]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
c26ef42319348ec6b5012282ddccf71943425cce
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-03-31 16:15+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 #, fuzzy
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 msgstr ""
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 msgid "&Jurabib"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 #, fuzzy
38 msgid "&Natbib"
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
40
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
42 #, fuzzy
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 #, fuzzy
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
52 #, fuzzy
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
61 #, fuzzy
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
74 msgid "&Add"
75 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
78 #, fuzzy
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
83 #, fuzzy
84 msgid "&New:"
85 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgid "&Remove"
97 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 #, fuzzy
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
106 msgstr ""
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
110 msgstr ""
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 #, fuzzy
114 msgid "Alter Co&lor..."
115 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
118 #, fuzzy
119 msgid "&Font:"
120 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:731
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "íÅÌËÉÊ"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
160 msgid "Small"
161 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
165 msgid "Normal"
166 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
170 msgid "Large"
171 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
175 msgid "Larger"
176 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
180 msgid "Largest"
181 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
185 msgid "Huge"
186 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
190 msgid "Huger"
191 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "&íÅÔËÁ:"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgid "&Top of page"
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 #, fuzzy
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 #, fuzzy
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
251 #, fuzzy
252 msgid "FontUi"
253 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
256 #, fuzzy
257 msgid "Sc&ale (%):"
258 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
261 #, fuzzy
262 msgid "&Typewriter:"
263 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
267 msgid "&Roman:"
268 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
271 #, fuzzy
272 msgid "S&cale (%):"
273 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
276 #, fuzzy
277 msgid "&Sans Serif:"
278 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
281 msgid "Use &Old Style Figures"
282 msgstr ""
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
285 #, fuzzy
286 msgid "Use true S&mall Caps"
287 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
290 #, fuzzy
291 msgid "&Default Family:"
292 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
295 #, fuzzy
296 msgid "&Base Size:"
297 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
300 msgid "Document &class:"
301 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
304 #, fuzzy
305 msgid "&Options:"
306 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
309 msgid "Postscript &driver:"
310 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
313 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
314 msgid "&Language:"
315 msgstr "&ñÚÙË:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
318 #, fuzzy
319 msgid "&Use language's default encoding"
320 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
323 msgid "&Encoding:"
324 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
327 #, fuzzy
328 msgid "&Quote Style:"
329 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
332 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
333 msgstr ""
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
336 #, fuzzy
337 msgid "&Default Margins"
338 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
341 msgid "&Top:"
342 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
343
344 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
345 msgid "&Bottom:"
346 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
347
348 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
349 msgid "&Inner:"
350 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
351
352 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
353 msgid "O&uter:"
354 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
355
356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
357 msgid "Head &sep:"
358 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
361 msgid "Head &height:"
362 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
363
364 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
365 msgid "&Foot skip:"
366 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
367
368 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
369 #, fuzzy
370 msgid "&Use AMS math package automatically"
371 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
374 #, fuzzy
375 msgid "Use AMS &math package"
376 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
379 #, fuzzy
380 msgid "Use esint package &automatically"
381 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
384 #, fuzzy
385 msgid "Use &esint package"
386 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
389 #, fuzzy
390 msgid "&List in Table of Contents"
391 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
394 #, fuzzy
395 msgid "&Numbering"
396 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
399 msgid "Paper Size"
400 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
401
402 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
403 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
404 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:334
405 msgid "&Height:"
406 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
407
408 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
409 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:354
411 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
412 msgid "&Width:"
413 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
414
415 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
416 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
417 msgstr ""
418
419 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
420 msgid "Orientation"
421 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
422
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
424 msgid "&Portrait"
425 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
426
427 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
428 msgid "&Landscape"
429 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
430
431 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
432 msgid "Page &style:"
433 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
434
435 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
436 msgid "Style used for the page header and footer"
437 msgstr ""
438
439 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
440 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
441 msgstr ""
442
443 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
444 msgid "&Two-sided document"
445 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
446
447 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
448 msgid "Version"
449 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
452 msgid "Version goes here"
453 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
454
455 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
456 msgid "Credits"
457 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
460 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
461 msgid "Copyright"
462 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
465 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
466 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
467 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
468 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
469 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
470 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
471 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
472 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
473 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
474 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
475 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
476 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
477 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
478 msgid "&Close"
479 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
480
481 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
482 msgid "LyX: Enter text"
483 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
484
485 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
486 msgid "&Dummy"
487 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
488
489 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
490 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
491 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
492 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
493 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
494 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
495 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
496 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
497 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:74
498 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
499 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
500 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
501 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
503 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
504 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
505 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
506 msgid "&OK"
507 msgstr "&OK"
508
509 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
510 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
511 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
512 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
513 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:733
514 #: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2031 src/lyxvc.C:175
515 msgid "&Cancel"
516 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
517
518 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
519 msgid "The bibliography key"
520 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
521
522 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
523 msgid "The label as it appears in the document"
524 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
525
526 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
527 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
528 msgid "&Label:"
529 msgstr "&íÅÔËÁ:"
530
531 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
532 msgid "&Key:"
533 msgstr "&ëÌÀÞ"
534
535 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
536 #, fuzzy
537 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
538 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
539
540 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
541 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
542 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108
543 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
544 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849
545 msgid "Cancel"
546 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
547
548 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
549 #, fuzzy
550 msgid "Enter BibTeX database name"
551 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
552
553 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
554 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
555 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
556 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
557 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
558 msgid "&Browse..."
559 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
560
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
562 msgid "Add bibliography to the table of contents"
563 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
564
565 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
566 msgid "Add bibliography to &TOC"
567 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
568
569 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
570 #, fuzzy
571 msgid "This bibliography section contains..."
572 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
573
574 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
575 #, fuzzy
576 msgid "&Content:"
577 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
578
579 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
580 #, fuzzy
581 msgid "all cited references"
582 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
585 #, fuzzy
586 msgid "all uncited references"
587 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
590 #, fuzzy
591 msgid "all references"
592 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
593
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
595 msgid "Choose a style file"
596 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
599 msgid "Remove the selected database"
600 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
603 msgid "&Delete"
604 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
605
606 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
607 msgid "Add a BibTeX database file"
608 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
609
610 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
611 #, fuzzy
612 msgid "&Add..."
613 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
614
615 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
616 msgid "BibTeX database to use"
617 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
618
619 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
620 msgid "Databa&ses"
621 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
624 msgid "The BibTeX style"
625 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
628 msgid "St&yle"
629 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
630
631 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
632 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
633 msgstr ""
634
635 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
636 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
637 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
638 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
639 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
640 msgid "None"
641 msgstr "îÅÔ"
642
643 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
644 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
645 #: src/insets/insetbox.C:156
646 #, fuzzy
647 msgid "Parbox"
648 msgstr "þÁÓÔØ"
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
651 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
652 msgid "Minipage"
653 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
654
655 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
656 msgid "Supported box types"
657 msgstr ""
658
659 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
660 #, fuzzy
661 msgid "Inner Bo&x:"
662 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
665 #, fuzzy
666 msgid "&Decoration:"
667 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
670 #, fuzzy
671 msgid "Height value"
672 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
675 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
676 msgid "Width value"
677 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
678
679 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
680 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
681 msgid "Alignment"
682 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
683
684 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
685 #, fuzzy
686 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
687 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
688
689 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
690 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
691 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
692 msgid "Left"
693 msgstr "óÌÅ×Á"
694
695 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
696 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
697 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
698 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
699 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
700 msgid "Center"
701 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
702
703 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
704 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
705 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
706 msgid "Right"
707 msgstr "óÐÒÁ×Á"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
710 #, fuzzy
711 msgid "Stretch"
712 msgstr "õÌÉÃÁ"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
715 #, fuzzy
716 msgid "Horizontal"
717 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
720 #, fuzzy
721 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
722 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
723
724 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
725 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
726 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
727 msgid "Top"
728 msgstr "÷ÅÒÈ"
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
731 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
732 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
733 msgid "Middle"
734 msgstr "ãÅÎÔÒ"
735
736 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
737 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
738 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
739 msgid "Bottom"
740 msgstr "îÉÚ"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
743 #, fuzzy
744 msgid "&Box:"
745 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
746
747 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
748 #, fuzzy
749 msgid "Co&ntent:"
750 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
751
752 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
753 #, fuzzy
754 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
755 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
758 #, fuzzy
759 msgid "Vertical"
760 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
761
762 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
763 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
764 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:45
765 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
766 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
767 msgid "&Restore"
768 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
771 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
772 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
773 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:95
774 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
775 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
776 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158
777 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
778 msgid "&Apply"
779 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
780
781 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
782 #, fuzzy
783 msgid "&Available branches:"
784 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
785
786 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
787 #, fuzzy
788 msgid "Select your branch"
789 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
792 #, fuzzy
793 msgid "Change:"
794 msgstr "ñÚÙË:"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
797 #, fuzzy
798 msgid "Go to next change"
799 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
802 #, fuzzy
803 msgid "&Next change"
804 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
805
806 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
807 msgid "Accept this change"
808 msgstr ""
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
811 #, fuzzy
812 msgid "&Accept"
813 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
816 msgid "Reject this change"
817 msgstr ""
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
820 #, fuzzy
821 msgid "&Reject"
822 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
825 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
826 msgid "Font family"
827 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
830 msgid "&Family:"
831 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
832
833 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
834 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
835 msgid "Font shape"
836 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
839 msgid "S&hape:"
840 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
843 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
844 msgid "Font series"
845 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
848 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
849 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
850 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1468
851 msgid "Language"
852 msgstr "ñÚÙË"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
855 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
856 msgid "Font color"
857 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
860 msgid "&Series:"
861 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
864 msgid "&Color:"
865 msgstr "&ã×ÅÔ:"
866
867 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
868 msgid "Never Toggled"
869 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
870
871 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
872 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
873 msgid "Font size"
874 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
877 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
878 msgid "Other font settings"
879 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
882 msgid "Always Toggled"
883 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
884
885 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
886 msgid "&Misc:"
887 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
890 msgid "toggle font on all of the above"
891 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
894 msgid "&Toggle all"
895 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
896
897 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
898 msgid "Apply each change automatically"
899 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
900
901 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
902 #, fuzzy
903 msgid "Apply changes immediately"
904 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
907 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
908 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
909 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
910 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
911 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
912 msgid "Close"
913 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
914
915 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
916 msgid "Move the selected citation up"
917 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
920 #, fuzzy
921 msgid "&Up"
922 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
925 msgid "Move the selected citation down"
926 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
927
928 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
929 #, fuzzy
930 msgid "&Down"
931 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
932
933 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
934 #, fuzzy
935 msgid "D&elete"
936 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
937
938 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
939 #, fuzzy
940 msgid "&Selected Citations:"
941 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
942
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
944 #, fuzzy
945 msgid "A&vailable Citations:"
946 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
947
948 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
949 #, fuzzy
950 msgid "Formatting"
951 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
952
953 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
954 msgid "Natbib citation style to use"
955 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
958 #, fuzzy
959 msgid "Citation st&yle:"
960 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
963 msgid "List all authors"
964 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
967 #, fuzzy
968 msgid "Full aut&hor list"
969 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
972 msgid "Force upper case in citation"
973 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
976 #, fuzzy
977 msgid "&Force upper case"
978 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
981 #, fuzzy
982 msgid "&Text after:"
983 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
984
985 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
986 msgid "Text to place after citation"
987 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
990 #, fuzzy
991 msgid "Text &before:"
992 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
995 msgid "Text to place before citation"
996 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
999 #, fuzzy
1000 msgid "A&pply"
1001 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Search Citation"
1006 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Case Se&nsitive"
1011 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1014 msgid "Regular E&xpression"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
1018 #, fuzzy
1019 msgid "<- C&lear"
1020 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
1021
1022 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
1023 #, fuzzy
1024 msgid "F&ind:"
1025 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
1026
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1028 msgid "Match delimiter types"
1029 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1032 msgid "&Keep matched"
1033 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1036 msgid "&Size:"
1037 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1040 msgid "Insert the delimiters"
1041 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1042
1043 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1044 msgid "&Insert"
1045 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1050 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1051
1052 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1053 msgid "Use Class Defaults"
1054 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1055
1056 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1059 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1062 msgid "Save as Document Defaults"
1063 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1064
1065 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1066 msgid "Display"
1067 msgstr "÷ÉÄ"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1070 msgid "Show ERT inline"
1071 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1074 msgid "&Inline"
1075 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1078 msgid "Show ERT button only"
1079 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1082 msgid "&Collapsed"
1083 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1084
1085 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1086 msgid "Show ERT contents"
1087 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1090 #, fuzzy
1091 msgid "O&pen"
1092 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1093
1094 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1095 msgid "File"
1096 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1097
1098 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1099 #, fuzzy
1100 msgid "&Draft"
1101 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1102
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1104 msgid "Edit the file externally"
1105 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1108 #, fuzzy
1109 msgid "&Edit File..."
1110 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1114 msgid "Select a file"
1115 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1119 msgid "Filename"
1120 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:157
1124 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1125 msgid "&File:"
1126 msgstr "&æÁÊÌ:"
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Template"
1131 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
1132
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1134 msgid "Available templates"
1135 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1136
1137 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1138 msgid "LyX View"
1139 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
1145 msgid "Screen display"
1146 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1149 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:736
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1151 msgid "Monochrome"
1152 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1155 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1157 msgid "Grayscale"
1158 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1159
1160 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:746
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1163 msgid "Color"
1164 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Preview"
1169 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:754
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:778
1175 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1176 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1179 msgid "%"
1180 msgstr "%"
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:717
1184 #, fuzzy
1185 msgid "&Display:"
1186 msgstr "÷ÉÄ:"
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Sca&le:"
1191 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1194 msgid "Display image in LyX"
1195 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1196
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1198 msgid "&Show in LyX"
1199 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Rotate"
1204 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:188
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:209
1210 msgid "Angle to rotate image by"
1211 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:216
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
1217 msgid "The origin of the rotation"
1218 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1221 #, fuzzy
1222 msgid "&Origin:"
1223 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1226 msgid "A&ngle:"
1227 msgstr "&õÇÏÌ:"
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Scale"
1232 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:324
1236 msgid "Height of image in output"
1237 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:367
1241 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1242 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:370
1246 msgid "&Maintain aspect ratio"
1247 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1251 msgid "Width of image in output"
1252 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Crop"
1257 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:567
1261 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1262 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:570
1266 #, fuzzy
1267 msgid "&Get from File"
1268 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:439
1272 msgid "Clip to bounding box values"
1273 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:442
1277 msgid "Clip to &bounding box"
1278 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:475
1282 msgid "&Left bottom:"
1283 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:513
1287 msgid "Right &top:"
1288 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1291 msgid "x"
1292 msgstr "x"
1293
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1295 msgid "y"
1296 msgstr "y"
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1299 msgid "Options"
1300 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1303 #, fuzzy
1304 msgid "O&ption:"
1305 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1306
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Forma&t:"
1310 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1311
1312 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:142
1313 msgid "&Graphics"
1314 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
1317 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:245
1318 msgid "File name of image"
1319 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1320
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:173
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Rotate Graphics"
1324 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:191
1327 msgid "A&ngle (Degrees):"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Or&igin:"
1333 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:258
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Output Size"
1338 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:344
1341 #, fuzzy
1342 msgid "&Scale Graphics (%):"
1343 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1346 msgid "Select an image file"
1347 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:402
1350 #, fuzzy
1351 msgid "&Edit"
1352 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:414
1355 msgid "&Clipping"
1356 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1357
1358 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:523
1359 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:530
1360 #, fuzzy
1361 msgid "y:"
1362 msgstr "y"
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:537
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:544
1366 #, fuzzy
1367 msgid "x:"
1368 msgstr "x"
1369
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:578
1371 msgid "E&xtra options"
1372 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1376 msgid "Additional LaTeX options"
1377 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:593
1380 msgid "LaTeX &options:"
1381 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:618
1384 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1385 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:621
1388 msgid "Don't un&zip on export"
1389 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:628
1392 msgid "Draft mode"
1393 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:631
1396 msgid "&Draft mode"
1397 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:641
1400 #, fuzzy
1401 msgid "S&ubfigure"
1402 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1403
1404 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:662
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:683
1406 msgid "The caption for the sub-figure"
1407 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:665
1410 msgid "Ca&ption:"
1411 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:696
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Sho&w in LyX"
1416 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:757
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1421 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1424 msgid "Show LaTeX preview"
1425 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1426
1427 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1428 msgid "&Show preview"
1429 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1430
1431 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1432 msgid "Underline spaces in generated output"
1433 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1436 msgid "&Mark spaces in output"
1437 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1438
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1440 msgid "File name to include"
1441 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1444 msgid "Load the file"
1445 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1446
1447 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1448 msgid "&Load"
1449 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1450
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1452 msgid "Include"
1453 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1454
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1456 msgid "Input"
1457 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1460 msgid "Verbatim"
1461 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1464 msgid "&Include Type:"
1465 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1468 msgid "Update the display"
1469 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1470
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1472 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
1473 msgid "&Update"
1474 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1475
1476 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1477 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1480 msgid "Number of rows"
1481 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1485 msgid "&Rows:"
1486 msgstr "&óÔÒÏË:"
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1491 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1492 msgid "Number of columns"
1493 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1494
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1496 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1497 msgid "&Columns:"
1498 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1499
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1501 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1502 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1506 msgid "Vertical alignment"
1507 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1508
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1510 msgid "&Vertical:"
1511 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1514 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1515 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1516
1517 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1518 msgid "&Horizontal:"
1519 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1520
1521 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
1522 msgid "Open this panel as a separate window"
1523 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1526 msgid "&Detach panel"
1527 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1528
1529 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
1530 msgid "Select a page of symbols"
1531 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
1534 msgid "Operators"
1535 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1536
1537 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
1538 msgid "Big operators"
1539 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1540
1541 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
1542 msgid "Relations"
1543 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1544
1545 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
1546 msgid "Greek"
1547 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
1550 msgid "Arrows"
1551 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
1554 msgid "Dots"
1555 msgstr "Dots"
1556
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
1558 msgid "Frame decorations"
1559 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1560
1561 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
1562 msgid "Miscellaneous"
1563 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
1564
1565 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
1566 msgid "AMS operators"
1567 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1568
1569 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
1570 msgid "AMS relations"
1571 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
1574 msgid "AMS negated relations"
1575 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1576
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
1578 msgid "AMS arrows"
1579 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
1582 msgid "AMS Miscellaneous"
1583 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
1586 msgid "&Functions"
1587 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1590 msgid "Insert root"
1591 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1592
1593 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
1594 msgid "Insert spacing"
1595 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1596
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
1598 msgid "Set limits style"
1599 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
1602 msgid "Set math font"
1603 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1604
1605 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
1606 msgid "Insert fraction"
1607 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
1608
1609 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Toggle between display and inline mode"
1612 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1613
1614 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1615 msgid "Subscript"
1616 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1619 msgid "Superscript"
1620 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1623 msgid "Insert matrix"
1624 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
1627 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1628 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Sort &as:"
1633 msgstr "õÌÉÃÁ"
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44
1636 #, fuzzy
1637 msgid "&Description:"
1638 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54
1641 #, fuzzy
1642 msgid "&Symbol:"
1643 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Type"
1648 msgstr "&ôÉÐ:"
1649
1650 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1651 msgid "LyX internal only"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1655 #, fuzzy
1656 msgid "LyX &Note"
1657 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1660 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1664 #, fuzzy
1665 msgid "&Comment"
1666 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Print as grey text"
1671 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1674 msgid "&Greyed out"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1678 msgid "Framed in box"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1682 #, fuzzy
1683 msgid "&Framed"
1684 msgstr "éÍÑ"
1685
1686 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Box with shaded background"
1689 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1692 #, fuzzy
1693 msgid "&Shaded"
1694 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1697 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1741
1698 msgid "Single"
1699 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1700
1701 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1702 msgid "1.5"
1703 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1704
1705 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1706 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1747
1707 msgid "Double"
1708 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1712 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1713 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1715 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
1716 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
1717 msgid "Custom"
1718 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1719
1720 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1721 msgid "L&ine spacing:"
1722 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1725 msgid "Justified"
1726 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1729 msgid "Alig&nment:"
1730 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1733 #, fuzzy
1734 msgid "In&dent paragraph"
1735 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1738 msgid "Label Width"
1739 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1742 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1743 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1747 #, fuzzy
1748 msgid "&Longest label"
1749 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1752 msgid "&Colors"
1753 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1756 msgid "&Alter..."
1757 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1761 msgid "A&dd"
1762 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1763
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1766 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1767 msgid "&Modify"
1768 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1769
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1771 #, fuzzy
1772 msgid "&From:"
1773 msgstr "&ó:"
1774
1775 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1776 msgid "E&xtra flag:"
1777 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1780 msgid "C&onverter:"
1781 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1784 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1788 msgid "&Converters"
1789 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1792 #, fuzzy
1793 msgid "C&opiers"
1794 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1798 msgid "&Format:"
1799 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1802 #, fuzzy
1803 msgid "&Copier:"
1804 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1805
1806 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1807 #, fuzzy
1808 msgid ""
1809 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1810 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1811 "rather than the Cygwin teTeX."
1812 msgstr ""
1813 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1814 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1815 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1816 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1817
1818 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1819 #, fuzzy
1820 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1821 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1822
1823 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1824 msgid "&Date format:"
1825 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1826
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1828 msgid "Date format for strftime output"
1829 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1830
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1832 msgid "Display &Graphics:"
1833 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1836 msgid "Off"
1837 msgstr "÷ÙËÌ"
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1840 #, fuzzy
1841 msgid "No math"
1842 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1843
1844 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1845 msgid "On"
1846 msgstr "÷ËÌ"
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1849 msgid "Do not display"
1850 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Instant &Preview:"
1855 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Ed&itor:"
1860 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1863 msgid "&GUI name:"
1864 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1867 msgid "E&xtension:"
1868 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1871 msgid "S&hortcut:"
1872 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1875 msgid "F&ormat:"
1876 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1879 msgid "&Viewer:"
1880 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1883 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Vector graphi&cs format"
1889 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1890
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1892 msgid ""
1893 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
1894 "to or viewed in a non-document format."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1898 #, fuzzy
1899 msgid "&Document format"
1900 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1903 msgid "&File formats"
1904 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1907 #, fuzzy
1908 msgid "&E-mail:"
1909 msgstr "Email"
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Your name"
1914 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1918 msgid "&Name:"
1919 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1922 msgid "Your E-mail address"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
1926 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
1927 msgid "Bro&wse..."
1928 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1929
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
1931 msgid "S&econd:"
1932 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
1935 msgid "&First:"
1936 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1937
1938 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1940 msgid "Br&owse..."
1941 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1942
1943 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
1944 msgid "Use &keyboard map"
1945 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1948 msgid "Command s&tart:"
1949 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1950
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1952 msgid "&Default language:"
1953 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1956 msgid "Command e&nd:"
1957 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1960 msgid "Language pac&kage:"
1961 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1964 msgid "Auto &begin"
1965 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Use b&abel"
1970 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1973 msgid "&Global"
1974 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1975
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1977 msgid "&Right-to-left language support"
1978 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1981 msgid "Auto &end"
1982 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1985 msgid "Mark &foreign languages"
1986 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
1989 msgid "Set class options to default on class change"
1990 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1991
1992 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
1993 msgid "&Reset class options when document class changes"
1994 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1995
1996 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
1997 msgid "Default paper si&ze:"
1998 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2001 msgid "Te&X encoding:"
2002 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2005 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2006 msgid "US letter"
2007 msgstr "US letter"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2010 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2011 msgid "US legal"
2012 msgstr "US legal"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2015 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2016 msgid "US executive"
2017 msgstr "US executive"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2020 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
2021 msgid "A3"
2022 msgstr "A3"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2025 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2026 msgid "A4"
2027 msgstr "A4"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2030 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2031 msgid "A5"
2032 msgstr "A5"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2035 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2036 msgid "B5"
2037 msgstr "B5"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2040 msgid "External Applications"
2041 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2044 msgid "CheckTeX start options and flags"
2045 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2048 msgid "Chec&kTeX command:"
2049 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2052 #, fuzzy
2053 msgid "BibTeX command and options"
2054 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2057 #, fuzzy
2058 msgid "&BibTeX command:"
2059 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2062 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Index command:"
2068 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2071 msgid "DVI viewer paper size options:"
2072 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2075 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2076 msgstr ""
2077 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2080 msgid "Ly&XServer pipe:"
2081 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2085 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2086 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2088 msgid "Browse..."
2089 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2090
2091 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2092 msgid "&PATH prefix:"
2093 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2094
2095 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2096 #, fuzzy
2097 msgid "&Temporary directory:"
2098 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2099
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2101 msgid "&Backup directory:"
2102 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2105 msgid "&Working directory:"
2106 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2107
2108 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2109 msgid "&Document templates:"
2110 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2113 msgid "&roff command:"
2114 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2111
2117 msgid ""
2118 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2119 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2120 "paragraphs are separated by a blank line."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2124 msgid "Output &line length:"
2125 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2126
2127 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2128 #, fuzzy
2129 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2130 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2131
2132 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2133 msgid "Name of the default printer"
2134 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2135
2136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2137 msgid "Use printer name explicitely"
2138 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2141 msgid "Adapt outp&ut"
2142 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2145 msgid "Command Options"
2146 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2149 msgid "Re&verse:"
2150 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2153 msgid "To p&rinter:"
2154 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2155
2156 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2157 msgid "Paper si&ze:"
2158 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2159
2160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2161 msgid "To &file:"
2162 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2165 msgid "Spool &command:"
2166 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2169 msgid "&Odd pages:"
2170 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2171
2172 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2173 msgid "Paper t&ype:"
2174 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2175
2176 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2177 msgid "E&xtra options:"
2178 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2181 msgid "Spool pref&ix:"
2182 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2185 msgid "Co&llated:"
2186 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2189 msgid "&Even pages:"
2190 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2193 msgid "File ex&tension:"
2194 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2197 msgid "Lan&dscape:"
2198 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2201 msgid "Co&pies:"
2202 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2203
2204 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2205 msgid "Pa&ge range:"
2206 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2209 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2210 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2213 msgid "Printer co&mmand:"
2214 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2215
2216 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2217 msgid "Printer &name:"
2218 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2219
2220 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2221 msgid "Sa&ns Serif:"
2222 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2225 msgid "T&ypewriter:"
2226 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2227
2228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2229 msgid "Screen &DPI:"
2230 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2231
2232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2233 msgid "&Zoom %:"
2234 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2237 msgid "Font Sizes"
2238 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2241 msgid "Larger:"
2242 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2245 msgid "Largest:"
2246 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2249 msgid "Huge:"
2250 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2253 msgid "Hugest:"
2254 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2257 msgid "Smallest:"
2258 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2259
2260 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2261 msgid "Smaller:"
2262 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2263
2264 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2265 msgid "Small:"
2266 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2267
2268 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2269 msgid "Normal:"
2270 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2271
2272 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2273 msgid "Tiny:"
2274 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2275
2276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2277 msgid "Large:"
2278 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Spellchec&ker executable:"
2283 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2286 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2290 msgid "Al&ternative language:"
2291 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2294 msgid "Escape cha&racters:"
2295 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2300 msgstr ""
2301 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2304 msgid "Personal &dictionary:"
2305 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2308 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2312 msgid "Accept compound &words"
2313 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2316 msgid "Use input encod&ing"
2317 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2320 msgid "Scrolling"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2326 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2329 msgid "B&rowse..."
2330 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2331
2332 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2333 msgid "&User interface file:"
2334 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2335
2336 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2337 msgid "&Bind file:"
2338 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Session"
2343 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2348 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2349
2350 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2351 msgid "Load opened files from last session"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Restore cursor positions"
2357 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2358
2359 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2360 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Save/restore window position"
2366 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2369 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2370 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2371 msgid "Width"
2372 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2375 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2376 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Height"
2379 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2382 msgid "Documents"
2383 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2386 msgid "B&ackup documents "
2387 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2388
2389 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2390 msgid " every"
2391 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2394 msgid "minutes"
2395 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2396
2397 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2398 msgid "&Maximum last files:"
2399 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2400
2401 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2402 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732
2403 msgid "&Save"
2404 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2405
2406 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2407 msgid "Pages"
2408 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2411 msgid "Page number to print from"
2412 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2415 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2419 msgid "Page number to print to"
2420 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2421
2422 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2423 msgid "Print all pages"
2424 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2427 msgid "Fro&m"
2428 msgstr "&ïÔ"
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2431 msgid "&All"
2432 msgstr "&÷ÓÅ"
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2435 msgid "Print &odd-numbered pages"
2436 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2439 msgid "Print &even-numbered pages"
2440 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2443 msgid "Print in reverse order"
2444 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2447 msgid "Re&verse order"
2448 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2451 msgid "Copies"
2452 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2455 msgid "Number of copies"
2456 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2459 msgid "Collate copies"
2460 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2463 msgid "&Collate"
2464 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2467 msgid "&Print"
2468 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2471 msgid "Print Destination"
2472 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2473
2474 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2475 msgid "Send output to the printer"
2476 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2477
2478 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2479 msgid "P&rinter:"
2480 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2481
2482 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2483 msgid "Send output to the given printer"
2484 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2485
2486 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2487 msgid "Send output to a file"
2488 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2491 #, fuzzy
2492 msgid "La&bels in:"
2493 msgstr "Labeling"
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2498 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2501 msgid "<reference>"
2502 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2505 #, fuzzy
2506 msgid "(<reference>)"
2507 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2510 msgid "<page>"
2511 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2514 msgid "on page <page>"
2515 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2518 msgid "<reference> on page <page>"
2519 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2522 msgid "Formatted reference"
2523 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2524
2525 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2526 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2527 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2530 #, fuzzy
2531 msgid "&Sort"
2532 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2535 msgid "Update the label list"
2536 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Jump to the label"
2541 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2544 #, fuzzy
2545 msgid "&Go to Label"
2546 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
2549 msgid "&Find:"
2550 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
2551
2552 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2553 msgid "Replace &with:"
2554 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2557 msgid "Case &sensitive"
2558 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2561 msgid "Match whole words onl&y"
2562 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2565 msgid "Find &Next"
2566 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2569 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2570 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2571 msgid "&Replace"
2572 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2575 msgid "Replace &All"
2576 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2579 msgid "Search &backwards"
2580 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2581
2582 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2583 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2584 msgstr ""
2585 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2586
2587 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2588 msgid "&Export formats:"
2589 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2592 msgid "&Command:"
2593 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2594
2595 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2596 msgid "Suggestions:"
2597 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2600 msgid "Replace word with current choice"
2601 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2604 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2605 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2608 msgid "Ignore this word"
2609 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2612 msgid "&Ignore"
2613 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2614
2615 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Ignore this word throughout this session"
2618 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2621 msgid "I&gnore All"
2622 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2625 msgid "Replacement:"
2626 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2629 msgid "Current word"
2630 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2633 msgid "Unknown word:"
2634 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2635
2636 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2637 msgid "Replace with selected word"
2638 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2639
2640 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2641 msgid "&Table Settings"
2642 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2645 msgid "Column Width"
2646 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2649 msgid "Fixed width of the column"
2650 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2653 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2654 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2655
2656 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2657 msgid "&Vertical alignment:"
2658 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2661 msgid "&Horizontal alignment:"
2662 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2665 msgid "Horizontal alignment in column"
2666 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2669 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2670 msgid "Block"
2671 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2676 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2679 #, fuzzy
2680 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2681 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2686 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2687
2688 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2691 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2692
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2694 msgid "Merge cells"
2695 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2698 msgid "&Multicolumn"
2699 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2702 msgid "LaTe&X argument:"
2703 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2706 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2707 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2710 msgid "&Borders"
2711 msgstr "&òÁÍËÉ"
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2714 msgid "All Borders"
2715 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2720 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2723 #, fuzzy
2724 msgid "&Set"
2725 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2726
2727 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2730 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2731
2732 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2733 msgid "C&lear"
2734 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2735
2736 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2737 msgid "Style"
2738 msgstr "óÔÉÌØ"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2741 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Fo&rmal"
2747 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2750 msgid "Use default (grid-like) border style"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2754 #, fuzzy
2755 msgid "De&fault"
2756 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2759 msgid "Set Borders"
2760 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2765 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Additional Space"
2770 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2773 msgid "T&op of row:"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Botto&m of row:"
2779 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2782 msgid "Bet&ween rows:"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2786 msgid "&Longtable"
2787 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2790 msgid "Set a page break on the current row"
2791 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2794 msgid "Page &break on current row"
2795 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2798 msgid "Settings"
2799 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2800
2801 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2802 msgid "Status"
2803 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2804
2805 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2806 msgid "Header:"
2807 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2808
2809 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2810 msgid "Footer:"
2811 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
2814 msgid "First header:"
2815 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
2818 msgid "Last footer:"
2819 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
2822 msgid "Contents"
2823 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
2826 msgid "Border above"
2827 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2828
2829 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
2830 msgid "Border below"
2831 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2832
2833 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2834 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
2839 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
2841 msgid "on"
2842 msgstr "×ËÌ"
2843
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
2845 #, fuzzy
2846 msgid "This row is the header of the first page"
2847 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2848
2849 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2850 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2854 #, fuzzy
2855 msgid "This row is the footer of the last page"
2856 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2857
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
2859 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
2860 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
2862 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
2863 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
2864 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
2865 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
2866 msgid "double"
2867 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Don't output the last footer"
2872 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
2875 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
2876 msgid "is empty"
2877 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2878
2879 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Don't output the first header"
2882 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2885 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2886 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
2889 msgid "&Use long table"
2890 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2891
2892 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
2893 msgid "Current cell:"
2894 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2895
2896 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
2897 msgid "Current row position"
2898 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
2901 msgid "Current column position"
2902 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2903
2904 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
2905 msgid "Close this dialog"
2906 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2907
2908 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
2909 msgid "Rebuild the file lists"
2910 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2913 msgid "&Rescan"
2914 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
2917 msgid ""
2918 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2919 msgstr ""
2920 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2921 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2922
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2924 msgid "&View"
2925 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2926
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
2928 msgid "Selected classes or styles"
2929 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
2932 msgid "LaTeX classes"
2933 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
2936 msgid "LaTeX styles"
2937 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
2940 msgid "BibTeX styles"
2941 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
2944 msgid "Toggles view of the file list"
2945 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2948 msgid "Show &path"
2949 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2952 msgid "Index entry"
2953 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
2956 msgid "&Keyword:"
2957 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2960 msgid "Entry"
2961 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2964 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2965 msgid "The selected entry"
2966 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2969 msgid "&Selection:"
2970 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2973 msgid "Replace the entry with the selection"
2974 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
2977 #, fuzzy
2978 msgid "<- P&romote"
2979 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
2982 #, fuzzy
2983 msgid "D&own"
2984 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
2985
2986 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
2987 msgid "De&mote ->"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Upd&ate"
2993 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
2996 msgid "&Type:"
2997 msgstr "&ôÉÐ:"
2998
2999 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3000 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3001 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3002 msgid "URL"
3003 msgstr "URL"
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3006 msgid "&URL:"
3007 msgstr "&URL:"
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3010 msgid "Name associated with the URL"
3011 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3014 msgid "Output as a hyperlink ?"
3015 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3018 msgid "&Generate hyperlink"
3019 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
3022 #, fuzzy
3023 msgid "&Spacing:"
3024 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
3027 msgid "&Value:"
3028 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3031 #, fuzzy
3032 msgid "&Protect:"
3033 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3038 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3041 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3045 msgid "Supported spacing types"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3049 msgid "DefSkip"
3050 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3051
3052 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3053 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
3054 msgid "SmallSkip"
3055 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3058 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
3059 msgid "MedSkip"
3060 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3061
3062 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3063 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
3064 msgid "BigSkip"
3065 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3068 msgid "VFill"
3069 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
3072 msgid "Complete source"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
3076 msgid "Automatic update"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3080 msgid "Default (outer)"
3081 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3082
3083 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3084 msgid "Outer"
3085 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3086
3087 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3088 msgid "&Placement:"
3089 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3090
3091 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3092 msgid "Units of width value"
3093 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3096 msgid "&Units:"
3097 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3100 msgid "&Line spacing:"
3101 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3102
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Separate Paragraphs With"
3106 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3109 #, fuzzy
3110 msgid "&Vertical space"
3111 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3116 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3119 #, fuzzy
3120 msgid "&Indentation"
3121 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Format text into two columns"
3126 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3129 msgid "Two-&column document"
3130 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3131
3132 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3133 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3134 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3135 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3136 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3137 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3138 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3139 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3140 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3141 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3142 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3143 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3144 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3145 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3146 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3147 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3148 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3149 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3150 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
3151 #: src/mathed/InsetMathRef.C:175
3152 msgid "Standard"
3153 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3154
3155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3156 msgid "TheoremTemplate"
3157 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3158
3159 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3160 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3161 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3162 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3163 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3164 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3165 msgid "Proof"
3166 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3167
3168 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Proof:"
3171 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3172
3173 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3174 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3175 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3176 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3177 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3178 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3179 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3180 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3181 msgid "Theorem"
3182 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3183
3184 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Theorem #:"
3187 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3188
3189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3190 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3191 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3192 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3193 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3194 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3195 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3196 msgid "Lemma"
3197 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3198
3199 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Lemma #:"
3202 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3203
3204 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3205 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3206 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3207 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3208 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3209 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3210 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3211 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3212 msgid "Corollary"
3213 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3214
3215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Corollary #:"
3218 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3219
3220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3221 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3222 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3223 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3224 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3225 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3226 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3227 msgid "Proposition"
3228 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3229
3230 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Proposition #:"
3233 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3234
3235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3236 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3237 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3238 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3239 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3240 msgid "Conjecture"
3241 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3242
3243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Conjecture #:"
3246 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3247
3248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3249 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3250 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3251 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3252 msgid "Criterion"
3253 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3254
3255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Criterion #:"
3258 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3259
3260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3261 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3262 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3263 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3264 msgid "Fact"
3265 msgstr "æÁËÔ"
3266
3267 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Fact #:"
3270 msgstr "æÁËÔ"
3271
3272 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3273 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3274 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3275 msgid "Axiom"
3276 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3277
3278 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Axiom #:"
3281 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3282
3283 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3284 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3285 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3286 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3287 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3288 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3289 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3290 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3291 msgid "Definition"
3292 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3293
3294 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Definition #:"
3297 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3298
3299 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3300 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3301 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3302 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3303 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3304 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3305 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
3306 msgid "Example"
3307 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3308
3309 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Example #:"
3312 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3313
3314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3315 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3316 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3317 msgid "Condition"
3318 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3319
3320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Condition #:"
3323 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3324
3325 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3326 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3327 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3328 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3329 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3330 msgid "Problem"
3331 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3332
3333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Problem #:"
3336 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3337
3338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3339 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3341 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3342 msgid "Exercise"
3343 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3344
3345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Exercise #:"
3348 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3349
3350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3351 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3352 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3353 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3354 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3355 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3356 msgid "Remark"
3357 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3358
3359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Remark #:"
3362 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3363
3364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3365 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3366 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3367 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3368 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3369 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3370 msgid "Claim"
3371 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3372
3373 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Claim #:"
3376 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3377
3378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3379 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3380 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3381 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3382 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3383 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3384 msgid "Note"
3385 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3386
3387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Note #:"
3390 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3391
3392 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3393 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3394 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3395 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3396 msgid "Notation"
3397 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3398
3399 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Notation #:"
3402 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3403
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3405 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3406 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3407 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3408 msgid "Case"
3409 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3410
3411 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Case #:"
3414 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3415
3416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3417 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3418 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3419 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3420 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3421 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3422 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3423 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3424 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3425 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3426 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3427 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3428 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3429 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3430 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3431 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3432 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3433 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3434 msgid "Section"
3435 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3436
3437 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3438 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3439 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3440 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3441 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3442 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3444 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3445 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3446 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3447 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3448 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3449 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3450 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3451 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3452 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3453 msgid "Subsection"
3454 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3455
3456 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3457 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3458 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3459 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3460 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3461 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3462 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3463 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3464 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3465 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3466 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3467 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3468 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3469 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3470 msgid "Subsubsection"
3471 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3472
3473 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3474 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3475 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3476 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3477 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3478 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3479 msgid "Section*"
3480 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3481
3482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3483 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3484 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3485 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3486 msgid "Subsection*"
3487 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3488
3489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3490 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3491 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3492 msgid "Subsubsection*"
3493 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3494
3495 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3496 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3497 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3498 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3499 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3500 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3501 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3502 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3503 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3504 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3505 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3506 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3507 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3508 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3509 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3510 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3511 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3512 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3513 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3514 #: src/output_plaintext.C:145
3515 msgid "Abstract"
3516 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3517
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Abstract---"
3521 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3522
3523 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3524 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3525 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3526 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3527 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3528 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3530 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3531 msgid "Keywords"
3532 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3533
3534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Index Terms---"
3537 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3538
3539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3540 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3541 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3542 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3543 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3544 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3545 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3546 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3547 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3548 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3549 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3550 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3551 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3552 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3553 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3554 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3555 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3556 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
3557 msgid "Bibliography"
3558 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3559
3560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3561 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3562 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3563 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3564 #: src/rowpainter.C:526
3565 msgid "Appendix"
3566 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3567
3568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3569 msgid "Appendices"
3570 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3571
3572 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3573 msgid "Biography"
3574 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3575
3576 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3577 #, fuzzy
3578 msgid "BiographyNoPhoto"
3579 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3580
3581 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3582 msgid "Footernote"
3583 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3584
3585 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3586 msgid "MarkBoth"
3587 msgstr "MarkBoth"
3588
3589 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3590 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3591 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3592 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3593 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3594 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3595 msgid "Itemize"
3596 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3597
3598 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3599 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3600 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3601 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3602 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3603 msgid "Enumerate"
3604 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3605
3606 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3607 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3608 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3609 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3610 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3611 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3612 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3614 msgid "Description"
3615 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3616
3617 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3618 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3619 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3620 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3622 msgid "List"
3623 msgstr "óÐÉÓÏË"
3624
3625 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3626 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3627 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3628 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3629 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3630 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3631 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3632 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3633 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3634 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3635 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3636 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3637 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3638 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3639 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3640 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3641 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3642 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3643 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3644 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3645 msgid "Title"
3646 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3647
3648 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3649 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3650 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3651 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3652 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3653 msgid "Subtitle"
3654 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3655
3656 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3657 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3658 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3659 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3660 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3661 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3662 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3663 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3664 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3665 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3666 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3667 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3668 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3670 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3671 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3672 msgid "Author"
3673 msgstr "á×ÔÏÒ"
3674
3675 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3676 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3677 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3679 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3680 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3681 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3682 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3683 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3684 msgid "Address"
3685 msgstr "áÄÒÅÓ"
3686
3687 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3688 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3689 msgid "Offprint"
3690 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3691
3692 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3693 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3694 msgid "Mail"
3695 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3696
3697 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3698 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3699 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3700 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
3701 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3703 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3704 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3705 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3706 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3707 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3708 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3709 msgid "Date"
3710 msgstr "äÁÔÁ"
3711
3712 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3713 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3714 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3715 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3716 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3717 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3718 msgid "Acknowledgement"
3719 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3720
3721 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Offprint Requests to:"
3724 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3725
3726 #: lib/layouts/aa.layout:176
3727 msgid "Correspondence to:"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3731 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Acknowledgements."
3734 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3735
3736 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3737 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
3738 msgid "LaTeX"
3739 msgstr "LaTeX"
3740
3741 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3742 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3743 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3744 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3745 msgid "Email"
3746 msgstr "Email"
3747
3748 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3750 msgid "Thesaurus"
3751 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3752
3753 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3754 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3755 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3756 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3757 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3758 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3759 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3760 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3761 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3762 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3763 msgid "Paragraph"
3764 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3765
3766 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3767 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3768 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3769 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3770 msgid "Affiliation"
3771 msgstr "Affiliation"
3772
3773 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3774 msgid "And"
3775 msgstr "é"
3776
3777 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3778 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
3779 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
3780 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3781 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3782 msgid "Acknowledgements"
3783 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3784
3785 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3786 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
3787 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
3788 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3789 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3790 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3791 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:157
3792 msgid "References"
3793 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3794
3795 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3796 msgid "PlaceFigure"
3797 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3798
3799 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3800 msgid "PlaceTable"
3801 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3802
3803 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3804 msgid "TableComments"
3805 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3806
3807 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3808 msgid "TableRefs"
3809 msgstr "TableRefs"
3810
3811 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3812 msgid "MathLetters"
3813 msgstr "MathLetters"
3814
3815 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3816 msgid "NoteToEditor"
3817 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3818
3819 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3820 msgid "Facility"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3824 msgid "Objectname"
3825 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3826
3827 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
3828 msgid "Dataset"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: lib/layouts/aastex.layout:293
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Subject headings:"
3834 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3835
3836 #: lib/layouts/aastex.layout:336
3837 #, fuzzy
3838 msgid "[Acknowledgements]"
3839 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3840
3841 #: lib/layouts/aastex.layout:357
3842 #, fuzzy
3843 msgid "and"
3844 msgstr "Land"
3845
3846 #: lib/layouts/aastex.layout:378
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Place Figure here:"
3849 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3850
3851 #: lib/layouts/aastex.layout:399
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Place Table here:"
3854 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3855
3856 #: lib/layouts/aastex.layout:419
3857 #, fuzzy
3858 msgid "[Appendix]"
3859 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3860
3861 #: lib/layouts/aastex.layout:479
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Note to Editor:"
3864 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3865
3866 #: lib/layouts/aastex.layout:500
3867 #, fuzzy
3868 msgid "References. ---"
3869 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3870
3871 #: lib/layouts/aastex.layout:520
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Note. ---"
3874 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3875
3876 #: lib/layouts/aastex.layout:530
3877 msgid "FigCaption"
3878 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3879
3880 #: lib/layouts/aastex.layout:540
3881 msgid "Fig. ---"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: lib/layouts/aastex.layout:557
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Facility:"
3887 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3888
3889 #: lib/layouts/aastex.layout:583
3890 msgid "Obj:"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: lib/layouts/aastex.layout:610
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Dataset:"
3896 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3897
3898 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3899 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3900 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Theorem."
3903 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3904
3905 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3906 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3907 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Corollary."
3910 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3911
3912 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3913 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3914 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Lemma."
3917 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3918
3919 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3920 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3921 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Proposition."
3924 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3925
3926 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3927 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Conjecture."
3930 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3931
3932 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Criterion."
3935 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3936
3937 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3938 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3939 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3940 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3941 msgid "Algorithm"
3942 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3943
3944 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Algorithm."
3947 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3948
3949 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3950 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Fact."
3953 msgstr "æÁËÔ"
3954
3955 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Axiom."
3958 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3959
3960 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3961 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Definition."
3965 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3966
3967 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3968 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Example."
3971 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3972
3973 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3974 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Condition."
3977 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3978
3979 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3980 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Problem."
3983 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3984
3985 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3986 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Exercise."
3989 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3990
3991 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3992 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Remark."
3995 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3996
3997 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3998 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3999 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Claim."
4002 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4003
4004 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4005 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Note."
4008 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4009
4010 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4011 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Notation."
4014 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4015
4016 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4017 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4018 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4019 msgid "Summary"
4020 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4021
4022 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Summary."
4025 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4026
4027 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4028 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4029 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Acknowledgement."
4032 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4033
4034 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Case."
4037 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4038
4039 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4040 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4041 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4042 msgid "Conclusion"
4043 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4044
4045 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4046 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Conclusion."
4049 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4050
4051 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4052 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4056 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4060 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4064 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4068 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4072 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4076 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4080 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4084 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4085 msgstr ""
4086
4087 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4088 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4092 msgid "Example \\arabic{example}."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4096 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4100 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4104 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4108 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4112 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4116 msgid "Note \\arabic{note}."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4120 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4124 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4128 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4132 msgid "Case \\arabic{case}."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4136 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4140 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4141 #, fuzzy
4142 msgid "\\arabic{section}"
4143 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4144
4145 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4146 msgid "Chapter Exercises"
4147 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4148
4149 #: lib/layouts/apa.layout:50
4150 msgid "RightHeader"
4151 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4152
4153 #: lib/layouts/apa.layout:59
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Right header:"
4156 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4157
4158 #: lib/layouts/apa.layout:83
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Abstract:"
4161 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4162
4163 #: lib/layouts/apa.layout:92
4164 msgid "ShortTitle"
4165 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4166
4167 #: lib/layouts/apa.layout:100
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Short title:"
4170 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4171
4172 #: lib/layouts/apa.layout:129
4173 msgid "TwoAuthors"
4174 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4175
4176 #: lib/layouts/apa.layout:136
4177 msgid "ThreeAuthors"
4178 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4179
4180 #: lib/layouts/apa.layout:143
4181 msgid "FourAuthors"
4182 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4183
4184 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4185 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Affiliation:"
4188 msgstr "Affiliation"
4189
4190 #: lib/layouts/apa.layout:171
4191 msgid "TwoAffiliations"
4192 msgstr "TwoAffiliations"
4193
4194 #: lib/layouts/apa.layout:178
4195 msgid "ThreeAffiliations"
4196 msgstr "ThreeAffiliations"
4197
4198 #: lib/layouts/apa.layout:185
4199 msgid "FourAffiliations"
4200 msgstr "FourAffiliations"
4201
4202 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4203 msgid "Journal"
4204 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4205
4206 #: lib/layouts/apa.layout:206
4207 msgid "CopNum"
4208 msgstr "CopNum"
4209
4210 #: lib/layouts/apa.layout:234
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Acknowledgements:"
4213 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4214
4215 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4216 #: lib/layouts/spie.layout:88
4217 msgid "Acknowledgments"
4218 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4219
4220 #: lib/layouts/apa.layout:248
4221 msgid "ThickLine"
4222 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4223
4224 #: lib/layouts/apa.layout:258
4225 msgid "CenteredCaption"
4226 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4227
4228 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4229 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Senseless!"
4232 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4233
4234 #: lib/layouts/apa.layout:280
4235 msgid "FitFigure"
4236 msgstr "FitFigure"
4237
4238 #: lib/layouts/apa.layout:286
4239 msgid "FitBitmap"
4240 msgstr "FitBitmap"
4241
4242 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4243 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4244 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4245 msgid "*"
4246 msgstr "*"
4247
4248 #: lib/layouts/apa.layout:344
4249 msgid "Seriate"
4250 msgstr "Seriate"
4251
4252 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4253 #: src/buffer_funcs.C:525
4254 msgid "(\\alph{enumii})"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4258 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4259 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4260 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4261 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4262 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4263 msgid "Part"
4264 msgstr "þÁÓÔØ"
4265
4266 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4267 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4268 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4269 msgid "Part*"
4270 msgstr "þÁÓÔØ*"
4271
4272 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4273 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4274 msgid "MM"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4278 msgid "BeginFrame"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4282 msgid "Frame   "
4283 msgstr ""
4284
4285 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4286 msgid "BeginPlainFrame"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4290 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4291 msgstr ""
4292
4293 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4294 #, fuzzy
4295 msgid "EndFrame"
4296 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4297
4298 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4299 msgid "________________________________ "
4300 msgstr ""
4301
4302 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Pause"
4305 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4306
4307 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4308 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Section \\arabic{section}"
4314 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4315
4316 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4317 #, fuzzy
4318 msgid "\\Alph{section}"
4319 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4320
4321 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4324 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4325
4326 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4327 #, fuzzy
4328 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4329 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4330
4331 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4332 #, fuzzy
4333 msgid "AgainFrame"
4334 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4335
4336 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4337 msgid "Again frame with label   "
4338 msgstr ""
4339
4340 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4341 #, fuzzy
4342 msgid "AlertBlock"
4343 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4344
4345 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4346 msgid "block with alerted text "
4347 msgstr ""
4348
4349 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4350 #, fuzzy
4351 msgid "block "
4352 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4353
4354 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Corollary.  "
4357 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4358
4359 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Column"
4362 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4363
4364 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4365 msgid "start column of width:  "
4366 msgstr ""
4367
4368 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4369 msgid "Columns"
4370 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4371
4372 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4373 #, fuzzy
4374 msgid "columns "
4375 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4376
4377 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4378 msgid "ColumnsCenterAligned"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4382 msgid "columns (center aligned) "
4383 msgstr ""
4384
4385 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4386 msgid "ColumnsTopAligned"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4390 msgid "columns (top aligned) "
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Definition.  "
4396 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4397
4398 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Definitions"
4401 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4402
4403 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Definitions.  "
4406 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4407
4408 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Example.  "
4411 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4412
4413 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Examples"
4416 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4417
4418 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Examples.  "
4421 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4422
4423 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4424 #, fuzzy
4425 msgid "ExampleBlock"
4426 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4427
4428 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4429 msgid "block showing an example "
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Fact.  "
4435 msgstr "æÁËÔ"
4436
4437 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4438 #, fuzzy
4439 msgid "FrameSubtitle"
4440 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4441
4442 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4443 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4444 msgid "Institute"
4445 msgstr "Institute"
4446
4447 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4448 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4449 msgid "LyX-Code"
4450 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4451
4452 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4453 #, fuzzy
4454 msgid "NoteItem"
4455 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4456
4457 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4458 #, fuzzy
4459 msgid "note:  "
4460 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4461
4462 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Only"
4465 msgstr "÷ËÌ"
4466
4467 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4468 msgid "only on slides  "
4469 msgstr ""
4470
4471 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Overprint"
4474 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4475
4476 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4477 #, fuzzy
4478 msgid "overprint "
4479 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4480
4481 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4482 #, fuzzy
4483 msgid "OverlayArea"
4484 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4485
4486 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4487 #, fuzzy
4488 msgid "overlayarea "
4489 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4490
4491 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Part "
4494 msgstr "þÁÓÔØ"
4495
4496 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Proof.  "
4499 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4500
4501 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Separator"
4504 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4505
4506 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4507 msgid "___"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4511 #, fuzzy
4512 msgid "TitleGraphic"
4513 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4514
4515 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Theorem.  "
4518 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4519
4520 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Uncover"
4523 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4524
4525 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4526 msgid "uncovered on slides  "
4527 msgstr ""
4528
4529 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4531 msgid "Table"
4532 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4533
4534 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4535 #, fuzzy
4536 msgid "List of Tables"
4537 msgstr "óÐÉÓÏË "
4538
4539 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4540 msgid "Figure"
4541 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4542
4543 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4544 #, fuzzy
4545 msgid "List of Figures"
4546 msgstr "óÐÉÓÏË "
4547
4548 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4549 msgid "Dialogue"
4550 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4551
4552 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4553 msgid "Narrative"
4554 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4555
4556 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4557 msgid "ACT"
4558 msgstr "ACT"
4559
4560 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4561 msgid "ACT \\arabic{act}"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4565 msgid "SCENE"
4566 msgstr "óÃÅÎÁ"
4567
4568 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4569 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4573 msgid "SCENE*"
4574 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4575
4576 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4577 msgid "AT RISE:"
4578 msgstr "AT_RISE:"
4579
4580 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4581 msgid "Speaker"
4582 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4583
4584 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4585 msgid "Parenthetical"
4586 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4587
4588 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4589 msgid "("
4590 msgstr ""
4591
4592 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4593 msgid ")"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4597 msgid "CURTAIN"
4598 msgstr "úáîá÷åó"
4599
4600 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:222
4601 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4602 msgid "Right Address"
4603 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4604
4605 #: lib/layouts/chess.layout:33
4606 msgid "Mainline"
4607 msgstr "Mainline"
4608
4609 #: lib/layouts/chess.layout:40
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Mainline:"
4612 msgstr "Mainline"
4613
4614 #: lib/layouts/chess.layout:58
4615 msgid "Variation"
4616 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4617
4618 #: lib/layouts/chess.layout:62
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Variation:"
4621 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4622
4623 #: lib/layouts/chess.layout:68
4624 msgid "SubVariation"
4625 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4626
4627 #: lib/layouts/chess.layout:71
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Subvariation:"
4630 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4631
4632 #: lib/layouts/chess.layout:77
4633 msgid "SubVariation2"
4634 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4635
4636 #: lib/layouts/chess.layout:80
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Subvariation(2):"
4639 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4640
4641 #: lib/layouts/chess.layout:86
4642 msgid "SubVariation3"
4643 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4644
4645 #: lib/layouts/chess.layout:89
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Subvariation(3):"
4648 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4649
4650 #: lib/layouts/chess.layout:95
4651 msgid "SubVariation4"
4652 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4653
4654 #: lib/layouts/chess.layout:98
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Subvariation(4):"
4657 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4658
4659 #: lib/layouts/chess.layout:104
4660 msgid "SubVariation5"
4661 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4662
4663 #: lib/layouts/chess.layout:107
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Subvariation(5):"
4666 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4667
4668 #: lib/layouts/chess.layout:114
4669 msgid "HideMoves"
4670 msgstr "HideMoves"
4671
4672 #: lib/layouts/chess.layout:119
4673 #, fuzzy
4674 msgid "HideMoves:"
4675 msgstr "HideMoves"
4676
4677 #: lib/layouts/chess.layout:124
4678 msgid "ChessBoard"
4679 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4680
4681 #: lib/layouts/chess.layout:128
4682 #, fuzzy
4683 msgid "[chessboard]"
4684 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4685
4686 #: lib/layouts/chess.layout:137
4687 msgid "BoardCentered"
4688 msgstr "BoardCentered"
4689
4690 #: lib/layouts/chess.layout:142
4691 msgid "[centered board]"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: lib/layouts/chess.layout:152
4695 msgid "HighLight"
4696 msgstr "HighLight"
4697
4698 #: lib/layouts/chess.layout:157
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Highlights:"
4701 msgstr "HighLight"
4702
4703 #: lib/layouts/chess.layout:172
4704 msgid "Arrow"
4705 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4706
4707 #: lib/layouts/chess.layout:177
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Arrow:"
4710 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4711
4712 #: lib/layouts/chess.layout:183
4713 msgid "KnightMove"
4714 msgstr "KnightMove"
4715
4716 #: lib/layouts/chess.layout:188
4717 #, fuzzy
4718 msgid "KnightMove:"
4719 msgstr "KnightMove"
4720
4721 #: lib/layouts/cv.layout:58
4722 msgid "Topic"
4723 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4724
4725 #: lib/layouts/cv.layout:72
4726 msgid "MMMMM"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4730 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4731 msgid "Left Header"
4732 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4733
4734 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4735 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4736 msgid "Right Header"
4737 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4738
4739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4740 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4741 msgid "My Address"
4742 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4743
4744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4745 msgid "Briefkopf:"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4749 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4750 msgid "Send To Address"
4751 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4752
4753 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Adresse:"
4756 msgstr "áÄÒÅÓ"
4757
4758 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4759 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4760 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4761 msgid "Opening"
4762 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4763
4764 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Anrede:"
4767 msgstr "Anrede"
4768
4769 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4771 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4772 msgid "Signature"
4773 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4774
4775 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Unterschrift:"
4778 msgstr "Unterschrift"
4779
4780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4782 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4783 msgid "Closing"
4784 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4785
4786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Gruss:"
4789 msgstr "Gruss"
4790
4791 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4792 msgid "encl"
4793 msgstr "encl"
4794
4795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Anlagen:"
4798 msgstr "Anlagen"
4799
4800 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4801 msgid "ps"
4802 msgstr "ps"
4803
4804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4805 #, fuzzy
4806 msgid "PS:"
4807 msgstr "PS"
4808
4809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4811 #: src/lengthcommon.C:38
4812 msgid "cc"
4813 msgstr "cc"
4814
4815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Verteiler:"
4818 msgstr "Verteiler"
4819
4820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4821 msgid "Betreff"
4822 msgstr "Betreff"
4823
4824 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Betreff:"
4827 msgstr "Betreff"
4828
4829 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4830 msgid "Stadt"
4831 msgstr "Stadt"
4832
4833 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Stadt:"
4836 msgstr "Stadt"
4837
4838 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4839 msgid "Datum"
4840 msgstr "äÁÔÁ"
4841
4842 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Datum:"
4845 msgstr "äÁÔÁ"
4846
4847 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
4848 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4849 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4850 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4851 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4852 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4853 msgid "Subparagraph"
4854 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4855
4856 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4857 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4858 msgid "Quotation"
4859 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4860
4861 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
4862 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4863 msgid "Quote"
4864 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4865
4866 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
4867 msgid "00.00.0000"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4871 msgid "Verse"
4872 msgstr "óÔÉÈÉ"
4873
4874 #: lib/layouts/egs.layout:269
4875 msgid "LaTeX Title"
4876 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4877
4878 #: lib/layouts/egs.layout:304
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Author:"
4881 msgstr "á×ÔÏÒ"
4882
4883 #: lib/layouts/egs.layout:313
4884 msgid "Affil"
4885 msgstr "Affil"
4886
4887 #: lib/layouts/egs.layout:327
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Affilation:"
4890 msgstr "Affiliation"
4891
4892 #: lib/layouts/egs.layout:350
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Journal:"
4895 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4896
4897 #: lib/layouts/egs.layout:359
4898 msgid "msnumber"
4899 msgstr "msnumber"
4900
4901 #: lib/layouts/egs.layout:374
4902 #, fuzzy
4903 msgid "MS_number:"
4904 msgstr "msnumber"
4905
4906 #: lib/layouts/egs.layout:384
4907 msgid "FirstAuthor"
4908 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4909
4910 #: lib/layouts/egs.layout:398
4911 msgid "1st_author_surname:"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4915 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4916 msgid "Received"
4917 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4918
4919 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4920 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Received:"
4923 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4924
4925 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4926 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4927 msgid "Accepted"
4928 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4929
4930 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4931 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Accepted:"
4934 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4935
4936 #: lib/layouts/egs.layout:453
4937 msgid "Offsets"
4938 msgstr "Offsets"
4939
4940 #: lib/layouts/egs.layout:467
4941 msgid "reprint_reqs_to:"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
4945 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4946 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4947 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Abstract."
4950 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4951
4952 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4953 msgid "Author Address"
4954 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4955
4956 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4958 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
4959 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Address:"
4962 msgstr "áÄÒÅÓ"
4963
4964 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
4965 msgid "Author Email"
4966 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4967
4968 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Email:"
4971 msgstr "Email"
4972
4973 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
4974 msgid "Author URL"
4975 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
4976
4977 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
4978 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4979 #, fuzzy
4980 msgid "URL:"
4981 msgstr "&URL:"
4982
4983 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
4984 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4985 msgid "Thanks"
4986 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4987
4988 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4989 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4993 msgid "PROOF."
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4997 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5001 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5005 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5009 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5013 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5017 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5021 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5025 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5029 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5033 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5037 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5041 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5045 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5049 msgid "Case \\arabic{case}"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5055 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5056
5057 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5058 msgid "FrontMatter"
5059 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5060
5061 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5062 msgid "Keyword"
5063 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5064
5065 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Key words:"
5068 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5069
5070 #: lib/layouts/foils.layout:42
5071 msgid "Foilhead"
5072 msgstr "Foilhead"
5073
5074 #: lib/layouts/foils.layout:61
5075 msgid "ShortFoilhead"
5076 msgstr "ShortFoilhead"
5077
5078 #: lib/layouts/foils.layout:67
5079 msgid "Rotatefoilhead"
5080 msgstr "Rotatefoilhead"
5081
5082 #: lib/layouts/foils.layout:73
5083 msgid "ShortRotatefoilhead"
5084 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5085
5086 #: lib/layouts/foils.layout:82
5087 msgid "TickList"
5088 msgstr "TickList"
5089
5090 #: lib/layouts/foils.layout:97
5091 msgid "_/"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: lib/layouts/foils.layout:103
5095 msgid "CrossList"
5096 msgstr "CrossList"
5097
5098 #: lib/layouts/foils.layout:118
5099 msgid "><"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: lib/layouts/foils.layout:164
5103 msgid "My Logo"
5104 msgstr "ìÏÇÏ"
5105
5106 #: lib/layouts/foils.layout:173
5107 #, fuzzy
5108 msgid "My Logo:"
5109 msgstr "ìÏÇÏ"
5110
5111 #: lib/layouts/foils.layout:182
5112 msgid "Restriction"
5113 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5114
5115 #: lib/layouts/foils.layout:186
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Restriction:"
5118 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5119
5120 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Left Header:"
5123 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5124
5125 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Right Header:"
5128 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5129
5130 #: lib/layouts/foils.layout:206
5131 msgid "Right Footer"
5132 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5133
5134 #: lib/layouts/foils.layout:210
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Right Footer:"
5137 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5138
5139 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5140 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5141 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Theorem #."
5144 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5145
5146 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5147 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5148 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Lemma #."
5151 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5152
5153 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5154 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5155 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Corollary #."
5158 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5159
5160 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5161 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Proposition #."
5164 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5165
5166 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5167 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5168 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Definition #."
5171 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5172
5173 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5174 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5175 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5176 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Proof."
5179 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5180
5181 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5182 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5183 msgid "Theorem*"
5184 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5185
5186 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5187 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5188 msgid "Lemma*"
5189 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5190
5191 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5192 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5193 msgid "Corollary*"
5194 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5195
5196 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5197 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5198 msgid "Proposition*"
5199 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5200
5201 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5202 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5203 msgid "Definition*"
5204 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5205
5206 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5207 msgid "Brieftext"
5208 msgstr "Brieftext"
5209
5210 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Text:"
5213 msgstr "ôÅËÓÔ"
5214
5215 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5217 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5218 msgid "Name"
5219 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5220
5221 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5224 msgid "Name:"
5225 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5226
5227 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5228 msgid "Unterschrift"
5229 msgstr "Unterschrift"
5230
5231 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5232 msgid "Strasse"
5233 msgstr "õÌÉÃÁ"
5234
5235 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Strasse:"
5238 msgstr "õÌÉÃÁ"
5239
5240 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5241 msgid "Zusatz"
5242 msgstr "Zusatz"
5243
5244 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Zusatz:"
5247 msgstr "Zusatz"
5248
5249 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5250 msgid "Ort"
5251 msgstr "Ort"
5252
5253 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Ort:"
5256 msgstr "Ort"
5257
5258 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5259 msgid "Land"
5260 msgstr "Land"
5261
5262 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Land:"
5265 msgstr "Land"
5266
5267 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5268 msgid "RetourAdresse"
5269 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5270
5271 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5272 #, fuzzy
5273 msgid "RetourAdresse:"
5274 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5275
5276 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5277 msgid "MeinZeichen"
5278 msgstr "MeinZeichen"
5279
5280 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5281 #, fuzzy
5282 msgid "MeinZeichen:"
5283 msgstr "MeinZeichen"
5284
5285 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5286 msgid "IhrZeichen"
5287 msgstr "IhrZeichen"
5288
5289 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5290 #, fuzzy
5291 msgid "IhrZeichen:"
5292 msgstr "IhrZeichen"
5293
5294 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5295 msgid "IhrSchreiben"
5296 msgstr "IhrSchreiben"
5297
5298 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5299 #, fuzzy
5300 msgid "IhrSchreiben:"
5301 msgstr "IhrSchreiben"
5302
5303 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5304 msgid "Telefon"
5305 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5306
5307 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Telefon:"
5310 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5311
5312 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5313 msgid "Telefax"
5314 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5315
5316 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Telefax:"
5319 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5320
5321 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5322 msgid "Telex"
5323 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5324
5325 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Telex:"
5328 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5329
5330 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5331 msgid "EMail"
5332 msgstr "EMail"
5333
5334 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5335 #, fuzzy
5336 msgid "EMail:"
5337 msgstr "EMail"
5338
5339 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5340 msgid "HTTP"
5341 msgstr "HTTP"
5342
5343 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5344 #, fuzzy
5345 msgid "HTTP:"
5346 msgstr "HTTP"
5347
5348 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5349 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5350 msgid "Bank"
5351 msgstr "âÁÎË"
5352
5353 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5354 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Bank:"
5357 msgstr "âÁÎË"
5358
5359 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5360 msgid "BLZ"
5361 msgstr "BLZ"
5362
5363 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5364 #, fuzzy
5365 msgid "BLZ:"
5366 msgstr "BLZ"
5367
5368 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5369 msgid "Konto"
5370 msgstr "Konto"
5371
5372 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Konto:"
5375 msgstr "Konto"
5376
5377 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5378 msgid "Postvermerk"
5379 msgstr "Postvermerk"
5380
5381 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Postvermerk:"
5384 msgstr "Postvermerk"
5385
5386 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5387 msgid "Adresse"
5388 msgstr "áÄÒÅÓ"
5389
5390 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5391 msgid "Anrede"
5392 msgstr "Anrede"
5393
5394 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5395 msgid "Anlagen"
5396 msgstr "Anlagen"
5397
5398 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5399 msgid "Verteiler"
5400 msgstr "Verteiler"
5401
5402 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5403 msgid "Gruss"
5404 msgstr "Gruss"
5405
5406 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5407 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5408 msgid "Letter"
5409 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5410
5411 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Letter:"
5414 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5415
5416 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5417 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5418 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Signature:"
5421 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5422
5423 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5424 msgid "Street"
5425 msgstr "õÌÉÃÁ"
5426
5427 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Street:"
5430 msgstr "õÌÉÃÁ"
5431
5432 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5433 msgid "Addition"
5434 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5435
5436 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5437 #, fuzzy
5438 msgid "Addition:"
5439 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5440
5441 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5442 msgid "Town"
5443 msgstr "çÏÒÏÄ"
5444
5445 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Town:"
5448 msgstr "çÏÒÏÄ"
5449
5450 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5451 msgid "State"
5452 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5453
5454 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5455 #, fuzzy
5456 msgid "State:"
5457 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5458
5459 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5460 msgid "ReturnAddress"
5461 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5462
5463 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5464 #, fuzzy
5465 msgid "ReturnAddress:"
5466 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5467
5468 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5469 msgid "MyRef"
5470 msgstr "MyRef"
5471
5472 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5473 #, fuzzy
5474 msgid "MyRef:"
5475 msgstr "MyRef"
5476
5477 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5478 msgid "YourRef"
5479 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5480
5481 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5482 #, fuzzy
5483 msgid "YourRef:"
5484 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5485
5486 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5487 msgid "YourMail"
5488 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5489
5490 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5491 #, fuzzy
5492 msgid "YourMail:"
5493 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5494
5495 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5496 msgid "Phone"
5497 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5498
5499 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Phone:"
5502 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5503
5504 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5505 msgid "BankCode"
5506 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5507
5508 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5509 #, fuzzy
5510 msgid "BankCode:"
5511 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5512
5513 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5514 msgid "BankAccount"
5515 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5516
5517 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5518 #, fuzzy
5519 msgid "BankAccount:"
5520 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5521
5522 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5523 msgid "PostalComment"
5524 msgstr "PostalComment"
5525
5526 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5527 #, fuzzy
5528 msgid "PostalComment:"
5529 msgstr "PostalComment"
5530
5531 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5532 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5533 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5534 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Date:"
5537 msgstr "äÁÔÁ"
5538
5539 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5540 msgid "Reference"
5541 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5542
5543 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Reference:"
5546 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5547
5548 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Opening:"
5552 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5553
5554 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5555 msgid "Encl."
5556 msgstr "Encl."
5557
5558 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5559 #, fuzzy
5560 msgid "Encl.:"
5561 msgstr "Encl."
5562
5563 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5564 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5565 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5566 #, fuzzy
5567 msgid "cc:"
5568 msgstr "cc"
5569
5570 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5571 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Closing:"
5574 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5575
5576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5577 #, fuzzy
5578 msgid "NameRowA"
5579 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5580
5581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5582 #, fuzzy
5583 msgid "NameRowA:"
5584 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5585
5586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5587 #, fuzzy
5588 msgid "NameRowB"
5589 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5590
5591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5592 #, fuzzy
5593 msgid "NameRowB:"
5594 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5595
5596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5597 #, fuzzy
5598 msgid "NameRowC"
5599 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5600
5601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5602 #, fuzzy
5603 msgid "NameRowC:"
5604 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5605
5606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5607 #, fuzzy
5608 msgid "NameRowD"
5609 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5610
5611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5612 #, fuzzy
5613 msgid "NameRowD:"
5614 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5615
5616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5617 #, fuzzy
5618 msgid "NameRowE"
5619 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5620
5621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5622 #, fuzzy
5623 msgid "NameRowE:"
5624 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5625
5626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5627 #, fuzzy
5628 msgid "NameRowF"
5629 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5630
5631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5632 #, fuzzy
5633 msgid "NameRowF:"
5634 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5635
5636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5637 #, fuzzy
5638 msgid "NameRowG"
5639 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5640
5641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5642 #, fuzzy
5643 msgid "NameRowG:"
5644 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5645
5646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5647 #, fuzzy
5648 msgid "AddressRowA"
5649 msgstr "áÄÒÅÓ"
5650
5651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5652 #, fuzzy
5653 msgid "AddressRowA:"
5654 msgstr "áÄÒÅÓ"
5655
5656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5657 #, fuzzy
5658 msgid "AddressRowB"
5659 msgstr "áÄÒÅÓ"
5660
5661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5662 #, fuzzy
5663 msgid "AddressRowB:"
5664 msgstr "áÄÒÅÓ"
5665
5666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5667 #, fuzzy
5668 msgid "AddressRowC"
5669 msgstr "áÄÒÅÓ"
5670
5671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5672 #, fuzzy
5673 msgid "AddressRowC:"
5674 msgstr "áÄÒÅÓ"
5675
5676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5677 #, fuzzy
5678 msgid "AddressRowD"
5679 msgstr "áÄÒÅÓ"
5680
5681 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5682 #, fuzzy
5683 msgid "AddressRowD:"
5684 msgstr "áÄÒÅÓ"
5685
5686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5687 #, fuzzy
5688 msgid "AddressRowE"
5689 msgstr "áÄÒÅÓ"
5690
5691 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5692 #, fuzzy
5693 msgid "AddressRowE:"
5694 msgstr "áÄÒÅÓ"
5695
5696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5697 #, fuzzy
5698 msgid "AddressRowF"
5699 msgstr "áÄÒÅÓ"
5700
5701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5702 #, fuzzy
5703 msgid "AddressRowF:"
5704 msgstr "áÄÒÅÓ"
5705
5706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5707 #, fuzzy
5708 msgid "TelephoneRowA"
5709 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5710
5711 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5712 #, fuzzy
5713 msgid "TelephoneRowA:"
5714 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5715
5716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5717 #, fuzzy
5718 msgid "TelephoneRowB"
5719 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5720
5721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5722 #, fuzzy
5723 msgid "TelephoneRowB:"
5724 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5725
5726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5727 #, fuzzy
5728 msgid "TelephoneRowC"
5729 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5730
5731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5732 #, fuzzy
5733 msgid "TelephoneRowC:"
5734 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5735
5736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5737 #, fuzzy
5738 msgid "TelephoneRowD"
5739 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5740
5741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5742 #, fuzzy
5743 msgid "TelephoneRowD:"
5744 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5745
5746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5747 #, fuzzy
5748 msgid "TelephoneRowE"
5749 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5750
5751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5752 #, fuzzy
5753 msgid "TelephoneRowE:"
5754 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5755
5756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5757 #, fuzzy
5758 msgid "TelephoneRowF"
5759 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5760
5761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5762 #, fuzzy
5763 msgid "TelephoneRowF:"
5764 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5765
5766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5767 msgid "InternetRowA"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5771 msgid "InternetRowA:"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5775 msgid "InternetRowB"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5779 msgid "InternetRowB:"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5783 msgid "InternetRowC"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5787 msgid "InternetRowC:"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5791 msgid "InternetRowD"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5795 msgid "InternetRowD:"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5799 msgid "InternetRowE"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5803 msgid "InternetRowE:"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5807 msgid "InternetRowF"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5811 msgid "InternetRowF:"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5815 #, fuzzy
5816 msgid "BankRowA"
5817 msgstr "âÁÎË"
5818
5819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5820 #, fuzzy
5821 msgid "BankRowA:"
5822 msgstr "âÁÎË"
5823
5824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5825 #, fuzzy
5826 msgid "BankRowB"
5827 msgstr "âÁÎË"
5828
5829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5830 #, fuzzy
5831 msgid "BankRowB:"
5832 msgstr "âÁÎË"
5833
5834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5835 #, fuzzy
5836 msgid "BankRowC"
5837 msgstr "âÁÎË"
5838
5839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5840 #, fuzzy
5841 msgid "BankRowC:"
5842 msgstr "âÁÎË"
5843
5844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5845 #, fuzzy
5846 msgid "BankRowD"
5847 msgstr "âÁÎË"
5848
5849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5850 #, fuzzy
5851 msgid "BankRowD:"
5852 msgstr "âÁÎË"
5853
5854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5855 #, fuzzy
5856 msgid "BankRowE"
5857 msgstr "âÁÎË"
5858
5859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5860 #, fuzzy
5861 msgid "BankRowE:"
5862 msgstr "âÁÎË"
5863
5864 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5865 #, fuzzy
5866 msgid "BankRowF"
5867 msgstr "âÁÎË"
5868
5869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5870 #, fuzzy
5871 msgid "BankRowF:"
5872 msgstr "âÁÎË"
5873
5874 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Claim #."
5877 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5878
5879 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5880 msgid "Remarks"
5881 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5882
5883 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Remarks #."
5886 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5887
5888 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5889 msgid "More"
5890 msgstr "âÏÌØÛÅ"
5891
5892 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5893 msgid "(MORE)"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5897 msgid "FADE IN:"
5898 msgstr "FADE_IN:"
5899
5900 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5901 msgid "INT."
5902 msgstr "INT."
5903
5904 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5905 msgid "EXT."
5906 msgstr "EXT."
5907
5908 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5909 msgid "Continuing"
5910 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5911
5912 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5913 #, fuzzy
5914 msgid "(continuing)"
5915 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5916
5917 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5918 msgid "Transition"
5919 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
5920
5921 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5922 msgid "TITLE OVER:"
5923 msgstr "TITLE_OVER:"
5924
5925 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5926 msgid "INTERCUT"
5927 msgstr "INTERCUT"
5928
5929 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5930 #, fuzzy
5931 msgid "INTERCUT WITH:"
5932 msgstr "INTERCUT"
5933
5934 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5935 msgid "FADE OUT"
5936 msgstr "FADE_OUT"
5937
5938 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5939 msgid "General"
5940 msgstr "ïÂÝÉÊ"
5941
5942 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5943 msgid "Scene"
5944 msgstr "óÃÅÎÁ"
5945
5946 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
5947 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5948 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
5949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Keywords:"
5952 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5953
5954 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
5955 msgid "Classification Codes"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Step"
5961 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5962
5963 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
5964 #, fuzzy
5965 msgid "Step \\arabic{step}."
5966 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5967
5968 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Prop"
5971 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
5972
5973 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
5974 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
5978 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5979 msgid "Question"
5980 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
5981
5982 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Question \\arabic{question}."
5985 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5986
5987 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
5988 #, fuzzy
5989 msgid "Conjecture "
5990 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5991
5992 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Appendices Section"
5995 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5996
5997 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
5998 #, fuzzy
5999 msgid "--- Appendices ---"
6000 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6001
6002 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6003 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6007 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6011 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6015 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6019 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6023 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6027 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6031 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6035 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6039 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6043 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6047 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6051 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6055 msgid "ABSTRACT:"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6059 msgid "KEY WORDS:"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6063 #, fuzzy
6064 msgid "Commission"
6065 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6066
6067 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6068 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6072 msgid "AddressForOffprints"
6073 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6074
6075 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Address for Offprints:"
6078 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6079
6080 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6081 msgid "RunningTitle"
6082 msgstr "RunningTitle"
6083
6084 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6085 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Running title:"
6088 msgstr "RunningTitle"
6089
6090 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6091 msgid "RunningAuthor"
6092 msgstr "RunningAuthor"
6093
6094 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Running author:"
6097 msgstr "RunningAuthor"
6098
6099 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6100 #, fuzzy
6101 msgid "E-mail:"
6102 msgstr "Email"
6103
6104 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6105 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6106 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6107 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6108 msgid "Chapter"
6109 msgstr "çÌÁ×Á"
6110
6111 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6112 msgid "Running LaTeX Title"
6113 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6114
6115 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6116 msgid "TOC Title"
6117 msgstr "TOC_Title"
6118
6119 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6120 #, fuzzy
6121 msgid "TOC title:"
6122 msgstr "TOC_Title"
6123
6124 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6125 msgid "Author Running"
6126 msgstr "Author_Running"
6127
6128 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Author Running:"
6131 msgstr "Author_Running"
6132
6133 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6134 msgid "TOC Author"
6135 msgstr "TOC_Author"
6136
6137 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6138 #, fuzzy
6139 msgid "TOC Author:"
6140 msgstr "TOC_Author"
6141
6142 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6143 #, fuzzy
6144 msgid "Case #."
6145 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6146
6147 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Conjecture #."
6150 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6151
6152 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Example #."
6155 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6156
6157 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Exercise #."
6160 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6161
6162 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Note #."
6165 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6166
6167 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Problem #."
6170 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6171
6172 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6173 msgid "Property"
6174 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6175
6176 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Property #."
6179 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6180
6181 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Question #."
6184 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6185
6186 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Remark #."
6189 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6190
6191 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6192 msgid "Solution"
6193 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6194
6195 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Solution #."
6198 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6199
6200 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6201 msgid "Code"
6202 msgstr "ëÏÄ"
6203
6204 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6205 msgid "SGML"
6206 msgstr "SGML"
6207
6208 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6209 msgid "Chapterprecis"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6213 msgid "Epigraph"
6214 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6215
6216 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6217 msgid "Poemtitle"
6218 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6219
6220 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6221 msgid "Poemtitle*"
6222 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6223
6224 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6225 #, fuzzy
6226 msgid "Legend"
6227 msgstr "Land"
6228
6229 #: lib/layouts/paper.layout:152
6230 msgid "SubTitle"
6231 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6232
6233 #: lib/layouts/paper.layout:163
6234 msgid "Institution"
6235 msgstr "Institution"
6236
6237 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6238 msgid "Preprint"
6239 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6240
6241 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6242 #, fuzzy
6243 msgid "AltAffiliation"
6244 msgstr "Affiliation"
6245
6246 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6247 #, fuzzy
6248 msgid "Thanks:"
6249 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6250
6251 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Electronic Address:"
6254 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6255
6256 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6257 #, fuzzy
6258 msgid "acknowledgments"
6259 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6260
6261 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6262 msgid "PACS"
6263 msgstr "PACS"
6264
6265 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6266 #, fuzzy
6267 msgid "PACS number:"
6268 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6269
6270 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6271 msgid "\\arabic{chapter}"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6275 msgid "\\Alph{chapter}"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6279 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6280 msgid "Labeling"
6281 msgstr "Labeling"
6282
6283 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6284 msgid "L"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6288 #, fuzzy
6289 msgid "O"
6290 msgstr "÷ËÌ"
6291
6292 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6293 msgid "PS"
6294 msgstr "PS"
6295
6296 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6297 msgid "CC"
6298 msgstr "CC"
6299
6300 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6301 msgid "Encl"
6302 msgstr "Encl"
6303
6304 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6305 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6306 #, fuzzy
6307 msgid "encl:"
6308 msgstr "encl"
6309
6310 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6311 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6312 msgid "Telephone"
6313 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6314
6315 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Telephone:"
6318 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6319
6320 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6321 msgid "Place"
6322 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6323
6324 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Place:"
6327 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6328
6329 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6330 msgid "Backaddress"
6331 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6332
6333 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Backaddress:"
6336 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6337
6338 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6339 msgid "Specialmail"
6340 msgstr "Specialmail"
6341
6342 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Specialmail:"
6345 msgstr "Specialmail"
6346
6347 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6348 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6349 msgid "Location"
6350 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6351
6352 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6353 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Location:"
6356 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6357
6358 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Title:"
6361 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6362
6363 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6364 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6365 msgid "Subject"
6366 msgstr "ôÅÍÁ"
6367
6368 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Subject:"
6371 msgstr "ôÅÍÁ"
6372
6373 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6374 msgid "Yourref"
6375 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6376
6377 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Your ref.:"
6380 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6381
6382 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6383 msgid "Yourmail"
6384 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6385
6386 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6387 msgid "Your letter of:"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6391 msgid "Myref"
6392 msgstr "Myref"
6393
6394 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Our ref.:"
6397 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6398
6399 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6400 msgid "Customer"
6401 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6402
6403 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Customer no.:"
6406 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6407
6408 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6409 msgid "Invoice"
6410 msgstr "óÞÅÔ"
6411
6412 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Invoice no.:"
6415 msgstr "óÞÅÔ"
6416
6417 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6418 msgid "NextAddress"
6419 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6420
6421 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Next Address:"
6424 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6425
6426 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Post Scriptum:"
6429 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6430
6431 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Sender Name:"
6434 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6435
6436 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6437 msgid "SenderAddress"
6438 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6439
6440 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Sender Address:"
6443 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6444
6445 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6446 msgid "Sender Phone:"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6450 msgid "Fax"
6451 msgstr "æÁËÓ"
6452
6453 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6454 msgid "Sender Fax:"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6458 msgid "E-Mail"
6459 msgstr "EMail"
6460
6461 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Sender E-Mail:"
6464 msgstr "EMail"
6465
6466 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Sender URL:"
6469 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6470
6471 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6472 msgid "Logo"
6473 msgstr "ìÏÇÏ"
6474
6475 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Logo:"
6478 msgstr "ìÏÇÏ"
6479
6480 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6481 msgid "LandscapeSlide"
6482 msgstr "LandscapeSlide"
6483
6484 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Landscape Slide"
6487 msgstr "LandscapeSlide"
6488
6489 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6490 msgid "PortraitSlide"
6491 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6492
6493 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Portrait Slide"
6496 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6497
6498 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6499 msgid "Slide"
6500 msgstr "óÌÁÊÄ"
6501
6502 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6503 msgid "Slide*"
6504 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6505
6506 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6507 msgid "SlideHeading"
6508 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6509
6510 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6511 msgid "SlideSubHeading"
6512 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6513
6514 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6515 msgid "ListOfSlides"
6516 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6517
6518 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6519 #, fuzzy
6520 msgid "List Of Slides"
6521 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6522
6523 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6524 msgid "SlideContents"
6525 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6526
6527 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Slidecontents"
6530 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6531
6532 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6533 msgid "ProgressContents"
6534 msgstr "ProgressContents"
6535
6536 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Progress Contents"
6539 msgstr "ProgressContents"
6540
6541 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6542 msgid "."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6546 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6547 msgid "Paragraph*"
6548 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6549
6550 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Key words."
6553 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6554
6555 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6556 msgid "AMS"
6557 msgstr "AMS"
6558
6559 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6560 #, fuzzy
6561 msgid "AMS subject classifications."
6562 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6563
6564 #: lib/layouts/slides.layout:104
6565 #, fuzzy
6566 msgid "New Slide:"
6567 msgstr "óÌÁÊÄ"
6568
6569 #: lib/layouts/slides.layout:126
6570 msgid "Overlay"
6571 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6572
6573 #: lib/layouts/slides.layout:142
6574 #, fuzzy
6575 msgid "New Overlay:"
6576 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6577
6578 #: lib/layouts/slides.layout:183
6579 #, fuzzy
6580 msgid "New Note:"
6581 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6582
6583 #: lib/layouts/slides.layout:208
6584 msgid "InvisibleText"
6585 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6586
6587 #: lib/layouts/slides.layout:216
6588 #, fuzzy
6589 msgid "<Invisible Text Follows>"
6590 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6591
6592 #: lib/layouts/slides.layout:233
6593 msgid "VisibleText"
6594 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6595
6596 #: lib/layouts/slides.layout:241
6597 #, fuzzy
6598 msgid "<Visible Text Follows>"
6599 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6600
6601 #: lib/layouts/spie.layout:53
6602 msgid "Authorinfo"
6603 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6604
6605 #: lib/layouts/spie.layout:65
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Authorinfo:"
6608 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6609
6610 #: lib/layouts/spie.layout:78
6611 msgid "ABSTRACT"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: lib/layouts/spie.layout:93
6615 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6619 #, fuzzy
6620 msgid "email:"
6621 msgstr "Email"
6622
6623 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6624 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Subsubparagraph"
6630 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6631
6632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6633 msgid "Header"
6634 msgstr "ûÁÐËÁ"
6635
6636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6637 #, fuzzy
6638 msgid "-- Header --"
6639 msgstr "ûÁÐËÁ"
6640
6641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Special-section"
6644 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6645
6646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Special-section:"
6649 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6650
6651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6652 #, fuzzy
6653 msgid "AGU-journal"
6654 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6655
6656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6657 #, fuzzy
6658 msgid "AGU-journal:"
6659 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6660
6661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Citation-number"
6664 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6665
6666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Citation-number:"
6669 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6670
6671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6672 msgid "AGU-volume"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6676 msgid "AGU-volume:"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6680 msgid "AGU-issue"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6684 msgid "AGU-issue:"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Copyright:"
6690 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6691
6692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Index-terms"
6695 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6696
6697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Index-terms..."
6700 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6701
6702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Index-term"
6705 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6706
6707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Index-term:"
6710 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6711
6712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Cross-term"
6715 msgstr "CrossList"
6716
6717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Cross-term:"
6720 msgstr "CrossList"
6721
6722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Supplementary"
6725 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6726
6727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6728 msgid "Supplementary..."
6729 msgstr ""
6730
6731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Supp-note"
6734 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6735
6736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6737 msgid "Sup-mat-note:"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Cite-other"
6743 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6744
6745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6746 msgid "Cite-other:"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6750 msgid "Revised"
6751 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6752
6753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Revised:"
6756 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6757
6758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Ident-line"
6761 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6762
6763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Ident-line:"
6766 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6767
6768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Runhead"
6771 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6772
6773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6774 msgid "Runhead:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6778 msgid "Published-online:"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6782 msgid "Citation"
6783 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6784
6785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Citation:"
6788 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6789
6790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6791 msgid "Posting-order"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6795 msgid "Posting-order:"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6799 msgid "AGU-pages"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6803 #, fuzzy
6804 msgid "AGU-pages:"
6805 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6806
6807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Words"
6810 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6811
6812 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Words:"
6815 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6816
6817 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Figures"
6820 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6821
6822 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Figures:"
6825 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6826
6827 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Tables"
6830 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6831
6832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Tables:"
6835 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6836
6837 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Datasets"
6840 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6841
6842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Datasets:"
6845 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6846
6847 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6848 msgid "CCC"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6852 #, fuzzy
6853 msgid "CCC code:"
6854 msgstr "ëÏÄ"
6855
6856 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6857 msgid "PaperId"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Paper Id:"
6863 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6864
6865 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6866 msgid "AuthorAddr"
6867 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6868
6869 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Author Address:"
6872 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6873
6874 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6875 msgid "SlugComment"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Slug Comment:"
6881 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6882
6883 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6884 msgid "Plate"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6888 msgid "Planotable"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6892 msgid "Table Caption"
6893 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6894
6895 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6896 #, fuzzy
6897 msgid "TableCaption"
6898 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6899
6900 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6901 msgid "Current Address"
6902 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6903
6904 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Current address:"
6907 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6908
6909 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6910 #, fuzzy
6911 msgid "E-mail address:"
6912 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6913
6914 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6915 msgid "Key words and phrases:"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6919 msgid "Dedicatory"
6920 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6921
6922 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Dedication:"
6925 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6926
6927 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6928 msgid "Translator"
6929 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6930
6931 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Translator:"
6934 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6935
6936 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6937 msgid "Subjectclass"
6938 msgstr "Subjectclass"
6939
6940 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6941 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Algorithm #."
6947 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6948
6949 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6950 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6954 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6958 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6962 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6966 msgid "Conjecture*"
6967 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6968
6969 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6970 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6974 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6978 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6979 msgstr ""
6980
6981 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6982 msgid "Fact*"
6983 msgstr "æÁËÔ*"
6984
6985 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6986 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6990 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6994 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6998 msgid "Example*"
6999 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7000
7001 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7002 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Condition*"
7008 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7009
7010 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7011 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7012 msgstr ""
7013
7014 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Problem*"
7017 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7018
7019 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7020 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7021 msgstr ""
7022
7023 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7024 #, fuzzy
7025 msgid "Exercise*"
7026 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7027
7028 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7029 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7033 msgid "Remark*"
7034 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7035
7036 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7037 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7038 msgstr ""
7039
7040 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7041 msgid "Claim*"
7042 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7043
7044 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7045 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7046 msgstr ""
7047
7048 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7049 msgid "Note*"
7050 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7051
7052 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7053 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7054 msgstr ""
7055
7056 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Notation*"
7059 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7060
7061 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7062 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7063 msgstr ""
7064
7065 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7066 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7067 msgstr ""
7068
7069 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7070 msgid "Acknowledgement*"
7071 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7072
7073 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7074 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7078 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7082 msgid "Conclusion*"
7083 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7084
7085 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7086 msgid "Literal"
7087 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7088
7089 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7090 msgid "Chapter*"
7091 msgstr "çÌÁ×Á*"
7092
7093 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7094 msgid "Subparagraph*"
7095 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7096
7097 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7098 msgid "Authorgroup"
7099 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7100
7101 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7102 msgid "RevisionHistory"
7103 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7104
7105 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Revision History"
7108 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7109
7110 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7111 msgid "Revision"
7112 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7113
7114 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7115 msgid "RevisionRemark"
7116 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7117
7118 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7119 msgid "FirstName"
7120 msgstr "éÍÑ"
7121
7122 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7123 msgid "Surname"
7124 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7125
7126 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7127 msgid "Scrap"
7128 msgstr "íÕÓÏÒ"
7129
7130 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7131 msgid "Part \\Roman{part}"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7135 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7139 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7143 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7147 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7151 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7155 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7159 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7163 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7167 msgid "\\Roman{section}."
7168 msgstr ""
7169
7170 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7171 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7175 #, fuzzy
7176 msgid "\\Alph{subsection}."
7177 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7178
7179 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7180 #, fuzzy
7181 msgid "\\arabic{subsection}."
7182 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7183
7184 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7185 #, fuzzy
7186 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7187 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7188
7189 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7190 #, fuzzy
7191 msgid "\\alph{subsubsection}."
7192 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7193
7194 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7195 #, fuzzy
7196 msgid "\\alph{paragraph}."
7197 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7198
7199 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7200 msgid "Addpart"
7201 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7202
7203 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7204 msgid "Addchap"
7205 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7206
7207 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7208 msgid "Addsec"
7209 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7210
7211 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7212 msgid "Addchap*"
7213 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7214
7215 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7216 msgid "Addsec*"
7217 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7218
7219 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7220 msgid "Minisec"
7221 msgstr "Minisec"
7222
7223 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7224 msgid "Publishers"
7225 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7226
7227 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7228 msgid "Dedication"
7229 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7230
7231 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7232 msgid "Titlehead"
7233 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7234
7235 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7236 msgid "Uppertitleback"
7237 msgstr "Uppertitleback"
7238
7239 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7240 msgid "Lowertitleback"
7241 msgstr "Lowertitleback"
7242
7243 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7244 msgid "Extratitle"
7245 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7246
7247 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7248 msgid "Captionabove"
7249 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7250
7251 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7252 msgid "Captionbelow"
7253 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7254
7255 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7256 msgid "Dictum"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7260 #, fuzzy
7261 msgid "List of Algorithms"
7262 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7263
7264 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7265 msgid "Headnote"
7266 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7267
7268 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7269 msgid "Headnote (optional):"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Corr Author:"
7275 msgstr "TOC_Author"
7276
7277 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7278 msgid "Offprints"
7279 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7280
7281 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7282 #, fuzzy
7283 msgid "Offprints:"
7284 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7285
7286 #: lib/languages:2
7287 msgid "Afrikaans"
7288 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7289
7290 #: lib/languages:3
7291 msgid "American"
7292 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7293
7294 #: lib/languages:4
7295 msgid "Arabic"
7296 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7297
7298 #: lib/languages:5
7299 msgid "Austrian"
7300 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7301
7302 #: lib/languages:6
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Austrian (new spelling)"
7305 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7306
7307 #: lib/languages:7
7308 msgid "Bahasa"
7309 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7310
7311 #: lib/languages:8
7312 msgid "Belarusian"
7313 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7314
7315 #: lib/languages:9
7316 msgid "Basque"
7317 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7318
7319 #: lib/languages:10
7320 msgid "Portuguese (Brazil)"
7321 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7322
7323 #: lib/languages:11
7324 msgid "Breton"
7325 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7326
7327 #: lib/languages:12
7328 msgid "British"
7329 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7330
7331 #: lib/languages:13
7332 msgid "Bulgarian"
7333 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7334
7335 #: lib/languages:14
7336 msgid "Canadian"
7337 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7338
7339 #: lib/languages:15
7340 msgid "French Canadian"
7341 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7342
7343 #: lib/languages:16
7344 msgid "Catalan"
7345 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7346
7347 #: lib/languages:17
7348 msgid "Croatian"
7349 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7350
7351 #: lib/languages:18
7352 msgid "Czech"
7353 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7354
7355 #: lib/languages:19
7356 msgid "Danish"
7357 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7358
7359 #: lib/languages:20
7360 msgid "Dutch"
7361 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7362
7363 #: lib/languages:21
7364 msgid "English"
7365 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7366
7367 #: lib/languages:22
7368 msgid "Esperanto"
7369 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7370
7371 #: lib/languages:24
7372 msgid "Estonian"
7373 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7374
7375 #: lib/languages:25
7376 msgid "Finnish"
7377 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7378
7379 #: lib/languages:27
7380 msgid "French"
7381 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7382
7383 #: lib/languages:28
7384 msgid "Galician"
7385 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7386
7387 #: lib/languages:31
7388 msgid "German"
7389 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7390
7391 #: lib/languages:32
7392 msgid "German (new spelling)"
7393 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7394
7395 #: lib/languages:34
7396 msgid "Hebrew"
7397 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7398
7399 #: lib/languages:36
7400 msgid "Irish"
7401 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7402
7403 #: lib/languages:37
7404 msgid "Italian"
7405 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7406
7407 #: lib/languages:38
7408 msgid "Kazakh"
7409 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7410
7411 #: lib/languages:41
7412 msgid "Lithuanian"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: lib/languages:42
7416 msgid "Latvian"
7417 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7418
7419 #: lib/languages:43
7420 msgid "Icelandic"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: lib/languages:44
7424 msgid "Magyar"
7425 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7426
7427 #: lib/languages:45
7428 msgid "Norsk"
7429 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7430
7431 #: lib/languages:46
7432 msgid "Nynorsk"
7433 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7434
7435 #: lib/languages:47
7436 msgid "Polish"
7437 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7438
7439 #: lib/languages:48
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Portuguese"
7442 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7443
7444 #: lib/languages:49
7445 msgid "Romanian"
7446 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7447
7448 #: lib/languages:50
7449 msgid "Russian"
7450 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7451
7452 #: lib/languages:51
7453 msgid "Scottish"
7454 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7455
7456 #: lib/languages:52
7457 msgid "Serbian"
7458 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7459
7460 #: lib/languages:53
7461 msgid "Serbo-Croatian"
7462 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7463
7464 #: lib/languages:54
7465 msgid "Spanish"
7466 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7467
7468 #: lib/languages:55
7469 msgid "Slovak"
7470 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7471
7472 #: lib/languages:56
7473 msgid "Slovene"
7474 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7475
7476 #: lib/languages:57
7477 msgid "Swedish"
7478 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7479
7480 #: lib/languages:58
7481 msgid "Thai"
7482 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7483
7484 #: lib/languages:59
7485 msgid "Turkish"
7486 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7487
7488 #: lib/languages:60
7489 msgid "Ukrainian"
7490 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7491
7492 #: lib/languages:63
7493 msgid "Welsh"
7494 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7495
7496 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7497 msgid "File|F"
7498 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7499
7500 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7501 msgid "Edit|E"
7502 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7503
7504 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7505 msgid "Insert|I"
7506 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7507
7508 #: lib/ui/classic.ui:35
7509 msgid "Layout|L"
7510 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7511
7512 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7513 msgid "View|V"
7514 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7515
7516 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7517 msgid "Navigate|N"
7518 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7519
7520 #: lib/ui/classic.ui:38
7521 msgid "Documents|D"
7522 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7523
7524 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7525 msgid "Help|H"
7526 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7527
7528 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7529 msgid "New|N"
7530 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7531
7532 #: lib/ui/classic.ui:48
7533 msgid "New from Template...|T"
7534 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7535
7536 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7537 msgid "Open...|O"
7538 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7539
7540 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7541 msgid "Close|C"
7542 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7543
7544 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7545 msgid "Save|S"
7546 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7547
7548 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7549 msgid "Save As...|A"
7550 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7551
7552 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7553 msgid "Revert|R"
7554 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7555
7556 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7557 msgid "Version Control|V"
7558 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7559
7560 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7561 msgid "Import|I"
7562 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7563
7564 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7565 msgid "Export|E"
7566 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7567
7568 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7569 msgid "Print...|P"
7570 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7571
7572 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7573 msgid "Fax...|F"
7574 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7575
7576 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7577 msgid "Exit|x"
7578 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7579
7580 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7581 msgid "Register...|R"
7582 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7583
7584 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7585 msgid "Check In Changes...|I"
7586 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7587
7588 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7589 msgid "Check Out for Edit|O"
7590 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7591
7592 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7593 msgid "Revert to Last Version|L"
7594 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7595
7596 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7597 msgid "Undo Last Check In|U"
7598 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7599
7600 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7601 msgid "Show History|H"
7602 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7603
7604 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7605 msgid "Custom...|C"
7606 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7607
7608 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7609 msgid "Undo|U"
7610 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7611
7612 #: lib/ui/classic.ui:91
7613 msgid "Redo|d"
7614 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7615
7616 #: lib/ui/classic.ui:93
7617 msgid "Cut|C"
7618 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7619
7620 #: lib/ui/classic.ui:94
7621 msgid "Copy|o"
7622 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7623
7624 #: lib/ui/classic.ui:95
7625 msgid "Paste|a"
7626 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7627
7628 #: lib/ui/classic.ui:96
7629 msgid "Paste External Selection|x"
7630 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7631
7632 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
7633 msgid "Find & Replace...|F"
7634 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7635
7636 #: lib/ui/classic.ui:100
7637 msgid "Tabular|T"
7638 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7639
7640 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
7641 msgid "Math|M"
7642 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7643
7644 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:454
7645 msgid "Spellchecker...|S"
7646 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7647
7648 #: lib/ui/classic.ui:105
7649 msgid "Thesaurus..."
7650 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7651
7652 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:456
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Count Words|W"
7655 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7656
7657 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:457
7658 msgid "Check TeX|h"
7659 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7660
7661 #: lib/ui/classic.ui:108
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Change Tracking|g"
7664 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7665
7666 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:464
7667 msgid "Preferences...|P"
7668 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7669
7670 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:463
7671 msgid "Reconfigure|R"
7672 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7673
7674 #: lib/ui/classic.ui:115
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Selection as Lines|L"
7677 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7678
7679 #: lib/ui/classic.ui:116
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7682 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7683
7684 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
7685 msgid "Multicolumn|M"
7686 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7687
7688 #: lib/ui/classic.ui:122
7689 msgid "Line Top|T"
7690 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7691
7692 #: lib/ui/classic.ui:123
7693 msgid "Line Bottom|B"
7694 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7695
7696 #: lib/ui/classic.ui:124
7697 msgid "Line Left|L"
7698 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7699
7700 #: lib/ui/classic.ui:125
7701 msgid "Line Right|R"
7702 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7703
7704 #: lib/ui/classic.ui:127
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Alignment|i"
7707 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7708
7709 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
7710 msgid "Add Row|A"
7711 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7712
7713 #: lib/ui/classic.ui:130
7714 msgid "Delete Row|w"
7715 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7716
7717 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7718 msgid "Copy Row"
7719 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7720
7721 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7722 msgid "Swap Rows"
7723 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7724
7725 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
7726 msgid "Add Column|u"
7727 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7728
7729 #: lib/ui/classic.ui:135
7730 msgid "Delete Column|D"
7731 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7732
7733 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7734 msgid "Copy Column"
7735 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7736
7737 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7738 msgid "Swap Columns"
7739 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7740
7741 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Left|L"
7744 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7745
7746 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Center|C"
7749 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7750
7751 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Right|R"
7754 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7755
7756 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Top|T"
7759 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7760
7761 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Middle|M"
7764 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7765
7766 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Bottom|B"
7769 msgstr "îÉÚ|#î"
7770
7771 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
7772 msgid "Toggle Numbering|N"
7773 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7774
7775 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
7776 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7777 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7778
7779 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
7780 msgid "Change Limits Type|L"
7781 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7782
7783 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
7784 msgid "Change Formula Type|F"
7785 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7786
7787 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
7788 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7789 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7790
7791 #: lib/ui/classic.ui:168
7792 msgid "Alignment|A"
7793 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7794
7795 #: lib/ui/classic.ui:170
7796 msgid "Add Row|R"
7797 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7798
7799 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
7800 msgid "Delete Row|D"
7801 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7802
7803 #: lib/ui/classic.ui:175
7804 msgid "Add Column|C"
7805 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7806
7807 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
7808 msgid "Delete Column|e"
7809 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7810
7811 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
7812 msgid "Default|t"
7813 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7814
7815 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
7816 msgid "Display|D"
7817 msgstr "÷ÉÄ|÷"
7818
7819 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
7820 msgid "Inline|I"
7821 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
7822
7823 #: lib/ui/classic.ui:188
7824 msgid "Octave"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: lib/ui/classic.ui:189
7828 msgid "Maxima"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: lib/ui/classic.ui:190
7832 msgid "Mathematica"
7833 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7834
7835 #: lib/ui/classic.ui:192
7836 msgid "Maple, simplify"
7837 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7838
7839 #: lib/ui/classic.ui:193
7840 msgid "Maple, factor"
7841 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7842
7843 #: lib/ui/classic.ui:194
7844 msgid "Maple, evalm"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: lib/ui/classic.ui:195
7848 msgid "Maple, evalf"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
7852 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
7853 msgid "Inline Formula|I"
7854 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
7855
7856 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
7857 msgid "Displayed Formula|D"
7858 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7859
7860 #: lib/ui/classic.ui:201
7861 msgid "Eqnarray Environment|q"
7862 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7863
7864 #: lib/ui/classic.ui:202
7865 msgid "Align Environment|A"
7866 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7867
7868 #: lib/ui/classic.ui:203
7869 msgid "AlignAt Environment"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: lib/ui/classic.ui:204
7873 #, fuzzy
7874 msgid "Flalign Environment|F"
7875 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7876
7877 #: lib/ui/classic.ui:207
7878 msgid "Gather Environment"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: lib/ui/classic.ui:208
7882 msgid "Multline Environment"
7883 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7884
7885 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
7886 msgid "Math|h"
7887 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7888
7889 #: lib/ui/classic.ui:216
7890 msgid "Special Character|S"
7891 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7892
7893 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
7894 msgid "Citation...|C"
7895 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7896
7897 #: lib/ui/classic.ui:218
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Cross-reference...|r"
7900 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7901
7902 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
7903 msgid "Label...|L"
7904 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
7905
7906 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
7907 msgid "Footnote|F"
7908 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
7909
7910 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
7911 msgid "Marginal Note|M"
7912 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7913
7914 #: lib/ui/classic.ui:222
7915 msgid "Short Title"
7916 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7917
7918 #: lib/ui/classic.ui:223
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Index Entry|I"
7921 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7922
7923 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
7924 msgid "Glossary Entry"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
7928 msgid "URL...|U"
7929 msgstr "URL...|U"
7930
7931 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
7932 msgid "Note|N"
7933 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
7934
7935 #: lib/ui/classic.ui:227
7936 msgid "Lists & TOC|O"
7937 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7938
7939 #: lib/ui/classic.ui:229
7940 #, fuzzy
7941 msgid "TeX Code|T"
7942 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7943
7944 #: lib/ui/classic.ui:230
7945 msgid "Minipage|p"
7946 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7947
7948 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
7949 msgid "Graphics...|G"
7950 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7951
7952 #: lib/ui/classic.ui:232
7953 msgid "Tabular Material...|b"
7954 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7955
7956 #: lib/ui/classic.ui:233
7957 msgid "Floats|a"
7958 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7959
7960 #: lib/ui/classic.ui:235
7961 msgid "Include File...|d"
7962 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7963
7964 #: lib/ui/classic.ui:236
7965 msgid "Insert File|e"
7966 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7967
7968 #: lib/ui/classic.ui:237
7969 msgid "External Material...|x"
7970 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7971
7972 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
7973 msgid "Superscript|S"
7974 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7975
7976 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
7977 msgid "Subscript|u"
7978 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7979
7980 #: lib/ui/classic.ui:243
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Horizontal Fill|H"
7983 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7984
7985 #: lib/ui/classic.ui:244
7986 msgid "Hyphenation Point|P"
7987 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7988
7989 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
7990 msgid "Ligature Break|k"
7991 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7992
7993 #: lib/ui/classic.ui:246
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Protected Space|r"
7996 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
7997
7998 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
7999 msgid "Inter-word Space|w"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Thin Space|T"
8005 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8006
8007 #: lib/ui/classic.ui:249
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Vertical Space..."
8010 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8011
8012 #: lib/ui/classic.ui:250
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Line Break|L"
8015 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8016
8017 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8018 msgid "Ellipsis|i"
8019 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8020
8021 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8022 msgid "End of Sentence|E"
8023 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8024
8025 #: lib/ui/classic.ui:253
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Single Quote|Q"
8028 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8029
8030 #: lib/ui/classic.ui:254
8031 #, fuzzy
8032 msgid "Ordinary Quote|O"
8033 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8034
8035 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8036 msgid "Menu Separator|M"
8037 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8038
8039 #: lib/ui/classic.ui:256
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Horizontal Line"
8042 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8043
8044 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Page Break"
8047 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8048
8049 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8050 msgid "Display Formula|D"
8051 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8052
8053 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8054 msgid "Eqnarray Environment|E"
8055 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8056
8057 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8058 #, fuzzy
8059 msgid "AMS align Environment|a"
8060 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8061
8062 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8063 msgid "AMS alignat Environment|t"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8067 msgid "AMS flalign Environment|f"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8071 #, fuzzy
8072 msgid "AMS gather Environment|g"
8073 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8074
8075 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8076 #, fuzzy
8077 msgid "AMS multline Environment|m"
8078 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8079
8080 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8081 msgid "Array Environment|y"
8082 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8083
8084 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8085 msgid "Cases Environment|C"
8086 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8087
8088 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Split Environment|S"
8091 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8092
8093 #: lib/ui/classic.ui:276
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Font Change|o"
8096 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8097
8098 #: lib/ui/classic.ui:277
8099 msgid "Math Panel|l"
8100 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8101
8102 #: lib/ui/classic.ui:281
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Math Normal Font"
8105 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8106
8107 #: lib/ui/classic.ui:283
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Math Calligraphic Family"
8110 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8111
8112 #: lib/ui/classic.ui:284
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Math Fraktur Family"
8115 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8116
8117 #: lib/ui/classic.ui:285
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Math Roman Family"
8120 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8121
8122 #: lib/ui/classic.ui:286
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Math Sans Serif Family"
8125 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8126
8127 #: lib/ui/classic.ui:288
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Math Bold Series"
8130 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8131
8132 #: lib/ui/classic.ui:290
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Text Normal Font"
8135 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8136
8137 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Text Roman Family"
8140 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8141
8142 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8143 #, fuzzy
8144 msgid "Text Sans Serif Family"
8145 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8146
8147 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Text Typewriter Family"
8150 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8151
8152 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Text Bold Series"
8155 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8156
8157 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Text Medium Series"
8160 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8161
8162 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Text Italic Shape"
8165 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8166
8167 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Text Small Caps Shape"
8170 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8171
8172 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Text Slanted Shape"
8175 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8176
8177 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Text Upright Shape"
8180 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8181
8182 #: lib/ui/classic.ui:307
8183 msgid "Floatflt Figure"
8184 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8185
8186 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
8187 msgid "Table of Contents|C"
8188 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8189
8190 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
8191 msgid "Index List|I"
8192 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8193
8194 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
8195 msgid "Glossary|G"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
8199 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8200 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8201
8202 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
8203 msgid "LyX Document...|X"
8204 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8205
8206 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Plain Text...|T"
8209 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8210
8211 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8214 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8215
8216 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
8217 #, fuzzy
8218 msgid "Track Changes|T"
8219 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8220
8221 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Merge Changes...|M"
8224 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8225
8226 #: lib/ui/classic.ui:327
8227 msgid "Accept All Changes|A"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: lib/ui/classic.ui:328
8231 msgid "Reject All Changes|R"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
8235 #, fuzzy
8236 msgid "Show Changes in Output|S"
8237 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8238
8239 #: lib/ui/classic.ui:336
8240 msgid "Character...|C"
8241 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8242
8243 #: lib/ui/classic.ui:337
8244 msgid "Paragraph...|P"
8245 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8246
8247 #: lib/ui/classic.ui:338
8248 msgid "Document...|D"
8249 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8250
8251 #: lib/ui/classic.ui:339
8252 msgid "Tabular...|T"
8253 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8254
8255 #: lib/ui/classic.ui:341
8256 msgid "Emphasize Style|E"
8257 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8258
8259 #: lib/ui/classic.ui:342
8260 msgid "Noun Style|N"
8261 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8262
8263 #: lib/ui/classic.ui:343
8264 msgid "Bold Style|B"
8265 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8266
8267 #: lib/ui/classic.ui:346
8268 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8269 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8270
8271 #: lib/ui/classic.ui:347
8272 msgid "Increase Environment Depth|i"
8273 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8274
8275 #: lib/ui/classic.ui:348
8276 msgid "Start Appendix Here|S"
8277 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8278
8279 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
8280 msgid "Build Program|B"
8281 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8282
8283 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
8284 msgid "Update|U"
8285 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8286
8287 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
8288 #, fuzzy
8289 msgid "LaTeX Log|L"
8290 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8291
8292 #: lib/ui/classic.ui:362
8293 msgid "TeX Information|X"
8294 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8295
8296 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Next Note|N"
8299 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8300
8301 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
8302 #, fuzzy
8303 msgid "Go to Label|L"
8304 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8305
8306 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
8307 msgid "Bookmarks|B"
8308 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8309
8310 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:439
8311 msgid "Save Bookmark 1|S"
8312 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8313
8314 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:440
8315 msgid "Save Bookmark 2"
8316 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8317
8318 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:441
8319 msgid "Save Bookmark 3"
8320 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8321
8322 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:442
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Save Bookmark 4"
8325 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8326
8327 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:443
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Save Bookmark 5"
8330 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8331
8332 #: lib/ui/classic.ui:387
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8335 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8336
8337 #: lib/ui/classic.ui:388
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8340 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8341
8342 #: lib/ui/classic.ui:389
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8345 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8346
8347 #: lib/ui/classic.ui:390
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8350 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8351
8352 #: lib/ui/classic.ui:391
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8355 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8356
8357 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:471
8358 msgid "Introduction|I"
8359 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8360
8361 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:472
8362 msgid "Tutorial|T"
8363 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8364
8365 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:473
8366 msgid "User's Guide|U"
8367 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8368
8369 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:474
8370 msgid "Extended Features|E"
8371 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8372
8373 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:475
8374 msgid "Embedded Objects|m"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:476
8378 msgid "Customization|C"
8379 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8380
8381 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:477
8382 msgid "FAQ|F"
8383 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8384
8385 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:478
8386 msgid "Table of Contents|a"
8387 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8388
8389 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:479
8390 msgid "LaTeX Configuration|L"
8391 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8392
8393 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:481
8394 msgid "About LyX|X"
8395 msgstr "ï LyX|X"
8396
8397 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8398 msgid "About LyX"
8399 msgstr "ï LyX"
8400
8401 #: lib/ui/classic.ui:426
8402 #, fuzzy
8403 msgid "Preferences..."
8404 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8405
8406 #: lib/ui/classic.ui:427
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Quit LyX"
8409 msgstr "ï LyX"
8410
8411 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Document|D"
8414 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8415
8416 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Tools|T"
8419 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8420
8421 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8422 #, fuzzy
8423 msgid "New from Template...|m"
8424 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8425
8426 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Open Recent|t"
8429 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8430
8431 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8432 msgid "New Window|W"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8436 msgid "Close Window|d"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Redo|R"
8442 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8443
8444 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8445 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:833
8446 msgid "Cut"
8447 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8448
8449 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8450 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:838
8451 msgid "Copy"
8452 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8453
8454 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8455 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8456 #: src/text3.C:814
8457 msgid "Paste"
8458 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8459
8460 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Paste Recent|e"
8463 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8464
8465 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Paste Special"
8468 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8469
8470 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Select All"
8473 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8474
8475 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Move Paragraph Up|o"
8478 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8479
8480 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Move Paragraph Down|v"
8483 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8484
8485 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Text Style|S"
8488 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8489
8490 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8491 #, fuzzy
8492 msgid "Paragraph Settings...|P"
8493 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8494
8495 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8496 #, fuzzy
8497 msgid "Table|T"
8498 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8499
8500 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Rows & Columns|C"
8503 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8504
8505 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Increase List Depth|I"
8508 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8509
8510 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8511 #, fuzzy
8512 msgid "Decrease List Depth|D"
8513 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8514
8515 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8516 msgid "Dissolve Inset|l"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8520 #, fuzzy
8521 msgid "TeX Code Settings...|C"
8522 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8523
8524 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Float Settings...|a"
8527 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8528
8529 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8530 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Note Settings...|N"
8536 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8537
8538 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Branch Settings...|B"
8541 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8542
8543 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Box Settings...|x"
8546 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8547
8548 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Table Settings...|a"
8551 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8552
8553 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Plain Text|T"
8556 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8557
8558 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8561 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8562
8563 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Selection|S"
8566 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8567
8568 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Selection, Join Lines|i"
8571 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8572
8573 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Customized...|C"
8576 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8577
8578 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Capitalize|a"
8581 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8582
8583 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Uppercase|U"
8586 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8587
8588 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8589 msgid "Lowercase|L"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Top Line|T"
8595 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8596
8597 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Bottom Line|B"
8600 msgstr "îÉÚ|#î"
8601
8602 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Left Line|L"
8605 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8606
8607 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Right Line|R"
8610 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8611
8612 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Copy Row|o"
8615 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8616
8617 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Swap Rows|S"
8620 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8621
8622 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Copy Column|p"
8625 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8626
8627 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Swap Columns|w"
8630 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8631
8632 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Text Style|T"
8635 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8636
8637 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Split Cell|C"
8640 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8641
8642 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Add Line Above|A"
8645 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8646
8647 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Add Line Below|B"
8650 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8651
8652 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Delete Line Above|D"
8655 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8656
8657 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Delete Line Below|e"
8660 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8661
8662 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Add Line to Left"
8665 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8666
8667 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Add Line to Right"
8670 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8671
8672 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Delete Line to Left"
8675 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8676
8677 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Delete Line to Right"
8680 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8681
8682 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Math Normal Font|N"
8685 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8686
8687 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8690 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8691
8692 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Math Fraktur Family|F"
8695 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8696
8697 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Math Roman Family|R"
8700 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8701
8702 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8705 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8706
8707 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Math Bold Series|B"
8710 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8711
8712 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Text Normal Font|T"
8715 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8716
8717 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
8718 msgid "Octave|O"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
8722 msgid "Maxima|M"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Mathematica|a"
8728 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8729
8730 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
8731 #, fuzzy
8732 msgid "Maple, simplify|s"
8733 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8734
8735 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Maple, factor|f"
8738 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8739
8740 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
8741 msgid "Maple, evalm|e"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Maple, evalf|v"
8747 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8748
8749 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Open All Insets|O"
8752 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8753
8754 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
8755 msgid "Close All Insets|C"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
8759 #, fuzzy
8760 msgid "View Source|S"
8761 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8762
8763 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
8764 #, fuzzy
8765 msgid "Toolbars|b"
8766 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8767
8768 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
8769 #, fuzzy
8770 msgid "Special Character|p"
8771 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8772
8773 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
8774 #, fuzzy
8775 msgid "Formatting|o"
8776 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
8777
8778 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
8779 #, fuzzy
8780 msgid "List / TOC|i"
8781 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8782
8783 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Float|a"
8786 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8787
8788 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
8789 msgid "Branch|B"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
8793 #, fuzzy
8794 msgid "File|e"
8795 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8796
8797 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
8798 msgid "Box"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Cross-Reference...|R"
8804 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8805
8806 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
8807 msgid "Caption"
8808 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
8809
8810 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Index Entry|d"
8813 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8814
8815 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Glossary Entry...|y"
8818 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8819
8820 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
8821 #, fuzzy
8822 msgid "Table...|T"
8823 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8824
8825 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Short Title|S"
8828 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8829
8830 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
8831 msgid "TeX Code|X"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
8835 msgid "Ordinary Quote|Q"
8836 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8837
8838 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Single Quote|S"
8841 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8842
8843 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
8844 msgid "Phonetic Symbols|y"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Protected Space|P"
8850 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8851
8852 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Horizontal Fill|F"
8855 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8856
8857 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Horizontal Line|L"
8860 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8861
8862 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Vertical Space...|V"
8865 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8866
8867 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Hyphenation Point|H"
8870 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8871
8872 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Line Break|B"
8875 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8876
8877 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Page Break|a"
8880 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8881
8882 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Clear Page|C"
8885 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8886
8887 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
8888 msgid "Clear Double Page|D"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Numbered Formula|N"
8894 msgstr "  îÏÍÅÒ "
8895
8896 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Aligned Environment|l"
8899 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8900
8901 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
8902 #, fuzzy
8903 msgid "AlignedAt Environment|v"
8904 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8905
8906 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
8907 #, fuzzy
8908 msgid "Gathered Environment|h"
8909 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8910
8911 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Math Panel|P"
8914 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8915
8916 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Text Wrap Float|W"
8919 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8920
8921 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
8922 #, fuzzy
8923 msgid "External Material...|M"
8924 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8925
8926 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Child Document...|d"
8929 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8930
8931 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
8932 #, fuzzy
8933 msgid "LyX Note|N"
8934 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8935
8936 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Comment|C"
8939 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8940
8941 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
8942 msgid "Greyed Out|G"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Change Tracking|C"
8948 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8949
8950 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
8951 msgid "Table of Contents|T"
8952 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8953
8954 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Start Appendix Here|A"
8957 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8958
8959 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
8960 msgid "Compressed|o"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Settings...|S"
8966 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
8967
8968 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Accept Change|A"
8971 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8972
8973 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Reject Change|R"
8976 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8977
8978 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
8979 msgid "Accept All Changes|c"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
8983 #, fuzzy
8984 msgid "Reject All Changes|e"
8985 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8986
8987 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Next Change|C"
8990 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8991
8992 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Next Cross-Reference|R"
8995 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8996
8997 #: lib/ui/stdmenus.inc:444
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Clear Bookmarks|C"
9000 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
9001
9002 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Thesaurus...|T"
9005 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9006
9007 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
9008 #, fuzzy
9009 msgid "TeX Information|I"
9010 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9011
9012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9013 msgid "New document"
9014 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9015
9016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Open document"
9019 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9020
9021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Save document"
9024 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9025
9026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9027 #, fuzzy
9028 msgid "Print document"
9029 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9030
9031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:738
9032 msgid "Undo"
9033 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9034
9035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:748
9036 msgid "Redo"
9037 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9038
9039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Find and replace"
9042 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9043
9044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9045 #, fuzzy
9046 msgid "Toggle emphasis"
9047 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9048
9049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Toggle noun"
9052 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9053
9054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9055 #, fuzzy
9056 msgid "Apply last"
9057 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9058
9059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Insert math"
9062 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9063
9064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Insert graphics"
9067 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9068
9069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9070 msgid "Insert table"
9071 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9072
9073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Extra"
9076 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9077
9078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Numbered list"
9081 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9082
9083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Itemized list"
9086 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9087
9088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Increase depth"
9091 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9092
9093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Decrease depth"
9096 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9097
9098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Insert figure float"
9101 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9102
9103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Insert table float"
9106 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9107
9108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Insert label"
9111 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9112
9113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Insert cross-reference"
9116 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9117
9118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9119 msgid "Insert citation"
9120 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9121
9122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Insert index entry"
9125 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9126
9127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Insert glossary entry"
9130 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9131
9132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Insert footnote"
9135 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9136
9137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9138 msgid "Insert margin note"
9139 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9140
9141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Insert note"
9144 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9145
9146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9147 msgid "Insert URL"
9148 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9149
9150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Insert TeX code"
9153 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9154
9155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9156 msgid "Include file"
9157 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9158
9159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Text style"
9162 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9163
9164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Paragraph settings"
9167 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9168
9169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Table of contents"
9172 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9173
9174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Check spelling"
9177 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9178
9179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Add row"
9182 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9183
9184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Add column"
9187 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9188
9189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Delete row"
9192 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9193
9194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Delete column"
9197 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9198
9199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Set top line"
9202 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9203
9204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Set bottom line"
9207 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9208
9209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Set left line"
9212 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9213
9214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Set right line"
9217 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9218
9219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Set all lines"
9222 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9223
9224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Unset all lines"
9227 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9228
9229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Align left"
9232 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9233
9234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Align center"
9237 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9238
9239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Align right"
9242 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9243
9244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Align top"
9247 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9248
9249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Align middle"
9252 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9253
9254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Align bottom"
9257 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9258
9259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Rotate cell"
9262 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9263
9264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Rotate table"
9267 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9268
9269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Set multi-column"
9272 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9273
9274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Math"
9277 msgstr "ðÕÔÉ"
9278
9279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Show math panel"
9282 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9283
9284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Set display mode"
9287 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9288
9289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Insert square root"
9292 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9293
9294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Insert sum"
9297 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9298
9299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Insert integral"
9302 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9303
9304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Insert product"
9307 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9308
9309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Insert standard fraction"
9312 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9313
9314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Insert ( )"
9317 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9318
9319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Insert [ ]"
9322 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9323
9324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Insert { }"
9327 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9328
9329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Insert cases environment"
9332 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9333
9334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Command Buffer"
9337 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9338
9339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Review"
9342 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9343
9344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Track changes"
9347 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9348
9349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Show changes in output"
9352 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9353
9354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Next change"
9357 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9358
9359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Accept change"
9362 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9363
9364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Reject change"
9367 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9368
9369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9370 #, fuzzy
9371 msgid "Merge changes"
9372 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9373
9374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Accept all changes"
9377 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9378
9379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Reject all changes"
9382 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9383
9384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Next note"
9387 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9388
9389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9390 #, fuzzy
9391 msgid "View/Update"
9392 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9393
9394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9395 #, fuzzy
9396 msgid "View DVI"
9397 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9398
9399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Update DVI"
9402 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9403
9404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9405 msgid "View PDF (pdflatex)"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9409 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9413 #, fuzzy
9414 msgid "View PostScript"
9415 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9416
9417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Update PostScript"
9420 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9421
9422 #: src/BufferView.C:229
9423 #, c-format
9424 msgid ""
9425 "The document %1$s is already loaded.\n"
9426 "\n"
9427 "Do you want to revert to the saved version?"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Revert to saved document?"
9433 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9434
9435 #: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175
9436 #, fuzzy
9437 msgid "&Revert"
9438 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9439
9440 #: src/BufferView.C:233
9441 #, fuzzy
9442 msgid "&Switch to document"
9443 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9444
9445 #: src/BufferView.C:255
9446 #, c-format
9447 msgid ""
9448 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9449 "\n"
9450 "Do you want to create a new document?"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: src/BufferView.C:258
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Create new document?"
9456 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9457
9458 #: src/BufferView.C:259
9459 #, fuzzy
9460 msgid "&Create"
9461 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
9462
9463 #: src/BufferView.C:565
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Save bookmark"
9466 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9467
9468 #: src/BufferView.C:741
9469 msgid "No further undo information"
9470 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9471
9472 #: src/BufferView.C:751
9473 msgid "No further redo information"
9474 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9475
9476 #: src/BufferView.C:909
9477 msgid "Mark off"
9478 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9479
9480 #: src/BufferView.C:916
9481 msgid "Mark on"
9482 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9483
9484 #: src/BufferView.C:923
9485 msgid "Mark removed"
9486 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9487
9488 #: src/BufferView.C:926
9489 msgid "Mark set"
9490 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9491
9492 #: src/BufferView.C:972
9493 #, fuzzy, c-format
9494 msgid "%1$d words in selection."
9495 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9496
9497 #: src/BufferView.C:975
9498 #, fuzzy, c-format
9499 msgid "%1$d words in document."
9500 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9501
9502 #: src/BufferView.C:980
9503 #, fuzzy
9504 msgid "One word in selection."
9505 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9506
9507 #: src/BufferView.C:982
9508 #, fuzzy
9509 msgid "One word in document."
9510 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9511
9512 #: src/BufferView.C:985
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Count words"
9515 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9516
9517 #: src/BufferView.C:1561
9518 msgid "Select LyX document to insert"
9519 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9520
9521 #: src/BufferView.C:1563 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9522 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9523 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9524 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9525 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
9526 #: src/lyxfunc.C:1870 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1982
9527 msgid "Documents|#o#O"
9528 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9529
9530 #: src/BufferView.C:1564 src/lyxfunc.C:1910 src/lyxfunc.C:1983
9531 msgid "Examples|#E#e"
9532 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9533
9534 #: src/BufferView.C:1568 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1875
9535 #: src/lyxfunc.C:1914
9536 #, fuzzy
9537 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9538 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9539
9540 #: src/BufferView.C:1580 src/lyxfunc.C:1924 src/lyxfunc.C:2004
9541 #: src/lyxfunc.C:2018 src/lyxfunc.C:2034
9542 msgid "Canceled."
9543 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9544
9545 # c-format
9546 #: src/BufferView.C:1591
9547 #, c-format
9548 msgid "Inserting document %1$s..."
9549 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9550
9551 #: src/BufferView.C:1602
9552 #, c-format
9553 msgid "Document %1$s inserted."
9554 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9555
9556 # c-format
9557 #: src/BufferView.C:1604
9558 #, c-format
9559 msgid "Could not insert document %1$s"
9560 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9561
9562 #: src/Chktex.C:71
9563 #, c-format
9564 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9565 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9566
9567 #: src/Chktex.C:73
9568 msgid "ChkTeX warning id # "
9569 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9570
9571 #: src/CutAndPaste.C:433
9572 #, c-format
9573 msgid ""
9574 "Layout had to be changed from\n"
9575 "%1$s to %2$s\n"
9576 "because of class conversion from\n"
9577 "%3$s to %4$s"
9578 msgstr ""
9579 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9580 "%1$s × %2$s\n"
9581 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9582 "%3$s × %4$s"
9583
9584 #: src/CutAndPaste.C:438
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Changed Layout"
9587 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9588
9589 #: src/CutAndPaste.C:457
9590 #, fuzzy, c-format
9591 msgid ""
9592 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9593 "%2$s to %3$s"
9594 msgstr ""
9595 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9596 "%1$s × %2$s\n"
9597 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9598 "%3$s × %4$s"
9599
9600 #: src/CutAndPaste.C:464
9601 msgid "Undefined character style"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: src/LColor.C:95
9605 msgid "none"
9606 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9607
9608 #: src/LColor.C:96
9609 msgid "black"
9610 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9611
9612 #: src/LColor.C:97
9613 msgid "white"
9614 msgstr "âÅÌÙÊ"
9615
9616 #: src/LColor.C:98
9617 msgid "red"
9618 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9619
9620 #: src/LColor.C:99
9621 msgid "green"
9622 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9623
9624 #: src/LColor.C:100
9625 msgid "blue"
9626 msgstr "óÉÎÉÊ"
9627
9628 #: src/LColor.C:101
9629 msgid "cyan"
9630 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9631
9632 #: src/LColor.C:102
9633 msgid "magenta"
9634 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9635
9636 #: src/LColor.C:103
9637 msgid "yellow"
9638 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9639
9640 #: src/LColor.C:104
9641 msgid "cursor"
9642 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9643
9644 #: src/LColor.C:105
9645 msgid "background"
9646 msgstr "æÏÎ"
9647
9648 #: src/LColor.C:106
9649 msgid "text"
9650 msgstr "ôÅËÓÔ"
9651
9652 #: src/LColor.C:107
9653 msgid "selection"
9654 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9655
9656 #: src/LColor.C:108
9657 msgid "LaTeX text"
9658 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9659
9660 #: src/LColor.C:109
9661 msgid "previewed snippet"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
9665 msgid "note"
9666 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
9667
9668 #: src/LColor.C:111
9669 msgid "note background"
9670 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
9671
9672 #: src/LColor.C:112
9673 #, fuzzy
9674 msgid "comment"
9675 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9676
9677 #: src/LColor.C:113
9678 #, fuzzy
9679 msgid "comment background"
9680 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9681
9682 #: src/LColor.C:114
9683 #, fuzzy
9684 msgid "greyedout inset"
9685 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9686
9687 #: src/LColor.C:115
9688 #, fuzzy
9689 msgid "greyedout inset background"
9690 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9691
9692 #: src/LColor.C:116
9693 msgid "shaded box"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: src/LColor.C:117
9697 msgid "depth bar"
9698 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9699
9700 #: src/LColor.C:118
9701 msgid "language"
9702 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9703
9704 #: src/LColor.C:119
9705 msgid "command inset"
9706 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9707
9708 #: src/LColor.C:120
9709 msgid "command inset background"
9710 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9711
9712 #: src/LColor.C:121
9713 msgid "command inset frame"
9714 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9715
9716 #: src/LColor.C:122
9717 msgid "special character"
9718 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9719
9720 #: src/LColor.C:123
9721 msgid "math"
9722 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9723
9724 #: src/LColor.C:124
9725 msgid "math background"
9726 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9727
9728 #: src/LColor.C:125
9729 msgid "graphics background"
9730 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9731
9732 #: src/LColor.C:126
9733 msgid "Math macro background"
9734 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9735
9736 #: src/LColor.C:127
9737 msgid "math frame"
9738 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9739
9740 #: src/LColor.C:128
9741 msgid "math line"
9742 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9743
9744 #: src/LColor.C:129
9745 msgid "caption frame"
9746 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9747
9748 #: src/LColor.C:130
9749 msgid "collapsable inset text"
9750 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9751
9752 #: src/LColor.C:131
9753 msgid "collapsable inset frame"
9754 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9755
9756 #: src/LColor.C:132
9757 msgid "inset background"
9758 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9759
9760 #: src/LColor.C:133
9761 msgid "inset frame"
9762 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9763
9764 #: src/LColor.C:134
9765 msgid "LaTeX error"
9766 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9767
9768 #: src/LColor.C:135
9769 msgid "end-of-line marker"
9770 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9771
9772 #: src/LColor.C:136
9773 #, fuzzy
9774 msgid "appendix marker"
9775 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9776
9777 #: src/LColor.C:137
9778 #, fuzzy
9779 msgid "change bar"
9780 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9781
9782 #: src/LColor.C:138
9783 #, fuzzy
9784 msgid "Deleted text"
9785 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
9786
9787 #: src/LColor.C:139
9788 #, fuzzy
9789 msgid "Added text"
9790 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9791
9792 #: src/LColor.C:140
9793 msgid "added space markers"
9794 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9795
9796 #: src/LColor.C:141
9797 msgid "top/bottom line"
9798 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9799
9800 #: src/LColor.C:142
9801 #, fuzzy
9802 msgid "table line"
9803 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9804
9805 #: src/LColor.C:144
9806 #, fuzzy
9807 msgid "table on/off line"
9808 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9809
9810 #: src/LColor.C:146
9811 msgid "bottom area"
9812 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9813
9814 #: src/LColor.C:147
9815 msgid "page break"
9816 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9817
9818 #: src/LColor.C:148
9819 #, fuzzy
9820 msgid "frame of button"
9821 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9822
9823 #: src/LColor.C:149
9824 msgid "button background"
9825 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9826
9827 #: src/LColor.C:150
9828 #, fuzzy
9829 msgid "button background under focus"
9830 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9831
9832 #: src/LColor.C:151
9833 msgid "inherit"
9834 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9835
9836 #: src/LColor.C:152
9837 msgid "ignore"
9838 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9839
9840 #: src/LaTeX.C:95
9841 #, fuzzy, c-format
9842 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9843 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9844
9845 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
9846 msgid "Running MakeIndex."
9847 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9848
9849 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
9852 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9853
9854 #: src/LaTeX.C:326
9855 msgid "Running BibTeX."
9856 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9857
9858 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
9859 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
9860 msgid "No Documents Open!"
9861 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9862
9863 #: src/MenuBackend.C:540
9864 #, fuzzy
9865 msgid "Plain Text"
9866 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
9867
9868 #: src/MenuBackend.C:542
9869 #, fuzzy
9870 msgid "Plain Text, Join Lines"
9871 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9872
9873 #: src/MenuBackend.C:714
9874 #, fuzzy
9875 msgid "Master Document"
9876 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9877
9878 #: src/MenuBackend.C:746
9879 msgid "No Table of contents"
9880 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9881
9882 #: src/MenuBackend.C:791
9883 msgid " (auto)"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: src/SpellBase.C:51
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Native OS API not yet supported."
9889 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9890
9891 #: src/buffer.C:231
9892 #, fuzzy
9893 msgid "Could not remove temporary directory"
9894 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9895
9896 #: src/buffer.C:232
9897 #, fuzzy, c-format
9898 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9899 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9900
9901 #: src/buffer.C:403
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Unknown document class"
9904 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9905
9906 #: src/buffer.C:404
9907 #, c-format
9908 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9909 msgstr ""
9910
9911 #: src/buffer.C:463 src/text.C:293
9912 #, c-format
9913 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9914 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9915
9916 #: src/buffer.C:467 src/buffer.C:474 src/buffer.C:494
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Document header error"
9919 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
9920
9921 #: src/buffer.C:473
9922 msgid "\\begin_header is missing"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: src/buffer.C:493
9926 msgid "\\begin_document is missing"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: src/buffer.C:504
9930 #, fuzzy
9931 msgid "Can't load document class"
9932 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9933
9934 #: src/buffer.C:505
9935 #, c-format
9936 msgid ""
9937 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
9938 msgstr ""
9939
9940 #: src/buffer.C:648 src/buffer.C:657
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Document could not be read"
9943 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9944
9945 #: src/buffer.C:649 src/buffer.C:658
9946 #, fuzzy, c-format
9947 msgid "%1$s could not be read."
9948 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9949
9950 #: src/buffer.C:666 src/buffer.C:738
9951 #, fuzzy
9952 msgid "Document format failure"
9953 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9954
9955 #: src/buffer.C:667
9956 #, fuzzy, c-format
9957 msgid "%1$s is not a LyX document."
9958 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9959
9960 #: src/buffer.C:691
9961 #, fuzzy
9962 msgid "Conversion failed"
9963 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9964
9965 #: src/buffer.C:692
9966 #, fuzzy, c-format
9967 msgid ""
9968 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
9969 "it could not be created."
9970 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9971
9972 #: src/buffer.C:701
9973 #, fuzzy
9974 msgid "Conversion script not found"
9975 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9976
9977 #: src/buffer.C:702
9978 #, fuzzy, c-format
9979 msgid ""
9980 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9981 "could not be found."
9982 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9983
9984 #: src/buffer.C:723
9985 #, fuzzy
9986 msgid "Conversion script failed"
9987 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9988
9989 #: src/buffer.C:724
9990 #, fuzzy, c-format
9991 msgid ""
9992 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9993 "convert it."
9994 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9995
9996 #: src/buffer.C:739
9997 #, c-format
9998 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9999 msgstr ""
10000
10001 #: src/buffer.C:775
10002 #, fuzzy
10003 msgid "Backup failure"
10004 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10005
10006 #: src/buffer.C:776
10007 #, c-format
10008 msgid ""
10009 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10010 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10011 msgstr ""
10012
10013 #: src/buffer.C:888
10014 #, fuzzy
10015 msgid "Encoding error"
10016 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
10017
10018 #: src/buffer.C:889
10019 msgid ""
10020 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10021 "encoding.\n"
10022 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10023 msgstr ""
10024
10025 #: src/buffer.C:898
10026 #, fuzzy
10027 msgid "Error closing file"
10028 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10029
10030 #: src/buffer.C:899
10031 msgid ""
10032 "The output file could not be closed properly.\n"
10033 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10034 "chosen encoding.\n"
10035 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10036 msgstr ""
10037
10038 #: src/buffer.C:1158
10039 msgid "Running chktex..."
10040 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
10041
10042 #: src/buffer.C:1171
10043 msgid "chktex failure"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: src/buffer.C:1172
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Could not run chktex successfully."
10049 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10050
10051 #: src/buffer_funcs.C:81
10052 #, c-format
10053 msgid ""
10054 "The specified document\n"
10055 "%1$s\n"
10056 "could not be read."
10057 msgstr ""
10058
10059 #: src/buffer_funcs.C:83
10060 #, fuzzy
10061 msgid "Could not read document"
10062 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10063
10064 #: src/buffer_funcs.C:96
10065 #, fuzzy, c-format
10066 msgid ""
10067 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10068 "\n"
10069 "Recover emergency save?"
10070 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10071
10072 #: src/buffer_funcs.C:99
10073 msgid "Load emergency save?"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: src/buffer_funcs.C:100
10077 #, fuzzy
10078 msgid "&Recover"
10079 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
10080
10081 #: src/buffer_funcs.C:100
10082 msgid "&Load Original"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: src/buffer_funcs.C:123
10086 #, c-format
10087 msgid ""
10088 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10089 "\n"
10090 "Load the backup instead?"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: src/buffer_funcs.C:126
10094 #, fuzzy
10095 msgid "Load backup?"
10096 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10097
10098 #: src/buffer_funcs.C:127
10099 #, fuzzy
10100 msgid "&Load backup"
10101 msgstr "&îÁÚÁÄ"
10102
10103 #: src/buffer_funcs.C:127
10104 msgid "Load &original"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: src/buffer_funcs.C:166
10108 #, fuzzy, c-format
10109 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10110 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10111
10112 #: src/buffer_funcs.C:168
10113 #, fuzzy
10114 msgid "Retrieve from version control?"
10115 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10116
10117 #: src/buffer_funcs.C:169
10118 #, fuzzy
10119 msgid "&Retrieve"
10120 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10121
10122 #: src/buffer_funcs.C:202
10123 #, c-format
10124 msgid ""
10125 "The specified document template\n"
10126 "%1$s\n"
10127 "could not be read."
10128 msgstr ""
10129
10130 #: src/buffer_funcs.C:204
10131 #, fuzzy
10132 msgid "Could not read template"
10133 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10134
10135 #: src/buffer_funcs.C:522
10136 msgid "\\arabic{enumi}."
10137 msgstr ""
10138
10139 #: src/buffer_funcs.C:528
10140 msgid "\\roman{enumiii}."
10141 msgstr ""
10142
10143 #: src/buffer_funcs.C:531
10144 msgid "\\Alph{enumiv}."
10145 msgstr ""
10146
10147 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10148 #, c-format
10149 msgid ""
10150 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10151 "\n"
10152 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Save changed document?"
10158 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10159
10160 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10161 msgid "&Discard"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: src/bufferlist.C:348
10165 #, c-format
10166 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10167 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
10168
10169 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
10170 msgid "  Save seems successful. Phew."
10171 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10172
10173 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
10174 msgid "  Save failed! Trying..."
10175 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10176
10177 #: src/bufferlist.C:389
10178 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10179 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10180
10181 #: src/bufferparams.C:438
10182 #, fuzzy, c-format
10183 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10184 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10185
10186 #: src/bufferparams.C:440
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Document class not available"
10189 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10190
10191 #: src/bufferparams.C:441
10192 msgid "LyX will not be able to produce output."
10193 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10194
10195 #: src/bufferview_funcs.C:308
10196 msgid "No more insets"
10197 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10198
10199 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10200 msgid "No debugging message"
10201 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10202
10203 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10204 msgid "General information"
10205 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10206
10207 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Developers' general debug messages"
10210 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10211
10212 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10213 msgid "All debugging messages"
10214 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10215
10216 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10217 #, c-format
10218 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10219 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10220
10221 #: src/converter.C:333 src/converter.C:474 src/converter.C:497
10222 #: src/converter.C:542
10223 msgid "Cannot convert file"
10224 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10225
10226 #: src/converter.C:334
10227 #, fuzzy, c-format
10228 msgid ""
10229 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10230 "Define a converter in the preferences."
10231 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10232
10233 #: src/converter.C:426 src/format.C:320 src/format.C:379
10234 #, fuzzy
10235 msgid "Executing command: "
10236 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10237
10238 #: src/converter.C:469
10239 #, fuzzy
10240 msgid "Build errors"
10241 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10242
10243 #: src/converter.C:470
10244 #, fuzzy
10245 msgid "There were errors during the build process."
10246 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10247
10248 #: src/converter.C:475 src/format.C:327 src/format.C:386
10249 #, fuzzy, c-format
10250 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10251 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10252
10253 #: src/converter.C:498
10254 #, fuzzy, c-format
10255 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10256 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10257
10258 #: src/converter.C:544
10259 #, fuzzy, c-format
10260 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10261 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10262
10263 #: src/converter.C:545
10264 #, fuzzy, c-format
10265 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10266 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10267
10268 #: src/converter.C:603
10269 msgid "Running LaTeX..."
10270 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10271
10272 #: src/converter.C:621
10273 #, c-format
10274 msgid ""
10275 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10276 "log %1$s."
10277 msgstr ""
10278
10279 #: src/converter.C:624
10280 #, fuzzy
10281 msgid "LaTeX failed"
10282 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10283
10284 #: src/converter.C:626
10285 #, fuzzy
10286 msgid "Output is empty"
10287 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
10288
10289 #: src/converter.C:627
10290 msgid "An empty output file was generated."
10291 msgstr ""
10292
10293 #: src/debug.C:46
10294 msgid "Program initialisation"
10295 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10296
10297 #: src/debug.C:47
10298 msgid "Keyboard events handling"
10299 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10300
10301 #: src/debug.C:48
10302 msgid "GUI handling"
10303 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10304
10305 #: src/debug.C:49
10306 msgid "Lyxlex grammar parser"
10307 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10308
10309 #: src/debug.C:50
10310 msgid "Configuration files reading"
10311 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10312
10313 #: src/debug.C:51
10314 msgid "Custom keyboard definition"
10315 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10316
10317 #: src/debug.C:52
10318 msgid "LaTeX generation/execution"
10319 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10320
10321 #: src/debug.C:53
10322 msgid "Math editor"
10323 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10324
10325 #: src/debug.C:54
10326 msgid "Font handling"
10327 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10328
10329 #: src/debug.C:55
10330 msgid "Textclass files reading"
10331 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10332
10333 #: src/debug.C:56
10334 msgid "Version control"
10335 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10336
10337 #: src/debug.C:57
10338 msgid "External control interface"
10339 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10340
10341 #: src/debug.C:58
10342 msgid "Keep *roff temporary files"
10343 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10344
10345 #: src/debug.C:59
10346 msgid "User commands"
10347 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10348
10349 #: src/debug.C:60
10350 msgid "The LyX Lexxer"
10351 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10352
10353 #: src/debug.C:61
10354 msgid "Dependency information"
10355 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10356
10357 #: src/debug.C:62
10358 msgid "LyX Insets"
10359 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10360
10361 #: src/debug.C:63
10362 msgid "Files used by LyX"
10363 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10364
10365 #: src/debug.C:64
10366 msgid "Workarea events"
10367 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10368
10369 #: src/debug.C:65
10370 msgid "Insettext/tabular messages"
10371 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10372
10373 #: src/debug.C:66
10374 msgid "Graphics conversion and loading"
10375 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10376
10377 #: src/debug.C:67
10378 #, fuzzy
10379 msgid "Change tracking"
10380 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10381
10382 #: src/debug.C:68
10383 #, fuzzy
10384 msgid "External template/inset messages"
10385 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10386
10387 #: src/debug.C:69
10388 msgid "RowPainter profiling"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066
10392 #, c-format
10393 msgid ""
10394 "The file %1$s already exists.\n"
10395 "\n"
10396 "Do you want to over-write that file?"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069
10400 #, fuzzy
10401 msgid "Over-write file?"
10402 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10403
10404 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2031
10405 #, fuzzy
10406 msgid "&Over-write"
10407 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10408
10409 #: src/exporter.C:87
10410 msgid "Over-write &all"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: src/exporter.C:88
10414 #, fuzzy
10415 msgid "&Cancel export"
10416 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
10417
10418 #: src/exporter.C:137
10419 #, fuzzy
10420 msgid "Couldn't copy file"
10421 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10422
10423 #: src/exporter.C:138
10424 #, c-format
10425 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10426 msgstr ""
10427
10428 #: src/exporter.C:170
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Couldn't export file"
10431 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10432
10433 #: src/exporter.C:171
10434 #, fuzzy, c-format
10435 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10436 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10437
10438 #: src/exporter.C:205
10439 #, fuzzy
10440 msgid "File name error"
10441 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10442
10443 #: src/exporter.C:206
10444 #, fuzzy
10445 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10446 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10447
10448 #: src/exporter.C:245
10449 #, fuzzy
10450 msgid "Document export cancelled."
10451 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10452
10453 #: src/exporter.C:251
10454 #, fuzzy, c-format
10455 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10456 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10457
10458 #: src/exporter.C:257
10459 #, fuzzy, c-format
10460 msgid "Document exported as %1$s"
10461 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10462
10463 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10464 msgid "Cannot view file"
10465 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10466
10467 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10468 #, fuzzy, c-format
10469 msgid "File does not exist: %1$s"
10470 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10471
10472 #: src/format.C:283
10473 #, c-format
10474 msgid "No information for viewing %1$s"
10475 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10476
10477 #: src/format.C:293
10478 #, fuzzy, c-format
10479 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10480 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10481
10482 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10483 #, fuzzy
10484 msgid "Cannot edit file"
10485 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10486
10487 #: src/format.C:353
10488 #, fuzzy, c-format
10489 msgid "No information for editing %1$s"
10490 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10491
10492 #: src/format.C:363
10493 #, c-format
10494 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: src/frontends/LyXView.C:425
10498 msgid " (changed)"
10499 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10500
10501 #: src/frontends/LyXView.C:429
10502 msgid " (read only)"
10503 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10504
10505 #: src/frontends/WorkArea.C:243
10506 msgid "Formatting document..."
10507 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10508
10509 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10510 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10511 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10512
10513 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10514 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10515 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10516
10517 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10518 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10519 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10520
10521 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10522 #, fuzzy
10523 msgid ""
10524 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10525 "1995-2006 LyX Team"
10526 msgstr ""
10527 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10528 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10529
10530 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10531 msgid ""
10532 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10533 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10534 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10535 "any later version."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10539 #, fuzzy
10540 msgid ""
10541 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10542 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10543 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10544 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10545 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10546 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10547 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10548 msgstr ""
10549 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10550 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10551 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10552 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10553 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10554
10555 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10556 msgid "LyX Version "
10557 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10558
10559 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10560 msgid "Library directory: "
10561 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10562
10563 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10564 msgid "User directory: "
10565 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10566
10567 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10568 #, fuzzy
10569 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10570 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10571
10572 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10573 msgid "Select a BibTeX database to add"
10574 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10575
10576 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10577 #, fuzzy
10578 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10579 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10580
10581 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10582 msgid "Select a BibTeX style"
10583 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10584
10585 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10586 msgid "No frame drawn"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10590 msgid "Rectangular box"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10594 msgid "Oval box, thin"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10598 msgid "Oval box, thick"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10602 msgid "Shadow box"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10606 #, fuzzy
10607 msgid "Double box"
10608 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10609
10610 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10611 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10612 #, fuzzy
10613 msgid "Depth"
10614 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10615
10616 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10617 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10618 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10619 #, fuzzy
10620 msgid "Total Height"
10621 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10622
10623 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10624 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
10625 msgid "Roman"
10626 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10627
10628 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10629 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
10630 msgid "Sans Serif"
10631 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10632
10633 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10634 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
10635 msgid "Typewriter"
10636 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10637
10638 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
10639 #, fuzzy, c-format
10640 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10641 msgstr "%1$s É %2$s"
10642
10643 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10644 msgid "Select external file"
10645 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10646
10647 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10648 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10649 msgid "Top left"
10650 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10651
10652 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10653 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10654 msgid "Bottom left"
10655 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10656
10657 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10658 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10659 msgid "Baseline left"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10663 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10664 msgid "Top center"
10665 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10666
10667 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10668 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10669 msgid "Bottom center"
10670 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10671
10672 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10673 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10674 #, fuzzy
10675 msgid "Baseline center"
10676 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10677
10678 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10679 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10680 msgid "Top right"
10681 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10682
10683 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10684 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10685 msgid "Bottom right"
10686 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10687
10688 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10689 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10690 #, fuzzy
10691 msgid "Baseline right"
10692 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10693
10694 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10695 msgid "Select graphics file"
10696 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10697
10698 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10699 msgid "Clipart|#C#c"
10700 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10701
10702 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
10703 msgid "Select document to include"
10704 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10705
10706 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
10707 #, fuzzy
10708 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10709 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10710
10711 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
10712 msgid "LaTeX Log"
10713 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10714
10715 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
10716 #, fuzzy
10717 msgid "Literate Programming Build Log"
10718 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10719
10720 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
10721 msgid "lyx2lyx Error Log"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
10725 msgid "Version Control Log"
10726 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10727
10728 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
10729 msgid "No LaTeX log file found."
10730 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10731
10732 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
10733 #, fuzzy
10734 msgid "No literate programming build log file found."
10735 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10736
10737 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
10738 #, fuzzy
10739 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10740 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10741
10742 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
10743 msgid "No version control log file found."
10744 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10745
10746 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
10747 msgid "Choose bind file"
10748 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10749
10750 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
10751 #, fuzzy
10752 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10753 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10754
10755 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
10756 msgid "Choose UI file"
10757 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10758
10759 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
10760 #, fuzzy
10761 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10762 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10763
10764 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
10765 msgid "Choose keyboard map"
10766 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10767
10768 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
10769 #, fuzzy
10770 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10771 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10772
10773 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10774 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
10775 msgid "Choose personal dictionary"
10776 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10777
10778 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10779 msgid "*.pws"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
10783 #, fuzzy
10784 msgid "*.ispell"
10785 msgstr "ispell"
10786
10787 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10788 msgid "Print to file"
10789 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10790
10791 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10792 msgid "PostScript files (*.ps)"
10793 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10794
10795 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
10796 #, fuzzy
10797 msgid "Spellchecker error"
10798 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10799
10800 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
10801 #, fuzzy
10802 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10803 msgstr ""
10804 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10805 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10806
10807 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
10808 #, fuzzy
10809 msgid ""
10810 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10811 "Maybe it has been killed."
10812 msgstr ""
10813 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10814 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10815
10816 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
10817 #, fuzzy
10818 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10819 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10820
10821 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
10822 #, fuzzy
10823 msgid "The spellchecker has failed"
10824 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10825
10826 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
10827 #, c-format
10828 msgid "%1$d words checked."
10829 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10830
10831 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
10832 msgid "One word checked."
10833 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10834
10835 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Spelling check completed"
10838 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10839
10840 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:138 src/insets/insettoc.C:46
10841 msgid "Table of Contents"
10842 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10843
10844 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
10845 #, c-format
10846 msgid "%1$s and %2$s"
10847 msgstr "%1$s É %2$s"
10848
10849 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10850 #, c-format
10851 msgid "%1$s et al."
10852 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10853
10854 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10855 msgid "No year"
10856 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10857
10858 #: src/frontends/controllers/biblio.C:798
10859 #, fuzzy
10860 msgid "before"
10861 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10862
10863 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10864 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10865 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10866 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10867 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10868 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10869 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10870 msgid "No change"
10871 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10872
10873 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10874 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10875 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10876 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10877 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10878 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10879 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10880 msgid "Reset"
10881 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10882
10883 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
10884 msgid "Medium"
10885 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10886
10887 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
10888 msgid "Bold"
10889 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10890
10891 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
10892 msgid "Upright"
10893 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10894
10895 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
10896 msgid "Italic"
10897 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
10898
10899 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
10900 msgid "Slanted"
10901 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10902
10903 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10904 msgid "Small Caps"
10905 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10906
10907 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
10908 msgid "Increase"
10909 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10910
10911 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
10912 msgid "Decrease"
10913 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10914
10915 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10916 msgid "Emph"
10917 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10918
10919 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10920 msgid "Underbar"
10921 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10922
10923 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10924 msgid "Noun"
10925 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10926
10927 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10928 msgid "No color"
10929 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10930
10931 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10932 msgid "Black"
10933 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10934
10935 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10936 msgid "White"
10937 msgstr "âÅÌÙÊ"
10938
10939 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10940 msgid "Red"
10941 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10942
10943 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10944 msgid "Green"
10945 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10946
10947 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10948 msgid "Blue"
10949 msgstr "óÉÎÉÊ"
10950
10951 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10952 msgid "Cyan"
10953 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10954
10955 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10956 msgid "Magenta"
10957 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10958
10959 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10960 msgid "Yellow"
10961 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10962
10963 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
10964 #, fuzzy
10965 msgid "System files|#S#s"
10966 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10967
10968 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10969 #, fuzzy
10970 msgid "User files|#U#u"
10971 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10972
10973 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10974 #, fuzzy
10975 msgid "Could not update TeX information"
10976 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10977
10978 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
10979 #, fuzzy, c-format
10980 msgid "The script `%s' failed."
10981 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10982
10983 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
10984 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
10985 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
10986 #, c-format
10987 msgid "LyX: %1$s"
10988 msgstr "LyX: %1$s"
10989
10990 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10991 #, fuzzy
10992 msgid "Maths"
10993 msgstr "ðÕÔÉ"
10994
10995 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10996 #, fuzzy
10997 msgid "Dings 1"
10998 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10999
11000 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11001 #, fuzzy
11002 msgid "Dings 2"
11003 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
11004
11005 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Dings 3"
11008 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
11009
11010 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11011 #, fuzzy
11012 msgid "Dings 4"
11013 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
11014
11015 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
11016 #, fuzzy
11017 msgid "Index Entry"
11018 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
11019
11020 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
11021 #, fuzzy
11022 msgid "Label"
11023 msgstr "&íÅÔËÁ:"
11024
11025 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
11026 #, fuzzy
11027 msgid "LaTeX Source"
11028 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
11029
11030 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
11031 #, fuzzy
11032 msgid "Toc"
11033 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11034
11035 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
11036 msgid "Directories"
11037 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
11038
11039 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
11040 msgid "Small-sized icons"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11044 msgid "Normal-sized icons"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
11048 msgid "Big-sized icons"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:675
11052 msgid "LyX"
11053 msgstr "LyX"
11054
11055 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:464
11056 #, fuzzy
11057 msgid "unknown version"
11058 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11059
11060 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Bibliography Entry Settings"
11063 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11064
11065 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11066 msgid "BibTeX Bibliography"
11067 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11068
11069 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Box Settings"
11072 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11073
11074 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Branch Settings"
11077 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11078
11079 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11080 #, fuzzy
11081 msgid "Branch"
11082 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11083
11084 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11085 msgid "Activated"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11089 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11090 #, fuzzy
11091 msgid "Yes"
11092 msgstr "&äÁ"
11093
11094 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11095 #, fuzzy
11096 msgid "No"
11097 msgstr "&îÅÔ"
11098
11099 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
11100 #, fuzzy
11101 msgid "Merge Changes"
11102 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11103
11104 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
11105 #, c-format
11106 msgid ""
11107 "Change by %1$s\n"
11108 "\n"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
11112 #, c-format
11113 msgid "Change made at %1$s\n"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11117 #, fuzzy
11118 msgid "Text Style"
11119 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11120
11121 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11122 msgid "Previous command"
11123 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11124
11125 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11126 msgid "Next command"
11127 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11128
11129 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11130 msgid "big[[delimiter size]]"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11134 msgid "Big[[delimiter size]]"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11138 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11142 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11146 msgid "LyX: Delimiters"
11147 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11148
11149 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11150 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11151 #, fuzzy
11152 msgid "(None)"
11153 msgstr "îÅÔ"
11154
11155 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11156 #, fuzzy
11157 msgid "Variable"
11158 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11159
11160 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11161 msgid "Document Settings"
11162 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11163
11164 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
11165 msgid "Length"
11166 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11167
11168 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1744
11169 msgid "OneHalf"
11170 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11171
11172 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
11173 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
11174 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11175 msgid " (not installed)"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
11179 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11180 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11181 msgid "default"
11182 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11183
11184 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
11185 msgid "10"
11186 msgstr "10"
11187
11188 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
11189 msgid "11"
11190 msgstr "11"
11191
11192 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11193 msgid "12"
11194 msgstr "12"
11195
11196 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
11197 msgid "empty"
11198 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11199
11200 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
11201 msgid "plain"
11202 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11203
11204 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
11205 msgid "headings"
11206 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11207
11208 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
11209 msgid "fancy"
11210 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11211
11212 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
11213 msgid "B3"
11214 msgstr "B3"
11215
11216 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
11217 msgid "B4"
11218 msgstr "B4"
11219
11220 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
11221 #, fuzzy
11222 msgid "LaTeX default"
11223 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
11224
11225 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11226 msgid "``text''"
11227 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11228
11229 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11230 msgid "''text''"
11231 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11232
11233 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
11234 msgid ",,text``"
11235 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11236
11237 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
11238 msgid ",,text''"
11239 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11240
11241 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11242 msgid "<<text>>"
11243 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
11244
11245 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11246 msgid ">>text<<"
11247 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
11248
11249 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Numbered"
11252 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11253
11254 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
11255 msgid "Appears in TOC"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
11259 msgid "Author-year"
11260 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
11261
11262 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
11263 msgid "Numerical"
11264 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
11265
11266 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
11267 #, fuzzy, c-format
11268 msgid "Unavailable: %1$s"
11269 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
11270
11271 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
11272 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Document Class"
11275 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11276
11277 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Fonts"
11280 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11281
11282 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Text Layout"
11285 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
11286
11287 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Page Layout"
11290 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11291
11292 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Page Margins"
11295 msgstr "ðÏÌÑ"
11296
11297 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11298 #, fuzzy
11299 msgid "Numbering & TOC"
11300 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11301
11302 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
11303 #, fuzzy
11304 msgid "Math Options"
11305 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11306
11307 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11308 #, fuzzy
11309 msgid "Float Placement"
11310 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11311
11312 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11313 msgid "Bullets"
11314 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11315
11316 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11317 msgid "Branches"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11321 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11322 msgid "LaTeX Preamble"
11323 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11324
11325 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11326 #, fuzzy
11327 msgid "TeX Code Settings"
11328 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11329
11330 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11331 msgid "External Material"
11332 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11333
11334 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11335 msgid "Scale%"
11336 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
11337
11338 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11339 msgid "Float Settings"
11340 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11341
11342 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
11343 msgid "Graphics"
11344 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11345
11346 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11347 #, fuzzy
11348 msgid "Child Document"
11349 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11350
11351 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11352 #, fuzzy
11353 msgid "Math Panel"
11354 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11355
11356 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Math Matrix"
11359 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
11360
11361 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11362 #, fuzzy
11363 msgid "Math Delimiter"
11364 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11365
11366 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
11367 #, fuzzy
11368 msgid "LyX: Math Spacing"
11369 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11370
11371 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
11372 msgid "Thin space\t\\,"
11373 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11374
11375 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11376 msgid "Medium space\t\\:"
11377 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11378
11379 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11380 msgid "Thick space\t\\;"
11381 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11382
11383 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11384 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11385 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11386
11387 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11388 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11389 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11390
11391 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11392 msgid "Negative space\t\\!"
11393 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11394
11395 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
11396 #, fuzzy
11397 msgid "LyX: Math Roots"
11398 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11399
11400 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
11401 msgid "Square root\t\\sqrt"
11402 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11403
11404 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11405 msgid "Cube root\t\\root"
11406 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11407
11408 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11409 msgid "Other root\t\\root"
11410 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11411
11412 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
11413 #, fuzzy
11414 msgid "LyX: Math Styles"
11415 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11416
11417 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
11418 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11419 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11420
11421 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11422 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11423 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11424
11425 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11426 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11427 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11428
11429 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11430 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11431 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11432
11433 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
11434 #, fuzzy
11435 msgid "LyX: Fractions"
11436 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11437
11438 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Standard\t\\frac"
11441 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11442
11443 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11444 #, fuzzy
11445 msgid "No hor. line\t\\atop"
11446 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11447
11448 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11449 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11453 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11457 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11461 msgid "Binomial\t\\choose"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
11465 #, fuzzy
11466 msgid "LyX: Math Fonts"
11467 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11468
11469 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
11470 msgid "Roman\t\\mathrm"
11471 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11472
11473 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11474 msgid "Bold\t\\mathbf"
11475 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11476
11477 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11478 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11482 #, fuzzy
11483 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11484 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11485
11486 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11487 msgid "Italic\t\\mathit"
11488 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11489
11490 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11491 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11492 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11493
11494 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11495 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11496 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11497
11498 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11499 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11500 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11501
11502 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11503 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11504 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11505
11506 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11507 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11508 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11509
11510 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11511 #, fuzzy
11512 msgid "LyX: Insert Matrix"
11513 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11514
11515 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11516 #, fuzzy
11517 msgid "Note Settings"
11518 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11519
11520 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Paragraph Settings"
11523 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11524
11525 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
11526 msgid "Senseless with this layout!"
11527 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11528
11529 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11530 msgid "Preferences"
11531 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11532
11533 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
11534 msgid "Look and feel"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
11538 #, fuzzy
11539 msgid "Language settings"
11540 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
11541
11542 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
11543 #, fuzzy
11544 msgid "Outputs"
11545 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
11546
11547 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
11548 #, fuzzy
11549 msgid "Plain text"
11550 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11551
11552 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
11553 msgid "Date format"
11554 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11555
11556 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
11557 msgid "Keyboard"
11558 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11559
11560 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
11561 msgid "Screen fonts"
11562 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11563
11564 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
11565 msgid "Colors"
11566 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11567
11568 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
11569 msgid "Paths"
11570 msgstr "ðÕÔÉ"
11571
11572 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
11573 msgid "Select a document templates directory"
11574 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11575
11576 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
11577 msgid "Select a temporary directory"
11578 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11579
11580 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
11581 msgid "Select a backups directory"
11582 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11583
11584 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
11585 msgid "Select a document directory"
11586 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11587
11588 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
11589 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11590 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11591
11592 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11593 msgid "Spellchecker"
11594 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11595
11596 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
11597 msgid "ispell"
11598 msgstr "ispell"
11599
11600 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
11601 msgid "aspell"
11602 msgstr "aspell"
11603
11604 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
11605 msgid "hspell"
11606 msgstr "hspell"
11607
11608 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11609 msgid "pspell (library)"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
11613 msgid "aspell (library)"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
11617 msgid "Converters"
11618 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11619
11620 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1015
11621 #, fuzzy
11622 msgid "Copiers"
11623 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11624
11625 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1259
11626 msgid "File formats"
11627 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11628
11629 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1451
11630 #, fuzzy
11631 msgid "Format in use"
11632 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11633
11634 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1452
11635 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11636 msgstr ""
11637 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11638 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11639
11640 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1543
11641 msgid "Printer"
11642 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11643
11644 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1635 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1818
11645 msgid "User interface"
11646 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11647
11648 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1748
11649 #, fuzzy
11650 msgid "Identity"
11651 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
11652
11653 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11654 #, fuzzy
11655 msgid "Print Document"
11656 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11657
11658 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11659 #, fuzzy
11660 msgid "Cross-reference"
11661 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11662
11663 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11664 #, fuzzy
11665 msgid "&Go Back"
11666 msgstr "&îÁÚÁÄ"
11667
11668 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11669 #, fuzzy
11670 msgid "Jump back"
11671 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11672
11673 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11674 #, fuzzy
11675 msgid "Jump to label"
11676 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11677
11678 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11679 msgid "Find and Replace"
11680 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11681
11682 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11683 #, fuzzy
11684 msgid "Send Document to Command"
11685 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11686
11687 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11688 msgid "Show File"
11689 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11690
11691 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11692 msgid "Table Settings"
11693 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11694
11695 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11696 msgid "Insert Table"
11697 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11698
11699 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11700 #, fuzzy
11701 msgid "TeX Information"
11702 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11703
11704 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11705 #, fuzzy
11706 msgid "Vertical Space Settings"
11707 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11708
11709 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11710 #, fuzzy
11711 msgid "Text Wrap Settings"
11712 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11713
11714 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11715 #, fuzzy
11716 msgid "space"
11717 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
11718
11719 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11720 #, fuzzy
11721 msgid "Invalid filename"
11722 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
11723
11724 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11725 #, fuzzy
11726 msgid ""
11727 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
11728 "characters:\n"
11729 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11730
11731 #: src/importer.C:47
11732 #, c-format
11733 msgid "Importing %1$s..."
11734 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11735
11736 #: src/importer.C:68
11737 #, fuzzy
11738 msgid "Couldn't import file"
11739 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11740
11741 #: src/importer.C:69
11742 #, fuzzy, c-format
11743 msgid "No information for importing the format %1$s."
11744 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11745
11746 #: src/importer.C:95
11747 msgid "imported."
11748 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11749
11750 #: src/insets/insetbase.C:242
11751 msgid "Opened inset"
11752 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11753
11754 #: src/insets/insetbibtex.C:107
11755 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11756 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11757
11758 #: src/insets/insetbibtex.C:204 src/insets/insetbibtex.C:257
11759 #, fuzzy
11760 msgid "Export Warning!"
11761 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
11762
11763 #: src/insets/insetbibtex.C:205
11764 msgid ""
11765 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11766 "BibTeX will be unable to find them."
11767 msgstr ""
11768
11769 #: src/insets/insetbibtex.C:258
11770 msgid ""
11771 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11772 "BibTeX will be unable to find it."
11773 msgstr ""
11774
11775 #: src/insets/insetbox.C:63
11776 #, fuzzy
11777 msgid "Boxed"
11778 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11779
11780 #: src/insets/insetbox.C:64
11781 #, fuzzy
11782 msgid "Frameless"
11783 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11784
11785 #: src/insets/insetbox.C:65
11786 msgid "ovalbox"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: src/insets/insetbox.C:66
11790 msgid "Ovalbox"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: src/insets/insetbox.C:67
11794 msgid "Shadowbox"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: src/insets/insetbox.C:68
11798 #, fuzzy
11799 msgid "Doublebox"
11800 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11801
11802 #: src/insets/insetbox.C:124
11803 #, fuzzy
11804 msgid "Opened Box Inset"
11805 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11806
11807 #: src/insets/insetbranch.C:76
11808 #, fuzzy
11809 msgid "Opened Branch Inset"
11810 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11811
11812 #: src/insets/insetbranch.C:101
11813 msgid "Branch: "
11814 msgstr ""
11815
11816 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
11817 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
11818 #, fuzzy
11819 msgid "Undef: "
11820 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11821
11822 #: src/insets/insetbranch.C:239
11823 #, fuzzy
11824 msgid "branch"
11825 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11826
11827 #: src/insets/insetcaption.C:87
11828 msgid "Opened Caption Inset"
11829 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11830
11831 #: src/insets/insetcaption.C:276
11832 #, fuzzy
11833 msgid "Senseless!!! "
11834 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
11835
11836 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11837 #, fuzzy
11838 msgid "Opened CharStyle Inset"
11839 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11840
11841 #: src/insets/insetcommand.C:98
11842 #, fuzzy
11843 msgid "LaTeX Command: "
11844 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
11845
11846 #: src/insets/insetenv.C:66
11847 #, fuzzy
11848 msgid "Opened Environment Inset: "
11849 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11850
11851 #: src/insets/insetert.C:143
11852 msgid "Opened ERT Inset"
11853 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11854
11855 #: src/insets/insetert.C:390
11856 msgid "ERT"
11857 msgstr "LaTeX"
11858
11859 #: src/insets/insetexternal.C:576
11860 #, c-format
11861 msgid "External template %1$s is not installed"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
11865 #: src/insets/insetfloat.C:383
11866 msgid "float: "
11867 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11868
11869 #: src/insets/insetfloat.C:278
11870 msgid "Opened Float Inset"
11871 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11872
11873 #: src/insets/insetfloat.C:334
11874 #, fuzzy
11875 msgid "float"
11876 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11877
11878 #: src/insets/insetfloat.C:385
11879 msgid " (sideways)"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11883 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11884 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11885
11886 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11887 #, c-format
11888 msgid "List of %1$s"
11889 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11890
11891 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11892 msgid "foot"
11893 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11894
11895 #: src/insets/insetfoot.C:58
11896 msgid "Opened Footnote Inset"
11897 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11898
11899 #: src/insets/insetfoot.C:87
11900 #, fuzzy
11901 msgid "footnote"
11902 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
11903
11904 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
11905 #, fuzzy, c-format
11906 msgid ""
11907 "Could not copy the file\n"
11908 "%1$s\n"
11909 "into the temporary directory."
11910 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11911
11912 #: src/insets/insetgraphics.C:709
11913 #, c-format
11914 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: src/insets/insetgraphics.C:821
11918 #, c-format
11919 msgid "Graphics file: %1$s"
11920 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11921
11922 #: src/insets/insethfill.C:48
11923 #, fuzzy
11924 msgid "Horizontal Fill"
11925 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11926
11927 #: src/insets/insetinclude.C:306
11928 msgid "Verbatim Input"
11929 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11930
11931 #: src/insets/insetinclude.C:309
11932 msgid "Verbatim Input*"
11933 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11934
11935 #: src/insets/insetinclude.C:411
11936 #, c-format
11937 msgid ""
11938 "Included file `%1$s'\n"
11939 "has textclass `%2$s'\n"
11940 "while parent file has textclass `%3$s'."
11941 msgstr ""
11942
11943 #: src/insets/insetinclude.C:417
11944 msgid "Different textclasses"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: src/insets/insetindex.C:42
11948 msgid "Idx"
11949 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11950
11951 #: src/insets/insetindex.C:75
11952 msgid "Index"
11953 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11954
11955 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
11956 #: src/insets/insetmarginal.C:71
11957 msgid "margin"
11958 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11959
11960 #: src/insets/insetmarginal.C:54
11961 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11962 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11963
11964 #: src/insets/insetnomencl.C:39
11965 #, fuzzy
11966 msgid "Glo"
11967 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11968
11969 #: src/insets/insetnomencl.C:86
11970 msgid "Glossary"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: src/insets/insetnote.C:66
11974 msgid "Comment"
11975 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11976
11977 #: src/insets/insetnote.C:67
11978 msgid "Greyed out"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: src/insets/insetnote.C:68
11982 #, fuzzy
11983 msgid "Framed"
11984 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11985
11986 #: src/insets/insetnote.C:69
11987 #, fuzzy
11988 msgid "Shaded"
11989 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11990
11991 #: src/insets/insetnote.C:149
11992 msgid "Opened Note Inset"
11993 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11994
11995 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11996 msgid "opt"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12000 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12001 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
12002
12003 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12004 #, fuzzy
12005 msgid "Clear Page"
12006 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
12007
12008 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12009 msgid "Clear Double Page"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175
12013 msgid "Ref: "
12014 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12015
12016 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
12017 #, fuzzy
12018 msgid "Equation"
12019 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
12020
12021 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
12022 #, fuzzy
12023 msgid "EqRef: "
12024 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
12025
12026 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
12027 msgid "Page Number"
12028 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12029
12030 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
12031 msgid "Page: "
12032 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
12033
12034 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
12035 msgid "Textual Page Number"
12036 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12037
12038 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
12039 msgid "TextPage: "
12040 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
12041
12042 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12043 msgid "Standard+Textual Page"
12044 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12045
12046 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12047 msgid "Ref+Text: "
12048 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
12049
12050 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12051 msgid "PrettyRef"
12052 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
12053
12054 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12055 #, fuzzy
12056 msgid "FormatRef: "
12057 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
12058
12059 #: src/insets/insettabular.C:451
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Opened table"
12062 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12063
12064 #: src/insets/insettabular.C:1607
12065 msgid "Error setting multicolumn"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: src/insets/insettabular.C:1608
12069 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12070 msgstr ""
12071
12072 #: src/insets/insettext.C:234
12073 msgid "Opened Text Inset"
12074 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12075
12076 #: src/insets/insettheorem.C:41
12077 msgid "theorem"
12078 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
12079
12080 #: src/insets/insettheorem.C:91
12081 msgid "Opened Theorem Inset"
12082 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
12083
12084 #: src/insets/insettoc.C:47
12085 msgid "Unknown toc list"
12086 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
12087
12088 #: src/insets/inseturl.C:42
12089 msgid "Url: "
12090 msgstr "URL: "
12091
12092 #: src/insets/inseturl.C:42
12093 msgid "HtmlUrl: "
12094 msgstr "HtmlURL: "
12095
12096 #: src/insets/insetvspace.C:110
12097 #, fuzzy
12098 msgid "Vertical Space"
12099 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
12100
12101 #: src/insets/insetwrap.C:49
12102 msgid "wrap: "
12103 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12104
12105 #: src/insets/insetwrap.C:178
12106 msgid "Opened Wrap Inset"
12107 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
12108
12109 #: src/insets/insetwrap.C:198
12110 #, fuzzy
12111 msgid "wrap"
12112 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12113
12114 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12115 msgid "Not shown."
12116 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
12117
12118 #: src/insets/render_graphic.C:97
12119 msgid "Loading..."
12120 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12121
12122 #: src/insets/render_graphic.C:100
12123 msgid "Converting to loadable format..."
12124 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12125
12126 #: src/insets/render_graphic.C:103
12127 #, fuzzy
12128 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12129 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
12130
12131 #: src/insets/render_graphic.C:106
12132 msgid "Scaling etc..."
12133 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12134
12135 #: src/insets/render_graphic.C:109
12136 msgid "Ready to display"
12137 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
12138
12139 #: src/insets/render_graphic.C:112
12140 msgid "No file found!"
12141 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12142
12143 #: src/insets/render_graphic.C:115
12144 msgid "Error converting to loadable format"
12145 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12146
12147 #: src/insets/render_graphic.C:118
12148 msgid "Error loading file into memory"
12149 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12150
12151 #: src/insets/render_graphic.C:121
12152 msgid "Error generating the pixmap"
12153 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12154
12155 #: src/insets/render_graphic.C:124
12156 msgid "No image"
12157 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12158
12159 #: src/insets/render_preview.C:92
12160 msgid "Preview loading"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: src/insets/render_preview.C:95
12164 #, fuzzy
12165 msgid "Preview ready"
12166 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12167
12168 #: src/insets/render_preview.C:98
12169 #, fuzzy
12170 msgid "Preview failed"
12171 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12172
12173 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12174 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12175 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12176
12177 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12178 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12179 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12180
12181 #: src/ispell.C:278
12182 msgid ""
12183 "Could not create an ispell process.\n"
12184 "You may not have the right languages installed."
12185 msgstr ""
12186 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12187 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12188
12189 #: src/ispell.C:301
12190 #, fuzzy
12191 msgid ""
12192 "The ispell process returned an error.\n"
12193 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12194 msgstr ""
12195 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12196 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12197
12198 #: src/ispell.C:406
12199 #, c-format
12200 msgid ""
12201 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12202 "$s'."
12203 msgstr ""
12204
12205 #: src/ispell.C:417
12206 #, fuzzy
12207 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12208 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12209
12210 #: src/ispell.C:477
12211 #, c-format
12212 msgid ""
12213 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12214 "2$s'."
12215 msgstr ""
12216
12217 #: src/ispell.C:492
12218 #, c-format
12219 msgid ""
12220 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12221 "2$s'."
12222 msgstr ""
12223
12224 #: src/kbsequence.C:160
12225 msgid "   options: "
12226 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12227
12228 #: src/lengthcommon.C:37
12229 msgid "sp"
12230 msgstr "sp"
12231
12232 #: src/lengthcommon.C:37
12233 msgid "pt"
12234 msgstr "ÐÕÎËÔ"
12235
12236 #: src/lengthcommon.C:37
12237 msgid "bp"
12238 msgstr "bp"
12239
12240 #: src/lengthcommon.C:37
12241 msgid "dd"
12242 msgstr "dd"
12243
12244 #: src/lengthcommon.C:37
12245 msgid "mm"
12246 msgstr "ÍÍ"
12247
12248 #: src/lengthcommon.C:37
12249 msgid "pc"
12250 msgstr "ÐÉËÁ"
12251
12252 #: src/lengthcommon.C:38
12253 msgid "cm"
12254 msgstr "ÓÍ"
12255
12256 #: src/lengthcommon.C:38
12257 msgid "in"
12258 msgstr "ÄÀÊÍ"
12259
12260 #: src/lengthcommon.C:38
12261 msgid "ex"
12262 msgstr "ex"
12263
12264 #: src/lengthcommon.C:38
12265 msgid "em"
12266 msgstr "em"
12267
12268 #: src/lengthcommon.C:38
12269 msgid "mu"
12270 msgstr "mu"
12271
12272 #: src/lengthcommon.C:39
12273 #, fuzzy
12274 msgid "Text Width %"
12275 msgstr ""
12276 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
12277 "ÛÉÒÉÎÁ:"
12278
12279 #: src/lengthcommon.C:39
12280 #, fuzzy
12281 msgid "Column Width %"
12282 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12283
12284 #: src/lengthcommon.C:39
12285 #, fuzzy
12286 msgid "Page Width %"
12287 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12288
12289 #: src/lengthcommon.C:39
12290 #, fuzzy
12291 msgid "Line Width %"
12292 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12293
12294 #: src/lengthcommon.C:40
12295 #, fuzzy
12296 msgid "Text Height %"
12297 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12298
12299 #: src/lengthcommon.C:40
12300 #, fuzzy
12301 msgid "Page Height %"
12302 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12303
12304 #: src/lyx_cb.C:114
12305 #, c-format
12306 msgid ""
12307 "The document %1$s could not be saved.\n"
12308 "\n"
12309 "Do you want to rename the document and try again?"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: src/lyx_cb.C:116
12313 msgid "Rename and save?"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: src/lyx_cb.C:117
12317 #, fuzzy
12318 msgid "&Rename"
12319 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
12320
12321 #: src/lyx_cb.C:134
12322 msgid "Choose a filename to save document as"
12323 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12324
12325 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1871
12326 msgid "Templates|#T#t"
12327 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12328
12329 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2028
12330 #, c-format
12331 msgid ""
12332 "The document %1$s already exists.\n"
12333 "\n"
12334 "Do you want to over-write that document?"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2030
12338 #, fuzzy
12339 msgid "Over-write document?"
12340 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12341
12342 #: src/lyx_cb.C:218
12343 #, c-format
12344 msgid "Auto-saving %1$s"
12345 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12346
12347 #: src/lyx_cb.C:258
12348 msgid "Autosave failed!"
12349 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12350
12351 #: src/lyx_cb.C:285
12352 msgid "Autosaving current document..."
12353 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12354
12355 #: src/lyx_cb.C:350
12356 msgid "Select file to insert"
12357 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12358
12359 #: src/lyx_cb.C:369
12360 #, c-format
12361 msgid ""
12362 "Could not read the specified document\n"
12363 "%1$s\n"
12364 "due to the error: %2$s"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: src/lyx_cb.C:371
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Could not read file"
12370 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12371
12372 #: src/lyx_cb.C:379
12373 #, c-format
12374 msgid ""
12375 "Could not open the specified document\n"
12376 "%1$s\n"
12377 "due to the error: %2$s"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
12381 #, fuzzy
12382 msgid "Could not open file"
12383 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12384
12385 #: src/lyx_cb.C:411
12386 msgid "Running configure..."
12387 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12388
12389 #: src/lyx_cb.C:420
12390 msgid "Reloading configuration..."
12391 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12392
12393 #: src/lyx_cb.C:425
12394 #, fuzzy
12395 msgid "System reconfigured"
12396 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12397
12398 #: src/lyx_cb.C:426
12399 msgid ""
12400 "The system has been reconfigured.\n"
12401 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12402 "updated document class specifications."
12403 msgstr ""
12404
12405 #: src/lyx_main.C:129
12406 #, fuzzy
12407 msgid "Could not read configuration file"
12408 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12409
12410 #: src/lyx_main.C:130
12411 #, c-format
12412 msgid ""
12413 "Error while reading the configuration file\n"
12414 "%1$s.\n"
12415 "Please check your installation."
12416 msgstr ""
12417
12418 #: src/lyx_main.C:139
12419 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12420 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12421
12422 #: src/lyx_main.C:143
12423 msgid "Done!"
12424 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12425
12426 #: src/lyx_main.C:489
12427 #, fuzzy, c-format
12428 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12429 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12430
12431 #: src/lyx_main.C:491
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Unable to remove temporary directory"
12434 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12435
12436 #: src/lyx_main.C:527
12437 #, c-format
12438 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12439 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12440
12441 #: src/lyx_main.C:784
12442 msgid "LyX: "
12443 msgstr "LyX: "
12444
12445 #: src/lyx_main.C:913
12446 msgid "Could not create temporary directory"
12447 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12448
12449 #: src/lyx_main.C:914
12450 #, c-format
12451 msgid ""
12452 "Could not create a temporary directory in\n"
12453 "%1$s. Make sure that this\n"
12454 "path exists and is writable and try again."
12455 msgstr ""
12456 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12457 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12458 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12459
12460 #: src/lyx_main.C:1081
12461 #, fuzzy
12462 msgid "Missing user LyX directory"
12463 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12464
12465 #: src/lyx_main.C:1082
12466 #, fuzzy, c-format
12467 msgid ""
12468 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12469 "It is needed to keep your own configuration."
12470 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12471
12472 #: src/lyx_main.C:1087
12473 #, fuzzy
12474 msgid "&Create directory"
12475 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12476
12477 #: src/lyx_main.C:1088
12478 #, fuzzy
12479 msgid "&Exit LyX"
12480 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12481
12482 #: src/lyx_main.C:1089
12483 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12484 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12485
12486 #: src/lyx_main.C:1093
12487 #, c-format
12488 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12489 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
12490
12491 #: src/lyx_main.C:1099
12492 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12493 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12494
12495 #: src/lyx_main.C:1272
12496 msgid "List of supported debug flags:"
12497 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12498
12499 #: src/lyx_main.C:1276
12500 #, c-format
12501 msgid "Setting debug level to %1$s"
12502 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12503
12504 #: src/lyx_main.C:1287
12505 #, fuzzy
12506 msgid ""
12507 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12508 "Command line switches (case sensitive):\n"
12509 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12510 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12511 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12512 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12513 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12514 "                  select the features to debug.\n"
12515 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12516 "\t-x [--execute] command\n"
12517 "                  where command is a lyx command.\n"
12518 "\t-e [--export] fmt\n"
12519 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12520 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12521 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12522 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12523 "\t-version        summarize version and build info\n"
12524 "Check the LyX man page for more details."
12525 msgstr ""
12526 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12527 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12528 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12529 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12530 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12531 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12532 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12533 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12534 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12535 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12536 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12537 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12538 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12539 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12540 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12541 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12542
12543 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:556
12544 #, fuzzy
12545 msgid "No system directory"
12546 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12547
12548 #: src/lyx_main.C:1324
12549 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12550 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12551
12552 #: src/lyx_main.C:1334
12553 #, fuzzy
12554 msgid "No user directory"
12555 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12556
12557 #: src/lyx_main.C:1335
12558 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12559 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12560
12561 #: src/lyx_main.C:1345
12562 #, fuzzy
12563 msgid "Incomplete command"
12564 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12565
12566 #: src/lyx_main.C:1346
12567 msgid "Missing command string after --execute switch"
12568 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12569
12570 #: src/lyx_main.C:1356
12571 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12572 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12573
12574 #: src/lyx_main.C:1368
12575 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12576 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12577
12578 #: src/lyx_main.C:1373
12579 msgid "Missing filename for --import"
12580 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12581
12582 #: src/lyxfind.C:136
12583 #, fuzzy
12584 msgid "Search error"
12585 msgstr "ðÏÉÓË"
12586
12587 #: src/lyxfind.C:137
12588 #, fuzzy
12589 msgid "Search string is empty"
12590 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12591
12592 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
12593 msgid "String not found!"
12594 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12595
12596 #: src/lyxfind.C:323
12597 msgid "String has been replaced."
12598 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12599
12600 #: src/lyxfind.C:326
12601 msgid " strings have been replaced."
12602 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12603
12604 #: src/lyxfont.C:52
12605 msgid "Symbol"
12606 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12607
12608 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
12609 #: src/lyxfont.C:69
12610 msgid "Inherit"
12611 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12612
12613 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
12614 #: src/lyxfont.C:69
12615 msgid "Ignore"
12616 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12617
12618 #: src/lyxfont.C:60
12619 msgid "Smallcaps"
12620 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12621
12622 #: src/lyxfont.C:69
12623 msgid "Toggle"
12624 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12625
12626 #: src/lyxfont.C:509
12627 #, c-format
12628 msgid "Emphasis %1$s, "
12629 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12630
12631 #: src/lyxfont.C:512
12632 #, c-format
12633 msgid "Underline %1$s, "
12634 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12635
12636 #: src/lyxfont.C:515
12637 #, c-format
12638 msgid "Noun %1$s, "
12639 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12640
12641 #: src/lyxfont.C:520
12642 #, c-format
12643 msgid "Language: %1$s, "
12644 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12645
12646 #: src/lyxfont.C:523
12647 #, c-format
12648 msgid "  Number %1$s"
12649 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12650
12651 #: src/lyxfunc.C:367
12652 msgid "Unknown function."
12653 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12654
12655 #: src/lyxfunc.C:406
12656 msgid "Nothing to do"
12657 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12658
12659 #: src/lyxfunc.C:425
12660 msgid "Unknown action"
12661 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12662
12663 #: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715
12664 msgid "Command disabled"
12665 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12666
12667 #: src/lyxfunc.C:438
12668 msgid "Command not allowed without any document open"
12669 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12670
12671 #: src/lyxfunc.C:701
12672 msgid "Document is read-only"
12673 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12674
12675 #: src/lyxfunc.C:709
12676 msgid "This portion of the document is deleted."
12677 msgstr ""
12678
12679 #: src/lyxfunc.C:728
12680 #, c-format
12681 msgid ""
12682 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12683 "\n"
12684 "Do you want to save the document?"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: src/lyxfunc.C:746
12688 #, c-format
12689 msgid ""
12690 "Could not print the document %1$s.\n"
12691 "Check that your printer is set up correctly."
12692 msgstr ""
12693
12694 #: src/lyxfunc.C:749
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Print document failed"
12697 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12698
12699 #: src/lyxfunc.C:768
12700 #, fuzzy, c-format
12701 msgid ""
12702 "The document could not be converted\n"
12703 "into the document class %1$s."
12704 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12705
12706 #: src/lyxfunc.C:771
12707 msgid "Could not change class"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: src/lyxfunc.C:883
12711 #, c-format
12712 msgid "Saving document %1$s..."
12713 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12714
12715 #: src/lyxfunc.C:887
12716 msgid " done."
12717 msgstr " done."
12718
12719 #: src/lyxfunc.C:903
12720 #, c-format
12721 msgid ""
12722 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12723 "version of the document %1$s?"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: src/lyxfunc.C:1093
12727 #, fuzzy
12728 msgid "Exiting."
12729 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
12730
12731 #: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1312
12732 msgid "Missing argument"
12733 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12734
12735 #: src/lyxfunc.C:1128
12736 #, c-format
12737 msgid "Opening help file %1$s..."
12738 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12739
12740 #: src/lyxfunc.C:1402
12741 #, fuzzy, c-format
12742 msgid "Opening child document %1$s..."
12743 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12744
12745 #: src/lyxfunc.C:1489
12746 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12747 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12748
12749 #: src/lyxfunc.C:1500
12750 #, c-format
12751 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12752 msgstr ""
12753 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12754 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
12755
12756 #: src/lyxfunc.C:1615
12757 #, fuzzy, c-format
12758 msgid "Document defaults saved in %1$s"
12759 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12760
12761 #: src/lyxfunc.C:1618
12762 #, fuzzy
12763 msgid "Unable to save document defaults"
12764 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12765
12766 #: src/lyxfunc.C:1674
12767 msgid "Converting document to new document class..."
12768 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12769
12770 #: src/lyxfunc.C:1868
12771 msgid "Select template file"
12772 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12773
12774 #: src/lyxfunc.C:1907
12775 msgid "Select document to open"
12776 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12777
12778 #: src/lyxfunc.C:1946
12779 #, c-format
12780 msgid "Opening document %1$s..."
12781 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12782
12783 #: src/lyxfunc.C:1950
12784 #, c-format
12785 msgid "Document %1$s opened."
12786 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12787
12788 #: src/lyxfunc.C:1952
12789 #, c-format
12790 msgid "Could not open document %1$s"
12791 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12792
12793 #: src/lyxfunc.C:1977
12794 #, c-format
12795 msgid "Select %1$s file to import"
12796 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12797
12798 #: src/lyxfunc.C:2104
12799 msgid "Welcome to LyX!"
12800 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12801
12802 #: src/lyxrc.C:2098
12803 msgid ""
12804 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12805 "legal words?"
12806 msgstr ""
12807 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12808 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12809
12810 #: src/lyxrc.C:2103
12811 msgid ""
12812 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12813 "document."
12814 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12815
12816 #: src/lyxrc.C:2107
12817 #, fuzzy
12818 msgid ""
12819 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12820 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12821 "specified, an internal routine is used."
12822 msgstr ""
12823 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12824 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12825 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12826 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
12827
12828 #: src/lyxrc.C:2115
12829 msgid ""
12830 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12831 "automatically by what you type."
12832 msgstr ""
12833 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12834 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12835
12836 #: src/lyxrc.C:2119
12837 msgid ""
12838 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12839 "class change."
12840 msgstr ""
12841 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12842 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12843
12844 #: src/lyxrc.C:2123
12845 msgid ""
12846 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12847 msgstr ""
12848 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12849 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12850
12851 #: src/lyxrc.C:2130
12852 msgid ""
12853 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12854 "the backup file in the same directory as the original file."
12855 msgstr ""
12856 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12857 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12858 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12859
12860 #: src/lyxrc.C:2134
12861 msgid ""
12862 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12863 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12864 msgstr ""
12865
12866 #: src/lyxrc.C:2138
12867 msgid ""
12868 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12869 "its global and local bind/ directories."
12870 msgstr ""
12871 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12872 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12873 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12874 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
12875
12876 #: src/lyxrc.C:2142
12877 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12878 msgstr ""
12879 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12880 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12881
12882 #: src/lyxrc.C:2146
12883 msgid ""
12884 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12885 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12886 msgstr ""
12887 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12888 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12889
12890 #: src/lyxrc.C:2156
12891 msgid ""
12892 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12893 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12894 msgstr ""
12895 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12896 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12897 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12898
12899 #: src/lyxrc.C:2167
12900 #, no-c-format
12901 msgid ""
12902 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12903 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12904 msgstr ""
12905 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12906 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12907
12908 #: src/lyxrc.C:2171
12909 msgid "New documents will be assigned this language."
12910 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12911
12912 #: src/lyxrc.C:2175
12913 msgid "Specify the default paper size."
12914 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12915
12916 #: src/lyxrc.C:2179
12917 msgid ""
12918 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12919 "shown after the change has been made.)"
12920 msgstr ""
12921 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12922 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12923
12924 #: src/lyxrc.C:2183
12925 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12926 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12927
12928 #: src/lyxrc.C:2187
12929 msgid ""
12930 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12931 "LyX was started from."
12932 msgstr ""
12933 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12934 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12935
12936 #: src/lyxrc.C:2192
12937 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12938 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12939
12940 #: src/lyxrc.C:2196
12941 msgid ""
12942 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12943 "recommended for non-English languages."
12944 msgstr ""
12945 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12946 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12947
12948 #: src/lyxrc.C:2203
12949 msgid ""
12950 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12951 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12952 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12953 msgstr ""
12954
12955 #: src/lyxrc.C:2212
12956 msgid ""
12957 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12958 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12959 msgstr ""
12960 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12961 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12962 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12963
12964 #: src/lyxrc.C:2216
12965 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12966 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12967
12968 #: src/lyxrc.C:2220
12969 msgid ""
12970 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12971 "document."
12972 msgstr ""
12973 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12974
12975 #: src/lyxrc.C:2224
12976 msgid ""
12977 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12978 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12979
12980 #: src/lyxrc.C:2228
12981 msgid ""
12982 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12983 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12984 "name of the second language."
12985 msgstr ""
12986 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12987 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12988
12989 #: src/lyxrc.C:2232
12990 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12991 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12992
12993 #: src/lyxrc.C:2236
12994 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12995 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12996
12997 #: src/lyxrc.C:2240
12998 msgid ""
12999 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13000 "\\documentclass."
13001 msgstr ""
13002 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
13003
13004 #: src/lyxrc.C:2244
13005 msgid ""
13006 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13007 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13008 msgstr ""
13009 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
13010 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
13011
13012 #: src/lyxrc.C:2248
13013 msgid ""
13014 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13015 "document is the default language."
13016 msgstr ""
13017 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
13018 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13019
13020 #: src/lyxrc.C:2252
13021 #, fuzzy
13022 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13023 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13024
13025 #: src/lyxrc.C:2256
13026 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13027 msgstr ""
13028
13029 #: src/lyxrc.C:2260
13030 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13031 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
13032
13033 #: src/lyxrc.C:2264
13034 msgid ""
13035 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13036 "of the document."
13037 msgstr ""
13038 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13039 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13040
13041 #: src/lyxrc.C:2268
13042 #, fuzzy, c-format
13043 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13044 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13045
13046 #: src/lyxrc.C:2273
13047 msgid ""
13048 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13049 "variable. Use the OS native format."
13050 msgstr ""
13051 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
13052 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
13053
13054 #: src/lyxrc.C:2280
13055 msgid ""
13056 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13057 msgstr ""
13058 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13059
13060 #: src/lyxrc.C:2284
13061 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13062 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
13063
13064 #: src/lyxrc.C:2288
13065 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13066 msgstr ""
13067 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
13068
13069 #: src/lyxrc.C:2292
13070 msgid "Scale the preview size to suit."
13071 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
13072
13073 #: src/lyxrc.C:2296
13074 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13075 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13076
13077 #: src/lyxrc.C:2300
13078 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13079 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13080
13081 #: src/lyxrc.C:2304
13082 msgid ""
13083 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13084 "environment variable PRINTER."
13085 msgstr ""
13086 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13087 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13088
13089 #: src/lyxrc.C:2308
13090 msgid "The option to print only even pages."
13091 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13092
13093 #: src/lyxrc.C:2312
13094 msgid ""
13095 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13096 "the filename of the DVI file to be printed."
13097 msgstr ""
13098 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13099 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
13100
13101 #: src/lyxrc.C:2316
13102 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13103 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13104
13105 #: src/lyxrc.C:2320
13106 msgid "The option to print out in landscape."
13107 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13108
13109 #: src/lyxrc.C:2324
13110 msgid "The option to print only odd pages."
13111 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13112
13113 #: src/lyxrc.C:2328
13114 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13115 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13116
13117 #: src/lyxrc.C:2332
13118 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13119 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13120
13121 #: src/lyxrc.C:2336
13122 msgid "The option to specify paper type."
13123 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13124
13125 #: src/lyxrc.C:2340
13126 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13127 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13128
13129 #: src/lyxrc.C:2344
13130 msgid ""
13131 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13132 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13133 "arguments."
13134 msgstr ""
13135 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13136 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13137
13138 #: src/lyxrc.C:2348
13139 msgid ""
13140 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13141 "prepended along with the printer name after the spool command."
13142 msgstr ""
13143 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13144 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13145
13146 #: src/lyxrc.C:2352
13147 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13148 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13149
13150 #: src/lyxrc.C:2356
13151 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13152 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13153
13154 #: src/lyxrc.C:2360
13155 msgid ""
13156 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13157 "command."
13158 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13159
13160 #: src/lyxrc.C:2364
13161 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13162 msgstr ""
13163 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13164
13165 #: src/lyxrc.C:2368
13166 msgid ""
13167 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13168 msgstr ""
13169 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13170 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13171
13172 #: src/lyxrc.C:2372
13173 msgid ""
13174 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13175 "wrong, override the setting here."
13176 msgstr ""
13177 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13178 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13179 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13180
13181 #: src/lyxrc.C:2376
13182 msgid "The encoding for the screen fonts."
13183 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13184
13185 #: src/lyxrc.C:2382
13186 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13187 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13188
13189 #: src/lyxrc.C:2391
13190 msgid ""
13191 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13192 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13193 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13194 msgstr ""
13195 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13196 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13197 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13198 "ÛÒÉÆÔ."
13199
13200 #: src/lyxrc.C:2395
13201 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13202 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13203
13204 #: src/lyxrc.C:2400
13205 #, no-c-format
13206 msgid ""
13207 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13208 "roughly the same size as on paper."
13209 msgstr ""
13210 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13211 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13212
13213 #: src/lyxrc.C:2405
13214 msgid ""
13215 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13216 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13217 msgstr ""
13218
13219 #: src/lyxrc.C:2409
13220 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13221 msgstr ""
13222
13223 #: src/lyxrc.C:2413
13224 msgid ""
13225 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13226 "\".out\". Only for advanced users."
13227 msgstr ""
13228 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13229 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13230
13231 #: src/lyxrc.C:2420
13232 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13233 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13234
13235 #: src/lyxrc.C:2424
13236 #, fuzzy
13237 msgid "What command runs the spellchecker?"
13238 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13239
13240 #: src/lyxrc.C:2428
13241 msgid ""
13242 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13243 "when you quit LyX."
13244 msgstr ""
13245 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13246 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13247
13248 #: src/lyxrc.C:2432
13249 msgid ""
13250 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13251 "value selects the directory LyX was started from."
13252 msgstr ""
13253 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13254 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13255 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13256
13257 #: src/lyxrc.C:2442
13258 msgid ""
13259 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13260 "will look in its global and local ui/ directories."
13261 msgstr ""
13262 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13263 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13264
13265 #: src/lyxrc.C:2455
13266 #, fuzzy
13267 msgid ""
13268 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13269 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13270 "may not work with all dictionaries."
13271 msgstr ""
13272 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13273 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13274 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13275
13276 #: src/lyxrc.C:2462
13277 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13278 msgstr ""
13279 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13280 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13281
13282 #: src/lyxvc.C:100
13283 #, fuzzy
13284 msgid "Document not saved"
13285 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13286
13287 #: src/lyxvc.C:101
13288 #, fuzzy
13289 msgid "You must save the document before it can be registered."
13290 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13291
13292 #: src/lyxvc.C:130
13293 msgid "LyX VC: Initial description"
13294 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13295
13296 #: src/lyxvc.C:131
13297 msgid "(no initial description)"
13298 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13299
13300 #: src/lyxvc.C:146
13301 msgid "LyX VC: Log Message"
13302 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13303
13304 #: src/lyxvc.C:149
13305 msgid "(no log message)"
13306 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13307
13308 #: src/lyxvc.C:171
13309 #, c-format
13310 msgid ""
13311 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13312 "changes.\n"
13313 "\n"
13314 "Do you want to revert to the saved version?"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: src/lyxvc.C:174
13318 #, fuzzy
13319 msgid "Revert to stored version of document?"
13320 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13321
13322 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13323 #, fuzzy, c-format
13324 msgid " Macro: %1$s: "
13325 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13326
13327 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13328 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13329 #, c-format
13330 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13334 #, c-format
13335 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
13339 msgid "Only one row"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
13343 msgid "Only one column"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
13347 #, fuzzy
13348 msgid "No hline to delete"
13349 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13350
13351 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
13352 msgid "No vline to delete"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
13356 #, fuzzy, c-format
13357 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13358 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13359
13360 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13361 #, fuzzy
13362 msgid "No number"
13363 msgstr "msnumber"
13364
13365 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13366 #, fuzzy
13367 msgid "Number"
13368 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
13369
13370 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13371 #, c-format
13372 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13376 #, c-format
13377 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13381 #, c-format
13382 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
13386 msgid "Math editor mode"
13387 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13388
13389 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
13390 msgid "create new math text environment ($...$)"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
13394 #, fuzzy
13395 msgid "entered math text mode (textrm)"
13396 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13397
13398 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
13399 #, fuzzy
13400 msgid "math macro"
13401 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
13402
13403 #: src/output.C:39
13404 #, fuzzy, c-format
13405 msgid ""
13406 "Could not open the specified document\n"
13407 "%1$s."
13408 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13409
13410 #: src/output_plaintext.C:148
13411 msgid "Abstract: "
13412 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13413
13414 #: src/output_plaintext.C:160
13415 msgid "References: "
13416 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13417
13418 #: src/support/filefilterlist.C:109
13419 msgid "All files (*)"
13420 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13421
13422 #: src/support/os_win32.C:335
13423 #, fuzzy
13424 msgid "System file not found"
13425 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13426
13427 #: src/support/os_win32.C:336
13428 msgid ""
13429 "Unable to load shfolder.dll\n"
13430 "Please install."
13431 msgstr ""
13432
13433 #: src/support/os_win32.C:341
13434 #, fuzzy
13435 msgid "System function not found"
13436 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13437
13438 #: src/support/os_win32.C:342
13439 msgid ""
13440 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
13441 "Don't know how to proceed. Sorry."
13442 msgstr ""
13443
13444 #: src/support/package.C.in:436
13445 #, fuzzy
13446 msgid "LyX binary not found"
13447 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13448
13449 #: src/support/package.C.in:437
13450 #, fuzzy, c-format
13451 msgid ""
13452 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13453 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13454
13455 #: src/support/package.C.in:557
13456 #, c-format
13457 msgid ""
13458 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13459 "\t%1$s\n"
13460 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13461 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13462 msgstr ""
13463
13464 #: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
13465 #, fuzzy
13466 msgid "File not found"
13467 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13468
13469 #: src/support/package.C.in:642
13470 #, fuzzy, c-format
13471 msgid ""
13472 "Invalid %1$s switch.\n"
13473 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13474 msgstr ""
13475 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13476 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13477
13478 #: src/support/package.C.in:669
13479 #, fuzzy, c-format
13480 msgid ""
13481 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13482 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13483 msgstr ""
13484 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13485 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13486
13487 #: src/support/package.C.in:694
13488 #, fuzzy, c-format
13489 msgid ""
13490 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13491 "%2$s is not a directory."
13492 msgstr ""
13493 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13494 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13495
13496 #: src/support/package.C.in:696
13497 #, fuzzy
13498 msgid "Directory not found"
13499 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13500
13501 #: src/support/userinfo.C:44
13502 #, fuzzy
13503 msgid "Unknown user"
13504 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13505
13506 #: src/tex-strings.C:68
13507 msgid "Computer Modern Roman"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: src/tex-strings.C:68
13511 msgid "Latin Modern Roman"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: src/tex-strings.C:69
13515 msgid "AE (Almost European)"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: src/tex-strings.C:69
13519 #, fuzzy
13520 msgid "Times Roman"
13521 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13522
13523 #: src/tex-strings.C:69
13524 #, fuzzy
13525 msgid "Palatino"
13526 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13527
13528 #: src/tex-strings.C:69
13529 msgid "Bitstream Charter"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: src/tex-strings.C:70
13533 msgid "New Century Schoolbook"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: src/tex-strings.C:70
13537 #, fuzzy
13538 msgid "Bookman"
13539 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13540
13541 #: src/tex-strings.C:70
13542 msgid "Utopia"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: src/tex-strings.C:70
13546 #, fuzzy
13547 msgid "Bera Serif"
13548 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13549
13550 #: src/tex-strings.C:71
13551 msgid "Concrete Roman"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: src/tex-strings.C:71
13555 msgid "Zapf Chancery"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: src/tex-strings.C:79
13559 msgid "Computer Modern Sans"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: src/tex-strings.C:79
13563 msgid "Latin Modern Sans"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: src/tex-strings.C:80
13567 msgid "Helvetica"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: src/tex-strings.C:80
13571 msgid "Avant Garde"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: src/tex-strings.C:80
13575 msgid "Bera Sans"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: src/tex-strings.C:80
13579 #, fuzzy
13580 msgid "CM Bright"
13581 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13582
13583 #: src/tex-strings.C:89
13584 msgid "Computer Modern Typewriter"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: src/tex-strings.C:90
13588 #, fuzzy
13589 msgid "Latin Modern Typewriter"
13590 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13591
13592 #: src/tex-strings.C:90
13593 #, fuzzy
13594 msgid "Courier"
13595 msgstr "ëÏÐÉÊ"
13596
13597 #: src/tex-strings.C:90
13598 msgid "Bera Mono"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: src/tex-strings.C:90
13602 msgid "LuxiMono"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: src/tex-strings.C:91
13606 #, fuzzy
13607 msgid "CM Typewriter Light"
13608 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13609
13610 #: src/text.C:133
13611 #, fuzzy
13612 msgid "Unknown layout"
13613 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13614
13615 #: src/text.C:134
13616 #, c-format
13617 msgid ""
13618 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13619 "Trying to use the default instead.\n"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: src/text.C:165
13623 #, fuzzy
13624 msgid "Unknown Inset"
13625 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13626
13627 #: src/text.C:271 src/text.C:284
13628 #, fuzzy
13629 msgid "Change tracking error"
13630 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13631
13632 #: src/text.C:272
13633 #, c-format
13634 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: src/text.C:285
13638 #, c-format
13639 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: src/text.C:292
13643 #, fuzzy
13644 msgid "Unknown token"
13645 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13646
13647 #: src/text.C:726
13648 msgid ""
13649 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13650 "Tutorial."
13651 msgstr ""
13652 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13653 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13654
13655 #: src/text.C:737
13656 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13657 msgstr ""
13658 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13659 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13660
13661 #: src/text.C:1707
13662 #, fuzzy
13663 msgid "[Change Tracking] "
13664 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13665
13666 #: src/text.C:1713
13667 #, fuzzy
13668 msgid "Change: "
13669 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13670
13671 #: src/text.C:1717
13672 #, fuzzy
13673 msgid " at "
13674 msgstr " × "
13675
13676 # c-format
13677 #: src/text.C:1727
13678 #, c-format
13679 msgid "Font: %1$s"
13680 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13681
13682 # c-format
13683 #: src/text.C:1732
13684 #, c-format
13685 msgid ", Depth: %1$d"
13686 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13687
13688 #: src/text.C:1738
13689 msgid ", Spacing: "
13690 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13691
13692 #: src/text.C:1750
13693 msgid "Other ("
13694 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13695
13696 #: src/text.C:1759
13697 #, fuzzy
13698 msgid ", Inset: "
13699 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13700
13701 #: src/text.C:1760
13702 msgid ", Paragraph: "
13703 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13704
13705 #: src/text.C:1761
13706 msgid ", Id: "
13707 msgstr ""
13708
13709 #: src/text.C:1762
13710 #, fuzzy
13711 msgid ", Position: "
13712 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13713
13714 #: src/text.C:1768
13715 msgid ", Char: 0x"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: src/text.C:1770
13719 msgid ", Boundary: "
13720 msgstr ""
13721
13722 #: src/text2.C:540
13723 msgid ""
13724 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13725 "change."
13726 msgstr ""
13727 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13728 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13729
13730 #: src/text2.C:582
13731 msgid "Nothing to index!"
13732 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13733
13734 #: src/text2.C:584
13735 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13736 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13737
13738 #: src/text3.C:719
13739 msgid "Unknown spacing argument: "
13740 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13741
13742 #: src/text3.C:892
13743 msgid "Layout "
13744 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13745
13746 #: src/text3.C:893
13747 msgid " not known"
13748 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13749
13750 #: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
13751 msgid "Character set"
13752 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13753
13754 #: src/text3.C:1560
13755 msgid "Paragraph layout set"
13756 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13757
13758 #: src/vspace.C:490
13759 #, fuzzy
13760 msgid "Default skip"
13761 msgstr ""
13762 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13763 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13764
13765 #: src/vspace.C:493
13766 #, fuzzy
13767 msgid "Small skip"
13768 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13769
13770 #: src/vspace.C:496
13771 #, fuzzy
13772 msgid "Medium skip"
13773 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13774
13775 #: src/vspace.C:499
13776 #, fuzzy
13777 msgid "Big skip"
13778 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13779
13780 #: src/vspace.C:502
13781 #, fuzzy
13782 msgid "Vertical fill"
13783 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13784
13785 #: src/vspace.C:509
13786 #, fuzzy
13787 msgid "protected"
13788 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
13789
13790 #, fuzzy
13791 #~ msgid "Class Settings"
13792 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
13793
13794 #, fuzzy
13795 #~ msgid "Save Bookmark|S"
13796 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
13797
13798 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
13799 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13800
13801 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13802 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
13803
13804 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
13805 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13806
13807 #, fuzzy
13808 #~ msgid "\tEnd."
13809 #~ msgstr "Encl."
13810
13811 #, fuzzy
13812 #~ msgid "#*"
13813 #~ msgstr "*"
13814
13815 #~ msgid "PrettyRef: "
13816 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
13817
13818 #~ msgid "Opening child document "
13819 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
13820
13821 #, fuzzy
13822 #~ msgid "Caption."
13823 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
13824
13825 #, fuzzy
13826 #~ msgid "Special Insets|S"
13827 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13828
13829 #, fuzzy
13830 #~ msgid "Insets|n"
13831 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"