]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
* po/*.po: remerge again
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-11-12 12:58+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 #, fuzzy
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 msgstr ""
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 msgid "&Jurabib"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 #, fuzzy
38 msgid "&Natbib"
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
40
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
42 #, fuzzy
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 #, fuzzy
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
52 #, fuzzy
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
61 #, fuzzy
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
74 msgid "&Add"
75 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
78 #, fuzzy
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
83 #, fuzzy
84 msgid "&New:"
85 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgid "&Remove"
97 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 #, fuzzy
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
106 msgstr ""
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
110 msgstr ""
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 #, fuzzy
114 msgid "Alter Co&lor..."
115 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
118 #, fuzzy
119 msgid "&Font:"
120 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "íÅÌËÉÊ"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "Custom Bullet:"
196 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "&íÅÔËÁ:"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgid "&Top of page"
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 #, fuzzy
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 #, fuzzy
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
251 #, fuzzy
252 msgid "FontUi"
253 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
256 msgid "Advanced Options"
257 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
258
259 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
260 #, fuzzy
261 msgid "Use true S&mall Caps"
262 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
263
264 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
265 msgid "Use &Old Style Figures"
266 msgstr ""
267
268 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
269 #, fuzzy
270 msgid "Sizes"
271 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
272
273 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
274 #, fuzzy
275 msgid "&Base Size:"
276 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
279 #, fuzzy
280 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
281 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
284 #, fuzzy
285 msgid "S&cale Sans Serif %:"
286 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
289 #, fuzzy
290 msgid "Families"
291 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
292
293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
294 #, fuzzy
295 msgid "&Default Family:"
296 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
297
298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
299 #, fuzzy
300 msgid "&Typewriter:"
301 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
304 #, fuzzy
305 msgid "&Sans Serif:"
306 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
310 msgid "&Roman:"
311 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
314 msgid "Document &class:"
315 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
318 #, fuzzy
319 msgid "Class Settings"
320 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
323 #, fuzzy
324 msgid "&Options:"
325 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
328 msgid "Postscript &driver:"
329 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
332 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
333 msgid "&Language:"
334 msgstr "&ñÚÙË:"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
337 #, fuzzy
338 msgid "&Use language's default encoding"
339 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
340
341 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
342 msgid "&Encoding:"
343 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
346 #, fuzzy
347 msgid "&Quote Style:"
348 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
351 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
352 msgstr ""
353
354 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
355 #, fuzzy
356 msgid "&Default Margins"
357 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
358
359 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
360 msgid "&Top:"
361 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
362
363 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
364 msgid "&Bottom:"
365 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
366
367 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
368 msgid "&Inner:"
369 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
372 msgid "O&uter:"
373 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
376 msgid "Head &sep:"
377 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
378
379 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
380 msgid "Head &height:"
381 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
384 msgid "&Foot skip:"
385 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
386
387 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
388 #, fuzzy
389 msgid "&Use AMS math package automatically"
390 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
393 #, fuzzy
394 msgid "Use AMS &math package"
395 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
398 #, fuzzy
399 msgid "&List in Table of Contents"
400 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
401
402 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
403 #, fuzzy
404 msgid "&Numbering"
405 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
408 msgid "Paper Size"
409 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
412 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
413 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
414 msgid "&Height:"
415 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
418 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
419 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
420 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
421 msgid "&Width:"
422 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
425 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
426 msgstr ""
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
429 msgid "Orientation"
430 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
431
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
433 msgid "&Portrait"
434 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
437 msgid "&Landscape"
438 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
441 msgid "Page &style:"
442 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
445 msgid "Style used for the page header and footer"
446 msgstr ""
447
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
449 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
450 msgstr ""
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
453 msgid "&Two-sided document"
454 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
457 msgid "Version"
458 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
461 msgid "Version goes here"
462 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
465 msgid "Credits"
466 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
467
468 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
470 msgid "Copyright"
471 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
472
473 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
474 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
475 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
476 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
477 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
478 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
479 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
481 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
482 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
483 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
484 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
485 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
486 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
487 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
488 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
489 msgid "&Close"
490 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
493 msgid "LyX: Enter text"
494 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
497 msgid "&Dummy"
498 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
501 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
502 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
503 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
504 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
505 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
506 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
507 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
508 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
509 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
510 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
511 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
512 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
513 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
514 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
515 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
516 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
517 msgid "&OK"
518 msgstr "&OK"
519
520 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
521 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
522 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:95
523 #: src/buffer_funcs.C:121 src/buffer_funcs.C:162 src/bufferlist.C:90
524 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
525 #: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1986 src/lyxvc.C:173
526 msgid "&Cancel"
527 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
530 msgid "The bibliography key"
531 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
534 msgid "The label as it appears in the document"
535 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
536
537 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
538 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
539 msgid "&Label:"
540 msgstr "&íÅÔËÁ:"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
543 msgid "&Key:"
544 msgstr "&ëÌÀÞ"
545
546 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
547 #, fuzzy
548 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
549 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
550
551 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
552 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
553 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:146
554 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251
555 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
556 msgid "Cancel"
557 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
560 #, fuzzy
561 msgid "Enter BibTeX database name"
562 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
565 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
566 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
567 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
568 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
569 msgid "&Browse..."
570 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
573 msgid "Add bibliography to the table of contents"
574 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
577 msgid "Add bibliography to &TOC"
578 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
581 #, fuzzy
582 msgid "This bibliography section contains..."
583 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
586 #, fuzzy
587 msgid "&Content:"
588 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
591 #, fuzzy
592 msgid "all cited references"
593 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
594
595 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
596 #, fuzzy
597 msgid "all uncited references"
598 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
599
600 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
601 #, fuzzy
602 msgid "all references"
603 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
606 msgid "Choose a style file"
607 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
608
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
610 msgid "Remove the selected database"
611 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
614 msgid "&Delete"
615 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
618 msgid "Add a BibTeX database file"
619 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
620
621 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
622 #, fuzzy
623 msgid "&Add..."
624 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
627 msgid "BibTeX database to use"
628 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
631 msgid "Databa&ses"
632 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
635 msgid "The BibTeX style"
636 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
639 msgid "St&yle"
640 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
643 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
644 msgstr ""
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
647 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
648 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
649 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
650 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
651 msgid "None"
652 msgstr "îÅÔ"
653
654 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
655 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
656 #: src/insets/insetbox.C:156
657 #, fuzzy
658 msgid "Parbox"
659 msgstr "þÁÓÔØ"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
662 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
663 msgid "Minipage"
664 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
667 msgid "Supported box types"
668 msgstr ""
669
670 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
671 #, fuzzy
672 msgid "Inner Bo&x:"
673 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
676 #, fuzzy
677 msgid "&Decoration:"
678 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
681 #, fuzzy
682 msgid "Height value"
683 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
686 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
687 msgid "Width value"
688 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
689
690 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
691 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
692 msgid "Alignment"
693 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
694
695 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
696 #, fuzzy
697 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
698 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
701 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
702 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
703 msgid "Left"
704 msgstr "óÌÅ×Á"
705
706 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
707 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
708 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
709 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
710 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
711 msgid "Center"
712 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
715 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
716 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
717 msgid "Right"
718 msgstr "óÐÒÁ×Á"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
721 #, fuzzy
722 msgid "Stretch"
723 msgstr "õÌÉÃÁ"
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
726 #, fuzzy
727 msgid "Horizontal"
728 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
731 #, fuzzy
732 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
733 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
736 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
737 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
738 msgid "Top"
739 msgstr "÷ÅÒÈ"
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
742 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
744 msgid "Middle"
745 msgstr "ãÅÎÔÒ"
746
747 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
748 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
750 msgid "Bottom"
751 msgstr "îÉÚ"
752
753 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
754 #, fuzzy
755 msgid "&Box:"
756 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
759 #, fuzzy
760 msgid "Co&ntent:"
761 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
762
763 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
764 #, fuzzy
765 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
766 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
767
768 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
769 #, fuzzy
770 msgid "Vertical"
771 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
772
773 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
774 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
775 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
776 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
777 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
778 msgid "&Restore"
779 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
780
781 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
782 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
783 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
784 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
785 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
786 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
787 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
788 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
789 msgid "&Apply"
790 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
793 #, fuzzy
794 msgid "&Available branches:"
795 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
798 #, fuzzy
799 msgid "Select your branch"
800 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
803 #, fuzzy
804 msgid "Change:"
805 msgstr "ñÚÙË:"
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
808 #, fuzzy
809 msgid "Go to next change"
810 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
811
812 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
813 #, fuzzy
814 msgid "&Next change"
815 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
818 msgid "Accept this change"
819 msgstr ""
820
821 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
822 #, fuzzy
823 msgid "&Accept"
824 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
827 msgid "Reject this change"
828 msgstr ""
829
830 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
831 #, fuzzy
832 msgid "&Reject"
833 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
834
835 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
836 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
837 msgid "Font family"
838 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
841 msgid "&Family:"
842 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
845 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
846 msgid "Font shape"
847 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
850 msgid "S&hape:"
851 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
852
853 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
854 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
855 msgid "Font series"
856 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
857
858 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
859 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
860 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
861 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
862 msgid "Language"
863 msgstr "ñÚÙË"
864
865 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
866 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
867 msgid "Font color"
868 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
871 msgid "&Series:"
872 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
875 msgid "&Color:"
876 msgstr "&ã×ÅÔ:"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
879 msgid "Never Toggled"
880 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
881
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
884 msgid "Font size"
885 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
889 msgid "Other font settings"
890 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
893 msgid "Always Toggled"
894 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
897 msgid "&Misc:"
898 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
901 msgid "toggle font on all of the above"
902 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
905 msgid "&Toggle all"
906 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
909 msgid "Apply each change automatically"
910 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
911
912 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
913 #, fuzzy
914 msgid "Apply changes immediately"
915 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
916
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
918 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
919 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
920 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
921 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
922 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
923 msgid "Close"
924 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
927 #, fuzzy
928 msgid "&Available Citations:"
929 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
932 #, fuzzy
933 msgid "&Selected Citations:"
934 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
937 msgid "Move the selected citation up"
938 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
939
940 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
941 #, fuzzy
942 msgid "&Up"
943 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
946 msgid "Move the selected citation down"
947 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
948
949 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
950 #, fuzzy
951 msgid "&Down"
952 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
955 #, fuzzy
956 msgid "D&elete"
957 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
960 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
961 msgid "&Find:"
962 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
963
964 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
965 #, fuzzy
966 msgid "Formatting"
967 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
970 msgid "Natbib citation style to use"
971 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
972
973 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
974 #, fuzzy
975 msgid "Citation &style:"
976 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
977
978 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
979 msgid "List all authors"
980 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
983 msgid "&Full author list"
984 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
985
986 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
987 msgid "Force upper case in citation"
988 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
991 msgid "Force &upper case"
992 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
995 #, fuzzy
996 msgid "&Text after:"
997 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1000 msgid "Text to place after citation"
1001 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Text &before:"
1006 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1009 msgid "Text to place before citation"
1010 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1013 #, fuzzy
1014 msgid "A&pply"
1015 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1018 msgid "Match delimiter types"
1019 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1022 msgid "&Keep matched"
1023 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1026 msgid "&Size:"
1027 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1030 msgid "Insert the delimiters"
1031 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1034 msgid "&Insert"
1035 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1040 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1043 msgid "Use Class Defaults"
1044 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1045
1046 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1049 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1052 msgid "Save as Document Defaults"
1053 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1054
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1056 msgid "Display"
1057 msgstr "÷ÉÄ"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1060 msgid "Show ERT inline"
1061 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1064 msgid "&Inline"
1065 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1068 msgid "Show ERT button only"
1069 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1072 msgid "&Collapsed"
1073 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1076 msgid "Show ERT contents"
1077 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1080 #, fuzzy
1081 msgid "O&pen"
1082 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1085 msgid "File"
1086 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1089 #, fuzzy
1090 msgid "&Draft"
1091 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1094 msgid "Edit the file externally"
1095 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1098 #, fuzzy
1099 msgid "&Edit File..."
1100 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1104 msgid "Select a file"
1105 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1109 msgid "Filename"
1110 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1115 msgid "&File:"
1116 msgstr "&æÁÊÌ:"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Template"
1121 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1124 msgid "Available templates"
1125 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1128 msgid "LyX View"
1129 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1135 msgid "Screen display"
1136 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1141 msgid "Monochrome"
1142 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1145 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1147 msgid "Grayscale"
1148 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1153 msgid "Color"
1154 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Preview"
1159 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1165 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1166 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1169 msgid "%"
1170 msgstr "%"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1174 #, fuzzy
1175 msgid "&Display:"
1176 msgstr "÷ÉÄ:"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Sca&le:"
1181 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1184 msgid "Display image in LyX"
1185 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1188 msgid "&Show in LyX"
1189 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Rotate"
1194 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1200 msgid "Angle to rotate image by"
1201 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1207 msgid "The origin of the rotation"
1208 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1209
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1211 #, fuzzy
1212 msgid "&Origin:"
1213 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1216 msgid "A&ngle:"
1217 msgstr "&õÇÏÌ:"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Scale"
1222 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1226 msgid "Height of image in output"
1227 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1231 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1232 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1236 msgid "&Maintain aspect ratio"
1237 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1241 msgid "Width of image in output"
1242 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Crop"
1247 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1251 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1252 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1256 #, fuzzy
1257 msgid "&Get from File"
1258 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1262 msgid "Clip to bounding box values"
1263 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1266 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1267 msgid "Clip to &bounding box"
1268 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1272 msgid "&Left bottom:"
1273 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1277 msgid "Right &top:"
1278 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1281 msgid "x"
1282 msgstr "x"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1285 msgid "y"
1286 msgstr "y"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1289 msgid "Options"
1290 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1293 #, fuzzy
1294 msgid "O&ption:"
1295 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Forma&t:"
1300 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1303 msgid "&Graphics"
1304 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1308 msgid "File name of image"
1309 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1312 msgid "Select an image file"
1313 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1316 #, fuzzy
1317 msgid "&Edit"
1318 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Output Size"
1323 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1326 #, fuzzy
1327 msgid "&Scale Graphics (%):"
1328 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Rotate Graphics"
1333 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1336 msgid "A&ngle (Degrees):"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Or&igin:"
1342 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1345 msgid "&Clipping"
1346 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1350 #, fuzzy
1351 msgid "y:"
1352 msgstr "y"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1356 #, fuzzy
1357 msgid "x:"
1358 msgstr "x"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1361 msgid "E&xtra options"
1362 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1366 msgid "Additional LaTeX options"
1367 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1370 msgid "LaTeX &options:"
1371 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1374 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1375 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1378 msgid "Don't un&zip on export"
1379 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1382 msgid "Draft mode"
1383 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1386 msgid "&Draft mode"
1387 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Subfigure"
1392 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1396 msgid "The caption for the sub-figure"
1397 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1400 msgid "Ca&ption:"
1401 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Show in LyX"
1406 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1411 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1414 msgid "Show LaTeX preview"
1415 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1418 msgid "&Show preview"
1419 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1422 msgid "Underline spaces in generated output"
1423 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1426 msgid "&Mark spaces in output"
1427 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1430 msgid "File name to include"
1431 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1434 msgid "Load the file"
1435 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1438 msgid "&Load"
1439 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:306
1442 msgid "Input"
1443 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:315
1446 msgid "Include"
1447 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1450 msgid "Verbatim"
1451 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1454 msgid "&Include Type:"
1455 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1458 msgid "Update the display"
1459 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1463 msgid "&Update"
1464 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1470 msgid "Number of rows"
1471 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1475 msgid "&Rows:"
1476 msgstr "&óÔÒÏË:"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1482 msgid "Number of columns"
1483 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1487 msgid "&Columns:"
1488 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1491 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1492 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1496 msgid "Vertical alignment"
1497 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1500 msgid "&Vertical:"
1501 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1504 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1505 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1508 msgid "&Horizontal:"
1509 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1512 msgid "Open this panel as a separate window"
1513 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1516 msgid "&Detach panel"
1517 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1520 msgid "Select a page of symbols"
1521 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1524 msgid "Operators"
1525 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1528 msgid "Big operators"
1529 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1532 msgid "Relations"
1533 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1536 msgid "Greek"
1537 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1540 msgid "Arrows"
1541 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1544 msgid "Dots"
1545 msgstr "Dots"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1548 msgid "Frame decorations"
1549 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1552 msgid "Miscellaneous"
1553 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1556 msgid "AMS operators"
1557 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1560 msgid "AMS relations"
1561 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1564 msgid "AMS negated relations"
1565 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1568 msgid "AMS arrows"
1569 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1572 msgid "AMS Miscellaneous"
1573 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1576 msgid "&Functions"
1577 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1580 msgid "Insert root"
1581 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1584 msgid "Insert spacing"
1585 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1588 msgid "Set limits style"
1589 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1592 msgid "Set math font"
1593 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Toggle between display and inline mode"
1598 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
1601 msgid "Subscript"
1602 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1605 msgid "Superscript"
1606 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
1609 msgid "Insert matrix"
1610 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1613 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1614 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48
1617 #, fuzzy
1618 msgid "&Symbol:"
1619 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:58
1622 #, fuzzy
1623 msgid "&Description:"
1624 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:68
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Sort &as:"
1629 msgstr "õÌÉÃÁ"
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Type"
1634 msgstr "&ôÉÐ:"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1637 msgid "LyX internal only"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1641 #, fuzzy
1642 msgid "LyX &Note"
1643 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1646 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1650 #, fuzzy
1651 msgid "&Comment"
1652 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Print as grey text"
1657 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1660 msgid "&Greyed out"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1664 msgid "Framed in box"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1668 #, fuzzy
1669 msgid "&Framed"
1670 msgstr "éÍÑ"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Box with shaded background"
1675 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1678 #, fuzzy
1679 msgid "&Shaded"
1680 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1683 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2328
1684 msgid "Single"
1685 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1688 msgid "1.5"
1689 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1692 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2334
1693 msgid "Double"
1694 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1700 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1701 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1702 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1703 msgid "Custom"
1704 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1707 msgid "L&ine spacing:"
1708 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1711 msgid "Justified"
1712 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1715 msgid "Alig&nment:"
1716 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1719 #, fuzzy
1720 msgid "In&dent paragraph"
1721 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1724 msgid "Label Width"
1725 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1729 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1733 #, fuzzy
1734 msgid "&Longest label"
1735 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1738 msgid "&roff command:"
1739 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1744 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÈ ASCII/LaTeX/ SGML ÆÁÊÌÏ×"
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1747 msgid "Output &line length:"
1748 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1751 #, fuzzy
1752 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1753 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1756 msgid "&Colors"
1757 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1760 msgid "&Alter..."
1761 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1765 msgid "A&dd"
1766 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1771 msgid "&Modify"
1772 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1775 #, fuzzy
1776 msgid "&From:"
1777 msgstr "&ó:"
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1780 msgid "E&xtra flag:"
1781 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1784 msgid "C&onverter:"
1785 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1788 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1792 msgid "&Converters"
1793 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1794
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1796 #, fuzzy
1797 msgid "C&opiers"
1798 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1799
1800 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1802 msgid "&Format:"
1803 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1804
1805 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1806 #, fuzzy
1807 msgid "&Copier:"
1808 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1809
1810 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1811 #, fuzzy
1812 msgid ""
1813 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1814 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1815 "rather than the Cygwin teTeX."
1816 msgstr ""
1817 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1818 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1819 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1820 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1823 #, fuzzy
1824 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1825 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1826
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1828 msgid "&Date format:"
1829 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1830
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1832 msgid "Date format for strftime output"
1833 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1836 msgid "Display &Graphics:"
1837 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1840 msgid "Off"
1841 msgstr "÷ÙËÌ"
1842
1843 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1844 #, fuzzy
1845 msgid "No math"
1846 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1849 msgid "On"
1850 msgstr "÷ËÌ"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1853 msgid "Do not display"
1854 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Instant &Preview:"
1859 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Ed&itor:"
1864 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1867 msgid "&GUI name:"
1868 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1871 msgid "E&xtension:"
1872 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1875 msgid "S&hortcut:"
1876 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1879 msgid "F&ormat:"
1880 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1883 msgid "&Viewer:"
1884 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1887 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Vector graphi&cs format"
1893 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1894
1895 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1896 msgid ""
1897 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
1898 "exported to or viewed in a non-document format."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1902 #, fuzzy
1903 msgid "&Document format"
1904 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1907 msgid "&File formats"
1908 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1909
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1911 #, fuzzy
1912 msgid "&E-mail:"
1913 msgstr "Email"
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Your name"
1918 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1922 msgid "&Name:"
1923 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1926 msgid "Your E-mail address"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
1931 msgid "Bro&wse..."
1932 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
1935 msgid "S&econd:"
1936 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1937
1938 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
1939 msgid "&First:"
1940 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1941
1942 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
1943 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1944 msgid "Br&owse..."
1945 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
1948 msgid "Use &keyboard map"
1949 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1950
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1952 msgid "Command s&tart:"
1953 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1956 msgid "&Default language:"
1957 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1960 msgid "Command e&nd:"
1961 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1964 msgid "Language pac&kage:"
1965 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1968 msgid "Auto &begin"
1969 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Use b&abel"
1974 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1975
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1977 msgid "&Global"
1978 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1981 msgid "&Right-to-left language support"
1982 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1985 msgid "Auto &end"
1986 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1989 msgid "Mark &foreign languages"
1990 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1991
1992 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
1993 msgid "Set class options to default on class change"
1994 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1995
1996 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
1997 msgid "&Reset class options when document class changes"
1998 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2001 msgid "Default paper si&ze:"
2002 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2005 msgid "Te&X encoding:"
2006 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2009 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2010 msgid "US letter"
2011 msgstr "US letter"
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2014 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2015 msgid "US legal"
2016 msgstr "US legal"
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2019 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2020 msgid "US executive"
2021 msgstr "US executive"
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2024 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2025 msgid "A3"
2026 msgstr "A3"
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2029 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2030 msgid "A4"
2031 msgstr "A4"
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2034 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2035 msgid "A5"
2036 msgstr "A5"
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2039 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2040 msgid "B5"
2041 msgstr "B5"
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2044 msgid "External Applications"
2045 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2048 msgid "CheckTeX start options and flags"
2049 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2052 msgid "Chec&kTeX command:"
2053 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2056 #, fuzzy
2057 msgid "BibTeX command and options"
2058 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2061 #, fuzzy
2062 msgid "&BibTeX command:"
2063 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2066 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Index command:"
2072 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2075 msgid "DVI viewer paper size options:"
2076 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2079 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2080 msgstr ""
2081 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2084 msgid "Ly&XServer pipe:"
2085 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2090 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2091 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2092 msgid "Browse..."
2093 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2094
2095 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2096 msgid "&PATH prefix:"
2097 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2098
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2100 #, fuzzy
2101 msgid "&Temporary directory:"
2102 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2105 msgid "&Backup directory:"
2106 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2107
2108 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2109 msgid "&Working directory:"
2110 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2113 msgid "&Document templates:"
2114 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2117 msgid "Name of the default printer"
2118 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2121 msgid "Use printer name explicitely"
2122 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2125 msgid "Adapt outp&ut"
2126 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2129 msgid "Command Options"
2130 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2131
2132 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2133 msgid "Re&verse:"
2134 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2135
2136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2137 msgid "To p&rinter:"
2138 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2141 msgid "Paper si&ze:"
2142 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2145 msgid "To &file:"
2146 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2149 msgid "Spool &command:"
2150 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2153 msgid "&Odd pages:"
2154 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2155
2156 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2157 msgid "Paper t&ype:"
2158 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2159
2160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2161 msgid "E&xtra options:"
2162 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2165 msgid "Spool pref&ix:"
2166 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2169 msgid "Co&llated:"
2170 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2171
2172 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2173 msgid "&Even pages:"
2174 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2175
2176 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2177 msgid "File ex&tension:"
2178 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2181 msgid "Lan&dscape:"
2182 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2185 msgid "Co&pies:"
2186 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2189 msgid "Pa&ge range:"
2190 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2193 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2194 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2197 msgid "Printer co&mmand:"
2198 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2201 msgid "Printer &name:"
2202 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2203
2204 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2205 msgid "Sa&ns Serif:"
2206 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2209 msgid "T&ypewriter:"
2210 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2213 msgid "Screen &DPI:"
2214 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2215
2216 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2217 msgid "&Zoom %:"
2218 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2219
2220 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2221 msgid "Font Sizes"
2222 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2225 msgid "Larger:"
2226 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2227
2228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2229 msgid "Largest:"
2230 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2231
2232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2233 msgid "Huge:"
2234 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2237 msgid "Hugest:"
2238 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2241 msgid "Smallest:"
2242 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2245 msgid "Smaller:"
2246 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2249 msgid "Small:"
2250 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2253 msgid "Normal:"
2254 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2257 msgid "Tiny:"
2258 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2259
2260 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2261 msgid "Large:"
2262 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2263
2264 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Spellchec&ker executable:"
2267 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2270 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2274 msgid "Al&ternative language:"
2275 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2278 msgid "Escape cha&racters:"
2279 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2284 msgstr ""
2285 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2288 msgid "Personal &dictionary:"
2289 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2292 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2296 msgid "Accept compound &words"
2297 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2300 msgid "Use input encod&ing"
2301 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2304 msgid "Scrolling"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2310 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2311
2312 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2313 msgid "B&rowse..."
2314 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2315
2316 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2317 msgid "&User interface file:"
2318 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2319
2320 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2321 msgid "&Bind file:"
2322 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Session"
2327 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2330 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2334 msgid "Load opened files from last session"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Restore cursor positions"
2340 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2343 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Save/restore window position"
2349 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2350
2351 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2352 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2353 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2354 msgid "Width"
2355 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2358 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2359 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Height"
2362 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2365 msgid "Documents"
2366 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2369 msgid "B&ackup documents "
2370 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2371
2372 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2373 msgid " every"
2374 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2377 msgid "minutes"
2378 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2379
2380 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2381 msgid "&Maximum last files:"
2382 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2383
2384 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2385 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
2386 msgid "&Save"
2387 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2388
2389 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2390 msgid "Pages"
2391 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2394 msgid "Page number to print from"
2395 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2396
2397 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2398 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2402 msgid "Page number to print to"
2403 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2406 msgid "Print all pages"
2407 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2410 msgid "Fro&m"
2411 msgstr "&ïÔ"
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2414 msgid "&All"
2415 msgstr "&÷ÓÅ"
2416
2417 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2418 msgid "Print &odd-numbered pages"
2419 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2420
2421 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2422 msgid "Print &even-numbered pages"
2423 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2426 msgid "Print in reverse order"
2427 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2430 msgid "Re&verse order"
2431 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2434 msgid "Copies"
2435 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2436
2437 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2438 msgid "Number of copies"
2439 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2440
2441 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2442 msgid "Collate copies"
2443 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2444
2445 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2446 msgid "&Collate"
2447 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2448
2449 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2450 msgid "&Print"
2451 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2452
2453 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2454 msgid "Print Destination"
2455 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2458 msgid "Send output to the printer"
2459 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2462 msgid "P&rinter:"
2463 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2464
2465 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2466 msgid "Send output to the given printer"
2467 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2468
2469 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2470 msgid "Send output to a file"
2471 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2472
2473 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2474 #, fuzzy
2475 msgid "La&bels in:"
2476 msgstr "Labeling"
2477
2478 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2481 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2482
2483 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2484 msgid "<reference>"
2485 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2488 #, fuzzy
2489 msgid "(<reference>)"
2490 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2491
2492 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2493 msgid "<page>"
2494 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2497 msgid "on page <page>"
2498 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2501 msgid "<reference> on page <page>"
2502 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2505 msgid "Formatted reference"
2506 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2509 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2510 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2513 #, fuzzy
2514 msgid "&Sort"
2515 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2518 msgid "Update the label list"
2519 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Jump to the label"
2524 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2525
2526 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2527 #, fuzzy
2528 msgid "&Go to Label"
2529 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2532 msgid "Replace &with:"
2533 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2534
2535 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2536 msgid "Case &sensitive"
2537 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2540 msgid "Match whole words onl&y"
2541 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2544 msgid "Find &Next"
2545 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2546
2547 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2548 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2549 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2550 msgid "&Replace"
2551 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2554 msgid "Replace &All"
2555 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2556
2557 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2558 msgid "Search &backwards"
2559 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2562 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2563 msgstr ""
2564 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2565
2566 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2567 msgid "&Export formats:"
2568 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2569
2570 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2571 msgid "&Command:"
2572 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2575 msgid "Suggestions:"
2576 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2579 msgid "Replace word with current choice"
2580 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2581
2582 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2583 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2584 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2585
2586 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2587 msgid "Ignore this word"
2588 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2589
2590 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2591 msgid "&Ignore"
2592 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Ignore this word throughout this session"
2597 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2600 msgid "I&gnore All"
2601 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2604 msgid "Replacement:"
2605 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2608 msgid "Current word"
2609 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2612 msgid "Unknown word:"
2613 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2614
2615 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2616 msgid "Replace with selected word"
2617 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2620 msgid "&Table Settings"
2621 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2624 msgid "Column Width"
2625 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2628 msgid "Fixed width of the column"
2629 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2632 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2633 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2634
2635 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2636 msgid "&Vertical alignment:"
2637 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2640 msgid "&Horizontal alignment:"
2641 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2644 msgid "Horizontal alignment in column"
2645 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2648 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2649 msgid "Block"
2650 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2655 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2658 #, fuzzy
2659 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2660 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2665 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2666
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2670 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2673 msgid "Merge cells"
2674 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2675
2676 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2677 msgid "&Multicolumn"
2678 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2679
2680 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2681 msgid "LaTe&X argument:"
2682 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2683
2684 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2685 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2686 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2687
2688 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2689 msgid "&Borders"
2690 msgstr "&òÁÍËÉ"
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2693 msgid "All Borders"
2694 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2699 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2702 #, fuzzy
2703 msgid "&Set"
2704 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2709 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2712 msgid "C&lear"
2713 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2716 msgid "Style"
2717 msgstr "óÔÉÌØ"
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2720 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Fo&rmal"
2726 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2727
2728 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2729 msgid "Use default (grid-like) border style"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2733 #, fuzzy
2734 msgid "De&fault"
2735 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2738 msgid "Set Borders"
2739 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2744 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Additional Space"
2749 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2750
2751 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
2752 msgid "T&op of row:"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Botto&m of row:"
2758 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2759
2760 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
2761 msgid "Bet&ween rows:"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
2765 msgid "&Longtable"
2766 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
2769 msgid "Set a page break on the current row"
2770 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2773 msgid "Page &break on current row"
2774 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
2777 msgid "Settings"
2778 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
2781 msgid "Status"
2782 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2783
2784 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
2785 msgid "Header:"
2786 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
2789 msgid "Footer:"
2790 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
2793 msgid "First header:"
2794 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2795
2796 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
2797 msgid "Last footer:"
2798 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2799
2800 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
2801 msgid "Contents"
2802 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2803
2804 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
2805 msgid "Border above"
2806 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
2809 msgid "Border below"
2810 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
2813 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2817 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2820 msgid "on"
2821 msgstr "×ËÌ"
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
2824 #, fuzzy
2825 msgid "This row is the header of the first page"
2826 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
2829 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
2833 #, fuzzy
2834 msgid "This row is the footer of the last page"
2835 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
2839 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
2845 msgid "double"
2846 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Don't output the last footer"
2851 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2852
2853 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2855 msgid "is empty"
2856 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2857
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Don't output the first header"
2861 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2862
2863 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
2864 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2865 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2866
2867 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2868 msgid "&Use long table"
2869 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
2872 msgid "Current cell:"
2873 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2874
2875 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
2876 msgid "Current row position"
2877 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2878
2879 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
2880 msgid "Current column position"
2881 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2884 msgid "Close this dialog"
2885 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2886
2887 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2888 msgid "Rebuild the file lists"
2889 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2890
2891 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2892 msgid "&Rescan"
2893 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2894
2895 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2896 msgid ""
2897 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2898 msgstr ""
2899 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2900 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2903 msgid "&View"
2904 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2907 msgid "Selected classes or styles"
2908 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2911 msgid "LaTeX classes"
2912 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2913
2914 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2915 msgid "LaTeX styles"
2916 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2919 msgid "BibTeX styles"
2920 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2923 msgid "Toggles view of the file list"
2924 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2927 msgid "Show &path"
2928 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2931 msgid "Index entry"
2932 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2933
2934 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
2935 msgid "&Keyword:"
2936 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2939 msgid "Entry"
2940 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
2941
2942 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2944 msgid "The selected entry"
2945 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2948 msgid "&Selection:"
2949 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2952 msgid "Replace the entry with the selection"
2953 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
2956 #, fuzzy
2957 msgid "<- &Promote"
2958 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
2961 msgid "&Demote ->"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
2965 msgid "&Type:"
2966 msgstr "&ôÉÐ:"
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2969 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2970 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2971 msgid "URL"
2972 msgstr "URL"
2973
2974 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2975 msgid "&URL:"
2976 msgstr "&URL:"
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2979 msgid "Name associated with the URL"
2980 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2983 msgid "Output as a hyperlink ?"
2984 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2985
2986 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2987 msgid "&Generate hyperlink"
2988 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
2991 #, fuzzy
2992 msgid "&Spacing:"
2993 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
2996 msgid "&Value:"
2997 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
2998
2999 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3000 #, fuzzy
3001 msgid "&Protect:"
3002 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3007 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3010 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3014 msgid "Supported spacing types"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3018 msgid "DefSkip"
3019 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3022 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3023 msgid "SmallSkip"
3024 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3027 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3028 msgid "MedSkip"
3029 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3030
3031 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3032 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3033 msgid "BigSkip"
3034 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3037 msgid "VFill"
3038 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3041 msgid ""
3042 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3043 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3044 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3045 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3046 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3050 msgid "Display complete source"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3054 msgid "Automatic update"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3058 msgid "Default (outer)"
3059 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3062 msgid "Outer"
3063 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3064
3065 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3066 msgid "&Placement:"
3067 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3070 msgid "Units of width value"
3071 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3072
3073 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3074 msgid "&Units:"
3075 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3078 msgid "&Line spacing:"
3079 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Separate Paragraphs With"
3084 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3087 #, fuzzy
3088 msgid "&Vertical space"
3089 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3090
3091 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3094 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3097 #, fuzzy
3098 msgid "&Indentation"
3099 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Format text into two columns"
3104 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3107 msgid "Two-&column document"
3108 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3109
3110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3111 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3112 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3113 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3114 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3115 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3116 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3117 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3118 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3119 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3120 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3121 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3122 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3123 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3124 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3125 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3126 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3127 #: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3128 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
3129 msgid "Standard"
3130 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3131
3132 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3133 msgid "TheoremTemplate"
3134 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3135
3136 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3137 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3138 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3139 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3140 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3141 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3142 msgid "Proof"
3143 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3144
3145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Proof:"
3148 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3149
3150 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3151 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3152 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3153 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3154 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3155 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3156 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3157 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3158 msgid "Theorem"
3159 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3160
3161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Theorem #:"
3164 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3165
3166 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3167 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3168 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3169 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3170 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3171 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3172 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3173 msgid "Lemma"
3174 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3175
3176 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Lemma #:"
3179 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3180
3181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3182 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3183 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3184 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3185 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3186 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3187 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3188 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3189 msgid "Corollary"
3190 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3191
3192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Corollary #:"
3195 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3196
3197 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3198 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3199 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3200 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3201 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3202 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3203 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3204 msgid "Proposition"
3205 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3206
3207 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Proposition #:"
3210 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3211
3212 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3213 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3214 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3215 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3216 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3217 msgid "Conjecture"
3218 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3219
3220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Conjecture #:"
3223 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3224
3225 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3226 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3227 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3229 msgid "Criterion"
3230 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3231
3232 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Criterion #:"
3235 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3236
3237 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3238 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3239 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3241 msgid "Fact"
3242 msgstr "æÁËÔ"
3243
3244 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Fact #:"
3247 msgstr "æÁËÔ"
3248
3249 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3250 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3251 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3252 msgid "Axiom"
3253 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3254
3255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Axiom #:"
3258 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3259
3260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3261 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3262 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3263 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3264 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3265 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3266 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3267 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3268 msgid "Definition"
3269 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3270
3271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Definition #:"
3274 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3275
3276 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3277 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3278 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3279 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3280 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3282 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3283 msgid "Example"
3284 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3285
3286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Example #:"
3289 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3290
3291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3292 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3293 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3294 msgid "Condition"
3295 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3296
3297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Condition #:"
3300 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3301
3302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3303 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3304 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3305 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3306 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3307 msgid "Problem"
3308 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3309
3310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Problem #:"
3313 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3314
3315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3316 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3317 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3318 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3319 msgid "Exercise"
3320 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3321
3322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Exercise #:"
3325 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3326
3327 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3328 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3330 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3331 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3332 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3333 msgid "Remark"
3334 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3335
3336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Remark #:"
3339 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3340
3341 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3342 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3343 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3344 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3345 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3346 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3347 msgid "Claim"
3348 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3349
3350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Claim #:"
3353 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3354
3355 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3356 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3357 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3358 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3359 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3360 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3361 msgid "Note"
3362 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3363
3364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Note #:"
3367 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3368
3369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3370 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3371 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3372 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3373 msgid "Notation"
3374 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3375
3376 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Notation #:"
3379 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3380
3381 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3382 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3383 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3384 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3385 msgid "Case"
3386 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3387
3388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Case #:"
3391 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3392
3393 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3394 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3395 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3396 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3397 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3398 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3399 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3400 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3401 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3402 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3403 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3404 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3405 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3406 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3407 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3408 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3409 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3410 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3411 msgid "Section"
3412 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3413
3414 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3415 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3416 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3417 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3418 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3419 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3420 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3421 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3422 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3423 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3424 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3425 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3426 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3427 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3428 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3429 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3430 msgid "Subsection"
3431 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3432
3433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3434 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3435 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3436 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3437 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3438 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3439 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3440 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3441 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3442 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3443 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3444 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3445 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3446 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3447 msgid "Subsubsection"
3448 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3449
3450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3451 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3452 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3453 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3454 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3455 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3456 msgid "Section*"
3457 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3458
3459 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3460 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3461 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3462 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3463 msgid "Subsection*"
3464 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3465
3466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3467 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3468 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3469 msgid "Subsubsection*"
3470 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3471
3472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3473 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3474 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3475 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3476 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3477 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3478 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3479 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3481 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3482 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3483 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3484 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3485 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3486 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3487 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3488 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3489 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3490 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3491 #: src/output_plaintext.C:153
3492 msgid "Abstract"
3493 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3494
3495 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Abstract---"
3498 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3499
3500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3501 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3502 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3503 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3504 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3505 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3507 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3508 msgid "Keywords"
3509 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3510
3511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Index Terms---"
3514 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3515
3516 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3517 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3518 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3519 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3520 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3521 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3522 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3523 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3524 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3525 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3526 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3527 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3528 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3529 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3530 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3531 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3532 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3533 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
3534 msgid "Bibliography"
3535 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3536
3537 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3538 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3539 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3540 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3541 #: src/rowpainter.C:497
3542 msgid "Appendix"
3543 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3544
3545 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3546 msgid "Appendices"
3547 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3548
3549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3550 msgid "Biography"
3551 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3552
3553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3554 #, fuzzy
3555 msgid "BiographyNoPhoto"
3556 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3557
3558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3559 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3560 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3561 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3562 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3563 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3564 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3565 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3566 msgid "Caption"
3567 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
3568
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3570 msgid "Footernote"
3571 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3572
3573 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3574 msgid "MarkBoth"
3575 msgstr "MarkBoth"
3576
3577 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3578 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3579 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3580 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3581 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3582 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3583 msgid "Itemize"
3584 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3585
3586 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3587 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3588 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3589 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3590 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3591 msgid "Enumerate"
3592 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3593
3594 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3595 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3596 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3597 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3598 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3599 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3600 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3601 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3602 msgid "Description"
3603 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3604
3605 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3606 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3607 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3608 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3609 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
3610 msgid "List"
3611 msgstr "óÐÉÓÏË"
3612
3613 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3614 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3615 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3616 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3617 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3618 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3619 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3620 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3621 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3622 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3623 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3624 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3625 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3626 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3627 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3628 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3629 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3630 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3631 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3632 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3633 msgid "Title"
3634 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3635
3636 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3637 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3638 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3639 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3640 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3641 msgid "Subtitle"
3642 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3643
3644 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3645 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3646 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3647 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3648 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3649 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3650 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3651 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3652 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3653 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3654 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3655 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3656 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3658 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3659 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3660 msgid "Author"
3661 msgstr "á×ÔÏÒ"
3662
3663 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3664 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3665 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3667 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3668 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3669 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3670 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3671 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3672 msgid "Address"
3673 msgstr "áÄÒÅÓ"
3674
3675 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3676 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3677 msgid "Offprint"
3678 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3679
3680 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3681 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3682 msgid "Mail"
3683 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3684
3685 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3686 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3687 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3688 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3689 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3690 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3691 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3692 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3693 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3694 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3695 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3696 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
3697 msgid "Date"
3698 msgstr "äÁÔÁ"
3699
3700 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3701 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3702 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3703 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3704 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3705 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3706 msgid "Acknowledgement"
3707 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3708
3709 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Offprint Requests to:"
3712 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3713
3714 #: lib/layouts/aa.layout:178
3715 msgid "Correspondence to:"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3719 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Acknowledgements."
3722 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3723
3724 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3725 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
3726 msgid "LaTeX"
3727 msgstr "LaTeX"
3728
3729 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3730 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3731 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3732 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3733 msgid "Email"
3734 msgstr "Email"
3735
3736 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3737 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3738 msgid "Thesaurus"
3739 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3740
3741 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3742 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3743 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3744 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3745 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3746 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3747 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3748 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3749 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3750 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3751 msgid "Paragraph"
3752 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3753
3754 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3755 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3756 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3757 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3758 msgid "Affiliation"
3759 msgstr "Affiliation"
3760
3761 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3762 msgid "And"
3763 msgstr "é"
3764
3765 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3766 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3767 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3768 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3769 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3770 msgid "Acknowledgements"
3771 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3772
3773 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
3774 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
3775 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3776 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3777 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3778 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3779 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
3780 msgid "References"
3781 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3782
3783 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
3784 msgid "PlaceFigure"
3785 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3786
3787 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
3788 msgid "PlaceTable"
3789 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3790
3791 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
3792 msgid "TableComments"
3793 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3794
3795 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
3796 msgid "TableRefs"
3797 msgstr "TableRefs"
3798
3799 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
3800 msgid "MathLetters"
3801 msgstr "MathLetters"
3802
3803 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
3804 msgid "NoteToEditor"
3805 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3806
3807 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
3808 msgid "Facility"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
3812 msgid "Objectname"
3813 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3814
3815 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
3816 msgid "Dataset"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: lib/layouts/aastex.layout:295
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Subject headings:"
3822 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3823
3824 #: lib/layouts/aastex.layout:338
3825 #, fuzzy
3826 msgid "[Acknowledgements]"
3827 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3828
3829 #: lib/layouts/aastex.layout:359
3830 #, fuzzy
3831 msgid "and"
3832 msgstr "Land"
3833
3834 #: lib/layouts/aastex.layout:380
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Place Figure here:"
3837 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3838
3839 #: lib/layouts/aastex.layout:401
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Place Table here:"
3842 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3843
3844 #: lib/layouts/aastex.layout:421
3845 #, fuzzy
3846 msgid "[Appendix]"
3847 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3848
3849 #: lib/layouts/aastex.layout:481
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Note to Editor:"
3852 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3853
3854 #: lib/layouts/aastex.layout:502
3855 #, fuzzy
3856 msgid "References. ---"
3857 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3858
3859 #: lib/layouts/aastex.layout:522
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Note. ---"
3862 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3863
3864 #: lib/layouts/aastex.layout:548
3865 msgid "FigCaption"
3866 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3867
3868 #: lib/layouts/aastex.layout:558
3869 msgid "Fig. ---"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: lib/layouts/aastex.layout:575
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Facility:"
3875 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3876
3877 #: lib/layouts/aastex.layout:601
3878 msgid "Obj:"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: lib/layouts/aastex.layout:628
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Dataset:"
3884 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3885
3886 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3887 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3888 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Theorem."
3891 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3892
3893 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3894 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3895 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Corollary."
3898 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3899
3900 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3901 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3902 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Lemma."
3905 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3906
3907 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3908 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3909 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Proposition."
3912 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3913
3914 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3915 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Conjecture."
3918 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3919
3920 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Criterion."
3923 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3924
3925 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3926 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3927 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3928 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3929 msgid "Algorithm"
3930 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3931
3932 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Algorithm."
3935 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3936
3937 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3938 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Fact."
3941 msgstr "æÁËÔ"
3942
3943 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Axiom."
3946 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3947
3948 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3949 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3950 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Definition."
3953 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3954
3955 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3956 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Example."
3959 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3960
3961 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Condition."
3965 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3966
3967 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3968 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Problem."
3971 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3972
3973 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3974 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Exercise."
3977 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3978
3979 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3980 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Remark."
3983 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3984
3985 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3986 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3987 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Claim."
3990 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3991
3992 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
3993 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Note."
3996 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3997
3998 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
3999 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Notation."
4002 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
4003
4004 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4005 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4006 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4007 msgid "Summary"
4008 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4009
4010 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Summary."
4013 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4014
4015 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4016 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4017 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Acknowledgement."
4020 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4021
4022 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Case."
4025 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4026
4027 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4028 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4029 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4030 msgid "Conclusion"
4031 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4032
4033 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4034 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Conclusion."
4037 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4038
4039 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4040 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4044 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4048 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4052 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4056 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4060 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4064 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4068 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4072 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4076 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4080 msgid "Example \\arabic{example}."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4084 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4085 msgstr ""
4086
4087 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4088 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4092 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4096 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4100 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4104 msgid "Note \\arabic{note}."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4108 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4112 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4116 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4120 msgid "Case \\arabic{case}."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4124 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4128 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4129 #, fuzzy
4130 msgid "\\arabic{section}"
4131 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4132
4133 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4134 msgid "Chapter Exercises"
4135 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4136
4137 #: lib/layouts/apa.layout:50
4138 msgid "RightHeader"
4139 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4140
4141 #: lib/layouts/apa.layout:59
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Right header:"
4144 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4145
4146 #: lib/layouts/apa.layout:83
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Abstract:"
4149 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4150
4151 #: lib/layouts/apa.layout:92
4152 msgid "ShortTitle"
4153 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4154
4155 #: lib/layouts/apa.layout:100
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Short title:"
4158 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4159
4160 #: lib/layouts/apa.layout:129
4161 msgid "TwoAuthors"
4162 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4163
4164 #: lib/layouts/apa.layout:136
4165 msgid "ThreeAuthors"
4166 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4167
4168 #: lib/layouts/apa.layout:143
4169 msgid "FourAuthors"
4170 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4171
4172 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Affiliation:"
4176 msgstr "Affiliation"
4177
4178 #: lib/layouts/apa.layout:171
4179 msgid "TwoAffiliations"
4180 msgstr "TwoAffiliations"
4181
4182 #: lib/layouts/apa.layout:178
4183 msgid "ThreeAffiliations"
4184 msgstr "ThreeAffiliations"
4185
4186 #: lib/layouts/apa.layout:185
4187 msgid "FourAffiliations"
4188 msgstr "FourAffiliations"
4189
4190 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4191 msgid "Journal"
4192 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4193
4194 #: lib/layouts/apa.layout:206
4195 msgid "CopNum"
4196 msgstr "CopNum"
4197
4198 #: lib/layouts/apa.layout:234
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Acknowledgements:"
4201 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4202
4203 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4204 #: lib/layouts/spie.layout:88
4205 msgid "Acknowledgments"
4206 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4207
4208 #: lib/layouts/apa.layout:248
4209 msgid "ThickLine"
4210 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4211
4212 #: lib/layouts/apa.layout:258
4213 msgid "CenteredCaption"
4214 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4215
4216 #: lib/layouts/apa.layout:266
4217 msgid "FitFigure"
4218 msgstr "FitFigure"
4219
4220 #: lib/layouts/apa.layout:272
4221 msgid "FitBitmap"
4222 msgstr "FitBitmap"
4223
4224 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4225 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4226 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4227 msgid "*"
4228 msgstr "*"
4229
4230 #: lib/layouts/apa.layout:330
4231 msgid "Seriate"
4232 msgstr "Seriate"
4233
4234 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4235 #: src/buffer_funcs.C:450
4236 msgid "(\\alph{enumii})"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4240 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4241 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4242 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4243 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4244 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4245 msgid "Part"
4246 msgstr "þÁÓÔØ"
4247
4248 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4249 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4250 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4251 msgid "Part*"
4252 msgstr "þÁÓÔØ*"
4253
4254 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4255 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4256 msgid "MM"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4260 msgid "BeginFrame"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4264 msgid "Frame   "
4265 msgstr ""
4266
4267 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4268 msgid "BeginPlainFrame"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4272 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4273 msgstr ""
4274
4275 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4276 #, fuzzy
4277 msgid "EndFrame"
4278 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4279
4280 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4281 msgid "________________________________ "
4282 msgstr ""
4283
4284 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Pause"
4287 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4288
4289 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4290 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Section \\arabic{section}"
4296 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4297
4298 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4299 #, fuzzy
4300 msgid "\\Alph{section}"
4301 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4302
4303 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4306 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4307
4308 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4309 #, fuzzy
4310 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4311 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4312
4313 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4314 #, fuzzy
4315 msgid "AgainFrame"
4316 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4317
4318 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4319 msgid "Again frame with label   "
4320 msgstr ""
4321
4322 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4323 #, fuzzy
4324 msgid "AlertBlock"
4325 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4326
4327 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4328 msgid "block with alerted text "
4329 msgstr ""
4330
4331 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4332 #, fuzzy
4333 msgid "block "
4334 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4335
4336 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Corollary.  "
4339 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4340
4341 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Column"
4344 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4345
4346 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4347 msgid "start column of width:  "
4348 msgstr ""
4349
4350 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4351 msgid "Columns"
4352 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4353
4354 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4355 #, fuzzy
4356 msgid "columns "
4357 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4358
4359 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4360 msgid "ColumnsCenterAligned"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4364 msgid "columns (center aligned) "
4365 msgstr ""
4366
4367 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4368 msgid "ColumnsTopAligned"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4372 msgid "columns (top aligned) "
4373 msgstr ""
4374
4375 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Definition.  "
4378 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4379
4380 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Definitions"
4383 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4384
4385 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Definitions.  "
4388 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4389
4390 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Example.  "
4393 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4394
4395 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Examples"
4398 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4399
4400 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Examples.  "
4403 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4404
4405 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4406 #, fuzzy
4407 msgid "ExampleBlock"
4408 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4409
4410 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4411 msgid "block showing an example "
4412 msgstr ""
4413
4414 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Fact.  "
4417 msgstr "æÁËÔ"
4418
4419 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4420 #, fuzzy
4421 msgid "FrameSubtitle"
4422 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4423
4424 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4425 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4426 msgid "Institute"
4427 msgstr "Institute"
4428
4429 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4430 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4431 msgid "LyX-Code"
4432 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4433
4434 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4435 #, fuzzy
4436 msgid "NoteItem"
4437 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4438
4439 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4440 #, fuzzy
4441 msgid "note:  "
4442 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4443
4444 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Only"
4447 msgstr "÷ËÌ"
4448
4449 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4450 msgid "only on slides  "
4451 msgstr ""
4452
4453 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Overprint"
4456 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4457
4458 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4459 #, fuzzy
4460 msgid "overprint "
4461 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4462
4463 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4464 #, fuzzy
4465 msgid "OverlayArea"
4466 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4467
4468 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4469 #, fuzzy
4470 msgid "overlayarea "
4471 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4472
4473 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Part "
4476 msgstr "þÁÓÔØ"
4477
4478 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Proof.  "
4481 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4482
4483 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Separator"
4486 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4487
4488 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4489 msgid "___"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4493 #, fuzzy
4494 msgid "TitleGraphic"
4495 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4496
4497 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Theorem.  "
4500 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4501
4502 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Uncover"
4505 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4506
4507 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4508 msgid "uncovered on slides  "
4509 msgstr ""
4510
4511 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4512 msgid "Table"
4513 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4514
4515 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4516 #, fuzzy
4517 msgid "List of Tables"
4518 msgstr "óÐÉÓÏË "
4519
4520 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4521 msgid "Figure"
4522 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4523
4524 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4525 #, fuzzy
4526 msgid "List of Figures"
4527 msgstr "óÐÉÓÏË "
4528
4529 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4530 msgid "Dialogue"
4531 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4532
4533 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4534 msgid "Narrative"
4535 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4536
4537 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4538 msgid "ACT"
4539 msgstr "ACT"
4540
4541 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4542 msgid "ACT \\arabic{act}"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4546 msgid "SCENE"
4547 msgstr "óÃÅÎÁ"
4548
4549 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4550 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4554 msgid "SCENE*"
4555 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4556
4557 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4558 msgid "AT RISE:"
4559 msgstr "AT_RISE:"
4560
4561 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4562 msgid "Speaker"
4563 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4564
4565 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4566 msgid "Parenthetical"
4567 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4568
4569 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4570 msgid "("
4571 msgstr ""
4572
4573 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4574 msgid "\tEnd)"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4578 msgid "CURTAIN"
4579 msgstr "úáîá÷åó"
4580
4581 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4582 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4583 msgid "Right Address"
4584 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4585
4586 #: lib/layouts/chess.layout:33
4587 msgid "Mainline"
4588 msgstr "Mainline"
4589
4590 #: lib/layouts/chess.layout:40
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Mainline:"
4593 msgstr "Mainline"
4594
4595 #: lib/layouts/chess.layout:58
4596 msgid "Variation"
4597 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4598
4599 #: lib/layouts/chess.layout:62
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Variation:"
4602 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4603
4604 #: lib/layouts/chess.layout:68
4605 msgid "SubVariation"
4606 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4607
4608 #: lib/layouts/chess.layout:71
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Subvariation:"
4611 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4612
4613 #: lib/layouts/chess.layout:77
4614 msgid "SubVariation2"
4615 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4616
4617 #: lib/layouts/chess.layout:80
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Subvariation(2):"
4620 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4621
4622 #: lib/layouts/chess.layout:86
4623 msgid "SubVariation3"
4624 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4625
4626 #: lib/layouts/chess.layout:89
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Subvariation(3):"
4629 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4630
4631 #: lib/layouts/chess.layout:95
4632 msgid "SubVariation4"
4633 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4634
4635 #: lib/layouts/chess.layout:98
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Subvariation(4):"
4638 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4639
4640 #: lib/layouts/chess.layout:104
4641 msgid "SubVariation5"
4642 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4643
4644 #: lib/layouts/chess.layout:107
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Subvariation(5):"
4647 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4648
4649 #: lib/layouts/chess.layout:114
4650 msgid "HideMoves"
4651 msgstr "HideMoves"
4652
4653 #: lib/layouts/chess.layout:119
4654 #, fuzzy
4655 msgid "HideMoves:"
4656 msgstr "HideMoves"
4657
4658 #: lib/layouts/chess.layout:124
4659 msgid "ChessBoard"
4660 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4661
4662 #: lib/layouts/chess.layout:128
4663 #, fuzzy
4664 msgid "[chessboard]"
4665 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4666
4667 #: lib/layouts/chess.layout:137
4668 msgid "BoardCentered"
4669 msgstr "BoardCentered"
4670
4671 #: lib/layouts/chess.layout:142
4672 msgid "[centered board]"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: lib/layouts/chess.layout:152
4676 msgid "HighLight"
4677 msgstr "HighLight"
4678
4679 #: lib/layouts/chess.layout:157
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Highlights:"
4682 msgstr "HighLight"
4683
4684 #: lib/layouts/chess.layout:172
4685 msgid "Arrow"
4686 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4687
4688 #: lib/layouts/chess.layout:177
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Arrow:"
4691 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4692
4693 #: lib/layouts/chess.layout:183
4694 msgid "KnightMove"
4695 msgstr "KnightMove"
4696
4697 #: lib/layouts/chess.layout:188
4698 #, fuzzy
4699 msgid "KnightMove:"
4700 msgstr "KnightMove"
4701
4702 #: lib/layouts/cv.layout:58
4703 msgid "Topic"
4704 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4705
4706 #: lib/layouts/cv.layout:72
4707 msgid "MMMMM"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4711 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4712 msgid "Left Header"
4713 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4714
4715 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4716 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4717 msgid "Right Header"
4718 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4719
4720 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4721 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4722 msgid "My Address"
4723 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4724
4725 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4726 msgid "Briefkopf:"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4730 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4731 msgid "Send To Address"
4732 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4733
4734 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Adresse:"
4737 msgstr "áÄÒÅÓ"
4738
4739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4740 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4741 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4742 msgid "Opening"
4743 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4744
4745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Anrede:"
4748 msgstr "Anrede"
4749
4750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4752 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4753 msgid "Signature"
4754 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4755
4756 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Unterschrift:"
4759 msgstr "Unterschrift"
4760
4761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
4763 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
4764 msgid "Closing"
4765 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4766
4767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Gruss:"
4770 msgstr "Gruss"
4771
4772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4773 msgid "encl"
4774 msgstr "encl"
4775
4776 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Anlagen:"
4779 msgstr "Anlagen"
4780
4781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4782 msgid "ps"
4783 msgstr "ps"
4784
4785 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4786 #, fuzzy
4787 msgid "PS:"
4788 msgstr "PS"
4789
4790 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4792 #: src/lengthcommon.C:38
4793 msgid "cc"
4794 msgstr "cc"
4795
4796 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Verteiler:"
4799 msgstr "Verteiler"
4800
4801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4802 msgid "Betreff"
4803 msgstr "Betreff"
4804
4805 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Betreff:"
4808 msgstr "Betreff"
4809
4810 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4811 msgid "Stadt"
4812 msgstr "Stadt"
4813
4814 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Stadt:"
4817 msgstr "Stadt"
4818
4819 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4820 msgid "Datum"
4821 msgstr "äÁÔÁ"
4822
4823 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Datum:"
4826 msgstr "äÁÔÁ"
4827
4828 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4829 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4830 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4831 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4832 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4833 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4834 msgid "Subparagraph"
4835 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4836
4837 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4838 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4839 msgid "Quotation"
4840 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4841
4842 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4843 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4844 msgid "Quote"
4845 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4846
4847 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4848 msgid "00.00.0000"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4852 msgid "Verse"
4853 msgstr "óÔÉÈÉ"
4854
4855 #: lib/layouts/egs.layout:268
4856 msgid "LaTeX Title"
4857 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4858
4859 #: lib/layouts/egs.layout:303
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Author:"
4862 msgstr "á×ÔÏÒ"
4863
4864 #: lib/layouts/egs.layout:312
4865 msgid "Affil"
4866 msgstr "Affil"
4867
4868 #: lib/layouts/egs.layout:326
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Affilation:"
4871 msgstr "Affiliation"
4872
4873 #: lib/layouts/egs.layout:349
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Journal:"
4876 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4877
4878 #: lib/layouts/egs.layout:358
4879 msgid "msnumber"
4880 msgstr "msnumber"
4881
4882 #: lib/layouts/egs.layout:373
4883 #, fuzzy
4884 msgid "MS_number:"
4885 msgstr "msnumber"
4886
4887 #: lib/layouts/egs.layout:383
4888 msgid "FirstAuthor"
4889 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4890
4891 #: lib/layouts/egs.layout:397
4892 msgid "1st_author_surname:"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4896 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4897 msgid "Received"
4898 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4899
4900 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4901 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Received:"
4904 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4905
4906 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4907 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4908 msgid "Accepted"
4909 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4910
4911 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4912 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Accepted:"
4915 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4916
4917 #: lib/layouts/egs.layout:452
4918 msgid "Offsets"
4919 msgstr "Offsets"
4920
4921 #: lib/layouts/egs.layout:466
4922 msgid "reprint_reqs_to:"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
4926 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4927 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4928 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Abstract."
4931 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4932
4933 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4934 msgid "Author Address"
4935 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4936
4937 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4939 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
4940 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Address:"
4943 msgstr "áÄÒÅÓ"
4944
4945 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
4946 msgid "Author Email"
4947 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4948
4949 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Email:"
4952 msgstr "Email"
4953
4954 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
4955 msgid "Author URL"
4956 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
4957
4958 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
4959 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4960 #, fuzzy
4961 msgid "URL:"
4962 msgstr "&URL:"
4963
4964 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
4965 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4966 msgid "Thanks"
4967 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4968
4969 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4970 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4974 msgid "PROOF."
4975 msgstr ""
4976
4977 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4978 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4982 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4986 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4990 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4994 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: lib/layouts/elsart.layout:356
4998 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5002 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5006 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5010 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5014 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5018 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5022 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5026 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5030 msgid "Case \\arabic{case}"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5036 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5037
5038 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5039 msgid "FrontMatter"
5040 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5041
5042 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5043 msgid "Keyword"
5044 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5045
5046 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Key words:"
5049 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5050
5051 #: lib/layouts/foils.layout:42
5052 msgid "Foilhead"
5053 msgstr "Foilhead"
5054
5055 #: lib/layouts/foils.layout:61
5056 msgid "ShortFoilhead"
5057 msgstr "ShortFoilhead"
5058
5059 #: lib/layouts/foils.layout:67
5060 msgid "Rotatefoilhead"
5061 msgstr "Rotatefoilhead"
5062
5063 #: lib/layouts/foils.layout:73
5064 msgid "ShortRotatefoilhead"
5065 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5066
5067 #: lib/layouts/foils.layout:82
5068 msgid "TickList"
5069 msgstr "TickList"
5070
5071 #: lib/layouts/foils.layout:97
5072 msgid "_/"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: lib/layouts/foils.layout:103
5076 msgid "CrossList"
5077 msgstr "CrossList"
5078
5079 #: lib/layouts/foils.layout:118
5080 msgid "><"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: lib/layouts/foils.layout:164
5084 msgid "My Logo"
5085 msgstr "ìÏÇÏ"
5086
5087 #: lib/layouts/foils.layout:173
5088 #, fuzzy
5089 msgid "My Logo:"
5090 msgstr "ìÏÇÏ"
5091
5092 #: lib/layouts/foils.layout:182
5093 msgid "Restriction"
5094 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5095
5096 #: lib/layouts/foils.layout:186
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Restriction:"
5099 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5100
5101 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Left Header:"
5104 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5105
5106 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Right Header:"
5109 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5110
5111 #: lib/layouts/foils.layout:206
5112 msgid "Right Footer"
5113 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5114
5115 #: lib/layouts/foils.layout:210
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Right Footer:"
5118 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5119
5120 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5121 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5122 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Theorem #."
5125 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5126
5127 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5128 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5129 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Lemma #."
5132 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5133
5134 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5135 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5136 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Corollary #."
5139 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5140
5141 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5142 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Proposition #."
5145 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5146
5147 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5148 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5149 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Definition #."
5152 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5153
5154 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5155 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5156 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5157 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Proof."
5160 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5161
5162 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5163 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5164 msgid "Theorem*"
5165 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5166
5167 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5168 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5169 msgid "Lemma*"
5170 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5171
5172 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5173 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5174 msgid "Corollary*"
5175 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5176
5177 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5178 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5179 msgid "Proposition*"
5180 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5181
5182 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5184 msgid "Definition*"
5185 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5186
5187 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5188 msgid "Brieftext"
5189 msgstr "Brieftext"
5190
5191 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Text:"
5194 msgstr "ôÅËÓÔ"
5195
5196 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5198 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5199 msgid "Name"
5200 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5201
5202 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5205 msgid "Name:"
5206 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5207
5208 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5209 msgid "Unterschrift"
5210 msgstr "Unterschrift"
5211
5212 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5213 msgid "Strasse"
5214 msgstr "õÌÉÃÁ"
5215
5216 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Strasse:"
5219 msgstr "õÌÉÃÁ"
5220
5221 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5222 msgid "Zusatz"
5223 msgstr "Zusatz"
5224
5225 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Zusatz:"
5228 msgstr "Zusatz"
5229
5230 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5231 msgid "Ort"
5232 msgstr "Ort"
5233
5234 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Ort:"
5237 msgstr "Ort"
5238
5239 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5240 msgid "Land"
5241 msgstr "Land"
5242
5243 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Land:"
5246 msgstr "Land"
5247
5248 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5249 msgid "RetourAdresse"
5250 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5251
5252 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5253 #, fuzzy
5254 msgid "RetourAdresse:"
5255 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5256
5257 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5258 msgid "MeinZeichen"
5259 msgstr "MeinZeichen"
5260
5261 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5262 #, fuzzy
5263 msgid "MeinZeichen:"
5264 msgstr "MeinZeichen"
5265
5266 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5267 msgid "IhrZeichen"
5268 msgstr "IhrZeichen"
5269
5270 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5271 #, fuzzy
5272 msgid "IhrZeichen:"
5273 msgstr "IhrZeichen"
5274
5275 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5276 msgid "IhrSchreiben"
5277 msgstr "IhrSchreiben"
5278
5279 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5280 #, fuzzy
5281 msgid "IhrSchreiben:"
5282 msgstr "IhrSchreiben"
5283
5284 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5285 msgid "Telefon"
5286 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5287
5288 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Telefon:"
5291 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5292
5293 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5294 msgid "Telefax"
5295 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5296
5297 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Telefax:"
5300 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5301
5302 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5303 msgid "Telex"
5304 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5305
5306 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Telex:"
5309 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5310
5311 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5312 msgid "EMail"
5313 msgstr "EMail"
5314
5315 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5316 #, fuzzy
5317 msgid "EMail:"
5318 msgstr "EMail"
5319
5320 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5321 msgid "HTTP"
5322 msgstr "HTTP"
5323
5324 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5325 #, fuzzy
5326 msgid "HTTP:"
5327 msgstr "HTTP"
5328
5329 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5330 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5331 msgid "Bank"
5332 msgstr "âÁÎË"
5333
5334 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5335 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Bank:"
5338 msgstr "âÁÎË"
5339
5340 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5341 msgid "BLZ"
5342 msgstr "BLZ"
5343
5344 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5345 #, fuzzy
5346 msgid "BLZ:"
5347 msgstr "BLZ"
5348
5349 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5350 msgid "Konto"
5351 msgstr "Konto"
5352
5353 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Konto:"
5356 msgstr "Konto"
5357
5358 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5359 msgid "Postvermerk"
5360 msgstr "Postvermerk"
5361
5362 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Postvermerk:"
5365 msgstr "Postvermerk"
5366
5367 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5368 msgid "Adresse"
5369 msgstr "áÄÒÅÓ"
5370
5371 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5372 msgid "Anrede"
5373 msgstr "Anrede"
5374
5375 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5376 msgid "Anlagen"
5377 msgstr "Anlagen"
5378
5379 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5380 msgid "Verteiler"
5381 msgstr "Verteiler"
5382
5383 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5384 msgid "Gruss"
5385 msgstr "Gruss"
5386
5387 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5388 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5389 msgid "Letter"
5390 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5391
5392 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Letter:"
5395 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5396
5397 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5398 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5399 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Signature:"
5402 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5403
5404 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5405 msgid "Street"
5406 msgstr "õÌÉÃÁ"
5407
5408 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5409 #, fuzzy
5410 msgid "Street:"
5411 msgstr "õÌÉÃÁ"
5412
5413 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5414 msgid "Addition"
5415 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5416
5417 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Addition:"
5420 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5421
5422 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5423 msgid "Town"
5424 msgstr "çÏÒÏÄ"
5425
5426 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Town:"
5429 msgstr "çÏÒÏÄ"
5430
5431 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5432 msgid "State"
5433 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5434
5435 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5436 #, fuzzy
5437 msgid "State:"
5438 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5439
5440 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5441 msgid "ReturnAddress"
5442 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5443
5444 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5445 #, fuzzy
5446 msgid "ReturnAddress:"
5447 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5448
5449 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5450 msgid "MyRef"
5451 msgstr "MyRef"
5452
5453 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5454 #, fuzzy
5455 msgid "MyRef:"
5456 msgstr "MyRef"
5457
5458 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5459 msgid "YourRef"
5460 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5461
5462 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5463 #, fuzzy
5464 msgid "YourRef:"
5465 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5466
5467 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5468 msgid "YourMail"
5469 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5470
5471 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5472 #, fuzzy
5473 msgid "YourMail:"
5474 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5475
5476 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5477 msgid "Phone"
5478 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5479
5480 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Phone:"
5483 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5484
5485 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5486 msgid "BankCode"
5487 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5488
5489 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5490 #, fuzzy
5491 msgid "BankCode:"
5492 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5493
5494 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5495 msgid "BankAccount"
5496 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5497
5498 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5499 #, fuzzy
5500 msgid "BankAccount:"
5501 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5502
5503 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5504 msgid "PostalComment"
5505 msgstr "PostalComment"
5506
5507 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5508 #, fuzzy
5509 msgid "PostalComment:"
5510 msgstr "PostalComment"
5511
5512 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5513 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5515 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Date:"
5518 msgstr "äÁÔÁ"
5519
5520 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5521 msgid "Reference"
5522 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5523
5524 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Reference:"
5527 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5528
5529 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5530 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Opening:"
5533 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5534
5535 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5536 msgid "Encl."
5537 msgstr "Encl."
5538
5539 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Encl.:"
5542 msgstr "Encl."
5543
5544 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5545 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5546 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5547 #, fuzzy
5548 msgid "cc:"
5549 msgstr "cc"
5550
5551 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5552 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Closing:"
5555 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5556
5557 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5558 #, fuzzy
5559 msgid "NameRowA"
5560 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5561
5562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5563 #, fuzzy
5564 msgid "NameRowA:"
5565 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5566
5567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5568 #, fuzzy
5569 msgid "NameRowB"
5570 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5571
5572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5573 #, fuzzy
5574 msgid "NameRowB:"
5575 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5576
5577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5578 #, fuzzy
5579 msgid "NameRowC"
5580 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5581
5582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5583 #, fuzzy
5584 msgid "NameRowC:"
5585 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5586
5587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5588 #, fuzzy
5589 msgid "NameRowD"
5590 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5591
5592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5593 #, fuzzy
5594 msgid "NameRowD:"
5595 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5596
5597 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5598 #, fuzzy
5599 msgid "NameRowE"
5600 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5601
5602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5603 #, fuzzy
5604 msgid "NameRowE:"
5605 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5606
5607 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5608 #, fuzzy
5609 msgid "NameRowF"
5610 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5611
5612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5613 #, fuzzy
5614 msgid "NameRowF:"
5615 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5616
5617 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5618 #, fuzzy
5619 msgid "NameRowG"
5620 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5621
5622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5623 #, fuzzy
5624 msgid "NameRowG:"
5625 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5626
5627 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5628 #, fuzzy
5629 msgid "AddressRowA"
5630 msgstr "áÄÒÅÓ"
5631
5632 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5633 #, fuzzy
5634 msgid "AddressRowA:"
5635 msgstr "áÄÒÅÓ"
5636
5637 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5638 #, fuzzy
5639 msgid "AddressRowB"
5640 msgstr "áÄÒÅÓ"
5641
5642 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5643 #, fuzzy
5644 msgid "AddressRowB:"
5645 msgstr "áÄÒÅÓ"
5646
5647 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5648 #, fuzzy
5649 msgid "AddressRowC"
5650 msgstr "áÄÒÅÓ"
5651
5652 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5653 #, fuzzy
5654 msgid "AddressRowC:"
5655 msgstr "áÄÒÅÓ"
5656
5657 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5658 #, fuzzy
5659 msgid "AddressRowD"
5660 msgstr "áÄÒÅÓ"
5661
5662 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5663 #, fuzzy
5664 msgid "AddressRowD:"
5665 msgstr "áÄÒÅÓ"
5666
5667 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5668 #, fuzzy
5669 msgid "AddressRowE"
5670 msgstr "áÄÒÅÓ"
5671
5672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5673 #, fuzzy
5674 msgid "AddressRowE:"
5675 msgstr "áÄÒÅÓ"
5676
5677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5678 #, fuzzy
5679 msgid "AddressRowF"
5680 msgstr "áÄÒÅÓ"
5681
5682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5683 #, fuzzy
5684 msgid "AddressRowF:"
5685 msgstr "áÄÒÅÓ"
5686
5687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5688 #, fuzzy
5689 msgid "TelephoneRowA"
5690 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5691
5692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5693 #, fuzzy
5694 msgid "TelephoneRowA:"
5695 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5696
5697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5698 #, fuzzy
5699 msgid "TelephoneRowB"
5700 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5701
5702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5703 #, fuzzy
5704 msgid "TelephoneRowB:"
5705 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5706
5707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5708 #, fuzzy
5709 msgid "TelephoneRowC"
5710 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5711
5712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5713 #, fuzzy
5714 msgid "TelephoneRowC:"
5715 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5716
5717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5718 #, fuzzy
5719 msgid "TelephoneRowD"
5720 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5721
5722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5723 #, fuzzy
5724 msgid "TelephoneRowD:"
5725 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5726
5727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5728 #, fuzzy
5729 msgid "TelephoneRowE"
5730 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5731
5732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5733 #, fuzzy
5734 msgid "TelephoneRowE:"
5735 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5736
5737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5738 #, fuzzy
5739 msgid "TelephoneRowF"
5740 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5741
5742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5743 #, fuzzy
5744 msgid "TelephoneRowF:"
5745 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5746
5747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5748 msgid "InternetRowA"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5752 msgid "InternetRowA:"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5756 msgid "InternetRowB"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5760 msgid "InternetRowB:"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5764 msgid "InternetRowC"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5768 msgid "InternetRowC:"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5772 msgid "InternetRowD"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5776 msgid "InternetRowD:"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5780 msgid "InternetRowE"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5784 msgid "InternetRowE:"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5788 msgid "InternetRowF"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5792 msgid "InternetRowF:"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5796 #, fuzzy
5797 msgid "BankRowA"
5798 msgstr "âÁÎË"
5799
5800 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5801 #, fuzzy
5802 msgid "BankRowA:"
5803 msgstr "âÁÎË"
5804
5805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5806 #, fuzzy
5807 msgid "BankRowB"
5808 msgstr "âÁÎË"
5809
5810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5811 #, fuzzy
5812 msgid "BankRowB:"
5813 msgstr "âÁÎË"
5814
5815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5816 #, fuzzy
5817 msgid "BankRowC"
5818 msgstr "âÁÎË"
5819
5820 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5821 #, fuzzy
5822 msgid "BankRowC:"
5823 msgstr "âÁÎË"
5824
5825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5826 #, fuzzy
5827 msgid "BankRowD"
5828 msgstr "âÁÎË"
5829
5830 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5831 #, fuzzy
5832 msgid "BankRowD:"
5833 msgstr "âÁÎË"
5834
5835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5836 #, fuzzy
5837 msgid "BankRowE"
5838 msgstr "âÁÎË"
5839
5840 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5841 #, fuzzy
5842 msgid "BankRowE:"
5843 msgstr "âÁÎË"
5844
5845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5846 #, fuzzy
5847 msgid "BankRowF"
5848 msgstr "âÁÎË"
5849
5850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5851 #, fuzzy
5852 msgid "BankRowF:"
5853 msgstr "âÁÎË"
5854
5855 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Claim #."
5858 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5859
5860 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5861 msgid "Remarks"
5862 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5863
5864 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Remarks #."
5867 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5868
5869 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5870 msgid "More"
5871 msgstr "âÏÌØÛÅ"
5872
5873 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5874 msgid "(MORE)"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5878 msgid "FADE IN:"
5879 msgstr "FADE_IN:"
5880
5881 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5882 msgid "INT."
5883 msgstr "INT."
5884
5885 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5886 msgid "EXT."
5887 msgstr "EXT."
5888
5889 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5890 msgid "Continuing"
5891 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5892
5893 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5894 #, fuzzy
5895 msgid "(continuing)"
5896 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5897
5898 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5899 msgid "Transition"
5900 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
5901
5902 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5903 msgid "TITLE OVER:"
5904 msgstr "TITLE_OVER:"
5905
5906 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5907 msgid "INTERCUT"
5908 msgstr "INTERCUT"
5909
5910 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5911 #, fuzzy
5912 msgid "INTERCUT WITH:"
5913 msgstr "INTERCUT"
5914
5915 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5916 msgid "FADE OUT"
5917 msgstr "FADE_OUT"
5918
5919 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5920 msgid "General"
5921 msgstr "ïÂÝÉÊ"
5922
5923 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5924 msgid "Scene"
5925 msgstr "óÃÅÎÁ"
5926
5927 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5928 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5929 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
5930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Keywords:"
5933 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5934
5935 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5936 msgid "Classification Codes"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Step"
5942 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5943
5944 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Step \\arabic{step}."
5947 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5948
5949 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Prop"
5952 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
5953
5954 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5955 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5959 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5960 msgid "Question"
5961 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
5962
5963 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5964 #, fuzzy
5965 msgid "Question \\arabic{question}."
5966 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5967
5968 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Conjecture "
5971 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5972
5973 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Appendices Section"
5976 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5977
5978 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
5979 #, fuzzy
5980 msgid "--- Appendices ---"
5981 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5982
5983 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
5984 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
5988 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
5992 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
5996 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6000 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6004 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6008 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6012 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6016 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6020 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6024 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6028 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6032 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6036 msgid "ABSTRACT:"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6040 msgid "KEY WORDS:"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Commission"
6046 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6047
6048 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Caption."
6051 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6052
6053 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6054 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6058 msgid "AddressForOffprints"
6059 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6060
6061 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Address for Offprints:"
6064 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6065
6066 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6067 msgid "RunningTitle"
6068 msgstr "RunningTitle"
6069
6070 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6071 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Running title:"
6074 msgstr "RunningTitle"
6075
6076 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6077 msgid "RunningAuthor"
6078 msgstr "RunningAuthor"
6079
6080 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Running author:"
6083 msgstr "RunningAuthor"
6084
6085 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6086 #, fuzzy
6087 msgid "E-mail:"
6088 msgstr "Email"
6089
6090 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6091 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6092 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6093 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6094 msgid "Chapter"
6095 msgstr "çÌÁ×Á"
6096
6097 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6098 msgid "Running LaTeX Title"
6099 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6100
6101 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6102 msgid "TOC Title"
6103 msgstr "TOC_Title"
6104
6105 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6106 #, fuzzy
6107 msgid "TOC title:"
6108 msgstr "TOC_Title"
6109
6110 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6111 msgid "Author Running"
6112 msgstr "Author_Running"
6113
6114 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Author Running:"
6117 msgstr "Author_Running"
6118
6119 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6120 msgid "TOC Author"
6121 msgstr "TOC_Author"
6122
6123 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6124 #, fuzzy
6125 msgid "TOC Author:"
6126 msgstr "TOC_Author"
6127
6128 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Case #."
6131 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6132
6133 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Conjecture #."
6136 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6137
6138 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Example #."
6141 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6142
6143 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Exercise #."
6146 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6147
6148 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6149 #, fuzzy
6150 msgid "Note #."
6151 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6152
6153 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6154 #, fuzzy
6155 msgid "Problem #."
6156 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6157
6158 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6159 msgid "Property"
6160 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6161
6162 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Property #."
6165 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6166
6167 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Question #."
6170 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6171
6172 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Remark #."
6175 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6176
6177 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6178 msgid "Solution"
6179 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6180
6181 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Solution #."
6184 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6185
6186 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6187 msgid "Code"
6188 msgstr "ëÏÄ"
6189
6190 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6191 msgid "SGML"
6192 msgstr "SGML"
6193
6194 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6195 msgid "Chapterprecis"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6199 msgid "Epigraph"
6200 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6201
6202 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6203 msgid "Poemtitle"
6204 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6205
6206 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6207 msgid "Poemtitle*"
6208 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6209
6210 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Legend"
6213 msgstr "Land"
6214
6215 #: lib/layouts/paper.layout:152
6216 msgid "SubTitle"
6217 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6218
6219 #: lib/layouts/paper.layout:163
6220 msgid "Institution"
6221 msgstr "Institution"
6222
6223 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6224 msgid "Preprint"
6225 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6226
6227 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Thanks:"
6230 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6231
6232 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Electronic Address:"
6235 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6236
6237 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6238 #, fuzzy
6239 msgid "acknowledgments"
6240 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6241
6242 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6243 msgid "PACS"
6244 msgstr "PACS"
6245
6246 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6247 #, fuzzy
6248 msgid "PACS number:"
6249 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6250
6251 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6252 msgid "\\arabic{chapter}"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6256 msgid "\\Alph{chapter}"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6260 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6261 msgid "Labeling"
6262 msgstr "Labeling"
6263
6264 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6265 msgid "L"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6269 #, fuzzy
6270 msgid "O"
6271 msgstr "÷ËÌ"
6272
6273 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6274 msgid "PS"
6275 msgstr "PS"
6276
6277 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6278 msgid "CC"
6279 msgstr "CC"
6280
6281 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6282 msgid "Encl"
6283 msgstr "Encl"
6284
6285 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6286 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6287 #, fuzzy
6288 msgid "encl:"
6289 msgstr "encl"
6290
6291 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6292 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6293 msgid "Telephone"
6294 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6295
6296 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Telephone:"
6299 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6300
6301 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6302 msgid "Place"
6303 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6304
6305 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Place:"
6308 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6309
6310 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6311 msgid "Backaddress"
6312 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6313
6314 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Backaddress:"
6317 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6318
6319 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6320 msgid "Specialmail"
6321 msgstr "Specialmail"
6322
6323 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Specialmail:"
6326 msgstr "Specialmail"
6327
6328 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6329 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6330 msgid "Location"
6331 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6332
6333 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6334 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Location:"
6337 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6338
6339 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Title:"
6342 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6343
6344 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6345 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6346 msgid "Subject"
6347 msgstr "ôÅÍÁ"
6348
6349 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Subject:"
6352 msgstr "ôÅÍÁ"
6353
6354 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6355 msgid "Yourref"
6356 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6357
6358 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Your ref.:"
6361 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6362
6363 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6364 msgid "Yourmail"
6365 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6366
6367 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6368 msgid "Your letter of:"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6372 msgid "Myref"
6373 msgstr "Myref"
6374
6375 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Our ref.:"
6378 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6379
6380 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6381 msgid "Customer"
6382 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6383
6384 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Customer no.:"
6387 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6388
6389 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6390 msgid "Invoice"
6391 msgstr "óÞÅÔ"
6392
6393 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Invoice no.:"
6396 msgstr "óÞÅÔ"
6397
6398 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6399 msgid "NextAddress"
6400 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6401
6402 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Next Address:"
6405 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6406
6407 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Post Scriptum:"
6410 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6411
6412 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Sender Name:"
6415 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6416
6417 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6418 msgid "SenderAddress"
6419 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6420
6421 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Sender Address:"
6424 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6425
6426 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6427 msgid "Sender Phone:"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6431 msgid "Fax"
6432 msgstr "æÁËÓ"
6433
6434 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6435 msgid "Sender Fax:"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6439 msgid "E-Mail"
6440 msgstr "EMail"
6441
6442 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Sender E-Mail:"
6445 msgstr "EMail"
6446
6447 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Sender URL:"
6450 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6451
6452 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6453 msgid "Logo"
6454 msgstr "ìÏÇÏ"
6455
6456 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Logo:"
6459 msgstr "ìÏÇÏ"
6460
6461 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6462 msgid "LandscapeSlide"
6463 msgstr "LandscapeSlide"
6464
6465 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Landscape Slide"
6468 msgstr "LandscapeSlide"
6469
6470 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6471 msgid "PortraitSlide"
6472 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6473
6474 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Portrait Slide"
6477 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6478
6479 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6480 msgid "Slide"
6481 msgstr "óÌÁÊÄ"
6482
6483 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6484 msgid "Slide*"
6485 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6486
6487 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6488 msgid "SlideHeading"
6489 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6490
6491 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6492 msgid "SlideSubHeading"
6493 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6494
6495 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6496 msgid "ListOfSlides"
6497 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6498
6499 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6500 #, fuzzy
6501 msgid "List Of Slides"
6502 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6503
6504 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6505 msgid "SlideContents"
6506 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6507
6508 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Slidecontents"
6511 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6512
6513 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6514 msgid "ProgressContents"
6515 msgstr "ProgressContents"
6516
6517 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Progress Contents"
6520 msgstr "ProgressContents"
6521
6522 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6523 #, fuzzy
6524 msgid "\tEnd."
6525 msgstr "Encl."
6526
6527 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6528 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6529 msgid "Paragraph*"
6530 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6531
6532 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Key words."
6535 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6536
6537 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6538 msgid "AMS"
6539 msgstr "AMS"
6540
6541 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6542 #, fuzzy
6543 msgid "AMS subject classifications."
6544 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6545
6546 #: lib/layouts/slides.layout:104
6547 #, fuzzy
6548 msgid "New Slide:"
6549 msgstr "óÌÁÊÄ"
6550
6551 #: lib/layouts/slides.layout:126
6552 msgid "Overlay"
6553 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6554
6555 #: lib/layouts/slides.layout:142
6556 #, fuzzy
6557 msgid "New Overlay:"
6558 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6559
6560 #: lib/layouts/slides.layout:183
6561 #, fuzzy
6562 msgid "New Note:"
6563 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6564
6565 #: lib/layouts/slides.layout:208
6566 msgid "InvisibleText"
6567 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6568
6569 #: lib/layouts/slides.layout:216
6570 #, fuzzy
6571 msgid "<Invisible Text Follows>"
6572 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6573
6574 #: lib/layouts/slides.layout:233
6575 msgid "VisibleText"
6576 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6577
6578 #: lib/layouts/slides.layout:241
6579 #, fuzzy
6580 msgid "<Visible Text Follows>"
6581 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6582
6583 #: lib/layouts/spie.layout:53
6584 msgid "Authorinfo"
6585 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6586
6587 #: lib/layouts/spie.layout:65
6588 #, fuzzy
6589 msgid "Authorinfo:"
6590 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6591
6592 #: lib/layouts/spie.layout:78
6593 msgid "ABSTRACT"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: lib/layouts/spie.layout:93
6597 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6601 #, fuzzy
6602 msgid "email:"
6603 msgstr "Email"
6604
6605 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6606 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Subsubparagraph"
6612 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6613
6614 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6615 msgid "Header"
6616 msgstr "ûÁÐËÁ"
6617
6618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6619 #, fuzzy
6620 msgid "-- Header --"
6621 msgstr "ûÁÐËÁ"
6622
6623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Special-section"
6626 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6627
6628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Special-section:"
6631 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6632
6633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6634 #, fuzzy
6635 msgid "AGU-journal"
6636 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6637
6638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6639 #, fuzzy
6640 msgid "AGU-journal:"
6641 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6642
6643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Citation-number"
6646 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6647
6648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Citation-number:"
6651 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6652
6653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6654 msgid "AGU-volume"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6658 msgid "AGU-volume:"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6662 msgid "AGU-issue"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6666 msgid "AGU-issue:"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Copyright:"
6672 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6673
6674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Index-terms"
6677 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6678
6679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Index-terms..."
6682 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6683
6684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Index-term"
6687 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6688
6689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Index-term:"
6692 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6693
6694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Cross-term"
6697 msgstr "CrossList"
6698
6699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Cross-term:"
6702 msgstr "CrossList"
6703
6704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Supplementary"
6707 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6708
6709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6710 msgid "Supplementary..."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Supp-note"
6716 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6717
6718 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6719 msgid "Sup-mat-note:"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Cite-other"
6725 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6726
6727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6728 msgid "Cite-other:"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6732 msgid "Revised"
6733 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6734
6735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Revised:"
6738 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6739
6740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Ident-line"
6743 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6744
6745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Ident-line:"
6748 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6749
6750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Runhead"
6753 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6754
6755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6756 msgid "Runhead:"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6760 msgid "Published-online:"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6764 msgid "Citation"
6765 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6766
6767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Citation:"
6770 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6771
6772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6773 msgid "Posting-order"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6777 msgid "Posting-order:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6781 msgid "AGU-pages"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6785 #, fuzzy
6786 msgid "AGU-pages:"
6787 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6788
6789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Words"
6792 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6793
6794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Words:"
6797 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6798
6799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Figures"
6802 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6803
6804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Figures:"
6807 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6808
6809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Tables"
6812 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6813
6814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Tables:"
6817 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6818
6819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Datasets"
6822 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6823
6824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Datasets:"
6827 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6828
6829 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6830 msgid "CCC"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6834 #, fuzzy
6835 msgid "CCC code:"
6836 msgstr "ëÏÄ"
6837
6838 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6839 msgid "PaperId"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Paper Id:"
6845 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6846
6847 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6848 msgid "AuthorAddr"
6849 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6850
6851 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Author Address:"
6854 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6855
6856 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6857 msgid "SlugComment"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Slug Comment:"
6863 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6864
6865 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6866 msgid "Plate"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6870 msgid "Planotable"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6874 msgid "Table Caption"
6875 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6876
6877 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6878 #, fuzzy
6879 msgid "TableCaption"
6880 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6881
6882 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6883 msgid "Current Address"
6884 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6885
6886 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Current address:"
6889 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6890
6891 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6892 #, fuzzy
6893 msgid "E-mail address:"
6894 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6895
6896 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6897 msgid "Key words and phrases:"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6901 msgid "Dedicatory"
6902 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6903
6904 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Dedication:"
6907 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6908
6909 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6910 msgid "Translator"
6911 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6912
6913 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Translator:"
6916 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6917
6918 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6919 msgid "Subjectclass"
6920 msgstr "Subjectclass"
6921
6922 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6923 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Algorithm #."
6929 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6930
6931 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6932 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6936 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6937 msgstr ""
6938
6939 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6940 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6944 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6945 msgstr ""
6946
6947 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6948 msgid "Conjecture*"
6949 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6950
6951 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6952 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6956 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6960 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6961 msgstr ""
6962
6963 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6964 msgid "Fact*"
6965 msgstr "æÁËÔ*"
6966
6967 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6968 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6972 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6976 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6977 msgstr ""
6978
6979 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6980 msgid "Example*"
6981 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6982
6983 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
6984 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Condition*"
6990 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6991
6992 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
6993 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
6994 msgstr ""
6995
6996 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Problem*"
6999 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7000
7001 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7002 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Exercise*"
7008 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7009
7010 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7011 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7012 msgstr ""
7013
7014 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7015 msgid "Remark*"
7016 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7017
7018 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7019 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7023 msgid "Claim*"
7024 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7025
7026 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7027 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7031 msgid "Note*"
7032 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7033
7034 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7035 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Notation*"
7041 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7042
7043 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7044 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7048 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7049 msgstr ""
7050
7051 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7052 msgid "Acknowledgement*"
7053 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7054
7055 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7056 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7057 msgstr ""
7058
7059 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7060 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7064 msgid "Conclusion*"
7065 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7066
7067 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7068 msgid "Literal"
7069 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7070
7071 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7072 msgid "Chapter*"
7073 msgstr "çÌÁ×Á*"
7074
7075 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7076 msgid "Subparagraph*"
7077 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7078
7079 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7080 msgid "Authorgroup"
7081 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7082
7083 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7084 msgid "RevisionHistory"
7085 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7086
7087 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Revision History"
7090 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7091
7092 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7093 msgid "Revision"
7094 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7095
7096 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7097 msgid "RevisionRemark"
7098 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7099
7100 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7101 msgid "FirstName"
7102 msgstr "éÍÑ"
7103
7104 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7105 msgid "Surname"
7106 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7107
7108 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7109 msgid "Scrap"
7110 msgstr "íÕÓÏÒ"
7111
7112 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7113 msgid "Part \\Roman{part}"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7117 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7121 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7125 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7129 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7133 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7137 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7141 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7145 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7149 msgid "\\Roman{section}."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7153 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7157 #, fuzzy
7158 msgid "\\Alph{subsection}."
7159 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7160
7161 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7162 #, fuzzy
7163 msgid "\\arabic{subsection}."
7164 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7165
7166 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7167 #, fuzzy
7168 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7169 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7170
7171 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7172 #, fuzzy
7173 msgid "\\alph{subsubsection}."
7174 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7175
7176 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7177 #, fuzzy
7178 msgid "\\alph{paragraph}."
7179 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7180
7181 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7182 msgid "Addpart"
7183 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7184
7185 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7186 msgid "Addchap"
7187 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7188
7189 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7190 msgid "Addsec"
7191 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7192
7193 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7194 msgid "Addchap*"
7195 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7196
7197 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7198 msgid "Addsec*"
7199 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7200
7201 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7202 msgid "Minisec"
7203 msgstr "Minisec"
7204
7205 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7206 msgid "Publishers"
7207 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7208
7209 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7210 msgid "Dedication"
7211 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7212
7213 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7214 msgid "Titlehead"
7215 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7216
7217 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7218 msgid "Uppertitleback"
7219 msgstr "Uppertitleback"
7220
7221 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7222 msgid "Lowertitleback"
7223 msgstr "Lowertitleback"
7224
7225 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7226 msgid "Extratitle"
7227 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7228
7229 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7230 msgid "Captionabove"
7231 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7232
7233 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7234 msgid "Captionbelow"
7235 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7236
7237 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7238 msgid "Dictum"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7242 #, fuzzy
7243 msgid "List of Algorithms"
7244 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7245
7246 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Senseless!"
7249 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
7250
7251 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7252 #, fuzzy
7253 msgid "#*"
7254 msgstr "*"
7255
7256 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7257 msgid "Headnote"
7258 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7259
7260 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7261 msgid "Headnote (optional):"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Corr Author:"
7267 msgstr "TOC_Author"
7268
7269 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7270 msgid "Offprints"
7271 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7272
7273 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Offprints:"
7276 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7277
7278 #: lib/languages:2
7279 msgid "Afrikaans"
7280 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7281
7282 #: lib/languages:3
7283 msgid "American"
7284 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7285
7286 #: lib/languages:4
7287 msgid "Arabic"
7288 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7289
7290 #: lib/languages:5
7291 msgid "Austrian"
7292 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7293
7294 #: lib/languages:6
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Austrian (new spelling)"
7297 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7298
7299 #: lib/languages:7
7300 msgid "Bahasa"
7301 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7302
7303 #: lib/languages:8
7304 msgid "Belarusian"
7305 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7306
7307 #: lib/languages:9
7308 msgid "Basque"
7309 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7310
7311 #: lib/languages:10
7312 msgid "Portuguese (Brazil)"
7313 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7314
7315 #: lib/languages:11
7316 msgid "Breton"
7317 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7318
7319 #: lib/languages:12
7320 msgid "British"
7321 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7322
7323 #: lib/languages:13
7324 msgid "Bulgarian"
7325 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7326
7327 #: lib/languages:14
7328 msgid "Canadian"
7329 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7330
7331 #: lib/languages:15
7332 msgid "French Canadian"
7333 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7334
7335 #: lib/languages:16
7336 msgid "Catalan"
7337 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7338
7339 #: lib/languages:17
7340 msgid "Croatian"
7341 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7342
7343 #: lib/languages:18
7344 msgid "Czech"
7345 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7346
7347 #: lib/languages:19
7348 msgid "Danish"
7349 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7350
7351 #: lib/languages:20
7352 msgid "Dutch"
7353 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7354
7355 #: lib/languages:21
7356 msgid "English"
7357 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7358
7359 #: lib/languages:22
7360 msgid "Esperanto"
7361 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7362
7363 #: lib/languages:24
7364 msgid "Estonian"
7365 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7366
7367 #: lib/languages:25
7368 msgid "Finnish"
7369 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7370
7371 #: lib/languages:27
7372 msgid "French"
7373 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7374
7375 #: lib/languages:28
7376 msgid "Galician"
7377 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7378
7379 #: lib/languages:31
7380 msgid "German"
7381 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7382
7383 #: lib/languages:32
7384 msgid "German (new spelling)"
7385 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7386
7387 #: lib/languages:34
7388 msgid "Hebrew"
7389 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7390
7391 #: lib/languages:36
7392 msgid "Irish"
7393 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7394
7395 #: lib/languages:37
7396 msgid "Italian"
7397 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7398
7399 #: lib/languages:38
7400 msgid "Kazakh"
7401 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7402
7403 #: lib/languages:41
7404 msgid "Lithuanian"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: lib/languages:42
7408 msgid "Latvian"
7409 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7410
7411 #: lib/languages:43
7412 msgid "Icelandic"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: lib/languages:44
7416 msgid "Magyar"
7417 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7418
7419 #: lib/languages:45
7420 msgid "Norsk"
7421 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7422
7423 #: lib/languages:46
7424 msgid "Nynorsk"
7425 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7426
7427 #: lib/languages:47
7428 msgid "Polish"
7429 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7430
7431 #: lib/languages:48
7432 msgid "Portugese"
7433 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7434
7435 #: lib/languages:49
7436 msgid "Romanian"
7437 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7438
7439 #: lib/languages:50
7440 msgid "Russian"
7441 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7442
7443 #: lib/languages:51
7444 msgid "Scottish"
7445 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7446
7447 #: lib/languages:52
7448 msgid "Serbian"
7449 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7450
7451 #: lib/languages:53
7452 msgid "Serbo-Croatian"
7453 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7454
7455 #: lib/languages:54
7456 msgid "Spanish"
7457 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7458
7459 #: lib/languages:55
7460 msgid "Slovak"
7461 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7462
7463 #: lib/languages:56
7464 msgid "Slovene"
7465 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7466
7467 #: lib/languages:57
7468 msgid "Swedish"
7469 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7470
7471 #: lib/languages:58
7472 msgid "Thai"
7473 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7474
7475 #: lib/languages:59
7476 msgid "Turkish"
7477 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7478
7479 #: lib/languages:60
7480 msgid "Ukrainian"
7481 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7482
7483 #: lib/languages:63
7484 msgid "Welsh"
7485 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7486
7487 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7488 msgid "File|F"
7489 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7490
7491 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7492 msgid "Edit|E"
7493 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7494
7495 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7496 msgid "Insert|I"
7497 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7498
7499 #: lib/ui/classic.ui:35
7500 msgid "Layout|L"
7501 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7502
7503 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7504 msgid "View|V"
7505 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7506
7507 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7508 msgid "Navigate|N"
7509 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7510
7511 #: lib/ui/classic.ui:38
7512 msgid "Documents|D"
7513 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7514
7515 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7516 msgid "Help|H"
7517 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7518
7519 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7520 msgid "New|N"
7521 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7522
7523 #: lib/ui/classic.ui:48
7524 msgid "New from Template...|T"
7525 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7526
7527 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7528 msgid "Open...|O"
7529 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7530
7531 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7532 msgid "Close|C"
7533 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7534
7535 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7536 msgid "Save|S"
7537 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7538
7539 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7540 msgid "Save As...|A"
7541 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7542
7543 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7544 msgid "Revert|R"
7545 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7546
7547 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7548 msgid "Version Control|V"
7549 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7550
7551 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7552 msgid "Import|I"
7553 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7554
7555 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7556 msgid "Export|E"
7557 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7558
7559 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7560 msgid "Print...|P"
7561 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7562
7563 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7564 msgid "Fax...|F"
7565 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7566
7567 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7568 msgid "Exit|x"
7569 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7570
7571 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
7572 msgid "Register...|R"
7573 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7574
7575 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
7576 msgid "Check In Changes...|I"
7577 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7578
7579 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
7580 msgid "Check Out for Edit|O"
7581 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7582
7583 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
7584 msgid "Revert to Last Version|L"
7585 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7586
7587 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
7588 msgid "Undo Last Check In|U"
7589 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7590
7591 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
7592 msgid "Show History|H"
7593 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7594
7595 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
7596 msgid "Custom...|C"
7597 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7598
7599 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
7600 msgid "Undo|U"
7601 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7602
7603 #: lib/ui/classic.ui:91
7604 msgid "Redo|d"
7605 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7606
7607 #: lib/ui/classic.ui:93
7608 msgid "Cut|C"
7609 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7610
7611 #: lib/ui/classic.ui:94
7612 msgid "Copy|o"
7613 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7614
7615 #: lib/ui/classic.ui:95
7616 msgid "Paste|a"
7617 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7618
7619 #: lib/ui/classic.ui:96
7620 msgid "Paste External Selection|x"
7621 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7622
7623 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
7624 msgid "Find & Replace...|F"
7625 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7626
7627 #: lib/ui/classic.ui:100
7628 msgid "Tabular|T"
7629 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7630
7631 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
7632 msgid "Math|M"
7633 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7634
7635 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
7636 msgid "Spellchecker...|S"
7637 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7638
7639 #: lib/ui/classic.ui:105
7640 msgid "Thesaurus..."
7641 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7642
7643 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Count Words|W"
7646 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7647
7648 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
7649 msgid "Check TeX|h"
7650 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7651
7652 #: lib/ui/classic.ui:108
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Change Tracking|g"
7655 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7656
7657 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
7658 msgid "Preferences...|P"
7659 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7660
7661 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
7662 msgid "Reconfigure|R"
7663 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7664
7665 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Selection as Lines|L"
7668 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7669
7670 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7673 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7674
7675 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
7676 msgid "Multicolumn|M"
7677 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7678
7679 #: lib/ui/classic.ui:122
7680 msgid "Line Top|T"
7681 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7682
7683 #: lib/ui/classic.ui:123
7684 msgid "Line Bottom|B"
7685 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7686
7687 #: lib/ui/classic.ui:124
7688 msgid "Line Left|L"
7689 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7690
7691 #: lib/ui/classic.ui:125
7692 msgid "Line Right|R"
7693 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7694
7695 #: lib/ui/classic.ui:127
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Alignment|i"
7698 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7699
7700 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
7701 msgid "Add Row|A"
7702 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7703
7704 #: lib/ui/classic.ui:130
7705 msgid "Delete Row|w"
7706 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7707
7708 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7709 msgid "Copy Row"
7710 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7711
7712 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7713 msgid "Swap Rows"
7714 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7715
7716 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
7717 msgid "Add Column|u"
7718 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7719
7720 #: lib/ui/classic.ui:135
7721 msgid "Delete Column|D"
7722 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7723
7724 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7725 msgid "Copy Column"
7726 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7727
7728 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7729 msgid "Swap Columns"
7730 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7731
7732 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Left|L"
7735 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7736
7737 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Center|C"
7740 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7741
7742 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Right|R"
7745 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7746
7747 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Top|T"
7750 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7751
7752 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Middle|M"
7755 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7756
7757 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Bottom|B"
7760 msgstr "îÉÚ|#î"
7761
7762 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
7763 msgid "Toggle Numbering|N"
7764 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7765
7766 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
7767 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7768 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7769
7770 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
7771 msgid "Change Limits Type|L"
7772 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7773
7774 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
7775 msgid "Change Formula Type|F"
7776 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7777
7778 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
7779 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7780 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7781
7782 #: lib/ui/classic.ui:168
7783 msgid "Alignment|A"
7784 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7785
7786 #: lib/ui/classic.ui:170
7787 msgid "Add Row|R"
7788 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7789
7790 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
7791 msgid "Delete Row|D"
7792 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7793
7794 #: lib/ui/classic.ui:175
7795 msgid "Add Column|C"
7796 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7797
7798 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
7799 msgid "Delete Column|e"
7800 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7801
7802 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
7803 msgid "Default|t"
7804 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7805
7806 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
7807 msgid "Display|D"
7808 msgstr "÷ÉÄ|÷"
7809
7810 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
7811 msgid "Inline|I"
7812 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
7813
7814 #: lib/ui/classic.ui:188
7815 msgid "Octave"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: lib/ui/classic.ui:189
7819 msgid "Maxima"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: lib/ui/classic.ui:190
7823 msgid "Mathematica"
7824 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7825
7826 #: lib/ui/classic.ui:192
7827 msgid "Maple, simplify"
7828 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7829
7830 #: lib/ui/classic.ui:193
7831 msgid "Maple, factor"
7832 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7833
7834 #: lib/ui/classic.ui:194
7835 msgid "Maple, evalm"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: lib/ui/classic.ui:195
7839 msgid "Maple, evalf"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
7843 #: lib/ui/stdmenus.ui:340
7844 msgid "Inline Formula|I"
7845 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
7846
7847 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
7848 msgid "Displayed Formula|D"
7849 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7850
7851 #: lib/ui/classic.ui:201
7852 msgid "Eqnarray Environment|q"
7853 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7854
7855 #: lib/ui/classic.ui:202
7856 msgid "Align Environment|A"
7857 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7858
7859 #: lib/ui/classic.ui:203
7860 msgid "AlignAt Environment"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: lib/ui/classic.ui:204
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Flalign Environment|F"
7866 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7867
7868 #: lib/ui/classic.ui:207
7869 msgid "Gather Environment"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: lib/ui/classic.ui:208
7873 msgid "Multline Environment"
7874 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7875
7876 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
7877 msgid "Math|h"
7878 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7879
7880 #: lib/ui/classic.ui:216
7881 msgid "Special Character|S"
7882 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7883
7884 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
7885 msgid "Citation...|C"
7886 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7887
7888 #: lib/ui/classic.ui:218
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Cross-reference...|r"
7891 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7892
7893 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
7894 msgid "Label...|L"
7895 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
7896
7897 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
7898 msgid "Footnote|F"
7899 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
7900
7901 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
7902 msgid "Marginal Note|M"
7903 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7904
7905 #: lib/ui/classic.ui:222
7906 msgid "Short Title"
7907 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7908
7909 #: lib/ui/classic.ui:223
7910 #, fuzzy
7911 msgid "Index Entry|I"
7912 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7913
7914 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
7915 msgid "Glossary Entry"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
7919 msgid "URL...|U"
7920 msgstr "URL...|U"
7921
7922 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
7923 msgid "Note|N"
7924 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
7925
7926 #: lib/ui/classic.ui:227
7927 msgid "Lists & TOC|O"
7928 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7929
7930 #: lib/ui/classic.ui:229
7931 #, fuzzy
7932 msgid "TeX Code|T"
7933 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7934
7935 #: lib/ui/classic.ui:230
7936 msgid "Minipage|p"
7937 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7938
7939 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
7940 msgid "Graphics...|G"
7941 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7942
7943 #: lib/ui/classic.ui:232
7944 msgid "Tabular Material...|b"
7945 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7946
7947 #: lib/ui/classic.ui:233
7948 msgid "Floats|a"
7949 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7950
7951 #: lib/ui/classic.ui:235
7952 msgid "Include File...|d"
7953 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7954
7955 #: lib/ui/classic.ui:236
7956 msgid "Insert File|e"
7957 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7958
7959 #: lib/ui/classic.ui:237
7960 msgid "External Material...|x"
7961 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7962
7963 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
7964 msgid "Superscript|S"
7965 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7966
7967 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
7968 msgid "Subscript|u"
7969 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7970
7971 #: lib/ui/classic.ui:243
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Horizontal Fill|H"
7974 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7975
7976 #: lib/ui/classic.ui:244
7977 msgid "Hyphenation Point|P"
7978 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7979
7980 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
7981 msgid "Ligature Break|k"
7982 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7983
7984 #: lib/ui/classic.ui:246
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Protected Space|r"
7987 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
7988
7989 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
7990 msgid "Inter-word Space|w"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Thin Space|T"
7996 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
7997
7998 #: lib/ui/classic.ui:249
7999 #, fuzzy
8000 msgid "Vertical Space..."
8001 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8002
8003 #: lib/ui/classic.ui:250
8004 #, fuzzy
8005 msgid "Line Break|L"
8006 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8007
8008 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8009 msgid "Ellipsis|i"
8010 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8011
8012 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8013 msgid "End of Sentence|E"
8014 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8015
8016 #: lib/ui/classic.ui:253
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Single Quote|Q"
8019 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8020
8021 #: lib/ui/classic.ui:254
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Ordinary Quote|O"
8024 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8025
8026 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8027 msgid "Menu Separator|M"
8028 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8029
8030 #: lib/ui/classic.ui:256
8031 #, fuzzy
8032 msgid "Horizontal Line"
8033 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8034
8035 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56
8036 #, fuzzy
8037 msgid "Page Break"
8038 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8039
8040 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341
8041 msgid "Display Formula|D"
8042 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8043
8044 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:343
8045 msgid "Eqnarray Environment|E"
8046 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8047
8048 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344
8049 #, fuzzy
8050 msgid "AMS align Environment|a"
8051 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8052
8053 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345
8054 msgid "AMS alignat Environment|t"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346
8058 msgid "AMS flalign Environment|f"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347
8062 #, fuzzy
8063 msgid "AMS gather Environment|g"
8064 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8065
8066 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348
8067 #, fuzzy
8068 msgid "AMS multline Environment|m"
8069 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8070
8071 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350
8072 msgid "Array Environment|y"
8073 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8074
8075 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
8076 msgid "Cases Environment|C"
8077 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8078
8079 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Split Environment|S"
8082 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8083
8084 #: lib/ui/classic.ui:276
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Font Change|o"
8087 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8088
8089 #: lib/ui/classic.ui:277
8090 msgid "Math Panel|l"
8091 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8092
8093 #: lib/ui/classic.ui:281
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Math Normal Font"
8096 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8097
8098 #: lib/ui/classic.ui:283
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Math Calligraphic Family"
8101 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8102
8103 #: lib/ui/classic.ui:284
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Math Fraktur Family"
8106 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8107
8108 #: lib/ui/classic.ui:285
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Math Roman Family"
8111 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8112
8113 #: lib/ui/classic.ui:286
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Math Sans Serif Family"
8116 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8117
8118 #: lib/ui/classic.ui:288
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Math Bold Series"
8121 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8122
8123 #: lib/ui/classic.ui:290
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Text Normal Font"
8126 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8127
8128 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Text Roman Family"
8131 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8132
8133 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8134 #, fuzzy
8135 msgid "Text Sans Serif Family"
8136 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8137
8138 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Text Typewriter Family"
8141 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8142
8143 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Text Bold Series"
8146 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8147
8148 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Text Medium Series"
8151 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8152
8153 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Text Italic Shape"
8156 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8157
8158 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Text Small Caps Shape"
8161 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8162
8163 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Text Slanted Shape"
8166 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8167
8168 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Text Upright Shape"
8171 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8172
8173 #: lib/ui/classic.ui:307
8174 msgid "Floatflt Figure"
8175 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8176
8177 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367
8178 msgid "Table of Contents|C"
8179 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8180
8181 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369
8182 msgid "Index List|I"
8183 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8184
8185 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370
8186 msgid "Glossary|G"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371
8190 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8191 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8192
8193 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375
8194 msgid "LyX Document...|X"
8195 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8196
8197 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8200 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8201
8202 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8205 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ...|Á"
8206
8207 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Track Changes|T"
8210 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8211
8212 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Merge Changes...|M"
8215 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8216
8217 #: lib/ui/classic.ui:327
8218 msgid "Accept All Changes|A"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: lib/ui/classic.ui:328
8222 msgid "Reject All Changes|R"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Show Changes in Output|S"
8228 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8229
8230 #: lib/ui/classic.ui:336
8231 msgid "Character...|C"
8232 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8233
8234 #: lib/ui/classic.ui:337
8235 msgid "Paragraph...|P"
8236 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8237
8238 #: lib/ui/classic.ui:338
8239 msgid "Document...|D"
8240 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8241
8242 #: lib/ui/classic.ui:339
8243 msgid "Tabular...|T"
8244 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8245
8246 #: lib/ui/classic.ui:341
8247 msgid "Emphasize Style|E"
8248 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8249
8250 #: lib/ui/classic.ui:342
8251 msgid "Noun Style|N"
8252 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8253
8254 #: lib/ui/classic.ui:343
8255 msgid "Bold Style|B"
8256 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8257
8258 #: lib/ui/classic.ui:346
8259 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8260 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8261
8262 #: lib/ui/classic.ui:347
8263 msgid "Increase Environment Depth|i"
8264 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8265
8266 #: lib/ui/classic.ui:348
8267 msgid "Start Appendix Here|S"
8268 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8269
8270 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399
8271 msgid "Build Program|B"
8272 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8273
8274 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8275 msgid "Update|U"
8276 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8277
8278 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400
8279 #, fuzzy
8280 msgid "LaTeX Log|L"
8281 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8282
8283 #: lib/ui/classic.ui:362
8284 msgid "TeX Information|X"
8285 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8286
8287 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Next Note|N"
8290 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8291
8292 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426
8293 #, fuzzy
8294 msgid "Go to Label|L"
8295 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8296
8297 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422
8298 msgid "Bookmarks|B"
8299 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8300
8301 #: lib/ui/classic.ui:381
8302 msgid "Save Bookmark 1|S"
8303 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8304
8305 #: lib/ui/classic.ui:382
8306 msgid "Save Bookmark 2"
8307 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8308
8309 #: lib/ui/classic.ui:383
8310 msgid "Save Bookmark 3"
8311 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8312
8313 #: lib/ui/classic.ui:384
8314 #, fuzzy
8315 msgid "Save Bookmark 4"
8316 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8317
8318 #: lib/ui/classic.ui:385
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Save Bookmark 5"
8321 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8322
8323 #: lib/ui/classic.ui:387
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8326 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8327
8328 #: lib/ui/classic.ui:388
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8331 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8332
8333 #: lib/ui/classic.ui:389
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8336 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8337
8338 #: lib/ui/classic.ui:390
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8341 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8342
8343 #: lib/ui/classic.ui:391
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8346 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8347
8348 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460
8349 msgid "Introduction|I"
8350 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8351
8352 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461
8353 msgid "Tutorial|T"
8354 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8355
8356 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462
8357 msgid "User's Guide|U"
8358 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8359
8360 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463
8361 msgid "Extended Features|E"
8362 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8363
8364 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464
8365 msgid "Customization|C"
8366 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8367
8368 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465
8369 msgid "FAQ|F"
8370 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8371
8372 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466
8373 msgid "Table of Contents|a"
8374 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8375
8376 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467
8377 msgid "LaTeX Configuration|L"
8378 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8379
8380 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469
8381 msgid "About LyX|X"
8382 msgstr "ï LyX|X"
8383
8384 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8385 msgid "About LyX"
8386 msgstr "ï LyX"
8387
8388 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Preferences..."
8391 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8392
8393 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Quit LyX"
8396 msgstr "ï LyX"
8397
8398 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Document|D"
8401 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8402
8403 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Tools|T"
8406 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8407
8408 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8409 #, fuzzy
8410 msgid "New from Template...|m"
8411 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8412
8413 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Open Recent|t"
8416 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8417
8418 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8419 msgid "New Window|W"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8423 msgid "Close Window|d"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Redo|R"
8429 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8430
8431 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8432 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771
8433 msgid "Cut"
8434 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8435
8436 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8437 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776
8438 msgid "Copy"
8439 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8440
8441 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8442 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8443 #: src/text3.C:755
8444 msgid "Paste"
8445 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8446
8447 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Paste Recent|e"
8450 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8451
8452 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8455 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8456
8457 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Move Paragraph Up|o"
8460 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8461
8462 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Move Paragraph Down|v"
8465 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8466
8467 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Text Style|S"
8470 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8471
8472 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Paragraph Settings...|P"
8475 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8476
8477 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Table|T"
8480 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8481
8482 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Rows & Columns|C"
8485 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8486
8487 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Increase List Depth|I"
8490 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8491
8492 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Decrease List Depth|D"
8495 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8496
8497 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
8498 msgid "Dissolve Inset|l"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8502 #, fuzzy
8503 msgid "TeX Code Settings...|C"
8504 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8505
8506 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Float Settings...|a"
8509 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8510
8511 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8512 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Note Settings...|N"
8518 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8519
8520 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Branch Settings...|B"
8523 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8524
8525 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Box Settings...|x"
8528 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8529
8530 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Table Settings...|a"
8533 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8534
8535 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Clipboard as Lines|C"
8538 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8539
8540 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8543 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8544
8545 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Customized...|C"
8548 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8549
8550 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Capitalize|a"
8553 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8554
8555 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Uppercase|U"
8558 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8559
8560 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
8561 msgid "Lowercase|L"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Top Line|T"
8567 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8568
8569 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Bottom Line|B"
8572 msgstr "îÉÚ|#î"
8573
8574 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Left Line|L"
8577 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8578
8579 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Right Line|R"
8582 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8583
8584 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Copy Row|o"
8587 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8588
8589 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Swap Rows|S"
8592 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8593
8594 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Copy Column|p"
8597 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8598
8599 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Swap Columns|w"
8602 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8603
8604 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Text Style|T"
8607 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8608
8609 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Split Cell|C"
8612 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8613
8614 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Add Line Above|A"
8617 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8618
8619 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Add Line Below|B"
8622 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8623
8624 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Delete Line Above|D"
8627 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8628
8629 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Delete Line Below|e"
8632 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8633
8634 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8635 #, fuzzy
8636 msgid "Add Line to Left"
8637 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8638
8639 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Add Line to Right"
8642 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8643
8644 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Delete Line to Left"
8647 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8648
8649 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Delete Line to Right"
8652 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8653
8654 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Math Normal Font|N"
8657 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8658
8659 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8662 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8663
8664 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
8665 #, fuzzy
8666 msgid "Math Fraktur Family|F"
8667 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8668
8669 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Math Roman Family|R"
8672 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8673
8674 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8677 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8678
8679 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Math Bold Series|B"
8682 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8683
8684 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Text Normal Font|T"
8687 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8688
8689 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
8690 msgid "Octave|O"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
8694 msgid "Maxima|M"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Mathematica|a"
8700 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8701
8702 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Maple, simplify|s"
8705 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8706
8707 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Maple, factor|f"
8710 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8711
8712 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
8713 msgid "Maple, evalm|e"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Maple, evalf|v"
8719 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8720
8721 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Open All Insets|O"
8724 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8725
8726 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
8727 msgid "Close All Insets|C"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
8731 #, fuzzy
8732 msgid "View Source|S"
8733 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8734
8735 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Toolbars|b"
8738 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8739
8740 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Special Character|p"
8743 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8744
8745 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Special Formatting|o"
8748 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8749
8750 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
8751 #, fuzzy
8752 msgid "List / TOC|i"
8753 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8754
8755 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Float|a"
8758 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8759
8760 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
8761 msgid "Branch|B"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
8765 #, fuzzy
8766 msgid "File|e"
8767 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8768
8769 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
8770 msgid "Box"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
8774 #, fuzzy
8775 msgid "Cross-Reference...|R"
8776 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8777
8778 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Index Entry|d"
8781 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8782
8783 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
8784 msgid "Glossary Entry|y"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Table...|T"
8790 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8791
8792 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Short Title|S"
8795 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8796
8797 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
8798 msgid "TeX Code|X"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
8802 msgid "Ordinary Quote|Q"
8803 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8804
8805 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Single Quote|S"
8808 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8809
8810 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
8811 msgid "Phonetic Symbols|y"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Protected Space|P"
8817 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8818
8819 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Horizontal Fill|F"
8822 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8823
8824 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Horizontal Line|L"
8827 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8828
8829 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Vertical Space...|V"
8832 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8833
8834 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Hyphenation Point|H"
8837 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8838
8839 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Line Break|B"
8842 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8843
8844 #: lib/ui/stdmenus.ui:336
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Page Break|a"
8847 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8848
8849 #: lib/ui/stdmenus.ui:342
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Numbered Formula|N"
8852 msgstr "  îÏÍÅÒ "
8853
8854 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Aligned Environment|l"
8857 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8858
8859 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
8860 #, fuzzy
8861 msgid "AlignedAt Environment|v"
8862 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8863
8864 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Gathered Environment|h"
8867 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8868
8869 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Math Panel|P"
8872 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8873
8874 #: lib/ui/stdmenus.ui:363
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Text Wrap Float|W"
8877 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8878
8879 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
8880 #, fuzzy
8881 msgid "External Material...|M"
8882 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8883
8884 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Child Document...|d"
8887 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8888
8889 #: lib/ui/stdmenus.ui:384
8890 #, fuzzy
8891 msgid "LyX Note|N"
8892 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8893
8894 #: lib/ui/stdmenus.ui:385
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Comment|C"
8897 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8898
8899 #: lib/ui/stdmenus.ui:386
8900 msgid "Greyed Out|G"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: lib/ui/stdmenus.ui:398
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Change Tracking|C"
8906 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8907
8908 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
8909 msgid "Table of Contents|T"
8910 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8911
8912 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Start Appendix Here|A"
8915 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8916
8917 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
8918 msgid "Compressed|o"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Settings...|S"
8924 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
8925
8926 #: lib/ui/stdmenus.ui:411
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Accept Change|A"
8929 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8930
8931 #: lib/ui/stdmenus.ui:412
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Reject Change|R"
8934 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8935
8936 #: lib/ui/stdmenus.ui:413
8937 msgid "Accept All Changes|c"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Reject All Changes|e"
8943 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8944
8945 #: lib/ui/stdmenus.ui:424
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Next Change|C"
8948 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8949
8950 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Next Cross-Reference|R"
8953 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8954
8955 #: lib/ui/stdmenus.ui:432
8956 #, fuzzy
8957 msgid "Save Bookmark|S"
8958 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8959
8960 #: lib/ui/stdmenus.ui:433
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Clear Bookmarks|C"
8963 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8964
8965 #: lib/ui/stdmenus.ui:444
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Thesaurus...|T"
8968 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8969
8970 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
8971 #, fuzzy
8972 msgid "TeX Information|I"
8973 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8974
8975 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
8976 #, fuzzy
8977 msgid "standard"
8978 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
8979
8980 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8981 msgid "New document"
8982 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8983
8984 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Open document"
8987 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8988
8989 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Save document"
8992 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
8993
8994 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Print document"
8997 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8998
8999 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:667
9000 msgid "Undo"
9001 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9002
9003 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:678
9004 msgid "Redo"
9005 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9006
9007 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Find and replace"
9010 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9011
9012 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Toggle emphasis"
9015 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9016
9017 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Toggle noun"
9020 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9021
9022 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Apply last"
9025 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9026
9027 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Insert math"
9030 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9031
9032 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9033 #, fuzzy
9034 msgid "Insert graphics"
9035 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9036
9037 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9038 msgid "Insert table"
9039 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9040
9041 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9042 #, fuzzy
9043 msgid "extra"
9044 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9045
9046 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Numbered list"
9049 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9050
9051 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Itemized list"
9054 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9055
9056 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Increase depth"
9059 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9060
9061 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Decrease depth"
9064 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9065
9066 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Insert figure float"
9069 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9070
9071 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Insert table float"
9074 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9075
9076 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9077 #, fuzzy
9078 msgid "Insert label"
9079 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9080
9081 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Insert cross-reference"
9084 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9085
9086 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9087 msgid "Insert citation"
9088 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9089
9090 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9091 #, fuzzy
9092 msgid "Insert index entry"
9093 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9094
9095 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9096 #, fuzzy
9097 msgid "Insert glossary entry"
9098 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9099
9100 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Insert footnote"
9103 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9104
9105 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9106 msgid "Insert margin note"
9107 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9108
9109 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:161
9110 #, fuzzy
9111 msgid "Insert note"
9112 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9113
9114 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9115 msgid "Insert URL"
9116 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9117
9118 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Insert TeX code"
9121 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9122
9123 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9124 msgid "Include file"
9125 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9126
9127 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Text style"
9130 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9131
9132 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Paragraph settings"
9135 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9136
9137 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Table of contents"
9140 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9141
9142 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Check spelling"
9145 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9146
9147 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95
9148 #, fuzzy
9149 msgid "table"
9150 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
9151
9152 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Add row"
9155 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9156
9157 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Add column"
9160 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9161
9162 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Delete row"
9165 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9166
9167 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Delete column"
9170 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9171
9172 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Set top line"
9175 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9176
9177 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Set bottom line"
9180 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9181
9182 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Set left line"
9185 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9186
9187 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Set right line"
9190 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9191
9192 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Set all lines"
9195 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9196
9197 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Unset all lines"
9200 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9201
9202 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Align left"
9205 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9206
9207 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9208 #, fuzzy
9209 msgid "Align center"
9210 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9211
9212 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Align right"
9215 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9216
9217 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9218 #, fuzzy
9219 msgid "Align top"
9220 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9221
9222 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9223 #, fuzzy
9224 msgid "Align middle"
9225 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9226
9227 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Align bottom"
9230 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9231
9232 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Rotate cell"
9235 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9236
9237 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Rotate table"
9240 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9241
9242 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9243 #, fuzzy
9244 msgid "Set multi-column"
9245 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9246
9247 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 src/LColor.C:123
9248 msgid "math"
9249 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9250
9251 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Show math panel"
9254 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9255
9256 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Set display mode"
9259 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9260
9261 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Insert square root"
9264 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9265
9266 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Insert sum"
9269 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9270
9271 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Insert integral"
9274 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9275
9276 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Insert product"
9279 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9280
9281 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
9282 msgid "Insert fraction"
9283 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9284
9285 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Insert ( )"
9288 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9289
9290 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Insert [ ]"
9293 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9294
9295 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Insert { }"
9298 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9299
9300 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Insert cases environment"
9303 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9304
9305 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:145
9306 msgid "minibuffer"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
9310 #, fuzzy
9311 msgid "review"
9312 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9313
9314 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Track changes"
9317 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9318
9319 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Show changes in output"
9322 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9323
9324 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Next change"
9327 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9328
9329 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Accept change"
9332 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9333
9334 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Reject change"
9337 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9338
9339 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Merge changes"
9342 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9343
9344 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Accept all changes"
9347 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9348
9349 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Reject all changes"
9352 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9353
9354 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Next note"
9357 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9358
9359 #: src/BufferView.C:221
9360 #, c-format
9361 msgid ""
9362 "The document %1$s is already loaded.\n"
9363 "\n"
9364 "Do you want to revert to the saved version?"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Revert to saved document?"
9370 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9371
9372 #: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
9373 #, fuzzy
9374 msgid "&Revert"
9375 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9376
9377 #: src/BufferView.C:225
9378 #, fuzzy
9379 msgid "&Switch to document"
9380 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9381
9382 #: src/BufferView.C:247
9383 #, c-format
9384 msgid ""
9385 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9386 "\n"
9387 "Do you want to create a new document?"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: src/BufferView.C:250
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Create new document?"
9393 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9394
9395 #: src/BufferView.C:251
9396 #, fuzzy
9397 msgid "&Create"
9398 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
9399
9400 #: src/BufferView.C:517
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Save bookmark"
9403 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9404
9405 #: src/BufferView.C:670
9406 msgid "No further undo information"
9407 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9408
9409 #: src/BufferView.C:681
9410 msgid "No further redo information"
9411 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9412
9413 #: src/BufferView.C:829
9414 msgid "Mark off"
9415 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9416
9417 #: src/BufferView.C:836
9418 msgid "Mark on"
9419 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9420
9421 #: src/BufferView.C:843
9422 msgid "Mark removed"
9423 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9424
9425 #: src/BufferView.C:846
9426 msgid "Mark set"
9427 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9428
9429 #: src/BufferView.C:892
9430 #, fuzzy, c-format
9431 msgid "%1$d words in selection."
9432 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9433
9434 #: src/BufferView.C:895
9435 #, fuzzy, c-format
9436 msgid "%1$d words in document."
9437 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9438
9439 #: src/BufferView.C:900
9440 #, fuzzy
9441 msgid "One word in selection."
9442 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9443
9444 #: src/BufferView.C:902
9445 #, fuzzy
9446 msgid "One word in document."
9447 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9448
9449 #: src/BufferView.C:905
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Count words"
9452 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9453
9454 #: src/BufferView.C:1334
9455 msgid "Select LyX document to insert"
9456 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9457
9458 #: src/BufferView.C:1336 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9459 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9460 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
9461 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9462 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
9463 #: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1937
9464 msgid "Documents|#o#O"
9465 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9466
9467 #: src/BufferView.C:1337 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1938
9468 msgid "Examples|#E#e"
9469 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9470
9471 #: src/BufferView.C:1341 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1830
9472 #: src/lyxfunc.C:1867
9473 #, fuzzy
9474 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9475 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9476
9477 #: src/BufferView.C:1353 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1959
9478 #: src/lyxfunc.C:1973 src/lyxfunc.C:1989
9479 msgid "Canceled."
9480 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9481
9482 # c-format
9483 #: src/BufferView.C:1364
9484 #, c-format
9485 msgid "Inserting document %1$s..."
9486 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9487
9488 #: src/BufferView.C:1374
9489 #, c-format
9490 msgid "Document %1$s inserted."
9491 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9492
9493 # c-format
9494 #: src/BufferView.C:1376
9495 #, c-format
9496 msgid "Could not insert document %1$s"
9497 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9498
9499 #: src/Chktex.C:68
9500 #, c-format
9501 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9502 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9503
9504 #: src/Chktex.C:70
9505 msgid "ChkTeX warning id # "
9506 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9507
9508 #: src/CutAndPaste.C:410
9509 #, c-format
9510 msgid ""
9511 "Layout had to be changed from\n"
9512 "%1$s to %2$s\n"
9513 "because of class conversion from\n"
9514 "%3$s to %4$s"
9515 msgstr ""
9516 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9517 "%1$s × %2$s\n"
9518 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9519 "%3$s × %4$s"
9520
9521 #: src/CutAndPaste.C:415
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Changed Layout"
9524 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9525
9526 #: src/CutAndPaste.C:434
9527 #, fuzzy, c-format
9528 msgid ""
9529 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9530 "%2$s to %3$s"
9531 msgstr ""
9532 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9533 "%1$s × %2$s\n"
9534 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9535 "%3$s × %4$s"
9536
9537 #: src/CutAndPaste.C:441
9538 msgid "Undefined character style"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: src/LColor.C:95
9542 msgid "none"
9543 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9544
9545 #: src/LColor.C:96
9546 msgid "black"
9547 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9548
9549 #: src/LColor.C:97
9550 msgid "white"
9551 msgstr "âÅÌÙÊ"
9552
9553 #: src/LColor.C:98
9554 msgid "red"
9555 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9556
9557 #: src/LColor.C:99
9558 msgid "green"
9559 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9560
9561 #: src/LColor.C:100
9562 msgid "blue"
9563 msgstr "óÉÎÉÊ"
9564
9565 #: src/LColor.C:101
9566 msgid "cyan"
9567 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9568
9569 #: src/LColor.C:102
9570 msgid "magenta"
9571 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9572
9573 #: src/LColor.C:103
9574 msgid "yellow"
9575 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9576
9577 #: src/LColor.C:104
9578 msgid "cursor"
9579 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9580
9581 #: src/LColor.C:105
9582 msgid "background"
9583 msgstr "æÏÎ"
9584
9585 #: src/LColor.C:106
9586 msgid "text"
9587 msgstr "ôÅËÓÔ"
9588
9589 #: src/LColor.C:107
9590 msgid "selection"
9591 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9592
9593 #: src/LColor.C:108
9594 msgid "LaTeX text"
9595 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9596
9597 #: src/LColor.C:109
9598 msgid "previewed snippet"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: src/LColor.C:110
9602 msgid "note"
9603 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
9604
9605 #: src/LColor.C:111
9606 msgid "note background"
9607 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
9608
9609 #: src/LColor.C:112
9610 #, fuzzy
9611 msgid "comment"
9612 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9613
9614 #: src/LColor.C:113
9615 #, fuzzy
9616 msgid "comment background"
9617 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9618
9619 #: src/LColor.C:114
9620 #, fuzzy
9621 msgid "greyedout inset"
9622 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9623
9624 #: src/LColor.C:115
9625 #, fuzzy
9626 msgid "greyedout inset background"
9627 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9628
9629 #: src/LColor.C:116
9630 msgid "shaded box"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: src/LColor.C:117
9634 msgid "depth bar"
9635 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9636
9637 #: src/LColor.C:118
9638 msgid "language"
9639 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9640
9641 #: src/LColor.C:119
9642 msgid "command inset"
9643 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9644
9645 #: src/LColor.C:120
9646 msgid "command inset background"
9647 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9648
9649 #: src/LColor.C:121
9650 msgid "command inset frame"
9651 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9652
9653 #: src/LColor.C:122
9654 msgid "special character"
9655 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9656
9657 #: src/LColor.C:124
9658 msgid "math background"
9659 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9660
9661 #: src/LColor.C:125
9662 msgid "graphics background"
9663 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9664
9665 #: src/LColor.C:126
9666 msgid "Math macro background"
9667 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9668
9669 #: src/LColor.C:127
9670 msgid "math frame"
9671 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9672
9673 #: src/LColor.C:128
9674 msgid "math line"
9675 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9676
9677 #: src/LColor.C:129
9678 msgid "caption frame"
9679 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9680
9681 #: src/LColor.C:130
9682 msgid "collapsable inset text"
9683 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9684
9685 #: src/LColor.C:131
9686 msgid "collapsable inset frame"
9687 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9688
9689 #: src/LColor.C:132
9690 msgid "inset background"
9691 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9692
9693 #: src/LColor.C:133
9694 msgid "inset frame"
9695 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9696
9697 #: src/LColor.C:134
9698 msgid "LaTeX error"
9699 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9700
9701 #: src/LColor.C:135
9702 msgid "end-of-line marker"
9703 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9704
9705 #: src/LColor.C:136
9706 #, fuzzy
9707 msgid "appendix marker"
9708 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9709
9710 #: src/LColor.C:137
9711 #, fuzzy
9712 msgid "change bar"
9713 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9714
9715 #: src/LColor.C:138
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Deleted text"
9718 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
9719
9720 #: src/LColor.C:139
9721 #, fuzzy
9722 msgid "Added text"
9723 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9724
9725 #: src/LColor.C:140
9726 msgid "added space markers"
9727 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9728
9729 #: src/LColor.C:141
9730 msgid "top/bottom line"
9731 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9732
9733 #: src/LColor.C:142
9734 #, fuzzy
9735 msgid "table line"
9736 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9737
9738 #: src/LColor.C:144
9739 #, fuzzy
9740 msgid "table on/off line"
9741 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9742
9743 #: src/LColor.C:146
9744 msgid "bottom area"
9745 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9746
9747 #: src/LColor.C:147
9748 msgid "page break"
9749 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9750
9751 #: src/LColor.C:148
9752 msgid "top of button"
9753 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
9754
9755 #: src/LColor.C:149
9756 msgid "bottom of button"
9757 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
9758
9759 #: src/LColor.C:150
9760 msgid "left of button"
9761 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9762
9763 #: src/LColor.C:151
9764 msgid "right of button"
9765 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9766
9767 #: src/LColor.C:152
9768 msgid "button background"
9769 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9770
9771 #: src/LColor.C:153
9772 msgid "inherit"
9773 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9774
9775 #: src/LColor.C:154
9776 msgid "ignore"
9777 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9778
9779 #: src/LaTeX.C:89
9780 #, fuzzy, c-format
9781 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9782 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9783
9784 #: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
9785 msgid "Running MakeIndex."
9786 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9787
9788 #: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
9791 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9792
9793 #: src/LaTeX.C:305
9794 msgid "Running BibTeX."
9795 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9796
9797 #: src/MenuBackend.C:464 src/MenuBackend.C:501 src/MenuBackend.C:571
9798 #: src/MenuBackend.C:593 src/MenuBackend.C:616 src/MenuBackend.C:702
9799 msgid "No Documents Open!"
9800 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9801
9802 #: src/MenuBackend.C:539
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Plain Text as Lines"
9805 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9806
9807 #: src/MenuBackend.C:541
9808 #, fuzzy
9809 msgid "Plain Text as Paragraphs"
9810 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó Á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ ÎÁ ÁÂÚÁÃ"
9811
9812 #: src/MenuBackend.C:736
9813 msgid "No Table of contents"
9814 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9815
9816 #: src/MenuBackend.C:781
9817 msgid " (auto)"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: src/SpellBase.C:51
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Native OS API not yet supported."
9823 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9824
9825 #: src/buffer.C:233
9826 #, fuzzy
9827 msgid "Could not remove temporary directory"
9828 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9829
9830 #: src/buffer.C:234
9831 #, fuzzy, c-format
9832 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9833 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9834
9835 #: src/buffer.C:404
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Unknown document class"
9838 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9839
9840 #: src/buffer.C:405
9841 #, c-format
9842 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9843 msgstr ""
9844
9845 #: src/buffer.C:460 src/text.C:350
9846 #, c-format
9847 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9848 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9849
9850 #: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Document header error"
9853 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
9854
9855 #: src/buffer.C:470
9856 msgid "\\begin_header is missing"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: src/buffer.C:490
9860 msgid "\\begin_document is missing"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: src/buffer.C:501
9864 #, fuzzy
9865 msgid "Can't load document class"
9866 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9867
9868 #: src/buffer.C:502
9869 #, c-format
9870 msgid ""
9871 "Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
9872 "loaded."
9873 msgstr ""
9874
9875 #: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
9876 #, fuzzy
9877 msgid "Document could not be read"
9878 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9879
9880 #: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624
9881 #, fuzzy, c-format
9882 msgid "%1$s could not be read."
9883 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9884
9885 #: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698
9886 #, fuzzy
9887 msgid "Document format failure"
9888 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9889
9890 #: src/buffer.C:633
9891 #, fuzzy, c-format
9892 msgid "%1$s is not a LyX document."
9893 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9894
9895 #: src/buffer.C:652
9896 #, fuzzy
9897 msgid "Conversion failed"
9898 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9899
9900 #: src/buffer.C:653
9901 #, c-format
9902 msgid ""
9903 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
9904 "it could not be created."
9905 msgstr ""
9906
9907 #: src/buffer.C:662
9908 #, fuzzy
9909 msgid "Conversion script not found"
9910 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9911
9912 #: src/buffer.C:663
9913 #, c-format
9914 msgid ""
9915 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9916 "could not be found."
9917 msgstr ""
9918
9919 #: src/buffer.C:683
9920 #, fuzzy
9921 msgid "Conversion script failed"
9922 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9923
9924 #: src/buffer.C:684
9925 #, fuzzy, c-format
9926 msgid ""
9927 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9928 "convert it."
9929 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9930
9931 #: src/buffer.C:699
9932 #, c-format
9933 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9934 msgstr ""
9935
9936 #: src/buffer.C:735
9937 #, fuzzy
9938 msgid "Backup failure"
9939 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9940
9941 #: src/buffer.C:736
9942 #, c-format
9943 msgid ""
9944 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
9945 "Please check if the directory exists and is writeable."
9946 msgstr ""
9947
9948 #: src/buffer.C:862
9949 #, fuzzy
9950 msgid "Encoding error"
9951 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
9952
9953 #: src/buffer.C:863
9954 msgid ""
9955 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
9956 "encoding.\n"
9957 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9958 msgstr ""
9959
9960 #: src/buffer.C:872
9961 #, fuzzy
9962 msgid "Error closing file"
9963 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9964
9965 #: src/buffer.C:873
9966 msgid ""
9967 "The output file could not be closed properly.\n"
9968 " Probably some characters of your document are not representable in the "
9969 "chosen encoding.\n"
9970 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: src/buffer.C:1131
9974 msgid "Running chktex..."
9975 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
9976
9977 #: src/buffer.C:1144
9978 msgid "chktex failure"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: src/buffer.C:1145
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Could not run chktex successfully."
9984 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
9985
9986 #: src/buffer_funcs.C:76
9987 #, c-format
9988 msgid ""
9989 "The specified document\n"
9990 "%1$s\n"
9991 "could not be read."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: src/buffer_funcs.C:78
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Could not read document"
9997 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9998
9999 #: src/buffer_funcs.C:90
10000 #, fuzzy, c-format
10001 msgid ""
10002 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10003 "\n"
10004 "Recover emergency save?"
10005 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10006
10007 #: src/buffer_funcs.C:93
10008 msgid "Load emergency save?"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: src/buffer_funcs.C:94
10012 #, fuzzy
10013 msgid "&Recover"
10014 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
10015
10016 #: src/buffer_funcs.C:94
10017 msgid "&Load Original"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: src/buffer_funcs.C:116
10021 #, c-format
10022 msgid ""
10023 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10024 "\n"
10025 "Load the backup instead?"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: src/buffer_funcs.C:119
10029 #, fuzzy
10030 msgid "Load backup?"
10031 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10032
10033 #: src/buffer_funcs.C:120
10034 #, fuzzy
10035 msgid "&Load backup"
10036 msgstr "&îÁÚÁÄ"
10037
10038 #: src/buffer_funcs.C:120
10039 msgid "Load &original"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: src/buffer_funcs.C:159
10043 #, fuzzy, c-format
10044 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10045 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10046
10047 #: src/buffer_funcs.C:161
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Retrieve from version control?"
10050 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10051
10052 #: src/buffer_funcs.C:162
10053 #, fuzzy
10054 msgid "&Retrieve"
10055 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10056
10057 #: src/buffer_funcs.C:195
10058 #, c-format
10059 msgid ""
10060 "The specified document template\n"
10061 "%1$s\n"
10062 "could not be read."
10063 msgstr ""
10064
10065 #: src/buffer_funcs.C:197
10066 #, fuzzy
10067 msgid "Could not read template"
10068 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10069
10070 #: src/buffer_funcs.C:447
10071 msgid "\\arabic{enumi}."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: src/buffer_funcs.C:453
10075 msgid "\\roman{enumiii}."
10076 msgstr ""
10077
10078 #: src/buffer_funcs.C:456
10079 msgid "\\Alph{enumiv}."
10080 msgstr ""
10081
10082 #: src/buffer_funcs.C:492
10083 #, c-format
10084 msgid "%1$s #:"
10085 msgstr "%1$s #:"
10086
10087 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10088 #, c-format
10089 msgid ""
10090 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10091 "\n"
10092 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
10096 #, fuzzy
10097 msgid "Save changed document?"
10098 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10099
10100 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
10101 msgid "&Discard"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: src/bufferlist.C:318
10105 #, c-format
10106 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10107 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
10108
10109 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
10110 msgid "  Save seems successful. Phew."
10111 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10112
10113 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
10114 msgid "  Save failed! Trying..."
10115 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10116
10117 #: src/bufferlist.C:359
10118 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10119 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10120
10121 #: src/bufferparams.C:433
10122 #, fuzzy, c-format
10123 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10124 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10125
10126 #: src/bufferparams.C:435
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Document class not available"
10129 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10130
10131 #: src/bufferparams.C:436
10132 msgid "LyX will not be able to produce output."
10133 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10134
10135 #: src/bufferview_funcs.C:310
10136 msgid "No more insets"
10137 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10138
10139 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10140 msgid "No debugging message"
10141 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10142
10143 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10144 msgid "General information"
10145 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10146
10147 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10148 #, fuzzy
10149 msgid "Developers' general debug messages"
10150 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10151
10152 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10153 msgid "All debugging messages"
10154 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10155
10156 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10157 #, c-format
10158 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10159 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10160
10161 #: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479
10162 #: src/converter.C:518
10163 msgid "Cannot convert file"
10164 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10165
10166 #: src/converter.C:324
10167 #, fuzzy, c-format
10168 msgid ""
10169 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10170 "Define a converter in the preferences."
10171 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10172
10173 #: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378
10174 #, fuzzy
10175 msgid "Executing command: "
10176 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10177
10178 #: src/converter.C:450
10179 #, fuzzy
10180 msgid "Build errors"
10181 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10182
10183 #: src/converter.C:451
10184 #, fuzzy
10185 msgid "There were errors during the build process."
10186 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10187
10188 #: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385
10189 #, fuzzy, c-format
10190 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10191 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10192
10193 #: src/converter.C:480 src/converter.C:521
10194 #, fuzzy, c-format
10195 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10196 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10197
10198 #: src/converter.C:520
10199 #, fuzzy, c-format
10200 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10201 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10202
10203 #: src/converter.C:589
10204 msgid "Running LaTeX..."
10205 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10206
10207 #: src/converter.C:607
10208 #, c-format
10209 msgid ""
10210 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10211 "log %1$s."
10212 msgstr ""
10213
10214 #: src/converter.C:610
10215 #, fuzzy
10216 msgid "LaTeX failed"
10217 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10218
10219 #: src/converter.C:612
10220 #, fuzzy
10221 msgid "Output is empty"
10222 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
10223
10224 #: src/converter.C:613
10225 msgid "An empty output file was generated."
10226 msgstr ""
10227
10228 #: src/debug.C:46
10229 msgid "Program initialisation"
10230 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10231
10232 #: src/debug.C:47
10233 msgid "Keyboard events handling"
10234 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10235
10236 #: src/debug.C:48
10237 msgid "GUI handling"
10238 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10239
10240 #: src/debug.C:49
10241 msgid "Lyxlex grammar parser"
10242 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10243
10244 #: src/debug.C:50
10245 msgid "Configuration files reading"
10246 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10247
10248 #: src/debug.C:51
10249 msgid "Custom keyboard definition"
10250 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10251
10252 #: src/debug.C:52
10253 msgid "LaTeX generation/execution"
10254 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10255
10256 #: src/debug.C:53
10257 msgid "Math editor"
10258 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10259
10260 #: src/debug.C:54
10261 msgid "Font handling"
10262 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10263
10264 #: src/debug.C:55
10265 msgid "Textclass files reading"
10266 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10267
10268 #: src/debug.C:56
10269 msgid "Version control"
10270 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10271
10272 #: src/debug.C:57
10273 msgid "External control interface"
10274 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10275
10276 #: src/debug.C:58
10277 msgid "Keep *roff temporary files"
10278 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10279
10280 #: src/debug.C:59
10281 msgid "User commands"
10282 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10283
10284 #: src/debug.C:60
10285 msgid "The LyX Lexxer"
10286 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10287
10288 #: src/debug.C:61
10289 msgid "Dependency information"
10290 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10291
10292 #: src/debug.C:62
10293 msgid "LyX Insets"
10294 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10295
10296 #: src/debug.C:63
10297 msgid "Files used by LyX"
10298 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10299
10300 #: src/debug.C:64
10301 msgid "Workarea events"
10302 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10303
10304 #: src/debug.C:65
10305 msgid "Insettext/tabular messages"
10306 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10307
10308 #: src/debug.C:66
10309 msgid "Graphics conversion and loading"
10310 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10311
10312 #: src/debug.C:67
10313 #, fuzzy
10314 msgid "Change tracking"
10315 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10316
10317 #: src/debug.C:68
10318 #, fuzzy
10319 msgid "External template/inset messages"
10320 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10321
10322 #: src/debug.C:69
10323 msgid "RowPainter profiling"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: src/exporter.C:81
10327 #, c-format
10328 msgid ""
10329 "The file %1$s already exists.\n"
10330 "\n"
10331 "Do you want to over-write that file?"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: src/exporter.C:84
10335 #, fuzzy
10336 msgid "Over-write file?"
10337 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10338
10339 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1986
10340 #, fuzzy
10341 msgid "&Over-write"
10342 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10343
10344 #: src/exporter.C:86
10345 msgid "Over-write &all"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: src/exporter.C:87
10349 #, fuzzy
10350 msgid "&Cancel export"
10351 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
10352
10353 #: src/exporter.C:136
10354 #, fuzzy
10355 msgid "Couldn't copy file"
10356 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10357
10358 #: src/exporter.C:137
10359 #, c-format
10360 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10361 msgstr ""
10362
10363 #: src/exporter.C:175
10364 #, fuzzy
10365 msgid "Couldn't export file"
10366 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10367
10368 #: src/exporter.C:176
10369 #, fuzzy, c-format
10370 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10371 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10372
10373 #: src/exporter.C:210
10374 #, fuzzy
10375 msgid "File name error"
10376 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10377
10378 #: src/exporter.C:211
10379 #, fuzzy
10380 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10381 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10382
10383 #: src/exporter.C:247
10384 #, fuzzy
10385 msgid "Document export cancelled."
10386 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10387
10388 #: src/exporter.C:253
10389 #, fuzzy, c-format
10390 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10391 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10392
10393 #: src/exporter.C:259
10394 #, fuzzy, c-format
10395 msgid "Document exported as %1$s"
10396 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10397
10398 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
10399 msgid "Cannot view file"
10400 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10401
10402 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10403 #, fuzzy, c-format
10404 msgid "File does not exist: %1$s"
10405 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10406
10407 #: src/format.C:283
10408 #, c-format
10409 msgid "No information for viewing %1$s"
10410 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10411
10412 #: src/format.C:293
10413 #, fuzzy, c-format
10414 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10415 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10416
10417 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
10418 #, fuzzy
10419 msgid "Cannot edit file"
10420 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10421
10422 #: src/format.C:353
10423 #, fuzzy, c-format
10424 msgid "No information for editing %1$s"
10425 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10426
10427 #: src/format.C:363
10428 #, c-format
10429 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: src/frontends/LyXView.C:387
10433 msgid " (changed)"
10434 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10435
10436 #: src/frontends/LyXView.C:391
10437 msgid " (read only)"
10438 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10439
10440 #: src/frontends/WorkArea.C:221
10441 msgid "Formatting document..."
10442 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10443
10444 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
10445 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10446 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10447
10448 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10449 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10450 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10451
10452 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10453 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10454 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10455
10456 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
10457 msgid ""
10458 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10459 "1995-2001 LyX Team"
10460 msgstr ""
10461 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10462 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10463
10464 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
10465 msgid ""
10466 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10467 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10468 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10469 "any later version."
10470 msgstr ""
10471 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
10472 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
10473 "License ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation, ÉÌÉ (ÐÏ ÷ÁÛÅÍÕ ×ÙÂÏÒÕ) × "
10474 "ÒÁÍËÁÈ ×ÅÒÓÉÉ 2 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ."
10475
10476 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
10477 msgid ""
10478 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10479 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10480 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10481 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10482 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10483 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10484 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10485 msgstr ""
10486 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10487 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10488 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10489 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10490 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10491
10492 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
10493 msgid "LyX Version "
10494 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10495
10496 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
10497 msgid "Library directory: "
10498 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10499
10500 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
10501 msgid "User directory: "
10502 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10503
10504 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10505 #, fuzzy
10506 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10507 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10508
10509 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10510 msgid "Select a BibTeX database to add"
10511 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10512
10513 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10514 #, fuzzy
10515 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10516 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10517
10518 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10519 msgid "Select a BibTeX style"
10520 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10521
10522 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10523 msgid "No frame drawn"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10527 msgid "Rectangular box"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10531 msgid "Oval box, thin"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10535 msgid "Oval box, thick"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10539 msgid "Shadow box"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10543 #, fuzzy
10544 msgid "Double box"
10545 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10546
10547 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10548 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10549 #, fuzzy
10550 msgid "Depth"
10551 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10552
10553 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10554 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10555 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10556 #, fuzzy
10557 msgid "Total Height"
10558 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10559
10560 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10561 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10562 msgid "Roman"
10563 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10564
10565 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10566 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10567 msgid "Sans Serif"
10568 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10569
10570 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10571 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10572 msgid "Typewriter"
10573 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10574
10575 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10576 #, fuzzy, c-format
10577 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10578 msgstr "%1$s É %2$s"
10579
10580 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
10581 msgid "Select external file"
10582 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10583
10584 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10585 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10586 msgid "Top left"
10587 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10588
10589 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10590 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10591 msgid "Bottom left"
10592 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10593
10594 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10595 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10596 msgid "Baseline left"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10600 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10601 msgid "Top center"
10602 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10603
10604 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10605 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10606 msgid "Bottom center"
10607 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10608
10609 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10610 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10611 #, fuzzy
10612 msgid "Baseline center"
10613 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10614
10615 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10616 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10617 msgid "Top right"
10618 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10619
10620 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10621 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10622 msgid "Bottom right"
10623 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10624
10625 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10626 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10627 #, fuzzy
10628 msgid "Baseline right"
10629 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10630
10631 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
10632 msgid "Select graphics file"
10633 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10634
10635 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
10636 msgid "Clipart|#C#c"
10637 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10638
10639 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
10640 msgid "Select document to include"
10641 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10642
10643 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
10644 #, fuzzy
10645 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10646 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10647
10648 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
10649 msgid "LaTeX Log"
10650 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10651
10652 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
10653 #, fuzzy
10654 msgid "Literate Programming Build Log"
10655 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10656
10657 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
10658 msgid "lyx2lyx Error Log"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
10662 msgid "Version Control Log"
10663 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10664
10665 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
10666 msgid "No LaTeX log file found."
10667 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10668
10669 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
10670 #, fuzzy
10671 msgid "No literate programming build log file found."
10672 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10673
10674 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
10675 #, fuzzy
10676 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10677 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10678
10679 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
10680 msgid "No version control log file found."
10681 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10682
10683 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
10684 msgid "Choose bind file"
10685 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10686
10687 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10688 #, fuzzy
10689 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10690 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10691
10692 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
10693 msgid "Choose UI file"
10694 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10695
10696 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10697 #, fuzzy
10698 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10699 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10700
10701 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
10702 msgid "Choose keyboard map"
10703 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10704
10705 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10706 #, fuzzy
10707 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10708 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10709
10710 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10711 msgid "Choose personal dictionary"
10712 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10713
10714 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10715 #, fuzzy
10716 msgid "*.ispell"
10717 msgstr "ispell"
10718
10719 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10720 msgid "Print to file"
10721 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10722
10723 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10724 msgid "PostScript files (*.ps)"
10725 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10726
10727 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
10728 #, fuzzy
10729 msgid "Spellchecker error"
10730 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10731
10732 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
10733 #, fuzzy
10734 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10735 msgstr ""
10736 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10737 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10738
10739 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
10740 #, fuzzy
10741 msgid ""
10742 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10743 "Maybe it has been killed."
10744 msgstr ""
10745 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10746 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10747
10748 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
10749 #, fuzzy
10750 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10751 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10752
10753 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
10754 #, fuzzy
10755 msgid "The spellchecker has failed"
10756 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10757
10758 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
10759 #, c-format
10760 msgid "%1$d words checked."
10761 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10762
10763 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
10764 msgid "One word checked."
10765 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10766
10767 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
10768 #, fuzzy
10769 msgid "Spelling check completed"
10770 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10771
10772 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
10773 msgid "Table of Contents"
10774 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10775
10776 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
10777 #, c-format
10778 msgid "%1$s and %2$s"
10779 msgstr "%1$s É %2$s"
10780
10781 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10782 #, c-format
10783 msgid "%1$s et al."
10784 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10785
10786 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10787 msgid "No year"
10788 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10789
10790 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
10791 #, fuzzy
10792 msgid "before"
10793 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10794
10795 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10796 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10797 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10798 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10799 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10800 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10801 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10802 msgid "No change"
10803 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10804
10805 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10806 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10807 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10808 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10809 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10810 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10811 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10812 msgid "Reset"
10813 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10814
10815 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
10816 msgid "Medium"
10817 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10818
10819 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
10820 msgid "Bold"
10821 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10822
10823 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
10824 msgid "Upright"
10825 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10826
10827 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
10828 msgid "Italic"
10829 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
10830
10831 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
10832 msgid "Slanted"
10833 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10834
10835 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10836 msgid "Small Caps"
10837 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10838
10839 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
10840 msgid "Increase"
10841 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10842
10843 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
10844 msgid "Decrease"
10845 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10846
10847 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10848 msgid "Emph"
10849 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10850
10851 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10852 msgid "Underbar"
10853 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10854
10855 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10856 msgid "Noun"
10857 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10858
10859 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10860 msgid "No color"
10861 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10862
10863 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10864 msgid "Black"
10865 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10866
10867 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10868 msgid "White"
10869 msgstr "âÅÌÙÊ"
10870
10871 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10872 msgid "Red"
10873 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10874
10875 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10876 msgid "Green"
10877 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10878
10879 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10880 msgid "Blue"
10881 msgstr "óÉÎÉÊ"
10882
10883 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10884 msgid "Cyan"
10885 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10886
10887 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10888 msgid "Magenta"
10889 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10890
10891 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10892 msgid "Yellow"
10893 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10894
10895 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10896 #, fuzzy
10897 msgid "System files|#S#s"
10898 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10899
10900 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10901 #, fuzzy
10902 msgid "User files|#U#u"
10903 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10904
10905 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
10906 #, fuzzy
10907 msgid "Could not update TeX information"
10908 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10909
10910 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10911 #, fuzzy, c-format
10912 msgid "The script `%s' failed."
10913 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10914
10915 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
10916 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
10917 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
10918 #, c-format
10919 msgid "LyX: %1$s"
10920 msgstr "LyX: %1$s"
10921
10922 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10923 #, fuzzy
10924 msgid "Maths"
10925 msgstr "ðÕÔÉ"
10926
10927 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10928 #, fuzzy
10929 msgid "Dings 1"
10930 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10931
10932 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
10933 #, fuzzy
10934 msgid "Dings 2"
10935 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
10936
10937 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
10938 #, fuzzy
10939 msgid "Dings 3"
10940 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
10941
10942 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Dings 4"
10945 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
10946
10947 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
10948 #, fuzzy
10949 msgid "Index Entry"
10950 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10951
10952 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Label"
10955 msgstr "&íÅÔËÁ:"
10956
10957 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
10958 msgid "Directories"
10959 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
10960
10961 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:485
10962 msgid "LyX"
10963 msgstr "LyX"
10964
10965 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
10966 #, fuzzy
10967 msgid "Bibliography Entry Settings"
10968 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10969
10970 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
10971 msgid "BibTeX Bibliography"
10972 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
10973
10974 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
10975 #, fuzzy
10976 msgid "Box Settings"
10977 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
10978
10979 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Branch Settings"
10982 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10983
10984 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Branch"
10987 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10988
10989 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
10990 msgid "Activated"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
10994 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:623
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Yes"
10997 msgstr "&äÁ"
10998
10999 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622
11000 #, fuzzy
11001 msgid "No"
11002 msgstr "&îÅÔ"
11003
11004 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Merge Changes"
11007 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11008
11009 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11010 #, c-format
11011 msgid ""
11012 "Change by %1$s\n"
11013 "\n"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11017 #, c-format
11018 msgid "Change made at %1$s\n"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11022 #, fuzzy
11023 msgid "Text Style"
11024 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11025
11026 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11027 msgid "Previous command"
11028 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11029
11030 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11031 msgid "Next command"
11032 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11033
11034 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11035 msgid "big[[delimiter size]]"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11039 msgid "Big[[delimiter size]]"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11043 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11047 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11051 msgid "LyX: Delimiters"
11052 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11053
11054 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11055 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11056 #, fuzzy
11057 msgid "(None)"
11058 msgstr "îÅÔ"
11059
11060 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Variable size"
11063 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11064
11065 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11066 msgid "Document Settings"
11067 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11068
11069 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11070 msgid "Length"
11071 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11072
11073 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2331
11074 msgid "OneHalf"
11075 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11076
11077 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11078 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11079 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11080 msgid " (not installed)"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11084 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11085 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:532
11086 msgid "default"
11087 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11088
11089 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11090 msgid "10"
11091 msgstr "10"
11092
11093 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11094 msgid "11"
11095 msgstr "11"
11096
11097 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11098 msgid "12"
11099 msgstr "12"
11100
11101 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11102 msgid "empty"
11103 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11104
11105 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11106 msgid "plain"
11107 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11108
11109 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11110 msgid "headings"
11111 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11112
11113 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11114 msgid "fancy"
11115 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11116
11117 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11118 msgid "B3"
11119 msgstr "B3"
11120
11121 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11122 msgid "B4"
11123 msgstr "B4"
11124
11125 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11126 msgid "``text''"
11127 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11128
11129 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11130 msgid "''text''"
11131 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11132
11133 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11134 msgid ",,text``"
11135 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11136
11137 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11138 msgid ",,text''"
11139 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11140
11141 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11142 msgid "<<text>>"
11143 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
11144
11145 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11146 msgid ">>text<<"
11147 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
11148
11149 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Numbered"
11152 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11153
11154 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11155 msgid "Appears in TOC"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11159 msgid "Author-year"
11160 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
11161
11162 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11163 msgid "Numerical"
11164 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
11165
11166 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:368
11167 #, fuzzy, c-format
11168 msgid "Unavailable: %1$s"
11169 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
11170
11171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
11172 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11173 #, fuzzy
11174 msgid "Document Class"
11175 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11176
11177 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
11178 #, fuzzy
11179 msgid "Fonts"
11180 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11181
11182 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11183 #, fuzzy
11184 msgid "Text Layout"
11185 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
11186
11187 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11188 #, fuzzy
11189 msgid "Page Layout"
11190 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11191
11192 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11193 #, fuzzy
11194 msgid "Page Margins"
11195 msgstr "ðÏÌÑ"
11196
11197 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11198 #, fuzzy
11199 msgid "Numbering & TOC"
11200 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11201
11202 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11203 #, fuzzy
11204 msgid "Math Options"
11205 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11206
11207 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
11208 #, fuzzy
11209 msgid "Float Placement"
11210 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11211
11212 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11213 msgid "Bullets"
11214 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11215
11216 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11217 msgid "Branches"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11221 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:419
11222 msgid "LaTeX Preamble"
11223 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11224
11225 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11226 #, fuzzy
11227 msgid "TeX Code Settings"
11228 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11229
11230 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11231 msgid "External Material"
11232 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11233
11234 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11235 msgid "Scale%"
11236 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
11237
11238 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11239 msgid "Float Settings"
11240 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11241
11242 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11243 msgid "Graphics"
11244 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11245
11246 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11247 #, fuzzy
11248 msgid "Child Document"
11249 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11250
11251 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11252 #, fuzzy
11253 msgid "Math Panel"
11254 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11255
11256 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11257 #, fuzzy
11258 msgid "Math Matrix"
11259 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
11260
11261 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11262 #, fuzzy
11263 msgid "Math Delimiter"
11264 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11265
11266 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11267 #, fuzzy
11268 msgid "LyX: Math Spacing"
11269 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11270
11271 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11272 msgid "Thin space\t\\,"
11273 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11274
11275 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11276 msgid "Medium space\t\\:"
11277 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11278
11279 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11280 msgid "Thick space\t\\;"
11281 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11282
11283 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11284 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11285 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11286
11287 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
11288 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11289 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11290
11291 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
11292 msgid "Negative space\t\\!"
11293 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11294
11295 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11296 #, fuzzy
11297 msgid "LyX: Math Roots"
11298 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11299
11300 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
11301 msgid "Square root\t\\sqrt"
11302 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11303
11304 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11305 msgid "Cube root\t\\root"
11306 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11307
11308 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
11309 msgid "Other root\t\\root"
11310 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11311
11312 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11313 #, fuzzy
11314 msgid "LyX: Math Styles"
11315 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11316
11317 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11318 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11319 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11320
11321 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11322 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11323 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11324
11325 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
11326 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11327 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11328
11329 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
11330 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11331 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11332
11333 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11334 #, fuzzy
11335 msgid "LyX: Fractions"
11336 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11337
11338 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11339 #, fuzzy
11340 msgid "Standard\t\\frac"
11341 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11342
11343 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11344 #, fuzzy
11345 msgid "No hor. line\t\\atop"
11346 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11347
11348 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11349 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11353 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
11357 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
11361 msgid "Binomial\t\\choose"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11365 #, fuzzy
11366 msgid "LyX: Math Fonts"
11367 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11368
11369 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11370 msgid "Roman\t\\mathrm"
11371 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11372
11373 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11374 msgid "Bold\t\\mathbf"
11375 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11376
11377 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11378 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11382 #, fuzzy
11383 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11384 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11385
11386 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11387 msgid "Italic\t\\mathit"
11388 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11389
11390 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11391 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11392 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11393
11394 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11395 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11396 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11397
11398 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11399 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11400 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11401
11402 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
11403 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11404 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11405
11406 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
11407 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11408 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11409
11410 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11411 #, fuzzy
11412 msgid "LyX: Insert Matrix"
11413 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11414
11415 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11416 #, fuzzy
11417 msgid "Note Settings"
11418 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11419
11420 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11421 #, fuzzy
11422 msgid "Paragraph Settings"
11423 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11424
11425 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
11426 msgid "Senseless with this layout!"
11427 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11428
11429 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11430 msgid "Preferences"
11431 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11432
11433 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Plain text"
11436 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11437
11438 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11439 msgid "Date format"
11440 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11441
11442 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11443 msgid "Keyboard"
11444 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11445
11446 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11447 msgid "Screen fonts"
11448 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11449
11450 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11451 msgid "Colors"
11452 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11453
11454 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11455 msgid "Paths"
11456 msgstr "ðÕÔÉ"
11457
11458 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11459 msgid "Select a document templates directory"
11460 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11461
11462 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11463 msgid "Select a temporary directory"
11464 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11465
11466 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11467 msgid "Select a backups directory"
11468 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11469
11470 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11471 msgid "Select a document directory"
11472 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11473
11474 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11475 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11476 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11477
11478 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11479 msgid "Spellchecker"
11480 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11481
11482 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11483 msgid "ispell"
11484 msgstr "ispell"
11485
11486 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11487 msgid "aspell"
11488 msgstr "aspell"
11489
11490 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11491 msgid "hspell"
11492 msgstr "hspell"
11493
11494 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11495 msgid "pspell (library)"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11499 msgid "aspell (library)"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11503 msgid "Converters"
11504 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11505
11506 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
11507 #, fuzzy
11508 msgid "Copiers"
11509 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11510
11511 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
11512 msgid "File formats"
11513 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11514
11515 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
11516 #, fuzzy
11517 msgid "Format in use"
11518 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11519
11520 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
11521 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11522 msgstr ""
11523 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11524 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11525
11526 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
11527 msgid "Printer"
11528 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11529
11530 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
11531 msgid "User interface"
11532 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11533
11534 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
11535 #, fuzzy
11536 msgid "Identity"
11537 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
11538
11539 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Print Document"
11542 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11543
11544 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11545 #, fuzzy
11546 msgid "Cross-reference"
11547 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11548
11549 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11550 #, fuzzy
11551 msgid "&Go Back"
11552 msgstr "&îÁÚÁÄ"
11553
11554 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11555 #, fuzzy
11556 msgid "Jump back"
11557 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11558
11559 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11560 #, fuzzy
11561 msgid "Jump to label"
11562 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11563
11564 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11565 msgid "Find and Replace"
11566 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11567
11568 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11569 #, fuzzy
11570 msgid "Send Document to Command"
11571 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11572
11573 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11574 msgid "Show File"
11575 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11576
11577 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11578 msgid "Table Settings"
11579 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11580
11581 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11582 msgid "Insert Table"
11583 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11584
11585 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11586 #, fuzzy
11587 msgid "TeX Information"
11588 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11589
11590 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11591 #, fuzzy
11592 msgid "Toc"
11593 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11594
11595 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11596 #, fuzzy
11597 msgid "Vertical Space Settings"
11598 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11599
11600 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11601 #, fuzzy
11602 msgid "Text Wrap Settings"
11603 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11604
11605 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11606 #, fuzzy
11607 msgid "space"
11608 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
11609
11610 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11611 #, fuzzy
11612 msgid "Invalid filename"
11613 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
11614
11615 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11616 #, fuzzy
11617 msgid ""
11618 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11619 "characters:\n"
11620 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11621
11622 #: src/importer.C:46
11623 #, c-format
11624 msgid "Importing %1$s..."
11625 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11626
11627 #: src/importer.C:64
11628 #, fuzzy
11629 msgid "Couldn't import file"
11630 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11631
11632 #: src/importer.C:65
11633 #, fuzzy, c-format
11634 msgid "No information for importing the format %1$s."
11635 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11636
11637 #: src/importer.C:91
11638 msgid "imported."
11639 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11640
11641 #: src/insets/insetbase.C:249
11642 msgid "Opened inset"
11643 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11644
11645 #: src/insets/insetbibtex.C:110
11646 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11647 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11648
11649 #: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Export Warning!"
11652 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
11653
11654 #: src/insets/insetbibtex.C:199
11655 msgid ""
11656 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11657 "BibTeX will be unable to find them."
11658 msgstr ""
11659
11660 #: src/insets/insetbibtex.C:251
11661 msgid ""
11662 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11663 "BibTeX will be unable to find it."
11664 msgstr ""
11665
11666 #: src/insets/insetbox.C:63
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Boxed"
11669 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11670
11671 #: src/insets/insetbox.C:64
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Frameless"
11674 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11675
11676 #: src/insets/insetbox.C:65
11677 msgid "ovalbox"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: src/insets/insetbox.C:66
11681 msgid "Ovalbox"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: src/insets/insetbox.C:67
11685 msgid "Shadowbox"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: src/insets/insetbox.C:68
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Doublebox"
11691 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11692
11693 #: src/insets/insetbox.C:124
11694 #, fuzzy
11695 msgid "Opened Box Inset"
11696 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11697
11698 #: src/insets/insetbranch.C:75
11699 #, fuzzy
11700 msgid "Opened Branch Inset"
11701 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11702
11703 #: src/insets/insetbranch.C:100
11704 msgid "Branch: "
11705 msgstr ""
11706
11707 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
11708 #: src/insets/insetcharstyle.C:210
11709 #, fuzzy
11710 msgid "Undef: "
11711 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11712
11713 #: src/insets/insetcaption.C:81
11714 msgid "Opened Caption Inset"
11715 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11716
11717 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11718 #, fuzzy
11719 msgid "Opened CharStyle Inset"
11720 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11721
11722 #: src/insets/insetenv.C:65
11723 #, fuzzy
11724 msgid "Opened Environment Inset: "
11725 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11726
11727 #: src/insets/insetert.C:143
11728 msgid "Opened ERT Inset"
11729 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11730
11731 #: src/insets/insetert.C:388
11732 msgid "ERT"
11733 msgstr "LaTeX"
11734
11735 #: src/insets/insetexternal.C:574
11736 #, c-format
11737 msgid "External template %1$s is not installed"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364
11741 #: src/insets/insetfloat.C:374
11742 msgid "float: "
11743 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11744
11745 #: src/insets/insetfloat.C:280
11746 msgid "Opened Float Inset"
11747 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11748
11749 #: src/insets/insetfloat.C:376
11750 msgid " (sideways)"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11754 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11755 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11756
11757 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11758 #, c-format
11759 msgid "List of %1$s"
11760 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11761
11762 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11763 msgid "foot"
11764 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11765
11766 #: src/insets/insetfoot.C:58
11767 msgid "Opened Footnote Inset"
11768 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11769
11770 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:447
11771 #, fuzzy, c-format
11772 msgid ""
11773 "Could not copy the file\n"
11774 "%1$s\n"
11775 "into the temporary directory."
11776 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11777
11778 #: src/insets/insetgraphics.C:707
11779 #, c-format
11780 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: src/insets/insetgraphics.C:816
11784 #, c-format
11785 msgid "Graphics file: %1$s"
11786 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11787
11788 #: src/insets/insethfill.C:46
11789 #, fuzzy
11790 msgid "Horizontal Fill"
11791 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11792
11793 #: src/insets/insetinclude.C:309
11794 msgid "Verbatim Input"
11795 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11796
11797 #: src/insets/insetinclude.C:312
11798 msgid "Verbatim Input*"
11799 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11800
11801 #: src/insets/insetinclude.C:414
11802 #, c-format
11803 msgid ""
11804 "Included file `%1$s'\n"
11805 "has textclass `%2$s'\n"
11806 "while parent file has textclass `%3$s'."
11807 msgstr ""
11808
11809 #: src/insets/insetinclude.C:420
11810 msgid "Different textclasses"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: src/insets/insetindex.C:42
11814 msgid "Idx"
11815 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11816
11817 #: src/insets/insetindex.C:75
11818 msgid "Index"
11819 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11820
11821 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
11822 msgid "margin"
11823 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11824
11825 #: src/insets/insetmarginal.C:53
11826 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11827 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11828
11829 #: src/insets/insetnomencl.C:39
11830 #, fuzzy
11831 msgid "Glo"
11832 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11833
11834 #: src/insets/insetnomencl.C:86
11835 msgid "Glossary"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: src/insets/insetnote.C:66
11839 msgid "Comment"
11840 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11841
11842 #: src/insets/insetnote.C:67
11843 msgid "Greyed out"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: src/insets/insetnote.C:68
11847 #, fuzzy
11848 msgid "Framed"
11849 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11850
11851 #: src/insets/insetnote.C:69
11852 #, fuzzy
11853 msgid "Shaded"
11854 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11855
11856 #: src/insets/insetnote.C:149
11857 msgid "Opened Note Inset"
11858 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11859
11860 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11861 msgid "opt"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: src/insets/insetoptarg.C:59
11865 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11866 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11867
11868 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
11869 msgid "Ref: "
11870 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11871
11872 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11873 #, fuzzy
11874 msgid "Equation"
11875 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
11876
11877 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11878 #, fuzzy
11879 msgid "EqRef: "
11880 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11881
11882 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11883 msgid "Page Number"
11884 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11885
11886 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11887 msgid "Page: "
11888 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
11889
11890 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11891 msgid "Textual Page Number"
11892 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11893
11894 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11895 msgid "TextPage: "
11896 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11897
11898 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11899 msgid "Standard+Textual Page"
11900 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11901
11902 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11903 msgid "Ref+Text: "
11904 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11905
11906 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11907 msgid "PrettyRef"
11908 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11909
11910 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11911 msgid "PrettyRef: "
11912 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
11913
11914 #: src/insets/insettabular.C:453
11915 #, fuzzy
11916 msgid "Opened table"
11917 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11918
11919 #: src/insets/insettabular.C:1567
11920 msgid "Error setting multicolumn"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: src/insets/insettabular.C:1568
11924 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
11925 msgstr ""
11926
11927 #: src/insets/insettext.C:225
11928 msgid "Opened Text Inset"
11929 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11930
11931 #: src/insets/insettheorem.C:41
11932 msgid "theorem"
11933 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11934
11935 #: src/insets/insettheorem.C:89
11936 msgid "Opened Theorem Inset"
11937 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
11938
11939 #: src/insets/insettoc.C:46
11940 msgid "Unknown toc list"
11941 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
11942
11943 #: src/insets/inseturl.C:42
11944 msgid "Url: "
11945 msgstr "URL: "
11946
11947 #: src/insets/inseturl.C:42
11948 msgid "HtmlUrl: "
11949 msgstr "HtmlURL: "
11950
11951 #: src/insets/insetvspace.C:109
11952 #, fuzzy
11953 msgid "Vertical Space"
11954 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
11955
11956 #: src/insets/insetwrap.C:49
11957 msgid "wrap: "
11958 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11959
11960 #: src/insets/insetwrap.C:178
11961 msgid "Opened Wrap Inset"
11962 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11963
11964 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
11965 msgid "Not shown."
11966 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
11967
11968 #: src/insets/render_graphic.C:99
11969 msgid "Loading..."
11970 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
11971
11972 #: src/insets/render_graphic.C:102
11973 msgid "Converting to loadable format..."
11974 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
11975
11976 #: src/insets/render_graphic.C:105
11977 #, fuzzy
11978 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
11979 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
11980
11981 #: src/insets/render_graphic.C:108
11982 msgid "Scaling etc..."
11983 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
11984
11985 #: src/insets/render_graphic.C:111
11986 msgid "Ready to display"
11987 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
11988
11989 #: src/insets/render_graphic.C:114
11990 msgid "No file found!"
11991 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
11992
11993 #: src/insets/render_graphic.C:117
11994 msgid "Error converting to loadable format"
11995 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
11996
11997 #: src/insets/render_graphic.C:120
11998 msgid "Error loading file into memory"
11999 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12000
12001 #: src/insets/render_graphic.C:123
12002 msgid "Error generating the pixmap"
12003 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12004
12005 #: src/insets/render_graphic.C:126
12006 msgid "No image"
12007 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12008
12009 #: src/insets/render_preview.C:89
12010 msgid "Preview loading"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: src/insets/render_preview.C:92
12014 #, fuzzy
12015 msgid "Preview ready"
12016 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12017
12018 #: src/insets/render_preview.C:95
12019 #, fuzzy
12020 msgid "Preview failed"
12021 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12022
12023 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12024 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12025 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12026
12027 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12028 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12029 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12030
12031 #: src/ispell.C:249
12032 msgid ""
12033 "Could not create an ispell process.\n"
12034 "You may not have the right languages installed."
12035 msgstr ""
12036 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12037 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12038
12039 #: src/ispell.C:271
12040 #, fuzzy
12041 msgid ""
12042 "The ispell process returned an error.\n"
12043 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12044 msgstr ""
12045 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12046 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12047
12048 #: src/ispell.C:380
12049 #, fuzzy
12050 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12051 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12052
12053 #: src/kbsequence.C:163
12054 msgid "   options: "
12055 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12056
12057 #: src/lengthcommon.C:37
12058 msgid "sp"
12059 msgstr "sp"
12060
12061 #: src/lengthcommon.C:37
12062 msgid "pt"
12063 msgstr "ÐÕÎËÔ"
12064
12065 #: src/lengthcommon.C:37
12066 msgid "bp"
12067 msgstr "bp"
12068
12069 #: src/lengthcommon.C:37
12070 msgid "dd"
12071 msgstr "dd"
12072
12073 #: src/lengthcommon.C:37
12074 msgid "mm"
12075 msgstr "ÍÍ"
12076
12077 #: src/lengthcommon.C:37
12078 msgid "pc"
12079 msgstr "ÐÉËÁ"
12080
12081 #: src/lengthcommon.C:38
12082 msgid "cm"
12083 msgstr "ÓÍ"
12084
12085 #: src/lengthcommon.C:38
12086 msgid "in"
12087 msgstr "ÄÀÊÍ"
12088
12089 #: src/lengthcommon.C:38
12090 msgid "ex"
12091 msgstr "ex"
12092
12093 #: src/lengthcommon.C:38
12094 msgid "em"
12095 msgstr "em"
12096
12097 #: src/lengthcommon.C:38
12098 msgid "mu"
12099 msgstr "mu"
12100
12101 #: src/lengthcommon.C:39
12102 #, fuzzy
12103 msgid "Text Width %"
12104 msgstr ""
12105 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
12106 "ÛÉÒÉÎÁ:"
12107
12108 #: src/lengthcommon.C:39
12109 #, fuzzy
12110 msgid "Column Width %"
12111 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12112
12113 #: src/lengthcommon.C:39
12114 #, fuzzy
12115 msgid "Page Width %"
12116 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12117
12118 #: src/lengthcommon.C:39
12119 #, fuzzy
12120 msgid "Line Width %"
12121 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12122
12123 #: src/lengthcommon.C:40
12124 #, fuzzy
12125 msgid "Text Height %"
12126 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12127
12128 #: src/lengthcommon.C:40
12129 #, fuzzy
12130 msgid "Page Height %"
12131 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12132
12133 #: src/lyx_cb.C:113
12134 #, c-format
12135 msgid ""
12136 "The document %1$s could not be saved.\n"
12137 "\n"
12138 "Do you want to rename the document and try again?"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: src/lyx_cb.C:115
12142 msgid "Rename and save?"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: src/lyx_cb.C:116
12146 #, fuzzy
12147 msgid "&Rename"
12148 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
12149
12150 #: src/lyx_cb.C:133
12151 msgid "Choose a filename to save document as"
12152 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12153
12154 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1826
12155 msgid "Templates|#T#t"
12156 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12157
12158 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1983
12159 #, c-format
12160 msgid ""
12161 "The document %1$s already exists.\n"
12162 "\n"
12163 "Do you want to over-write that document?"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1985
12167 #, fuzzy
12168 msgid "Over-write document?"
12169 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12170
12171 #: src/lyx_cb.C:216
12172 #, c-format
12173 msgid "Auto-saving %1$s"
12174 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12175
12176 #: src/lyx_cb.C:256
12177 msgid "Autosave failed!"
12178 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12179
12180 #: src/lyx_cb.C:283
12181 msgid "Autosaving current document..."
12182 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12183
12184 #: src/lyx_cb.C:350
12185 msgid "Select file to insert"
12186 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12187
12188 #: src/lyx_cb.C:369
12189 #, c-format
12190 msgid ""
12191 "Could not read the specified document\n"
12192 "%1$s\n"
12193 "due to the error: %2$s"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: src/lyx_cb.C:371
12197 #, fuzzy
12198 msgid "Could not read file"
12199 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12200
12201 #: src/lyx_cb.C:379
12202 #, c-format
12203 msgid ""
12204 "Could not open the specified document\n"
12205 "%1$s\n"
12206 "due to the error: %2$s"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
12210 #, fuzzy
12211 msgid "Could not open file"
12212 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12213
12214 #: src/lyx_cb.C:411
12215 msgid "Running configure..."
12216 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12217
12218 #: src/lyx_cb.C:420
12219 msgid "Reloading configuration..."
12220 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12221
12222 #: src/lyx_cb.C:425
12223 #, fuzzy
12224 msgid "System reconfigured"
12225 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12226
12227 #: src/lyx_cb.C:426
12228 msgid ""
12229 "The system has been reconfigured.\n"
12230 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12231 "updated document class specifications."
12232 msgstr ""
12233
12234 #: src/lyx_main.C:119
12235 #, fuzzy
12236 msgid "Could not read configuration file"
12237 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12238
12239 #: src/lyx_main.C:120
12240 #, c-format
12241 msgid ""
12242 "Error while reading the configuration file\n"
12243 "%1$s.\n"
12244 "Please check your installation."
12245 msgstr ""
12246
12247 #: src/lyx_main.C:129
12248 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12249 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12250
12251 #: src/lyx_main.C:133
12252 msgid "Done!"
12253 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12254
12255 #: src/lyx_main.C:379
12256 #, fuzzy, c-format
12257 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12258 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12259
12260 #: src/lyx_main.C:381
12261 #, fuzzy
12262 msgid "Unable to remove temporary directory"
12263 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12264
12265 #: src/lyx_main.C:419
12266 #, c-format
12267 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12268 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12269
12270 #: src/lyx_main.C:658
12271 msgid "LyX: "
12272 msgstr "LyX: "
12273
12274 #: src/lyx_main.C:780
12275 msgid "Could not create temporary directory"
12276 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12277
12278 #: src/lyx_main.C:781
12279 #, c-format
12280 msgid ""
12281 "Could not create a temporary directory in\n"
12282 "%1$s. Make sure that this\n"
12283 "path exists and is writable and try again."
12284 msgstr ""
12285 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12286 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12287 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12288
12289 #: src/lyx_main.C:933
12290 #, fuzzy
12291 msgid "Missing user LyX directory"
12292 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12293
12294 #: src/lyx_main.C:934
12295 #, fuzzy, c-format
12296 msgid ""
12297 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12298 "It is needed to keep your own configuration."
12299 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12300
12301 #: src/lyx_main.C:939
12302 #, fuzzy
12303 msgid "&Create directory"
12304 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12305
12306 #: src/lyx_main.C:940
12307 #, fuzzy
12308 msgid "&Exit LyX"
12309 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12310
12311 #: src/lyx_main.C:941
12312 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12313 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12314
12315 #: src/lyx_main.C:945
12316 #, c-format
12317 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12318 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
12319
12320 #: src/lyx_main.C:951
12321 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12322 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12323
12324 #: src/lyx_main.C:1106
12325 msgid "List of supported debug flags:"
12326 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12327
12328 #: src/lyx_main.C:1110
12329 #, c-format
12330 msgid "Setting debug level to %1$s"
12331 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12332
12333 #: src/lyx_main.C:1121
12334 #, fuzzy
12335 msgid ""
12336 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12337 "Command line switches (case sensitive):\n"
12338 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12339 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12340 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12341 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12342 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12343 "                  select the features to debug.\n"
12344 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12345 "\t-x [--execute] command\n"
12346 "                  where command is a lyx command.\n"
12347 "\t-e [--export] fmt\n"
12348 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12349 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12350 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12351 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12352 "\t-version        summarize version and build info\n"
12353 "Check the LyX man page for more details."
12354 msgstr ""
12355 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12356 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12357 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12358 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12359 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12360 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12361 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12362 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12363 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12364 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12365 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12366 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12367 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12368 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12369 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12370 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12371
12372 #: src/lyx_main.C:1157
12373 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12374 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12375
12376 #: src/lyx_main.C:1167
12377 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12378 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12379
12380 #: src/lyx_main.C:1177
12381 msgid "Missing command string after --execute switch"
12382 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12383
12384 #: src/lyx_main.C:1187
12385 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12386 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12387
12388 #: src/lyx_main.C:1199
12389 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12390 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12391
12392 #: src/lyx_main.C:1204
12393 msgid "Missing filename for --import"
12394 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12395
12396 #: src/lyxfind.C:138
12397 #, fuzzy
12398 msgid "Search error"
12399 msgstr "ðÏÉÓË"
12400
12401 #: src/lyxfind.C:139
12402 #, fuzzy
12403 msgid "Search string is empty"
12404 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12405
12406 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
12407 msgid "String not found!"
12408 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12409
12410 #: src/lyxfind.C:325
12411 msgid "String has been replaced."
12412 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12413
12414 #: src/lyxfind.C:328
12415 msgid " strings have been replaced."
12416 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12417
12418 #: src/lyxfont.C:53
12419 msgid "Symbol"
12420 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12421
12422 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12423 #: src/lyxfont.C:70
12424 msgid "Inherit"
12425 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12426
12427 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12428 #: src/lyxfont.C:70
12429 msgid "Ignore"
12430 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12431
12432 #: src/lyxfont.C:61
12433 msgid "Smallcaps"
12434 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12435
12436 #: src/lyxfont.C:70
12437 msgid "Toggle"
12438 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12439
12440 #: src/lyxfont.C:511
12441 #, c-format
12442 msgid "Emphasis %1$s, "
12443 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12444
12445 #: src/lyxfont.C:514
12446 #, c-format
12447 msgid "Underline %1$s, "
12448 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12449
12450 #: src/lyxfont.C:517
12451 #, c-format
12452 msgid "Noun %1$s, "
12453 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12454
12455 #: src/lyxfont.C:522
12456 #, c-format
12457 msgid "Language: %1$s, "
12458 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12459
12460 #: src/lyxfont.C:525
12461 #, c-format
12462 msgid "  Number %1$s"
12463 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12464
12465 #: src/lyxfunc.C:327
12466 msgid "Unknown function."
12467 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12468
12469 #: src/lyxfunc.C:352
12470 #, fuzzy
12471 msgid "Exiting"
12472 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
12473
12474 #: src/lyxfunc.C:386
12475 msgid "Nothing to do"
12476 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12477
12478 #: src/lyxfunc.C:405
12479 msgid "Unknown action"
12480 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12481
12482 #: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
12483 msgid "Command disabled"
12484 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12485
12486 #: src/lyxfunc.C:418
12487 msgid "Command not allowed without any document open"
12488 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12489
12490 #: src/lyxfunc.C:658
12491 msgid "Document is read-only"
12492 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12493
12494 #: src/lyxfunc.C:666
12495 msgid "This portion of the document is deleted."
12496 msgstr ""
12497
12498 #: src/lyxfunc.C:685
12499 #, c-format
12500 msgid ""
12501 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12502 "\n"
12503 "Do you want to save the document?"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: src/lyxfunc.C:703
12507 #, c-format
12508 msgid ""
12509 "Could not print the document %1$s.\n"
12510 "Check that your printer is set up correctly."
12511 msgstr ""
12512
12513 #: src/lyxfunc.C:706
12514 #, fuzzy
12515 msgid "Print document failed"
12516 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12517
12518 #: src/lyxfunc.C:725
12519 #, fuzzy, c-format
12520 msgid ""
12521 "The document could not be converted\n"
12522 "into the document class %1$s."
12523 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12524
12525 #: src/lyxfunc.C:728
12526 msgid "Could not change class"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: src/lyxfunc.C:840
12530 #, c-format
12531 msgid "Saving document %1$s..."
12532 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12533
12534 #: src/lyxfunc.C:844
12535 msgid " done."
12536 msgstr " done."
12537
12538 #: src/lyxfunc.C:859
12539 #, c-format
12540 msgid ""
12541 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12542 "version of the document %1$s?"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1215
12546 msgid "Missing argument"
12547 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12548
12549 #: src/lyxfunc.C:1086
12550 #, c-format
12551 msgid "Opening help file %1$s..."
12552 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12553
12554 #: src/lyxfunc.C:1356
12555 msgid "Opening child document "
12556 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12557
12558 #: src/lyxfunc.C:1441
12559 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12560 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12561
12562 #: src/lyxfunc.C:1452
12563 #, c-format
12564 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12565 msgstr ""
12566 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12567 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
12568
12569 #: src/lyxfunc.C:1568
12570 #, fuzzy
12571 msgid "Document defaults saved in "
12572 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12573
12574 #: src/lyxfunc.C:1571
12575 #, fuzzy
12576 msgid "Unable to save document defaults"
12577 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12578
12579 #: src/lyxfunc.C:1627
12580 msgid "Converting document to new document class..."
12581 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12582
12583 #: src/lyxfunc.C:1823
12584 msgid "Select template file"
12585 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12586
12587 #: src/lyxfunc.C:1860
12588 msgid "Select document to open"
12589 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12590
12591 #: src/lyxfunc.C:1901
12592 #, c-format
12593 msgid "Opening document %1$s..."
12594 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12595
12596 #: src/lyxfunc.C:1905
12597 #, c-format
12598 msgid "Document %1$s opened."
12599 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12600
12601 #: src/lyxfunc.C:1907
12602 #, c-format
12603 msgid "Could not open document %1$s"
12604 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12605
12606 #: src/lyxfunc.C:1932
12607 #, c-format
12608 msgid "Select %1$s file to import"
12609 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12610
12611 #: src/lyxfunc.C:2049
12612 msgid "Welcome to LyX!"
12613 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12614
12615 #: src/lyxrc.C:2137
12616 msgid ""
12617 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12618 "legal words?"
12619 msgstr ""
12620 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12621 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12622
12623 #: src/lyxrc.C:2142
12624 msgid ""
12625 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12626 "document."
12627 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12628
12629 #: src/lyxrc.C:2146
12630 #, fuzzy
12631 msgid ""
12632 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12633 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12634 "specified, an internal routine is used."
12635 msgstr ""
12636 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12637 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12638 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12639 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
12640
12641 #: src/lyxrc.C:2150
12642 #, fuzzy
12643 msgid ""
12644 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
12645 "plain text)."
12646 msgstr ""
12647 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
12648 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
12649
12650 #: src/lyxrc.C:2154
12651 msgid ""
12652 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12653 "automatically by what you type."
12654 msgstr ""
12655 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12656 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12657
12658 #: src/lyxrc.C:2158
12659 msgid ""
12660 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12661 "class change."
12662 msgstr ""
12663 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12664 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12665
12666 #: src/lyxrc.C:2162
12667 msgid ""
12668 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12669 msgstr ""
12670 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12671 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12672
12673 #: src/lyxrc.C:2169
12674 msgid ""
12675 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12676 "the backup file in the same directory as the original file."
12677 msgstr ""
12678 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12679 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12680 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12681
12682 #: src/lyxrc.C:2173
12683 msgid ""
12684 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12685 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12686 msgstr ""
12687
12688 #: src/lyxrc.C:2177
12689 msgid ""
12690 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12691 "its global and local bind/ directories."
12692 msgstr ""
12693 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12694 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12695 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12696 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
12697
12698 #: src/lyxrc.C:2181
12699 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12700 msgstr ""
12701 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12702 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12703
12704 #: src/lyxrc.C:2185
12705 msgid ""
12706 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12707 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12708 msgstr ""
12709 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12710 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12711
12712 #: src/lyxrc.C:2195
12713 msgid ""
12714 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12715 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12716 msgstr ""
12717 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12718 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12719 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12720
12721 #: src/lyxrc.C:2206
12722 #, no-c-format
12723 msgid ""
12724 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12725 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12726 msgstr ""
12727 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12728 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12729
12730 #: src/lyxrc.C:2210
12731 msgid "New documents will be assigned this language."
12732 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12733
12734 #: src/lyxrc.C:2214
12735 msgid "Specify the default paper size."
12736 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12737
12738 #: src/lyxrc.C:2218
12739 msgid ""
12740 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12741 "shown after the change has been made.)"
12742 msgstr ""
12743 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12744 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12745
12746 #: src/lyxrc.C:2222
12747 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12748 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12749
12750 #: src/lyxrc.C:2226
12751 msgid ""
12752 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12753 "LyX was started from."
12754 msgstr ""
12755 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12756 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12757
12758 #: src/lyxrc.C:2231
12759 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12760 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12761
12762 #: src/lyxrc.C:2235
12763 msgid ""
12764 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12765 "recommended for non-English languages."
12766 msgstr ""
12767 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12768 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12769
12770 #: src/lyxrc.C:2242
12771 msgid ""
12772 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12773 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12774 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12775 msgstr ""
12776
12777 #: src/lyxrc.C:2251
12778 msgid ""
12779 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12780 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12781 msgstr ""
12782 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12783 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12784 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12785
12786 #: src/lyxrc.C:2255
12787 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12788 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12789
12790 #: src/lyxrc.C:2259
12791 msgid ""
12792 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12793 "document."
12794 msgstr ""
12795 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12796
12797 #: src/lyxrc.C:2263
12798 msgid ""
12799 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12800 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12801
12802 #: src/lyxrc.C:2267
12803 msgid ""
12804 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12805 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12806 "name of the second language."
12807 msgstr ""
12808 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12809 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12810
12811 #: src/lyxrc.C:2271
12812 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12813 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12814
12815 #: src/lyxrc.C:2275
12816 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12817 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12818
12819 #: src/lyxrc.C:2279
12820 msgid ""
12821 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12822 "\\documentclass."
12823 msgstr ""
12824 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
12825
12826 #: src/lyxrc.C:2283
12827 msgid ""
12828 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12829 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12830 msgstr ""
12831 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
12832 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
12833
12834 #: src/lyxrc.C:2287
12835 msgid ""
12836 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12837 "document is the default language."
12838 msgstr ""
12839 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
12840 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12841
12842 #: src/lyxrc.C:2291
12843 #, fuzzy
12844 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
12845 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12846
12847 #: src/lyxrc.C:2295
12848 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
12849 msgstr ""
12850
12851 #: src/lyxrc.C:2299
12852 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12853 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12854
12855 #: src/lyxrc.C:2303
12856 msgid ""
12857 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12858 "of the document."
12859 msgstr ""
12860 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
12861 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12862
12863 #: src/lyxrc.C:2307
12864 #, fuzzy, c-format
12865 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
12866 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
12867
12868 #: src/lyxrc.C:2312
12869 msgid ""
12870 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
12871 "variable. Use the OS native format."
12872 msgstr ""
12873 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
12874 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
12875
12876 #: src/lyxrc.C:2319
12877 msgid ""
12878 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12879 msgstr ""
12880 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
12881
12882 #: src/lyxrc.C:2323
12883 msgid "The bold font in the dialogs."
12884 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12885
12886 #: src/lyxrc.C:2327
12887 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
12888 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
12889
12890 #: src/lyxrc.C:2331
12891 msgid "The normal font in the dialogs."
12892 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12893
12894 #: src/lyxrc.C:2335
12895 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12896 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
12897
12898 #: src/lyxrc.C:2339
12899 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12900 msgstr ""
12901 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
12902
12903 #: src/lyxrc.C:2343
12904 msgid "Scale the preview size to suit."
12905 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
12906
12907 #: src/lyxrc.C:2347
12908 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
12909 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
12910
12911 #: src/lyxrc.C:2351
12912 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
12913 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12914
12915 #: src/lyxrc.C:2355
12916 msgid ""
12917 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
12918 "environment variable PRINTER."
12919 msgstr ""
12920 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
12921 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
12922
12923 #: src/lyxrc.C:2359
12924 msgid "The option to print only even pages."
12925 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12926
12927 #: src/lyxrc.C:2363
12928 msgid ""
12929 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
12930 "the filename of the DVI file to be printed."
12931 msgstr ""
12932 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
12933 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
12934
12935 #: src/lyxrc.C:2367
12936 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
12937 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
12938
12939 #: src/lyxrc.C:2371
12940 msgid "The option to print out in landscape."
12941 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
12942
12943 #: src/lyxrc.C:2375
12944 msgid "The option to print only odd pages."
12945 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12946
12947 #: src/lyxrc.C:2379
12948 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
12949 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12950
12951 #: src/lyxrc.C:2383
12952 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
12953 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
12954
12955 #: src/lyxrc.C:2387
12956 msgid "The option to specify paper type."
12957 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
12958
12959 #: src/lyxrc.C:2391
12960 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
12961 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12962
12963 #: src/lyxrc.C:2395
12964 msgid ""
12965 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
12966 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
12967 "arguments."
12968 msgstr ""
12969 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
12970 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
12971
12972 #: src/lyxrc.C:2399
12973 msgid ""
12974 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
12975 "prepended along with the printer name after the spool command."
12976 msgstr ""
12977 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
12978 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
12979
12980 #: src/lyxrc.C:2403
12981 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
12982 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
12983
12984 #: src/lyxrc.C:2407
12985 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
12986 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
12987
12988 #: src/lyxrc.C:2411
12989 msgid ""
12990 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
12991 "command."
12992 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
12993
12994 #: src/lyxrc.C:2415
12995 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
12996 msgstr ""
12997 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
12998
12999 #: src/lyxrc.C:2419
13000 msgid ""
13001 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13002 msgstr ""
13003 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13004 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13005
13006 #: src/lyxrc.C:2423
13007 msgid ""
13008 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13009 "wrong, override the setting here."
13010 msgstr ""
13011 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13012 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13013 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13014
13015 #: src/lyxrc.C:2427
13016 msgid "The encoding for the screen fonts."
13017 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13018
13019 #: src/lyxrc.C:2433
13020 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13021 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13022
13023 #: src/lyxrc.C:2442
13024 msgid ""
13025 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13026 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13027 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13028 msgstr ""
13029 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13030 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13031 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13032 "ÛÒÉÆÔ."
13033
13034 #: src/lyxrc.C:2446
13035 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13036 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13037
13038 #: src/lyxrc.C:2451
13039 #, no-c-format
13040 msgid ""
13041 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13042 "roughly the same size as on paper."
13043 msgstr ""
13044 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13045 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13046
13047 #: src/lyxrc.C:2456
13048 msgid ""
13049 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13050 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13051 msgstr ""
13052
13053 #: src/lyxrc.C:2460
13054 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13055 msgstr ""
13056
13057 #: src/lyxrc.C:2464
13058 msgid ""
13059 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13060 "\".out\". Only for advanced users."
13061 msgstr ""
13062 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13063 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13064
13065 #: src/lyxrc.C:2471
13066 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13067 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13068
13069 #: src/lyxrc.C:2475
13070 #, fuzzy
13071 msgid "What command runs the spellchecker?"
13072 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13073
13074 #: src/lyxrc.C:2479
13075 msgid ""
13076 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13077 "when you quit LyX."
13078 msgstr ""
13079 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13080 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13081
13082 #: src/lyxrc.C:2483
13083 msgid ""
13084 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13085 "value selects the directory LyX was started from."
13086 msgstr ""
13087 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13088 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13089 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13090
13091 #: src/lyxrc.C:2493
13092 msgid ""
13093 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13094 "will look in its global and local ui/ directories."
13095 msgstr ""
13096 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13097 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13098
13099 #: src/lyxrc.C:2506
13100 #, fuzzy
13101 msgid ""
13102 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13103 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13104 "may not work with all dictionaries."
13105 msgstr ""
13106 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13107 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13108 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13109
13110 #: src/lyxrc.C:2513
13111 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13112 msgstr ""
13113 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13114 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13115
13116 #: src/lyxvc.C:98
13117 #, fuzzy
13118 msgid "Document not saved"
13119 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13120
13121 #: src/lyxvc.C:99
13122 #, fuzzy
13123 msgid "You must save the document before it can be registered."
13124 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13125
13126 #: src/lyxvc.C:128
13127 msgid "LyX VC: Initial description"
13128 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13129
13130 #: src/lyxvc.C:129
13131 msgid "(no initial description)"
13132 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13133
13134 #: src/lyxvc.C:144
13135 msgid "LyX VC: Log Message"
13136 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13137
13138 #: src/lyxvc.C:147
13139 msgid "(no log message)"
13140 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13141
13142 #: src/lyxvc.C:169
13143 #, c-format
13144 msgid ""
13145 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13146 "changes.\n"
13147 "\n"
13148 "Do you want to revert to the saved version?"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: src/lyxvc.C:172
13152 #, fuzzy
13153 msgid "Revert to stored version of document?"
13154 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13155
13156 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13157 #, fuzzy, c-format
13158 msgid " Macro: %1$s: "
13159 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13160
13161 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
13162 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13163 #, c-format
13164 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
13168 #, c-format
13169 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
13173 msgid "Only one row"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13177 msgid "Only one column"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13181 #, fuzzy
13182 msgid "No hline to delete"
13183 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13184
13185 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13186 msgid "No vline to delete"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13190 #, fuzzy, c-format
13191 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13192 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13193
13194 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13195 #, fuzzy
13196 msgid "No number"
13197 msgstr "msnumber"
13198
13199 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Number"
13202 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
13203
13204 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
13205 #, c-format
13206 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
13210 #, c-format
13211 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
13215 #, c-format
13216 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
13220 msgid "Math editor mode"
13221 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13222
13223 #: src/mathed/InsetMathNest.C:832
13224 msgid "create new math text environment ($...$)"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: src/mathed/InsetMathNest.C:835
13228 #, fuzzy
13229 msgid "entered math text mode (textrm)"
13230 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13231
13232 #: src/output.C:38
13233 #, fuzzy, c-format
13234 msgid ""
13235 "Could not open the specified document\n"
13236 "%1$s."
13237 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13238
13239 #: src/output_plaintext.C:156
13240 msgid "Abstract: "
13241 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13242
13243 #: src/output_plaintext.C:168
13244 msgid "References: "
13245 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13246
13247 #: src/support/filefilterlist.C:109
13248 msgid "All files (*)"
13249 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13250
13251 #: src/support/package.C.in:440
13252 #, fuzzy, c-format
13253 msgid ""
13254 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13255 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13256
13257 #: src/support/package.C.in:562
13258 #, c-format
13259 msgid ""
13260 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13261 "\t%1$s\n"
13262 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13263 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13264 msgstr ""
13265
13266 #: src/support/package.C.in:648
13267 #, fuzzy, c-format
13268 msgid ""
13269 "Invalid %1$s switch.\n"
13270 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13271 msgstr ""
13272 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13273 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13274
13275 #: src/support/package.C.in:676
13276 #, fuzzy, c-format
13277 msgid ""
13278 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13279 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13280 msgstr ""
13281 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13282 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13283
13284 #: src/support/package.C.in:700
13285 #, fuzzy, c-format
13286 msgid ""
13287 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13288 "%2$s is not a directory."
13289 msgstr ""
13290 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13291 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13292
13293 #: src/support/userinfo.C:44
13294 #, fuzzy
13295 msgid "Unknown user"
13296 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13297
13298 #: src/tex-strings.C:68
13299 msgid "Computer Modern Roman"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: src/tex-strings.C:68
13303 msgid "Latin Modern Roman"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: src/tex-strings.C:69
13307 msgid "AE (Almost European)"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: src/tex-strings.C:69
13311 #, fuzzy
13312 msgid "Times Roman"
13313 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13314
13315 #: src/tex-strings.C:69
13316 #, fuzzy
13317 msgid "Palatino"
13318 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13319
13320 #: src/tex-strings.C:69
13321 msgid "Bitstream Charter"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: src/tex-strings.C:70
13325 msgid "New Century Schoolbook"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: src/tex-strings.C:70
13329 #, fuzzy
13330 msgid "Bookman"
13331 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13332
13333 #: src/tex-strings.C:70
13334 msgid "Utopia"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: src/tex-strings.C:70
13338 #, fuzzy
13339 msgid "Bera Serif"
13340 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13341
13342 #: src/tex-strings.C:71
13343 msgid "Concrete Roman"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: src/tex-strings.C:71
13347 msgid "Zapf Chancery"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: src/tex-strings.C:79
13351 msgid "Computer Modern Sans"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: src/tex-strings.C:79
13355 msgid "Latin Modern Sans"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: src/tex-strings.C:80
13359 msgid "Helvetica"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: src/tex-strings.C:80
13363 msgid "Avant Garde"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: src/tex-strings.C:80
13367 msgid "Bera Sans"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: src/tex-strings.C:80
13371 #, fuzzy
13372 msgid "CM Bright"
13373 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13374
13375 #: src/tex-strings.C:89
13376 msgid "Computer Modern Typewriter"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: src/tex-strings.C:90
13380 #, fuzzy
13381 msgid "Latin Modern Typewriter"
13382 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13383
13384 #: src/tex-strings.C:90
13385 #, fuzzy
13386 msgid "Courier"
13387 msgstr "ëÏÐÉÊ"
13388
13389 #: src/tex-strings.C:90
13390 msgid "Bera Mono"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: src/tex-strings.C:90
13394 msgid "LuxiMono"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: src/tex-strings.C:91
13398 #, fuzzy
13399 msgid "CM Typewriter Light"
13400 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13401
13402 #: src/text.C:190
13403 #, fuzzy
13404 msgid "Unknown layout"
13405 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13406
13407 #: src/text.C:191
13408 #, c-format
13409 msgid ""
13410 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13411 "Trying to use the default instead.\n"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: src/text.C:222
13415 #, fuzzy
13416 msgid "Unknown Inset"
13417 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13418
13419 #: src/text.C:328 src/text.C:341
13420 #, fuzzy
13421 msgid "Change tracking error"
13422 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13423
13424 #: src/text.C:329
13425 #, c-format
13426 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: src/text.C:342
13430 #, c-format
13431 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: src/text.C:349
13435 #, fuzzy
13436 msgid "Unknown token"
13437 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13438
13439 #: src/text.C:1225
13440 msgid ""
13441 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13442 "Tutorial."
13443 msgstr ""
13444 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13445 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13446
13447 #: src/text.C:1236
13448 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13449 msgstr ""
13450 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13451 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13452
13453 #: src/text.C:2297
13454 #, fuzzy
13455 msgid "Change: "
13456 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13457
13458 #: src/text.C:2300
13459 #, fuzzy
13460 msgid " at "
13461 msgstr " × "
13462
13463 # c-format
13464 #: src/text.C:2312
13465 #, c-format
13466 msgid "Font: %1$s"
13467 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13468
13469 # c-format
13470 #: src/text.C:2319
13471 #, c-format
13472 msgid ", Depth: %1$d"
13473 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13474
13475 #: src/text.C:2325
13476 msgid ", Spacing: "
13477 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13478
13479 #: src/text.C:2337
13480 msgid "Other ("
13481 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13482
13483 #: src/text.C:2346
13484 #, fuzzy
13485 msgid ", Inset: "
13486 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13487
13488 #: src/text.C:2347
13489 msgid ", Paragraph: "
13490 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13491
13492 #: src/text.C:2348
13493 msgid ", Id: "
13494 msgstr ""
13495
13496 #: src/text.C:2349
13497 #, fuzzy
13498 msgid ", Position: "
13499 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13500
13501 #: src/text.C:2350
13502 msgid ", Boundary: "
13503 msgstr ""
13504
13505 #: src/text2.C:552
13506 msgid ""
13507 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13508 "change."
13509 msgstr ""
13510 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13511 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13512
13513 #: src/text2.C:594
13514 msgid "Nothing to index!"
13515 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13516
13517 #: src/text2.C:596
13518 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13519 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13520
13521 #: src/text3.C:682
13522 msgid "Unknown spacing argument: "
13523 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13524
13525 #: src/text3.C:821
13526 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13527 msgstr "æÕÎËÃÉÉ LyX 'layout' ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔ."
13528
13529 #: src/text3.C:839
13530 msgid "Layout "
13531 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13532
13533 #: src/text3.C:840
13534 msgid " not known"
13535 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13536
13537 #: src/text3.C:1320 src/text3.C:1332
13538 msgid "Character set"
13539 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13540
13541 #: src/text3.C:1463
13542 msgid "Paragraph layout set"
13543 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13544
13545 #: src/vspace.C:490
13546 #, fuzzy
13547 msgid "Default skip"
13548 msgstr ""
13549 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13550 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13551
13552 #: src/vspace.C:493
13553 #, fuzzy
13554 msgid "Small skip"
13555 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13556
13557 #: src/vspace.C:496
13558 #, fuzzy
13559 msgid "Medium skip"
13560 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13561
13562 #: src/vspace.C:499
13563 #, fuzzy
13564 msgid "Big skip"
13565 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13566
13567 #: src/vspace.C:502
13568 #, fuzzy
13569 msgid "Vertical fill"
13570 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13571
13572 #: src/vspace.C:509
13573 #, fuzzy
13574 msgid "protected"
13575 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"