1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-11-12 12:58+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
114 msgid "Alter Co&lor..."
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
195 msgid "Custom Bullet:"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
256 msgid "Advanced Options"
257 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
259 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
261 msgid "Use true S&mall Caps"
264 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
265 msgid "Use &Old Style Figures"
268 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
273 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
280 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
281 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
285 msgid "S&cale Sans Serif %:"
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
295 msgid "&Default Family:"
296 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
301 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
308 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
314 msgid "Document &class:"
315 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
317 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
319 msgid "Class Settings"
320 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
322 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
327 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
328 msgid "Postscript &driver:"
329 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
332 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
336 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
338 msgid "&Use language's default encoding"
339 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
341 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
345 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
347 msgid "&Quote Style:"
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
351 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
354 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
356 msgid "&Default Margins"
357 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
359 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
363 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
367 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
377 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
379 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
380 msgid "Head &height:"
381 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
383 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
385 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
387 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
389 msgid "&Use AMS math package automatically"
390 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
394 msgid "Use AMS &math package"
395 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
397 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
399 msgid "&List in Table of Contents"
402 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
409 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
411 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
412 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
413 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
417 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
418 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
419 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
420 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
425 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
430 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
442 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
445 msgid "Style used for the page header and footer"
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
449 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
452 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
453 msgid "&Two-sided document"
454 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
460 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
461 msgid "Version goes here"
462 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
464 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
466 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
468 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
471 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
473 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
474 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
475 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
476 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
477 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
478 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
479 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
481 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
482 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
483 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
484 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
485 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
486 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
487 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
488 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
493 msgid "LyX: Enter text"
494 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
496 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
500 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
501 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
502 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
503 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
504 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
505 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
506 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
507 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
508 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
509 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
510 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
511 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
512 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
513 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
514 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
515 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
516 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
520 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
521 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
522 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:95
523 #: src/buffer_funcs.C:121 src/buffer_funcs.C:162 src/bufferlist.C:90
524 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
525 #: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1986 src/lyxvc.C:173
529 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
530 msgid "The bibliography key"
531 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
533 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
534 msgid "The label as it appears in the document"
535 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
537 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
538 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
542 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
546 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
548 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
549 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
551 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
552 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
553 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:146
554 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251
555 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
561 msgid "Enter BibTeX database name"
562 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
564 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
565 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
566 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
567 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
568 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
573 msgid "Add bibliography to the table of contents"
574 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
577 msgid "Add bibliography to &TOC"
578 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
582 msgid "This bibliography section contains..."
583 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
592 msgid "all cited references"
593 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
595 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
597 msgid "all uncited references"
598 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
600 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
602 msgid "all references"
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
606 msgid "Choose a style file"
607 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
610 msgid "Remove the selected database"
611 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
618 msgid "Add a BibTeX database file"
619 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
621 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
626 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
627 msgid "BibTeX database to use"
628 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
630 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
632 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
634 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
635 msgid "The BibTeX style"
636 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
643 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
647 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
648 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
649 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
650 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
654 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
655 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
656 #: src/insets/insetbox.C:156
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
662 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
664 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
667 msgid "Supported box types"
670 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
675 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
680 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
686 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
690 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
691 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
695 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
697 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
698 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
701 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
702 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
706 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
707 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
708 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
709 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
710 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
714 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
715 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
716 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
720 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
725 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
728 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
732 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
733 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
736 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
737 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
741 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
742 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
747 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
748 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
753 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
763 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
765 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
766 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
768 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
771 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
773 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
774 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
775 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
776 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
777 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
779 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
781 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
782 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
783 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
784 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
785 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
786 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
787 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
788 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
794 msgid "&Available branches:"
795 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
797 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
799 msgid "Select your branch"
800 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
802 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
807 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
809 msgid "Go to next change"
810 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
812 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
815 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
817 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
818 msgid "Accept this change"
821 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
826 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
827 msgid "Reject this change"
830 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
835 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
836 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
838 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
840 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
844 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
845 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
847 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
849 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
851 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
853 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
854 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
856 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
858 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
859 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
860 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
861 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
865 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
866 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
879 msgid "Never Toggled"
880 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
885 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
889 msgid "Other font settings"
890 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
893 msgid "Always Toggled"
894 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
901 msgid "toggle font on all of the above"
902 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
906 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
909 msgid "Apply each change automatically"
910 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
912 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
914 msgid "Apply changes immediately"
915 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
918 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
919 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
920 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
921 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
922 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
928 msgid "&Available Citations:"
929 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
933 msgid "&Selected Citations:"
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
937 msgid "Move the selected citation up"
938 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
940 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
946 msgid "Move the selected citation down"
947 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
949 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
954 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
959 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
960 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
964 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
969 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
970 msgid "Natbib citation style to use"
971 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
973 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
975 msgid "Citation &style:"
976 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
978 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
979 msgid "List all authors"
980 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
982 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
983 msgid "&Full author list"
984 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
986 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
987 msgid "Force upper case in citation"
988 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
991 msgid "Force &upper case"
992 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
997 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1000 msgid "Text to place after citation"
1001 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1005 msgid "Text &before:"
1006 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1009 msgid "Text to place before citation"
1010 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1018 msgid "Match delimiter types"
1019 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1022 msgid "&Keep matched"
1023 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1030 msgid "Insert the delimiters"
1031 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1037 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1039 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1040 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1043 msgid "Use Class Defaults"
1044 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1048 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1049 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏÎ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1052 msgid "Save as Document Defaults"
1053 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1060 msgid "Show ERT inline"
1061 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1068 msgid "Show ERT button only"
1069 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1076 msgid "Show ERT contents"
1077 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1086 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1091 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1094 msgid "Edit the file externally"
1095 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1099 msgid "&Edit File..."
1100 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1104 msgid "Select a file"
1105 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1110 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1124 msgid "Available templates"
1125 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1129 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1135 msgid "Screen display"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1142 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1145 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1148 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1159 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1165 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1166 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1184 msgid "Display image in LyX"
1185 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1188 msgid "&Show in LyX"
1189 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1200 msgid "Angle to rotate image by"
1201 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1207 msgid "The origin of the rotation"
1208 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1226 msgid "Height of image in output"
1227 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1231 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1232 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1236 msgid "&Maintain aspect ratio"
1237 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1241 msgid "Width of image in output"
1242 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1251 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1252 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1257 msgid "&Get from File"
1258 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1262 msgid "Clip to bounding box values"
1263 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1266 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1267 msgid "Clip to &bounding box"
1268 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1272 msgid "&Left bottom:"
1273 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1278 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1304 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1308 msgid "File name of image"
1309 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1312 msgid "Select an image file"
1313 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1318 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1327 msgid "&Scale Graphics (%):"
1328 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1332 msgid "Rotate Graphics"
1333 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1336 msgid "A&ngle (Degrees):"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1361 msgid "E&xtra options"
1362 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1366 msgid "Additional LaTeX options"
1367 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1370 msgid "LaTeX &options:"
1371 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1374 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1375 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1378 msgid "Don't un&zip on export"
1379 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1383 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1387 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1392 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1396 msgid "The caption for the sub-figure"
1397 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1406 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1410 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1414 msgid "Show LaTeX preview"
1415 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1418 msgid "&Show preview"
1419 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1422 msgid "Underline spaces in generated output"
1423 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1426 msgid "&Mark spaces in output"
1427 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1430 msgid "File name to include"
1431 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1434 msgid "Load the file"
1435 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:306
1443 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:315
1447 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1453 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1454 msgid "&Include Type:"
1455 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1458 msgid "Update the display"
1459 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1470 msgid "Number of rows"
1471 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1482 msgid "Number of columns"
1483 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1491 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1492 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1496 msgid "Vertical alignment"
1497 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1501 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1504 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1505 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1508 msgid "&Horizontal:"
1509 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1512 msgid "Open this panel as a separate window"
1513 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1516 msgid "&Detach panel"
1517 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1520 msgid "Select a page of symbols"
1521 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1528 msgid "Big operators"
1529 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1548 msgid "Frame decorations"
1549 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1552 msgid "Miscellaneous"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1556 msgid "AMS operators"
1557 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1560 msgid "AMS relations"
1561 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1564 msgid "AMS negated relations"
1565 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1569 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1572 msgid "AMS Miscellaneous"
1573 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1581 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1584 msgid "Insert spacing"
1585 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1588 msgid "Set limits style"
1589 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1592 msgid "Set math font"
1593 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1597 msgid "Toggle between display and inline mode"
1598 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
1602 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1606 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
1609 msgid "Insert matrix"
1610 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1613 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1614 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48
1621 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:58
1623 msgid "&Description:"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:68
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1637 msgid "LyX internal only"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1646 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1652 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1656 msgid "Print as grey text"
1657 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1664 msgid "Framed in box"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1672 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1674 msgid "Box with shaded background"
1675 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1683 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2328
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1692 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2334
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1700 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1701 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1702 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1704 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1707 msgid "L&ine spacing:"
1708 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1716 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1720 msgid "In&dent paragraph"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1725 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1729 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1734 msgid "&Longest label"
1735 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1738 msgid "&roff command:"
1739 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1743 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1744 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÈ ASCII/LaTeX/ SGML ÆÁÊÌÏ×"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1747 msgid "Output &line length:"
1748 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1752 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1753 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1759 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1768 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1774 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1780 msgid "E&xtra flag:"
1781 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1785 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1788 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1793 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1800 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1805 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1810 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1813 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1814 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1815 "rather than the Cygwin teTeX."
1817 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1818 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1819 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1820 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1824 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1825 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1828 msgid "&Date format:"
1829 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1832 msgid "Date format for strftime output"
1833 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1836 msgid "Display &Graphics:"
1837 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1843 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1846 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1853 msgid "Do not display"
1854 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1858 msgid "Instant &Preview:"
1859 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1864 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1868 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1872 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1876 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1884 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1887 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1890 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1892 msgid "Vector graphi&cs format"
1893 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1897 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
1898 "exported to or viewed in a non-document format."
1901 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1903 msgid "&Document format"
1904 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1907 msgid "&File formats"
1908 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1926 msgid "Your E-mail address"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
1932 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
1938 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
1942 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
1943 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1945 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1947 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
1948 msgid "Use &keyboard map"
1949 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1952 msgid "Command s&tart:"
1953 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1956 msgid "&Default language:"
1957 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1960 msgid "Command e&nd:"
1961 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1964 msgid "Language pac&kage:"
1965 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1969 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1974 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1981 msgid "&Right-to-left language support"
1982 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1984 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1986 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1989 msgid "Mark &foreign languages"
1990 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
1993 msgid "Set class options to default on class change"
1994 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
1997 msgid "&Reset class options when document class changes"
1998 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2001 msgid "Default paper si&ze:"
2002 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2005 msgid "Te&X encoding:"
2006 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2009 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2014 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2019 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2020 msgid "US executive"
2021 msgstr "US executive"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2024 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2029 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2034 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2039 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2043 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2044 msgid "External Applications"
2045 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2048 msgid "CheckTeX start options and flags"
2049 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2052 msgid "Chec&kTeX command:"
2053 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2057 msgid "BibTeX command and options"
2058 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2062 msgid "&BibTeX command:"
2063 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2066 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2071 msgid "Index command:"
2072 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2075 msgid "DVI viewer paper size options:"
2076 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2079 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2081 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2084 msgid "Ly&XServer pipe:"
2085 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2090 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2091 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2095 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2096 msgid "&PATH prefix:"
2097 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2101 msgid "&Temporary directory:"
2102 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2105 msgid "&Backup directory:"
2106 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2109 msgid "&Working directory:"
2110 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2113 msgid "&Document templates:"
2114 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2117 msgid "Name of the default printer"
2118 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2121 msgid "Use printer name explicitely"
2122 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2125 msgid "Adapt outp&ut"
2126 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2129 msgid "Command Options"
2130 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2134 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2137 msgid "To p&rinter:"
2138 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2141 msgid "Paper si&ze:"
2142 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2149 msgid "Spool &command:"
2150 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2154 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2157 msgid "Paper t&ype:"
2158 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2161 msgid "E&xtra options:"
2162 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2165 msgid "Spool pref&ix:"
2166 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2172 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2173 msgid "&Even pages:"
2174 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2177 msgid "File ex&tension:"
2178 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2189 msgid "Pa&ge range:"
2190 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2193 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2194 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2197 msgid "Printer co&mmand:"
2198 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2201 msgid "Printer &name:"
2202 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2205 msgid "Sa&ns Serif:"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2209 msgid "T&ypewriter:"
2210 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2213 msgid "Screen &DPI:"
2214 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2218 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2222 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2242 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2254 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2260 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2264 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2266 msgid "Spellchec&ker executable:"
2267 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2270 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2274 msgid "Al&ternative language:"
2275 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2278 msgid "Escape cha&racters:"
2279 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2283 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2285 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2287 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2288 msgid "Personal &dictionary:"
2289 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2292 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2295 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2296 msgid "Accept compound &words"
2297 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2300 msgid "Use input encod&ing"
2301 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2307 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2309 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2310 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2314 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2316 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2317 msgid "&User interface file:"
2318 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2322 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2330 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2334 msgid "Load opened files from last session"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2339 msgid "Restore cursor positions"
2340 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2343 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2348 msgid "Save/restore window position"
2349 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2352 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2353 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2358 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2359 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2368 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2369 msgid "B&ackup documents "
2370 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2372 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2376 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2380 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2381 msgid "&Maximum last files:"
2382 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2385 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
2389 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2393 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2394 msgid "Page number to print from"
2395 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2398 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2402 msgid "Page number to print to"
2403 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2406 msgid "Print all pages"
2407 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2413 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2417 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2418 msgid "Print &odd-numbered pages"
2419 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2422 msgid "Print &even-numbered pages"
2423 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2426 msgid "Print in reverse order"
2427 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2430 msgid "Re&verse order"
2431 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2437 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2438 msgid "Number of copies"
2439 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2442 msgid "Collate copies"
2443 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2449 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2451 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2454 msgid "Print Destination"
2455 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2458 msgid "Send output to the printer"
2459 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2465 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2466 msgid "Send output to the given printer"
2467 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2470 msgid "Send output to a file"
2471 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2478 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2480 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2481 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2487 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2489 msgid "(<reference>)"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2497 msgid "on page <page>"
2498 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2501 msgid "<reference> on page <page>"
2502 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2505 msgid "Formatted reference"
2506 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2509 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2510 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2515 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2518 msgid "Update the label list"
2519 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2523 msgid "Jump to the label"
2524 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2528 msgid "&Go to Label"
2529 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2532 msgid "Replace &with:"
2533 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2536 msgid "Case &sensitive"
2537 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2540 msgid "Match whole words onl&y"
2541 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2545 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2548 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2549 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2553 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2554 msgid "Replace &All"
2555 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2558 msgid "Search &backwards"
2559 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2562 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2564 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2567 msgid "&Export formats:"
2568 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2574 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2575 msgid "Suggestions:"
2576 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2579 msgid "Replace word with current choice"
2580 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2583 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2584 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2587 msgid "Ignore this word"
2588 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2592 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2596 msgid "Ignore this word throughout this session"
2597 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2601 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2604 msgid "Replacement:"
2605 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2608 msgid "Current word"
2609 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2612 msgid "Unknown word:"
2613 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2616 msgid "Replace with selected word"
2617 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2620 msgid "&Table Settings"
2621 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2624 msgid "Column Width"
2625 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2628 msgid "Fixed width of the column"
2629 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2632 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2633 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2636 msgid "&Vertical alignment:"
2637 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2640 msgid "&Horizontal alignment:"
2641 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2644 msgid "Horizontal alignment in column"
2645 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2648 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2652 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2654 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2655 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2659 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2660 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2664 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2665 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2669 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2670 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2674 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2677 msgid "&Multicolumn"
2678 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2681 msgid "LaTe&X argument:"
2682 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2685 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2686 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2692 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2696 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2698 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2699 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2708 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2709 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2715 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2719 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2720 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2728 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2729 msgid "Use default (grid-like) border style"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2735 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2739 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2743 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2744 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2748 msgid "Additional Space"
2749 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
2752 msgid "T&op of row:"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
2757 msgid "Botto&m of row:"
2758 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
2761 msgid "Bet&ween rows:"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
2766 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
2769 msgid "Set a page break on the current row"
2770 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2773 msgid "Page &break on current row"
2774 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
2780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
2784 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
2788 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
2792 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
2793 msgid "First header:"
2794 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
2797 msgid "Last footer:"
2798 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
2804 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
2805 msgid "Border above"
2806 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
2809 msgid "Border below"
2810 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
2813 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2817 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2823 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
2825 msgid "This row is the header of the first page"
2826 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
2829 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
2834 msgid "This row is the footer of the last page"
2835 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2837 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
2839 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
2850 msgid "Don't output the last footer"
2851 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2853 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
2860 msgid "Don't output the first header"
2861 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
2864 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2865 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2868 msgid "&Use long table"
2869 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
2872 msgid "Current cell:"
2873 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
2876 msgid "Current row position"
2877 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
2880 msgid "Current column position"
2881 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2884 msgid "Close this dialog"
2885 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2888 msgid "Rebuild the file lists"
2889 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2895 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2897 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2899 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2900 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2904 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2907 msgid "Selected classes or styles"
2908 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2911 msgid "LaTeX classes"
2912 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2915 msgid "LaTeX styles"
2916 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2919 msgid "BibTeX styles"
2920 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2923 msgid "Toggles view of the file list"
2924 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2928 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2932 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
2936 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2942 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2944 msgid "The selected entry"
2945 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2949 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2952 msgid "Replace the entry with the selection"
2953 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
2958 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
2964 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
2968 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2969 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2970 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2974 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2978 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2979 msgid "Name associated with the URL"
2980 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2983 msgid "Output as a hyperlink ?"
2984 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2987 msgid "&Generate hyperlink"
2988 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
2993 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
2999 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3002 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3006 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3007 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3010 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3013 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3014 msgid "Supported spacing types"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3019 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3022 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3027 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3031 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3032 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3036 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3038 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3042 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3043 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3044 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3045 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3046 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3050 msgid "Display complete source"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3054 msgid "Automatic update"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3058 msgid "Default (outer)"
3059 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3065 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3067 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3070 msgid "Units of width value"
3071 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3077 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3078 msgid "&Line spacing:"
3079 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3083 msgid "Separate Paragraphs With"
3084 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3088 msgid "&Vertical space"
3089 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3093 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3094 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3098 msgid "&Indentation"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3103 msgid "Format text into two columns"
3104 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3106 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3107 msgid "Two-&column document"
3108 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3111 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3112 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3113 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3114 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3115 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3116 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3117 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3118 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3119 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3120 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3121 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3122 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3123 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3124 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3125 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3126 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3127 #: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3128 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
3132 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3133 msgid "TheoremTemplate"
3134 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3136 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3137 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3138 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3139 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3140 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3141 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3143 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3148 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3150 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3151 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3152 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3153 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3154 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3155 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3156 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3157 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3166 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3167 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3168 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3169 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3170 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3171 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3172 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3176 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3182 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3183 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3184 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3185 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3186 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3187 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3188 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3194 msgid "Corollary #:"
3197 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3198 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3199 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3200 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3201 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3202 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3203 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3205 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3207 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3209 msgid "Proposition #:"
3210 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3212 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3213 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3214 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3215 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3216 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3218 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3222 msgid "Conjecture #:"
3223 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3225 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3226 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3227 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3232 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3234 msgid "Criterion #:"
3237 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3238 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3239 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3244 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3249 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3250 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3251 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3261 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3262 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3263 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3264 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3265 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3266 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3267 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3269 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3273 msgid "Definition #:"
3274 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3276 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3277 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3278 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3279 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3280 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3282 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3292 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3293 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3299 msgid "Condition #:"
3302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3303 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3304 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3305 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3306 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3316 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3317 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3318 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3327 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3328 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3330 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3331 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3332 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3341 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3342 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3343 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3344 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3345 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3346 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3348 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3353 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3355 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3356 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3357 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3358 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3359 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3360 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3370 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3371 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3372 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3376 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3381 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3382 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3383 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3384 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3393 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3394 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3395 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3396 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3397 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3398 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3399 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3400 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3401 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3402 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3403 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3404 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3405 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3406 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3407 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3408 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3409 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3410 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3414 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3415 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3416 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3417 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3418 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3419 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3420 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3421 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3422 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3423 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3424 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3425 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3426 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3427 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3428 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3429 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3434 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3435 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3436 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3437 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3438 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3439 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3440 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3441 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3442 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3443 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3444 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3445 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3446 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3447 msgid "Subsubsection"
3448 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3451 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3452 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3453 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3454 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3455 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3459 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3460 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3461 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3462 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3467 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3468 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3469 msgid "Subsubsection*"
3470 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3473 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3474 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3475 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3476 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3477 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3478 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3479 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3481 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3482 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3483 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3484 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3485 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3486 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3487 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3488 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3489 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3490 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3491 #: src/output_plaintext.C:153
3495 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3501 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3502 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3503 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3504 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3505 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3507 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3509 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3513 msgid "Index Terms---"
3514 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3516 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3517 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3518 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3519 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3520 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3521 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3522 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3523 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3524 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3525 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3526 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3527 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3528 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3529 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3530 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3531 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3532 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3533 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
3534 msgid "Bibliography"
3535 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3537 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3538 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3539 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3540 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3541 #: src/rowpainter.C:497
3545 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3551 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3555 msgid "BiographyNoPhoto"
3556 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3559 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3560 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3561 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3562 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3563 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3564 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3565 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3571 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3573 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3577 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3578 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3579 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3580 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3581 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3582 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3584 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3586 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3587 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3588 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3589 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3590 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3594 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3595 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3596 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3597 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3598 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3599 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3600 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3601 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3605 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3606 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3607 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3608 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3609 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
3613 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3614 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3615 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3616 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3617 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3618 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3619 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3620 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3621 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3622 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3623 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3624 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3625 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3626 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3627 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3628 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3629 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3630 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3631 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3632 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3636 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3637 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3638 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3639 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3640 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3642 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3644 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3645 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3646 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3647 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3648 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3649 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3650 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3651 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3652 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3653 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3654 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3655 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3656 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3658 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3659 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3663 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3664 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3665 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3667 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3668 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3669 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3670 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3671 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3675 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3676 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3678 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3680 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3681 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3685 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3686 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3687 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3688 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3689 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3690 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3691 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3692 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3693 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3694 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3695 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3696 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
3700 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3701 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3702 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3703 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3704 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3705 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3706 msgid "Acknowledgement"
3707 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3709 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3711 msgid "Offprint Requests to:"
3712 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3714 #: lib/layouts/aa.layout:178
3715 msgid "Correspondence to:"
3718 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3719 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3721 msgid "Acknowledgements."
3722 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3724 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3725 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
3729 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3730 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3731 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3732 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3736 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3737 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3741 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3742 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3743 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3744 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3745 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3746 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3747 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3748 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3749 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3750 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3754 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3755 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3756 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3757 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3759 msgstr "Affiliation"
3761 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3765 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3766 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3767 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3768 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3769 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3770 msgid "Acknowledgements"
3771 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3773 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
3774 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
3775 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3776 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3777 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3778 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3779 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
3783 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
3785 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3787 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
3789 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3791 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
3792 msgid "TableComments"
3793 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3795 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
3799 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
3801 msgstr "MathLetters"
3803 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
3804 msgid "NoteToEditor"
3805 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3807 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
3811 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
3813 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3815 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
3819 #: lib/layouts/aastex.layout:295
3821 msgid "Subject headings:"
3822 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3824 #: lib/layouts/aastex.layout:338
3826 msgid "[Acknowledgements]"
3827 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3829 #: lib/layouts/aastex.layout:359
3834 #: lib/layouts/aastex.layout:380
3836 msgid "Place Figure here:"
3837 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3839 #: lib/layouts/aastex.layout:401
3841 msgid "Place Table here:"
3842 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3844 #: lib/layouts/aastex.layout:421
3849 #: lib/layouts/aastex.layout:481
3851 msgid "Note to Editor:"
3852 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3854 #: lib/layouts/aastex.layout:502
3856 msgid "References. ---"
3859 #: lib/layouts/aastex.layout:522
3864 #: lib/layouts/aastex.layout:548
3866 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3868 #: lib/layouts/aastex.layout:558
3872 #: lib/layouts/aastex.layout:575
3875 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3877 #: lib/layouts/aastex.layout:601
3881 #: lib/layouts/aastex.layout:628
3884 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3886 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3887 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3888 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3893 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3894 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3895 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3900 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3901 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3902 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3907 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3908 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3909 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3911 msgid "Proposition."
3912 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3914 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3915 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3918 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3920 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3925 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3926 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3927 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3928 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3932 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3937 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3938 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3943 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3948 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3949 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3950 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3953 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3955 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3956 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3961 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3967 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3968 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3973 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3974 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3979 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3980 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3985 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3986 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3987 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3990 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3992 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
3993 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
3998 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
3999 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4004 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4005 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4006 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4010 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4015 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4016 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4017 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4019 msgid "Acknowledgement."
4020 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4022 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4027 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4028 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4029 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4033 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4034 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4039 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4040 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4043 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4044 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4047 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4048 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4051 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4052 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4055 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4056 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4059 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4060 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4063 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4064 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4067 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4068 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4071 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4072 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4075 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4076 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4079 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4080 msgid "Example \\arabic{example}."
4083 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4084 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4087 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4088 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4091 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4092 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4095 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4096 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4099 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4100 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4104 msgid "Note \\arabic{note}."
4107 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4108 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4111 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4112 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4115 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4116 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4119 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4120 msgid "Case \\arabic{case}."
4123 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4124 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4127 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4128 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4130 msgid "\\arabic{section}"
4133 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4134 msgid "Chapter Exercises"
4135 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4137 #: lib/layouts/apa.layout:50
4139 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4141 #: lib/layouts/apa.layout:59
4143 msgid "Right header:"
4144 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4146 #: lib/layouts/apa.layout:83
4149 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4151 #: lib/layouts/apa.layout:92
4153 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4155 #: lib/layouts/apa.layout:100
4157 msgid "Short title:"
4158 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4160 #: lib/layouts/apa.layout:129
4164 #: lib/layouts/apa.layout:136
4165 msgid "ThreeAuthors"
4166 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4168 #: lib/layouts/apa.layout:143
4170 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4172 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4175 msgid "Affiliation:"
4176 msgstr "Affiliation"
4178 #: lib/layouts/apa.layout:171
4179 msgid "TwoAffiliations"
4180 msgstr "TwoAffiliations"
4182 #: lib/layouts/apa.layout:178
4183 msgid "ThreeAffiliations"
4184 msgstr "ThreeAffiliations"
4186 #: lib/layouts/apa.layout:185
4187 msgid "FourAffiliations"
4188 msgstr "FourAffiliations"
4190 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4194 #: lib/layouts/apa.layout:206
4198 #: lib/layouts/apa.layout:234
4200 msgid "Acknowledgements:"
4201 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4203 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4204 #: lib/layouts/spie.layout:88
4205 msgid "Acknowledgments"
4206 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4208 #: lib/layouts/apa.layout:248
4210 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4212 #: lib/layouts/apa.layout:258
4213 msgid "CenteredCaption"
4214 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4216 #: lib/layouts/apa.layout:266
4220 #: lib/layouts/apa.layout:272
4224 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4225 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4226 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4230 #: lib/layouts/apa.layout:330
4234 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4235 #: src/buffer_funcs.C:450
4236 msgid "(\\alph{enumii})"
4239 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4240 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4241 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4242 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4243 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4244 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4248 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4249 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4250 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4254 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4255 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4259 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4263 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4267 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4268 msgid "BeginPlainFrame"
4271 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4272 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4275 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4278 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4280 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4281 msgid "________________________________ "
4284 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4289 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4290 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4293 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4295 msgid "Section \\arabic{section}"
4298 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4300 msgid "\\Alph{section}"
4301 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4303 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4305 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4306 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4308 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4310 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4311 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4313 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4316 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4318 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4319 msgid "Again frame with label "
4322 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4327 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4328 msgid "block with alerted text "
4331 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4336 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4341 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4346 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4347 msgid "start column of width: "
4350 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4354 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4359 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4360 msgid "ColumnsCenterAligned"
4363 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4364 msgid "columns (center aligned) "
4367 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4368 msgid "ColumnsTopAligned"
4371 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4372 msgid "columns (top aligned) "
4375 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4377 msgid "Definition. "
4378 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4380 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4383 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4385 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4387 msgid "Definitions. "
4388 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4390 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4395 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4400 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4405 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4407 msgid "ExampleBlock"
4410 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4411 msgid "block showing an example "
4414 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4419 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4421 msgid "FrameSubtitle"
4422 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4424 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4425 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4429 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4430 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4432 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4434 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4437 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4439 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4444 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4449 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4450 msgid "only on slides "
4453 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4456 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4458 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4463 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4468 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4470 msgid "overlayarea "
4473 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4478 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4481 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4483 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4486 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4488 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4492 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4494 msgid "TitleGraphic"
4495 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4497 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4502 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4507 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4508 msgid "uncovered on slides "
4511 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4515 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4517 msgid "List of Tables"
4520 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4522 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4524 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4526 msgid "List of Figures"
4529 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4533 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4535 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4537 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4541 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4542 msgid "ACT \\arabic{act}"
4545 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4549 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4550 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4553 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4557 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4561 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4565 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4566 msgid "Parenthetical"
4567 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4569 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4573 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4577 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4581 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4582 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4583 msgid "Right Address"
4584 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4586 #: lib/layouts/chess.layout:33
4590 #: lib/layouts/chess.layout:40
4595 #: lib/layouts/chess.layout:58
4599 #: lib/layouts/chess.layout:62
4604 #: lib/layouts/chess.layout:68
4605 msgid "SubVariation"
4608 #: lib/layouts/chess.layout:71
4610 msgid "Subvariation:"
4613 #: lib/layouts/chess.layout:77
4614 msgid "SubVariation2"
4615 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4617 #: lib/layouts/chess.layout:80
4619 msgid "Subvariation(2):"
4620 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4622 #: lib/layouts/chess.layout:86
4623 msgid "SubVariation3"
4624 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4626 #: lib/layouts/chess.layout:89
4628 msgid "Subvariation(3):"
4629 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4631 #: lib/layouts/chess.layout:95
4632 msgid "SubVariation4"
4633 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4635 #: lib/layouts/chess.layout:98
4637 msgid "Subvariation(4):"
4638 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4640 #: lib/layouts/chess.layout:104
4641 msgid "SubVariation5"
4642 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4644 #: lib/layouts/chess.layout:107
4646 msgid "Subvariation(5):"
4647 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4649 #: lib/layouts/chess.layout:114
4653 #: lib/layouts/chess.layout:119
4658 #: lib/layouts/chess.layout:124
4660 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4662 #: lib/layouts/chess.layout:128
4664 msgid "[chessboard]"
4665 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4667 #: lib/layouts/chess.layout:137
4668 msgid "BoardCentered"
4669 msgstr "BoardCentered"
4671 #: lib/layouts/chess.layout:142
4672 msgid "[centered board]"
4675 #: lib/layouts/chess.layout:152
4679 #: lib/layouts/chess.layout:157
4684 #: lib/layouts/chess.layout:172
4688 #: lib/layouts/chess.layout:177
4693 #: lib/layouts/chess.layout:183
4697 #: lib/layouts/chess.layout:188
4702 #: lib/layouts/cv.layout:58
4704 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4706 #: lib/layouts/cv.layout:72
4710 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4711 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4713 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4715 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4716 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4717 msgid "Right Header"
4718 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4720 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4721 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4725 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4729 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4730 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4731 msgid "Send To Address"
4732 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4734 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4740 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4741 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4752 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4756 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4758 msgid "Unterschrift:"
4759 msgstr "Unterschrift"
4761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
4763 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
4767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4776 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4785 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4790 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4792 #: src/lengthcommon.C:38
4796 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4805 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4810 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4814 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4819 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4823 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4828 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4829 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4830 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4831 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4832 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4833 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4834 msgid "Subparagraph"
4835 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4837 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4838 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4840 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4842 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4843 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4847 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4851 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4855 #: lib/layouts/egs.layout:268
4857 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4859 #: lib/layouts/egs.layout:303
4864 #: lib/layouts/egs.layout:312
4868 #: lib/layouts/egs.layout:326
4871 msgstr "Affiliation"
4873 #: lib/layouts/egs.layout:349
4878 #: lib/layouts/egs.layout:358
4882 #: lib/layouts/egs.layout:373
4887 #: lib/layouts/egs.layout:383
4889 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4891 #: lib/layouts/egs.layout:397
4892 msgid "1st_author_surname:"
4895 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4896 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4900 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4901 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4906 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4907 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4909 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4911 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4912 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4915 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4917 #: lib/layouts/egs.layout:452
4921 #: lib/layouts/egs.layout:466
4922 msgid "reprint_reqs_to:"
4925 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
4926 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4927 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4928 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4933 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4934 msgid "Author Address"
4935 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4937 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4939 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
4940 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4945 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
4946 msgid "Author Email"
4947 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4949 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4954 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
4958 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
4959 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4964 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
4965 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4967 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4969 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4970 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4973 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4977 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4978 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4981 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4982 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4985 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4986 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4989 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4990 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4993 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4994 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
4997 #: lib/layouts/elsart.layout:356
4998 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5001 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5002 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5005 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5006 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5009 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5010 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5013 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5014 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5017 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5018 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5021 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5022 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5025 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5026 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5029 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5030 msgid "Case \\arabic{case}"
5033 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5035 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5036 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5038 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5042 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5044 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5046 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5049 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5051 #: lib/layouts/foils.layout:42
5055 #: lib/layouts/foils.layout:61
5056 msgid "ShortFoilhead"
5057 msgstr "ShortFoilhead"
5059 #: lib/layouts/foils.layout:67
5060 msgid "Rotatefoilhead"
5061 msgstr "Rotatefoilhead"
5063 #: lib/layouts/foils.layout:73
5064 msgid "ShortRotatefoilhead"
5065 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5067 #: lib/layouts/foils.layout:82
5071 #: lib/layouts/foils.layout:97
5075 #: lib/layouts/foils.layout:103
5079 #: lib/layouts/foils.layout:118
5083 #: lib/layouts/foils.layout:164
5087 #: lib/layouts/foils.layout:173
5092 #: lib/layouts/foils.layout:182
5094 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5096 #: lib/layouts/foils.layout:186
5098 msgid "Restriction:"
5099 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5101 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5103 msgid "Left Header:"
5104 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5106 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5108 msgid "Right Header:"
5109 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5111 #: lib/layouts/foils.layout:206
5112 msgid "Right Footer"
5113 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5115 #: lib/layouts/foils.layout:210
5117 msgid "Right Footer:"
5118 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5120 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5121 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5122 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5127 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5128 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5129 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5134 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5135 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5136 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5138 msgid "Corollary #."
5141 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5142 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5144 msgid "Proposition #."
5145 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5147 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5148 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5149 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5151 msgid "Definition #."
5152 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5154 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5155 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5156 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5157 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5160 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5162 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5163 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5167 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5168 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5172 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5173 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5177 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5178 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5179 msgid "Proposition*"
5180 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5182 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5185 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5187 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5191 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5196 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5198 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5202 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5208 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5209 msgid "Unterschrift"
5210 msgstr "Unterschrift"
5212 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5216 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5221 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5225 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5230 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5234 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5239 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5243 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5248 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5249 msgid "RetourAdresse"
5250 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5252 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5254 msgid "RetourAdresse:"
5255 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5257 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5259 msgstr "MeinZeichen"
5261 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5263 msgid "MeinZeichen:"
5264 msgstr "MeinZeichen"
5266 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5270 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5275 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5276 msgid "IhrSchreiben"
5277 msgstr "IhrSchreiben"
5279 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5281 msgid "IhrSchreiben:"
5282 msgstr "IhrSchreiben"
5284 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5288 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5293 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5297 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5302 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5306 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5311 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5315 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5320 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5324 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5329 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5330 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5334 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5335 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5340 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5344 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5349 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5353 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5358 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5360 msgstr "Postvermerk"
5362 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5364 msgid "Postvermerk:"
5365 msgstr "Postvermerk"
5367 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5371 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5375 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5379 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5383 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5387 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5388 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5392 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5397 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5398 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5399 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5404 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5408 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5413 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5417 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5422 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5426 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5431 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5435 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5440 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5441 msgid "ReturnAddress"
5442 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5444 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5446 msgid "ReturnAddress:"
5447 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5449 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5453 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5458 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5460 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5462 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5465 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5467 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5469 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5471 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5474 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5476 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5480 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5485 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5487 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5489 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5492 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5494 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5496 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5498 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5500 msgid "BankAccount:"
5501 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5503 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5504 msgid "PostalComment"
5505 msgstr "PostalComment"
5507 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5509 msgid "PostalComment:"
5510 msgstr "PostalComment"
5512 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5513 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5515 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5520 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5522 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5524 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5527 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5529 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5530 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5535 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5539 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5544 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5545 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5546 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5551 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5552 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5557 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5597 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5607 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5617 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5627 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5632 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5634 msgid "AddressRowA:"
5637 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5642 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5644 msgid "AddressRowB:"
5647 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5652 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5654 msgid "AddressRowC:"
5657 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5662 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5664 msgid "AddressRowD:"
5667 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5674 msgid "AddressRowE:"
5677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5684 msgid "AddressRowF:"
5687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5689 msgid "TelephoneRowA"
5692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5694 msgid "TelephoneRowA:"
5697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5699 msgid "TelephoneRowB"
5702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5704 msgid "TelephoneRowB:"
5707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5709 msgid "TelephoneRowC"
5712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5714 msgid "TelephoneRowC:"
5717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5719 msgid "TelephoneRowD"
5722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5724 msgid "TelephoneRowD:"
5727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5729 msgid "TelephoneRowE"
5732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5734 msgid "TelephoneRowE:"
5737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5739 msgid "TelephoneRowF"
5742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5744 msgid "TelephoneRowF:"
5747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5748 msgid "InternetRowA"
5751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5752 msgid "InternetRowA:"
5755 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5756 msgid "InternetRowB"
5759 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5760 msgid "InternetRowB:"
5763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5764 msgid "InternetRowC"
5767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5768 msgid "InternetRowC:"
5771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5772 msgid "InternetRowD"
5775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5776 msgid "InternetRowD:"
5779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5780 msgid "InternetRowE"
5783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5784 msgid "InternetRowE:"
5787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5788 msgid "InternetRowF"
5791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5792 msgid "InternetRowF:"
5795 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5800 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5820 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5830 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5840 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5855 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5858 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5860 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5864 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5869 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5873 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5877 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5881 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5885 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5889 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5891 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5893 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5895 msgid "(continuing)"
5896 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5898 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5902 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5904 msgstr "TITLE_OVER:"
5906 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5910 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5912 msgid "INTERCUT WITH:"
5915 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5919 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5923 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5927 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5928 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5929 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
5930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5933 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5935 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5936 msgid "Classification Codes"
5939 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5944 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5946 msgid "Step \\arabic{step}."
5949 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5954 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5955 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5958 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5959 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5963 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5965 msgid "Question \\arabic{question}."
5966 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5968 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5971 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5973 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5975 msgid "Appendices Section"
5978 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
5980 msgid "--- Appendices ---"
5983 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
5984 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
5987 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
5988 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
5991 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
5992 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
5995 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
5996 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
5999 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6000 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6003 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6004 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6007 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6008 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6011 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6012 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6015 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6016 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6019 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6020 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6023 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6024 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6027 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6028 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6031 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6032 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6035 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6039 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6043 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6048 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6053 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6054 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6057 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6058 msgid "AddressForOffprints"
6059 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6061 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6063 msgid "Address for Offprints:"
6064 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6066 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6067 msgid "RunningTitle"
6068 msgstr "RunningTitle"
6070 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6071 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6073 msgid "Running title:"
6074 msgstr "RunningTitle"
6076 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6077 msgid "RunningAuthor"
6078 msgstr "RunningAuthor"
6080 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6082 msgid "Running author:"
6083 msgstr "RunningAuthor"
6085 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6090 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6091 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6092 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6093 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6097 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6098 msgid "Running LaTeX Title"
6099 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6101 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6105 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6110 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6111 msgid "Author Running"
6112 msgstr "Author_Running"
6114 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6116 msgid "Author Running:"
6117 msgstr "Author_Running"
6119 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6123 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6128 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6133 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6135 msgid "Conjecture #."
6136 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6138 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6143 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6148 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6153 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6158 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6162 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6167 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6172 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6177 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6181 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6186 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6190 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6194 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6195 msgid "Chapterprecis"
6198 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6202 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6204 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6206 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6208 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6210 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6215 #: lib/layouts/paper.layout:152
6217 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6219 #: lib/layouts/paper.layout:163
6221 msgstr "Institution"
6223 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6227 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6230 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6232 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6234 msgid "Electronic Address:"
6235 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6237 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6239 msgid "acknowledgments"
6240 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6242 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6246 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6248 msgid "PACS number:"
6249 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6251 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6252 msgid "\\arabic{chapter}"
6255 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6256 msgid "\\Alph{chapter}"
6259 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6260 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6264 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6268 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6273 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6277 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6281 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6285 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6286 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6291 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6292 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6296 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6301 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6305 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6310 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6312 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6314 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6316 msgid "Backaddress:"
6317 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6319 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6321 msgstr "Specialmail"
6323 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6325 msgid "Specialmail:"
6326 msgstr "Specialmail"
6328 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6329 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6333 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6334 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6339 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6344 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6345 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6349 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6354 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6356 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6358 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6361 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6363 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6365 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6367 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6368 msgid "Your letter of:"
6371 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6375 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6378 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6380 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6384 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6386 msgid "Customer no.:"
6389 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6393 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6395 msgid "Invoice no.:"
6398 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6400 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6402 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6404 msgid "Next Address:"
6405 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6407 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6409 msgid "Post Scriptum:"
6410 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6412 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6414 msgid "Sender Name:"
6415 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6417 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6418 msgid "SenderAddress"
6419 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6421 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6423 msgid "Sender Address:"
6424 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6426 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6427 msgid "Sender Phone:"
6430 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6434 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6438 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6442 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6444 msgid "Sender E-Mail:"
6447 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6450 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6452 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6456 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6461 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6462 msgid "LandscapeSlide"
6463 msgstr "LandscapeSlide"
6465 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6467 msgid "Landscape Slide"
6468 msgstr "LandscapeSlide"
6470 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6471 msgid "PortraitSlide"
6472 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6474 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6476 msgid "Portrait Slide"
6477 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6479 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6483 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6487 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6488 msgid "SlideHeading"
6489 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6491 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6492 msgid "SlideSubHeading"
6493 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6495 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6496 msgid "ListOfSlides"
6497 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6499 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6501 msgid "List Of Slides"
6502 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6504 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6505 msgid "SlideContents"
6506 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6508 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6510 msgid "Slidecontents"
6511 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6513 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6514 msgid "ProgressContents"
6515 msgstr "ProgressContents"
6517 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6519 msgid "Progress Contents"
6520 msgstr "ProgressContents"
6522 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6527 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6528 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6532 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6535 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6537 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6541 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6543 msgid "AMS subject classifications."
6544 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6546 #: lib/layouts/slides.layout:104
6551 #: lib/layouts/slides.layout:126
6555 #: lib/layouts/slides.layout:142
6557 msgid "New Overlay:"
6560 #: lib/layouts/slides.layout:183
6563 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6565 #: lib/layouts/slides.layout:208
6566 msgid "InvisibleText"
6567 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6569 #: lib/layouts/slides.layout:216
6571 msgid "<Invisible Text Follows>"
6572 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6574 #: lib/layouts/slides.layout:233
6576 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6578 #: lib/layouts/slides.layout:241
6580 msgid "<Visible Text Follows>"
6581 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6583 #: lib/layouts/spie.layout:53
6585 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6587 #: lib/layouts/spie.layout:65
6590 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6592 #: lib/layouts/spie.layout:78
6596 #: lib/layouts/spie.layout:93
6597 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6600 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6605 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6606 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6609 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6611 msgid "Subsubparagraph"
6612 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6614 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6620 msgid "-- Header --"
6623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6625 msgid "Special-section"
6626 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6630 msgid "Special-section:"
6631 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6640 msgid "AGU-journal:"
6643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6645 msgid "Citation-number"
6646 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6650 msgid "Citation-number:"
6651 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6672 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6677 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6681 msgid "Index-terms..."
6682 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6687 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6692 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6706 msgid "Supplementary"
6709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6710 msgid "Supplementary..."
6713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6718 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6719 msgid "Sup-mat-note:"
6722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6725 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6760 msgid "Published-online:"
6763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6765 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6770 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6773 msgid "Posting-order"
6776 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6777 msgid "Posting-order:"
6780 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6787 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6802 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6807 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6822 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6827 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6829 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6833 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6838 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6842 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6847 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6849 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6851 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6853 msgid "Author Address:"
6854 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6856 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6860 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6862 msgid "Slug Comment:"
6863 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6865 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6869 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6873 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6874 msgid "Table Caption"
6875 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6877 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6879 msgid "TableCaption"
6880 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6882 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6883 msgid "Current Address"
6884 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6886 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6888 msgid "Current address:"
6889 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6891 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6893 msgid "E-mail address:"
6894 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6896 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6897 msgid "Key words and phrases:"
6900 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6902 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6904 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6909 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6913 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6918 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6919 msgid "Subjectclass"
6920 msgstr "Subjectclass"
6922 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6923 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6926 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6928 msgid "Algorithm #."
6931 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6932 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6935 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6936 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6939 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6940 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6943 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6944 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6947 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6949 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6951 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6952 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6955 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6956 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6959 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6960 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6963 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6967 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6968 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6971 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6972 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6975 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6976 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6979 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6983 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
6984 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
6987 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
6992 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
6993 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
6996 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7001 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7002 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7005 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7010 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7011 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7014 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7018 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7019 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7022 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7024 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7026 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7027 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7030 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7034 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7035 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7038 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7043 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7044 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7047 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7048 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7051 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7052 msgid "Acknowledgement*"
7053 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7055 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7056 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7059 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7060 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7063 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7065 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7067 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7071 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7075 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7076 msgid "Subparagraph*"
7077 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7079 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7081 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7083 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7084 msgid "RevisionHistory"
7085 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7087 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7089 msgid "Revision History"
7090 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7092 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7096 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7097 msgid "RevisionRemark"
7098 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7100 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7104 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7108 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7112 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7113 msgid "Part \\Roman{part}"
7116 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7117 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7120 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7121 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7124 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7125 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7128 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7129 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7132 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7133 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7136 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7137 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7140 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7141 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7144 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7145 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7148 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7149 msgid "\\Roman{section}."
7152 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7153 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7156 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7158 msgid "\\Alph{subsection}."
7159 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7161 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7163 msgid "\\arabic{subsection}."
7164 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7166 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7168 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7169 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7171 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7173 msgid "\\alph{subsubsection}."
7174 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7176 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7178 msgid "\\alph{paragraph}."
7181 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7185 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7189 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7193 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7197 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7201 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7205 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7209 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7213 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7215 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7217 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7218 msgid "Uppertitleback"
7219 msgstr "Uppertitleback"
7221 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7222 msgid "Lowertitleback"
7223 msgstr "Lowertitleback"
7225 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7227 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7229 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7230 msgid "Captionabove"
7231 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7233 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7234 msgid "Captionbelow"
7235 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7237 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7241 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7243 msgid "List of Algorithms"
7246 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7249 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
7251 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7256 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7258 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7260 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7261 msgid "Headnote (optional):"
7264 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7266 msgid "Corr Author:"
7269 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7271 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7273 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7276 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7284 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7292 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7296 msgid "Austrian (new spelling)"
7297 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7305 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7312 msgid "Portuguese (Brazil)"
7313 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7332 msgid "French Canadian"
7333 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7337 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7353 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7373 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7377 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7384 msgid "German (new spelling)"
7385 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7397 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7433 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7445 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7452 msgid "Serbo-Croatian"
7453 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7487 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7491 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7495 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7499 #: lib/ui/classic.ui:35
7503 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7505 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7507 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7511 #: lib/ui/classic.ui:38
7513 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7515 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7519 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7523 #: lib/ui/classic.ui:48
7524 msgid "New from Template...|T"
7525 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7527 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7529 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7531 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7535 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7537 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7539 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7540 msgid "Save As...|A"
7541 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7543 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7545 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7547 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7548 msgid "Version Control|V"
7549 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7551 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7553 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7555 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7557 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7559 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7561 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7563 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7565 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7567 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7571 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
7572 msgid "Register...|R"
7573 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7575 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
7576 msgid "Check In Changes...|I"
7577 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7579 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
7580 msgid "Check Out for Edit|O"
7581 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7583 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
7584 msgid "Revert to Last Version|L"
7585 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7587 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
7588 msgid "Undo Last Check In|U"
7589 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7591 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
7592 msgid "Show History|H"
7593 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7595 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
7597 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7599 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
7603 #: lib/ui/classic.ui:91
7605 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7607 #: lib/ui/classic.ui:93
7611 #: lib/ui/classic.ui:94
7613 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7615 #: lib/ui/classic.ui:95
7619 #: lib/ui/classic.ui:96
7620 msgid "Paste External Selection|x"
7621 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7623 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
7624 msgid "Find & Replace...|F"
7625 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7627 #: lib/ui/classic.ui:100
7629 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7631 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
7633 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7635 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
7636 msgid "Spellchecker...|S"
7637 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7639 #: lib/ui/classic.ui:105
7640 msgid "Thesaurus..."
7641 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7643 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
7645 msgid "Count Words|W"
7646 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7648 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
7650 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7652 #: lib/ui/classic.ui:108
7654 msgid "Change Tracking|g"
7655 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7657 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
7658 msgid "Preferences...|P"
7659 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7661 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
7662 msgid "Reconfigure|R"
7663 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7665 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
7667 msgid "Selection as Lines|L"
7668 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7670 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
7672 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7673 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7675 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
7676 msgid "Multicolumn|M"
7677 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7679 #: lib/ui/classic.ui:122
7681 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7683 #: lib/ui/classic.ui:123
7684 msgid "Line Bottom|B"
7685 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7687 #: lib/ui/classic.ui:124
7689 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7691 #: lib/ui/classic.ui:125
7692 msgid "Line Right|R"
7693 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7695 #: lib/ui/classic.ui:127
7698 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7700 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
7702 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7704 #: lib/ui/classic.ui:130
7705 msgid "Delete Row|w"
7706 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7708 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7710 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7712 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7714 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7716 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
7717 msgid "Add Column|u"
7718 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7720 #: lib/ui/classic.ui:135
7721 msgid "Delete Column|D"
7722 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7724 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7726 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7728 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7729 msgid "Swap Columns"
7730 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7732 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
7737 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
7740 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7742 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
7747 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
7752 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
7757 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
7762 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
7763 msgid "Toggle Numbering|N"
7764 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7766 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
7767 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7768 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7770 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
7771 msgid "Change Limits Type|L"
7772 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7774 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
7775 msgid "Change Formula Type|F"
7776 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7778 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
7779 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7780 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7782 #: lib/ui/classic.ui:168
7784 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7786 #: lib/ui/classic.ui:170
7788 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7790 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
7791 msgid "Delete Row|D"
7792 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7794 #: lib/ui/classic.ui:175
7795 msgid "Add Column|C"
7796 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7798 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
7799 msgid "Delete Column|e"
7800 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7802 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
7804 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7806 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
7810 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
7814 #: lib/ui/classic.ui:188
7818 #: lib/ui/classic.ui:189
7822 #: lib/ui/classic.ui:190
7826 #: lib/ui/classic.ui:192
7827 msgid "Maple, simplify"
7828 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7830 #: lib/ui/classic.ui:193
7831 msgid "Maple, factor"
7832 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7834 #: lib/ui/classic.ui:194
7835 msgid "Maple, evalm"
7838 #: lib/ui/classic.ui:195
7839 msgid "Maple, evalf"
7842 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
7843 #: lib/ui/stdmenus.ui:340
7844 msgid "Inline Formula|I"
7847 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
7848 msgid "Displayed Formula|D"
7849 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7851 #: lib/ui/classic.ui:201
7852 msgid "Eqnarray Environment|q"
7853 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7855 #: lib/ui/classic.ui:202
7856 msgid "Align Environment|A"
7857 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7859 #: lib/ui/classic.ui:203
7860 msgid "AlignAt Environment"
7863 #: lib/ui/classic.ui:204
7865 msgid "Flalign Environment|F"
7866 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7868 #: lib/ui/classic.ui:207
7869 msgid "Gather Environment"
7872 #: lib/ui/classic.ui:208
7873 msgid "Multline Environment"
7874 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7876 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
7878 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7880 #: lib/ui/classic.ui:216
7881 msgid "Special Character|S"
7882 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7884 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
7885 msgid "Citation...|C"
7886 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7888 #: lib/ui/classic.ui:218
7890 msgid "Cross-reference...|r"
7891 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7893 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
7897 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
7901 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
7902 msgid "Marginal Note|M"
7903 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7905 #: lib/ui/classic.ui:222
7907 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7909 #: lib/ui/classic.ui:223
7911 msgid "Index Entry|I"
7912 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7914 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
7915 msgid "Glossary Entry"
7918 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
7922 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
7926 #: lib/ui/classic.ui:227
7927 msgid "Lists & TOC|O"
7928 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7930 #: lib/ui/classic.ui:229
7933 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7935 #: lib/ui/classic.ui:230
7937 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7939 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
7940 msgid "Graphics...|G"
7941 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7943 #: lib/ui/classic.ui:232
7944 msgid "Tabular Material...|b"
7945 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7947 #: lib/ui/classic.ui:233
7949 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7951 #: lib/ui/classic.ui:235
7952 msgid "Include File...|d"
7953 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7955 #: lib/ui/classic.ui:236
7956 msgid "Insert File|e"
7959 #: lib/ui/classic.ui:237
7960 msgid "External Material...|x"
7961 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7963 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
7964 msgid "Superscript|S"
7965 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7967 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
7969 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7971 #: lib/ui/classic.ui:243
7973 msgid "Horizontal Fill|H"
7974 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7976 #: lib/ui/classic.ui:244
7977 msgid "Hyphenation Point|P"
7978 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7980 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
7981 msgid "Ligature Break|k"
7982 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7984 #: lib/ui/classic.ui:246
7986 msgid "Protected Space|r"
7987 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
7989 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
7990 msgid "Inter-word Space|w"
7993 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
7995 msgid "Thin Space|T"
7996 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
7998 #: lib/ui/classic.ui:249
8000 msgid "Vertical Space..."
8001 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8003 #: lib/ui/classic.ui:250
8005 msgid "Line Break|L"
8006 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8008 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8010 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8012 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8013 msgid "End of Sentence|E"
8014 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8016 #: lib/ui/classic.ui:253
8018 msgid "Single Quote|Q"
8019 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8021 #: lib/ui/classic.ui:254
8023 msgid "Ordinary Quote|O"
8024 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8026 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8027 msgid "Menu Separator|M"
8028 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8030 #: lib/ui/classic.ui:256
8032 msgid "Horizontal Line"
8033 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8035 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56
8038 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8040 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341
8041 msgid "Display Formula|D"
8042 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8044 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:343
8045 msgid "Eqnarray Environment|E"
8046 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8048 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344
8050 msgid "AMS align Environment|a"
8051 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8053 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345
8054 msgid "AMS alignat Environment|t"
8057 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346
8058 msgid "AMS flalign Environment|f"
8061 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347
8063 msgid "AMS gather Environment|g"
8064 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8066 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348
8068 msgid "AMS multline Environment|m"
8069 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8071 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350
8072 msgid "Array Environment|y"
8075 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
8076 msgid "Cases Environment|C"
8077 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8079 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355
8081 msgid "Split Environment|S"
8082 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8084 #: lib/ui/classic.ui:276
8086 msgid "Font Change|o"
8087 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8089 #: lib/ui/classic.ui:277
8090 msgid "Math Panel|l"
8091 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8093 #: lib/ui/classic.ui:281
8095 msgid "Math Normal Font"
8096 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8098 #: lib/ui/classic.ui:283
8100 msgid "Math Calligraphic Family"
8101 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8103 #: lib/ui/classic.ui:284
8105 msgid "Math Fraktur Family"
8106 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8108 #: lib/ui/classic.ui:285
8110 msgid "Math Roman Family"
8111 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8113 #: lib/ui/classic.ui:286
8115 msgid "Math Sans Serif Family"
8116 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8118 #: lib/ui/classic.ui:288
8120 msgid "Math Bold Series"
8121 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8123 #: lib/ui/classic.ui:290
8125 msgid "Text Normal Font"
8126 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8128 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8130 msgid "Text Roman Family"
8131 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8133 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8135 msgid "Text Sans Serif Family"
8136 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8138 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8140 msgid "Text Typewriter Family"
8141 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8143 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8145 msgid "Text Bold Series"
8146 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8148 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8150 msgid "Text Medium Series"
8151 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8153 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8155 msgid "Text Italic Shape"
8158 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8160 msgid "Text Small Caps Shape"
8163 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8165 msgid "Text Slanted Shape"
8168 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8170 msgid "Text Upright Shape"
8173 #: lib/ui/classic.ui:307
8174 msgid "Floatflt Figure"
8175 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8177 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367
8178 msgid "Table of Contents|C"
8179 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8181 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369
8182 msgid "Index List|I"
8183 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8185 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370
8189 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371
8190 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8191 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8193 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375
8194 msgid "LyX Document...|X"
8195 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8197 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376
8199 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8200 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8202 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377
8204 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8205 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ...|Á"
8207 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409
8209 msgid "Track Changes|T"
8210 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8212 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410
8214 msgid "Merge Changes...|M"
8215 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8217 #: lib/ui/classic.ui:327
8218 msgid "Accept All Changes|A"
8221 #: lib/ui/classic.ui:328
8222 msgid "Reject All Changes|R"
8225 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415
8227 msgid "Show Changes in Output|S"
8228 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8230 #: lib/ui/classic.ui:336
8231 msgid "Character...|C"
8232 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8234 #: lib/ui/classic.ui:337
8235 msgid "Paragraph...|P"
8238 #: lib/ui/classic.ui:338
8239 msgid "Document...|D"
8240 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8242 #: lib/ui/classic.ui:339
8243 msgid "Tabular...|T"
8244 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8246 #: lib/ui/classic.ui:341
8247 msgid "Emphasize Style|E"
8248 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8250 #: lib/ui/classic.ui:342
8251 msgid "Noun Style|N"
8252 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8254 #: lib/ui/classic.ui:343
8255 msgid "Bold Style|B"
8256 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8258 #: lib/ui/classic.ui:346
8259 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8260 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8262 #: lib/ui/classic.ui:347
8263 msgid "Increase Environment Depth|i"
8264 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8266 #: lib/ui/classic.ui:348
8267 msgid "Start Appendix Here|S"
8268 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8270 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399
8271 msgid "Build Program|B"
8272 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8274 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8278 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400
8281 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8283 #: lib/ui/classic.ui:362
8284 msgid "TeX Information|X"
8285 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8287 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423
8292 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426
8294 msgid "Go to Label|L"
8295 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8297 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422
8301 #: lib/ui/classic.ui:381
8302 msgid "Save Bookmark 1|S"
8303 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8305 #: lib/ui/classic.ui:382
8306 msgid "Save Bookmark 2"
8307 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8309 #: lib/ui/classic.ui:383
8310 msgid "Save Bookmark 3"
8311 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8313 #: lib/ui/classic.ui:384
8315 msgid "Save Bookmark 4"
8316 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8318 #: lib/ui/classic.ui:385
8320 msgid "Save Bookmark 5"
8321 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8323 #: lib/ui/classic.ui:387
8325 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8326 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8328 #: lib/ui/classic.ui:388
8330 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8331 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8333 #: lib/ui/classic.ui:389
8335 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8336 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8338 #: lib/ui/classic.ui:390
8340 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8341 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8343 #: lib/ui/classic.ui:391
8345 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8346 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8348 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460
8349 msgid "Introduction|I"
8352 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461
8354 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8356 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462
8357 msgid "User's Guide|U"
8358 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8360 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463
8361 msgid "Extended Features|E"
8362 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8364 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464
8365 msgid "Customization|C"
8366 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8368 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465
8370 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8372 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466
8373 msgid "Table of Contents|a"
8374 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8376 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467
8377 msgid "LaTeX Configuration|L"
8378 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8380 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469
8384 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8388 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478
8390 msgid "Preferences..."
8391 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8393 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479
8398 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8401 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8403 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8406 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8408 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8410 msgid "New from Template...|m"
8411 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8413 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8415 msgid "Open Recent|t"
8416 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8418 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8419 msgid "New Window|W"
8422 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8423 msgid "Close Window|d"
8426 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8429 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8431 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8432 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771
8436 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8437 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776
8441 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8442 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8447 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8449 msgid "Paste Recent|e"
8450 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8452 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8454 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8455 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8457 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8459 msgid "Move Paragraph Up|o"
8460 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8462 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8464 msgid "Move Paragraph Down|v"
8465 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8467 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8469 msgid "Text Style|S"
8470 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8472 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8474 msgid "Paragraph Settings...|P"
8477 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8482 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8484 msgid "Rows & Columns|C"
8485 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8487 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
8489 msgid "Increase List Depth|I"
8490 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8492 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
8494 msgid "Decrease List Depth|D"
8495 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8497 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
8498 msgid "Dissolve Inset|l"
8501 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8503 msgid "TeX Code Settings...|C"
8504 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8506 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8508 msgid "Float Settings...|a"
8509 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8511 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8512 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8515 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8517 msgid "Note Settings...|N"
8518 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8520 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
8522 msgid "Branch Settings...|B"
8523 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8525 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
8527 msgid "Box Settings...|x"
8528 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8530 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
8532 msgid "Table Settings...|a"
8533 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8535 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8537 msgid "Clipboard as Lines|C"
8538 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8540 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8542 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8543 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8545 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8547 msgid "Customized...|C"
8548 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8550 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8552 msgid "Capitalize|a"
8553 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8555 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
8560 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
8564 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8569 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8571 msgid "Bottom Line|B"
8574 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
8577 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8579 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
8581 msgid "Right Line|R"
8584 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
8587 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8589 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
8592 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8594 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
8596 msgid "Copy Column|p"
8597 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8599 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
8601 msgid "Swap Columns|w"
8602 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8604 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
8606 msgid "Text Style|T"
8607 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8609 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8611 msgid "Split Cell|C"
8612 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8614 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8616 msgid "Add Line Above|A"
8617 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8619 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8621 msgid "Add Line Below|B"
8622 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8624 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
8626 msgid "Delete Line Above|D"
8627 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8629 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8631 msgid "Delete Line Below|e"
8632 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8634 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8636 msgid "Add Line to Left"
8637 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8639 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8641 msgid "Add Line to Right"
8642 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8644 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
8646 msgid "Delete Line to Left"
8647 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8649 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
8651 msgid "Delete Line to Right"
8652 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8654 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
8656 msgid "Math Normal Font|N"
8657 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8659 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
8661 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8662 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8664 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
8666 msgid "Math Fraktur Family|F"
8667 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8669 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
8671 msgid "Math Roman Family|R"
8672 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8674 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
8676 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8677 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8679 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
8681 msgid "Math Bold Series|B"
8682 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8684 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
8686 msgid "Text Normal Font|T"
8687 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8689 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
8693 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
8697 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
8699 msgid "Mathematica|a"
8702 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
8704 msgid "Maple, simplify|s"
8705 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8707 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
8709 msgid "Maple, factor|f"
8710 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8712 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
8713 msgid "Maple, evalm|e"
8716 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
8718 msgid "Maple, evalf|v"
8719 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8721 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
8723 msgid "Open All Insets|O"
8724 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8726 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
8727 msgid "Close All Insets|C"
8730 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
8732 msgid "View Source|S"
8733 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8735 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
8738 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8740 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
8742 msgid "Special Character|p"
8743 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8745 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
8747 msgid "Special Formatting|o"
8748 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8750 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
8752 msgid "List / TOC|i"
8753 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8755 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
8758 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8760 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
8764 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
8769 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
8773 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
8775 msgid "Cross-Reference...|R"
8776 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8778 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
8780 msgid "Index Entry|d"
8781 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8783 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
8784 msgid "Glossary Entry|y"
8787 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
8790 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8792 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
8794 msgid "Short Title|S"
8795 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8797 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
8801 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
8802 msgid "Ordinary Quote|Q"
8803 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8805 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
8807 msgid "Single Quote|S"
8808 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8810 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
8811 msgid "Phonetic Symbols|y"
8814 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
8816 msgid "Protected Space|P"
8817 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8819 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
8821 msgid "Horizontal Fill|F"
8822 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8824 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
8826 msgid "Horizontal Line|L"
8827 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8829 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
8831 msgid "Vertical Space...|V"
8832 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8834 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
8836 msgid "Hyphenation Point|H"
8837 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8839 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
8841 msgid "Line Break|B"
8842 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8844 #: lib/ui/stdmenus.ui:336
8846 msgid "Page Break|a"
8847 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8849 #: lib/ui/stdmenus.ui:342
8851 msgid "Numbered Formula|N"
8854 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
8856 msgid "Aligned Environment|l"
8857 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8859 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
8861 msgid "AlignedAt Environment|v"
8862 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8864 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
8866 msgid "Gathered Environment|h"
8867 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8869 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
8871 msgid "Math Panel|P"
8872 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8874 #: lib/ui/stdmenus.ui:363
8876 msgid "Text Wrap Float|W"
8877 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8879 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
8881 msgid "External Material...|M"
8882 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8884 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
8886 msgid "Child Document...|d"
8887 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8889 #: lib/ui/stdmenus.ui:384
8894 #: lib/ui/stdmenus.ui:385
8897 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8899 #: lib/ui/stdmenus.ui:386
8900 msgid "Greyed Out|G"
8903 #: lib/ui/stdmenus.ui:398
8905 msgid "Change Tracking|C"
8906 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8908 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
8909 msgid "Table of Contents|T"
8910 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8912 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
8914 msgid "Start Appendix Here|A"
8915 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8917 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
8918 msgid "Compressed|o"
8921 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
8923 msgid "Settings...|S"
8926 #: lib/ui/stdmenus.ui:411
8928 msgid "Accept Change|A"
8929 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8931 #: lib/ui/stdmenus.ui:412
8933 msgid "Reject Change|R"
8934 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8936 #: lib/ui/stdmenus.ui:413
8937 msgid "Accept All Changes|c"
8940 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
8942 msgid "Reject All Changes|e"
8943 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8945 #: lib/ui/stdmenus.ui:424
8947 msgid "Next Change|C"
8948 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8950 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
8952 msgid "Next Cross-Reference|R"
8953 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8955 #: lib/ui/stdmenus.ui:432
8957 msgid "Save Bookmark|S"
8958 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8960 #: lib/ui/stdmenus.ui:433
8962 msgid "Clear Bookmarks|C"
8965 #: lib/ui/stdmenus.ui:444
8967 msgid "Thesaurus...|T"
8968 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8970 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
8972 msgid "TeX Information|I"
8973 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8975 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
8980 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8981 msgid "New document"
8982 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8984 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
8986 msgid "Open document"
8987 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8989 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
8991 msgid "Save document"
8992 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
8994 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
8996 msgid "Print document"
8997 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8999 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:667
9003 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:678
9007 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9009 msgid "Find and replace"
9010 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9012 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9014 msgid "Toggle emphasis"
9015 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9017 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9020 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9022 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9027 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9030 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9032 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9034 msgid "Insert graphics"
9035 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9037 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9038 msgid "Insert table"
9039 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9041 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9044 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9046 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
9048 msgid "Numbered list"
9051 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9053 msgid "Itemized list"
9054 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9056 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9058 msgid "Increase depth"
9061 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9063 msgid "Decrease depth"
9066 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9068 msgid "Insert figure float"
9069 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9071 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9073 msgid "Insert table float"
9074 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9076 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9078 msgid "Insert label"
9079 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9081 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9083 msgid "Insert cross-reference"
9084 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9086 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9087 msgid "Insert citation"
9088 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9090 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9092 msgid "Insert index entry"
9093 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9095 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9097 msgid "Insert glossary entry"
9098 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9100 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9102 msgid "Insert footnote"
9103 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9105 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9106 msgid "Insert margin note"
9107 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9109 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:161
9112 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9114 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9116 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9118 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9120 msgid "Insert TeX code"
9121 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9123 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9124 msgid "Include file"
9125 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9127 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
9130 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9132 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9134 msgid "Paragraph settings"
9135 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9137 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9139 msgid "Table of contents"
9140 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9142 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9144 msgid "Check spelling"
9145 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9147 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95
9152 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9155 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9157 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9160 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9162 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9165 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9167 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9169 msgid "Delete column"
9170 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9172 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9174 msgid "Set top line"
9175 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9177 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9179 msgid "Set bottom line"
9180 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9182 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9184 msgid "Set left line"
9185 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9187 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9189 msgid "Set right line"
9190 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9192 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9194 msgid "Set all lines"
9195 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9197 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9199 msgid "Unset all lines"
9200 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9202 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9205 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9207 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9209 msgid "Align center"
9210 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9212 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9215 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9217 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9220 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9222 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9224 msgid "Align middle"
9227 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9229 msgid "Align bottom"
9230 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9232 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
9235 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9237 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9239 msgid "Rotate table"
9240 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9242 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9244 msgid "Set multi-column"
9245 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9247 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 src/LColor.C:123
9249 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9251 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9253 msgid "Show math panel"
9254 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9256 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9258 msgid "Set display mode"
9259 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9261 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
9263 msgid "Insert square root"
9264 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9266 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9269 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9271 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9273 msgid "Insert integral"
9274 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9276 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9278 msgid "Insert product"
9279 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9281 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
9282 msgid "Insert fraction"
9283 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9285 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9290 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9295 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9300 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9302 msgid "Insert cases environment"
9303 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9305 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:145
9309 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
9312 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9314 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9316 msgid "Track changes"
9317 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9319 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9321 msgid "Show changes in output"
9322 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9324 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
9327 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9329 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9331 msgid "Accept change"
9332 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9334 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9336 msgid "Reject change"
9337 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9339 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
9341 msgid "Merge changes"
9342 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9344 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9346 msgid "Accept all changes"
9347 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9349 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9351 msgid "Reject all changes"
9352 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9354 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9359 #: src/BufferView.C:221
9362 "The document %1$s is already loaded.\n"
9364 "Do you want to revert to the saved version?"
9367 #: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861
9369 msgid "Revert to saved document?"
9370 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9372 #: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
9375 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9377 #: src/BufferView.C:225
9379 msgid "&Switch to document"
9380 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9382 #: src/BufferView.C:247
9385 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9387 "Do you want to create a new document?"
9390 #: src/BufferView.C:250
9392 msgid "Create new document?"
9393 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9395 #: src/BufferView.C:251
9400 #: src/BufferView.C:517
9402 msgid "Save bookmark"
9403 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9405 #: src/BufferView.C:670
9406 msgid "No further undo information"
9407 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9409 #: src/BufferView.C:681
9410 msgid "No further redo information"
9411 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9413 #: src/BufferView.C:829
9415 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9417 #: src/BufferView.C:836
9419 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9421 #: src/BufferView.C:843
9422 msgid "Mark removed"
9423 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9425 #: src/BufferView.C:846
9427 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9429 #: src/BufferView.C:892
9431 msgid "%1$d words in selection."
9432 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9434 #: src/BufferView.C:895
9436 msgid "%1$d words in document."
9437 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9439 #: src/BufferView.C:900
9441 msgid "One word in selection."
9442 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9444 #: src/BufferView.C:902
9446 msgid "One word in document."
9447 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9449 #: src/BufferView.C:905
9452 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9454 #: src/BufferView.C:1334
9455 msgid "Select LyX document to insert"
9456 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9458 #: src/BufferView.C:1336 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9459 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9460 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
9461 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9462 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
9463 #: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1937
9464 msgid "Documents|#o#O"
9465 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9467 #: src/BufferView.C:1337 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1938
9468 msgid "Examples|#E#e"
9469 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9471 #: src/BufferView.C:1341 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1830
9472 #: src/lyxfunc.C:1867
9474 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9475 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9477 #: src/BufferView.C:1353 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1959
9478 #: src/lyxfunc.C:1973 src/lyxfunc.C:1989
9483 #: src/BufferView.C:1364
9485 msgid "Inserting document %1$s..."
9486 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9488 #: src/BufferView.C:1374
9490 msgid "Document %1$s inserted."
9491 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9494 #: src/BufferView.C:1376
9496 msgid "Could not insert document %1$s"
9497 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9501 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9502 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9505 msgid "ChkTeX warning id # "
9506 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9508 #: src/CutAndPaste.C:410
9511 "Layout had to be changed from\n"
9513 "because of class conversion from\n"
9516 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9518 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9521 #: src/CutAndPaste.C:415
9523 msgid "Changed Layout"
9524 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9526 #: src/CutAndPaste.C:434
9529 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9532 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9534 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9537 #: src/CutAndPaste.C:441
9538 msgid "Undefined character style"
9591 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9595 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9598 msgid "previewed snippet"
9606 msgid "note background"
9607 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
9612 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9616 msgid "comment background"
9617 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9621 msgid "greyedout inset"
9622 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9626 msgid "greyedout inset background"
9627 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
9635 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9639 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9642 msgid "command inset"
9643 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9646 msgid "command inset background"
9647 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9650 msgid "command inset frame"
9651 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9654 msgid "special character"
9655 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9658 msgid "math background"
9659 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9662 msgid "graphics background"
9663 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9666 msgid "Math macro background"
9667 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9671 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9675 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9678 msgid "caption frame"
9679 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9682 msgid "collapsable inset text"
9683 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9686 msgid "collapsable inset frame"
9687 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9690 msgid "inset background"
9691 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
9695 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9699 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9702 msgid "end-of-line marker"
9703 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9707 msgid "appendix marker"
9708 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9713 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9717 msgid "Deleted text"
9723 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9726 msgid "added space markers"
9727 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9730 msgid "top/bottom line"
9731 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9736 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9740 msgid "table on/off line"
9741 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9745 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9749 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9752 msgid "top of button"
9753 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
9756 msgid "bottom of button"
9760 msgid "left of button"
9761 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9764 msgid "right of button"
9765 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9768 msgid "button background"
9773 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9777 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9781 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9782 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9784 #: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
9785 msgid "Running MakeIndex."
9786 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9788 #: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
9790 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
9791 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9794 msgid "Running BibTeX."
9795 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9797 #: src/MenuBackend.C:464 src/MenuBackend.C:501 src/MenuBackend.C:571
9798 #: src/MenuBackend.C:593 src/MenuBackend.C:616 src/MenuBackend.C:702
9799 msgid "No Documents Open!"
9800 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9802 #: src/MenuBackend.C:539
9804 msgid "Plain Text as Lines"
9805 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9807 #: src/MenuBackend.C:541
9809 msgid "Plain Text as Paragraphs"
9810 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó Á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ ÎÁ ÁÂÚÁÃ"
9812 #: src/MenuBackend.C:736
9813 msgid "No Table of contents"
9814 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9816 #: src/MenuBackend.C:781
9820 #: src/SpellBase.C:51
9822 msgid "Native OS API not yet supported."
9823 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9827 msgid "Could not remove temporary directory"
9828 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9832 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9833 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9837 msgid "Unknown document class"
9838 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9842 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9845 #: src/buffer.C:460 src/text.C:350
9847 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9848 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9850 #: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491
9852 msgid "Document header error"
9853 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
9856 msgid "\\begin_header is missing"
9860 msgid "\\begin_document is missing"
9865 msgid "Can't load document class"
9866 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9871 "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
9875 #: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
9877 msgid "Document could not be read"
9878 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9880 #: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624
9882 msgid "%1$s could not be read."
9883 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9885 #: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698
9887 msgid "Document format failure"
9888 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9892 msgid "%1$s is not a LyX document."
9893 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9897 msgid "Conversion failed"
9898 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9903 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
9904 "it could not be created."
9909 msgid "Conversion script not found"
9910 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9915 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9916 "could not be found."
9921 msgid "Conversion script failed"
9922 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9927 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9929 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9933 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9938 msgid "Backup failure"
9939 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9944 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
9945 "Please check if the directory exists and is writeable."
9950 msgid "Encoding error"
9951 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
9955 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
9957 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9962 msgid "Error closing file"
9963 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9967 "The output file could not be closed properly.\n"
9968 " Probably some characters of your document are not representable in the "
9969 "chosen encoding.\n"
9970 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9973 #: src/buffer.C:1131
9974 msgid "Running chktex..."
9975 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
9977 #: src/buffer.C:1144
9978 msgid "chktex failure"
9981 #: src/buffer.C:1145
9983 msgid "Could not run chktex successfully."
9984 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
9986 #: src/buffer_funcs.C:76
9989 "The specified document\n"
9991 "could not be read."
9994 #: src/buffer_funcs.C:78
9996 msgid "Could not read document"
9997 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9999 #: src/buffer_funcs.C:90
10002 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10004 "Recover emergency save?"
10005 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10007 #: src/buffer_funcs.C:93
10008 msgid "Load emergency save?"
10011 #: src/buffer_funcs.C:94
10016 #: src/buffer_funcs.C:94
10017 msgid "&Load Original"
10020 #: src/buffer_funcs.C:116
10023 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10025 "Load the backup instead?"
10028 #: src/buffer_funcs.C:119
10030 msgid "Load backup?"
10031 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10033 #: src/buffer_funcs.C:120
10035 msgid "&Load backup"
10038 #: src/buffer_funcs.C:120
10039 msgid "Load &original"
10042 #: src/buffer_funcs.C:159
10044 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10045 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10047 #: src/buffer_funcs.C:161
10049 msgid "Retrieve from version control?"
10050 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10052 #: src/buffer_funcs.C:162
10055 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10057 #: src/buffer_funcs.C:195
10060 "The specified document template\n"
10062 "could not be read."
10065 #: src/buffer_funcs.C:197
10067 msgid "Could not read template"
10068 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10070 #: src/buffer_funcs.C:447
10071 msgid "\\arabic{enumi}."
10074 #: src/buffer_funcs.C:453
10075 msgid "\\roman{enumiii}."
10078 #: src/buffer_funcs.C:456
10079 msgid "\\Alph{enumiv}."
10082 #: src/buffer_funcs.C:492
10087 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10090 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10092 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10095 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
10097 msgid "Save changed document?"
10098 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10100 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
10104 #: src/bufferlist.C:318
10106 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10107 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
10109 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
10110 msgid " Save seems successful. Phew."
10111 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10113 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
10114 msgid " Save failed! Trying..."
10115 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10117 #: src/bufferlist.C:359
10118 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10119 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10121 #: src/bufferparams.C:433
10123 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10124 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10126 #: src/bufferparams.C:435
10128 msgid "Document class not available"
10129 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10131 #: src/bufferparams.C:436
10132 msgid "LyX will not be able to produce output."
10133 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10135 #: src/bufferview_funcs.C:310
10136 msgid "No more insets"
10137 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10139 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10140 msgid "No debugging message"
10141 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10143 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10144 msgid "General information"
10145 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10147 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10149 msgid "Developers' general debug messages"
10150 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10152 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10153 msgid "All debugging messages"
10154 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10156 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10158 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10159 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10161 #: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479
10162 #: src/converter.C:518
10163 msgid "Cannot convert file"
10164 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10166 #: src/converter.C:324
10169 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10170 "Define a converter in the preferences."
10171 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10173 #: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378
10175 msgid "Executing command: "
10176 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10178 #: src/converter.C:450
10180 msgid "Build errors"
10181 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10183 #: src/converter.C:451
10185 msgid "There were errors during the build process."
10186 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10188 #: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385
10190 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10191 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10193 #: src/converter.C:480 src/converter.C:521
10195 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10196 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10198 #: src/converter.C:520
10200 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10201 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10203 #: src/converter.C:589
10204 msgid "Running LaTeX..."
10205 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10207 #: src/converter.C:607
10210 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10214 #: src/converter.C:610
10216 msgid "LaTeX failed"
10217 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10219 #: src/converter.C:612
10221 msgid "Output is empty"
10224 #: src/converter.C:613
10225 msgid "An empty output file was generated."
10229 msgid "Program initialisation"
10230 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10233 msgid "Keyboard events handling"
10234 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10237 msgid "GUI handling"
10238 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10241 msgid "Lyxlex grammar parser"
10242 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10245 msgid "Configuration files reading"
10246 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10249 msgid "Custom keyboard definition"
10250 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10253 msgid "LaTeX generation/execution"
10254 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10257 msgid "Math editor"
10258 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10261 msgid "Font handling"
10262 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10265 msgid "Textclass files reading"
10266 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10269 msgid "Version control"
10270 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10273 msgid "External control interface"
10274 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10277 msgid "Keep *roff temporary files"
10278 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10281 msgid "User commands"
10282 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10285 msgid "The LyX Lexxer"
10286 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10289 msgid "Dependency information"
10290 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10294 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10297 msgid "Files used by LyX"
10298 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10301 msgid "Workarea events"
10302 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10305 msgid "Insettext/tabular messages"
10306 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10309 msgid "Graphics conversion and loading"
10310 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10314 msgid "Change tracking"
10315 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10319 msgid "External template/inset messages"
10320 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10323 msgid "RowPainter profiling"
10326 #: src/exporter.C:81
10329 "The file %1$s already exists.\n"
10331 "Do you want to over-write that file?"
10334 #: src/exporter.C:84
10336 msgid "Over-write file?"
10337 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10339 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1986
10341 msgid "&Over-write"
10342 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10344 #: src/exporter.C:86
10345 msgid "Over-write &all"
10348 #: src/exporter.C:87
10350 msgid "&Cancel export"
10353 #: src/exporter.C:136
10355 msgid "Couldn't copy file"
10356 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10358 #: src/exporter.C:137
10360 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10363 #: src/exporter.C:175
10365 msgid "Couldn't export file"
10366 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10368 #: src/exporter.C:176
10370 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10371 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10373 #: src/exporter.C:210
10375 msgid "File name error"
10376 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10378 #: src/exporter.C:211
10380 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10381 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10383 #: src/exporter.C:247
10385 msgid "Document export cancelled."
10386 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
10388 #: src/exporter.C:253
10390 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10391 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
10393 #: src/exporter.C:259
10395 msgid "Document exported as %1$s"
10396 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
10398 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
10399 msgid "Cannot view file"
10400 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10402 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10404 msgid "File does not exist: %1$s"
10405 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10407 #: src/format.C:283
10409 msgid "No information for viewing %1$s"
10410 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10412 #: src/format.C:293
10414 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10415 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10417 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
10419 msgid "Cannot edit file"
10420 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10422 #: src/format.C:353
10424 msgid "No information for editing %1$s"
10425 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10427 #: src/format.C:363
10429 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10432 #: src/frontends/LyXView.C:387
10434 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10436 #: src/frontends/LyXView.C:391
10437 msgid " (read only)"
10438 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10440 #: src/frontends/WorkArea.C:221
10441 msgid "Formatting document..."
10442 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10444 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
10445 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10446 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10448 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10449 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10450 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10452 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10453 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10454 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10456 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
10458 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10459 "1995-2001 LyX Team"
10461 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10462 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10464 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
10466 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10467 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10468 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10469 "any later version."
10471 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
10472 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
10473 "License ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation, ÉÌÉ (ÐÏ ÷ÁÛÅÍÕ ×ÙÂÏÒÕ) × "
10474 "ÒÁÍËÁÈ ×ÅÒÓÉÉ 2 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ."
10476 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
10478 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10479 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10480 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10481 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10482 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10483 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10484 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10486 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10487 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10488 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10489 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10490 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10492 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
10493 msgid "LyX Version "
10494 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10496 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
10497 msgid "Library directory: "
10498 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10500 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
10501 msgid "User directory: "
10502 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10504 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10506 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10507 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10509 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10510 msgid "Select a BibTeX database to add"
10511 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10513 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10515 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10516 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10518 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10519 msgid "Select a BibTeX style"
10520 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10522 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10523 msgid "No frame drawn"
10526 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10527 msgid "Rectangular box"
10530 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10531 msgid "Oval box, thin"
10534 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10535 msgid "Oval box, thick"
10538 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10542 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10547 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10548 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10551 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10553 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10554 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10555 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10557 msgid "Total Height"
10558 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10560 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10561 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10565 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10566 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10570 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10571 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10573 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10575 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10577 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10578 msgstr "%1$s É %2$s"
10580 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
10581 msgid "Select external file"
10582 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10584 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10585 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10587 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10589 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10590 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10591 msgid "Bottom left"
10592 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10594 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10595 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10596 msgid "Baseline left"
10599 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10600 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10602 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10604 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10605 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10606 msgid "Bottom center"
10607 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10609 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10610 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10612 msgid "Baseline center"
10613 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10615 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10616 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10618 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10620 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10621 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10622 msgid "Bottom right"
10623 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10625 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10626 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10628 msgid "Baseline right"
10629 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10631 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
10632 msgid "Select graphics file"
10633 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10635 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
10636 msgid "Clipart|#C#c"
10637 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10639 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
10640 msgid "Select document to include"
10641 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10643 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
10645 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10646 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10648 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
10650 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10652 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
10654 msgid "Literate Programming Build Log"
10655 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10657 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
10658 msgid "lyx2lyx Error Log"
10661 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
10662 msgid "Version Control Log"
10663 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10665 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
10666 msgid "No LaTeX log file found."
10667 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10669 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
10671 msgid "No literate programming build log file found."
10672 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10674 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
10676 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10677 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10679 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
10680 msgid "No version control log file found."
10681 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10683 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
10684 msgid "Choose bind file"
10685 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10687 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10689 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10690 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10692 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
10693 msgid "Choose UI file"
10694 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10696 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10698 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10699 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10701 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
10702 msgid "Choose keyboard map"
10703 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10705 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10707 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10708 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10710 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10711 msgid "Choose personal dictionary"
10712 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10714 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10719 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10720 msgid "Print to file"
10721 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10723 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10724 msgid "PostScript files (*.ps)"
10725 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10727 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
10729 msgid "Spellchecker error"
10730 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10732 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
10734 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10736 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10737 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10739 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
10742 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10743 "Maybe it has been killed."
10745 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10746 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10748 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
10750 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10751 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10753 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
10755 msgid "The spellchecker has failed"
10756 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10758 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
10760 msgid "%1$d words checked."
10761 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10763 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
10764 msgid "One word checked."
10765 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10767 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
10769 msgid "Spelling check completed"
10770 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10772 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
10773 msgid "Table of Contents"
10774 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10776 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
10778 msgid "%1$s and %2$s"
10779 msgstr "%1$s É %2$s"
10781 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10783 msgid "%1$s et al."
10784 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10786 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10790 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
10793 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10795 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10796 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10797 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10798 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10799 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10800 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10801 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10803 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10805 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10806 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10807 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10808 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10809 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10810 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10811 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10815 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
10817 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10819 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
10821 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10823 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
10827 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
10831 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
10835 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10839 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
10843 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
10847 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10849 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10851 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10853 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10855 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10859 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10863 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10867 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10871 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10875 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10879 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10883 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10887 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10891 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10895 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10897 msgid "System files|#S#s"
10898 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10900 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10902 msgid "User files|#U#u"
10903 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10905 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
10907 msgid "Could not update TeX information"
10908 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10910 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10912 msgid "The script `%s' failed."
10913 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10915 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
10916 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
10917 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
10922 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10927 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10930 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10932 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
10935 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
10937 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
10940 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
10942 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
10945 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
10947 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
10949 msgid "Index Entry"
10950 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10952 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
10957 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
10958 msgid "Directories"
10961 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:485
10965 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
10967 msgid "Bibliography Entry Settings"
10968 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10970 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
10971 msgid "BibTeX Bibliography"
10972 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
10974 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
10976 msgid "Box Settings"
10979 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
10981 msgid "Branch Settings"
10982 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10984 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
10987 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10989 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
10993 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
10994 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:623
10999 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622
11004 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11006 msgid "Merge Changes"
11007 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11009 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11016 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11018 msgid "Change made at %1$s\n"
11021 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11024 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11026 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11027 msgid "Previous command"
11028 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11030 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11031 msgid "Next command"
11032 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11034 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11035 msgid "big[[delimiter size]]"
11038 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11039 msgid "Big[[delimiter size]]"
11042 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11043 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11046 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11047 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11050 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11051 msgid "LyX: Delimiters"
11052 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11054 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11055 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11060 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11062 msgid "Variable size"
11063 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11065 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11066 msgid "Document Settings"
11067 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11069 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11071 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11073 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2331
11075 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11077 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11078 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11079 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11080 msgid " (not installed)"
11083 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11084 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11085 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:532
11087 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11089 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11093 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11097 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11101 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11105 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11109 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11111 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11113 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11117 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11121 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11125 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11129 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11133 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11137 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11141 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11145 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11149 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11154 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11155 msgid "Appears in TOC"
11158 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11159 msgid "Author-year"
11162 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11166 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:368
11168 msgid "Unavailable: %1$s"
11171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
11172 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11174 msgid "Document Class"
11175 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11177 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
11182 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11184 msgid "Text Layout"
11187 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11189 msgid "Page Layout"
11190 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11192 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11194 msgid "Page Margins"
11197 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11199 msgid "Numbering & TOC"
11202 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11204 msgid "Math Options"
11205 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11207 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
11209 msgid "Float Placement"
11210 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11212 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11216 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11220 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11221 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:419
11222 msgid "LaTeX Preamble"
11223 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11225 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11227 msgid "TeX Code Settings"
11228 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11230 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11231 msgid "External Material"
11232 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11234 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11238 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11239 msgid "Float Settings"
11240 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11242 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11244 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11246 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11248 msgid "Child Document"
11251 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11254 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11256 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11258 msgid "Math Matrix"
11261 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11263 msgid "Math Delimiter"
11264 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11266 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11268 msgid "LyX: Math Spacing"
11269 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11271 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11272 msgid "Thin space\t\\,"
11273 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11275 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11276 msgid "Medium space\t\\:"
11277 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11279 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11280 msgid "Thick space\t\\;"
11281 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11283 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11284 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11285 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11287 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
11288 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11289 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11291 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
11292 msgid "Negative space\t\\!"
11293 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11295 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11297 msgid "LyX: Math Roots"
11298 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11300 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
11301 msgid "Square root\t\\sqrt"
11302 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11304 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11305 msgid "Cube root\t\\root"
11306 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11308 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
11309 msgid "Other root\t\\root"
11310 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11312 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11314 msgid "LyX: Math Styles"
11315 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11317 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11318 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11319 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11321 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11322 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11323 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11325 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
11326 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11327 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11329 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
11330 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11331 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11333 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11335 msgid "LyX: Fractions"
11336 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11338 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11340 msgid "Standard\t\\frac"
11343 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11345 msgid "No hor. line\t\\atop"
11346 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11348 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11349 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11352 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11353 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11356 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
11357 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11360 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
11361 msgid "Binomial\t\\choose"
11364 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11366 msgid "LyX: Math Fonts"
11367 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11369 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11370 msgid "Roman\t\\mathrm"
11371 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11373 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11374 msgid "Bold\t\\mathbf"
11375 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11377 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11378 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11381 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11383 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11384 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11386 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11387 msgid "Italic\t\\mathit"
11388 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11390 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11391 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11392 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11394 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11395 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11396 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11398 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11399 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11400 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11402 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
11403 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11404 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11406 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
11407 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11408 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11410 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11412 msgid "LyX: Insert Matrix"
11413 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11415 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11417 msgid "Note Settings"
11418 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11420 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11422 msgid "Paragraph Settings"
11423 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11425 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
11426 msgid "Senseless with this layout!"
11427 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11429 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11430 msgid "Preferences"
11433 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11436 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11438 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11439 msgid "Date format"
11440 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11442 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11444 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11446 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11447 msgid "Screen fonts"
11448 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11450 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11454 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11458 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11459 msgid "Select a document templates directory"
11460 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11462 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11463 msgid "Select a temporary directory"
11464 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11466 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11467 msgid "Select a backups directory"
11468 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11470 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11471 msgid "Select a document directory"
11472 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11474 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11475 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11476 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11478 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11479 msgid "Spellchecker"
11480 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11482 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11486 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11490 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11494 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11495 msgid "pspell (library)"
11498 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11499 msgid "aspell (library)"
11502 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11504 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11506 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
11511 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
11512 msgid "File formats"
11513 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11515 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
11517 msgid "Format in use"
11520 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
11521 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11523 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11526 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
11530 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
11531 msgid "User interface"
11532 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11534 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
11539 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11541 msgid "Print Document"
11544 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11546 msgid "Cross-reference"
11547 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11549 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11554 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11557 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11559 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11561 msgid "Jump to label"
11562 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11564 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11565 msgid "Find and Replace"
11566 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11568 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11570 msgid "Send Document to Command"
11571 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11573 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11575 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11577 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11578 msgid "Table Settings"
11579 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11581 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11582 msgid "Insert Table"
11583 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11585 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11587 msgid "TeX Information"
11588 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11590 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11593 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11595 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11597 msgid "Vertical Space Settings"
11598 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11600 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11602 msgid "Text Wrap Settings"
11603 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11605 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11610 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11612 msgid "Invalid filename"
11615 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11618 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11620 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11622 #: src/importer.C:46
11624 msgid "Importing %1$s..."
11625 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11627 #: src/importer.C:64
11629 msgid "Couldn't import file"
11630 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11632 #: src/importer.C:65
11634 msgid "No information for importing the format %1$s."
11635 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11637 #: src/importer.C:91
11639 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11641 #: src/insets/insetbase.C:249
11642 msgid "Opened inset"
11643 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11645 #: src/insets/insetbibtex.C:110
11646 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11647 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11649 #: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
11651 msgid "Export Warning!"
11654 #: src/insets/insetbibtex.C:199
11656 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11657 "BibTeX will be unable to find them."
11660 #: src/insets/insetbibtex.C:251
11662 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11663 "BibTeX will be unable to find it."
11666 #: src/insets/insetbox.C:63
11669 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11671 #: src/insets/insetbox.C:64
11676 #: src/insets/insetbox.C:65
11680 #: src/insets/insetbox.C:66
11684 #: src/insets/insetbox.C:67
11688 #: src/insets/insetbox.C:68
11693 #: src/insets/insetbox.C:124
11695 msgid "Opened Box Inset"
11696 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11698 #: src/insets/insetbranch.C:75
11700 msgid "Opened Branch Inset"
11701 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11703 #: src/insets/insetbranch.C:100
11707 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
11708 #: src/insets/insetcharstyle.C:210
11713 #: src/insets/insetcaption.C:81
11714 msgid "Opened Caption Inset"
11715 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11717 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11719 msgid "Opened CharStyle Inset"
11720 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11722 #: src/insets/insetenv.C:65
11724 msgid "Opened Environment Inset: "
11725 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11727 #: src/insets/insetert.C:143
11728 msgid "Opened ERT Inset"
11729 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11731 #: src/insets/insetert.C:388
11735 #: src/insets/insetexternal.C:574
11737 msgid "External template %1$s is not installed"
11740 #: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364
11741 #: src/insets/insetfloat.C:374
11743 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11745 #: src/insets/insetfloat.C:280
11746 msgid "Opened Float Inset"
11747 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11749 #: src/insets/insetfloat.C:376
11750 msgid " (sideways)"
11753 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11754 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11755 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11757 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11759 msgid "List of %1$s"
11760 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11762 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11766 #: src/insets/insetfoot.C:58
11767 msgid "Opened Footnote Inset"
11768 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11770 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:447
11773 "Could not copy the file\n"
11775 "into the temporary directory."
11776 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11778 #: src/insets/insetgraphics.C:707
11780 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11783 #: src/insets/insetgraphics.C:816
11785 msgid "Graphics file: %1$s"
11786 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11788 #: src/insets/insethfill.C:46
11790 msgid "Horizontal Fill"
11791 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11793 #: src/insets/insetinclude.C:309
11794 msgid "Verbatim Input"
11795 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11797 #: src/insets/insetinclude.C:312
11798 msgid "Verbatim Input*"
11799 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11801 #: src/insets/insetinclude.C:414
11804 "Included file `%1$s'\n"
11805 "has textclass `%2$s'\n"
11806 "while parent file has textclass `%3$s'."
11809 #: src/insets/insetinclude.C:420
11810 msgid "Different textclasses"
11813 #: src/insets/insetindex.C:42
11815 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11817 #: src/insets/insetindex.C:75
11819 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11821 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
11823 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11825 #: src/insets/insetmarginal.C:53
11826 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11827 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11829 #: src/insets/insetnomencl.C:39
11832 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11834 #: src/insets/insetnomencl.C:86
11838 #: src/insets/insetnote.C:66
11840 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11842 #: src/insets/insetnote.C:67
11846 #: src/insets/insetnote.C:68
11851 #: src/insets/insetnote.C:69
11854 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11856 #: src/insets/insetnote.C:149
11857 msgid "Opened Note Inset"
11858 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11860 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11864 #: src/insets/insetoptarg.C:59
11865 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11866 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11868 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
11872 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11875 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
11877 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11882 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11883 msgid "Page Number"
11884 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11886 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11890 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11891 msgid "Textual Page Number"
11892 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11894 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11896 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11898 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11899 msgid "Standard+Textual Page"
11900 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11902 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11904 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11906 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11908 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11910 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11911 msgid "PrettyRef: "
11912 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
11914 #: src/insets/insettabular.C:453
11916 msgid "Opened table"
11917 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11919 #: src/insets/insettabular.C:1567
11920 msgid "Error setting multicolumn"
11923 #: src/insets/insettabular.C:1568
11924 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
11927 #: src/insets/insettext.C:225
11928 msgid "Opened Text Inset"
11929 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11931 #: src/insets/insettheorem.C:41
11935 #: src/insets/insettheorem.C:89
11936 msgid "Opened Theorem Inset"
11937 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
11939 #: src/insets/insettoc.C:46
11940 msgid "Unknown toc list"
11941 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
11943 #: src/insets/inseturl.C:42
11947 #: src/insets/inseturl.C:42
11951 #: src/insets/insetvspace.C:109
11953 msgid "Vertical Space"
11954 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
11956 #: src/insets/insetwrap.C:49
11958 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11960 #: src/insets/insetwrap.C:178
11961 msgid "Opened Wrap Inset"
11962 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11964 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
11966 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
11968 #: src/insets/render_graphic.C:99
11970 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
11972 #: src/insets/render_graphic.C:102
11973 msgid "Converting to loadable format..."
11974 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
11976 #: src/insets/render_graphic.C:105
11978 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
11979 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
11981 #: src/insets/render_graphic.C:108
11982 msgid "Scaling etc..."
11983 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
11985 #: src/insets/render_graphic.C:111
11986 msgid "Ready to display"
11987 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
11989 #: src/insets/render_graphic.C:114
11990 msgid "No file found!"
11991 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
11993 #: src/insets/render_graphic.C:117
11994 msgid "Error converting to loadable format"
11995 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
11997 #: src/insets/render_graphic.C:120
11998 msgid "Error loading file into memory"
11999 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12001 #: src/insets/render_graphic.C:123
12002 msgid "Error generating the pixmap"
12003 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12005 #: src/insets/render_graphic.C:126
12007 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12009 #: src/insets/render_preview.C:89
12010 msgid "Preview loading"
12013 #: src/insets/render_preview.C:92
12015 msgid "Preview ready"
12016 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12018 #: src/insets/render_preview.C:95
12020 msgid "Preview failed"
12021 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12023 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12024 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12025 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12027 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12028 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12029 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12031 #: src/ispell.C:249
12033 "Could not create an ispell process.\n"
12034 "You may not have the right languages installed."
12036 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12037 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12039 #: src/ispell.C:271
12042 "The ispell process returned an error.\n"
12043 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12045 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12046 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12048 #: src/ispell.C:380
12050 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12051 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12053 #: src/kbsequence.C:163
12055 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12057 #: src/lengthcommon.C:37
12061 #: src/lengthcommon.C:37
12065 #: src/lengthcommon.C:37
12069 #: src/lengthcommon.C:37
12073 #: src/lengthcommon.C:37
12077 #: src/lengthcommon.C:37
12081 #: src/lengthcommon.C:38
12085 #: src/lengthcommon.C:38
12089 #: src/lengthcommon.C:38
12093 #: src/lengthcommon.C:38
12097 #: src/lengthcommon.C:38
12101 #: src/lengthcommon.C:39
12103 msgid "Text Width %"
12108 #: src/lengthcommon.C:39
12110 msgid "Column Width %"
12111 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12113 #: src/lengthcommon.C:39
12115 msgid "Page Width %"
12116 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12118 #: src/lengthcommon.C:39
12120 msgid "Line Width %"
12121 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12123 #: src/lengthcommon.C:40
12125 msgid "Text Height %"
12126 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12128 #: src/lengthcommon.C:40
12130 msgid "Page Height %"
12131 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12133 #: src/lyx_cb.C:113
12136 "The document %1$s could not be saved.\n"
12138 "Do you want to rename the document and try again?"
12141 #: src/lyx_cb.C:115
12142 msgid "Rename and save?"
12145 #: src/lyx_cb.C:116
12150 #: src/lyx_cb.C:133
12151 msgid "Choose a filename to save document as"
12152 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12154 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1826
12155 msgid "Templates|#T#t"
12158 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1983
12161 "The document %1$s already exists.\n"
12163 "Do you want to over-write that document?"
12166 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1985
12168 msgid "Over-write document?"
12169 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12171 #: src/lyx_cb.C:216
12173 msgid "Auto-saving %1$s"
12174 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12176 #: src/lyx_cb.C:256
12177 msgid "Autosave failed!"
12178 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12180 #: src/lyx_cb.C:283
12181 msgid "Autosaving current document..."
12182 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12184 #: src/lyx_cb.C:350
12185 msgid "Select file to insert"
12186 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12188 #: src/lyx_cb.C:369
12191 "Could not read the specified document\n"
12193 "due to the error: %2$s"
12196 #: src/lyx_cb.C:371
12198 msgid "Could not read file"
12199 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12201 #: src/lyx_cb.C:379
12204 "Could not open the specified document\n"
12206 "due to the error: %2$s"
12209 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
12211 msgid "Could not open file"
12212 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12214 #: src/lyx_cb.C:411
12215 msgid "Running configure..."
12216 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12218 #: src/lyx_cb.C:420
12219 msgid "Reloading configuration..."
12220 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12222 #: src/lyx_cb.C:425
12224 msgid "System reconfigured"
12225 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12227 #: src/lyx_cb.C:426
12229 "The system has been reconfigured.\n"
12230 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12231 "updated document class specifications."
12234 #: src/lyx_main.C:119
12236 msgid "Could not read configuration file"
12237 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12239 #: src/lyx_main.C:120
12242 "Error while reading the configuration file\n"
12244 "Please check your installation."
12247 #: src/lyx_main.C:129
12248 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12249 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12251 #: src/lyx_main.C:133
12255 #: src/lyx_main.C:379
12257 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12258 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12260 #: src/lyx_main.C:381
12262 msgid "Unable to remove temporary directory"
12263 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12265 #: src/lyx_main.C:419
12267 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12268 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12270 #: src/lyx_main.C:658
12274 #: src/lyx_main.C:780
12275 msgid "Could not create temporary directory"
12276 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12278 #: src/lyx_main.C:781
12281 "Could not create a temporary directory in\n"
12282 "%1$s. Make sure that this\n"
12283 "path exists and is writable and try again."
12285 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12286 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12287 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12289 #: src/lyx_main.C:933
12291 msgid "Missing user LyX directory"
12292 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12294 #: src/lyx_main.C:934
12297 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12298 "It is needed to keep your own configuration."
12299 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12301 #: src/lyx_main.C:939
12303 msgid "&Create directory"
12304 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12306 #: src/lyx_main.C:940
12311 #: src/lyx_main.C:941
12312 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12313 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12315 #: src/lyx_main.C:945
12317 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12318 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
12320 #: src/lyx_main.C:951
12321 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12322 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12324 #: src/lyx_main.C:1106
12325 msgid "List of supported debug flags:"
12326 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12328 #: src/lyx_main.C:1110
12330 msgid "Setting debug level to %1$s"
12331 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12333 #: src/lyx_main.C:1121
12336 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12337 "Command line switches (case sensitive):\n"
12338 "\t-help summarize LyX usage\n"
12339 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
12340 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
12341 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
12342 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12343 " select the features to debug.\n"
12344 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12345 "\t-x [--execute] command\n"
12346 " where command is a lyx command.\n"
12347 "\t-e [--export] fmt\n"
12348 " where fmt is the export format of choice.\n"
12349 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12350 " where fmt is the import format of choice\n"
12351 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
12352 "\t-version summarize version and build info\n"
12353 "Check the LyX man page for more details."
12355 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12356 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12357 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12358 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12359 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12360 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12361 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12362 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12363 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12364 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12365 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12366 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12367 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12368 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12369 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12370 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12372 #: src/lyx_main.C:1157
12373 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12374 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12376 #: src/lyx_main.C:1167
12377 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12378 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12380 #: src/lyx_main.C:1177
12381 msgid "Missing command string after --execute switch"
12382 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12384 #: src/lyx_main.C:1187
12385 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12386 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12388 #: src/lyx_main.C:1199
12389 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12390 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12392 #: src/lyx_main.C:1204
12393 msgid "Missing filename for --import"
12394 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12396 #: src/lyxfind.C:138
12398 msgid "Search error"
12401 #: src/lyxfind.C:139
12403 msgid "Search string is empty"
12404 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12406 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
12407 msgid "String not found!"
12408 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12410 #: src/lyxfind.C:325
12411 msgid "String has been replaced."
12412 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12414 #: src/lyxfind.C:328
12415 msgid " strings have been replaced."
12416 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12418 #: src/lyxfont.C:53
12422 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12423 #: src/lyxfont.C:70
12425 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12427 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12428 #: src/lyxfont.C:70
12430 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12432 #: src/lyxfont.C:61
12436 #: src/lyxfont.C:70
12438 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12440 #: src/lyxfont.C:511
12442 msgid "Emphasis %1$s, "
12443 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12445 #: src/lyxfont.C:514
12447 msgid "Underline %1$s, "
12448 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12450 #: src/lyxfont.C:517
12452 msgid "Noun %1$s, "
12453 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12455 #: src/lyxfont.C:522
12457 msgid "Language: %1$s, "
12458 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12460 #: src/lyxfont.C:525
12462 msgid " Number %1$s"
12463 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
12465 #: src/lyxfunc.C:327
12466 msgid "Unknown function."
12467 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12469 #: src/lyxfunc.C:352
12474 #: src/lyxfunc.C:386
12475 msgid "Nothing to do"
12476 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12478 #: src/lyxfunc.C:405
12479 msgid "Unknown action"
12480 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12482 #: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
12483 msgid "Command disabled"
12484 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12486 #: src/lyxfunc.C:418
12487 msgid "Command not allowed without any document open"
12488 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12490 #: src/lyxfunc.C:658
12491 msgid "Document is read-only"
12492 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12494 #: src/lyxfunc.C:666
12495 msgid "This portion of the document is deleted."
12498 #: src/lyxfunc.C:685
12501 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12503 "Do you want to save the document?"
12506 #: src/lyxfunc.C:703
12509 "Could not print the document %1$s.\n"
12510 "Check that your printer is set up correctly."
12513 #: src/lyxfunc.C:706
12515 msgid "Print document failed"
12516 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12518 #: src/lyxfunc.C:725
12521 "The document could not be converted\n"
12522 "into the document class %1$s."
12523 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12525 #: src/lyxfunc.C:728
12526 msgid "Could not change class"
12529 #: src/lyxfunc.C:840
12531 msgid "Saving document %1$s..."
12532 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12534 #: src/lyxfunc.C:844
12538 #: src/lyxfunc.C:859
12541 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12542 "version of the document %1$s?"
12545 #: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1215
12546 msgid "Missing argument"
12547 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12549 #: src/lyxfunc.C:1086
12551 msgid "Opening help file %1$s..."
12552 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12554 #: src/lyxfunc.C:1356
12555 msgid "Opening child document "
12556 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12558 #: src/lyxfunc.C:1441
12559 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12560 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12562 #: src/lyxfunc.C:1452
12564 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12566 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12569 #: src/lyxfunc.C:1568
12571 msgid "Document defaults saved in "
12572 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12574 #: src/lyxfunc.C:1571
12576 msgid "Unable to save document defaults"
12577 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12579 #: src/lyxfunc.C:1627
12580 msgid "Converting document to new document class..."
12581 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12583 #: src/lyxfunc.C:1823
12584 msgid "Select template file"
12585 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12587 #: src/lyxfunc.C:1860
12588 msgid "Select document to open"
12589 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12591 #: src/lyxfunc.C:1901
12593 msgid "Opening document %1$s..."
12594 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12596 #: src/lyxfunc.C:1905
12598 msgid "Document %1$s opened."
12599 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12601 #: src/lyxfunc.C:1907
12603 msgid "Could not open document %1$s"
12604 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12606 #: src/lyxfunc.C:1932
12608 msgid "Select %1$s file to import"
12609 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12611 #: src/lyxfunc.C:2049
12612 msgid "Welcome to LyX!"
12613 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12615 #: src/lyxrc.C:2137
12617 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12620 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12621 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12623 #: src/lyxrc.C:2142
12625 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12627 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12629 #: src/lyxrc.C:2146
12632 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12633 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12634 "specified, an internal routine is used."
12636 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12637 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12638 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12641 #: src/lyxrc.C:2150
12644 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
12647 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
12648 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
12650 #: src/lyxrc.C:2154
12652 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12653 "automatically by what you type."
12655 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12656 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12658 #: src/lyxrc.C:2158
12660 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12663 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12664 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12666 #: src/lyxrc.C:2162
12668 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12670 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12671 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12673 #: src/lyxrc.C:2169
12675 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12676 "the backup file in the same directory as the original file."
12678 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12679 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12680 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12682 #: src/lyxrc.C:2173
12684 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12685 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12688 #: src/lyxrc.C:2177
12690 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12691 "its global and local bind/ directories."
12693 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12694 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12695 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12698 #: src/lyxrc.C:2181
12699 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12701 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12702 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12704 #: src/lyxrc.C:2185
12706 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12707 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12709 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12710 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12712 #: src/lyxrc.C:2195
12714 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12715 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12717 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12718 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12719 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12721 #: src/lyxrc.C:2206
12724 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12725 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12727 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12728 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12730 #: src/lyxrc.C:2210
12731 msgid "New documents will be assigned this language."
12732 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12734 #: src/lyxrc.C:2214
12735 msgid "Specify the default paper size."
12736 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12738 #: src/lyxrc.C:2218
12740 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12741 "shown after the change has been made.)"
12743 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12744 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12746 #: src/lyxrc.C:2222
12747 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12748 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12750 #: src/lyxrc.C:2226
12752 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12753 "LyX was started from."
12755 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12756 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12758 #: src/lyxrc.C:2231
12759 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12760 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12762 #: src/lyxrc.C:2235
12764 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12765 "recommended for non-English languages."
12767 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12768 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12770 #: src/lyxrc.C:2242
12772 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12773 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12774 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12777 #: src/lyxrc.C:2251
12779 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12780 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12782 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12783 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12784 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12786 #: src/lyxrc.C:2255
12787 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12788 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12790 #: src/lyxrc.C:2259
12792 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12795 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12797 #: src/lyxrc.C:2263
12799 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12800 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12802 #: src/lyxrc.C:2267
12804 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12805 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12806 "name of the second language."
12808 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12809 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12811 #: src/lyxrc.C:2271
12812 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12813 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12815 #: src/lyxrc.C:2275
12816 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12817 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12819 #: src/lyxrc.C:2279
12821 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12824 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
12826 #: src/lyxrc.C:2283
12828 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12829 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12831 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
12832 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
12834 #: src/lyxrc.C:2287
12836 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12837 "document is the default language."
12839 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
12840 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12842 #: src/lyxrc.C:2291
12844 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
12845 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12847 #: src/lyxrc.C:2295
12848 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
12851 #: src/lyxrc.C:2299
12852 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12853 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12855 #: src/lyxrc.C:2303
12857 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12860 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
12863 #: src/lyxrc.C:2307
12865 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
12866 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
12868 #: src/lyxrc.C:2312
12870 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
12871 "variable. Use the OS native format."
12873 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
12874 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
12876 #: src/lyxrc.C:2319
12878 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12880 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
12882 #: src/lyxrc.C:2323
12883 msgid "The bold font in the dialogs."
12884 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12886 #: src/lyxrc.C:2327
12887 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
12888 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
12890 #: src/lyxrc.C:2331
12891 msgid "The normal font in the dialogs."
12892 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12894 #: src/lyxrc.C:2335
12895 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12896 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
12898 #: src/lyxrc.C:2339
12899 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12901 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
12903 #: src/lyxrc.C:2343
12904 msgid "Scale the preview size to suit."
12905 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
12907 #: src/lyxrc.C:2347
12908 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
12909 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
12911 #: src/lyxrc.C:2351
12912 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
12913 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12915 #: src/lyxrc.C:2355
12917 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
12918 "environment variable PRINTER."
12920 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
12921 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
12923 #: src/lyxrc.C:2359
12924 msgid "The option to print only even pages."
12925 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12927 #: src/lyxrc.C:2363
12929 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
12930 "the filename of the DVI file to be printed."
12932 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
12933 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
12935 #: src/lyxrc.C:2367
12936 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
12937 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
12939 #: src/lyxrc.C:2371
12940 msgid "The option to print out in landscape."
12941 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
12943 #: src/lyxrc.C:2375
12944 msgid "The option to print only odd pages."
12945 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12947 #: src/lyxrc.C:2379
12948 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
12949 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12951 #: src/lyxrc.C:2383
12952 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
12953 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
12955 #: src/lyxrc.C:2387
12956 msgid "The option to specify paper type."
12957 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
12959 #: src/lyxrc.C:2391
12960 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
12961 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12963 #: src/lyxrc.C:2395
12965 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
12966 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
12969 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
12970 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
12972 #: src/lyxrc.C:2399
12974 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
12975 "prepended along with the printer name after the spool command."
12977 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
12978 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
12980 #: src/lyxrc.C:2403
12981 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
12982 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
12984 #: src/lyxrc.C:2407
12985 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
12986 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
12988 #: src/lyxrc.C:2411
12990 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
12992 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
12994 #: src/lyxrc.C:2415
12995 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
12997 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
12999 #: src/lyxrc.C:2419
13001 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13003 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13004 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13006 #: src/lyxrc.C:2423
13008 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13009 "wrong, override the setting here."
13011 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13012 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13015 #: src/lyxrc.C:2427
13016 msgid "The encoding for the screen fonts."
13017 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13019 #: src/lyxrc.C:2433
13020 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13021 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13023 #: src/lyxrc.C:2442
13025 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13026 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13027 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13029 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13030 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13031 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13034 #: src/lyxrc.C:2446
13035 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13036 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13038 #: src/lyxrc.C:2451
13041 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13042 "roughly the same size as on paper."
13044 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13045 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13047 #: src/lyxrc.C:2456
13049 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13050 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13053 #: src/lyxrc.C:2460
13054 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13057 #: src/lyxrc.C:2464
13059 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13060 "\".out\". Only for advanced users."
13062 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13063 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13065 #: src/lyxrc.C:2471
13066 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13067 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13069 #: src/lyxrc.C:2475
13071 msgid "What command runs the spellchecker?"
13072 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13074 #: src/lyxrc.C:2479
13076 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13077 "when you quit LyX."
13079 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13080 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13082 #: src/lyxrc.C:2483
13084 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13085 "value selects the directory LyX was started from."
13087 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13088 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13091 #: src/lyxrc.C:2493
13093 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13094 "will look in its global and local ui/ directories."
13096 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13097 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13099 #: src/lyxrc.C:2506
13102 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13103 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13104 "may not work with all dictionaries."
13106 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13107 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13108 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13110 #: src/lyxrc.C:2513
13111 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13113 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13114 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13118 msgid "Document not saved"
13119 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13123 msgid "You must save the document before it can be registered."
13124 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13127 msgid "LyX VC: Initial description"
13128 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13131 msgid "(no initial description)"
13132 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13135 msgid "LyX VC: Log Message"
13136 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13139 msgid "(no log message)"
13140 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13145 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13148 "Do you want to revert to the saved version?"
13153 msgid "Revert to stored version of document?"
13154 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13156 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13158 msgid " Macro: %1$s: "
13159 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13161 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
13162 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13164 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13167 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
13169 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13172 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
13173 msgid "Only one row"
13176 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13177 msgid "Only one column"
13180 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13182 msgid "No hline to delete"
13183 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13185 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13186 msgid "No vline to delete"
13189 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13191 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13192 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13194 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13199 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13204 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
13206 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13209 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
13211 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13214 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
13216 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13219 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
13220 msgid "Math editor mode"
13221 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13223 #: src/mathed/InsetMathNest.C:832
13224 msgid "create new math text environment ($...$)"
13227 #: src/mathed/InsetMathNest.C:835
13229 msgid "entered math text mode (textrm)"
13230 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13235 "Could not open the specified document\n"
13237 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13239 #: src/output_plaintext.C:156
13241 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13243 #: src/output_plaintext.C:168
13244 msgid "References: "
13247 #: src/support/filefilterlist.C:109
13248 msgid "All files (*)"
13249 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13251 #: src/support/package.C.in:440
13254 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13255 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13257 #: src/support/package.C.in:562
13260 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13262 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13263 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13266 #: src/support/package.C.in:648
13269 "Invalid %1$s switch.\n"
13270 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13272 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13273 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13275 #: src/support/package.C.in:676
13278 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13279 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13281 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13282 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13284 #: src/support/package.C.in:700
13287 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13288 "%2$s is not a directory."
13290 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13291 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13293 #: src/support/userinfo.C:44
13295 msgid "Unknown user"
13296 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13298 #: src/tex-strings.C:68
13299 msgid "Computer Modern Roman"
13302 #: src/tex-strings.C:68
13303 msgid "Latin Modern Roman"
13306 #: src/tex-strings.C:69
13307 msgid "AE (Almost European)"
13310 #: src/tex-strings.C:69
13312 msgid "Times Roman"
13315 #: src/tex-strings.C:69
13320 #: src/tex-strings.C:69
13321 msgid "Bitstream Charter"
13324 #: src/tex-strings.C:70
13325 msgid "New Century Schoolbook"
13328 #: src/tex-strings.C:70
13333 #: src/tex-strings.C:70
13337 #: src/tex-strings.C:70
13342 #: src/tex-strings.C:71
13343 msgid "Concrete Roman"
13346 #: src/tex-strings.C:71
13347 msgid "Zapf Chancery"
13350 #: src/tex-strings.C:79
13351 msgid "Computer Modern Sans"
13354 #: src/tex-strings.C:79
13355 msgid "Latin Modern Sans"
13358 #: src/tex-strings.C:80
13362 #: src/tex-strings.C:80
13363 msgid "Avant Garde"
13366 #: src/tex-strings.C:80
13370 #: src/tex-strings.C:80
13373 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13375 #: src/tex-strings.C:89
13376 msgid "Computer Modern Typewriter"
13379 #: src/tex-strings.C:90
13381 msgid "Latin Modern Typewriter"
13382 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13384 #: src/tex-strings.C:90
13389 #: src/tex-strings.C:90
13393 #: src/tex-strings.C:90
13397 #: src/tex-strings.C:91
13399 msgid "CM Typewriter Light"
13400 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13404 msgid "Unknown layout"
13405 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13410 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13411 "Trying to use the default instead.\n"
13416 msgid "Unknown Inset"
13417 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
13419 #: src/text.C:328 src/text.C:341
13421 msgid "Change tracking error"
13422 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13426 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13431 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13436 msgid "Unknown token"
13437 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13441 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13444 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13448 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13450 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13451 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13467 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13472 msgid ", Depth: %1$d"
13473 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13476 msgid ", Spacing: "
13477 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13486 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13489 msgid ", Paragraph: "
13490 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13498 msgid ", Position: "
13499 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13502 msgid ", Boundary: "
13507 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13510 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13511 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13514 msgid "Nothing to index!"
13515 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13518 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13519 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
13522 msgid "Unknown spacing argument: "
13523 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13526 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13527 msgstr "æÕÎËÃÉÉ LyX 'layout' ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔ."
13535 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13537 #: src/text3.C:1320 src/text3.C:1332
13538 msgid "Character set"
13539 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13541 #: src/text3.C:1463
13542 msgid "Paragraph layout set"
13543 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13545 #: src/vspace.C:490
13547 msgid "Default skip"
13550 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13552 #: src/vspace.C:493
13557 #: src/vspace.C:496
13559 msgid "Medium skip"
13560 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13562 #: src/vspace.C:499
13567 #: src/vspace.C:502
13569 msgid "Vertical fill"
13570 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13572 #: src/vspace.C:509
13575 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"