999 msgid "Math Bold Series"
9000 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9002 #: lib/ui/classic.ui:292
9003 msgid "Text Normal Font"
9004 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9006 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242
9007 msgid "Text Roman Family"
9008 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9010 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243
9011 msgid "Text Sans Serif Family"
9012 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9014 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244
9015 msgid "Text Typewriter Family"
9016 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9018 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246
9019 msgid "Text Bold Series"
9020 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9022 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247
9023 msgid "Text Medium Series"
9024 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9026 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249
9027 msgid "Text Italic Shape"
9028 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9030 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250
9031 msgid "Text Small Caps Shape"
9034 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251
9035 msgid "Text Slanted Shape"
9038 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252
9039 msgid "Text Upright Shape"
9042 #: lib/ui/classic.ui:309
9043 msgid "Floatflt Figure"
9044 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9046 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407
9047 msgid "Table of Contents|C"
9048 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9050 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409
9051 msgid "Index List|I"
9052 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9054 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410
9055 msgid "Nomenclature|N"
9056 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9058 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411
9059 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9060 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9062 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415
9063 msgid "LyX Document...|X"
9064 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9066 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416
9067 msgid "Plain Text...|T"
9068 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9070 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417
9071 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9072 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9074 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454
9075 msgid "Track Changes|T"
9076 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9078 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455
9079 msgid "Merge Changes...|M"
9080 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9082 #: lib/ui/classic.ui:329
9083 msgid "Accept All Changes|A"
9084 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9086 #: lib/ui/classic.ui:330
9087 msgid "Reject All Changes|R"
9088 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9090 #: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460
9091 msgid "Show Changes in Output|S"
9092 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9094 #: lib/ui/classic.ui:338
9095 msgid "Character...|C"
9096 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9098 #: lib/ui/classic.ui:339
9099 msgid "Paragraph...|P"
9102 #: lib/ui/classic.ui:340
9103 msgid "Document...|D"
9104 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9106 #: lib/ui/classic.ui:341
9107 msgid "Tabular...|T"
9108 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9110 #: lib/ui/classic.ui:343
9111 msgid "Emphasize Style|E"
9112 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9114 #: lib/ui/classic.ui:344
9115 msgid "Noun Style|N"
9116 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9118 #: lib/ui/classic.ui:345
9119 msgid "Bold Style|B"
9120 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9122 #: lib/ui/classic.ui:348
9123 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9124 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9126 #: lib/ui/classic.ui:349
9127 msgid "Increase Environment Depth|i"
9128 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9130 #: lib/ui/classic.ui:350
9131 msgid "Start Appendix Here|S"
9132 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9134 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443
9135 msgid "Build Program|B"
9136 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9138 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289
9142 #: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444
9144 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
9146 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445
9148 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
9150 #: lib/ui/classic.ui:364
9151 msgid "TeX Information|X"
9152 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9154 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468
9156 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
9158 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471
9159 msgid "Go to Label|L"
9160 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9162 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467
9166 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477
9167 msgid "Save Bookmark 1|S"
9168 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9170 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478
9171 msgid "Save Bookmark 2"
9172 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9174 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479
9175 msgid "Save Bookmark 3"
9176 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9178 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480
9179 msgid "Save Bookmark 4"
9180 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9182 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481
9183 msgid "Save Bookmark 5"
9184 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9186 #: lib/ui/classic.ui:389
9187 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9188 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9190 #: lib/ui/classic.ui:390
9191 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9192 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9194 #: lib/ui/classic.ui:391
9195 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9196 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9198 #: lib/ui/classic.ui:392
9199 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9200 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9202 #: lib/ui/classic.ui:393
9203 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9204 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9206 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509
9207 msgid "Introduction|I"
9210 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510
9212 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9214 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511
9215 msgid "User's Guide|U"
9216 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9218 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512
9219 msgid "Extended Features|E"
9220 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9222 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513
9223 msgid "Embedded Objects|m"
9224 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
9226 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:515
9227 msgid "Customization|C"
9228 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9230 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:517
9232 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
9234 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:518
9235 msgid "Table of Contents|a"
9236 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9238 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:519
9239 msgid "LaTeX Configuration|L"
9240 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9242 #: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:521
9246 #: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
9250 #: lib/ui/classic.ui:428
9251 msgid "Preferences..."
9252 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
9254 #: lib/ui/classic.ui:429
9256 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
9258 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9262 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9264 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
9266 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9267 msgid "New from Template...|m"
9268 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
9270 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9271 msgid "Open Recent|t"
9272 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
9274 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9276 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
9278 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9279 msgid "Revert to Saved|R"
9280 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
9282 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9283 msgid "New Window|W"
9284 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
9286 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9287 msgid "Close Window|d"
9288 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
9290 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9292 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
9294 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:929
9295 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
9299 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:934
9300 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
9304 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:911
9305 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
9309 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9310 msgid "Paste Recent|e"
9311 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
9313 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9314 msgid "Paste Special"
9315 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
9317 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9319 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
9321 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9322 msgid "Move Paragraph Up|o"
9323 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
9325 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
9326 msgid "Move Paragraph Down|v"
9327 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
9329 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9330 msgid "Text Style|S"
9331 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
9333 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
9334 msgid "Paragraph Settings...|P"
9335 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
9337 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9341 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9342 msgid "Rows & Columns|C"
9343 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
9345 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9346 msgid "Increase List Depth|I"
9347 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
9349 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9350 msgid "Decrease List Depth|D"
9351 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
9353 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9354 msgid "Dissolve Inset|l"
9355 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9357 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9358 msgid "TeX Code Settings...|C"
9359 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
9361 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9362 msgid "Float Settings...|a"
9363 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
9365 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9366 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9369 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9370 msgid "Note Settings...|N"
9371 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
9373 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9375 msgid "Branch Settings...|B"
9376 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
9378 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9379 msgid "Box Settings...|x"
9380 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
9382 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9383 msgid "Table Settings...|a"
9384 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
9386 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9387 msgid "Plain Text|T"
9388 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9391 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9392 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
9394 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9396 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
9398 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9399 msgid "Selection, Join Lines|i"
9400 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
9402 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
9404 msgid "Dissolve CharStyle"
9405 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9407 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9408 msgid "Customized...|C"
9409 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
9411 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
9412 msgid "Capitalize|a"
9413 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
9415 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
9417 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
9419 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
9423 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9425 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
9427 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
9428 msgid "Bottom Line|B"
9429 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
9431 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
9433 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
9436 msgid "Right Line|R"
9437 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9439 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
9441 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
9445 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9447 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
9448 msgid "Copy Column|p"
9449 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9451 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
9452 msgid "Swap Columns|w"
9453 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9455 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
9457 msgid "Number whole Formula|N"
9458 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9460 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
9462 msgid "Number this Line|u"
9463 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9465 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9466 msgid "Macro Definition"
9467 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
9469 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9470 msgid "Text Style|T"
9471 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9474 msgid "Split Cell|C"
9475 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
9478 msgid "Add Line Above|A"
9479 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9481 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9482 msgid "Add Line Below|B"
9483 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9485 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9486 msgid "Delete Line Above|D"
9487 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9489 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9490 msgid "Delete Line Below|e"
9491 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9493 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
9494 msgid "Add Line to Left"
9495 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
9497 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
9498 msgid "Add Line to Right"
9499 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9501 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
9502 msgid "Delete Line to Left"
9503 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
9505 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
9506 msgid "Delete Line to Right"
9507 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
9509 #: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9510 msgid "Append Parameter"
9511 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9513 #: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9514 msgid "Remove Last Parameter"
9515 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9517 #: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9519 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9520 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9522 #: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9523 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9526 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9527 msgid "Insert Optional Parameter"
9528 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9530 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9531 msgid "Remove Optional Parameter"
9532 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9534 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9535 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9538 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9539 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9542 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9544 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9545 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
9547 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
9548 msgid "Math Normal Font|N"
9549 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:233
9552 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9553 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:234
9556 msgid "Math Fraktur Family|F"
9557 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9559 #: lib/ui/stdmenus.inc:235
9560 msgid "Math Roman Family|R"
9561 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9563 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9564 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9565 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9567 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9568 msgid "Math Bold Series|B"
9569 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9572 msgid "Text Normal Font|T"
9573 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
9575 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
9579 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
9583 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
9584 msgid "Mathematica|a"
9585 msgstr "Mathematica|a"
9587 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
9588 msgid "Maple, simplify|s"
9589 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
9592 msgid "Maple, factor|f"
9593 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9595 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9596 msgid "Maple, evalm|e"
9599 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
9600 msgid "Maple, evalf|v"
9601 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9603 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
9604 msgid "Open All Insets|O"
9605 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9607 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
9608 msgid "Close All Insets|C"
9609 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
9612 msgid "Unfold Math Macro"
9613 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9615 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
9616 msgid "Fold Math Macro"
9617 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9619 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
9620 msgid "View Source|S"
9621 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
9623 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9625 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
9627 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9628 msgid "Special Character|p"
9629 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9632 msgid "Formatting|o"
9633 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
9635 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
9636 msgid "List / TOC|i"
9637 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
9639 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
9641 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9643 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
9647 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
9648 msgid "Custom insets"
9649 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9651 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
9655 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9659 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9660 msgid "Cross-Reference...|R"
9661 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9663 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
9667 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
9668 msgid "Index Entry|d"
9669 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
9671 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
9672 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9673 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
9675 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
9677 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
9679 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
9681 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
9683 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9684 msgid "Short Title|S"
9685 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9687 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9691 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9692 msgid "Program Listing[[Menu]]"
9693 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
9695 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9696 msgid "Ordinary Quote|Q"
9697 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9699 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
9700 msgid "Single Quote|S"
9701 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9703 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9704 msgid "Phonetic Symbols|P"
9705 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
9707 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
9708 msgid "Protected Space|P"
9709 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9711 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9712 msgid "Horizontal Fill|F"
9713 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
9715 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9716 msgid "Horizontal Line|L"
9717 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9719 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9720 msgid "Vertical Space...|V"
9721 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9723 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
9724 msgid "Hyphenation Point|H"
9725 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9727 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9729 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
9731 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9732 msgid "Line Break|B"
9733 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9735 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
9737 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
9739 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
9740 msgid "Page Break|a"
9741 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9743 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9744 msgid "Clear Page|C"
9745 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9748 msgid "Clear Double Page|D"
9751 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
9752 msgid "Numbered Formula|N"
9753 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9755 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9756 msgid "Aligned Environment|l"
9757 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
9759 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9760 msgid "AlignedAt Environment|v"
9761 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9763 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9764 msgid "Gathered Environment|h"
9765 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9767 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9768 msgid "Delimiters|r"
9769 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
9771 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9775 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9777 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9779 #: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9780 msgid "Toggle Math Panels"
9781 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
9783 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
9784 msgid "Figure Wrap Float|F"
9785 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
9787 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
9788 msgid "Table Wrap Float|T"
9789 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9791 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9792 msgid "External Material...|M"
9793 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9795 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9796 msgid "Child Document...|d"
9797 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
9799 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9801 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
9803 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9805 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
9807 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
9808 msgid "Greyed Out|G"
9811 #: lib/ui/stdmenus.inc:442
9812 msgid "Change Tracking|C"
9813 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
9815 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
9816 msgid "Start Appendix Here|A"
9817 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9819 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9820 msgid "Save in Bundled Format|F"
9821 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
9823 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
9824 msgid "Compressed|m"
9827 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
9828 msgid "Settings...|S"
9829 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
9831 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
9832 msgid "Accept Change|A"
9833 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
9835 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
9836 msgid "Reject Change|R"
9837 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
9839 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
9840 msgid "Accept All Changes|c"
9841 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
9843 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9844 msgid "Reject All Changes|e"
9845 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
9847 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
9848 msgid "Next Change|C"
9849 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
9851 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
9852 msgid "Next Cross-Reference|R"
9853 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
9855 #: lib/ui/stdmenus.inc:482
9856 msgid "Clear Bookmarks|C"
9857 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
9859 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
9860 msgid "Thesaurus...|T"
9861 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
9863 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
9865 msgid "Statistics...|a"
9866 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
9868 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
9869 msgid "TeX Information|I"
9870 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
9872 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
9874 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
9876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9877 msgid "New document"
9878 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9881 msgid "Open document"
9882 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9885 msgid "Save document"
9886 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9889 msgid "Print document"
9890 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9893 msgid "Check spelling"
9894 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
9896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:952
9900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:961
9904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9905 msgid "Find and replace"
9906 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9909 msgid "Toggle emphasis"
9910 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
9912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9914 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
9916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9918 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9922 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
9924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9925 msgid "Insert graphics"
9926 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9929 msgid "Insert table"
9930 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9933 msgid "Toggle Outline"
9934 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
9936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9937 msgid "Toggle Math Toolbar"
9938 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9941 msgid "Toggle Table Toolbar"
9942 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
9944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
9946 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9949 msgid "Numbered list"
9950 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
9952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9953 msgid "Itemized list"
9954 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
9956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9957 msgid "Increase depth"
9958 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
9960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9961 msgid "Decrease depth"
9962 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9965 msgid "Insert figure float"
9966 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9969 msgid "Insert table float"
9970 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9973 msgid "Insert label"
9974 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
9977 msgid "Insert cross-reference"
9978 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9981 msgid "Insert citation"
9982 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9985 msgid "Insert index entry"
9986 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
9989 msgid "Insert nomenclature entry"
9990 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9993 msgid "Insert footnote"
9994 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
9996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9997 msgid "Insert margin note"
9998 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
10001 msgid "Insert note"
10002 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10007 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10010 msgid "Insert Hyperlink"
10011 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10014 msgid "Insert TeX code"
10015 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
10017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10018 msgid "Insert math macro"
10019 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10022 msgid "Include file"
10023 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10027 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
10029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10030 msgid "Paragraph settings"
10031 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
10033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10035 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10039 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10043 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10046 msgid "Delete column"
10047 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10050 msgid "Set top line"
10051 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10054 msgid "Set bottom line"
10055 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10058 msgid "Set left line"
10059 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10062 msgid "Set right line"
10063 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10066 msgid "Set all lines"
10067 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
10069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10070 msgid "Unset all lines"
10071 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10075 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
10077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10078 msgid "Align center"
10079 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10082 msgid "Align right"
10083 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
10085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10087 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10090 msgid "Align middle"
10091 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10094 msgid "Align bottom"
10095 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10098 msgid "Rotate cell"
10099 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
10101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10102 msgid "Rotate table"
10103 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10106 msgid "Set multi-column"
10107 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10114 msgid "Set display mode"
10115 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
10117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10119 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10122 msgid "Superscript"
10123 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10126 msgid "Insert square root"
10127 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10130 msgid "Insert root"
10131 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10134 msgid "Insert standard fraction"
10135 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
10137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10139 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
10141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10142 msgid "Insert integral"
10143 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
10145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10146 msgid "Insert product"
10147 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
10149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10151 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
10153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10155 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10159 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10162 msgid "Insert delimiters"
10163 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10166 msgid "Insert matrix"
10167 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
10169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10170 msgid "Insert cases environment"
10171 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
10173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10174 msgid "Math Macros"
10175 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
10177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10178 msgid "Command Buffer"
10179 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
10181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10182 msgid "Review[[Toolbar]]"
10185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10186 msgid "Track changes"
10187 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10190 msgid "Show changes in output"
10191 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10194 msgid "Next change"
10195 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10198 msgid "Accept change"
10199 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10202 msgid "Reject change"
10203 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10206 msgid "Merge changes"
10207 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10210 msgid "Accept all changes"
10211 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10214 msgid "Reject all changes"
10215 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10219 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
10221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
10222 msgid "View/Update"
10223 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10227 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
10229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10231 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
10233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10234 msgid "View PDF (pdflatex)"
10235 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
10237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10238 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10239 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
10241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10242 msgid "View PostScript"
10243 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
10245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10246 msgid "Update PostScript"
10247 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
10249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10250 msgid "Math Panels"
10251 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10254 msgid "Math Spacings"
10255 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
10257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
10270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10281 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10286 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
10288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10304 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10309 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
10311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10314 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10328 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10333 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10366 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
10368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10383 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10423 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10432 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
10434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10435 msgid "Thin space\t\\,"
10436 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
10438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10439 msgid "Medium space\t\\:"
10440 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
10442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10443 msgid "Thick space\t\\;"
10444 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
10446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10447 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10448 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
10450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10451 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10452 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
10454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10455 msgid "Negative space\t\\!"
10456 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
10458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10459 msgid "Placeholder\t\\phantom"
10462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10463 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10467 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
10470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10472 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
10474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10475 msgid "Square root\t\\sqrt"
10476 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
10478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10479 msgid "Other root\t\\root"
10480 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
10482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10483 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10484 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
10486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10487 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10488 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
10490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10491 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10492 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10495 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10496 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10499 msgid "Standard\t\\frac"
10500 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
10502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10503 msgid "No horizontal line\t\\atop"
10504 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
10506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10507 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
10508 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10511 msgid "Unit (km)\t\\unit"
10512 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10515 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
10516 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
10518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10519 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
10520 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10523 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
10524 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
10526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10527 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
10528 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10531 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
10532 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10535 msgid "Binomial\t\\binom"
10536 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
10538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10539 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
10540 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10543 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
10544 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
10546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10547 msgid "Roman\t\\mathrm"
10548 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
10550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10551 msgid "Bold\t\\mathbf"
10552 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10555 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10556 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
10558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10559 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10560 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10563 msgid "Italic\t\\mathit"
10564 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
10566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10567 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10568 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10571 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10572 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10575 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10576 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10579 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10580 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
10582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10583 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10584 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
10586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10588 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10611 msgid "Frame Decorations"
10612 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10622 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10666 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10671 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10679 msgid "overleftarrow"
10680 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10683 msgid "overrightarrow"
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10687 msgid "overleftrightarrow"
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10698 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10703 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10706 msgid "underleftarrow"
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10710 msgid "underrightarrow"
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10714 msgid "underleftrightarrow"
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10729 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10745 msgid "updownarrow"
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10749 msgid "leftrightarrow"
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10760 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
10762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10772 msgid "Updownarrow"
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10776 msgid "Leftrightarrow"
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10780 msgid "Longleftrightarrow"
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10784 msgid "Longleftarrow"
10787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10788 msgid "Longrightarrow"
10791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10792 msgid "longleftrightarrow"
10795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10796 msgid "longleftarrow"
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10800 msgid "longrightarrow"
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10804 msgid "leftharpoondown"
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10808 msgid "rightharpoondown"
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10831 msgid "leftharpoonup"
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10835 msgid "rightharpoonup"
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10839 msgid "hookleftarrow"
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10843 msgid "hookrightarrow"
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
10857 msgid "rightleftharpoons"
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10866 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10884 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10891 msgid "bigtriangleup"
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10909 msgid "bigtriangledown"
10912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10928 msgid "triangleright"
10929 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10945 msgid "triangleleft"
10948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10960 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10997 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11041 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11046 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11062 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11066 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
11068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11074 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11078 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11091 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11180 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11196 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11228 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11236 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11244 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11260 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11276 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11280 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11284 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11288 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11292 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11296 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11300 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11304 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11308 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11312 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11316 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11319 msgid "Miscellaneous"
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11328 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11332 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11336 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11345 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11349 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11358 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11363 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11373 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11382 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11387 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11415 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11436 msgid "diamondsuit"
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11442 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11453 msgid "textrm \\AA"
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11461 msgid "mathcircumflex"
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11471 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11476 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11481 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11486 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11491 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11496 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11501 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11506 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11511 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11516 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11521 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11524 msgid "Big Operators"
11525 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11530 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11538 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11543 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11547 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11552 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11572 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11590 msgid "ointctrclockwiseop"
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11594 msgid "ointctrclockwise"
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11598 msgid "ointclockwiseop"
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11602 msgid "ointclockwise"
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11612 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11628 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11671 msgid "AMS Miscellaneous"
11672 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11680 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11685 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11690 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11719 msgid "vartriangle"
11720 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11723 msgid "triangledown"
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11734 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11741 msgid "measuredangle"
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11747 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11776 msgid "blacktriangle"
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11780 msgid "blacktriangledown"
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11785 msgid "blacksquare"
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11789 msgid "blacklozenge"
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11797 msgid "sphericalangle"
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11803 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11808 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
11820 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11823 msgid "dashleftarrow"
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11827 msgid "dashrightarrow"
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11831 msgid "leftleftarrows"
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11835 msgid "leftrightarrows"
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11839 msgid "rightrightarrows"
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11843 msgid "rightleftarrows"
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11849 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11853 msgid "Rrightarrow"
11854 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11857 msgid "twoheadleftarrow"
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
11861 msgid "twoheadrightarrow"
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
11865 msgid "leftarrowtail"
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11869 msgid "rightarrowtail"
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11873 msgid "looparrowleft"
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11878 msgid "looparrowright"
11879 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11882 msgid "curvearrowleft"
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11886 msgid "curvearrowright"
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11890 msgid "circlearrowleft"
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11894 msgid "circlearrowright"
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11911 msgid "downdownarrows"
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11915 msgid "upharpoonleft"
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11919 msgid "upharpoonright"
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11923 msgid "downharpoonleft"
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11927 msgid "downharpoonright"
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11931 msgid "leftrightharpoons"
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11935 msgid "rightsquigarrow"
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11939 msgid "leftrightsquigarrow"
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11945 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11948 msgid "nrightarrow"
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11952 msgid "nleftrightarrow"
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11961 msgid "nRightarrow"
11962 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11965 msgid "nLeftrightarrow"
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11973 msgid "AMS Relations"
11974 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11993 msgid "eqslantless"
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12081 msgid "thickapprox"
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12120 msgid "preccurlyeq"
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12124 msgid "succcurlyeq"
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12128 msgid "curlyeqprec"
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12132 msgid "curlyeqsucc"
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12152 msgid "vartriangleleft"
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12157 msgid "vartriangleright"
12158 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12161 msgid "trianglelefteq"
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12165 msgid "trianglerighteq"
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12183 msgid "risingdotseq"
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12187 msgid "fallingdotseq"
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12208 msgid "shortparallel"
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12221 msgid "blacktriangleleft"
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12225 msgid "blacktriangleright"
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12237 msgid "backepsilon"
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12253 msgid "AMS Negative Relations"
12254 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12353 msgid "precnapprox"
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12357 msgid "succnapprox"
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12401 msgid "varsubsetneq"
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12405 msgid "varsupsetneq"
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12409 msgid "varsubsetneqq"
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12413 msgid "varsupsetneqq"
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12417 msgid "ntriangleleft"
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12421 msgid "ntriangleright"
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12425 msgid "ntrianglelefteq"
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12429 msgid "ntrianglerighteq"
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12453 msgid "nshortparallel"
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12457 msgid "AMS Operators"
12458 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12465 msgid "smallsetminus"
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12485 msgid "doublebarwedge"
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12505 msgid "divideontimes"
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
12517 msgid "leftthreetimes"
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
12521 msgid "rightthreetimes"
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
12533 msgid "circleddash"
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
12541 msgid "circledcirc"
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
12552 #: lib/external_templates:37
12553 msgid "RasterImage"
12556 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12557 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12560 #: lib/external_templates:45
12561 msgid "A bitmap file.\n"
12564 #: lib/external_templates:102
12568 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12569 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12572 #: lib/external_templates:105
12573 msgid "An Xfig figure.\n"
12574 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
12576 #: lib/external_templates:154
12577 msgid "ChessDiagram"
12578 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
12580 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12581 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12584 #: lib/external_templates:157
12586 "A chess position diagram.\n"
12587 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12588 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12589 "the position that you want to display.\n"
12590 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12591 "and remember to type in a relative path\n"
12592 "to the LyX document location.\n"
12593 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12594 "to enable general editing of the board.\n"
12595 "You might also check out the\n"
12596 "'Options->Test legality' option, and\n"
12597 "remember to middle and right click to\n"
12598 "insert new material in the board.\n"
12599 "In order for this to work, you have to\n"
12600 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12601 "that TeX will find it, and you will need\n"
12602 "to install the skak package from CTAN.\n"
12605 #: lib/external_templates:199
12609 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12610 msgid "Lilypond typeset music"
12613 #: lib/external_templates:202
12615 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12616 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12617 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12618 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12621 #: lib/external_templates:251
12624 "Read 'info date' for more information.\n"
12627 #: src/BiblioInfo.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
12629 msgid "%1$s and %2$s"
12630 msgstr "%1$s É %2$s"
12632 #: src/BiblioInfo.cpp:121
12634 msgid "%1$s et al."
12635 msgstr "%1$s É ÄÒ."
12637 #: src/BiblioInfo.cpp:134
12641 #: src/BiblioInfo.cpp:318 src/BiblioInfo.cpp:379
12642 msgid "Add to bibliography only."
12643 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
12645 #: src/BiblioInfo.cpp:375
12649 #: src/Buffer.cpp:220
12650 msgid "Disk Error: "
12651 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
12653 #: src/Buffer.cpp:221
12656 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
12657 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
12659 #: src/Buffer.cpp:273
12660 msgid "Could not remove temporary directory"
12661 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12663 #: src/Buffer.cpp:274
12665 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12666 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
12668 #: src/Buffer.cpp:503
12669 msgid "Unknown document class"
12670 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12672 #: src/Buffer.cpp:504
12674 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12675 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
12677 #: src/Buffer.cpp:508 src/Text.cpp:275
12679 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12680 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
12682 #: src/Buffer.cpp:512 src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:541
12683 msgid "Document header error"
12684 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12686 #: src/Buffer.cpp:518
12687 msgid "\\begin_header is missing"
12688 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
12690 #: src/Buffer.cpp:540
12691 msgid "\\begin_document is missing"
12692 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
12694 #: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1050
12695 #: src/BufferView.cpp:1056
12696 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12697 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
12699 #: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1051
12701 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12702 "xcolor/soul are installed.\n"
12703 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12707 #: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1057
12709 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12710 "xcolor and soul are not installed.\n"
12711 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12715 #: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726
12716 msgid "Document could not be read"
12717 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
12719 #: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727
12721 msgid "%1$s could not be read."
12722 msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
12724 #: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:818
12725 msgid "Document format failure"
12726 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12728 #: src/Buffer.cpp:736
12730 msgid "%1$s is not a LyX document."
12731 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
12733 #: src/Buffer.cpp:773
12734 msgid "Conversion failed"
12735 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
12737 #: src/Buffer.cpp:774
12740 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12741 "it could not be created."
12743 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
12746 #: src/Buffer.cpp:783
12747 msgid "Conversion script not found"
12748 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
12750 #: src/Buffer.cpp:784
12753 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12754 "could not be found."
12756 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
12759 #: src/Buffer.cpp:803
12760 msgid "Conversion script failed"
12761 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12763 #: src/Buffer.cpp:804
12766 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12769 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
12772 #: src/Buffer.cpp:819
12774 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12775 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
12777 #: src/Buffer.cpp:852
12778 msgid "Backup failure"
12779 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
12781 #: src/Buffer.cpp:853
12784 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12785 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12788 #: src/Buffer.cpp:863
12791 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
12792 "overwrite this file?"
12794 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
12796 #: src/Buffer.cpp:865
12797 msgid "Overwrite modified file?"
12798 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
12800 #: src/Buffer.cpp:866 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
12801 #: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039
12802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
12804 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
12806 #: src/Buffer.cpp:897
12808 msgid "Saving document %1$s..."
12809 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12811 #: src/Buffer.cpp:910
12812 msgid " could not write file!."
12813 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
12815 #: src/Buffer.cpp:917
12816 msgid " writing embedded files!."
12817 msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
12819 #: src/Buffer.cpp:921
12821 msgid " could not write embedded files!."
12822 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
12824 #: src/Buffer.cpp:926
12826 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
12828 #: src/Buffer.cpp:1005
12829 msgid "Iconv software exception Detected"
12830 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
12832 #: src/Buffer.cpp:1005
12835 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
12839 #: src/Buffer.cpp:1027
12841 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
12844 #: src/Buffer.cpp:1030
12846 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12847 "chosen encoding.\n"
12848 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12850 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
12851 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
12852 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
12854 #: src/Buffer.cpp:1037
12855 msgid "iconv conversion failed"
12856 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
12858 #: src/Buffer.cpp:1042
12859 msgid "conversion failed"
12860 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
12862 #: src/Buffer.cpp:1311
12863 msgid "Running chktex..."
12864 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
12866 #: src/Buffer.cpp:1324
12867 msgid "chktex failure"
12868 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
12870 #: src/Buffer.cpp:1325
12871 msgid "Could not run chktex successfully."
12872 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
12874 #: src/Buffer.cpp:2138
12875 msgid "Preview source code"
12876 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
12878 #: src/Buffer.cpp:2151
12880 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
12881 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
12883 #: src/Buffer.cpp:2155
12885 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12886 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
12888 #: src/Buffer.cpp:2254
12890 msgid "Auto-saving %1$s"
12891 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12893 #: src/Buffer.cpp:2298
12894 msgid "Autosave failed!"
12895 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12897 #: src/Buffer.cpp:2321
12898 msgid "Autosaving current document..."
12899 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12901 #: src/Buffer.cpp:2412
12902 msgid "Couldn't export file"
12903 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12905 #: src/Buffer.cpp:2413
12907 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12908 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
12910 #: src/Buffer.cpp:2450
12911 msgid "File name error"
12912 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
12914 #: src/Buffer.cpp:2451
12915 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12916 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
12918 #: src/Buffer.cpp:2492
12919 msgid "Document export cancelled."
12920 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
12922 #: src/Buffer.cpp:2498
12924 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
12925 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
12927 #: src/Buffer.cpp:2504
12929 msgid "Document exported as %1$s"
12930 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
12932 #: src/Buffer.cpp:2574
12935 "The specified document\n"
12937 "could not be read."
12940 #: src/Buffer.cpp:2576
12941 msgid "Could not read document"
12942 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12944 #: src/Buffer.cpp:2586
12947 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12949 "Recover emergency save?"
12951 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
12953 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
12955 #: src/Buffer.cpp:2589
12956 msgid "Load emergency save?"
12957 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
12959 #: src/Buffer.cpp:2590
12961 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
12963 #: src/Buffer.cpp:2590
12964 msgid "&Load Original"
12965 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
12967 #: src/Buffer.cpp:2610
12970 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12972 "Load the backup instead?"
12974 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
12976 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
12978 #: src/Buffer.cpp:2613
12979 msgid "Load backup?"
12980 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
12982 #: src/Buffer.cpp:2614
12983 msgid "&Load backup"
12984 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
12986 #: src/Buffer.cpp:2614
12987 msgid "Load &original"
12988 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
12990 #: src/Buffer.cpp:2647
12992 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12993 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
12995 #: src/Buffer.cpp:2649
12997 msgid "Retrieve from version control?"
12998 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13000 #: src/Buffer.cpp:2650
13003 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13005 #: src/BufferList.cpp:228
13007 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13008 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13010 #: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266
13011 msgid " Save seems successful. Phew."
13012 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
13014 #: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256
13015 msgid " Save failed! Trying..."
13016 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
13018 #: src/BufferList.cpp:269
13019 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13020 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
13022 #: src/BufferParams.cpp:487
13025 "The layout file requested by this document,\n"
13027 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13028 "class or style file required by it is not\n"
13029 "available. See the Customization documentation\n"
13030 "for more information.\n"
13033 #: src/BufferParams.cpp:493
13034 msgid "Document class not available"
13035 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13037 #: src/BufferParams.cpp:494
13038 msgid "LyX will not be able to produce output."
13039 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
13041 #: src/BufferParams.cpp:1386
13043 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13044 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13046 #: src/BufferParams.cpp:1388 src/LyXFunc.cpp:793
13047 msgid "Could not load class"
13048 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
13050 #: src/BufferParams.cpp:1412
13053 "The module %1$s has been requested by\n"
13054 "this document but has not been found in the list of\n"
13055 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13056 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13059 #: src/BufferParams.cpp:1416
13060 msgid "Module not available"
13061 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13063 #: src/BufferParams.cpp:1417
13065 msgid "Some layouts may not be available."
13066 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13068 #: src/BufferParams.cpp:1425
13071 "The module %1$s requires a package that is\n"
13072 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13073 "may not be possible.\n"
13076 #: src/BufferParams.cpp:1428
13078 msgid "Package not available"
13079 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13081 #: src/BufferView.cpp:175
13082 msgid "No more insets"
13083 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13085 #: src/BufferView.cpp:627
13086 msgid "Save bookmark"
13087 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
13089 #: src/BufferView.cpp:955
13090 msgid "No further undo information"
13091 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
13093 #: src/BufferView.cpp:964
13094 msgid "No further redo information"
13095 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
13097 #: src/BufferView.cpp:1116
13099 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13101 #: src/BufferView.cpp:1123
13103 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13105 #: src/BufferView.cpp:1130
13106 msgid "Mark removed"
13107 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13109 #: src/BufferView.cpp:1133
13111 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13113 #: src/BufferView.cpp:1180
13114 msgid "Statistics for the selection:"
13117 #: src/BufferView.cpp:1182
13119 msgid "Statistics for the document:"
13120 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
13122 #: src/BufferView.cpp:1185
13125 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13127 #: src/BufferView.cpp:1187
13130 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
13132 #: src/BufferView.cpp:1190
13134 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13137 #: src/BufferView.cpp:1193
13138 msgid "One character (including blanks)"
13141 #: src/BufferView.cpp:1196
13143 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13146 #: src/BufferView.cpp:1199
13147 msgid "One character (excluding blanks)"
13150 #: src/BufferView.cpp:1201
13156 #: src/BufferView.cpp:1830
13158 msgid "Inserting document %1$s..."
13159 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
13161 #: src/BufferView.cpp:1841
13163 msgid "Document %1$s inserted."
13164 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
13167 #: src/BufferView.cpp:1843
13169 msgid "Could not insert document %1$s"
13170 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13172 #: src/BufferView.cpp:2069
13175 "Could not read the specified document\n"
13177 "due to the error: %2$s"
13180 #: src/BufferView.cpp:2071
13181 msgid "Could not read file"
13182 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
13184 #: src/BufferView.cpp:2078
13188 " is not readable."
13191 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
13193 #: src/BufferView.cpp:2079 src/output.cpp:39
13194 msgid "Could not open file"
13195 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13197 #: src/BufferView.cpp:2086
13198 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13199 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
13201 #: src/BufferView.cpp:2087
13203 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13204 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13205 "If this does not give the correct result\n"
13206 "then please change the encoding of the file\n"
13207 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13210 #: src/Chktex.cpp:63
13212 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13213 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
13215 #: src/Chktex.cpp:65
13216 msgid "ChkTeX warning id # "
13217 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
13219 #: src/Color.cpp:92
13223 #: src/Color.cpp:93
13227 #: src/Color.cpp:94
13231 #: src/Color.cpp:95
13235 #: src/Color.cpp:96
13239 #: src/Color.cpp:97
13243 #: src/Color.cpp:98
13247 #: src/Color.cpp:99
13251 #: src/Color.cpp:100
13255 #: src/Color.cpp:101
13259 #: src/Color.cpp:102
13263 #: src/Color.cpp:103
13267 #: src/Color.cpp:104
13269 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
13271 #: src/Color.cpp:105
13273 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
13275 #: src/Color.cpp:106
13276 msgid "previewed snippet"
13279 #: src/Color.cpp:108
13280 msgid "note background"
13281 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
13283 #: src/Color.cpp:110
13285 msgid "comment background"
13286 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13288 #: src/Color.cpp:111
13290 msgid "greyedout inset"
13291 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13293 #: src/Color.cpp:112
13295 msgid "greyedout inset background"
13296 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
13298 #: src/Color.cpp:113
13302 #: src/Color.cpp:114
13304 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
13306 #: src/Color.cpp:115
13308 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
13310 #: src/Color.cpp:116
13311 msgid "command inset"
13312 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
13314 #: src/Color.cpp:117
13315 msgid "command inset background"
13316 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13318 #: src/Color.cpp:118
13319 msgid "command inset frame"
13320 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
13322 #: src/Color.cpp:119
13323 msgid "special character"
13324 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
13326 #: src/Color.cpp:120
13328 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
13330 #: src/Color.cpp:121
13331 msgid "math background"
13332 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13334 #: src/Color.cpp:122
13335 msgid "graphics background"
13336 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
13338 #: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127
13339 msgid "Math macro background"
13340 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13342 #: src/Color.cpp:124
13344 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13346 #: src/Color.cpp:125
13348 msgid "math corners"
13349 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
13351 #: src/Color.cpp:126
13353 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
13355 #: src/Color.cpp:128
13357 msgid "Math macro hovered background"
13358 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13360 #: src/Color.cpp:129
13362 msgid "Math macro label"
13363 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13365 #: src/Color.cpp:130
13367 msgid "Math macro frame"
13368 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
13370 #: src/Color.cpp:131
13372 msgid "Math macro blended out"
13373 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
13375 #: src/Color.cpp:132
13376 msgid "caption frame"
13377 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13379 #: src/Color.cpp:133
13380 msgid "collapsable inset text"
13381 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
13383 #: src/Color.cpp:134
13384 msgid "collapsable inset frame"
13385 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
13387 #: src/Color.cpp:135
13388 msgid "inset background"
13389 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
13391 #: src/Color.cpp:136
13392 msgid "inset frame"
13393 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
13395 #: src/Color.cpp:137
13396 msgid "LaTeX error"
13397 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
13399 #: src/Color.cpp:138
13400 msgid "end-of-line marker"
13401 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
13403 #: src/Color.cpp:139
13404 msgid "appendix marker"
13405 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
13407 #: src/Color.cpp:140
13410 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13412 #: src/Color.cpp:141
13414 msgid "Deleted text"
13417 #: src/Color.cpp:142
13420 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
13422 #: src/Color.cpp:143
13423 msgid "added space markers"
13424 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
13426 #: src/Color.cpp:144
13427 msgid "top/bottom line"
13428 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
13430 #: src/Color.cpp:145
13432 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
13434 #: src/Color.cpp:146
13436 msgid "table on/off line"
13437 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
13439 #: src/Color.cpp:148
13440 msgid "bottom area"
13441 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
13443 #: src/Color.cpp:149
13445 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
13447 #: src/Color.cpp:150
13449 msgid "page break / line break"
13450 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
13452 #: src/Color.cpp:151
13454 msgid "frame of button"
13455 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
13457 #: src/Color.cpp:152
13458 msgid "button background"
13459 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
13461 #: src/Color.cpp:153
13463 msgid "button background under focus"
13464 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
13466 #: src/Color.cpp:154
13468 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13470 #: src/Color.cpp:155
13472 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13474 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
13475 #: src/Converter.cpp:515
13476 msgid "Cannot convert file"
13477 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13479 #: src/Converter.cpp:307
13482 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13483 "Define a converter in the preferences."
13484 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
13486 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:359
13487 msgid "Executing command: "
13488 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
13490 #: src/Converter.cpp:444
13491 msgid "Build errors"
13492 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
13494 #: src/Converter.cpp:445
13496 msgid "There were errors during the build process."
13497 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
13499 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:307 src/Format.cpp:366
13501 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13502 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
13504 #: src/Converter.cpp:473
13506 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13507 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13509 #: src/Converter.cpp:517
13511 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13512 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13514 #: src/Converter.cpp:518
13516 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13517 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
13519 #: src/Converter.cpp:574
13520 msgid "Running LaTeX..."
13521 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
13523 #: src/Converter.cpp:592
13526 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13530 #: src/Converter.cpp:595
13531 msgid "LaTeX failed"
13532 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
13534 #: src/Converter.cpp:597
13535 msgid "Output is empty"
13536 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
13538 #: src/Converter.cpp:598
13539 msgid "An empty output file was generated."
13542 #: src/CutAndPaste.cpp:425
13545 "Layout had to be changed from\n"
13547 "because of class conversion from\n"
13550 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13552 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13555 #: src/CutAndPaste.cpp:430
13557 msgid "Changed Layout"
13558 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13560 #: src/CutAndPaste.cpp:452
13563 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13566 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
13568 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
13571 #: src/CutAndPaste.cpp:459
13573 msgid "Undefined flex inset"
13574 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13576 #: src/EmbeddedFiles.cpp:149
13578 msgid "Failed to extract file"
13579 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
13581 #: src/EmbeddedFiles.cpp:150
13584 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
13585 "Source file %2$s does not exist"
13588 #: src/EmbeddedFiles.cpp:162
13590 msgid "Overwrite external file?"
13591 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
13593 #: src/EmbeddedFiles.cpp:163
13595 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
13598 #: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
13599 #: src/EmbeddedFiles.cpp:240
13601 msgid "Copy file failure"
13602 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
13604 #: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
13607 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
13608 "Please check whether the path is writeable."
13611 #: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
13612 #: src/EmbeddedFiles.cpp:353
13615 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
13616 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13619 #: src/EmbeddedFiles.cpp:211
13621 msgid "Failed to embed file"
13622 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
13624 #: src/EmbeddedFiles.cpp:212
13627 "Failed to embed file %1$s.\n"
13628 "Please check whether this file exists and is readable."
13631 #: src/EmbeddedFiles.cpp:224
13632 msgid "Update embedded file?"
13633 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
13635 #: src/EmbeddedFiles.cpp:225
13637 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
13639 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
13641 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
13643 #: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
13645 msgid "Sync file failure"
13646 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
13648 #: src/EmbeddedFiles.cpp:403
13651 "%1$d external files are ignored.\n"
13652 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
13655 #: src/EmbeddedFiles.cpp:405
13657 msgid "Packing all files"
13658 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13660 #: src/EmbeddedFiles.cpp:407
13663 "%1$d external files are ignored.\n"
13664 "%2$d embedded files are extracted.\n"
13667 #: src/EmbeddedFiles.cpp:409
13668 msgid "Unpacking all files"
13671 #: src/EmbeddedFiles.cpp:426
13672 msgid "Wrong embedding status."
13675 #: src/EmbeddedFiles.cpp:427
13678 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
13679 "status. Assuming embedding status."
13682 #: src/EmbeddedFiles.cpp:469
13684 msgid "Failed to write file"
13685 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13687 #: src/EmbeddedFiles.cpp:470
13690 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
13692 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
13694 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
13696 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
13698 msgid "Save failure"
13699 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13701 #: src/EmbeddedFiles.cpp:487
13704 "Cannot create file %1$s.\n"
13705 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13708 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1078
13711 "The file %1$s already exists.\n"
13713 "Do you want to overwrite that file?"
13716 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1081
13717 msgid "Overwrite file?"
13718 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
13720 #: src/Exporter.cpp:49
13721 msgid "Overwrite &all"
13722 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
13724 #: src/Exporter.cpp:50
13725 msgid "&Cancel export"
13726 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
13728 #: src/Exporter.cpp:90
13729 msgid "Couldn't copy file"
13730 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13732 #: src/Exporter.cpp:91
13734 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13737 #: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251
13738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
13739 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
13741 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
13743 #: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255
13744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
13745 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
13749 #: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259
13750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
13751 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
13753 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13757 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
13759 #: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60
13762 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13764 #: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60
13767 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13769 #: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225
13771 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13773 #: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
13775 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13777 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41
13781 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
13785 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49
13793 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115
13797 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
13803 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
13805 #: src/Font.cpp:168
13807 msgid "Emphasis %1$s, "
13808 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
13810 #: src/Font.cpp:171
13812 msgid "Underline %1$s, "
13813 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
13815 #: src/Font.cpp:174
13817 msgid "Noun %1$s, "
13818 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
13820 #: src/Font.cpp:188
13822 msgid "Language: %1$s, "
13823 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
13825 #: src/Font.cpp:191
13827 msgid " Number %1$s"
13828 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
13830 #: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:306
13831 msgid "Cannot view file"
13832 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
13834 #: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:320
13836 msgid "File does not exist: %1$s"
13837 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
13839 #: src/Format.cpp:262
13841 msgid "No information for viewing %1$s"
13842 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13844 #: src/Format.cpp:272
13846 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13847 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13849 #: src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:332 src/Format.cpp:342 src/Format.cpp:365
13851 msgid "Cannot edit file"
13852 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
13854 #: src/Format.cpp:333
13856 msgid "No information for editing %1$s"
13857 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
13859 #: src/Format.cpp:343
13861 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13864 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
13865 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13866 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13868 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
13869 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13870 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13872 #: src/ISpell.cpp:267
13874 "Could not create an ispell process.\n"
13875 "You may not have the right languages installed."
13877 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
13878 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
13880 #: src/ISpell.cpp:290
13883 "The ispell process returned an error.\n"
13884 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13886 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
13887 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
13889 #: src/ISpell.cpp:395
13892 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13896 #: src/ISpell.cpp:406
13898 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13899 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
13901 #: src/ISpell.cpp:466
13904 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13908 #: src/ISpell.cpp:481
13911 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13915 #: src/KeySequence.cpp:169
13917 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
13919 #: src/LaTeX.cpp:61
13921 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13922 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
13924 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
13925 msgid "Running MakeIndex."
13926 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13928 #: src/LaTeX.cpp:284
13929 msgid "Running BibTeX."
13930 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
13932 #: src/LaTeX.cpp:418
13934 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13935 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
13938 msgid "Could not read configuration file"
13939 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
13944 "Error while reading the configuration file\n"
13946 "Please check your installation."
13950 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13951 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
13959 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13960 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13964 msgid "Unable to remove temporary directory"
13965 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13969 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13970 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
13973 msgid "No textclass is found"
13978 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
13979 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
13983 msgid "&Reconfigure"
13984 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13987 msgid "&Use Default"
13988 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13990 #: src/LyX.cpp:593 src/LyX.cpp:1004
13992 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
13994 #: src/LyX.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:504
13999 msgid "Could not create temporary directory"
14000 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14005 "Could not create a temporary directory in\n"
14006 "%1$s. Make sure that this\n"
14007 "path exists and is writable and try again."
14009 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14010 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
14011 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
14015 msgid "Missing user LyX directory"
14016 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14021 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14022 "It is needed to keep your own configuration."
14023 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
14025 #: src/LyX.cpp:1003
14027 msgid "&Create directory"
14028 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14030 #: src/LyX.cpp:1005
14031 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14032 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14034 #: src/LyX.cpp:1009
14036 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14037 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14039 #: src/LyX.cpp:1014
14040 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14041 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14043 #: src/LyX.cpp:1182
14044 msgid "List of supported debug flags:"
14045 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14047 #: src/LyX.cpp:1186
14049 msgid "Setting debug level to %1$s"
14050 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
14052 #: src/LyX.cpp:1197
14055 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14056 "Command line switches (case sensitive):\n"
14057 "\t-help summarize LyX usage\n"
14058 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14059 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14060 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14061 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14062 " select the features to debug.\n"
14063 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14064 "\t-x [--execute] command\n"
14065 " where command is a lyx command.\n"
14066 "\t-e [--export] fmt\n"
14067 " where fmt is the export format of choice.\n"
14068 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14069 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14070 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14071 " where fmt is the import format of choice\n"
14072 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14073 "\t-version summarize version and build info\n"
14074 "Check the LyX man page for more details."
14076 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14077 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14078 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14079 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14080 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14081 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14082 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14083 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
14084 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
14085 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
14086 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
14087 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
14088 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
14089 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
14090 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
14091 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
14093 #: src/LyX.cpp:1237 src/support/Package.cpp:560
14095 msgid "No system directory"
14096 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14098 #: src/LyX.cpp:1238
14099 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14100 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
14102 #: src/LyX.cpp:1249
14104 msgid "No user directory"
14105 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14107 #: src/LyX.cpp:1250
14108 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14109 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
14111 #: src/LyX.cpp:1261
14113 msgid "Incomplete command"
14114 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14116 #: src/LyX.cpp:1262
14117 msgid "Missing command string after --execute switch"
14118 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
14120 #: src/LyX.cpp:1273
14121 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14122 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
14124 #: src/LyX.cpp:1286
14125 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14126 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
14128 #: src/LyX.cpp:1291
14129 msgid "Missing filename for --import"
14130 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
14132 #: src/LyXFunc.cpp:117
14134 msgid "Importing %1$s..."
14135 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
14137 #: src/LyXFunc.cpp:138
14139 msgid "Couldn't import file"
14140 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14142 #: src/LyXFunc.cpp:139
14144 msgid "No information for importing the format %1$s."
14145 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
14147 #: src/LyXFunc.cpp:152
14149 msgid "file not imported!"
14150 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
14152 #: src/LyXFunc.cpp:174
14154 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
14156 #: src/LyXFunc.cpp:185
14157 msgid "Running configure..."
14158 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14160 #: src/LyXFunc.cpp:195
14161 msgid "Reloading configuration..."
14162 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14164 #: src/LyXFunc.cpp:201
14166 msgid "System reconfiguration failed"
14167 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14169 #: src/LyXFunc.cpp:202
14171 "The system reconfiguration has failed.\n"
14172 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14173 "Please reconfigure again if needed."
14176 #: src/LyXFunc.cpp:208
14178 msgid "System reconfigured"
14179 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14181 #: src/LyXFunc.cpp:209
14183 "The system has been reconfigured.\n"
14184 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14185 "updated document class specifications."
14188 #: src/LyXFunc.cpp:431
14189 msgid "Unknown function."
14190 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
14192 #: src/LyXFunc.cpp:460
14193 msgid "Nothing to do"
14194 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14196 #: src/LyXFunc.cpp:479
14197 msgid "Unknown action"
14198 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14200 #: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:737
14201 msgid "Command disabled"
14202 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
14204 #: src/LyXFunc.cpp:492
14205 msgid "Command not allowed without any document open"
14206 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
14208 #: src/LyXFunc.cpp:722
14209 msgid "Document is read-only"
14210 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
14212 #: src/LyXFunc.cpp:731
14213 msgid "This portion of the document is deleted."
14214 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14216 #: src/LyXFunc.cpp:750
14219 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14221 "Do you want to save the document?"
14224 #: src/LyXFunc.cpp:753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
14225 msgid "Save changed document?"
14226 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14228 #: src/LyXFunc.cpp:768
14231 "Could not print the document %1$s.\n"
14232 "Check that your printer is set up correctly."
14235 #: src/LyXFunc.cpp:771
14237 msgid "Print document failed"
14238 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
14240 #: src/LyXFunc.cpp:790
14242 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
14243 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
14245 #: src/LyXFunc.cpp:901
14248 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14249 "version of the document %1$s?"
14252 #: src/LyXFunc.cpp:903
14253 msgid "Revert to saved document?"
14254 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
14256 #: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXVC.cpp:160
14258 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
14260 #: src/LyXFunc.cpp:1116 src/Text3.cpp:1433
14261 msgid "Missing argument"
14262 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
14264 #: src/LyXFunc.cpp:1125
14266 msgid "Opening help file %1$s..."
14267 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
14269 #: src/LyXFunc.cpp:1387
14271 msgid "Opening child document %1$s..."
14272 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
14274 #: src/LyXFunc.cpp:1496
14275 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14276 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14278 #: src/LyXFunc.cpp:1507
14280 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14282 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
14285 #: src/LyXFunc.cpp:1601
14287 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14288 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
14290 #: src/LyXFunc.cpp:1604
14291 msgid "Unable to save document defaults"
14292 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14294 #: src/LyXFunc.cpp:1873
14295 msgid "Document not loaded."
14296 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
14298 #: src/LyXFunc.cpp:1909
14299 msgid "Select document to open"
14300 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
14302 #: src/LyXFunc.cpp:1910 src/LyXFunc.cpp:1988
14303 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:443 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454
14304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:790 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:756
14305 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1041
14306 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188
14307 msgid "Documents|#o#O"
14308 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
14310 #: src/LyXFunc.cpp:1911 src/LyXFunc.cpp:1989
14311 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1108
14312 msgid "Examples|#E#e"
14313 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
14315 #: src/LyXFunc.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1046
14316 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194
14317 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
14318 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
14320 #: src/LyXFunc.cpp:1926 src/LyXFunc.cpp:2010 src/LyXFunc.cpp:2026
14321 #: src/LyXFunc.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1126
14322 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1164
14326 #: src/LyXFunc.cpp:1949
14328 msgid "Opening document %1$s..."
14329 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
14331 #: src/LyXFunc.cpp:1957
14333 msgid "Document %1$s opened."
14334 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
14336 #: src/LyXFunc.cpp:1959
14338 msgid "Could not open document %1$s"
14339 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
14341 #: src/LyXFunc.cpp:1984
14343 msgid "Select %1$s file to import"
14344 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
14346 #: src/LyXFunc.cpp:2036 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215
14349 "The document %1$s already exists.\n"
14351 "Do you want to overwrite that document?"
14353 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14355 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14357 #: src/LyXFunc.cpp:2038 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
14358 msgid "Overwrite document?"
14359 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14361 #: src/LyXFunc.cpp:2076
14363 msgid "Document %1$s reloaded."
14364 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
14366 #: src/LyXFunc.cpp:2078
14368 msgid "Could not reload document %1$s"
14369 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
14371 #: src/LyXFunc.cpp:2115
14372 msgid "Welcome to LyX!"
14373 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
14375 #: src/LyXFunc.cpp:2137
14376 msgid "Converting document to new document class..."
14377 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14379 #: src/LyXRC.cpp:2367
14381 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14384 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
14385 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
14387 #: src/LyXRC.cpp:2372
14389 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14391 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14393 #: src/LyXRC.cpp:2376
14396 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14397 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14398 "specified, an internal routine is used."
14400 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
14401 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
14402 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
14405 #: src/LyXRC.cpp:2384
14407 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14408 "automatically by what you type."
14410 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
14411 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
14413 #: src/LyXRC.cpp:2388
14415 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14418 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
14419 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
14421 #: src/LyXRC.cpp:2392
14423 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14425 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
14426 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
14428 #: src/LyXRC.cpp:2399
14430 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14431 "the backup file in the same directory as the original file."
14433 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
14434 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
14435 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
14437 #: src/LyXRC.cpp:2403
14439 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14440 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14443 #: src/LyXRC.cpp:2407
14445 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14446 "its global and local bind/ directories."
14448 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
14449 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
14450 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
14453 #: src/LyXRC.cpp:2411
14454 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14456 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
14457 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
14459 #: src/LyXRC.cpp:2415
14461 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14462 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14464 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
14465 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
14467 #: src/LyXRC.cpp:2425
14469 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14470 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14472 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
14473 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
14474 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
14476 #: src/LyXRC.cpp:2429
14478 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
14482 #: src/LyXRC.cpp:2440
14485 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14486 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14488 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
14489 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
14491 #: src/LyXRC.cpp:2444
14494 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
14495 "look in its global and local commands/ directories."
14497 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
14498 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
14499 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
14502 #: src/LyXRC.cpp:2448
14503 msgid "New documents will be assigned this language."
14504 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
14506 #: src/LyXRC.cpp:2452
14507 msgid "Specify the default paper size."
14508 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
14510 #: src/LyXRC.cpp:2456
14512 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14513 "shown after the change has been made.)"
14515 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
14516 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
14518 #: src/LyXRC.cpp:2460
14519 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14520 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
14522 #: src/LyXRC.cpp:2464
14524 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14525 "LyX was started from."
14527 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
14528 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
14530 #: src/LyXRC.cpp:2469
14531 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14532 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
14534 #: src/LyXRC.cpp:2473
14537 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
14538 "value selects the directory LyX was started from."
14540 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
14541 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
14544 #: src/LyXRC.cpp:2477
14546 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14547 "recommended for non-English languages."
14549 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
14550 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
14552 #: src/LyXRC.cpp:2484
14554 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14555 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14556 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14559 #: src/LyXRC.cpp:2493
14561 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14562 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14564 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
14565 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
14566 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
14568 #: src/LyXRC.cpp:2497
14569 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14570 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
14572 #: src/LyXRC.cpp:2501
14574 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14577 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14579 #: src/LyXRC.cpp:2505
14581 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14582 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14584 #: src/LyXRC.cpp:2509
14586 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14587 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14588 "name of the second language."
14590 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
14591 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
14593 #: src/LyXRC.cpp:2513
14594 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14595 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14597 #: src/LyXRC.cpp:2517
14598 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14599 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14601 #: src/LyXRC.cpp:2521
14603 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14606 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
14608 #: src/LyXRC.cpp:2525
14610 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14611 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14613 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
14614 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
14616 #: src/LyXRC.cpp:2529
14618 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14619 "document is the default language."
14621 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
14622 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14624 #: src/LyXRC.cpp:2533
14626 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14627 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14629 #: src/LyXRC.cpp:2537
14630 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14632 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
14634 #: src/LyXRC.cpp:2541
14635 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14636 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14638 #: src/LyXRC.cpp:2545
14640 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14643 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
14646 #: src/LyXRC.cpp:2549
14647 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel. "
14650 #: src/LyXRC.cpp:2554
14652 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14654 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
14657 #: src/LyXRC.cpp:2559
14659 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14660 "variable. Use the OS native format."
14662 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
14663 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
14665 #: src/LyXRC.cpp:2566
14667 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14669 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
14671 #: src/LyXRC.cpp:2570
14672 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14673 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
14675 #: src/LyXRC.cpp:2574
14676 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14678 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
14680 #: src/LyXRC.cpp:2578
14681 msgid "Scale the preview size to suit."
14682 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
14684 #: src/LyXRC.cpp:2582
14685 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14686 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
14688 #: src/LyXRC.cpp:2586
14689 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14690 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14692 #: src/LyXRC.cpp:2590
14694 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14695 "environment variable PRINTER."
14697 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
14698 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
14700 #: src/LyXRC.cpp:2594
14701 msgid "The option to print only even pages."
14702 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14704 #: src/LyXRC.cpp:2598
14706 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14707 "the filename of the DVI file to be printed."
14709 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
14710 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
14712 #: src/LyXRC.cpp:2602
14713 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14714 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
14716 #: src/LyXRC.cpp:2606
14717 msgid "The option to print out in landscape."
14718 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
14720 #: src/LyXRC.cpp:2610
14721 msgid "The option to print only odd pages."
14722 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14724 #: src/LyXRC.cpp:2614
14725 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14726 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
14728 #: src/LyXRC.cpp:2618
14729 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14730 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
14732 #: src/LyXRC.cpp:2622
14733 msgid "The option to specify paper type."
14734 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
14736 #: src/LyXRC.cpp:2626
14737 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14738 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
14740 #: src/LyXRC.cpp:2630
14742 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14743 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14746 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
14747 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
14749 #: src/LyXRC.cpp:2634
14751 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14752 "prepended along with the printer name after the spool command."
14754 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
14755 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
14757 #: src/LyXRC.cpp:2638
14758 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14759 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
14761 #: src/LyXRC.cpp:2642
14762 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14763 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
14765 #: src/LyXRC.cpp:2646
14767 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14769 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
14771 #: src/LyXRC.cpp:2650
14772 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14774 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
14776 #: src/LyXRC.cpp:2654
14778 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14780 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
14781 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
14783 #: src/LyXRC.cpp:2658
14785 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14786 "wrong, override the setting here."
14788 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
14789 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
14792 #: src/LyXRC.cpp:2664
14793 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14794 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
14796 #: src/LyXRC.cpp:2673
14798 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14799 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14800 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14802 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
14803 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
14804 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
14807 #: src/LyXRC.cpp:2677
14808 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14809 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
14811 #: src/LyXRC.cpp:2682
14814 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14815 "roughly the same size as on paper."
14817 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
14818 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
14820 #: src/LyXRC.cpp:2686
14822 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
14823 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
14825 #: src/LyXRC.cpp:2690
14827 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14828 "\".out\". Only for advanced users."
14830 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
14831 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
14833 #: src/LyXRC.cpp:2697
14834 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14835 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
14837 #: src/LyXRC.cpp:2701
14838 msgid "What command runs the spellchecker?"
14839 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14841 #: src/LyXRC.cpp:2705
14843 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14844 "when you quit LyX."
14846 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
14847 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
14849 #: src/LyXRC.cpp:2709
14851 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14852 "value selects the directory LyX was started from."
14854 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
14855 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
14858 #: src/LyXRC.cpp:2719
14860 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14861 "will look in its global and local ui/ directories."
14863 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
14864 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
14866 #: src/LyXRC.cpp:2732
14868 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14869 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14870 "may not work with all dictionaries."
14872 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
14873 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
14874 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
14876 #: src/LyXRC.cpp:2736
14877 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
14880 #: src/LyXRC.cpp:2740
14882 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
14885 #: src/LyXRC.cpp:2747
14886 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14888 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
14889 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
14891 #: src/LyXVC.cpp:91
14892 msgid "Document not saved"
14893 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
14895 #: src/LyXVC.cpp:92
14896 msgid "You must save the document before it can be registered."
14897 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
14899 #: src/LyXVC.cpp:117
14900 msgid "LyX VC: Initial description"
14901 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
14903 #: src/LyXVC.cpp:118
14904 msgid "(no initial description)"
14905 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
14907 #: src/LyXVC.cpp:133
14908 msgid "LyX VC: Log Message"
14909 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14911 #: src/LyXVC.cpp:136
14912 msgid "(no log message)"
14913 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
14915 #: src/LyXVC.cpp:156
14918 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14921 "Do you want to revert to the saved version?"
14923 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
14925 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
14927 #: src/LyXVC.cpp:159
14928 msgid "Revert to stored version of document?"
14929 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
14931 #: src/MenuBackend.cpp:492
14932 msgid "No Documents Open!"
14933 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
14935 #: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:618
14936 #: src/MenuBackend.cpp:641 src/MenuBackend.cpp:728 src/MenuBackend.cpp:843
14937 msgid "No Document Open!"
14938 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
14940 #: src/MenuBackend.cpp:559
14942 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
14944 #: src/MenuBackend.cpp:561
14945 msgid "Plain Text, Join Lines"
14946 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
14948 #: src/MenuBackend.cpp:743
14949 msgid "Master Document"
14950 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14952 #: src/MenuBackend.cpp:772
14953 msgid "List of listings"
14954 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
14956 #: src/MenuBackend.cpp:776
14957 msgid "Other floats"
14958 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
14960 #: src/MenuBackend.cpp:786
14961 msgid "No Table of contents"
14962 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
14964 #: src/MenuBackend.cpp:832
14968 #: src/MenuBackend.cpp:851
14970 msgid "No Branch in Document!"
14973 #: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:226
14974 msgid "Senseless with this layout!"
14975 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
14977 #: src/Paragraph.cpp:1560
14978 msgid "Alignment not permitted"
14979 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
14981 #: src/Paragraph.cpp:1561
14983 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
14984 "Setting to default."
14987 #: src/Paragraph.cpp:2018 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
14989 msgid "LyX Warning: "
14990 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
14992 #: src/Paragraph.cpp:2019
14994 msgid "uncodable character"
14995 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
14997 #: src/SpellBase.cpp:51
14998 msgid "Native OS API not yet supported."
14999 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
15001 #: src/Text.cpp:113
15003 msgid "Unknown layout"
15004 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15006 #: src/Text.cpp:114
15009 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15010 "Trying to use the default instead.\n"
15013 #: src/Text.cpp:141
15015 msgid "Unknown Inset"
15016 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
15018 #: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266
15020 msgid "Change tracking error"
15021 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15023 #: src/Text.cpp:254
15025 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15028 #: src/Text.cpp:267
15030 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15033 #: src/Text.cpp:274
15034 msgid "Unknown token"
15035 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15037 #: src/Text.cpp:526
15039 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15042 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
15045 #: src/Text.cpp:537
15046 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15048 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
15049 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
15051 #: src/Text.cpp:1193
15053 msgid "[Change Tracking] "
15054 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15056 #: src/Text.cpp:1199
15061 #: src/Text.cpp:1203
15067 #: src/Text.cpp:1213
15070 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
15073 #: src/Text.cpp:1218
15075 msgid ", Depth: %1$d"
15076 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
15078 #: src/Text.cpp:1224
15079 msgid ", Spacing: "
15080 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
15082 #: src/Text.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
15084 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
15086 #: src/Text.cpp:1236
15090 #: src/Text.cpp:1245
15093 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15095 #: src/Text.cpp:1246
15096 msgid ", Paragraph: "
15099 #: src/Text.cpp:1247
15103 #: src/Text.cpp:1248
15104 msgid ", Position: "
15105 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
15107 #: src/Text.cpp:1254
15111 #: src/Text.cpp:1256
15112 msgid ", Boundary: "
15113 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
15115 #: src/Text2.cpp:394
15117 msgid "No font change defined."
15118 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
15120 #: src/Text2.cpp:435
15121 msgid "Nothing to index!"
15122 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
15124 #: src/Text2.cpp:437
15125 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15126 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
15128 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1322
15129 msgid "Math editor mode"
15130 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
15132 #: src/Text3.cpp:811
15133 msgid "Unknown spacing argument: "
15134 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15136 #: src/Text3.cpp:990
15140 #: src/Text3.cpp:991
15142 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
15144 #: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552
15145 msgid "Character set"
15146 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
15148 #: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696
15149 msgid "Paragraph layout set"
15150 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
15152 #: src/Thesaurus.cpp:60
15153 msgid "Thesaurus failure"
15154 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
15156 #: src/Thesaurus.cpp:61
15159 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15164 #: src/VSpace.cpp:469
15165 msgid "Default skip"
15166 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15168 #: src/VSpace.cpp:472
15170 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15172 #: src/VSpace.cpp:475
15173 msgid "Medium skip"
15174 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15176 #: src/VSpace.cpp:478
15178 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15180 #: src/VSpace.cpp:481
15181 msgid "Vertical fill"
15182 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
15184 #: src/VSpace.cpp:488
15186 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
15188 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15191 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15192 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15194 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
15195 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
15197 #: src/buffer_funcs.cpp:73
15198 msgid "Reload saved document?"
15199 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
15201 #: src/buffer_funcs.cpp:74
15203 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
15205 #: src/buffer_funcs.cpp:74
15206 msgid "&Keep Changes"
15207 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15209 #: src/buffer_funcs.cpp:85
15211 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15214 #: src/buffer_funcs.cpp:88
15216 msgid "File not readable!"
15219 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
15221 #: src/buffer_funcs.cpp:102
15224 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15226 "Do you want to create a new document?"
15228 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
15230 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
15232 #: src/buffer_funcs.cpp:105
15233 msgid "Create new document?"
15234 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15236 #: src/buffer_funcs.cpp:106
15240 #: src/buffer_funcs.cpp:134
15243 "The specified document template\n"
15245 "could not be read."
15247 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
15251 #: src/buffer_funcs.cpp:136
15252 msgid "Could not read template"
15253 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
15255 #: src/buffer_funcs.cpp:389
15256 msgid "\\arabic{enumi}."
15259 #: src/buffer_funcs.cpp:395
15260 msgid "\\roman{enumiii}."
15263 #: src/buffer_funcs.cpp:398
15264 msgid "\\Alph{enumiv}."
15267 #: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:279
15269 msgid "Senseless!!! "
15270 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
15272 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39
15273 msgid "No debugging message"
15274 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15276 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40
15277 msgid "General information"
15278 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
15280 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15282 msgid "Developers' general debug messages"
15283 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15285 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15286 msgid "All debugging messages"
15287 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
15289 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15291 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15292 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
15294 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15295 msgid "Standard[[Bullets]]"
15298 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15300 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
15302 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15306 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15310 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15314 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15318 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
15319 msgid "Directories"
15322 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15323 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15324 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
15326 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15327 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15328 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
15330 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41
15331 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15332 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
15334 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
15336 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15337 "1995-2006 LyX Team"
15339 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
15340 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
15342 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
15344 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15345 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15346 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15347 "any later version."
15349 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
15350 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
15351 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
15352 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
15354 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
15356 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15357 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15358 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15359 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15360 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15361 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15362 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15364 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
15365 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
15366 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
15367 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
15368 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
15371 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
15372 msgid "LyX Version "
15373 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15375 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
15376 msgid "Library directory: "
15377 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
15379 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
15380 msgid "User directory: "
15381 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
15383 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156
15384 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208
15385 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229
15390 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15394 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15395 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2147
15396 msgid "Preferences"
15399 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15400 msgid "Reconfigure"
15401 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
15403 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15405 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
15407 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:259
15411 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:449
15413 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
15414 "documents and exit.\n"
15418 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
15419 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
15423 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:453
15424 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:459
15425 msgid "Software exception Detected"
15428 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:457
15430 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
15431 "unsaved documents and exit."
15433 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
15434 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
15436 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30
15438 msgid "Bibliography Entry Settings"
15439 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15441 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51
15442 msgid "BibTeX Bibliography"
15443 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
15445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
15446 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252
15451 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
15452 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252 src/insets/InsetInclude.cpp:207
15457 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
15458 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15459 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
15461 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
15462 msgid "Select a BibTeX database to add"
15463 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
15465 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
15466 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15467 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
15469 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
15470 msgid "Select a BibTeX style"
15471 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
15473 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
15477 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
15478 msgid "Simple rectangular frame"
15479 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15481 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
15482 msgid "Oval frame, thin"
15483 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15485 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
15486 msgid "Oval frame, thick"
15487 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15489 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15490 msgid "Drop shadow"
15493 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15494 msgid "Shaded background"
15495 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
15497 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15498 msgid "Double rectangular frame"
15499 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
15501 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
15502 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
15506 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
15507 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
15510 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15512 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204
15513 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
15514 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415
15515 msgid "Total Height"
15516 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
15518 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341
15519 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
15523 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79
15524 msgid "Box Settings"
15525 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
15527 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39
15528 msgid "Branch Settings"
15529 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
15531 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
15535 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
15539 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
15540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
15544 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
15548 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43
15549 msgid "Merge Changes"
15550 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15552 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71
15559 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
15561 msgid "Change made at %1$s\n"
15564 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
15565 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
15566 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167
15567 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221
15568 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
15570 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
15572 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
15576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
15577 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
15578 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153
15579 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207
15580 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233
15581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
15585 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145
15587 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
15589 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
15593 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171
15597 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175
15601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
15605 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183
15609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
15613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
15617 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195
15621 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
15625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203
15629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276
15631 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
15633 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313
15638 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
15639 msgid "Next command"
15640 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15642 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
15643 msgid "big[[delimiter size]]"
15646 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
15647 msgid "Big[[delimiter size]]"
15650 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48
15651 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15654 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49
15655 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15658 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76
15660 msgid "Math Delimiter"
15661 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
15663 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111
15664 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112
15668 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114
15671 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
15673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
15674 msgid "Computer Modern Roman"
15677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
15678 msgid "Latin Modern Roman"
15681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
15682 msgid "AE (Almost European)"
15685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
15686 msgid "Times Roman"
15689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
15693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
15694 msgid "Bitstream Charter"
15697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
15698 msgid "New Century Schoolbook"
15701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
15705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
15709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
15713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
15714 msgid "Concrete Roman"
15717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
15718 msgid "Zapf Chancery"
15721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
15722 msgid "Computer Modern Sans"
15725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
15726 msgid "Latin Modern Sans"
15729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
15731 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
15733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
15734 msgid "Avant Garde"
15737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
15741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
15745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
15746 msgid "Computer Modern Typewriter"
15749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
15750 msgid "Latin Modern Typewriter"
15753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
15757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
15761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
15765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
15766 msgid "CM Typewriter Light"
15769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178
15771 msgid "Module not found!"
15772 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
15774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498
15775 msgid "Document Settings"
15776 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:550
15779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
15781 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
15786 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
15788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
15789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616
15790 msgid " (not installed)"
15791 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
15793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
15797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
15801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
15805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
15809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
15813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
15815 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
15817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
15821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
15825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
15829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
15830 msgid "LaTeX default"
15831 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
15837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
15841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
15845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
15849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
15853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
15857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
15859 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
15861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
15862 msgid "Appears in TOC"
15865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
15866 msgid "Author-year"
15869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
15873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
15875 msgid "Unavailable: %1$s"
15876 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
15878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967
15879 msgid "Document Class"
15880 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
15883 msgid "Text Layout"
15884 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
15886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
15887 msgid "Page Margins"
15890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
15891 msgid "Numbering & TOC"
15892 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
15894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
15895 msgid "PDF Properties"
15896 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
15898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
15899 msgid "Math Options"
15900 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
15902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
15903 msgid "Float Placement"
15904 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
15906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
15910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
15914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
15915 msgid "Embedded Files"
15916 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
15918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
15919 msgid "LaTeX Preamble"
15920 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
15922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1206
15923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021
15925 msgid "Unapplied changes"
15926 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1207
15929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022
15931 "Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
15932 "they will be lost after this action."
15935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
15936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
15940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
15943 msgstr "%1$s É %2$s"
15945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
15947 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
15948 msgstr "%1$s É %2$s"
15950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
15952 msgid "Package(s) required: %1$s."
15955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
15960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
15962 msgid "Module required: %1$s."
15965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
15967 msgid "Modules excluded: %1$s."
15970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
15971 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
15974 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32
15975 msgid "TeX Code Settings"
15976 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
15978 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98
15980 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15981 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
15983 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
15985 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
15987 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
15988 msgid "Bottom left"
15989 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
15991 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
15992 msgid "Baseline left"
15995 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
15997 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
15999 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
16000 msgid "Bottom center"
16001 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
16003 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
16005 msgid "Baseline center"
16006 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
16008 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
16010 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16012 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
16013 msgid "Bottom right"
16014 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
16016 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
16018 msgid "Baseline right"
16019 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
16021 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
16022 msgid "External Material"
16023 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
16025 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:216
16029 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:784
16030 msgid "Select external file"
16031 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
16033 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32
16034 msgid "Float Settings"
16035 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16037 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
16039 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
16041 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:743
16042 msgid "Select graphics file"
16043 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
16045 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
16046 msgid "Clipart|#C#c"
16047 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
16049 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33
16051 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
16053 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
16054 msgid "Child Document"
16055 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
16057 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:193
16058 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374
16059 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449
16061 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16064 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
16065 msgid "Select document to include"
16066 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16068 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
16069 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16070 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
16072 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124
16074 "The format of the entry in the index.\n"
16076 "An entry can be specified as a sub-entry of\n"
16077 "another with \"!\":\n"
16081 "You can cross-refer to another entry like so:\n"
16083 "cars!mileage|see{economy}\n"
16085 "For further details refer to the local LaTeX\n"
16089 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
16090 msgid "Index Entry"
16091 msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
16093 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
16097 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57
16098 msgid "No language"
16101 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
16102 msgid "Program Listing Settings"
16103 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16105 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413
16107 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
16109 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
16111 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
16113 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185
16115 msgid "Literate Programming Build Log"
16116 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
16118 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187
16119 msgid "lyx2lyx Error Log"
16120 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
16122 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189
16123 msgid "Version Control Log"
16124 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
16126 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
16127 msgid "No LaTeX log file found."
16128 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
16130 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
16132 msgid "No literate programming build log file found."
16133 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
16135 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
16136 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16137 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
16139 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224
16140 msgid "No version control log file found."
16141 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16143 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
16144 msgid "Math Matrix"
16147 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31
16148 msgid "Note Settings"
16149 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
16151 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51
16152 msgid "Paragraph Settings"
16153 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
16155 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
16157 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16158 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16160 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16161 "the items is used."
16164 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:196
16166 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
16168 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
16169 msgid "Date format"
16170 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
16172 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
16174 msgid "Keyboard/Mouse"
16175 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
16177 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:396
16178 msgid "Screen fonts"
16179 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
16181 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:570
16185 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
16189 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
16190 msgid "Select directory for example files"
16191 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
16193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:805
16194 msgid "Select a document templates directory"
16195 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815
16198 msgid "Select a temporary directory"
16199 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
16201 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:825
16202 msgid "Select a backups directory"
16203 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
16205 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
16206 msgid "Select a document directory"
16207 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
16209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845
16210 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16211 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
16213 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:858 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61
16214 msgid "Spellchecker"
16215 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16217 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:880
16221 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881
16225 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882
16229 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:884
16230 msgid "pspell (library)"
16233 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:887
16234 msgid "aspell (library)"
16237 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
16239 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
16241 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1238
16242 msgid "File formats"
16243 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
16245 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416
16246 msgid "Format in use"
16247 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
16249 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417
16250 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16252 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
16255 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
16259 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182
16260 msgid "User interface"
16261 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
16263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1716
16265 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
16267 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721
16271 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2071
16272 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2078 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2090
16273 msgid "Failed to create shortcut"
16274 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
16276 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065
16277 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16278 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
16280 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072
16281 msgid "Invalid or empty key sequence"
16282 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
16284 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079
16285 msgid "Shortcut is already defined"
16286 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
16288 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
16289 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16290 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
16292 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111
16294 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
16296 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310
16297 msgid "Choose bind file"
16298 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
16300 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311
16301 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16302 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
16304 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
16305 msgid "Choose UI file"
16306 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
16308 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319
16309 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16310 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
16312 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
16313 msgid "Choose keyboard map"
16314 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
16316 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327
16317 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16318 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
16320 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
16321 msgid "Choose personal dictionary"
16322 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
16324 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
16328 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
16332 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47
16333 msgid "Print Document"
16334 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16336 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
16337 msgid "Print to file"
16338 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16340 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91
16341 msgid "PostScript files (*.ps)"
16342 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
16344 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:45
16345 msgid "Cross-reference"
16346 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
16348 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
16352 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
16354 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
16356 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
16357 msgid "Jump to label"
16358 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
16360 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45
16361 msgid "Find and Replace"
16362 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
16364 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
16365 msgid "Send Document to Command"
16366 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
16368 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34
16370 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
16372 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56
16373 msgid "Error -> Cannot load file!"
16374 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
16376 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250
16377 msgid "Spellchecker error"
16378 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16380 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
16381 msgid "The spellchecker could not be started\n"
16382 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
16384 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
16386 "The spellchecker has died for some reason.\n"
16387 "Maybe it has been killed."
16389 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
16390 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
16392 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407
16393 msgid "The spellchecker has failed.\n"
16394 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
16396 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411
16397 msgid "The spellchecker has failed"
16398 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
16400 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425
16402 msgid "%1$d words checked."
16403 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
16405 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427
16406 msgid "One word checked."
16407 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
16409 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430
16410 msgid "Spelling check completed"
16411 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
16413 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45
16414 msgid "Table Settings"
16415 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
16417 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33
16418 msgid "Insert Table"
16419 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
16421 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85
16422 msgid "TeX Information"
16423 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
16425 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53
16426 msgid "Table of Contents"
16427 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16429 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46
16430 msgid "Vertical Space Settings"
16433 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113
16434 msgid "unknown version"
16435 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
16437 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
16438 msgid "Small-sized icons"
16439 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
16441 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
16442 msgid "Normal-sized icons"
16443 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
16445 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
16446 msgid "Big-sized icons"
16447 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
16449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:576 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:577
16450 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:463
16454 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1040
16455 msgid "Select template file"
16456 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
16458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
16459 msgid "Templates|#T#t"
16462 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1106
16463 msgid "Select LyX document to insert"
16464 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149
16467 msgid "Select file to insert"
16468 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
16470 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
16471 msgid "Choose a filename to save document as"
16472 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265
16476 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
16478 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1261
16481 "The document %1$s could not be saved.\n"
16483 "Do you want to rename the document and try again?"
16485 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
16487 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
16489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1264
16490 msgid "Rename and save?"
16491 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
16493 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265
16495 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
16497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304
16500 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16502 "Do you want to save the document or discard the changes?"
16504 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
16506 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
16508 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
16510 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
16512 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406
16513 msgid "Saving all documents..."
16514 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
16516 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416
16517 msgid "All documents saved."
16518 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
16520 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
16522 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
16523 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
16525 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442
16529 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444
16531 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
16533 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
16535 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
16536 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
16538 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42
16539 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
16540 msgid "LaTeX Source"
16541 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
16543 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
16544 msgid "DocBook Source"
16545 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
16547 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169
16548 msgid "Literate Source"
16549 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
16551 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:970
16553 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
16555 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:974
16556 msgid " (read only)"
16557 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
16559 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37
16561 msgid "Wrap Float Settings"
16562 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16564 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
16565 msgid "Click to detach"
16568 #: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34
16572 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
16576 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
16577 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:614
16578 #: src/insets/InsetInclude.cpp:419
16579 msgid "Invalid filename"
16580 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
16582 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
16584 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16587 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
16590 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
16591 msgid "System files|#S#s"
16592 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
16594 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
16595 msgid "User files|#U#u"
16596 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
16598 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
16600 msgid "Could not update TeX information"
16601 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
16603 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
16605 msgid "The script `%s' failed."
16606 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
16608 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
16609 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:420
16611 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
16612 "file through LaTeX: "
16615 #: src/insets/Inset.cpp:278
16616 msgid "Opened inset"
16617 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
16619 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
16620 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16621 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16623 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
16624 msgid "Export Warning!"
16625 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
16627 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:241
16629 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16630 "BibTeX will be unable to find them."
16633 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:291
16635 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16636 "BibTeX will be unable to find it."
16639 #: src/insets/InsetBox.cpp:58
16640 msgid "simple frame"
16641 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
16643 #: src/insets/InsetBox.cpp:59
16647 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
16649 msgid "simple frame, page breaks"
16650 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
16652 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
16654 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
16656 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
16657 msgid "oval, thick"
16658 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
16660 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
16661 msgid "drop shadow"
16664 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
16666 msgid "shaded background"
16667 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
16669 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16670 msgid "double frame"
16671 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16673 #: src/insets/InsetBox.cpp:110
16674 msgid "Opened Box Inset"
16675 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
16677 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
16681 #: src/insets/InsetBranch.cpp:61
16683 msgid "Opened Branch Inset"
16684 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
16686 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
16690 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
16695 #: src/insets/InsetBranch.cpp:244
16699 #: src/insets/InsetCaption.cpp:91
16700 msgid "Opened Caption Inset"
16701 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
16703 #: src/insets/InsetCitation.cpp:215
16706 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
16708 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:109
16709 msgid "Left-click to collapse the inset"
16712 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:111
16713 msgid "Left-click to open the inset"
16716 #: src/insets/InsetCommand.cpp:93
16717 msgid "LaTeX Command: "
16718 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
16720 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211
16721 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229
16723 msgid "InsetCommand Error: "
16724 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16726 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221
16728 msgid "InsetCommand error:"
16729 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16731 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237
16732 msgid "Unknown inset name: "
16733 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
16735 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258
16736 msgid "Inset Command: "
16737 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
16739 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
16741 msgid "Unknown parameter name: "
16742 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16744 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:122
16745 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16748 #: src/insets/InsetERT.cpp:77
16749 msgid "Opened ERT Inset"
16750 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
16752 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
16754 msgid "Opened Environment Inset: "
16755 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
16757 #: src/insets/InsetExternal.cpp:613
16759 msgid "External template %1$s is not installed"
16762 #: src/insets/InsetFlex.cpp:74
16764 msgid "Opened Flex Inset"
16765 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
16767 #: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374
16768 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16770 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
16772 #: src/insets/InsetFloat.cpp:279
16773 msgid "Opened Float Inset"
16774 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16776 #: src/insets/InsetFloat.cpp:335
16778 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
16780 #: src/insets/InsetFloat.cpp:386
16781 msgid " (sideways)"
16784 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:75
16785 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16786 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
16788 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
16790 msgid "List of %1$s"
16791 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
16793 #: src/insets/InsetFoot.cpp:55
16794 msgid "Opened Footnote Inset"
16795 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
16797 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
16799 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
16801 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:498
16804 "Could not copy the file\n"
16806 "into the temporary directory."
16807 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
16809 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:721
16811 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16814 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
16816 msgid "Graphics file: %1$s"
16817 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
16819 #: src/insets/InsetHFill.cpp:72
16820 msgid "Horizontal Fill"
16821 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
16823 #: src/insets/InsetInclude.cpp:262
16824 msgid "Verbatim Input"
16825 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
16827 #: src/insets/InsetInclude.cpp:265
16828 msgid "Verbatim Input*"
16829 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
16831 #: src/insets/InsetInclude.cpp:285
16833 msgid " (embedded)"
16834 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
16836 #: src/insets/InsetInclude.cpp:393 src/insets/InsetInclude.cpp:588
16837 msgid "Recursive input"
16838 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
16840 #: src/insets/InsetInclude.cpp:394 src/insets/InsetInclude.cpp:589
16842 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16845 #: src/insets/InsetInclude.cpp:442
16848 "Included file `%1$s'\n"
16849 "has textclass `%2$s'\n"
16850 "while parent file has textclass `%3$s'."
16853 #: src/insets/InsetInclude.cpp:448
16854 msgid "Different textclasses"
16857 #: src/insets/InsetInclude.cpp:464
16860 "Included file `%1$s'\n"
16861 "uses module `%2$s'\n"
16862 "which is not used in parent file."
16865 #: src/insets/InsetInclude.cpp:468
16866 msgid "Module not found"
16867 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16869 #: src/insets/InsetInclude.cpp:899
16870 msgid "Program Listing "
16871 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
16873 #: src/insets/InsetIndex.cpp:78
16875 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
16877 #: src/insets/InsetInfo.cpp:68
16879 msgid "Information regarding "
16880 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
16882 #: src/insets/InsetInfo.cpp:70
16886 #: src/insets/InsetInfo.cpp:176
16888 msgid "Unknown Info: "
16889 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
16891 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207
16895 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207
16899 #: src/insets/InsetInfo.cpp:215 src/insets/InsetInfo.cpp:221
16901 msgid "No menu entry for "
16902 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
16904 #: src/insets/InsetInfo.cpp:247
16906 msgid "Unknown buffer info"
16907 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
16909 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16911 msgid "Opened Listing Inset"
16912 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
16914 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
16915 msgid "A value is expected."
16916 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
16918 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
16919 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
16920 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
16921 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
16922 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
16923 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
16924 msgid "Unbalanced braces!"
16925 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
16927 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
16928 msgid "Please specify true or false."
16929 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
16931 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
16932 msgid "Only true or false is allowed."
16933 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
16935 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
16936 msgid "Please specify an integer value."
16937 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
16939 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
16940 msgid "An integer is expected."
16941 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
16943 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
16944 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16945 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
16947 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
16948 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16949 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
16951 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
16953 msgid "Please specify one of %1$s."
16954 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
16956 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
16958 msgid "Try one of %1$s."
16959 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
16961 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
16963 msgid "I guess you mean %1$s."
16964 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
16966 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
16968 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16969 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
16971 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
16973 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16976 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
16978 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16981 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
16983 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16987 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
16989 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16990 "right, bottom left and top left corner."
16993 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
16994 msgid "Enter something like \\color{white}"
16997 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
16998 msgid "Expect a number with an optional * before it"
17001 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
17002 msgid "auto, last or a number"
17005 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
17007 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
17008 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
17009 "defining a listing inset)"
17012 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
17014 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
17015 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
17019 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
17020 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
17023 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
17025 msgid "Available listing parameters are %1$s"
17026 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
17028 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
17030 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
17031 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
17033 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
17035 msgid "Parameter %1$s: "
17036 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
17038 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
17040 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
17041 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
17043 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
17045 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
17048 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:44
17049 msgid "Opened Marginal Note Inset"
17050 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
17052 #: src/insets/InsetNewline.h:67
17054 msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
17056 #: src/insets/InsetNewpage.h:49
17058 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
17060 #: src/insets/InsetNewpage.h:85
17062 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
17064 #: src/insets/InsetNewpage.h:101
17065 msgid "Clear Double Page"
17068 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:49
17072 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:99
17073 msgid "Nomenclature"
17074 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
17076 #: src/insets/InsetNote.cpp:61
17077 msgid "Note[[InsetNote]]"
17080 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
17084 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
17085 msgid "Opened Note Inset"
17086 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
17088 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:43
17089 msgid "Opened Optional Argument Inset"
17090 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
17092 #: src/insets/InsetRef.cpp:166 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
17096 #: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
17100 #: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
17102 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
17104 #: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17105 msgid "Page Number"
17106 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17108 #: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17112 #: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17113 msgid "Textual Page Number"
17114 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17116 #: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17118 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
17120 #: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17121 msgid "Standard+Textual Page"
17122 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17124 #: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17126 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
17128 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17130 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
17132 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17134 msgid "FormatRef: "
17137 #: src/insets/InsetTOC.cpp:54
17138 msgid "Unknown TOC type"
17139 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
17141 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3149
17142 msgid "Opened table"
17143 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
17145 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4323
17146 msgid "Error setting multicolumn"
17149 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
17150 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
17153 #: src/insets/InsetText.cpp:199
17154 msgid "Opened Text Inset"
17155 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
17157 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
17158 msgid "Vertical Space"
17159 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
17161 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45
17163 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
17165 #: src/insets/InsetWrap.cpp:210
17166 msgid "Opened Wrap Inset"
17167 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
17169 #: src/insets/InsetWrap.cpp:236
17173 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
17175 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
17177 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
17179 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
17181 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
17182 msgid "Converting to loadable format..."
17183 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
17185 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
17186 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17187 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
17189 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
17190 msgid "Scaling etc..."
17191 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
17193 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
17194 msgid "Ready to display"
17195 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
17197 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
17198 msgid "No file found!"
17199 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
17201 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
17202 msgid "Error converting to loadable format"
17203 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
17205 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
17206 msgid "Error loading file into memory"
17207 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
17209 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
17210 msgid "Error generating the pixmap"
17211 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
17213 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
17215 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
17217 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17218 msgid "Preview loading"
17219 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
17221 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17222 msgid "Preview ready"
17223 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
17225 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
17226 msgid "Preview failed"
17227 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
17229 #: src/lengthcommon.cpp:37
17233 #: src/lengthcommon.cpp:37
17237 #: src/lengthcommon.cpp:37
17241 #: src/lengthcommon.cpp:37
17243 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
17245 #: src/lengthcommon.cpp:37
17249 #: src/lengthcommon.cpp:37
17253 #: src/lengthcommon.cpp:38
17254 msgid "cc[[unit of measure]]"
17257 #: src/lengthcommon.cpp:38
17261 #: src/lengthcommon.cpp:38
17265 #: src/lengthcommon.cpp:38
17269 #: src/lengthcommon.cpp:39
17270 msgid "Text Width %"
17271 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
17273 #: src/lengthcommon.cpp:39
17274 msgid "Column Width %"
17275 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
17277 #: src/lengthcommon.cpp:39
17278 msgid "Page Width %"
17279 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
17281 #: src/lengthcommon.cpp:39
17282 msgid "Line Width %"
17283 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
17285 #: src/lengthcommon.cpp:40
17286 msgid "Text Height %"
17287 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
17289 #: src/lengthcommon.cpp:40
17290 msgid "Page Height %"
17291 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
17293 #: src/lyxfind.cpp:115
17294 msgid "Search error"
17295 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
17297 #: src/lyxfind.cpp:115
17298 msgid "Search string is empty"
17299 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
17301 #: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:300 src/lyxfind.cpp:320
17302 msgid "String not found!"
17303 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17305 #: src/lyxfind.cpp:304
17306 msgid "String has been replaced."
17307 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
17309 #: src/lyxfind.cpp:307
17310 msgid " strings have been replaced."
17311 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
17313 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233
17314 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
17316 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17317 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
17319 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
17321 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
17324 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
17325 msgid "Only one row"
17326 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
17328 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
17329 msgid "Only one column"
17330 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
17332 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
17333 msgid "No hline to delete"
17334 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
17336 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
17337 msgid "No vline to delete"
17338 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
17340 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
17342 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17343 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
17345 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071
17349 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071
17354 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
17356 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17357 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
17359 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1216
17361 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17362 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
17364 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1226
17366 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17367 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
17369 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890
17370 msgid "create new math text environment ($...$)"
17371 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
17373 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893
17374 msgid "entered math text mode (textrm)"
17375 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
17377 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
17378 msgid "Standard[[mathref]]"
17381 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:434
17384 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
17386 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:458
17390 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1013
17392 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
17394 #: src/output.cpp:37
17397 "Could not open the specified document\n"
17400 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
17403 #: src/output_plaintext.cpp:141
17405 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
17407 #: src/output_plaintext.cpp:153
17408 msgid "References: "
17411 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
17412 msgid "All files (*)"
17413 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
17415 #: src/support/Package.cpp:441
17417 msgid "LyX binary not found"
17418 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17420 #: src/support/Package.cpp:442
17423 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17426 #: src/support/Package.cpp:561
17429 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17431 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17432 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17435 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
17437 msgid "File not found"
17438 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17440 #: src/support/Package.cpp:643
17443 "Invalid %1$s switch.\n"
17444 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17447 #: src/support/Package.cpp:670
17450 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17451 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17454 #: src/support/Package.cpp:694
17457 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17458 "%2$s is not a directory."
17461 #: src/support/Package.cpp:696
17463 msgid "Directory not found"
17464 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17466 #: src/support/debug.cpp:41
17467 msgid "Program initialisation"
17468 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17470 #: src/support/debug.cpp:42
17471 msgid "Keyboard events handling"
17472 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
17474 #: src/support/debug.cpp:43
17475 msgid "GUI handling"
17476 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
17478 #: src/support/debug.cpp:44
17479 msgid "Lyxlex grammar parser"
17480 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
17482 #: src/support/debug.cpp:45
17483 msgid "Configuration files reading"
17484 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
17486 #: src/support/debug.cpp:46
17487 msgid "Custom keyboard definition"
17488 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
17490 #: src/support/debug.cpp:47
17491 msgid "LaTeX generation/execution"
17492 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
17494 #: src/support/debug.cpp:48
17495 msgid "Math editor"
17496 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
17498 #: src/support/debug.cpp:49
17499 msgid "Font handling"
17500 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
17502 #: src/support/debug.cpp:50
17503 msgid "Textclass files reading"
17504 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17506 #: src/support/debug.cpp:51
17507 msgid "Version control"
17508 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
17510 #: src/support/debug.cpp:52
17511 msgid "External control interface"
17512 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
17514 #: src/support/debug.cpp:53
17515 msgid "Keep *roff temporary files"
17516 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
17518 #: src/support/debug.cpp:54
17519 msgid "User commands"
17520 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
17522 #: src/support/debug.cpp:55
17523 msgid "The LyX Lexxer"
17524 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
17526 #: src/support/debug.cpp:56
17527 msgid "Dependency information"
17528 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
17530 #: src/support/debug.cpp:57
17532 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
17534 #: src/support/debug.cpp:58
17535 msgid "Files used by LyX"
17536 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
17538 #: src/support/debug.cpp:59
17539 msgid "Workarea events"
17540 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
17542 #: src/support/debug.cpp:60
17543 msgid "Insettext/tabular messages"
17544 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
17546 #: src/support/debug.cpp:61
17547 msgid "Graphics conversion and loading"
17548 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
17550 #: src/support/debug.cpp:62
17551 msgid "Change tracking"
17552 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
17554 #: src/support/debug.cpp:63
17555 msgid "External template/inset messages"
17556 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
17558 #: src/support/debug.cpp:64
17559 msgid "RowPainter profiling"
17562 #: src/support/debug.cpp:65
17563 msgid "scrolling debugging"
17566 #: src/support/debug.cpp:66
17567 msgid "Math macros"
17568 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
17570 #: src/support/filetools.cpp:247
17571 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
17574 #: src/support/os_win32.cpp:297
17575 msgid "System file not found"
17576 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
17578 #: src/support/os_win32.cpp:298
17580 "Unable to load shfolder.dll\n"
17583 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
17584 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
17586 #: src/support/os_win32.cpp:303
17587 msgid "System function not found"
17588 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
17590 #: src/support/os_win32.cpp:304
17592 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17593 "Don't know how to proceed. Sorry."
17596 #: src/support/userinfo.cpp:45
17597 msgid "Unknown user"
17598 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
17600 #~ msgid "Databa&ses"
17601 #~ msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
17603 #~ msgid "Pixmap Cache"
17604 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
17606 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
17607 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
17609 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
17610 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
17612 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
17613 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
17615 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
17616 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
17618 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
17619 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
17621 #~ msgid "Count Words|W"
17622 #~ msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
17624 #~ msgid "Can't load document class"
17625 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
17628 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
17631 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
17634 #~ msgid " error while writing embedded files."
17635 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
17637 #~ msgid "%1$d words in selection."
17638 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
17640 #~ msgid "%1$d words in document."
17641 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
17643 #~ msgid "One word in selection."
17644 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
17646 #~ msgid "One word in document."
17647 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
17649 #~ msgid "Count words"
17650 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
17653 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
17655 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17656 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
17658 #~ msgid " Macro: %1$s: "
17659 #~ msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
17662 #~ msgid "External FIle Name:"
17663 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
17666 #~ msgid "Embed selected files"
17667 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
17670 #~ msgid "Do not embed selected files"
17671 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
17674 #~ msgid "Update selected file with external files"
17675 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
17682 #~ msgid "Box with shaded background"
17683 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
17687 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
17690 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
17691 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
17698 #~ msgid "L&ine spacing:"
17699 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
17702 #~ msgid "Scrolling"
17706 #~ msgid "Save/restore window position"
17707 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
17715 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
17718 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
17719 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
17722 #~ msgid "&Overhang (optional):"
17727 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
17730 #~ msgid "Case \\arabic{case}."
17731 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
17734 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
17735 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
17738 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
17739 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
17742 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
17746 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
17747 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
17750 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
17751 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
17754 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
17758 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
17759 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
17762 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
17763 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
17766 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
17767 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
17770 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
17771 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
17774 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
17775 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
17778 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
17779 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
17782 #~ msgid "Algorithm #."
17783 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
17791 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
17794 #~ msgid "Serbo-Croatian"
17795 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
17798 #~ msgid "Framed|F"
17802 #~ msgid "Shaded|S"
17803 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
17806 #~ msgid "Embedded Files|E"
17807 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
17810 #~ msgid "Insert URL"
17811 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
17814 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
17815 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
17819 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
17821 #~ msgid "Encoding error"
17822 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
17825 #~ msgid "page break"
17826 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17829 #~ msgid "\\begin_file is missing"
17830 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
17833 #~ msgid "Manifest error"
17834 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
17837 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
17838 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
17842 #~ "Could not open the specified document\n"
17844 #~ "due to the error: %2$s"
17846 #~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
17850 #~ msgid "Double box"
17851 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
17854 #~ msgid "All file (*.*)"
17855 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
17858 #~ msgid "Select a file to embed"
17859 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17862 #~ msgid "Previous command"
17863 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
17871 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
17875 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
17878 #~ msgid "Doublebox"
17879 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
17887 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"