]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
b9993191da51168b05d55d9f3189484ea241770a
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-01-20 18:32+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 #, fuzzy
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 msgstr ""
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 msgid "&Jurabib"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 #, fuzzy
38 msgid "&Natbib"
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
40
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
42 #, fuzzy
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 #, fuzzy
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
52 #, fuzzy
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
61 #, fuzzy
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
74 msgid "&Add"
75 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
78 #, fuzzy
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
83 #, fuzzy
84 msgid "&New:"
85 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgid "&Remove"
97 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 #, fuzzy
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
106 msgstr ""
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
110 msgstr ""
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 #, fuzzy
114 msgid "Alter Co&lor..."
115 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
118 #, fuzzy
119 msgid "&Font:"
120 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "íÅÌËÉÊ"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "&íÅÔËÁ:"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgid "&Top of page"
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 #, fuzzy
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 #, fuzzy
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
251 #, fuzzy
252 msgid "FontUi"
253 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
256 #, fuzzy
257 msgid "Sc&ale (%):"
258 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
261 #, fuzzy
262 msgid "&Typewriter:"
263 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
267 msgid "&Roman:"
268 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
271 #, fuzzy
272 msgid "S&cale (%):"
273 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
276 #, fuzzy
277 msgid "&Sans Serif:"
278 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
281 msgid "Use &Old Style Figures"
282 msgstr ""
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
285 #, fuzzy
286 msgid "Use true S&mall Caps"
287 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
290 #, fuzzy
291 msgid "&Default Family:"
292 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
295 #, fuzzy
296 msgid "&Base Size:"
297 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
300 msgid "Document &class:"
301 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
304 #, fuzzy
305 msgid "Class Settings"
306 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
309 #, fuzzy
310 msgid "&Options:"
311 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
314 msgid "Postscript &driver:"
315 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
318 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
319 msgid "&Language:"
320 msgstr "&ñÚÙË:"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
323 #, fuzzy
324 msgid "&Use language's default encoding"
325 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
328 msgid "&Encoding:"
329 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
332 #, fuzzy
333 msgid "&Quote Style:"
334 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
337 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
338 msgstr ""
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
341 #, fuzzy
342 msgid "&Default Margins"
343 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
346 msgid "&Top:"
347 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
350 msgid "&Bottom:"
351 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
352
353 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
354 msgid "&Inner:"
355 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
358 msgid "O&uter:"
359 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
360
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
362 msgid "Head &sep:"
363 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
366 msgid "Head &height:"
367 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
370 msgid "&Foot skip:"
371 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
374 #, fuzzy
375 msgid "&Use AMS math package automatically"
376 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
379 #, fuzzy
380 msgid "Use AMS &math package"
381 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
384 #, fuzzy
385 msgid "Use esint package &automatically"
386 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
389 #, fuzzy
390 msgid "Use &esint package"
391 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
394 #, fuzzy
395 msgid "&List in Table of Contents"
396 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
399 #, fuzzy
400 msgid "&Numbering"
401 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
404 msgid "Paper Size"
405 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
408 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
410 msgid "&Height:"
411 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
414 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
416 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
417 msgid "&Width:"
418 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
421 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
422 msgstr ""
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
425 msgid "Orientation"
426 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
429 msgid "&Portrait"
430 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
431
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
433 msgid "&Landscape"
434 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
437 msgid "Page &style:"
438 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
441 msgid "Style used for the page header and footer"
442 msgstr ""
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
445 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
446 msgstr ""
447
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
449 msgid "&Two-sided document"
450 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
453 msgid "Version"
454 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
457 msgid "Version goes here"
458 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
461 msgid "Credits"
462 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
466 msgid "Copyright"
467 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
470 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
471 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
472 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
473 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
474 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
475 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
477 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
478 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
479 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
480 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
481 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
482 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
483 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
484 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
485 msgid "&Close"
486 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
489 msgid "LyX: Enter text"
490 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
493 msgid "&Dummy"
494 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
497 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
498 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
499 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
500 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
501 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
502 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
503 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
506 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
507 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
508 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
509 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
510 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
511 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
512 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
513 msgid "&OK"
514 msgstr "&OK"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
517 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
518 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
519 #: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
520 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727
521 #: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
522 msgid "&Cancel"
523 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
526 msgid "The bibliography key"
527 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
530 msgid "The label as it appears in the document"
531 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
534 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
535 msgid "&Label:"
536 msgstr "&íÅÔËÁ:"
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
539 msgid "&Key:"
540 msgstr "&ëÌÀÞ"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
543 #, fuzzy
544 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
545 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
548 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
549 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
550 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
551 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
552 msgid "Cancel"
553 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
556 #, fuzzy
557 msgid "Enter BibTeX database name"
558 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
562 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
563 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
564 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
565 msgid "&Browse..."
566 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
569 msgid "Add bibliography to the table of contents"
570 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
573 msgid "Add bibliography to &TOC"
574 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
577 #, fuzzy
578 msgid "This bibliography section contains..."
579 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
582 #, fuzzy
583 msgid "&Content:"
584 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
587 #, fuzzy
588 msgid "all cited references"
589 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
592 #, fuzzy
593 msgid "all uncited references"
594 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
597 #, fuzzy
598 msgid "all references"
599 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
600
601 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
602 msgid "Choose a style file"
603 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
606 msgid "Remove the selected database"
607 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
608
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
610 msgid "&Delete"
611 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
614 msgid "Add a BibTeX database file"
615 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
618 #, fuzzy
619 msgid "&Add..."
620 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
623 msgid "BibTeX database to use"
624 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
627 msgid "Databa&ses"
628 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
631 msgid "The BibTeX style"
632 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
635 msgid "St&yle"
636 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
639 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
643 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
644 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
645 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
646 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
647 msgid "None"
648 msgstr "îÅÔ"
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
651 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
652 #: src/insets/insetbox.C:156
653 #, fuzzy
654 msgid "Parbox"
655 msgstr "þÁÓÔØ"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
658 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
659 msgid "Minipage"
660 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
663 msgid "Supported box types"
664 msgstr ""
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
667 #, fuzzy
668 msgid "Inner Bo&x:"
669 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
672 #, fuzzy
673 msgid "&Decoration:"
674 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
677 #, fuzzy
678 msgid "Height value"
679 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
682 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
683 msgid "Width value"
684 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
688 msgid "Alignment"
689 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
692 #, fuzzy
693 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
694 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
698 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
699 msgid "Left"
700 msgstr "óÌÅ×Á"
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
703 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
704 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
705 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
706 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
707 msgid "Center"
708 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
712 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
713 msgid "Right"
714 msgstr "óÐÒÁ×Á"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
717 #, fuzzy
718 msgid "Stretch"
719 msgstr "õÌÉÃÁ"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
722 #, fuzzy
723 msgid "Horizontal"
724 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
727 #, fuzzy
728 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
729 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
732 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
734 msgid "Top"
735 msgstr "÷ÅÒÈ"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
738 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
739 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
740 msgid "Middle"
741 msgstr "ãÅÎÔÒ"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
744 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
745 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
746 msgid "Bottom"
747 msgstr "îÉÚ"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
750 #, fuzzy
751 msgid "&Box:"
752 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
755 #, fuzzy
756 msgid "Co&ntent:"
757 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
760 #, fuzzy
761 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
762 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
765 #, fuzzy
766 msgid "Vertical"
767 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
770 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
771 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
772 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
774 msgid "&Restore"
775 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
778 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
779 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
780 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
781 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
782 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
783 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
784 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
785 msgid "&Apply"
786 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
789 #, fuzzy
790 msgid "&Available branches:"
791 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
794 #, fuzzy
795 msgid "Select your branch"
796 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
799 #, fuzzy
800 msgid "Change:"
801 msgstr "ñÚÙË:"
802
803 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
804 #, fuzzy
805 msgid "Go to next change"
806 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
807
808 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
809 #, fuzzy
810 msgid "&Next change"
811 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
814 msgid "Accept this change"
815 msgstr ""
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
818 #, fuzzy
819 msgid "&Accept"
820 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
823 msgid "Reject this change"
824 msgstr ""
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
827 #, fuzzy
828 msgid "&Reject"
829 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
832 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
833 msgid "Font family"
834 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
837 msgid "&Family:"
838 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
841 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
842 msgid "Font shape"
843 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
844
845 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
846 msgid "S&hape:"
847 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
850 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
851 msgid "Font series"
852 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
855 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
856 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
857 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
858 msgid "Language"
859 msgstr "ñÚÙË"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
862 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
863 msgid "Font color"
864 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
867 msgid "&Series:"
868 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
871 msgid "&Color:"
872 msgstr "&ã×ÅÔ:"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
875 msgid "Never Toggled"
876 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
879 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
880 msgid "Font size"
881 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
885 msgid "Other font settings"
886 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
889 msgid "Always Toggled"
890 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
893 msgid "&Misc:"
894 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
897 msgid "toggle font on all of the above"
898 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
901 msgid "&Toggle all"
902 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
905 msgid "Apply each change automatically"
906 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
909 #, fuzzy
910 msgid "Apply changes immediately"
911 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
914 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
915 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
916 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
917 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
919 msgid "Close"
920 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
923 msgid "&Find:"
924 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
927 #, fuzzy
928 msgid "<- Clear"
929 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
932 #, fuzzy
933 msgid "A&pply"
934 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
937 #, fuzzy
938 msgid "Formatting"
939 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
942 msgid "Natbib citation style to use"
943 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
946 #, fuzzy
947 msgid "Citation &style:"
948 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
951 msgid "List all authors"
952 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
955 msgid "&Full author list"
956 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
957
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
959 msgid "Force upper case in citation"
960 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
963 msgid "Force &upper case"
964 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
967 #, fuzzy
968 msgid "&Text after:"
969 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
972 msgid "Text to place after citation"
973 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
976 #, fuzzy
977 msgid "Text &before:"
978 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
981 msgid "Text to place before citation"
982 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
985 #, fuzzy
986 msgid "&Available Citations:"
987 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
990 #, fuzzy
991 msgid "&Selected Citations:"
992 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
995 msgid "Move the selected citation up"
996 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
999 #, fuzzy
1000 msgid "&Up"
1001 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1004 msgid "Move the selected citation down"
1005 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
1008 #, fuzzy
1009 msgid "&Down"
1010 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1013 #, fuzzy
1014 msgid "D&elete"
1015 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1018 msgid "Match delimiter types"
1019 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1022 msgid "&Keep matched"
1023 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1026 msgid "&Size:"
1027 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1030 msgid "Insert the delimiters"
1031 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1034 msgid "&Insert"
1035 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1040 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1043 msgid "Use Class Defaults"
1044 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1045
1046 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1049 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1052 msgid "Save as Document Defaults"
1053 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1054
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1056 msgid "Display"
1057 msgstr "÷ÉÄ"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1060 msgid "Show ERT inline"
1061 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1064 msgid "&Inline"
1065 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1068 msgid "Show ERT button only"
1069 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1072 msgid "&Collapsed"
1073 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1076 msgid "Show ERT contents"
1077 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1080 #, fuzzy
1081 msgid "O&pen"
1082 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1085 msgid "File"
1086 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1089 #, fuzzy
1090 msgid "&Draft"
1091 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1094 msgid "Edit the file externally"
1095 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1098 #, fuzzy
1099 msgid "&Edit File..."
1100 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1104 msgid "Select a file"
1105 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1109 msgid "Filename"
1110 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1115 msgid "&File:"
1116 msgstr "&æÁÊÌ:"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Template"
1121 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1124 msgid "Available templates"
1125 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1128 msgid "LyX View"
1129 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1135 msgid "Screen display"
1136 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1141 msgid "Monochrome"
1142 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1145 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1147 msgid "Grayscale"
1148 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1153 msgid "Color"
1154 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Preview"
1159 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1165 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1166 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1169 msgid "%"
1170 msgstr "%"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1174 #, fuzzy
1175 msgid "&Display:"
1176 msgstr "÷ÉÄ:"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Sca&le:"
1181 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1184 msgid "Display image in LyX"
1185 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1188 msgid "&Show in LyX"
1189 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Rotate"
1194 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1200 msgid "Angle to rotate image by"
1201 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1207 msgid "The origin of the rotation"
1208 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1209
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1211 #, fuzzy
1212 msgid "&Origin:"
1213 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1216 msgid "A&ngle:"
1217 msgstr "&õÇÏÌ:"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Scale"
1222 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1226 msgid "Height of image in output"
1227 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1231 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1232 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1236 msgid "&Maintain aspect ratio"
1237 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1241 msgid "Width of image in output"
1242 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Crop"
1247 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1251 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1252 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1256 #, fuzzy
1257 msgid "&Get from File"
1258 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1262 msgid "Clip to bounding box values"
1263 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1266 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1267 msgid "Clip to &bounding box"
1268 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1272 msgid "&Left bottom:"
1273 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1277 msgid "Right &top:"
1278 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1281 msgid "x"
1282 msgstr "x"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1285 msgid "y"
1286 msgstr "y"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1289 msgid "Options"
1290 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1293 #, fuzzy
1294 msgid "O&ption:"
1295 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Forma&t:"
1300 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1303 msgid "&Graphics"
1304 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1308 msgid "File name of image"
1309 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1312 msgid "Select an image file"
1313 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1316 #, fuzzy
1317 msgid "&Edit"
1318 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Output Size"
1323 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1326 #, fuzzy
1327 msgid "&Scale Graphics (%):"
1328 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Rotate Graphics"
1333 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1336 msgid "A&ngle (Degrees):"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Or&igin:"
1342 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1345 msgid "&Clipping"
1346 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1350 #, fuzzy
1351 msgid "y:"
1352 msgstr "y"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1356 #, fuzzy
1357 msgid "x:"
1358 msgstr "x"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1361 msgid "E&xtra options"
1362 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1366 msgid "Additional LaTeX options"
1367 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1370 msgid "LaTeX &options:"
1371 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1374 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1375 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1378 msgid "Don't un&zip on export"
1379 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1382 msgid "Draft mode"
1383 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1386 msgid "&Draft mode"
1387 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1390 #, fuzzy
1391 msgid "S&ubfigure"
1392 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1396 msgid "The caption for the sub-figure"
1397 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1400 msgid "Ca&ption:"
1401 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Sho&w in LyX"
1406 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1411 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1414 msgid "Show LaTeX preview"
1415 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1418 msgid "&Show preview"
1419 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1422 msgid "Underline spaces in generated output"
1423 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1426 msgid "&Mark spaces in output"
1427 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1430 msgid "File name to include"
1431 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1434 msgid "Load the file"
1435 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1438 msgid "&Load"
1439 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1442 msgid "Input"
1443 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1446 msgid "Include"
1447 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1450 msgid "Verbatim"
1451 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1454 msgid "&Include Type:"
1455 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1458 msgid "Update the display"
1459 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1463 msgid "&Update"
1464 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1470 msgid "Number of rows"
1471 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1475 msgid "&Rows:"
1476 msgstr "&óÔÒÏË:"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1482 msgid "Number of columns"
1483 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1487 msgid "&Columns:"
1488 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1491 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1492 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1496 msgid "Vertical alignment"
1497 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1500 msgid "&Vertical:"
1501 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1504 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1505 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1508 msgid "&Horizontal:"
1509 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1512 msgid "Open this panel as a separate window"
1513 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1516 msgid "&Detach panel"
1517 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1520 msgid "Select a page of symbols"
1521 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1524 msgid "Operators"
1525 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1528 msgid "Big operators"
1529 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1532 msgid "Relations"
1533 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1536 msgid "Greek"
1537 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1540 msgid "Arrows"
1541 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1544 msgid "Dots"
1545 msgstr "Dots"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1548 msgid "Frame decorations"
1549 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1552 msgid "Miscellaneous"
1553 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1556 msgid "AMS operators"
1557 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1560 msgid "AMS relations"
1561 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1564 msgid "AMS negated relations"
1565 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1568 msgid "AMS arrows"
1569 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1572 msgid "AMS Miscellaneous"
1573 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1576 msgid "&Functions"
1577 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1580 msgid "Insert root"
1581 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1584 msgid "Insert spacing"
1585 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1588 msgid "Set limits style"
1589 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1592 msgid "Set math font"
1593 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Toggle between display and inline mode"
1598 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1601 msgid "Subscript"
1602 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1605 msgid "Superscript"
1606 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1609 msgid "Insert matrix"
1610 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1613 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1614 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Sort &as:"
1619 msgstr "õÌÉÃÁ"
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1622 #, fuzzy
1623 msgid "&Description:"
1624 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1627 #, fuzzy
1628 msgid "&Symbol:"
1629 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Type"
1634 msgstr "&ôÉÐ:"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1637 msgid "LyX internal only"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1641 #, fuzzy
1642 msgid "LyX &Note"
1643 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1646 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1650 #, fuzzy
1651 msgid "&Comment"
1652 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Print as grey text"
1657 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1660 msgid "&Greyed out"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1664 msgid "Framed in box"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1668 #, fuzzy
1669 msgid "&Framed"
1670 msgstr "éÍÑ"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Box with shaded background"
1675 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1678 #, fuzzy
1679 msgid "&Shaded"
1680 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1683 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1600
1684 msgid "Single"
1685 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1688 msgid "1.5"
1689 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1692 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1606
1693 msgid "Double"
1694 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1700 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1701 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
1702 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
1703 msgid "Custom"
1704 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1707 msgid "L&ine spacing:"
1708 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1711 msgid "Justified"
1712 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1715 msgid "Alig&nment:"
1716 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1719 #, fuzzy
1720 msgid "In&dent paragraph"
1721 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1724 msgid "Label Width"
1725 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1729 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1733 #, fuzzy
1734 msgid "&Longest label"
1735 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1738 msgid "&Colors"
1739 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1742 msgid "&Alter..."
1743 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1747 msgid "A&dd"
1748 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1752 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1753 msgid "&Modify"
1754 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1757 #, fuzzy
1758 msgid "&From:"
1759 msgstr "&ó:"
1760
1761 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1762 msgid "E&xtra flag:"
1763 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1766 msgid "C&onverter:"
1767 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1770 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1774 msgid "&Converters"
1775 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1778 #, fuzzy
1779 msgid "C&opiers"
1780 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1781
1782 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1784 msgid "&Format:"
1785 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1788 #, fuzzy
1789 msgid "&Copier:"
1790 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1793 #, fuzzy
1794 msgid ""
1795 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1796 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1797 "rather than the Cygwin teTeX."
1798 msgstr ""
1799 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1800 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1801 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1802 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1805 #, fuzzy
1806 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1807 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1810 msgid "&Date format:"
1811 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1814 msgid "Date format for strftime output"
1815 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1818 msgid "Display &Graphics:"
1819 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1822 msgid "Off"
1823 msgstr "÷ÙËÌ"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1826 #, fuzzy
1827 msgid "No math"
1828 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1831 msgid "On"
1832 msgstr "÷ËÌ"
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1835 msgid "Do not display"
1836 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Instant &Preview:"
1841 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1842
1843 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Ed&itor:"
1846 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1849 msgid "&GUI name:"
1850 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1853 msgid "E&xtension:"
1854 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1857 msgid "S&hortcut:"
1858 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1861 msgid "F&ormat:"
1862 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1865 msgid "&Viewer:"
1866 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1867
1868 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1869 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Vector graphi&cs format"
1875 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1878 msgid ""
1879 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
1880 "to or viewed in a non-document format."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1884 #, fuzzy
1885 msgid "&Document format"
1886 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1889 msgid "&File formats"
1890 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1893 #, fuzzy
1894 msgid "&E-mail:"
1895 msgstr "Email"
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Your name"
1900 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1904 msgid "&Name:"
1905 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1908 msgid "Your E-mail address"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
1912 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
1913 msgid "Bro&wse..."
1914 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
1917 msgid "S&econd:"
1918 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
1921 msgid "&First:"
1922 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1926 msgid "Br&owse..."
1927 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
1930 msgid "Use &keyboard map"
1931 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1934 msgid "Command s&tart:"
1935 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1938 msgid "&Default language:"
1939 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1942 msgid "Command e&nd:"
1943 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1946 msgid "Language pac&kage:"
1947 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1950 msgid "Auto &begin"
1951 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Use b&abel"
1956 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1959 msgid "&Global"
1960 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1963 msgid "&Right-to-left language support"
1964 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1967 msgid "Auto &end"
1968 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1971 msgid "Mark &foreign languages"
1972 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
1975 msgid "Set class options to default on class change"
1976 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
1979 msgid "&Reset class options when document class changes"
1980 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
1983 msgid "Default paper si&ze:"
1984 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
1987 msgid "Te&X encoding:"
1988 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
1991 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
1992 msgid "US letter"
1993 msgstr "US letter"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
1996 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
1997 msgid "US legal"
1998 msgstr "US legal"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2001 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2002 msgid "US executive"
2003 msgstr "US executive"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2006 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2007 msgid "A3"
2008 msgstr "A3"
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2011 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2012 msgid "A4"
2013 msgstr "A4"
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2016 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2017 msgid "A5"
2018 msgstr "A5"
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2021 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2022 msgid "B5"
2023 msgstr "B5"
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2026 msgid "External Applications"
2027 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2030 msgid "CheckTeX start options and flags"
2031 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2034 msgid "Chec&kTeX command:"
2035 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2038 #, fuzzy
2039 msgid "BibTeX command and options"
2040 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2041
2042 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2043 #, fuzzy
2044 msgid "&BibTeX command:"
2045 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2048 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Index command:"
2054 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2057 msgid "DVI viewer paper size options:"
2058 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2061 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2062 msgstr ""
2063 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2066 msgid "Ly&XServer pipe:"
2067 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2071 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2072 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2074 msgid "Browse..."
2075 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2078 msgid "&PATH prefix:"
2079 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2082 #, fuzzy
2083 msgid "&Temporary directory:"
2084 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2085
2086 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2087 msgid "&Backup directory:"
2088 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2089
2090 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2091 msgid "&Working directory:"
2092 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2095 msgid "&Document templates:"
2096 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2099 msgid "&roff command:"
2100 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
2103 msgid ""
2104 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2105 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2106 "paragraphs are separated by a blank line."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2110 msgid "Output &line length:"
2111 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2114 #, fuzzy
2115 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2116 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2119 msgid "Name of the default printer"
2120 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2123 msgid "Use printer name explicitely"
2124 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2127 msgid "Adapt outp&ut"
2128 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2131 msgid "Command Options"
2132 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2135 msgid "Re&verse:"
2136 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2139 msgid "To p&rinter:"
2140 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2143 msgid "Paper si&ze:"
2144 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2147 msgid "To &file:"
2148 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2151 msgid "Spool &command:"
2152 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2155 msgid "&Odd pages:"
2156 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2159 msgid "Paper t&ype:"
2160 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2163 msgid "E&xtra options:"
2164 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2167 msgid "Spool pref&ix:"
2168 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2171 msgid "Co&llated:"
2172 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2175 msgid "&Even pages:"
2176 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2179 msgid "File ex&tension:"
2180 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2183 msgid "Lan&dscape:"
2184 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2187 msgid "Co&pies:"
2188 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2191 msgid "Pa&ge range:"
2192 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2195 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2196 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2199 msgid "Printer co&mmand:"
2200 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2203 msgid "Printer &name:"
2204 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2207 msgid "Sa&ns Serif:"
2208 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2211 msgid "T&ypewriter:"
2212 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2215 msgid "Screen &DPI:"
2216 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2219 msgid "&Zoom %:"
2220 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2223 msgid "Font Sizes"
2224 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2227 msgid "Larger:"
2228 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2231 msgid "Largest:"
2232 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2235 msgid "Huge:"
2236 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2239 msgid "Hugest:"
2240 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2241
2242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2243 msgid "Smallest:"
2244 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2247 msgid "Smaller:"
2248 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2251 msgid "Small:"
2252 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2255 msgid "Normal:"
2256 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2259 msgid "Tiny:"
2260 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2263 msgid "Large:"
2264 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Spellchec&ker executable:"
2269 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2272 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2276 msgid "Al&ternative language:"
2277 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2280 msgid "Escape cha&racters:"
2281 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2286 msgstr ""
2287 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2290 msgid "Personal &dictionary:"
2291 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2294 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2298 msgid "Accept compound &words"
2299 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2302 msgid "Use input encod&ing"
2303 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2306 msgid "Scrolling"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2312 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2315 msgid "B&rowse..."
2316 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2319 msgid "&User interface file:"
2320 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2321
2322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2323 msgid "&Bind file:"
2324 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Session"
2329 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2334 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2335
2336 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2337 msgid "Load opened files from last session"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Restore cursor positions"
2343 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2346 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Save/restore window position"
2352 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2355 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2356 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2357 msgid "Width"
2358 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2359
2360 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2361 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2362 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Height"
2365 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2368 msgid "Documents"
2369 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2372 msgid "B&ackup documents "
2373 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2376 msgid " every"
2377 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2380 msgid "minutes"
2381 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2384 msgid "&Maximum last files:"
2385 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2388 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
2389 msgid "&Save"
2390 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2391
2392 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2393 msgid "Pages"
2394 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2397 msgid "Page number to print from"
2398 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2401 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2405 msgid "Page number to print to"
2406 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2409 msgid "Print all pages"
2410 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2413 msgid "Fro&m"
2414 msgstr "&ïÔ"
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2417 msgid "&All"
2418 msgstr "&÷ÓÅ"
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2421 msgid "Print &odd-numbered pages"
2422 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2425 msgid "Print &even-numbered pages"
2426 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2429 msgid "Print in reverse order"
2430 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2433 msgid "Re&verse order"
2434 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2437 msgid "Copies"
2438 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2441 msgid "Number of copies"
2442 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2445 msgid "Collate copies"
2446 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2449 msgid "&Collate"
2450 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2453 msgid "&Print"
2454 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2457 msgid "Print Destination"
2458 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2461 msgid "Send output to the printer"
2462 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2465 msgid "P&rinter:"
2466 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2469 msgid "Send output to the given printer"
2470 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2473 msgid "Send output to a file"
2474 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2477 #, fuzzy
2478 msgid "La&bels in:"
2479 msgstr "Labeling"
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2484 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2485
2486 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2487 msgid "<reference>"
2488 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2491 #, fuzzy
2492 msgid "(<reference>)"
2493 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2496 msgid "<page>"
2497 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2500 msgid "on page <page>"
2501 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2504 msgid "<reference> on page <page>"
2505 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2508 msgid "Formatted reference"
2509 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2512 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2513 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2516 #, fuzzy
2517 msgid "&Sort"
2518 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2521 msgid "Update the label list"
2522 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Jump to the label"
2527 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2530 #, fuzzy
2531 msgid "&Go to Label"
2532 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2535 msgid "Replace &with:"
2536 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2539 msgid "Case &sensitive"
2540 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2543 msgid "Match whole words onl&y"
2544 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2547 msgid "Find &Next"
2548 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2551 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2552 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2553 msgid "&Replace"
2554 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2557 msgid "Replace &All"
2558 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2561 msgid "Search &backwards"
2562 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2565 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2566 msgstr ""
2567 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2570 msgid "&Export formats:"
2571 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2574 msgid "&Command:"
2575 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2578 msgid "Suggestions:"
2579 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2582 msgid "Replace word with current choice"
2583 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2586 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2587 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2590 msgid "Ignore this word"
2591 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2594 msgid "&Ignore"
2595 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Ignore this word throughout this session"
2600 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2603 msgid "I&gnore All"
2604 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2605
2606 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2607 msgid "Replacement:"
2608 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2611 msgid "Current word"
2612 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2615 msgid "Unknown word:"
2616 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2619 msgid "Replace with selected word"
2620 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2623 msgid "&Table Settings"
2624 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2627 msgid "Column Width"
2628 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2631 msgid "Fixed width of the column"
2632 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2635 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2636 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2639 msgid "&Vertical alignment:"
2640 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2643 msgid "&Horizontal alignment:"
2644 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2647 msgid "Horizontal alignment in column"
2648 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2651 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2652 msgid "Block"
2653 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2654
2655 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2658 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2661 #, fuzzy
2662 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2663 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2668 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2673 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2674
2675 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2676 msgid "Merge cells"
2677 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2678
2679 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2680 msgid "&Multicolumn"
2681 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2684 msgid "LaTe&X argument:"
2685 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2688 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2689 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2692 msgid "&Borders"
2693 msgstr "&òÁÍËÉ"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2696 msgid "All Borders"
2697 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2702 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2703
2704 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2705 #, fuzzy
2706 msgid "&Set"
2707 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2712 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2713
2714 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2715 msgid "C&lear"
2716 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2717
2718 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2719 msgid "Style"
2720 msgstr "óÔÉÌØ"
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2723 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Fo&rmal"
2729 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2730
2731 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2732 msgid "Use default (grid-like) border style"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2736 #, fuzzy
2737 msgid "De&fault"
2738 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2741 msgid "Set Borders"
2742 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2747 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Additional Space"
2752 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2755 msgid "T&op of row:"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Botto&m of row:"
2761 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2764 msgid "Bet&ween rows:"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2768 msgid "&Longtable"
2769 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2772 msgid "Set a page break on the current row"
2773 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2776 msgid "Page &break on current row"
2777 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2780 msgid "Settings"
2781 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2784 msgid "Status"
2785 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2788 msgid "Header:"
2789 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2792 msgid "Footer:"
2793 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
2796 msgid "First header:"
2797 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
2800 msgid "Last footer:"
2801 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
2804 msgid "Contents"
2805 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
2808 msgid "Border above"
2809 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
2812 msgid "Border below"
2813 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2816 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
2822 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
2823 msgid "on"
2824 msgstr "×ËÌ"
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
2827 #, fuzzy
2828 msgid "This row is the header of the first page"
2829 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2832 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2836 #, fuzzy
2837 msgid "This row is the footer of the last page"
2838 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
2846 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
2848 msgid "double"
2849 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Don't output the last footer"
2854 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
2857 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
2858 msgid "is empty"
2859 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Don't output the first header"
2864 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2867 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2868 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
2871 msgid "&Use long table"
2872 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
2875 msgid "Current cell:"
2876 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
2879 msgid "Current row position"
2880 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
2883 msgid "Current column position"
2884 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2887 msgid "Close this dialog"
2888 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2891 msgid "Rebuild the file lists"
2892 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2895 msgid "&Rescan"
2896 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2899 msgid ""
2900 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2901 msgstr ""
2902 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2903 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2906 msgid "&View"
2907 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2910 msgid "Selected classes or styles"
2911 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2914 msgid "LaTeX classes"
2915 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2918 msgid "LaTeX styles"
2919 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2922 msgid "BibTeX styles"
2923 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2926 msgid "Toggles view of the file list"
2927 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2930 msgid "Show &path"
2931 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2934 msgid "Index entry"
2935 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
2938 msgid "&Keyword:"
2939 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2942 msgid "Entry"
2943 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2946 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2947 msgid "The selected entry"
2948 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2949
2950 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2951 msgid "&Selection:"
2952 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2953
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2955 msgid "Replace the entry with the selection"
2956 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
2959 #, fuzzy
2960 msgid "<- &Promote"
2961 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
2964 msgid "&Demote ->"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
2968 msgid "&Type:"
2969 msgstr "&ôÉÐ:"
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2972 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2973 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2974 msgid "URL"
2975 msgstr "URL"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2978 msgid "&URL:"
2979 msgstr "&URL:"
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2982 msgid "Name associated with the URL"
2983 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2986 msgid "Output as a hyperlink ?"
2987 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2990 msgid "&Generate hyperlink"
2991 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
2994 #, fuzzy
2995 msgid "&Spacing:"
2996 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
2999 msgid "&Value:"
3000 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3003 #, fuzzy
3004 msgid "&Protect:"
3005 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3010 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3013 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3017 msgid "Supported spacing types"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3021 msgid "DefSkip"
3022 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3025 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
3026 msgid "SmallSkip"
3027 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3030 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3031 msgid "MedSkip"
3032 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3035 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3036 msgid "BigSkip"
3037 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3040 msgid "VFill"
3041 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3044 msgid "Display complete source"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3048 msgid "Automatic update"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3052 msgid "Default (outer)"
3053 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3056 msgid "Outer"
3057 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3060 msgid "&Placement:"
3061 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3064 msgid "Units of width value"
3065 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3068 msgid "&Units:"
3069 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3072 msgid "&Line spacing:"
3073 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Separate Paragraphs With"
3078 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3081 #, fuzzy
3082 msgid "&Vertical space"
3083 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3088 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3091 #, fuzzy
3092 msgid "&Indentation"
3093 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Format text into two columns"
3098 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3101 msgid "Two-&column document"
3102 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3103
3104 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3105 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3106 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3107 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3108 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3109 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3110 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3111 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3112 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3113 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3114 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3115 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3116 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3117 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3118 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3119 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3120 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3121 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3122 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3123 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3124 msgid "Standard"
3125 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3126
3127 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3128 msgid "TheoremTemplate"
3129 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3130
3131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3132 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3133 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3134 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3135 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3136 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3137 msgid "Proof"
3138 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3139
3140 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Proof:"
3143 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3144
3145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3146 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3147 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3148 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3149 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3150 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3151 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3152 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3153 msgid "Theorem"
3154 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3155
3156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Theorem #:"
3159 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3160
3161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3162 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3163 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3164 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3165 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3166 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3167 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3168 msgid "Lemma"
3169 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3170
3171 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Lemma #:"
3174 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3175
3176 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3177 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3178 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3179 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3180 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3181 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3182 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3183 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3184 msgid "Corollary"
3185 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3186
3187 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Corollary #:"
3190 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3191
3192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3193 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3194 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3195 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3196 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3197 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3198 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3199 msgid "Proposition"
3200 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3201
3202 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Proposition #:"
3205 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3206
3207 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3208 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3209 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3210 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3211 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3212 msgid "Conjecture"
3213 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3214
3215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Conjecture #:"
3218 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3219
3220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3221 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3222 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3223 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3224 msgid "Criterion"
3225 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3226
3227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Criterion #:"
3230 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3231
3232 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3233 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3234 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3235 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3236 msgid "Fact"
3237 msgstr "æÁËÔ"
3238
3239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Fact #:"
3242 msgstr "æÁËÔ"
3243
3244 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3245 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3246 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3247 msgid "Axiom"
3248 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3249
3250 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Axiom #:"
3253 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3254
3255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3256 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3257 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3258 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3259 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3260 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3261 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3262 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3263 msgid "Definition"
3264 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3265
3266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Definition #:"
3269 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3270
3271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3272 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3273 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3274 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3275 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3276 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3277 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
3278 msgid "Example"
3279 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3280
3281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Example #:"
3284 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3285
3286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3287 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3288 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3289 msgid "Condition"
3290 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3291
3292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Condition #:"
3295 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3296
3297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3298 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3299 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3300 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3301 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3302 msgid "Problem"
3303 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3304
3305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Problem #:"
3308 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3309
3310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3311 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3312 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3313 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3314 msgid "Exercise"
3315 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3316
3317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Exercise #:"
3320 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3321
3322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3323 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3325 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3326 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3327 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3328 msgid "Remark"
3329 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3330
3331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Remark #:"
3334 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3335
3336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3337 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3338 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3339 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3341 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3342 msgid "Claim"
3343 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3344
3345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Claim #:"
3348 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3349
3350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3351 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3352 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3353 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3354 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3355 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3356 msgid "Note"
3357 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3358
3359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Note #:"
3362 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3363
3364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3365 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3366 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3367 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3368 msgid "Notation"
3369 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3370
3371 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Notation #:"
3374 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3375
3376 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3377 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3378 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3379 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3380 msgid "Case"
3381 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3382
3383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Case #:"
3386 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3387
3388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3389 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3390 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3391 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3392 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3393 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3394 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3395 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3396 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3397 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3398 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3399 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3400 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3401 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3402 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3403 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3404 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3405 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3406 msgid "Section"
3407 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3408
3409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3410 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3411 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3412 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3413 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3414 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3415 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3416 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3417 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3418 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3419 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3420 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3421 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3422 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3423 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3424 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3425 msgid "Subsection"
3426 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3427
3428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3429 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3430 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3431 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3432 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3433 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3434 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3435 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3436 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3437 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3438 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3439 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3440 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3441 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3442 msgid "Subsubsection"
3443 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3444
3445 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3446 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3447 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3448 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3449 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3450 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3451 msgid "Section*"
3452 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3453
3454 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3455 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3456 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3457 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3458 msgid "Subsection*"
3459 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3460
3461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3462 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3463 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3464 msgid "Subsubsection*"
3465 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3466
3467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3468 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3469 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3470 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3471 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3472 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3473 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3474 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3475 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3476 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3477 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3478 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3479 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3480 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3481 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3482 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3483 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3484 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3485 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3486 #: src/output_plaintext.C:152 src/output_plaintext.C:155
3487 msgid "Abstract"
3488 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3489
3490 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Abstract---"
3493 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3494
3495 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3496 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3498 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3499 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3500 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3502 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3503 msgid "Keywords"
3504 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3505
3506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Index Terms---"
3509 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3510
3511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3512 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3513 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3514 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3515 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3516 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3517 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3518 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3519 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3520 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3521 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3522 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3523 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3524 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3525 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3526 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3527 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3528 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
3529 msgid "Bibliography"
3530 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3531
3532 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3533 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3535 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3536 #: src/rowpainter.C:507
3537 msgid "Appendix"
3538 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3539
3540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3541 msgid "Appendices"
3542 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3543
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3545 msgid "Biography"
3546 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3547
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3549 #, fuzzy
3550 msgid "BiographyNoPhoto"
3551 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3552
3553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3554 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3555 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3556 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3557 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3558 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3559 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3560 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3561 msgid "Caption"
3562 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
3563
3564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3565 msgid "Footernote"
3566 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3567
3568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3569 msgid "MarkBoth"
3570 msgstr "MarkBoth"
3571
3572 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3573 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3574 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3575 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3576 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3577 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3578 msgid "Itemize"
3579 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3580
3581 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3582 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3583 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3584 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3585 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3586 msgid "Enumerate"
3587 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3588
3589 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3590 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3591 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3592 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3593 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3594 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3595 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3597 msgid "Description"
3598 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3599
3600 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3601 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3602 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3603 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3605 msgid "List"
3606 msgstr "óÐÉÓÏË"
3607
3608 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3609 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3610 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3611 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3612 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3613 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3614 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3615 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3616 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3617 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3618 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3619 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3620 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3621 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3622 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3623 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3624 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3625 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3626 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3627 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3628 msgid "Title"
3629 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3630
3631 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3632 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3633 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3634 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3635 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3636 msgid "Subtitle"
3637 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3638
3639 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3640 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3641 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3642 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3643 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3644 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3645 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3646 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3647 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3648 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3649 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3650 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3651 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3653 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3654 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3655 msgid "Author"
3656 msgstr "á×ÔÏÒ"
3657
3658 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3659 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3660 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3662 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3663 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3664 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3665 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3666 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3667 msgid "Address"
3668 msgstr "áÄÒÅÓ"
3669
3670 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3671 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3672 msgid "Offprint"
3673 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3674
3675 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3676 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3677 msgid "Mail"
3678 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3679
3680 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3681 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3682 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3683 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3684 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3685 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3686 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3687 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3688 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3689 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3690 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3691 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
3692 msgid "Date"
3693 msgstr "äÁÔÁ"
3694
3695 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3696 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3697 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3698 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3699 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3700 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3701 msgid "Acknowledgement"
3702 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3703
3704 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Offprint Requests to:"
3707 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3708
3709 #: lib/layouts/aa.layout:178
3710 msgid "Correspondence to:"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3714 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Acknowledgements."
3717 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3718
3719 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3720 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
3721 msgid "LaTeX"
3722 msgstr "LaTeX"
3723
3724 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3725 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3726 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3727 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3728 msgid "Email"
3729 msgstr "Email"
3730
3731 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3733 msgid "Thesaurus"
3734 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3735
3736 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3737 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3738 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3739 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3740 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3741 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3742 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3743 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3744 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3745 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3746 msgid "Paragraph"
3747 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3748
3749 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3750 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3751 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3752 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3753 msgid "Affiliation"
3754 msgstr "Affiliation"
3755
3756 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3757 msgid "And"
3758 msgstr "é"
3759
3760 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3761 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3762 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3763 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3764 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3765 msgid "Acknowledgements"
3766 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3767
3768 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
3769 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
3770 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3771 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3772 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3773 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3774 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
3775 #: src/output_plaintext.C:167
3776 msgid "References"
3777 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3778
3779 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
3780 msgid "PlaceFigure"
3781 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3782
3783 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
3784 msgid "PlaceTable"
3785 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3786
3787 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
3788 msgid "TableComments"
3789 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3790
3791 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
3792 msgid "TableRefs"
3793 msgstr "TableRefs"
3794
3795 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
3796 msgid "MathLetters"
3797 msgstr "MathLetters"
3798
3799 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
3800 msgid "NoteToEditor"
3801 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3802
3803 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
3804 msgid "Facility"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
3808 msgid "Objectname"
3809 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3810
3811 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
3812 msgid "Dataset"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: lib/layouts/aastex.layout:295
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Subject headings:"
3818 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3819
3820 #: lib/layouts/aastex.layout:338
3821 #, fuzzy
3822 msgid "[Acknowledgements]"
3823 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3824
3825 #: lib/layouts/aastex.layout:359
3826 #, fuzzy
3827 msgid "and"
3828 msgstr "Land"
3829
3830 #: lib/layouts/aastex.layout:380
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Place Figure here:"
3833 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3834
3835 #: lib/layouts/aastex.layout:401
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Place Table here:"
3838 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3839
3840 #: lib/layouts/aastex.layout:421
3841 #, fuzzy
3842 msgid "[Appendix]"
3843 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3844
3845 #: lib/layouts/aastex.layout:481
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Note to Editor:"
3848 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3849
3850 #: lib/layouts/aastex.layout:502
3851 #, fuzzy
3852 msgid "References. ---"
3853 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3854
3855 #: lib/layouts/aastex.layout:522
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Note. ---"
3858 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3859
3860 #: lib/layouts/aastex.layout:548
3861 msgid "FigCaption"
3862 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3863
3864 #: lib/layouts/aastex.layout:558
3865 msgid "Fig. ---"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: lib/layouts/aastex.layout:575
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Facility:"
3871 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3872
3873 #: lib/layouts/aastex.layout:601
3874 msgid "Obj:"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: lib/layouts/aastex.layout:628
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Dataset:"
3880 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3881
3882 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3883 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3884 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Theorem."
3887 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3888
3889 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3890 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3891 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Corollary."
3894 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3895
3896 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3897 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3898 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Lemma."
3901 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3902
3903 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3904 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3905 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Proposition."
3908 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3909
3910 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3911 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3912 #, fuzzy
3913 msgid "Conjecture."
3914 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3915
3916 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Criterion."
3919 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3920
3921 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3922 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3923 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3924 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3925 msgid "Algorithm"
3926 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3927
3928 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Algorithm."
3931 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3932
3933 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3934 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Fact."
3937 msgstr "æÁËÔ"
3938
3939 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Axiom."
3942 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3943
3944 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3945 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3946 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Definition."
3949 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3950
3951 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3952 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Example."
3955 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3956
3957 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3958 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Condition."
3961 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3962
3963 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3964 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Problem."
3967 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3968
3969 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3970 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Exercise."
3973 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3974
3975 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3976 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Remark."
3979 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3980
3981 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3982 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3983 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Claim."
3986 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3987
3988 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
3989 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Note."
3992 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3993
3994 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
3995 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Notation."
3998 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3999
4000 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4001 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4002 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4003 msgid "Summary"
4004 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4005
4006 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Summary."
4009 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4010
4011 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4012 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4013 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Acknowledgement."
4016 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4017
4018 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Case."
4021 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4022
4023 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4024 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4025 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4026 msgid "Conclusion"
4027 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4028
4029 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4030 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Conclusion."
4033 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4034
4035 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4036 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4040 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4044 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4048 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4052 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4056 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4060 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4064 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4068 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4072 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4076 msgid "Example \\arabic{example}."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4080 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4084 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4085 msgstr ""
4086
4087 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4088 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4092 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4096 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4100 msgid "Note \\arabic{note}."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4104 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4108 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4112 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4116 msgid "Case \\arabic{case}."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4120 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4124 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4125 #, fuzzy
4126 msgid "\\arabic{section}"
4127 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4128
4129 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4130 msgid "Chapter Exercises"
4131 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4132
4133 #: lib/layouts/apa.layout:50
4134 msgid "RightHeader"
4135 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4136
4137 #: lib/layouts/apa.layout:59
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Right header:"
4140 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4141
4142 #: lib/layouts/apa.layout:83
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Abstract:"
4145 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4146
4147 #: lib/layouts/apa.layout:92
4148 msgid "ShortTitle"
4149 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4150
4151 #: lib/layouts/apa.layout:100
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Short title:"
4154 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4155
4156 #: lib/layouts/apa.layout:129
4157 msgid "TwoAuthors"
4158 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4159
4160 #: lib/layouts/apa.layout:136
4161 msgid "ThreeAuthors"
4162 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4163
4164 #: lib/layouts/apa.layout:143
4165 msgid "FourAuthors"
4166 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4167
4168 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Affiliation:"
4172 msgstr "Affiliation"
4173
4174 #: lib/layouts/apa.layout:171
4175 msgid "TwoAffiliations"
4176 msgstr "TwoAffiliations"
4177
4178 #: lib/layouts/apa.layout:178
4179 msgid "ThreeAffiliations"
4180 msgstr "ThreeAffiliations"
4181
4182 #: lib/layouts/apa.layout:185
4183 msgid "FourAffiliations"
4184 msgstr "FourAffiliations"
4185
4186 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4187 msgid "Journal"
4188 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4189
4190 #: lib/layouts/apa.layout:206
4191 msgid "CopNum"
4192 msgstr "CopNum"
4193
4194 #: lib/layouts/apa.layout:234
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Acknowledgements:"
4197 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4198
4199 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4200 #: lib/layouts/spie.layout:88
4201 msgid "Acknowledgments"
4202 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4203
4204 #: lib/layouts/apa.layout:248
4205 msgid "ThickLine"
4206 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4207
4208 #: lib/layouts/apa.layout:258
4209 msgid "CenteredCaption"
4210 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4211
4212 #: lib/layouts/apa.layout:266
4213 msgid "FitFigure"
4214 msgstr "FitFigure"
4215
4216 #: lib/layouts/apa.layout:272
4217 msgid "FitBitmap"
4218 msgstr "FitBitmap"
4219
4220 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4221 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4222 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4223 msgid "*"
4224 msgstr "*"
4225
4226 #: lib/layouts/apa.layout:330
4227 msgid "Seriate"
4228 msgstr "Seriate"
4229
4230 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4231 #: src/buffer_funcs.C:455
4232 msgid "(\\alph{enumii})"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4236 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4237 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4238 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4239 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4240 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4241 msgid "Part"
4242 msgstr "þÁÓÔØ"
4243
4244 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4245 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4246 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4247 msgid "Part*"
4248 msgstr "þÁÓÔØ*"
4249
4250 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4251 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4252 msgid "MM"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4256 msgid "BeginFrame"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4260 msgid "Frame   "
4261 msgstr ""
4262
4263 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4264 msgid "BeginPlainFrame"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4268 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4269 msgstr ""
4270
4271 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4272 #, fuzzy
4273 msgid "EndFrame"
4274 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4275
4276 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4277 msgid "________________________________ "
4278 msgstr ""
4279
4280 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Pause"
4283 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4284
4285 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4286 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Section \\arabic{section}"
4292 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4293
4294 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4295 #, fuzzy
4296 msgid "\\Alph{section}"
4297 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4298
4299 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4302 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4303
4304 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4305 #, fuzzy
4306 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4307 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4308
4309 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4310 #, fuzzy
4311 msgid "AgainFrame"
4312 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4313
4314 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4315 msgid "Again frame with label   "
4316 msgstr ""
4317
4318 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4319 #, fuzzy
4320 msgid "AlertBlock"
4321 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4322
4323 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4324 msgid "block with alerted text "
4325 msgstr ""
4326
4327 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4328 #, fuzzy
4329 msgid "block "
4330 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4331
4332 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Corollary.  "
4335 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4336
4337 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Column"
4340 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4341
4342 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4343 msgid "start column of width:  "
4344 msgstr ""
4345
4346 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4347 msgid "Columns"
4348 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4349
4350 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4351 #, fuzzy
4352 msgid "columns "
4353 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4354
4355 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4356 msgid "ColumnsCenterAligned"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4360 msgid "columns (center aligned) "
4361 msgstr ""
4362
4363 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4364 msgid "ColumnsTopAligned"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4368 msgid "columns (top aligned) "
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Definition.  "
4374 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4375
4376 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Definitions"
4379 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4380
4381 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Definitions.  "
4384 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4385
4386 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Example.  "
4389 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4390
4391 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Examples"
4394 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4395
4396 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Examples.  "
4399 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4400
4401 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4402 #, fuzzy
4403 msgid "ExampleBlock"
4404 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4405
4406 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4407 msgid "block showing an example "
4408 msgstr ""
4409
4410 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Fact.  "
4413 msgstr "æÁËÔ"
4414
4415 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4416 #, fuzzy
4417 msgid "FrameSubtitle"
4418 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4419
4420 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4421 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4422 msgid "Institute"
4423 msgstr "Institute"
4424
4425 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4426 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4427 msgid "LyX-Code"
4428 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4429
4430 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4431 #, fuzzy
4432 msgid "NoteItem"
4433 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4434
4435 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4436 #, fuzzy
4437 msgid "note:  "
4438 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4439
4440 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Only"
4443 msgstr "÷ËÌ"
4444
4445 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4446 msgid "only on slides  "
4447 msgstr ""
4448
4449 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Overprint"
4452 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4453
4454 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4455 #, fuzzy
4456 msgid "overprint "
4457 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4458
4459 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4460 #, fuzzy
4461 msgid "OverlayArea"
4462 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4463
4464 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4465 #, fuzzy
4466 msgid "overlayarea "
4467 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4468
4469 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Part "
4472 msgstr "þÁÓÔØ"
4473
4474 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Proof.  "
4477 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4478
4479 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Separator"
4482 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4483
4484 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4485 msgid "___"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4489 #, fuzzy
4490 msgid "TitleGraphic"
4491 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4492
4493 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Theorem.  "
4496 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4497
4498 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Uncover"
4501 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4502
4503 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4504 msgid "uncovered on slides  "
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4509 msgid "Table"
4510 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4511
4512 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4513 #, fuzzy
4514 msgid "List of Tables"
4515 msgstr "óÐÉÓÏË "
4516
4517 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4518 msgid "Figure"
4519 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4520
4521 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4522 #, fuzzy
4523 msgid "List of Figures"
4524 msgstr "óÐÉÓÏË "
4525
4526 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4527 msgid "Dialogue"
4528 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4529
4530 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4531 msgid "Narrative"
4532 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4533
4534 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4535 msgid "ACT"
4536 msgstr "ACT"
4537
4538 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4539 msgid "ACT \\arabic{act}"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4543 msgid "SCENE"
4544 msgstr "óÃÅÎÁ"
4545
4546 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4547 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4551 msgid "SCENE*"
4552 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4553
4554 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4555 msgid "AT RISE:"
4556 msgstr "AT_RISE:"
4557
4558 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4559 msgid "Speaker"
4560 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4561
4562 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4563 msgid "Parenthetical"
4564 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4565
4566 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4567 msgid "("
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4571 msgid "\tEnd)"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4575 msgid "CURTAIN"
4576 msgstr "úáîá÷åó"
4577
4578 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4579 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4580 msgid "Right Address"
4581 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4582
4583 #: lib/layouts/chess.layout:33
4584 msgid "Mainline"
4585 msgstr "Mainline"
4586
4587 #: lib/layouts/chess.layout:40
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Mainline:"
4590 msgstr "Mainline"
4591
4592 #: lib/layouts/chess.layout:58
4593 msgid "Variation"
4594 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4595
4596 #: lib/layouts/chess.layout:62
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Variation:"
4599 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4600
4601 #: lib/layouts/chess.layout:68
4602 msgid "SubVariation"
4603 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4604
4605 #: lib/layouts/chess.layout:71
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Subvariation:"
4608 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4609
4610 #: lib/layouts/chess.layout:77
4611 msgid "SubVariation2"
4612 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4613
4614 #: lib/layouts/chess.layout:80
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Subvariation(2):"
4617 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4618
4619 #: lib/layouts/chess.layout:86
4620 msgid "SubVariation3"
4621 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4622
4623 #: lib/layouts/chess.layout:89
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Subvariation(3):"
4626 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4627
4628 #: lib/layouts/chess.layout:95
4629 msgid "SubVariation4"
4630 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4631
4632 #: lib/layouts/chess.layout:98
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Subvariation(4):"
4635 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4636
4637 #: lib/layouts/chess.layout:104
4638 msgid "SubVariation5"
4639 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4640
4641 #: lib/layouts/chess.layout:107
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Subvariation(5):"
4644 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4645
4646 #: lib/layouts/chess.layout:114
4647 msgid "HideMoves"
4648 msgstr "HideMoves"
4649
4650 #: lib/layouts/chess.layout:119
4651 #, fuzzy
4652 msgid "HideMoves:"
4653 msgstr "HideMoves"
4654
4655 #: lib/layouts/chess.layout:124
4656 msgid "ChessBoard"
4657 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4658
4659 #: lib/layouts/chess.layout:128
4660 #, fuzzy
4661 msgid "[chessboard]"
4662 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4663
4664 #: lib/layouts/chess.layout:137
4665 msgid "BoardCentered"
4666 msgstr "BoardCentered"
4667
4668 #: lib/layouts/chess.layout:142
4669 msgid "[centered board]"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: lib/layouts/chess.layout:152
4673 msgid "HighLight"
4674 msgstr "HighLight"
4675
4676 #: lib/layouts/chess.layout:157
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Highlights:"
4679 msgstr "HighLight"
4680
4681 #: lib/layouts/chess.layout:172
4682 msgid "Arrow"
4683 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4684
4685 #: lib/layouts/chess.layout:177
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Arrow:"
4688 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4689
4690 #: lib/layouts/chess.layout:183
4691 msgid "KnightMove"
4692 msgstr "KnightMove"
4693
4694 #: lib/layouts/chess.layout:188
4695 #, fuzzy
4696 msgid "KnightMove:"
4697 msgstr "KnightMove"
4698
4699 #: lib/layouts/cv.layout:58
4700 msgid "Topic"
4701 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4702
4703 #: lib/layouts/cv.layout:72
4704 msgid "MMMMM"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4708 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4709 msgid "Left Header"
4710 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4711
4712 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4713 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4714 msgid "Right Header"
4715 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4716
4717 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4718 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4719 msgid "My Address"
4720 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4721
4722 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4723 msgid "Briefkopf:"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4727 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4728 msgid "Send To Address"
4729 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4730
4731 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Adresse:"
4734 msgstr "áÄÒÅÓ"
4735
4736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4738 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4739 msgid "Opening"
4740 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4741
4742 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Anrede:"
4745 msgstr "Anrede"
4746
4747 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4749 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4750 msgid "Signature"
4751 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4752
4753 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Unterschrift:"
4756 msgstr "Unterschrift"
4757
4758 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4759 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
4760 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
4761 msgid "Closing"
4762 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4763
4764 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Gruss:"
4767 msgstr "Gruss"
4768
4769 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4770 msgid "encl"
4771 msgstr "encl"
4772
4773 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Anlagen:"
4776 msgstr "Anlagen"
4777
4778 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4779 msgid "ps"
4780 msgstr "ps"
4781
4782 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4783 #, fuzzy
4784 msgid "PS:"
4785 msgstr "PS"
4786
4787 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4789 #: src/lengthcommon.C:38
4790 msgid "cc"
4791 msgstr "cc"
4792
4793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Verteiler:"
4796 msgstr "Verteiler"
4797
4798 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4799 msgid "Betreff"
4800 msgstr "Betreff"
4801
4802 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Betreff:"
4805 msgstr "Betreff"
4806
4807 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4808 msgid "Stadt"
4809 msgstr "Stadt"
4810
4811 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Stadt:"
4814 msgstr "Stadt"
4815
4816 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4817 msgid "Datum"
4818 msgstr "äÁÔÁ"
4819
4820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Datum:"
4823 msgstr "äÁÔÁ"
4824
4825 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4826 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4827 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4828 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4829 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4830 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4831 msgid "Subparagraph"
4832 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4833
4834 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4835 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4836 msgid "Quotation"
4837 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4838
4839 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4840 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4841 msgid "Quote"
4842 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4843
4844 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4845 msgid "00.00.0000"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4849 msgid "Verse"
4850 msgstr "óÔÉÈÉ"
4851
4852 #: lib/layouts/egs.layout:268
4853 msgid "LaTeX Title"
4854 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4855
4856 #: lib/layouts/egs.layout:303
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Author:"
4859 msgstr "á×ÔÏÒ"
4860
4861 #: lib/layouts/egs.layout:312
4862 msgid "Affil"
4863 msgstr "Affil"
4864
4865 #: lib/layouts/egs.layout:326
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Affilation:"
4868 msgstr "Affiliation"
4869
4870 #: lib/layouts/egs.layout:349
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Journal:"
4873 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4874
4875 #: lib/layouts/egs.layout:358
4876 msgid "msnumber"
4877 msgstr "msnumber"
4878
4879 #: lib/layouts/egs.layout:373
4880 #, fuzzy
4881 msgid "MS_number:"
4882 msgstr "msnumber"
4883
4884 #: lib/layouts/egs.layout:383
4885 msgid "FirstAuthor"
4886 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4887
4888 #: lib/layouts/egs.layout:397
4889 msgid "1st_author_surname:"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4893 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4894 msgid "Received"
4895 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4896
4897 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4898 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Received:"
4901 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4902
4903 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4904 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4905 msgid "Accepted"
4906 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4907
4908 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4909 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Accepted:"
4912 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4913
4914 #: lib/layouts/egs.layout:452
4915 msgid "Offsets"
4916 msgstr "Offsets"
4917
4918 #: lib/layouts/egs.layout:466
4919 msgid "reprint_reqs_to:"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
4923 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4924 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4925 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Abstract."
4928 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4929
4930 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4931 msgid "Author Address"
4932 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4933
4934 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4936 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
4937 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Address:"
4940 msgstr "áÄÒÅÓ"
4941
4942 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
4943 msgid "Author Email"
4944 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4945
4946 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Email:"
4949 msgstr "Email"
4950
4951 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
4952 msgid "Author URL"
4953 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
4954
4955 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
4956 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4957 #, fuzzy
4958 msgid "URL:"
4959 msgstr "&URL:"
4960
4961 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
4962 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4963 msgid "Thanks"
4964 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4965
4966 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4967 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4971 msgid "PROOF."
4972 msgstr ""
4973
4974 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4975 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4979 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4983 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4987 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4991 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: lib/layouts/elsart.layout:356
4995 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: lib/layouts/elsart.layout:370
4999 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5003 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5007 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5011 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5015 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5019 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5023 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5027 msgid "Case \\arabic{case}"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5033 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5034
5035 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5036 msgid "FrontMatter"
5037 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5038
5039 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5040 msgid "Keyword"
5041 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5042
5043 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Key words:"
5046 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5047
5048 #: lib/layouts/foils.layout:42
5049 msgid "Foilhead"
5050 msgstr "Foilhead"
5051
5052 #: lib/layouts/foils.layout:61
5053 msgid "ShortFoilhead"
5054 msgstr "ShortFoilhead"
5055
5056 #: lib/layouts/foils.layout:67
5057 msgid "Rotatefoilhead"
5058 msgstr "Rotatefoilhead"
5059
5060 #: lib/layouts/foils.layout:73
5061 msgid "ShortRotatefoilhead"
5062 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5063
5064 #: lib/layouts/foils.layout:82
5065 msgid "TickList"
5066 msgstr "TickList"
5067
5068 #: lib/layouts/foils.layout:97
5069 msgid "_/"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: lib/layouts/foils.layout:103
5073 msgid "CrossList"
5074 msgstr "CrossList"
5075
5076 #: lib/layouts/foils.layout:118
5077 msgid "><"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: lib/layouts/foils.layout:164
5081 msgid "My Logo"
5082 msgstr "ìÏÇÏ"
5083
5084 #: lib/layouts/foils.layout:173
5085 #, fuzzy
5086 msgid "My Logo:"
5087 msgstr "ìÏÇÏ"
5088
5089 #: lib/layouts/foils.layout:182
5090 msgid "Restriction"
5091 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5092
5093 #: lib/layouts/foils.layout:186
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Restriction:"
5096 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5097
5098 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Left Header:"
5101 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5102
5103 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Right Header:"
5106 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5107
5108 #: lib/layouts/foils.layout:206
5109 msgid "Right Footer"
5110 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5111
5112 #: lib/layouts/foils.layout:210
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Right Footer:"
5115 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5116
5117 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5118 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5119 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Theorem #."
5122 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5123
5124 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5125 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5126 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Lemma #."
5129 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5130
5131 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5132 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5133 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Corollary #."
5136 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5137
5138 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5139 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Proposition #."
5142 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5143
5144 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5145 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5146 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Definition #."
5149 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5150
5151 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5152 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5153 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5154 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Proof."
5157 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5158
5159 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5160 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5161 msgid "Theorem*"
5162 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5163
5164 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5165 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5166 msgid "Lemma*"
5167 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5168
5169 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5170 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5171 msgid "Corollary*"
5172 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5173
5174 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5175 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5176 msgid "Proposition*"
5177 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5178
5179 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5180 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5181 msgid "Definition*"
5182 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5183
5184 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5185 msgid "Brieftext"
5186 msgstr "Brieftext"
5187
5188 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Text:"
5191 msgstr "ôÅËÓÔ"
5192
5193 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5196 msgid "Name"
5197 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5198
5199 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5202 msgid "Name:"
5203 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5204
5205 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5206 msgid "Unterschrift"
5207 msgstr "Unterschrift"
5208
5209 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5210 msgid "Strasse"
5211 msgstr "õÌÉÃÁ"
5212
5213 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Strasse:"
5216 msgstr "õÌÉÃÁ"
5217
5218 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5219 msgid "Zusatz"
5220 msgstr "Zusatz"
5221
5222 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Zusatz:"
5225 msgstr "Zusatz"
5226
5227 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5228 msgid "Ort"
5229 msgstr "Ort"
5230
5231 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Ort:"
5234 msgstr "Ort"
5235
5236 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5237 msgid "Land"
5238 msgstr "Land"
5239
5240 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Land:"
5243 msgstr "Land"
5244
5245 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5246 msgid "RetourAdresse"
5247 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5248
5249 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5250 #, fuzzy
5251 msgid "RetourAdresse:"
5252 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5253
5254 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5255 msgid "MeinZeichen"
5256 msgstr "MeinZeichen"
5257
5258 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5259 #, fuzzy
5260 msgid "MeinZeichen:"
5261 msgstr "MeinZeichen"
5262
5263 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5264 msgid "IhrZeichen"
5265 msgstr "IhrZeichen"
5266
5267 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5268 #, fuzzy
5269 msgid "IhrZeichen:"
5270 msgstr "IhrZeichen"
5271
5272 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5273 msgid "IhrSchreiben"
5274 msgstr "IhrSchreiben"
5275
5276 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5277 #, fuzzy
5278 msgid "IhrSchreiben:"
5279 msgstr "IhrSchreiben"
5280
5281 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5282 msgid "Telefon"
5283 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5284
5285 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Telefon:"
5288 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5289
5290 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5291 msgid "Telefax"
5292 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5293
5294 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Telefax:"
5297 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5298
5299 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5300 msgid "Telex"
5301 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5302
5303 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Telex:"
5306 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5307
5308 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5309 msgid "EMail"
5310 msgstr "EMail"
5311
5312 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5313 #, fuzzy
5314 msgid "EMail:"
5315 msgstr "EMail"
5316
5317 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5318 msgid "HTTP"
5319 msgstr "HTTP"
5320
5321 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5322 #, fuzzy
5323 msgid "HTTP:"
5324 msgstr "HTTP"
5325
5326 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5327 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5328 msgid "Bank"
5329 msgstr "âÁÎË"
5330
5331 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5332 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Bank:"
5335 msgstr "âÁÎË"
5336
5337 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5338 msgid "BLZ"
5339 msgstr "BLZ"
5340
5341 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5342 #, fuzzy
5343 msgid "BLZ:"
5344 msgstr "BLZ"
5345
5346 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5347 msgid "Konto"
5348 msgstr "Konto"
5349
5350 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Konto:"
5353 msgstr "Konto"
5354
5355 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5356 msgid "Postvermerk"
5357 msgstr "Postvermerk"
5358
5359 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Postvermerk:"
5362 msgstr "Postvermerk"
5363
5364 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5365 msgid "Adresse"
5366 msgstr "áÄÒÅÓ"
5367
5368 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5369 msgid "Anrede"
5370 msgstr "Anrede"
5371
5372 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5373 msgid "Anlagen"
5374 msgstr "Anlagen"
5375
5376 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5377 msgid "Verteiler"
5378 msgstr "Verteiler"
5379
5380 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5381 msgid "Gruss"
5382 msgstr "Gruss"
5383
5384 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5385 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5386 msgid "Letter"
5387 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5388
5389 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Letter:"
5392 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5393
5394 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5395 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5396 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Signature:"
5399 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5400
5401 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5402 msgid "Street"
5403 msgstr "õÌÉÃÁ"
5404
5405 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Street:"
5408 msgstr "õÌÉÃÁ"
5409
5410 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5411 msgid "Addition"
5412 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5413
5414 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Addition:"
5417 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5418
5419 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5420 msgid "Town"
5421 msgstr "çÏÒÏÄ"
5422
5423 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Town:"
5426 msgstr "çÏÒÏÄ"
5427
5428 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5429 msgid "State"
5430 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5431
5432 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5433 #, fuzzy
5434 msgid "State:"
5435 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5436
5437 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5438 msgid "ReturnAddress"
5439 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5440
5441 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5442 #, fuzzy
5443 msgid "ReturnAddress:"
5444 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5445
5446 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5447 msgid "MyRef"
5448 msgstr "MyRef"
5449
5450 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5451 #, fuzzy
5452 msgid "MyRef:"
5453 msgstr "MyRef"
5454
5455 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5456 msgid "YourRef"
5457 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5458
5459 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5460 #, fuzzy
5461 msgid "YourRef:"
5462 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5463
5464 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5465 msgid "YourMail"
5466 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5467
5468 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5469 #, fuzzy
5470 msgid "YourMail:"
5471 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5472
5473 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5474 msgid "Phone"
5475 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5476
5477 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Phone:"
5480 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5481
5482 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5483 msgid "BankCode"
5484 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5485
5486 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5487 #, fuzzy
5488 msgid "BankCode:"
5489 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5490
5491 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5492 msgid "BankAccount"
5493 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5494
5495 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5496 #, fuzzy
5497 msgid "BankAccount:"
5498 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5499
5500 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5501 msgid "PostalComment"
5502 msgstr "PostalComment"
5503
5504 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5505 #, fuzzy
5506 msgid "PostalComment:"
5507 msgstr "PostalComment"
5508
5509 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5510 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5511 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5512 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Date:"
5515 msgstr "äÁÔÁ"
5516
5517 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5518 msgid "Reference"
5519 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5520
5521 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Reference:"
5524 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5525
5526 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5527 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5528 #, fuzzy
5529 msgid "Opening:"
5530 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5531
5532 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5533 msgid "Encl."
5534 msgstr "Encl."
5535
5536 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Encl.:"
5539 msgstr "Encl."
5540
5541 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5543 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5544 #, fuzzy
5545 msgid "cc:"
5546 msgstr "cc"
5547
5548 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Closing:"
5552 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5553
5554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5555 #, fuzzy
5556 msgid "NameRowA"
5557 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5558
5559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5560 #, fuzzy
5561 msgid "NameRowA:"
5562 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5563
5564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5565 #, fuzzy
5566 msgid "NameRowB"
5567 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5568
5569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5570 #, fuzzy
5571 msgid "NameRowB:"
5572 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5573
5574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5575 #, fuzzy
5576 msgid "NameRowC"
5577 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5578
5579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5580 #, fuzzy
5581 msgid "NameRowC:"
5582 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5583
5584 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5585 #, fuzzy
5586 msgid "NameRowD"
5587 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5588
5589 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5590 #, fuzzy
5591 msgid "NameRowD:"
5592 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5593
5594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5595 #, fuzzy
5596 msgid "NameRowE"
5597 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5598
5599 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5600 #, fuzzy
5601 msgid "NameRowE:"
5602 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5603
5604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5605 #, fuzzy
5606 msgid "NameRowF"
5607 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5608
5609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5610 #, fuzzy
5611 msgid "NameRowF:"
5612 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5613
5614 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5615 #, fuzzy
5616 msgid "NameRowG"
5617 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5618
5619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5620 #, fuzzy
5621 msgid "NameRowG:"
5622 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5623
5624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5625 #, fuzzy
5626 msgid "AddressRowA"
5627 msgstr "áÄÒÅÓ"
5628
5629 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5630 #, fuzzy
5631 msgid "AddressRowA:"
5632 msgstr "áÄÒÅÓ"
5633
5634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5635 #, fuzzy
5636 msgid "AddressRowB"
5637 msgstr "áÄÒÅÓ"
5638
5639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5640 #, fuzzy
5641 msgid "AddressRowB:"
5642 msgstr "áÄÒÅÓ"
5643
5644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5645 #, fuzzy
5646 msgid "AddressRowC"
5647 msgstr "áÄÒÅÓ"
5648
5649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5650 #, fuzzy
5651 msgid "AddressRowC:"
5652 msgstr "áÄÒÅÓ"
5653
5654 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5655 #, fuzzy
5656 msgid "AddressRowD"
5657 msgstr "áÄÒÅÓ"
5658
5659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5660 #, fuzzy
5661 msgid "AddressRowD:"
5662 msgstr "áÄÒÅÓ"
5663
5664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5665 #, fuzzy
5666 msgid "AddressRowE"
5667 msgstr "áÄÒÅÓ"
5668
5669 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5670 #, fuzzy
5671 msgid "AddressRowE:"
5672 msgstr "áÄÒÅÓ"
5673
5674 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5675 #, fuzzy
5676 msgid "AddressRowF"
5677 msgstr "áÄÒÅÓ"
5678
5679 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5680 #, fuzzy
5681 msgid "AddressRowF:"
5682 msgstr "áÄÒÅÓ"
5683
5684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5685 #, fuzzy
5686 msgid "TelephoneRowA"
5687 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5688
5689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5690 #, fuzzy
5691 msgid "TelephoneRowA:"
5692 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5693
5694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5695 #, fuzzy
5696 msgid "TelephoneRowB"
5697 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5698
5699 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5700 #, fuzzy
5701 msgid "TelephoneRowB:"
5702 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5703
5704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5705 #, fuzzy
5706 msgid "TelephoneRowC"
5707 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5708
5709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5710 #, fuzzy
5711 msgid "TelephoneRowC:"
5712 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5713
5714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5715 #, fuzzy
5716 msgid "TelephoneRowD"
5717 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5718
5719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5720 #, fuzzy
5721 msgid "TelephoneRowD:"
5722 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5723
5724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5725 #, fuzzy
5726 msgid "TelephoneRowE"
5727 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5728
5729 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5730 #, fuzzy
5731 msgid "TelephoneRowE:"
5732 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5733
5734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5735 #, fuzzy
5736 msgid "TelephoneRowF"
5737 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5738
5739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5740 #, fuzzy
5741 msgid "TelephoneRowF:"
5742 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5743
5744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5745 msgid "InternetRowA"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5749 msgid "InternetRowA:"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5753 msgid "InternetRowB"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5757 msgid "InternetRowB:"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5761 msgid "InternetRowC"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5765 msgid "InternetRowC:"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5769 msgid "InternetRowD"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5773 msgid "InternetRowD:"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5777 msgid "InternetRowE"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5781 msgid "InternetRowE:"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5785 msgid "InternetRowF"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5789 msgid "InternetRowF:"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5793 #, fuzzy
5794 msgid "BankRowA"
5795 msgstr "âÁÎË"
5796
5797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5798 #, fuzzy
5799 msgid "BankRowA:"
5800 msgstr "âÁÎË"
5801
5802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5803 #, fuzzy
5804 msgid "BankRowB"
5805 msgstr "âÁÎË"
5806
5807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5808 #, fuzzy
5809 msgid "BankRowB:"
5810 msgstr "âÁÎË"
5811
5812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5813 #, fuzzy
5814 msgid "BankRowC"
5815 msgstr "âÁÎË"
5816
5817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5818 #, fuzzy
5819 msgid "BankRowC:"
5820 msgstr "âÁÎË"
5821
5822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5823 #, fuzzy
5824 msgid "BankRowD"
5825 msgstr "âÁÎË"
5826
5827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5828 #, fuzzy
5829 msgid "BankRowD:"
5830 msgstr "âÁÎË"
5831
5832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5833 #, fuzzy
5834 msgid "BankRowE"
5835 msgstr "âÁÎË"
5836
5837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5838 #, fuzzy
5839 msgid "BankRowE:"
5840 msgstr "âÁÎË"
5841
5842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5843 #, fuzzy
5844 msgid "BankRowF"
5845 msgstr "âÁÎË"
5846
5847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5848 #, fuzzy
5849 msgid "BankRowF:"
5850 msgstr "âÁÎË"
5851
5852 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Claim #."
5855 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5856
5857 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5858 msgid "Remarks"
5859 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5860
5861 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Remarks #."
5864 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5865
5866 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5867 msgid "More"
5868 msgstr "âÏÌØÛÅ"
5869
5870 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5871 msgid "(MORE)"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5875 msgid "FADE IN:"
5876 msgstr "FADE_IN:"
5877
5878 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5879 msgid "INT."
5880 msgstr "INT."
5881
5882 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5883 msgid "EXT."
5884 msgstr "EXT."
5885
5886 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5887 msgid "Continuing"
5888 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5889
5890 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5891 #, fuzzy
5892 msgid "(continuing)"
5893 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5894
5895 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5896 msgid "Transition"
5897 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
5898
5899 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5900 msgid "TITLE OVER:"
5901 msgstr "TITLE_OVER:"
5902
5903 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5904 msgid "INTERCUT"
5905 msgstr "INTERCUT"
5906
5907 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5908 #, fuzzy
5909 msgid "INTERCUT WITH:"
5910 msgstr "INTERCUT"
5911
5912 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5913 msgid "FADE OUT"
5914 msgstr "FADE_OUT"
5915
5916 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5917 msgid "General"
5918 msgstr "ïÂÝÉÊ"
5919
5920 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5921 msgid "Scene"
5922 msgstr "óÃÅÎÁ"
5923
5924 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5925 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5926 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
5927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5928 #, fuzzy
5929 msgid "Keywords:"
5930 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5931
5932 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5933 msgid "Classification Codes"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Step"
5939 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5940
5941 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Step \\arabic{step}."
5944 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5945
5946 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5947 #, fuzzy
5948 msgid "Prop"
5949 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
5950
5951 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5952 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5956 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5957 msgid "Question"
5958 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
5959
5960 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Question \\arabic{question}."
5963 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5964
5965 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Conjecture "
5968 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5969
5970 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Appendices Section"
5973 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5974
5975 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
5976 #, fuzzy
5977 msgid "--- Appendices ---"
5978 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5979
5980 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
5981 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
5985 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
5989 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
5993 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
5997 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6001 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6005 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6009 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6013 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6017 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6021 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6025 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6029 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6033 msgid "ABSTRACT:"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6037 msgid "KEY WORDS:"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Commission"
6043 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6044
6045 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Caption."
6048 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6049
6050 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6051 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6055 msgid "AddressForOffprints"
6056 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6057
6058 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Address for Offprints:"
6061 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6062
6063 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6064 msgid "RunningTitle"
6065 msgstr "RunningTitle"
6066
6067 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6068 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6069 #, fuzzy
6070 msgid "Running title:"
6071 msgstr "RunningTitle"
6072
6073 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6074 msgid "RunningAuthor"
6075 msgstr "RunningAuthor"
6076
6077 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Running author:"
6080 msgstr "RunningAuthor"
6081
6082 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6083 #, fuzzy
6084 msgid "E-mail:"
6085 msgstr "Email"
6086
6087 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6088 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6089 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6090 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6091 msgid "Chapter"
6092 msgstr "çÌÁ×Á"
6093
6094 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6095 msgid "Running LaTeX Title"
6096 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6097
6098 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6099 msgid "TOC Title"
6100 msgstr "TOC_Title"
6101
6102 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6103 #, fuzzy
6104 msgid "TOC title:"
6105 msgstr "TOC_Title"
6106
6107 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6108 msgid "Author Running"
6109 msgstr "Author_Running"
6110
6111 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Author Running:"
6114 msgstr "Author_Running"
6115
6116 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6117 msgid "TOC Author"
6118 msgstr "TOC_Author"
6119
6120 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6121 #, fuzzy
6122 msgid "TOC Author:"
6123 msgstr "TOC_Author"
6124
6125 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Case #."
6128 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6129
6130 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6131 #, fuzzy
6132 msgid "Conjecture #."
6133 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6134
6135 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6136 #, fuzzy
6137 msgid "Example #."
6138 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6139
6140 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6141 #, fuzzy
6142 msgid "Exercise #."
6143 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6144
6145 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Note #."
6148 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6149
6150 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Problem #."
6153 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6154
6155 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6156 msgid "Property"
6157 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6158
6159 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Property #."
6162 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6163
6164 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Question #."
6167 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6168
6169 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Remark #."
6172 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6173
6174 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6175 msgid "Solution"
6176 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6177
6178 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6179 #, fuzzy
6180 msgid "Solution #."
6181 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6182
6183 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6184 msgid "Code"
6185 msgstr "ëÏÄ"
6186
6187 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6188 msgid "SGML"
6189 msgstr "SGML"
6190
6191 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6192 msgid "Chapterprecis"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6196 msgid "Epigraph"
6197 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6198
6199 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6200 msgid "Poemtitle"
6201 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6202
6203 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6204 msgid "Poemtitle*"
6205 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6206
6207 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Legend"
6210 msgstr "Land"
6211
6212 #: lib/layouts/paper.layout:152
6213 msgid "SubTitle"
6214 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6215
6216 #: lib/layouts/paper.layout:163
6217 msgid "Institution"
6218 msgstr "Institution"
6219
6220 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6221 msgid "Preprint"
6222 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6223
6224 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6225 #, fuzzy
6226 msgid "AltAffiliation"
6227 msgstr "Affiliation"
6228
6229 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Thanks:"
6232 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6233
6234 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Electronic Address:"
6237 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6238
6239 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6240 #, fuzzy
6241 msgid "acknowledgments"
6242 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6243
6244 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6245 msgid "PACS"
6246 msgstr "PACS"
6247
6248 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6249 #, fuzzy
6250 msgid "PACS number:"
6251 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6252
6253 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6254 msgid "\\arabic{chapter}"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6258 msgid "\\Alph{chapter}"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6262 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6263 msgid "Labeling"
6264 msgstr "Labeling"
6265
6266 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6267 msgid "L"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6271 #, fuzzy
6272 msgid "O"
6273 msgstr "÷ËÌ"
6274
6275 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6276 msgid "PS"
6277 msgstr "PS"
6278
6279 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6280 msgid "CC"
6281 msgstr "CC"
6282
6283 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6284 msgid "Encl"
6285 msgstr "Encl"
6286
6287 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6288 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6289 #, fuzzy
6290 msgid "encl:"
6291 msgstr "encl"
6292
6293 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6294 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6295 msgid "Telephone"
6296 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6297
6298 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Telephone:"
6301 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6302
6303 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6304 msgid "Place"
6305 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6306
6307 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Place:"
6310 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6311
6312 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6313 msgid "Backaddress"
6314 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6315
6316 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Backaddress:"
6319 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6320
6321 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6322 msgid "Specialmail"
6323 msgstr "Specialmail"
6324
6325 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Specialmail:"
6328 msgstr "Specialmail"
6329
6330 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6331 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6332 msgid "Location"
6333 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6334
6335 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6336 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Location:"
6339 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6340
6341 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Title:"
6344 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6345
6346 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6347 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6348 msgid "Subject"
6349 msgstr "ôÅÍÁ"
6350
6351 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Subject:"
6354 msgstr "ôÅÍÁ"
6355
6356 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6357 msgid "Yourref"
6358 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6359
6360 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Your ref.:"
6363 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6364
6365 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6366 msgid "Yourmail"
6367 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6368
6369 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6370 msgid "Your letter of:"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6374 msgid "Myref"
6375 msgstr "Myref"
6376
6377 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Our ref.:"
6380 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6381
6382 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6383 msgid "Customer"
6384 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6385
6386 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Customer no.:"
6389 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6390
6391 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6392 msgid "Invoice"
6393 msgstr "óÞÅÔ"
6394
6395 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Invoice no.:"
6398 msgstr "óÞÅÔ"
6399
6400 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6401 msgid "NextAddress"
6402 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6403
6404 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Next Address:"
6407 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6408
6409 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Post Scriptum:"
6412 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6413
6414 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Sender Name:"
6417 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6418
6419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6420 msgid "SenderAddress"
6421 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6422
6423 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Sender Address:"
6426 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6427
6428 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6429 msgid "Sender Phone:"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6433 msgid "Fax"
6434 msgstr "æÁËÓ"
6435
6436 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6437 msgid "Sender Fax:"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6441 msgid "E-Mail"
6442 msgstr "EMail"
6443
6444 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Sender E-Mail:"
6447 msgstr "EMail"
6448
6449 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Sender URL:"
6452 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6453
6454 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6455 msgid "Logo"
6456 msgstr "ìÏÇÏ"
6457
6458 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Logo:"
6461 msgstr "ìÏÇÏ"
6462
6463 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6464 msgid "LandscapeSlide"
6465 msgstr "LandscapeSlide"
6466
6467 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6468 #, fuzzy
6469 msgid "Landscape Slide"
6470 msgstr "LandscapeSlide"
6471
6472 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6473 msgid "PortraitSlide"
6474 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6475
6476 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Portrait Slide"
6479 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6480
6481 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6482 msgid "Slide"
6483 msgstr "óÌÁÊÄ"
6484
6485 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6486 msgid "Slide*"
6487 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6488
6489 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6490 msgid "SlideHeading"
6491 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6492
6493 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6494 msgid "SlideSubHeading"
6495 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6496
6497 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6498 msgid "ListOfSlides"
6499 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6500
6501 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6502 #, fuzzy
6503 msgid "List Of Slides"
6504 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6505
6506 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6507 msgid "SlideContents"
6508 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6509
6510 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Slidecontents"
6513 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6514
6515 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6516 msgid "ProgressContents"
6517 msgstr "ProgressContents"
6518
6519 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Progress Contents"
6522 msgstr "ProgressContents"
6523
6524 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6525 #, fuzzy
6526 msgid "\tEnd."
6527 msgstr "Encl."
6528
6529 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6530 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6531 msgid "Paragraph*"
6532 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6533
6534 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Key words."
6537 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6538
6539 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6540 msgid "AMS"
6541 msgstr "AMS"
6542
6543 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6544 #, fuzzy
6545 msgid "AMS subject classifications."
6546 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6547
6548 #: lib/layouts/slides.layout:104
6549 #, fuzzy
6550 msgid "New Slide:"
6551 msgstr "óÌÁÊÄ"
6552
6553 #: lib/layouts/slides.layout:126
6554 msgid "Overlay"
6555 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6556
6557 #: lib/layouts/slides.layout:142
6558 #, fuzzy
6559 msgid "New Overlay:"
6560 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6561
6562 #: lib/layouts/slides.layout:183
6563 #, fuzzy
6564 msgid "New Note:"
6565 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6566
6567 #: lib/layouts/slides.layout:208
6568 msgid "InvisibleText"
6569 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6570
6571 #: lib/layouts/slides.layout:216
6572 #, fuzzy
6573 msgid "<Invisible Text Follows>"
6574 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6575
6576 #: lib/layouts/slides.layout:233
6577 msgid "VisibleText"
6578 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6579
6580 #: lib/layouts/slides.layout:241
6581 #, fuzzy
6582 msgid "<Visible Text Follows>"
6583 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6584
6585 #: lib/layouts/spie.layout:53
6586 msgid "Authorinfo"
6587 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6588
6589 #: lib/layouts/spie.layout:65
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Authorinfo:"
6592 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6593
6594 #: lib/layouts/spie.layout:78
6595 msgid "ABSTRACT"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: lib/layouts/spie.layout:93
6599 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6603 #, fuzzy
6604 msgid "email:"
6605 msgstr "Email"
6606
6607 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6608 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Subsubparagraph"
6614 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6615
6616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6617 msgid "Header"
6618 msgstr "ûÁÐËÁ"
6619
6620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6621 #, fuzzy
6622 msgid "-- Header --"
6623 msgstr "ûÁÐËÁ"
6624
6625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Special-section"
6628 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6629
6630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Special-section:"
6633 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6634
6635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6636 #, fuzzy
6637 msgid "AGU-journal"
6638 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6639
6640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6641 #, fuzzy
6642 msgid "AGU-journal:"
6643 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6644
6645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Citation-number"
6648 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6649
6650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Citation-number:"
6653 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6654
6655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6656 msgid "AGU-volume"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6660 msgid "AGU-volume:"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6664 msgid "AGU-issue"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6668 msgid "AGU-issue:"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Copyright:"
6674 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6675
6676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Index-terms"
6679 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6680
6681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Index-terms..."
6684 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6685
6686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Index-term"
6689 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6690
6691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Index-term:"
6694 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6695
6696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Cross-term"
6699 msgstr "CrossList"
6700
6701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Cross-term:"
6704 msgstr "CrossList"
6705
6706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Supplementary"
6709 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6710
6711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6712 msgid "Supplementary..."
6713 msgstr ""
6714
6715 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Supp-note"
6718 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6719
6720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6721 msgid "Sup-mat-note:"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Cite-other"
6727 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6728
6729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6730 msgid "Cite-other:"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6734 msgid "Revised"
6735 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6736
6737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Revised:"
6740 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6741
6742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Ident-line"
6745 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6746
6747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Ident-line:"
6750 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6751
6752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Runhead"
6755 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6756
6757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6758 msgid "Runhead:"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6762 msgid "Published-online:"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
6766 msgid "Citation"
6767 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6768
6769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Citation:"
6772 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6773
6774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6775 msgid "Posting-order"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6779 msgid "Posting-order:"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6783 msgid "AGU-pages"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6787 #, fuzzy
6788 msgid "AGU-pages:"
6789 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6790
6791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Words"
6794 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6795
6796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Words:"
6799 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6800
6801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Figures"
6804 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6805
6806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Figures:"
6809 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6810
6811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6812 #, fuzzy
6813 msgid "Tables"
6814 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6815
6816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6817 #, fuzzy
6818 msgid "Tables:"
6819 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6820
6821 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Datasets"
6824 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6825
6826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6827 #, fuzzy
6828 msgid "Datasets:"
6829 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6830
6831 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6832 msgid "CCC"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6836 #, fuzzy
6837 msgid "CCC code:"
6838 msgstr "ëÏÄ"
6839
6840 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6841 msgid "PaperId"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Paper Id:"
6847 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6848
6849 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6850 msgid "AuthorAddr"
6851 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6852
6853 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Author Address:"
6856 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6857
6858 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6859 msgid "SlugComment"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Slug Comment:"
6865 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6866
6867 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6868 msgid "Plate"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6872 msgid "Planotable"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6876 msgid "Table Caption"
6877 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6878
6879 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6880 #, fuzzy
6881 msgid "TableCaption"
6882 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6883
6884 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6885 msgid "Current Address"
6886 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6887
6888 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Current address:"
6891 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6892
6893 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6894 #, fuzzy
6895 msgid "E-mail address:"
6896 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6897
6898 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6899 msgid "Key words and phrases:"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6903 msgid "Dedicatory"
6904 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6905
6906 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Dedication:"
6909 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6910
6911 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6912 msgid "Translator"
6913 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6914
6915 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Translator:"
6918 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6919
6920 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6921 msgid "Subjectclass"
6922 msgstr "Subjectclass"
6923
6924 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6925 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Algorithm #."
6931 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6932
6933 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6934 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6938 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6942 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6946 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6950 msgid "Conjecture*"
6951 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6952
6953 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6954 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6958 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6962 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6966 msgid "Fact*"
6967 msgstr "æÁËÔ*"
6968
6969 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6970 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6974 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6978 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6979 msgstr ""
6980
6981 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6982 msgid "Example*"
6983 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6984
6985 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
6986 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Condition*"
6992 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6993
6994 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
6995 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Problem*"
7001 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7002
7003 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7004 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Exercise*"
7010 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7011
7012 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7013 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7017 msgid "Remark*"
7018 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7019
7020 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7021 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7025 msgid "Claim*"
7026 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7027
7028 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7029 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7033 msgid "Note*"
7034 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7035
7036 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7037 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7038 msgstr ""
7039
7040 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Notation*"
7043 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7044
7045 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7046 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7050 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7054 msgid "Acknowledgement*"
7055 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7056
7057 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7058 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7062 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7063 msgstr ""
7064
7065 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7066 msgid "Conclusion*"
7067 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7068
7069 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7070 msgid "Literal"
7071 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7072
7073 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7074 msgid "Chapter*"
7075 msgstr "çÌÁ×Á*"
7076
7077 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7078 msgid "Subparagraph*"
7079 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7080
7081 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7082 msgid "Authorgroup"
7083 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7084
7085 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7086 msgid "RevisionHistory"
7087 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7088
7089 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Revision History"
7092 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7093
7094 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7095 msgid "Revision"
7096 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7097
7098 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7099 msgid "RevisionRemark"
7100 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7101
7102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7103 msgid "FirstName"
7104 msgstr "éÍÑ"
7105
7106 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7107 msgid "Surname"
7108 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7109
7110 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7111 msgid "Scrap"
7112 msgstr "íÕÓÏÒ"
7113
7114 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7115 msgid "Part \\Roman{part}"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7119 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7123 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7127 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7131 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7135 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7139 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7143 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7147 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7151 msgid "\\Roman{section}."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7155 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7159 #, fuzzy
7160 msgid "\\Alph{subsection}."
7161 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7162
7163 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7164 #, fuzzy
7165 msgid "\\arabic{subsection}."
7166 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7167
7168 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7169 #, fuzzy
7170 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7171 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7172
7173 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7174 #, fuzzy
7175 msgid "\\alph{subsubsection}."
7176 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7177
7178 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7179 #, fuzzy
7180 msgid "\\alph{paragraph}."
7181 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7182
7183 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7184 msgid "Addpart"
7185 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7186
7187 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7188 msgid "Addchap"
7189 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7190
7191 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7192 msgid "Addsec"
7193 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7194
7195 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7196 msgid "Addchap*"
7197 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7198
7199 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7200 msgid "Addsec*"
7201 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7202
7203 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7204 msgid "Minisec"
7205 msgstr "Minisec"
7206
7207 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7208 msgid "Publishers"
7209 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7210
7211 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7212 msgid "Dedication"
7213 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7214
7215 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7216 msgid "Titlehead"
7217 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7218
7219 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7220 msgid "Uppertitleback"
7221 msgstr "Uppertitleback"
7222
7223 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7224 msgid "Lowertitleback"
7225 msgstr "Lowertitleback"
7226
7227 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7228 msgid "Extratitle"
7229 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7230
7231 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7232 msgid "Captionabove"
7233 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7234
7235 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7236 msgid "Captionbelow"
7237 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7238
7239 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7240 msgid "Dictum"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7244 #, fuzzy
7245 msgid "List of Algorithms"
7246 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7247
7248 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Senseless!"
7251 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
7252
7253 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7254 #, fuzzy
7255 msgid "#*"
7256 msgstr "*"
7257
7258 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7259 msgid "Headnote"
7260 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7261
7262 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7263 msgid "Headnote (optional):"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Corr Author:"
7269 msgstr "TOC_Author"
7270
7271 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7272 msgid "Offprints"
7273 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7274
7275 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7276 #, fuzzy
7277 msgid "Offprints:"
7278 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7279
7280 #: lib/languages:2
7281 msgid "Afrikaans"
7282 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7283
7284 #: lib/languages:3
7285 msgid "American"
7286 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7287
7288 #: lib/languages:4
7289 msgid "Arabic"
7290 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7291
7292 #: lib/languages:5
7293 msgid "Austrian"
7294 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7295
7296 #: lib/languages:6
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Austrian (new spelling)"
7299 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7300
7301 #: lib/languages:7
7302 msgid "Bahasa"
7303 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7304
7305 #: lib/languages:8
7306 msgid "Belarusian"
7307 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7308
7309 #: lib/languages:9
7310 msgid "Basque"
7311 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7312
7313 #: lib/languages:10
7314 msgid "Portuguese (Brazil)"
7315 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7316
7317 #: lib/languages:11
7318 msgid "Breton"
7319 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7320
7321 #: lib/languages:12
7322 msgid "British"
7323 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7324
7325 #: lib/languages:13
7326 msgid "Bulgarian"
7327 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7328
7329 #: lib/languages:14
7330 msgid "Canadian"
7331 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7332
7333 #: lib/languages:15
7334 msgid "French Canadian"
7335 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7336
7337 #: lib/languages:16
7338 msgid "Catalan"
7339 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7340
7341 #: lib/languages:17
7342 msgid "Croatian"
7343 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7344
7345 #: lib/languages:18
7346 msgid "Czech"
7347 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7348
7349 #: lib/languages:19
7350 msgid "Danish"
7351 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7352
7353 #: lib/languages:20
7354 msgid "Dutch"
7355 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7356
7357 #: lib/languages:21
7358 msgid "English"
7359 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7360
7361 #: lib/languages:22
7362 msgid "Esperanto"
7363 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7364
7365 #: lib/languages:24
7366 msgid "Estonian"
7367 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7368
7369 #: lib/languages:25
7370 msgid "Finnish"
7371 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7372
7373 #: lib/languages:27
7374 msgid "French"
7375 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7376
7377 #: lib/languages:28
7378 msgid "Galician"
7379 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7380
7381 #: lib/languages:31
7382 msgid "German"
7383 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7384
7385 #: lib/languages:32
7386 msgid "German (new spelling)"
7387 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7388
7389 #: lib/languages:34
7390 msgid "Hebrew"
7391 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7392
7393 #: lib/languages:36
7394 msgid "Irish"
7395 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7396
7397 #: lib/languages:37
7398 msgid "Italian"
7399 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7400
7401 #: lib/languages:38
7402 msgid "Kazakh"
7403 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7404
7405 #: lib/languages:41
7406 msgid "Lithuanian"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: lib/languages:42
7410 msgid "Latvian"
7411 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7412
7413 #: lib/languages:43
7414 msgid "Icelandic"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: lib/languages:44
7418 msgid "Magyar"
7419 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7420
7421 #: lib/languages:45
7422 msgid "Norsk"
7423 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7424
7425 #: lib/languages:46
7426 msgid "Nynorsk"
7427 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7428
7429 #: lib/languages:47
7430 msgid "Polish"
7431 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7432
7433 #: lib/languages:48
7434 msgid "Portugese"
7435 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7436
7437 #: lib/languages:49
7438 msgid "Romanian"
7439 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7440
7441 #: lib/languages:50
7442 msgid "Russian"
7443 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7444
7445 #: lib/languages:51
7446 msgid "Scottish"
7447 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7448
7449 #: lib/languages:52
7450 msgid "Serbian"
7451 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7452
7453 #: lib/languages:53
7454 msgid "Serbo-Croatian"
7455 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7456
7457 #: lib/languages:54
7458 msgid "Spanish"
7459 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7460
7461 #: lib/languages:55
7462 msgid "Slovak"
7463 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7464
7465 #: lib/languages:56
7466 msgid "Slovene"
7467 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7468
7469 #: lib/languages:57
7470 msgid "Swedish"
7471 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7472
7473 #: lib/languages:58
7474 msgid "Thai"
7475 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7476
7477 #: lib/languages:59
7478 msgid "Turkish"
7479 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7480
7481 #: lib/languages:60
7482 msgid "Ukrainian"
7483 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7484
7485 #: lib/languages:63
7486 msgid "Welsh"
7487 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7488
7489 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7490 msgid "File|F"
7491 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7492
7493 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7494 msgid "Edit|E"
7495 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7496
7497 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7498 msgid "Insert|I"
7499 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7500
7501 #: lib/ui/classic.ui:35
7502 msgid "Layout|L"
7503 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7504
7505 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7506 msgid "View|V"
7507 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7508
7509 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7510 msgid "Navigate|N"
7511 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7512
7513 #: lib/ui/classic.ui:38
7514 msgid "Documents|D"
7515 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7516
7517 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7518 msgid "Help|H"
7519 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7520
7521 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7522 msgid "New|N"
7523 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7524
7525 #: lib/ui/classic.ui:48
7526 msgid "New from Template...|T"
7527 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7528
7529 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7530 msgid "Open...|O"
7531 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7532
7533 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7534 msgid "Close|C"
7535 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7536
7537 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7538 msgid "Save|S"
7539 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7540
7541 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7542 msgid "Save As...|A"
7543 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7544
7545 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7546 msgid "Revert|R"
7547 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7548
7549 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7550 msgid "Version Control|V"
7551 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7552
7553 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7554 msgid "Import|I"
7555 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7556
7557 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7558 msgid "Export|E"
7559 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7560
7561 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7562 msgid "Print...|P"
7563 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7564
7565 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7566 msgid "Fax...|F"
7567 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7568
7569 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7570 msgid "Exit|x"
7571 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7572
7573 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7574 msgid "Register...|R"
7575 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7576
7577 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7578 msgid "Check In Changes...|I"
7579 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7580
7581 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7582 msgid "Check Out for Edit|O"
7583 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7584
7585 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7586 msgid "Revert to Last Version|L"
7587 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7588
7589 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7590 msgid "Undo Last Check In|U"
7591 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7592
7593 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7594 msgid "Show History|H"
7595 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7596
7597 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7598 msgid "Custom...|C"
7599 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7600
7601 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7602 msgid "Undo|U"
7603 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7604
7605 #: lib/ui/classic.ui:91
7606 msgid "Redo|d"
7607 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7608
7609 #: lib/ui/classic.ui:93
7610 msgid "Cut|C"
7611 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7612
7613 #: lib/ui/classic.ui:94
7614 msgid "Copy|o"
7615 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7616
7617 #: lib/ui/classic.ui:95
7618 msgid "Paste|a"
7619 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7620
7621 #: lib/ui/classic.ui:96
7622 msgid "Paste External Selection|x"
7623 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7624
7625 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
7626 msgid "Find & Replace...|F"
7627 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7628
7629 #: lib/ui/classic.ui:100
7630 msgid "Tabular|T"
7631 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7632
7633 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
7634 msgid "Math|M"
7635 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7636
7637 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
7638 msgid "Spellchecker...|S"
7639 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7640
7641 #: lib/ui/classic.ui:105
7642 msgid "Thesaurus..."
7643 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7644
7645 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Count Words|W"
7648 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7649
7650 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
7651 msgid "Check TeX|h"
7652 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7653
7654 #: lib/ui/classic.ui:108
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Change Tracking|g"
7657 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7658
7659 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
7660 msgid "Preferences...|P"
7661 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7662
7663 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
7664 msgid "Reconfigure|R"
7665 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7666
7667 #: lib/ui/classic.ui:115
7668 #, fuzzy
7669 msgid "Selection as Lines|L"
7670 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7671
7672 #: lib/ui/classic.ui:116
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7675 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7676
7677 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
7678 msgid "Multicolumn|M"
7679 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7680
7681 #: lib/ui/classic.ui:122
7682 msgid "Line Top|T"
7683 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7684
7685 #: lib/ui/classic.ui:123
7686 msgid "Line Bottom|B"
7687 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7688
7689 #: lib/ui/classic.ui:124
7690 msgid "Line Left|L"
7691 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7692
7693 #: lib/ui/classic.ui:125
7694 msgid "Line Right|R"
7695 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7696
7697 #: lib/ui/classic.ui:127
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Alignment|i"
7700 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7701
7702 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
7703 msgid "Add Row|A"
7704 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7705
7706 #: lib/ui/classic.ui:130
7707 msgid "Delete Row|w"
7708 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7709
7710 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7711 msgid "Copy Row"
7712 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7713
7714 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7715 msgid "Swap Rows"
7716 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7717
7718 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
7719 msgid "Add Column|u"
7720 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7721
7722 #: lib/ui/classic.ui:135
7723 msgid "Delete Column|D"
7724 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7725
7726 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7727 msgid "Copy Column"
7728 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7729
7730 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7731 msgid "Swap Columns"
7732 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7733
7734 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Left|L"
7737 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7738
7739 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
7740 #, fuzzy
7741 msgid "Center|C"
7742 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7743
7744 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Right|R"
7747 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7748
7749 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Top|T"
7752 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7753
7754 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Middle|M"
7757 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7758
7759 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
7760 #, fuzzy
7761 msgid "Bottom|B"
7762 msgstr "îÉÚ|#î"
7763
7764 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
7765 msgid "Toggle Numbering|N"
7766 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7767
7768 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
7769 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7770 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7771
7772 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
7773 msgid "Change Limits Type|L"
7774 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7775
7776 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
7777 msgid "Change Formula Type|F"
7778 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7779
7780 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
7781 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7782 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7783
7784 #: lib/ui/classic.ui:168
7785 msgid "Alignment|A"
7786 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7787
7788 #: lib/ui/classic.ui:170
7789 msgid "Add Row|R"
7790 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7791
7792 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
7793 msgid "Delete Row|D"
7794 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7795
7796 #: lib/ui/classic.ui:175
7797 msgid "Add Column|C"
7798 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7799
7800 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
7801 msgid "Delete Column|e"
7802 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7803
7804 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
7805 msgid "Default|t"
7806 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7807
7808 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
7809 msgid "Display|D"
7810 msgstr "÷ÉÄ|÷"
7811
7812 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
7813 msgid "Inline|I"
7814 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
7815
7816 #: lib/ui/classic.ui:188
7817 msgid "Octave"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: lib/ui/classic.ui:189
7821 msgid "Maxima"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: lib/ui/classic.ui:190
7825 msgid "Mathematica"
7826 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7827
7828 #: lib/ui/classic.ui:192
7829 msgid "Maple, simplify"
7830 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7831
7832 #: lib/ui/classic.ui:193
7833 msgid "Maple, factor"
7834 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7835
7836 #: lib/ui/classic.ui:194
7837 msgid "Maple, evalm"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: lib/ui/classic.ui:195
7841 msgid "Maple, evalf"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
7845 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
7846 msgid "Inline Formula|I"
7847 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
7848
7849 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
7850 msgid "Displayed Formula|D"
7851 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7852
7853 #: lib/ui/classic.ui:201
7854 msgid "Eqnarray Environment|q"
7855 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7856
7857 #: lib/ui/classic.ui:202
7858 msgid "Align Environment|A"
7859 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7860
7861 #: lib/ui/classic.ui:203
7862 msgid "AlignAt Environment"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: lib/ui/classic.ui:204
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Flalign Environment|F"
7868 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7869
7870 #: lib/ui/classic.ui:207
7871 msgid "Gather Environment"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: lib/ui/classic.ui:208
7875 msgid "Multline Environment"
7876 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7877
7878 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
7879 msgid "Math|h"
7880 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7881
7882 #: lib/ui/classic.ui:216
7883 msgid "Special Character|S"
7884 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7885
7886 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
7887 msgid "Citation...|C"
7888 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7889
7890 #: lib/ui/classic.ui:218
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Cross-reference...|r"
7893 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7894
7895 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
7896 msgid "Label...|L"
7897 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
7898
7899 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
7900 msgid "Footnote|F"
7901 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
7902
7903 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
7904 msgid "Marginal Note|M"
7905 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7906
7907 #: lib/ui/classic.ui:222
7908 msgid "Short Title"
7909 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7910
7911 #: lib/ui/classic.ui:223
7912 #, fuzzy
7913 msgid "Index Entry|I"
7914 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7915
7916 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
7917 msgid "Glossary Entry"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
7921 msgid "URL...|U"
7922 msgstr "URL...|U"
7923
7924 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
7925 msgid "Note|N"
7926 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
7927
7928 #: lib/ui/classic.ui:227
7929 msgid "Lists & TOC|O"
7930 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7931
7932 #: lib/ui/classic.ui:229
7933 #, fuzzy
7934 msgid "TeX Code|T"
7935 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7936
7937 #: lib/ui/classic.ui:230
7938 msgid "Minipage|p"
7939 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7940
7941 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
7942 msgid "Graphics...|G"
7943 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7944
7945 #: lib/ui/classic.ui:232
7946 msgid "Tabular Material...|b"
7947 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7948
7949 #: lib/ui/classic.ui:233
7950 msgid "Floats|a"
7951 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7952
7953 #: lib/ui/classic.ui:235
7954 msgid "Include File...|d"
7955 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7956
7957 #: lib/ui/classic.ui:236
7958 msgid "Insert File|e"
7959 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7960
7961 #: lib/ui/classic.ui:237
7962 msgid "External Material...|x"
7963 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7964
7965 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
7966 msgid "Superscript|S"
7967 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7968
7969 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
7970 msgid "Subscript|u"
7971 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7972
7973 #: lib/ui/classic.ui:243
7974 #, fuzzy
7975 msgid "Horizontal Fill|H"
7976 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7977
7978 #: lib/ui/classic.ui:244
7979 msgid "Hyphenation Point|P"
7980 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7981
7982 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
7983 msgid "Ligature Break|k"
7984 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7985
7986 #: lib/ui/classic.ui:246
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Protected Space|r"
7989 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
7990
7991 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
7992 msgid "Inter-word Space|w"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Thin Space|T"
7998 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
7999
8000 #: lib/ui/classic.ui:249
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Vertical Space..."
8003 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8004
8005 #: lib/ui/classic.ui:250
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Line Break|L"
8008 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8009
8010 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
8011 msgid "Ellipsis|i"
8012 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8013
8014 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
8015 msgid "End of Sentence|E"
8016 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8017
8018 #: lib/ui/classic.ui:253
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Single Quote|Q"
8021 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8022
8023 #: lib/ui/classic.ui:254
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Ordinary Quote|O"
8026 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8027
8028 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
8029 msgid "Menu Separator|M"
8030 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8031
8032 #: lib/ui/classic.ui:256
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Horizontal Line"
8035 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8036
8037 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Page Break"
8040 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8041
8042 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
8043 msgid "Display Formula|D"
8044 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8045
8046 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
8047 msgid "Eqnarray Environment|E"
8048 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8049
8050 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
8051 #, fuzzy
8052 msgid "AMS align Environment|a"
8053 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8054
8055 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
8056 msgid "AMS alignat Environment|t"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
8060 msgid "AMS flalign Environment|f"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
8064 #, fuzzy
8065 msgid "AMS gather Environment|g"
8066 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8067
8068 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
8069 #, fuzzy
8070 msgid "AMS multline Environment|m"
8071 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8072
8073 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
8074 msgid "Array Environment|y"
8075 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8076
8077 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
8078 msgid "Cases Environment|C"
8079 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8080
8081 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Split Environment|S"
8084 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8085
8086 #: lib/ui/classic.ui:276
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Font Change|o"
8089 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8090
8091 #: lib/ui/classic.ui:277
8092 msgid "Math Panel|l"
8093 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8094
8095 #: lib/ui/classic.ui:281
8096 #, fuzzy
8097 msgid "Math Normal Font"
8098 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8099
8100 #: lib/ui/classic.ui:283
8101 #, fuzzy
8102 msgid "Math Calligraphic Family"
8103 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8104
8105 #: lib/ui/classic.ui:284
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Math Fraktur Family"
8108 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8109
8110 #: lib/ui/classic.ui:285
8111 #, fuzzy
8112 msgid "Math Roman Family"
8113 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8114
8115 #: lib/ui/classic.ui:286
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Math Sans Serif Family"
8118 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8119
8120 #: lib/ui/classic.ui:288
8121 #, fuzzy
8122 msgid "Math Bold Series"
8123 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8124
8125 #: lib/ui/classic.ui:290
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Text Normal Font"
8128 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8129
8130 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Text Roman Family"
8133 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8134
8135 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Text Sans Serif Family"
8138 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8139
8140 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Text Typewriter Family"
8143 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8144
8145 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Text Bold Series"
8148 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8149
8150 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Text Medium Series"
8153 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8154
8155 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Text Italic Shape"
8158 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8159
8160 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Text Small Caps Shape"
8163 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8164
8165 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Text Slanted Shape"
8168 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8169
8170 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Text Upright Shape"
8173 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8174
8175 #: lib/ui/classic.ui:307
8176 msgid "Floatflt Figure"
8177 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8178
8179 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
8180 msgid "Table of Contents|C"
8181 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8182
8183 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
8184 msgid "Index List|I"
8185 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8186
8187 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
8188 msgid "Glossary|G"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
8192 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8193 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8194
8195 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
8196 msgid "LyX Document...|X"
8197 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8198
8199 #: lib/ui/classic.ui:320
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8202 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8203
8204 #: lib/ui/classic.ui:321
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8207 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ...|Á"
8208
8209 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Track Changes|T"
8212 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8213
8214 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Merge Changes...|M"
8217 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8218
8219 #: lib/ui/classic.ui:327
8220 msgid "Accept All Changes|A"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: lib/ui/classic.ui:328
8224 msgid "Reject All Changes|R"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Show Changes in Output|S"
8230 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:336
8233 msgid "Character...|C"
8234 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8235
8236 #: lib/ui/classic.ui:337
8237 msgid "Paragraph...|P"
8238 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8239
8240 #: lib/ui/classic.ui:338
8241 msgid "Document...|D"
8242 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8243
8244 #: lib/ui/classic.ui:339
8245 msgid "Tabular...|T"
8246 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8247
8248 #: lib/ui/classic.ui:341
8249 msgid "Emphasize Style|E"
8250 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8251
8252 #: lib/ui/classic.ui:342
8253 msgid "Noun Style|N"
8254 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:343
8257 msgid "Bold Style|B"
8258 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8259
8260 #: lib/ui/classic.ui:346
8261 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8262 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8263
8264 #: lib/ui/classic.ui:347
8265 msgid "Increase Environment Depth|i"
8266 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8267
8268 #: lib/ui/classic.ui:348
8269 msgid "Start Appendix Here|S"
8270 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8271
8272 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
8273 msgid "Build Program|B"
8274 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8275
8276 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
8277 msgid "Update|U"
8278 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8279
8280 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
8281 #, fuzzy
8282 msgid "LaTeX Log|L"
8283 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8284
8285 #: lib/ui/classic.ui:362
8286 msgid "TeX Information|X"
8287 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8288
8289 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Next Note|N"
8292 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8293
8294 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Go to Label|L"
8297 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8298
8299 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
8300 msgid "Bookmarks|B"
8301 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8302
8303 #: lib/ui/classic.ui:381
8304 msgid "Save Bookmark 1|S"
8305 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8306
8307 #: lib/ui/classic.ui:382
8308 msgid "Save Bookmark 2"
8309 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8310
8311 #: lib/ui/classic.ui:383
8312 msgid "Save Bookmark 3"
8313 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8314
8315 #: lib/ui/classic.ui:384
8316 #, fuzzy
8317 msgid "Save Bookmark 4"
8318 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8319
8320 #: lib/ui/classic.ui:385
8321 #, fuzzy
8322 msgid "Save Bookmark 5"
8323 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8324
8325 #: lib/ui/classic.ui:387
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8328 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8329
8330 #: lib/ui/classic.ui:388
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8333 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8334
8335 #: lib/ui/classic.ui:389
8336 #, fuzzy
8337 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8338 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8339
8340 #: lib/ui/classic.ui:390
8341 #, fuzzy
8342 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8343 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8344
8345 #: lib/ui/classic.ui:391
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8348 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8349
8350 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
8351 msgid "Introduction|I"
8352 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
8355 msgid "Tutorial|T"
8356 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
8359 msgid "User's Guide|U"
8360 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
8363 msgid "Extended Features|E"
8364 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469
8367 msgid "Customization|C"
8368 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470
8371 msgid "FAQ|F"
8372 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471
8375 msgid "Table of Contents|a"
8376 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8377
8378 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472
8379 msgid "LaTeX Configuration|L"
8380 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8381
8382 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474
8383 msgid "About LyX|X"
8384 msgstr "ï LyX|X"
8385
8386 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8387 msgid "About LyX"
8388 msgstr "ï LyX"
8389
8390 #: lib/ui/classic.ui:425
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Preferences..."
8393 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8394
8395 #: lib/ui/classic.ui:426
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Quit LyX"
8398 msgstr "ï LyX"
8399
8400 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Document|D"
8403 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8404
8405 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Tools|T"
8408 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8409
8410 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8411 #, fuzzy
8412 msgid "New from Template...|m"
8413 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8414
8415 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Open Recent|t"
8418 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8419
8420 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8421 msgid "New Window|W"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8425 msgid "Close Window|d"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Redo|R"
8431 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8432
8433 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8434 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
8435 msgid "Cut"
8436 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8437
8438 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8439 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
8440 msgid "Copy"
8441 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8442
8443 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8444 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8445 #: src/text3.C:761
8446 msgid "Paste"
8447 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8448
8449 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Paste Recent|e"
8452 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8453
8454 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Paste Special"
8457 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8458
8459 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Move Paragraph Up|o"
8462 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8463
8464 #: lib/ui/stdmenus.inc:96
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Move Paragraph Down|v"
8467 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8468
8469 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Text Style|S"
8472 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8473
8474 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Paragraph Settings...|P"
8477 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8478
8479 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Table|T"
8482 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8483
8484 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Rows & Columns|C"
8487 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8488
8489 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Increase List Depth|I"
8492 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8493
8494 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Decrease List Depth|D"
8497 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8498
8499 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8500 msgid "Dissolve Inset|l"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8504 #, fuzzy
8505 msgid "TeX Code Settings...|C"
8506 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8507
8508 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Float Settings...|a"
8511 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8512
8513 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
8514 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Note Settings...|N"
8520 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8521
8522 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8523 #, fuzzy
8524 msgid "Branch Settings...|B"
8525 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8526
8527 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8528 #, fuzzy
8529 msgid "Box Settings...|x"
8530 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8531
8532 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Table Settings...|a"
8535 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8536
8537 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Plain Text|T"
8540 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8541
8542 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8545 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8546
8547 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Selection|S"
8550 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8551
8552 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Selection, Join Lines|i"
8555 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8556
8557 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Customized...|C"
8560 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8561
8562 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Capitalize|a"
8565 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8566
8567 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Uppercase|U"
8570 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8571
8572 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8573 msgid "Lowercase|L"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
8577 #, fuzzy
8578 msgid "Top Line|T"
8579 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8580
8581 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
8582 #, fuzzy
8583 msgid "Bottom Line|B"
8584 msgstr "îÉÚ|#î"
8585
8586 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Left Line|L"
8589 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8590
8591 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Right Line|R"
8594 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8595
8596 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Copy Row|o"
8599 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8600
8601 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Swap Rows|S"
8604 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8605
8606 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Copy Column|p"
8609 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8610
8611 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Swap Columns|w"
8614 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8615
8616 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Text Style|T"
8619 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8620
8621 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Split Cell|C"
8624 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8625
8626 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Add Line Above|A"
8629 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8630
8631 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Add Line Below|B"
8634 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8635
8636 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Delete Line Above|D"
8639 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8640
8641 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Delete Line Below|e"
8644 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8645
8646 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Add Line to Left"
8649 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8650
8651 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Add Line to Right"
8654 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8655
8656 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Delete Line to Left"
8659 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8660
8661 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Delete Line to Right"
8664 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8665
8666 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Math Normal Font|N"
8669 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8670
8671 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8674 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8675
8676 #: lib/ui/stdmenus.inc:214
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Math Fraktur Family|F"
8679 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8680
8681 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Math Roman Family|R"
8684 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8685
8686 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8689 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8690
8691 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Math Bold Series|B"
8694 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8695
8696 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Text Normal Font|T"
8699 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8700
8701 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
8702 msgid "Octave|O"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
8706 msgid "Maxima|M"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Mathematica|a"
8712 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8713
8714 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Maple, simplify|s"
8717 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8718
8719 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
8720 #, fuzzy
8721 msgid "Maple, factor|f"
8722 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8723
8724 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
8725 msgid "Maple, evalm|e"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Maple, evalf|v"
8731 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8732
8733 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Open All Insets|O"
8736 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8737
8738 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
8739 msgid "Close All Insets|C"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
8743 #, fuzzy
8744 msgid "View Source|S"
8745 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8746
8747 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
8748 #, fuzzy
8749 msgid "Toolbars|b"
8750 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8751
8752 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Special Character|p"
8755 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8756
8757 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Formatting|o"
8760 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
8761
8762 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
8763 #, fuzzy
8764 msgid "List / TOC|i"
8765 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8766
8767 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Float|a"
8770 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8771
8772 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
8773 msgid "Branch|B"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
8777 #, fuzzy
8778 msgid "File|e"
8779 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8780
8781 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
8782 msgid "Box"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Cross-Reference...|R"
8788 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8789
8790 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Index Entry|d"
8793 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8794
8795 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
8796 msgid "Glossary Entry|y"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Table...|T"
8802 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8803
8804 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Short Title|S"
8807 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8808
8809 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
8810 msgid "TeX Code|X"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
8814 msgid "Ordinary Quote|Q"
8815 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8816
8817 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Single Quote|S"
8820 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8821
8822 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
8823 msgid "Phonetic Symbols|y"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
8827 #, fuzzy
8828 msgid "Protected Space|P"
8829 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8830
8831 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
8832 #, fuzzy
8833 msgid "Horizontal Fill|F"
8834 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8835
8836 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
8837 #, fuzzy
8838 msgid "Horizontal Line|L"
8839 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8840
8841 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
8842 #, fuzzy
8843 msgid "Vertical Space...|V"
8844 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8845
8846 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
8847 #, fuzzy
8848 msgid "Hyphenation Point|H"
8849 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8850
8851 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
8852 #, fuzzy
8853 msgid "Line Break|B"
8854 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8855
8856 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Page Break|a"
8859 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8860
8861 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
8862 #, fuzzy
8863 msgid "Clear Page|C"
8864 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8865
8866 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
8867 msgid "Clear Double Page|D"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Numbered Formula|N"
8873 msgstr "  îÏÍÅÒ "
8874
8875 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Aligned Environment|l"
8878 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8879
8880 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
8881 #, fuzzy
8882 msgid "AlignedAt Environment|v"
8883 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8884
8885 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Gathered Environment|h"
8888 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8889
8890 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
8891 #, fuzzy
8892 msgid "Math Panel|P"
8893 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8894
8895 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Text Wrap Float|W"
8898 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8899
8900 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Plain Text...|T"
8903 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8904
8905 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8908 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8909
8910 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
8911 #, fuzzy
8912 msgid "External Material...|M"
8913 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8914
8915 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Child Document...|d"
8918 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8919
8920 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
8921 #, fuzzy
8922 msgid "LyX Note|N"
8923 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8924
8925 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Comment|C"
8928 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8929
8930 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
8931 msgid "Greyed Out|G"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Change Tracking|C"
8937 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8938
8939 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
8940 msgid "Table of Contents|T"
8941 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8942
8943 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Start Appendix Here|A"
8946 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8947
8948 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
8949 msgid "Compressed|o"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Settings...|S"
8955 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
8956
8957 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Accept Change|A"
8960 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8961
8962 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Reject Change|R"
8965 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8966
8967 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
8968 msgid "Accept All Changes|c"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Reject All Changes|e"
8974 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8975
8976 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
8977 #, fuzzy
8978 msgid "Next Change|C"
8979 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8980
8981 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
8982 #, fuzzy
8983 msgid "Next Cross-Reference|R"
8984 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8985
8986 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Save Bookmark|S"
8989 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8990
8991 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Clear Bookmarks|C"
8994 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8995
8996 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Thesaurus...|T"
8999 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9000
9001 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
9002 #, fuzzy
9003 msgid "TeX Information|I"
9004 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9005
9006 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Insets|n"
9009 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
9010
9011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9012 msgid "New document"
9013 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9014
9015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Open document"
9018 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9019
9020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Save document"
9023 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9024
9025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Print document"
9028 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9029
9030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:713
9031 msgid "Undo"
9032 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9033
9034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:724
9035 msgid "Redo"
9036 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9037
9038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Find and replace"
9041 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9042
9043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Toggle emphasis"
9046 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9047
9048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Toggle noun"
9051 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9052
9053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Apply last"
9056 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9057
9058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Insert math"
9061 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9062
9063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Insert graphics"
9066 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9067
9068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9069 msgid "Insert table"
9070 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9071
9072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Extra"
9075 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9076
9077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Numbered list"
9080 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9081
9082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Itemized list"
9085 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9086
9087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Increase depth"
9090 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9091
9092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Decrease depth"
9095 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9096
9097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Insert figure float"
9100 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9101
9102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Insert table float"
9105 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9106
9107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Insert label"
9110 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9111
9112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Insert cross-reference"
9115 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9116
9117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9118 msgid "Insert citation"
9119 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9120
9121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Insert index entry"
9124 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9125
9126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Insert glossary entry"
9129 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9130
9131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Insert footnote"
9134 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9135
9136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9137 msgid "Insert margin note"
9138 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9139
9140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Insert note"
9143 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9144
9145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9146 msgid "Insert URL"
9147 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9148
9149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Insert TeX code"
9152 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9153
9154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9155 msgid "Include file"
9156 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9157
9158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Text style"
9161 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9162
9163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Paragraph settings"
9166 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9167
9168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Table of contents"
9171 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9172
9173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Check spelling"
9176 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9177
9178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Add row"
9181 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9182
9183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Add column"
9186 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9187
9188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Delete row"
9191 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9192
9193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Delete column"
9196 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9197
9198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Set top line"
9201 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9202
9203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Set bottom line"
9206 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9207
9208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Set left line"
9211 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9212
9213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Set right line"
9216 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9217
9218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Set all lines"
9221 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9222
9223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Unset all lines"
9226 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9227
9228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Align left"
9231 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9232
9233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9234 #, fuzzy
9235 msgid "Align center"
9236 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9237
9238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Align right"
9241 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9242
9243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9244 #, fuzzy
9245 msgid "Align top"
9246 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9247
9248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Align middle"
9251 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9252
9253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Align bottom"
9256 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9257
9258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Rotate cell"
9261 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9262
9263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Rotate table"
9266 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9267
9268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Set multi-column"
9271 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9272
9273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Math"
9276 msgstr "ðÕÔÉ"
9277
9278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Show math panel"
9281 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9282
9283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Set display mode"
9286 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9287
9288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Insert square root"
9291 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9292
9293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Insert sum"
9296 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9297
9298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Insert integral"
9301 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9302
9303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Insert product"
9306 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9307
9308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9309 msgid "Insert fraction"
9310 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9311
9312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Insert ( )"
9315 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9316
9317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Insert [ ]"
9320 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9321
9322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Insert { }"
9325 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9326
9327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Insert cases environment"
9330 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9331
9332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Command Buffer"
9335 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9336
9337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Review"
9340 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9341
9342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Track changes"
9345 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9346
9347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Show changes in output"
9350 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9351
9352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Next change"
9355 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9356
9357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Accept change"
9360 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9361
9362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Reject change"
9365 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9366
9367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Merge changes"
9370 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9371
9372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Accept all changes"
9375 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9376
9377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Reject all changes"
9380 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9381
9382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Next note"
9385 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9386
9387 #: src/BufferView.C:216
9388 #, c-format
9389 msgid ""
9390 "The document %1$s is already loaded.\n"
9391 "\n"
9392 "Do you want to revert to the saved version?"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Revert to saved document?"
9398 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9399
9400 #: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175
9401 #, fuzzy
9402 msgid "&Revert"
9403 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9404
9405 #: src/BufferView.C:220
9406 #, fuzzy
9407 msgid "&Switch to document"
9408 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9409
9410 #: src/BufferView.C:242
9411 #, c-format
9412 msgid ""
9413 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9414 "\n"
9415 "Do you want to create a new document?"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: src/BufferView.C:245
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Create new document?"
9421 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9422
9423 #: src/BufferView.C:246
9424 #, fuzzy
9425 msgid "&Create"
9426 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
9427
9428 #: src/BufferView.C:542
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Save bookmark"
9431 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9432
9433 #: src/BufferView.C:716
9434 msgid "No further undo information"
9435 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9436
9437 #: src/BufferView.C:727
9438 msgid "No further redo information"
9439 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9440
9441 #: src/BufferView.C:888
9442 msgid "Mark off"
9443 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9444
9445 #: src/BufferView.C:895
9446 msgid "Mark on"
9447 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9448
9449 #: src/BufferView.C:902
9450 msgid "Mark removed"
9451 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9452
9453 #: src/BufferView.C:905
9454 msgid "Mark set"
9455 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9456
9457 #: src/BufferView.C:951
9458 #, fuzzy, c-format
9459 msgid "%1$d words in selection."
9460 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9461
9462 #: src/BufferView.C:954
9463 #, fuzzy, c-format
9464 msgid "%1$d words in document."
9465 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9466
9467 #: src/BufferView.C:959
9468 #, fuzzy
9469 msgid "One word in selection."
9470 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9471
9472 #: src/BufferView.C:961
9473 #, fuzzy
9474 msgid "One word in document."
9475 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9476
9477 #: src/BufferView.C:964
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Count words"
9480 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9481
9482 #: src/BufferView.C:1501
9483 msgid "Select LyX document to insert"
9484 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9485
9486 #: src/BufferView.C:1503 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9487 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9488 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9489 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9490 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
9491 #: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969
9492 msgid "Documents|#o#O"
9493 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9494
9495 #: src/BufferView.C:1504 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
9496 msgid "Examples|#E#e"
9497 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9498
9499 #: src/BufferView.C:1508 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
9500 #: src/lyxfunc.C:1901
9501 #, fuzzy
9502 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9503 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9504
9505 #: src/BufferView.C:1520 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
9506 #: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
9507 msgid "Canceled."
9508 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9509
9510 # c-format
9511 #: src/BufferView.C:1531
9512 #, c-format
9513 msgid "Inserting document %1$s..."
9514 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9515
9516 #: src/BufferView.C:1542
9517 #, c-format
9518 msgid "Document %1$s inserted."
9519 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9520
9521 # c-format
9522 #: src/BufferView.C:1544
9523 #, c-format
9524 msgid "Could not insert document %1$s"
9525 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9526
9527 #: src/Chktex.C:71
9528 #, c-format
9529 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9530 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9531
9532 #: src/Chktex.C:73
9533 msgid "ChkTeX warning id # "
9534 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9535
9536 #: src/CutAndPaste.C:423
9537 #, c-format
9538 msgid ""
9539 "Layout had to be changed from\n"
9540 "%1$s to %2$s\n"
9541 "because of class conversion from\n"
9542 "%3$s to %4$s"
9543 msgstr ""
9544 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9545 "%1$s × %2$s\n"
9546 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9547 "%3$s × %4$s"
9548
9549 #: src/CutAndPaste.C:428
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Changed Layout"
9552 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9553
9554 #: src/CutAndPaste.C:447
9555 #, fuzzy, c-format
9556 msgid ""
9557 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9558 "%2$s to %3$s"
9559 msgstr ""
9560 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9561 "%1$s × %2$s\n"
9562 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9563 "%3$s × %4$s"
9564
9565 #: src/CutAndPaste.C:454
9566 msgid "Undefined character style"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: src/LColor.C:95
9570 msgid "none"
9571 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9572
9573 #: src/LColor.C:96
9574 msgid "black"
9575 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9576
9577 #: src/LColor.C:97
9578 msgid "white"
9579 msgstr "âÅÌÙÊ"
9580
9581 #: src/LColor.C:98
9582 msgid "red"
9583 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9584
9585 #: src/LColor.C:99
9586 msgid "green"
9587 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9588
9589 #: src/LColor.C:100
9590 msgid "blue"
9591 msgstr "óÉÎÉÊ"
9592
9593 #: src/LColor.C:101
9594 msgid "cyan"
9595 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9596
9597 #: src/LColor.C:102
9598 msgid "magenta"
9599 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9600
9601 #: src/LColor.C:103
9602 msgid "yellow"
9603 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9604
9605 #: src/LColor.C:104
9606 msgid "cursor"
9607 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9608
9609 #: src/LColor.C:105
9610 msgid "background"
9611 msgstr "æÏÎ"
9612
9613 #: src/LColor.C:106
9614 msgid "text"
9615 msgstr "ôÅËÓÔ"
9616
9617 #: src/LColor.C:107
9618 msgid "selection"
9619 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9620
9621 #: src/LColor.C:108
9622 msgid "LaTeX text"
9623 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9624
9625 #: src/LColor.C:109
9626 msgid "previewed snippet"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: src/LColor.C:110
9630 msgid "note"
9631 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
9632
9633 #: src/LColor.C:111
9634 msgid "note background"
9635 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
9636
9637 #: src/LColor.C:112
9638 #, fuzzy
9639 msgid "comment"
9640 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9641
9642 #: src/LColor.C:113
9643 #, fuzzy
9644 msgid "comment background"
9645 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9646
9647 #: src/LColor.C:114
9648 #, fuzzy
9649 msgid "greyedout inset"
9650 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9651
9652 #: src/LColor.C:115
9653 #, fuzzy
9654 msgid "greyedout inset background"
9655 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9656
9657 #: src/LColor.C:116
9658 msgid "shaded box"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: src/LColor.C:117
9662 msgid "depth bar"
9663 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9664
9665 #: src/LColor.C:118
9666 msgid "language"
9667 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9668
9669 #: src/LColor.C:119
9670 msgid "command inset"
9671 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9672
9673 #: src/LColor.C:120
9674 msgid "command inset background"
9675 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9676
9677 #: src/LColor.C:121
9678 msgid "command inset frame"
9679 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9680
9681 #: src/LColor.C:122
9682 msgid "special character"
9683 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9684
9685 #: src/LColor.C:123
9686 msgid "math"
9687 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9688
9689 #: src/LColor.C:124
9690 msgid "math background"
9691 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9692
9693 #: src/LColor.C:125
9694 msgid "graphics background"
9695 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9696
9697 #: src/LColor.C:126
9698 msgid "Math macro background"
9699 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9700
9701 #: src/LColor.C:127
9702 msgid "math frame"
9703 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9704
9705 #: src/LColor.C:128
9706 msgid "math line"
9707 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9708
9709 #: src/LColor.C:129
9710 msgid "caption frame"
9711 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9712
9713 #: src/LColor.C:130
9714 msgid "collapsable inset text"
9715 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9716
9717 #: src/LColor.C:131
9718 msgid "collapsable inset frame"
9719 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9720
9721 #: src/LColor.C:132
9722 msgid "inset background"
9723 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9724
9725 #: src/LColor.C:133
9726 msgid "inset frame"
9727 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9728
9729 #: src/LColor.C:134
9730 msgid "LaTeX error"
9731 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9732
9733 #: src/LColor.C:135
9734 msgid "end-of-line marker"
9735 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9736
9737 #: src/LColor.C:136
9738 #, fuzzy
9739 msgid "appendix marker"
9740 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9741
9742 #: src/LColor.C:137
9743 #, fuzzy
9744 msgid "change bar"
9745 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9746
9747 #: src/LColor.C:138
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Deleted text"
9750 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
9751
9752 #: src/LColor.C:139
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Added text"
9755 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9756
9757 #: src/LColor.C:140
9758 msgid "added space markers"
9759 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9760
9761 #: src/LColor.C:141
9762 msgid "top/bottom line"
9763 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9764
9765 #: src/LColor.C:142
9766 #, fuzzy
9767 msgid "table line"
9768 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9769
9770 #: src/LColor.C:144
9771 #, fuzzy
9772 msgid "table on/off line"
9773 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9774
9775 #: src/LColor.C:146
9776 msgid "bottom area"
9777 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9778
9779 #: src/LColor.C:147
9780 msgid "page break"
9781 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9782
9783 #: src/LColor.C:148
9784 #, fuzzy
9785 msgid "frame of button"
9786 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9787
9788 #: src/LColor.C:149
9789 msgid "button background"
9790 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9791
9792 #: src/LColor.C:150
9793 #, fuzzy
9794 msgid "button background under focus"
9795 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9796
9797 #: src/LColor.C:151
9798 msgid "inherit"
9799 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9800
9801 #: src/LColor.C:152
9802 msgid "ignore"
9803 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9804
9805 #: src/LaTeX.C:92
9806 #, fuzzy, c-format
9807 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9808 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9809
9810 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
9811 msgid "Running MakeIndex."
9812 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9813
9814 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
9817 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9818
9819 #: src/LaTeX.C:309
9820 msgid "Running BibTeX."
9821 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9822
9823 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
9824 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
9825 msgid "No Documents Open!"
9826 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9827
9828 #: src/MenuBackend.C:540
9829 #, fuzzy
9830 msgid "Plain Text as Lines"
9831 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9832
9833 #: src/MenuBackend.C:542
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Plain Text as Paragraphs"
9836 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó Á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ ÎÁ ÁÂÚÁÃ"
9837
9838 #: src/MenuBackend.C:714
9839 #, fuzzy
9840 msgid "Master Document"
9841 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9842
9843 #: src/MenuBackend.C:746
9844 msgid "No Table of contents"
9845 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9846
9847 #: src/MenuBackend.C:791
9848 msgid " (auto)"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: src/SpellBase.C:51
9852 #, fuzzy
9853 msgid "Native OS API not yet supported."
9854 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9855
9856 #: src/buffer.C:231
9857 #, fuzzy
9858 msgid "Could not remove temporary directory"
9859 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9860
9861 #: src/buffer.C:232
9862 #, fuzzy, c-format
9863 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9864 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9865
9866 #: src/buffer.C:403
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Unknown document class"
9869 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9870
9871 #: src/buffer.C:404
9872 #, c-format
9873 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9874 msgstr ""
9875
9876 #: src/buffer.C:459 src/text.C:298
9877 #, c-format
9878 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9879 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9880
9881 #: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Document header error"
9884 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
9885
9886 #: src/buffer.C:469
9887 msgid "\\begin_header is missing"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: src/buffer.C:489
9891 msgid "\\begin_document is missing"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: src/buffer.C:500
9895 #, fuzzy
9896 msgid "Can't load document class"
9897 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9898
9899 #: src/buffer.C:501
9900 #, c-format
9901 msgid ""
9902 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
9903 msgstr ""
9904
9905 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Document could not be read"
9908 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9909
9910 #: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
9911 #, fuzzy, c-format
9912 msgid "%1$s could not be read."
9913 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9914
9915 #: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Document format failure"
9918 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9919
9920 #: src/buffer.C:663
9921 #, fuzzy, c-format
9922 msgid "%1$s is not a LyX document."
9923 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9924
9925 #: src/buffer.C:687
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Conversion failed"
9928 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9929
9930 #: src/buffer.C:688
9931 #, c-format
9932 msgid ""
9933 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
9934 "it could not be created."
9935 msgstr ""
9936
9937 #: src/buffer.C:697
9938 #, fuzzy
9939 msgid "Conversion script not found"
9940 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9941
9942 #: src/buffer.C:698
9943 #, c-format
9944 msgid ""
9945 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9946 "could not be found."
9947 msgstr ""
9948
9949 #: src/buffer.C:719
9950 #, fuzzy
9951 msgid "Conversion script failed"
9952 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9953
9954 #: src/buffer.C:720
9955 #, fuzzy, c-format
9956 msgid ""
9957 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9958 "convert it."
9959 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9960
9961 #: src/buffer.C:735
9962 #, c-format
9963 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9964 msgstr ""
9965
9966 #: src/buffer.C:771
9967 #, fuzzy
9968 msgid "Backup failure"
9969 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9970
9971 #: src/buffer.C:772
9972 #, c-format
9973 msgid ""
9974 "Cannot create backup file %1$s.\n"
9975 "Please check whether the directory exists and is writeable."
9976 msgstr ""
9977
9978 #: src/buffer.C:884
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Encoding error"
9981 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
9982
9983 #: src/buffer.C:885
9984 msgid ""
9985 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
9986 "encoding.\n"
9987 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9988 msgstr ""
9989
9990 #: src/buffer.C:894
9991 #, fuzzy
9992 msgid "Error closing file"
9993 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9994
9995 #: src/buffer.C:895
9996 msgid ""
9997 "The output file could not be closed properly.\n"
9998 " Probably some characters of your document are not representable in the "
9999 "chosen encoding.\n"
10000 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10001 msgstr ""
10002
10003 #: src/buffer.C:1153
10004 msgid "Running chktex..."
10005 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
10006
10007 #: src/buffer.C:1166
10008 msgid "chktex failure"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: src/buffer.C:1167
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Could not run chktex successfully."
10014 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10015
10016 #: src/buffer_funcs.C:79
10017 #, c-format
10018 msgid ""
10019 "The specified document\n"
10020 "%1$s\n"
10021 "could not be read."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: src/buffer_funcs.C:81
10025 #, fuzzy
10026 msgid "Could not read document"
10027 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10028
10029 #: src/buffer_funcs.C:94
10030 #, fuzzy, c-format
10031 msgid ""
10032 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10033 "\n"
10034 "Recover emergency save?"
10035 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10036
10037 #: src/buffer_funcs.C:97
10038 msgid "Load emergency save?"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: src/buffer_funcs.C:98
10042 #, fuzzy
10043 msgid "&Recover"
10044 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
10045
10046 #: src/buffer_funcs.C:98
10047 msgid "&Load Original"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: src/buffer_funcs.C:121
10051 #, c-format
10052 msgid ""
10053 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10054 "\n"
10055 "Load the backup instead?"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: src/buffer_funcs.C:124
10059 #, fuzzy
10060 msgid "Load backup?"
10061 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10062
10063 #: src/buffer_funcs.C:125
10064 #, fuzzy
10065 msgid "&Load backup"
10066 msgstr "&îÁÚÁÄ"
10067
10068 #: src/buffer_funcs.C:125
10069 msgid "Load &original"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: src/buffer_funcs.C:164
10073 #, fuzzy, c-format
10074 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10075 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10076
10077 #: src/buffer_funcs.C:166
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Retrieve from version control?"
10080 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10081
10082 #: src/buffer_funcs.C:167
10083 #, fuzzy
10084 msgid "&Retrieve"
10085 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10086
10087 #: src/buffer_funcs.C:200
10088 #, c-format
10089 msgid ""
10090 "The specified document template\n"
10091 "%1$s\n"
10092 "could not be read."
10093 msgstr ""
10094
10095 #: src/buffer_funcs.C:202
10096 #, fuzzy
10097 msgid "Could not read template"
10098 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10099
10100 #: src/buffer_funcs.C:452
10101 msgid "\\arabic{enumi}."
10102 msgstr ""
10103
10104 #: src/buffer_funcs.C:458
10105 msgid "\\roman{enumiii}."
10106 msgstr ""
10107
10108 #: src/buffer_funcs.C:461
10109 msgid "\\Alph{enumiv}."
10110 msgstr ""
10111
10112 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10113 #, c-format
10114 msgid ""
10115 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10116 "\n"
10117 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
10121 #, fuzzy
10122 msgid "Save changed document?"
10123 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10124
10125 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10126 msgid "&Discard"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: src/bufferlist.C:350
10130 #, c-format
10131 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10132 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
10133
10134 #: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
10135 msgid "  Save seems successful. Phew."
10136 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10137
10138 #: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
10139 msgid "  Save failed! Trying..."
10140 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10141
10142 #: src/bufferlist.C:391
10143 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10144 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10145
10146 #: src/bufferparams.C:434
10147 #, fuzzy, c-format
10148 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10149 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10150
10151 #: src/bufferparams.C:436
10152 #, fuzzy
10153 msgid "Document class not available"
10154 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10155
10156 #: src/bufferparams.C:437
10157 msgid "LyX will not be able to produce output."
10158 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10159
10160 #: src/bufferview_funcs.C:307
10161 msgid "No more insets"
10162 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10163
10164 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10165 msgid "No debugging message"
10166 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10167
10168 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10169 msgid "General information"
10170 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10171
10172 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Developers' general debug messages"
10175 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10176
10177 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10178 msgid "All debugging messages"
10179 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10180
10181 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10182 #, c-format
10183 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10184 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10185
10186 #: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
10187 #: src/converter.C:533
10188 msgid "Cannot convert file"
10189 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10190
10191 #: src/converter.C:334
10192 #, fuzzy, c-format
10193 msgid ""
10194 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10195 "Define a converter in the preferences."
10196 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10197
10198 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10199 #, fuzzy
10200 msgid "Executing command: "
10201 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10202
10203 #: src/converter.C:460
10204 #, fuzzy
10205 msgid "Build errors"
10206 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10207
10208 #: src/converter.C:461
10209 #, fuzzy
10210 msgid "There were errors during the build process."
10211 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10212
10213 #: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
10214 #, fuzzy, c-format
10215 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10216 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10217
10218 #: src/converter.C:489
10219 #, fuzzy, c-format
10220 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10221 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10222
10223 #: src/converter.C:535
10224 #, fuzzy, c-format
10225 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10226 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10227
10228 #: src/converter.C:536
10229 #, fuzzy, c-format
10230 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10231 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10232
10233 #: src/converter.C:594
10234 msgid "Running LaTeX..."
10235 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10236
10237 #: src/converter.C:612
10238 #, c-format
10239 msgid ""
10240 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10241 "log %1$s."
10242 msgstr ""
10243
10244 #: src/converter.C:615
10245 #, fuzzy
10246 msgid "LaTeX failed"
10247 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10248
10249 #: src/converter.C:617
10250 #, fuzzy
10251 msgid "Output is empty"
10252 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
10253
10254 #: src/converter.C:618
10255 msgid "An empty output file was generated."
10256 msgstr ""
10257
10258 #: src/debug.C:46
10259 msgid "Program initialisation"
10260 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10261
10262 #: src/debug.C:47
10263 msgid "Keyboard events handling"
10264 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10265
10266 #: src/debug.C:48
10267 msgid "GUI handling"
10268 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10269
10270 #: src/debug.C:49
10271 msgid "Lyxlex grammar parser"
10272 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10273
10274 #: src/debug.C:50
10275 msgid "Configuration files reading"
10276 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10277
10278 #: src/debug.C:51
10279 msgid "Custom keyboard definition"
10280 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10281
10282 #: src/debug.C:52
10283 msgid "LaTeX generation/execution"
10284 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10285
10286 #: src/debug.C:53
10287 msgid "Math editor"
10288 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10289
10290 #: src/debug.C:54
10291 msgid "Font handling"
10292 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10293
10294 #: src/debug.C:55
10295 msgid "Textclass files reading"
10296 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10297
10298 #: src/debug.C:56
10299 msgid "Version control"
10300 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10301
10302 #: src/debug.C:57
10303 msgid "External control interface"
10304 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10305
10306 #: src/debug.C:58
10307 msgid "Keep *roff temporary files"
10308 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10309
10310 #: src/debug.C:59
10311 msgid "User commands"
10312 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10313
10314 #: src/debug.C:60
10315 msgid "The LyX Lexxer"
10316 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10317
10318 #: src/debug.C:61
10319 msgid "Dependency information"
10320 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10321
10322 #: src/debug.C:62
10323 msgid "LyX Insets"
10324 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10325
10326 #: src/debug.C:63
10327 msgid "Files used by LyX"
10328 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10329
10330 #: src/debug.C:64
10331 msgid "Workarea events"
10332 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10333
10334 #: src/debug.C:65
10335 msgid "Insettext/tabular messages"
10336 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10337
10338 #: src/debug.C:66
10339 msgid "Graphics conversion and loading"
10340 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10341
10342 #: src/debug.C:67
10343 #, fuzzy
10344 msgid "Change tracking"
10345 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10346
10347 #: src/debug.C:68
10348 #, fuzzy
10349 msgid "External template/inset messages"
10350 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10351
10352 #: src/debug.C:69
10353 msgid "RowPainter profiling"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: src/exporter.C:82
10357 #, c-format
10358 msgid ""
10359 "The file %1$s already exists.\n"
10360 "\n"
10361 "Do you want to over-write that file?"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: src/exporter.C:85
10365 #, fuzzy
10366 msgid "Over-write file?"
10367 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10368
10369 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018
10370 #, fuzzy
10371 msgid "&Over-write"
10372 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10373
10374 #: src/exporter.C:87
10375 msgid "Over-write &all"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: src/exporter.C:88
10379 #, fuzzy
10380 msgid "&Cancel export"
10381 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
10382
10383 #: src/exporter.C:137
10384 #, fuzzy
10385 msgid "Couldn't copy file"
10386 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10387
10388 #: src/exporter.C:138
10389 #, c-format
10390 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10391 msgstr ""
10392
10393 #: src/exporter.C:177
10394 #, fuzzy
10395 msgid "Couldn't export file"
10396 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10397
10398 #: src/exporter.C:178
10399 #, fuzzy, c-format
10400 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10401 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10402
10403 #: src/exporter.C:212
10404 #, fuzzy
10405 msgid "File name error"
10406 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10407
10408 #: src/exporter.C:213
10409 #, fuzzy
10410 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10411 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10412
10413 #: src/exporter.C:251
10414 #, fuzzy
10415 msgid "Document export cancelled."
10416 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10417
10418 #: src/exporter.C:257
10419 #, fuzzy, c-format
10420 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10421 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10422
10423 #: src/exporter.C:263
10424 #, fuzzy, c-format
10425 msgid "Document exported as %1$s"
10426 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10427
10428 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10429 msgid "Cannot view file"
10430 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10431
10432 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10433 #, fuzzy, c-format
10434 msgid "File does not exist: %1$s"
10435 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10436
10437 #: src/format.C:283
10438 #, c-format
10439 msgid "No information for viewing %1$s"
10440 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10441
10442 #: src/format.C:293
10443 #, fuzzy, c-format
10444 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10445 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10446
10447 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10448 #, fuzzy
10449 msgid "Cannot edit file"
10450 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10451
10452 #: src/format.C:353
10453 #, fuzzy, c-format
10454 msgid "No information for editing %1$s"
10455 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10456
10457 #: src/format.C:363
10458 #, c-format
10459 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: src/frontends/LyXView.C:411
10463 msgid " (changed)"
10464 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10465
10466 #: src/frontends/LyXView.C:415
10467 msgid " (read only)"
10468 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10469
10470 #: src/frontends/WorkArea.C:227
10471 msgid "Formatting document..."
10472 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10473
10474 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10475 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10476 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10477
10478 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10479 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10480 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10481
10482 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10483 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10484 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10485
10486 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10487 #, fuzzy
10488 msgid ""
10489 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10490 "1995-2006 LyX Team"
10491 msgstr ""
10492 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10493 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10494
10495 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10496 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10497 #, fuzzy
10498 msgid ""
10499 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10500 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10501 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10502 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10503 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10504 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10505 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10506 msgstr ""
10507 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10508 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10509 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10510 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10511 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10512
10513 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10514 msgid "LyX Version "
10515 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10516
10517 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10518 msgid "Library directory: "
10519 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10520
10521 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10522 msgid "User directory: "
10523 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10524
10525 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10526 #, fuzzy
10527 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10528 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10529
10530 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10531 msgid "Select a BibTeX database to add"
10532 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10533
10534 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10535 #, fuzzy
10536 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10537 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10538
10539 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10540 msgid "Select a BibTeX style"
10541 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10542
10543 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10544 msgid "No frame drawn"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10548 msgid "Rectangular box"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10552 msgid "Oval box, thin"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10556 msgid "Oval box, thick"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10560 msgid "Shadow box"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Double box"
10566 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10567
10568 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10569 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10570 #, fuzzy
10571 msgid "Depth"
10572 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10573
10574 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10575 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10576 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10577 #, fuzzy
10578 msgid "Total Height"
10579 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10580
10581 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10582 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10583 msgid "Roman"
10584 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10585
10586 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10587 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10588 msgid "Sans Serif"
10589 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10590
10591 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10592 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10593 msgid "Typewriter"
10594 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10595
10596 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
10597 #, fuzzy, c-format
10598 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10599 msgstr "%1$s É %2$s"
10600
10601 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10602 msgid "Select external file"
10603 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10604
10605 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10606 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10607 msgid "Top left"
10608 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10609
10610 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10611 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10612 msgid "Bottom left"
10613 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10614
10615 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10616 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10617 msgid "Baseline left"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10621 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10622 msgid "Top center"
10623 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10624
10625 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10626 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10627 msgid "Bottom center"
10628 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10629
10630 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10631 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10632 #, fuzzy
10633 msgid "Baseline center"
10634 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10635
10636 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10637 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10638 msgid "Top right"
10639 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10640
10641 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10642 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10643 msgid "Bottom right"
10644 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10645
10646 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10647 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10648 #, fuzzy
10649 msgid "Baseline right"
10650 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10651
10652 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10653 msgid "Select graphics file"
10654 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10655
10656 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10657 msgid "Clipart|#C#c"
10658 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10659
10660 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
10661 msgid "Select document to include"
10662 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10663
10664 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
10665 #, fuzzy
10666 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10667 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10668
10669 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
10670 msgid "LaTeX Log"
10671 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10672
10673 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
10674 #, fuzzy
10675 msgid "Literate Programming Build Log"
10676 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10677
10678 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
10679 msgid "lyx2lyx Error Log"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
10683 msgid "Version Control Log"
10684 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10685
10686 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
10687 msgid "No LaTeX log file found."
10688 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10689
10690 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
10691 #, fuzzy
10692 msgid "No literate programming build log file found."
10693 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10694
10695 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
10696 #, fuzzy
10697 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10698 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10699
10700 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
10701 msgid "No version control log file found."
10702 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10703
10704 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10705 msgid "Choose bind file"
10706 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10707
10708 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
10709 #, fuzzy
10710 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10711 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10712
10713 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10714 msgid "Choose UI file"
10715 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10716
10717 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
10718 #, fuzzy
10719 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10720 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10721
10722 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10723 msgid "Choose keyboard map"
10724 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10725
10726 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
10727 #, fuzzy
10728 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10729 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10730
10731 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10732 msgid "Choose personal dictionary"
10733 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10734
10735 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
10736 #, fuzzy
10737 msgid "*.ispell"
10738 msgstr "ispell"
10739
10740 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10741 msgid "Print to file"
10742 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10743
10744 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10745 msgid "PostScript files (*.ps)"
10746 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10747
10748 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
10749 #, fuzzy
10750 msgid "Spellchecker error"
10751 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10752
10753 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
10754 #, fuzzy
10755 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10756 msgstr ""
10757 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10758 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10759
10760 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
10761 #, fuzzy
10762 msgid ""
10763 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10764 "Maybe it has been killed."
10765 msgstr ""
10766 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10767 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10768
10769 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
10770 #, fuzzy
10771 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10772 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10773
10774 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
10775 #, fuzzy
10776 msgid "The spellchecker has failed"
10777 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10778
10779 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
10780 #, c-format
10781 msgid "%1$d words checked."
10782 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10783
10784 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
10785 msgid "One word checked."
10786 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10787
10788 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
10789 #, fuzzy
10790 msgid "Spelling check completed"
10791 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10792
10793 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
10794 msgid "Table of Contents"
10795 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10796
10797 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
10798 #, c-format
10799 msgid "%1$s and %2$s"
10800 msgstr "%1$s É %2$s"
10801
10802 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10803 #, c-format
10804 msgid "%1$s et al."
10805 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10806
10807 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10808 msgid "No year"
10809 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10810
10811 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
10812 #, fuzzy
10813 msgid "before"
10814 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10815
10816 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10817 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10818 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10819 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10820 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10821 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10822 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10823 msgid "No change"
10824 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10825
10826 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10827 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10828 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10829 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10830 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10831 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10832 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10833 msgid "Reset"
10834 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10835
10836 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
10837 msgid "Medium"
10838 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10839
10840 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
10841 msgid "Bold"
10842 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10843
10844 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
10845 msgid "Upright"
10846 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10847
10848 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
10849 msgid "Italic"
10850 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
10851
10852 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
10853 msgid "Slanted"
10854 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10855
10856 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10857 msgid "Small Caps"
10858 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10859
10860 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
10861 msgid "Increase"
10862 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10863
10864 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
10865 msgid "Decrease"
10866 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10867
10868 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10869 msgid "Emph"
10870 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10871
10872 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10873 msgid "Underbar"
10874 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10875
10876 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10877 msgid "Noun"
10878 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10879
10880 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10881 msgid "No color"
10882 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10883
10884 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10885 msgid "Black"
10886 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10887
10888 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10889 msgid "White"
10890 msgstr "âÅÌÙÊ"
10891
10892 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10893 msgid "Red"
10894 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10895
10896 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10897 msgid "Green"
10898 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10899
10900 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10901 msgid "Blue"
10902 msgstr "óÉÎÉÊ"
10903
10904 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10905 msgid "Cyan"
10906 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10907
10908 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10909 msgid "Magenta"
10910 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10911
10912 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10913 msgid "Yellow"
10914 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10915
10916 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10917 #, fuzzy
10918 msgid "System files|#S#s"
10919 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10920
10921 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10922 #, fuzzy
10923 msgid "User files|#U#u"
10924 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10925
10926 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10927 #, fuzzy
10928 msgid "Could not update TeX information"
10929 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10930
10931 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
10932 #, fuzzy, c-format
10933 msgid "The script `%s' failed."
10934 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10935
10936 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
10937 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
10938 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
10939 #, c-format
10940 msgid "LyX: %1$s"
10941 msgstr "LyX: %1$s"
10942
10943 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10944 #, fuzzy
10945 msgid "Maths"
10946 msgstr "ðÕÔÉ"
10947
10948 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Dings 1"
10951 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10952
10953 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
10954 #, fuzzy
10955 msgid "Dings 2"
10956 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
10957
10958 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Dings 3"
10961 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
10962
10963 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
10964 #, fuzzy
10965 msgid "Dings 4"
10966 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
10967
10968 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
10969 #, fuzzy
10970 msgid "Index Entry"
10971 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10972
10973 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
10974 #, fuzzy
10975 msgid "Label"
10976 msgstr "&íÅÔËÁ:"
10977
10978 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
10979 msgid "Directories"
10980 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
10981
10982 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
10983 msgid "LyX"
10984 msgstr "LyX"
10985
10986 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
10987 #, fuzzy
10988 msgid "unknown version"
10989 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
10990
10991 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Bibliography Entry Settings"
10994 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10995
10996 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
10997 msgid "BibTeX Bibliography"
10998 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
10999
11000 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11001 #, fuzzy
11002 msgid "Box Settings"
11003 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11004
11005 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Branch Settings"
11008 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11009
11010 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11011 #, fuzzy
11012 msgid "Branch"
11013 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11014
11015 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11016 msgid "Activated"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11020 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11021 #, fuzzy
11022 msgid "Yes"
11023 msgstr "&äÁ"
11024
11025 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
11026 #, fuzzy
11027 msgid "No"
11028 msgstr "&îÅÔ"
11029
11030 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11031 #, fuzzy
11032 msgid "Merge Changes"
11033 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11034
11035 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11036 #, c-format
11037 msgid ""
11038 "Change by %1$s\n"
11039 "\n"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11043 #, c-format
11044 msgid "Change made at %1$s\n"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Text Style"
11050 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11051
11052 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11053 msgid "Previous command"
11054 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11055
11056 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11057 msgid "Next command"
11058 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11059
11060 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11061 msgid "big[[delimiter size]]"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11065 msgid "Big[[delimiter size]]"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11069 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11073 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11077 msgid "LyX: Delimiters"
11078 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11079
11080 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11081 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11082 #, fuzzy
11083 msgid "(None)"
11084 msgstr "îÅÔ"
11085
11086 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11087 #, fuzzy
11088 msgid "Variable"
11089 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11090
11091 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11092 msgid "Document Settings"
11093 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11094
11095 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
11096 msgid "Length"
11097 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11098
11099 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1603
11100 msgid "OneHalf"
11101 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11102
11103 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
11104 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
11105 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
11106 msgid " (not installed)"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11110 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
11111 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
11112 msgid "default"
11113 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11114
11115 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11116 msgid "10"
11117 msgstr "10"
11118
11119 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11120 msgid "11"
11121 msgstr "11"
11122
11123 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11124 msgid "12"
11125 msgstr "12"
11126
11127 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11128 msgid "empty"
11129 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11130
11131 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11132 msgid "plain"
11133 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11134
11135 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11136 msgid "headings"
11137 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11138
11139 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11140 msgid "fancy"
11141 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11142
11143 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
11144 msgid "B3"
11145 msgstr "B3"
11146
11147 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11148 msgid "B4"
11149 msgstr "B4"
11150
11151 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
11152 #, fuzzy
11153 msgid "LaTeX default"
11154 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
11155
11156 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
11157 msgid "``text''"
11158 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11159
11160 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11161 msgid "''text''"
11162 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11163
11164 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11165 msgid ",,text``"
11166 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11167
11168 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11169 msgid ",,text''"
11170 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11171
11172 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11173 msgid "<<text>>"
11174 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
11175
11176 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11177 msgid ">>text<<"
11178 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
11179
11180 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
11181 #, fuzzy
11182 msgid "Numbered"
11183 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11184
11185 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
11186 msgid "Appears in TOC"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
11190 msgid "Author-year"
11191 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
11192
11193 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
11194 msgid "Numerical"
11195 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
11196
11197 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
11198 #, fuzzy, c-format
11199 msgid "Unavailable: %1$s"
11200 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
11201
11202 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
11203 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Document Class"
11206 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11207
11208 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Fonts"
11211 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11212
11213 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Text Layout"
11216 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
11217
11218 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
11219 #, fuzzy
11220 msgid "Page Layout"
11221 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11222
11223 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
11224 #, fuzzy
11225 msgid "Page Margins"
11226 msgstr "ðÏÌÑ"
11227
11228 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Numbering & TOC"
11231 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11232
11233 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11234 #, fuzzy
11235 msgid "Math Options"
11236 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11237
11238 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Float Placement"
11241 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11242
11243 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11244 msgid "Bullets"
11245 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11246
11247 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11248 msgid "Branches"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11252 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
11253 msgid "LaTeX Preamble"
11254 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11255
11256 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11257 #, fuzzy
11258 msgid "TeX Code Settings"
11259 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11260
11261 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11262 msgid "External Material"
11263 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11264
11265 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11266 msgid "Scale%"
11267 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
11268
11269 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11270 msgid "Float Settings"
11271 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11272
11273 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
11274 msgid "Graphics"
11275 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11276
11277 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Child Document"
11280 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11281
11282 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Math Panel"
11285 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11286
11287 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Math Matrix"
11290 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
11291
11292 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Math Delimiter"
11295 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11296
11297 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11298 #, fuzzy
11299 msgid "LyX: Math Spacing"
11300 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11301
11302 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11303 msgid "Thin space\t\\,"
11304 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11305
11306 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11307 msgid "Medium space\t\\:"
11308 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11309
11310 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11311 msgid "Thick space\t\\;"
11312 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11313
11314 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11315 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11316 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11317
11318 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11319 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11320 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11321
11322 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11323 msgid "Negative space\t\\!"
11324 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11325
11326 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11327 #, fuzzy
11328 msgid "LyX: Math Roots"
11329 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11330
11331 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11332 msgid "Square root\t\\sqrt"
11333 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11334
11335 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11336 msgid "Cube root\t\\root"
11337 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11338
11339 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11340 msgid "Other root\t\\root"
11341 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11342
11343 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11344 #, fuzzy
11345 msgid "LyX: Math Styles"
11346 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11347
11348 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11349 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11350 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11351
11352 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11353 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11354 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11355
11356 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11357 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11358 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11359
11360 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11361 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11362 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11363
11364 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11365 #, fuzzy
11366 msgid "LyX: Fractions"
11367 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11368
11369 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11370 #, fuzzy
11371 msgid "Standard\t\\frac"
11372 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11373
11374 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11375 #, fuzzy
11376 msgid "No hor. line\t\\atop"
11377 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11378
11379 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11380 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11384 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11388 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11392 msgid "Binomial\t\\choose"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
11396 #, fuzzy
11397 msgid "LyX: Math Fonts"
11398 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11399
11400 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11401 msgid "Roman\t\\mathrm"
11402 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11403
11404 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11405 msgid "Bold\t\\mathbf"
11406 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11407
11408 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11409 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11413 #, fuzzy
11414 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11415 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11416
11417 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11418 msgid "Italic\t\\mathit"
11419 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11420
11421 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11422 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11423 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11424
11425 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11426 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11427 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11428
11429 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11430 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11431 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11432
11433 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11434 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11435 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11436
11437 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11438 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11439 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11440
11441 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11442 #, fuzzy
11443 msgid "LyX: Insert Matrix"
11444 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11445
11446 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11447 #, fuzzy
11448 msgid "Note Settings"
11449 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11450
11451 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Paragraph Settings"
11454 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11455
11456 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
11457 msgid "Senseless with this layout!"
11458 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11459
11460 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11461 msgid "Preferences"
11462 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11463
11464 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
11465 msgid "Look and feel"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
11469 #, fuzzy
11470 msgid "Language settings"
11471 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
11472
11473 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Outputs"
11476 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
11477
11478 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
11479 #, fuzzy
11480 msgid "Plain text"
11481 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11482
11483 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
11484 msgid "Date format"
11485 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11486
11487 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
11488 msgid "Keyboard"
11489 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11490
11491 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
11492 msgid "Screen fonts"
11493 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11494
11495 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
11496 msgid "Colors"
11497 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11498
11499 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
11500 msgid "Paths"
11501 msgstr "ðÕÔÉ"
11502
11503 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
11504 msgid "Select a document templates directory"
11505 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11506
11507 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
11508 msgid "Select a temporary directory"
11509 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11510
11511 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
11512 msgid "Select a backups directory"
11513 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11514
11515 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
11516 msgid "Select a document directory"
11517 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11518
11519 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
11520 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11521 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11522
11523 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11524 msgid "Spellchecker"
11525 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11526
11527 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
11528 msgid "ispell"
11529 msgstr "ispell"
11530
11531 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
11532 msgid "aspell"
11533 msgstr "aspell"
11534
11535 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
11536 msgid "hspell"
11537 msgstr "hspell"
11538
11539 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
11540 msgid "pspell (library)"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
11544 msgid "aspell (library)"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
11548 msgid "Converters"
11549 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11550
11551 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
11552 #, fuzzy
11553 msgid "Copiers"
11554 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11555
11556 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
11557 msgid "File formats"
11558 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11559
11560 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
11561 #, fuzzy
11562 msgid "Format in use"
11563 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11564
11565 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
11566 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11567 msgstr ""
11568 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11569 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11570
11571 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
11572 msgid "Printer"
11573 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11574
11575 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
11576 msgid "User interface"
11577 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11578
11579 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
11580 #, fuzzy
11581 msgid "Identity"
11582 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
11583
11584 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11585 #, fuzzy
11586 msgid "Print Document"
11587 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11588
11589 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11590 #, fuzzy
11591 msgid "Cross-reference"
11592 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11593
11594 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11595 #, fuzzy
11596 msgid "&Go Back"
11597 msgstr "&îÁÚÁÄ"
11598
11599 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11600 #, fuzzy
11601 msgid "Jump back"
11602 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11603
11604 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Jump to label"
11607 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11608
11609 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11610 msgid "Find and Replace"
11611 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11612
11613 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Send Document to Command"
11616 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11617
11618 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11619 msgid "Show File"
11620 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11621
11622 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11623 msgid "Table Settings"
11624 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11625
11626 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11627 msgid "Insert Table"
11628 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11629
11630 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11631 #, fuzzy
11632 msgid "TeX Information"
11633 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11634
11635 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Toc"
11638 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11639
11640 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11641 #, fuzzy
11642 msgid "Vertical Space Settings"
11643 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11644
11645 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Text Wrap Settings"
11648 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11649
11650 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11651 #, fuzzy
11652 msgid "space"
11653 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
11654
11655 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11656 #, fuzzy
11657 msgid "Invalid filename"
11658 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
11659
11660 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11661 #, fuzzy
11662 msgid ""
11663 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11664 "characters:\n"
11665 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11666
11667 #: src/importer.C:47
11668 #, c-format
11669 msgid "Importing %1$s..."
11670 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11671
11672 #: src/importer.C:68
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Couldn't import file"
11675 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11676
11677 #: src/importer.C:69
11678 #, fuzzy, c-format
11679 msgid "No information for importing the format %1$s."
11680 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11681
11682 #: src/importer.C:95
11683 msgid "imported."
11684 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11685
11686 #: src/insets/insetbase.C:249
11687 msgid "Opened inset"
11688 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11689
11690 #: src/insets/insetbibtex.C:107
11691 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11692 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11693
11694 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Export Warning!"
11697 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
11698
11699 #: src/insets/insetbibtex.C:203
11700 msgid ""
11701 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11702 "BibTeX will be unable to find them."
11703 msgstr ""
11704
11705 #: src/insets/insetbibtex.C:256
11706 msgid ""
11707 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11708 "BibTeX will be unable to find it."
11709 msgstr ""
11710
11711 #: src/insets/insetbox.C:63
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Boxed"
11714 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11715
11716 #: src/insets/insetbox.C:64
11717 #, fuzzy
11718 msgid "Frameless"
11719 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11720
11721 #: src/insets/insetbox.C:65
11722 msgid "ovalbox"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: src/insets/insetbox.C:66
11726 msgid "Ovalbox"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: src/insets/insetbox.C:67
11730 msgid "Shadowbox"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: src/insets/insetbox.C:68
11734 #, fuzzy
11735 msgid "Doublebox"
11736 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11737
11738 #: src/insets/insetbox.C:124
11739 #, fuzzy
11740 msgid "Opened Box Inset"
11741 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11742
11743 #: src/insets/insetbranch.C:75
11744 #, fuzzy
11745 msgid "Opened Branch Inset"
11746 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11747
11748 #: src/insets/insetbranch.C:100
11749 msgid "Branch: "
11750 msgstr ""
11751
11752 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
11753 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
11754 #, fuzzy
11755 msgid "Undef: "
11756 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11757
11758 #: src/insets/insetcaption.C:81
11759 msgid "Opened Caption Inset"
11760 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11761
11762 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11763 #, fuzzy
11764 msgid "Opened CharStyle Inset"
11765 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11766
11767 #: src/insets/insetenv.C:65
11768 #, fuzzy
11769 msgid "Opened Environment Inset: "
11770 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11771
11772 #: src/insets/insetert.C:143
11773 msgid "Opened ERT Inset"
11774 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11775
11776 #: src/insets/insetert.C:390
11777 msgid "ERT"
11778 msgstr "LaTeX"
11779
11780 #: src/insets/insetexternal.C:576
11781 #, c-format
11782 msgid "External template %1$s is not installed"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
11786 #: src/insets/insetfloat.C:372
11787 msgid "float: "
11788 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11789
11790 #: src/insets/insetfloat.C:278
11791 msgid "Opened Float Inset"
11792 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11793
11794 #: src/insets/insetfloat.C:374
11795 msgid " (sideways)"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11799 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11800 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11801
11802 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11803 #, c-format
11804 msgid "List of %1$s"
11805 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11806
11807 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11808 msgid "foot"
11809 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11810
11811 #: src/insets/insetfoot.C:58
11812 msgid "Opened Footnote Inset"
11813 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11814
11815 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
11816 #, fuzzy, c-format
11817 msgid ""
11818 "Could not copy the file\n"
11819 "%1$s\n"
11820 "into the temporary directory."
11821 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11822
11823 #: src/insets/insetgraphics.C:706
11824 #, c-format
11825 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: src/insets/insetgraphics.C:817
11829 #, c-format
11830 msgid "Graphics file: %1$s"
11831 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11832
11833 #: src/insets/insethfill.C:48
11834 #, fuzzy
11835 msgid "Horizontal Fill"
11836 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11837
11838 #: src/insets/insetinclude.C:306
11839 msgid "Verbatim Input"
11840 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11841
11842 #: src/insets/insetinclude.C:309
11843 msgid "Verbatim Input*"
11844 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11845
11846 #: src/insets/insetinclude.C:410
11847 #, c-format
11848 msgid ""
11849 "Included file `%1$s'\n"
11850 "has textclass `%2$s'\n"
11851 "while parent file has textclass `%3$s'."
11852 msgstr ""
11853
11854 #: src/insets/insetinclude.C:416
11855 msgid "Different textclasses"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: src/insets/insetindex.C:42
11859 msgid "Idx"
11860 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11861
11862 #: src/insets/insetindex.C:75
11863 msgid "Index"
11864 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11865
11866 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
11867 msgid "margin"
11868 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11869
11870 #: src/insets/insetmarginal.C:53
11871 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11872 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11873
11874 #: src/insets/insetnomencl.C:39
11875 #, fuzzy
11876 msgid "Glo"
11877 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11878
11879 #: src/insets/insetnomencl.C:86
11880 msgid "Glossary"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: src/insets/insetnote.C:66
11884 msgid "Comment"
11885 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11886
11887 #: src/insets/insetnote.C:67
11888 msgid "Greyed out"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: src/insets/insetnote.C:68
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Framed"
11894 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11895
11896 #: src/insets/insetnote.C:69
11897 #, fuzzy
11898 msgid "Shaded"
11899 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11900
11901 #: src/insets/insetnote.C:149
11902 msgid "Opened Note Inset"
11903 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11904
11905 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11906 msgid "opt"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: src/insets/insetoptarg.C:59
11910 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11911 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11912
11913 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Clear Page"
11916 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
11917
11918 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
11919 msgid "Clear Double Page"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
11923 msgid "Ref: "
11924 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11925
11926 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Equation"
11929 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
11930
11931 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11932 #, fuzzy
11933 msgid "EqRef: "
11934 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11935
11936 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11937 msgid "Page Number"
11938 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11939
11940 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11941 msgid "Page: "
11942 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
11943
11944 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11945 msgid "Textual Page Number"
11946 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11947
11948 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11949 msgid "TextPage: "
11950 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11951
11952 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11953 msgid "Standard+Textual Page"
11954 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11955
11956 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11957 msgid "Ref+Text: "
11958 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11959
11960 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11961 msgid "PrettyRef"
11962 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11963
11964 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11965 msgid "PrettyRef: "
11966 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
11967
11968 #: src/insets/insettabular.C:449
11969 #, fuzzy
11970 msgid "Opened table"
11971 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11972
11973 #: src/insets/insettabular.C:1585
11974 msgid "Error setting multicolumn"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: src/insets/insettabular.C:1586
11978 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
11979 msgstr ""
11980
11981 #: src/insets/insettext.C:233
11982 msgid "Opened Text Inset"
11983 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11984
11985 #: src/insets/insettheorem.C:41
11986 msgid "theorem"
11987 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
11988
11989 #: src/insets/insettheorem.C:91
11990 msgid "Opened Theorem Inset"
11991 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
11992
11993 #: src/insets/insettoc.C:46
11994 msgid "Unknown toc list"
11995 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
11996
11997 #: src/insets/inseturl.C:42
11998 msgid "Url: "
11999 msgstr "URL: "
12000
12001 #: src/insets/inseturl.C:42
12002 msgid "HtmlUrl: "
12003 msgstr "HtmlURL: "
12004
12005 #: src/insets/insetvspace.C:109
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Vertical Space"
12008 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
12009
12010 #: src/insets/insetwrap.C:49
12011 msgid "wrap: "
12012 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12013
12014 #: src/insets/insetwrap.C:178
12015 msgid "Opened Wrap Inset"
12016 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
12017
12018 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12019 msgid "Not shown."
12020 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
12021
12022 #: src/insets/render_graphic.C:97
12023 msgid "Loading..."
12024 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12025
12026 #: src/insets/render_graphic.C:100
12027 msgid "Converting to loadable format..."
12028 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12029
12030 #: src/insets/render_graphic.C:103
12031 #, fuzzy
12032 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12033 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
12034
12035 #: src/insets/render_graphic.C:106
12036 msgid "Scaling etc..."
12037 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12038
12039 #: src/insets/render_graphic.C:109
12040 msgid "Ready to display"
12041 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
12042
12043 #: src/insets/render_graphic.C:112
12044 msgid "No file found!"
12045 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12046
12047 #: src/insets/render_graphic.C:115
12048 msgid "Error converting to loadable format"
12049 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12050
12051 #: src/insets/render_graphic.C:118
12052 msgid "Error loading file into memory"
12053 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12054
12055 #: src/insets/render_graphic.C:121
12056 msgid "Error generating the pixmap"
12057 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12058
12059 #: src/insets/render_graphic.C:124
12060 msgid "No image"
12061 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12062
12063 #: src/insets/render_preview.C:92
12064 msgid "Preview loading"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: src/insets/render_preview.C:95
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Preview ready"
12070 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12071
12072 #: src/insets/render_preview.C:98
12073 #, fuzzy
12074 msgid "Preview failed"
12075 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12076
12077 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12078 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12079 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12080
12081 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12082 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12083 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12084
12085 #: src/ispell.C:278
12086 msgid ""
12087 "Could not create an ispell process.\n"
12088 "You may not have the right languages installed."
12089 msgstr ""
12090 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12091 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12092
12093 #: src/ispell.C:301
12094 #, fuzzy
12095 msgid ""
12096 "The ispell process returned an error.\n"
12097 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12098 msgstr ""
12099 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12100 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12101
12102 #: src/ispell.C:406
12103 #, c-format
12104 msgid ""
12105 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12106 "$s'."
12107 msgstr ""
12108
12109 #: src/ispell.C:417
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12112 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12113
12114 #: src/ispell.C:477
12115 #, c-format
12116 msgid ""
12117 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12118 "2$s'."
12119 msgstr ""
12120
12121 #: src/ispell.C:492
12122 #, c-format
12123 msgid ""
12124 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12125 "2$s'."
12126 msgstr ""
12127
12128 #: src/kbsequence.C:160
12129 msgid "   options: "
12130 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12131
12132 #: src/lengthcommon.C:37
12133 msgid "sp"
12134 msgstr "sp"
12135
12136 #: src/lengthcommon.C:37
12137 msgid "pt"
12138 msgstr "ÐÕÎËÔ"
12139
12140 #: src/lengthcommon.C:37
12141 msgid "bp"
12142 msgstr "bp"
12143
12144 #: src/lengthcommon.C:37
12145 msgid "dd"
12146 msgstr "dd"
12147
12148 #: src/lengthcommon.C:37
12149 msgid "mm"
12150 msgstr "ÍÍ"
12151
12152 #: src/lengthcommon.C:37
12153 msgid "pc"
12154 msgstr "ÐÉËÁ"
12155
12156 #: src/lengthcommon.C:38
12157 msgid "cm"
12158 msgstr "ÓÍ"
12159
12160 #: src/lengthcommon.C:38
12161 msgid "in"
12162 msgstr "ÄÀÊÍ"
12163
12164 #: src/lengthcommon.C:38
12165 msgid "ex"
12166 msgstr "ex"
12167
12168 #: src/lengthcommon.C:38
12169 msgid "em"
12170 msgstr "em"
12171
12172 #: src/lengthcommon.C:38
12173 msgid "mu"
12174 msgstr "mu"
12175
12176 #: src/lengthcommon.C:39
12177 #, fuzzy
12178 msgid "Text Width %"
12179 msgstr ""
12180 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
12181 "ÛÉÒÉÎÁ:"
12182
12183 #: src/lengthcommon.C:39
12184 #, fuzzy
12185 msgid "Column Width %"
12186 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12187
12188 #: src/lengthcommon.C:39
12189 #, fuzzy
12190 msgid "Page Width %"
12191 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12192
12193 #: src/lengthcommon.C:39
12194 #, fuzzy
12195 msgid "Line Width %"
12196 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12197
12198 #: src/lengthcommon.C:40
12199 #, fuzzy
12200 msgid "Text Height %"
12201 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12202
12203 #: src/lengthcommon.C:40
12204 #, fuzzy
12205 msgid "Page Height %"
12206 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12207
12208 #: src/lyx_cb.C:112
12209 #, c-format
12210 msgid ""
12211 "The document %1$s could not be saved.\n"
12212 "\n"
12213 "Do you want to rename the document and try again?"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: src/lyx_cb.C:114
12217 msgid "Rename and save?"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: src/lyx_cb.C:115
12221 #, fuzzy
12222 msgid "&Rename"
12223 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
12224
12225 #: src/lyx_cb.C:132
12226 msgid "Choose a filename to save document as"
12227 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12228
12229 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860
12230 msgid "Templates|#T#t"
12231 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12232
12233 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015
12234 #, c-format
12235 msgid ""
12236 "The document %1$s already exists.\n"
12237 "\n"
12238 "Do you want to over-write that document?"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017
12242 #, fuzzy
12243 msgid "Over-write document?"
12244 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12245
12246 #: src/lyx_cb.C:216
12247 #, c-format
12248 msgid "Auto-saving %1$s"
12249 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12250
12251 #: src/lyx_cb.C:256
12252 msgid "Autosave failed!"
12253 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12254
12255 #: src/lyx_cb.C:283
12256 msgid "Autosaving current document..."
12257 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12258
12259 #: src/lyx_cb.C:350
12260 msgid "Select file to insert"
12261 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12262
12263 #: src/lyx_cb.C:369
12264 #, c-format
12265 msgid ""
12266 "Could not read the specified document\n"
12267 "%1$s\n"
12268 "due to the error: %2$s"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: src/lyx_cb.C:371
12272 #, fuzzy
12273 msgid "Could not read file"
12274 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12275
12276 #: src/lyx_cb.C:379
12277 #, c-format
12278 msgid ""
12279 "Could not open the specified document\n"
12280 "%1$s\n"
12281 "due to the error: %2$s"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
12285 #, fuzzy
12286 msgid "Could not open file"
12287 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12288
12289 #: src/lyx_cb.C:411
12290 msgid "Running configure..."
12291 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12292
12293 #: src/lyx_cb.C:420
12294 msgid "Reloading configuration..."
12295 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12296
12297 #: src/lyx_cb.C:425
12298 #, fuzzy
12299 msgid "System reconfigured"
12300 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12301
12302 #: src/lyx_cb.C:426
12303 msgid ""
12304 "The system has been reconfigured.\n"
12305 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12306 "updated document class specifications."
12307 msgstr ""
12308
12309 #: src/lyx_main.C:129
12310 #, fuzzy
12311 msgid "Could not read configuration file"
12312 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12313
12314 #: src/lyx_main.C:130
12315 #, c-format
12316 msgid ""
12317 "Error while reading the configuration file\n"
12318 "%1$s.\n"
12319 "Please check your installation."
12320 msgstr ""
12321
12322 #: src/lyx_main.C:139
12323 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12324 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12325
12326 #: src/lyx_main.C:143
12327 msgid "Done!"
12328 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12329
12330 #: src/lyx_main.C:491
12331 #, fuzzy, c-format
12332 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12333 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12334
12335 #: src/lyx_main.C:493
12336 #, fuzzy
12337 msgid "Unable to remove temporary directory"
12338 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12339
12340 #: src/lyx_main.C:529
12341 #, c-format
12342 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12343 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12344
12345 #: src/lyx_main.C:785
12346 msgid "LyX: "
12347 msgstr "LyX: "
12348
12349 #: src/lyx_main.C:914
12350 msgid "Could not create temporary directory"
12351 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12352
12353 #: src/lyx_main.C:915
12354 #, c-format
12355 msgid ""
12356 "Could not create a temporary directory in\n"
12357 "%1$s. Make sure that this\n"
12358 "path exists and is writable and try again."
12359 msgstr ""
12360 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12361 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12362 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12363
12364 #: src/lyx_main.C:1082
12365 #, fuzzy
12366 msgid "Missing user LyX directory"
12367 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12368
12369 #: src/lyx_main.C:1083
12370 #, fuzzy, c-format
12371 msgid ""
12372 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12373 "It is needed to keep your own configuration."
12374 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12375
12376 #: src/lyx_main.C:1088
12377 #, fuzzy
12378 msgid "&Create directory"
12379 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12380
12381 #: src/lyx_main.C:1089
12382 #, fuzzy
12383 msgid "&Exit LyX"
12384 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12385
12386 #: src/lyx_main.C:1090
12387 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12388 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12389
12390 #: src/lyx_main.C:1094
12391 #, c-format
12392 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12393 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
12394
12395 #: src/lyx_main.C:1100
12396 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12397 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12398
12399 #: src/lyx_main.C:1265
12400 msgid "List of supported debug flags:"
12401 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12402
12403 #: src/lyx_main.C:1269
12404 #, c-format
12405 msgid "Setting debug level to %1$s"
12406 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12407
12408 #: src/lyx_main.C:1280
12409 #, fuzzy
12410 msgid ""
12411 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12412 "Command line switches (case sensitive):\n"
12413 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12414 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12415 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12416 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12417 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12418 "                  select the features to debug.\n"
12419 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12420 "\t-x [--execute] command\n"
12421 "                  where command is a lyx command.\n"
12422 "\t-e [--export] fmt\n"
12423 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12424 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12425 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12426 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12427 "\t-version        summarize version and build info\n"
12428 "Check the LyX man page for more details."
12429 msgstr ""
12430 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12431 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12432 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12433 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12434 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12435 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12436 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12437 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12438 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12439 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12440 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12441 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12442 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12443 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12444 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12445 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12446
12447 #: src/lyx_main.C:1316
12448 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12449 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12450
12451 #: src/lyx_main.C:1326
12452 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12453 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12454
12455 #: src/lyx_main.C:1336
12456 msgid "Missing command string after --execute switch"
12457 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12458
12459 #: src/lyx_main.C:1346
12460 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12461 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12462
12463 #: src/lyx_main.C:1358
12464 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12465 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12466
12467 #: src/lyx_main.C:1363
12468 msgid "Missing filename for --import"
12469 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12470
12471 #: src/lyxfind.C:137
12472 #, fuzzy
12473 msgid "Search error"
12474 msgstr "ðÏÉÓË"
12475
12476 #: src/lyxfind.C:138
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Search string is empty"
12479 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12480
12481 #: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
12482 msgid "String not found!"
12483 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12484
12485 #: src/lyxfind.C:324
12486 msgid "String has been replaced."
12487 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12488
12489 #: src/lyxfind.C:327
12490 msgid " strings have been replaced."
12491 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12492
12493 #: src/lyxfont.C:53
12494 msgid "Symbol"
12495 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12496
12497 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12498 #: src/lyxfont.C:70
12499 msgid "Inherit"
12500 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12501
12502 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12503 #: src/lyxfont.C:70
12504 msgid "Ignore"
12505 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12506
12507 #: src/lyxfont.C:61
12508 msgid "Smallcaps"
12509 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12510
12511 #: src/lyxfont.C:70
12512 msgid "Toggle"
12513 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12514
12515 #: src/lyxfont.C:510
12516 #, c-format
12517 msgid "Emphasis %1$s, "
12518 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12519
12520 #: src/lyxfont.C:513
12521 #, c-format
12522 msgid "Underline %1$s, "
12523 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12524
12525 #: src/lyxfont.C:516
12526 #, c-format
12527 msgid "Noun %1$s, "
12528 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12529
12530 #: src/lyxfont.C:521
12531 #, c-format
12532 msgid "Language: %1$s, "
12533 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12534
12535 #: src/lyxfont.C:524
12536 #, c-format
12537 msgid "  Number %1$s"
12538 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12539
12540 #: src/lyxfunc.C:365
12541 msgid "Unknown function."
12542 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12543
12544 #: src/lyxfunc.C:390
12545 #, fuzzy
12546 msgid "Exiting"
12547 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
12548
12549 #: src/lyxfunc.C:422
12550 msgid "Nothing to do"
12551 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12552
12553 #: src/lyxfunc.C:441
12554 msgid "Unknown action"
12555 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12556
12557 #: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709
12558 msgid "Command disabled"
12559 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12560
12561 #: src/lyxfunc.C:454
12562 msgid "Command not allowed without any document open"
12563 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12564
12565 #: src/lyxfunc.C:695
12566 msgid "Document is read-only"
12567 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12568
12569 #: src/lyxfunc.C:703
12570 msgid "This portion of the document is deleted."
12571 msgstr ""
12572
12573 #: src/lyxfunc.C:722
12574 #, c-format
12575 msgid ""
12576 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12577 "\n"
12578 "Do you want to save the document?"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: src/lyxfunc.C:740
12582 #, c-format
12583 msgid ""
12584 "Could not print the document %1$s.\n"
12585 "Check that your printer is set up correctly."
12586 msgstr ""
12587
12588 #: src/lyxfunc.C:743
12589 #, fuzzy
12590 msgid "Print document failed"
12591 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12592
12593 #: src/lyxfunc.C:762
12594 #, fuzzy, c-format
12595 msgid ""
12596 "The document could not be converted\n"
12597 "into the document class %1$s."
12598 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12599
12600 #: src/lyxfunc.C:765
12601 msgid "Could not change class"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: src/lyxfunc.C:877
12605 #, c-format
12606 msgid "Saving document %1$s..."
12607 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12608
12609 #: src/lyxfunc.C:881
12610 msgid " done."
12611 msgstr " done."
12612
12613 #: src/lyxfunc.C:896
12614 #, c-format
12615 msgid ""
12616 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12617 "version of the document %1$s?"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222
12621 msgid "Missing argument"
12622 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12623
12624 #: src/lyxfunc.C:1111
12625 #, c-format
12626 msgid "Opening help file %1$s..."
12627 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12628
12629 #: src/lyxfunc.C:1390
12630 msgid "Opening child document "
12631 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12632
12633 #: src/lyxfunc.C:1477
12634 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12635 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12636
12637 #: src/lyxfunc.C:1488
12638 #, c-format
12639 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12640 msgstr ""
12641 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12642 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
12643
12644 #: src/lyxfunc.C:1604
12645 #, fuzzy
12646 msgid "Document defaults saved in "
12647 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12648
12649 #: src/lyxfunc.C:1607
12650 #, fuzzy
12651 msgid "Unable to save document defaults"
12652 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12653
12654 #: src/lyxfunc.C:1663
12655 msgid "Converting document to new document class..."
12656 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12657
12658 #: src/lyxfunc.C:1857
12659 msgid "Select template file"
12660 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12661
12662 #: src/lyxfunc.C:1894
12663 msgid "Select document to open"
12664 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12665
12666 #: src/lyxfunc.C:1933
12667 #, c-format
12668 msgid "Opening document %1$s..."
12669 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12670
12671 #: src/lyxfunc.C:1937
12672 #, c-format
12673 msgid "Document %1$s opened."
12674 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12675
12676 #: src/lyxfunc.C:1939
12677 #, c-format
12678 msgid "Could not open document %1$s"
12679 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12680
12681 #: src/lyxfunc.C:1964
12682 #, c-format
12683 msgid "Select %1$s file to import"
12684 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12685
12686 #: src/lyxfunc.C:2091
12687 msgid "Welcome to LyX!"
12688 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12689
12690 #: src/lyxrc.C:2168
12691 msgid ""
12692 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12693 "legal words?"
12694 msgstr ""
12695 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12696 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12697
12698 #: src/lyxrc.C:2173
12699 msgid ""
12700 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12701 "document."
12702 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12703
12704 #: src/lyxrc.C:2177
12705 #, fuzzy
12706 msgid ""
12707 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12708 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12709 "specified, an internal routine is used."
12710 msgstr ""
12711 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12712 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12713 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12714 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
12715
12716 #: src/lyxrc.C:2185
12717 msgid ""
12718 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12719 "automatically by what you type."
12720 msgstr ""
12721 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12722 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12723
12724 #: src/lyxrc.C:2189
12725 msgid ""
12726 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12727 "class change."
12728 msgstr ""
12729 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12730 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12731
12732 #: src/lyxrc.C:2193
12733 msgid ""
12734 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12735 msgstr ""
12736 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12737 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12738
12739 #: src/lyxrc.C:2200
12740 msgid ""
12741 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12742 "the backup file in the same directory as the original file."
12743 msgstr ""
12744 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12745 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12746 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12747
12748 #: src/lyxrc.C:2204
12749 msgid ""
12750 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12751 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12752 msgstr ""
12753
12754 #: src/lyxrc.C:2208
12755 msgid ""
12756 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12757 "its global and local bind/ directories."
12758 msgstr ""
12759 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12760 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12761 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12762 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
12763
12764 #: src/lyxrc.C:2212
12765 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12766 msgstr ""
12767 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12768 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12769
12770 #: src/lyxrc.C:2216
12771 msgid ""
12772 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12773 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12774 msgstr ""
12775 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12776 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12777
12778 #: src/lyxrc.C:2226
12779 msgid ""
12780 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12781 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12782 msgstr ""
12783 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12784 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12785 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12786
12787 #: src/lyxrc.C:2237
12788 #, no-c-format
12789 msgid ""
12790 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12791 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12792 msgstr ""
12793 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12794 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12795
12796 #: src/lyxrc.C:2241
12797 msgid "New documents will be assigned this language."
12798 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12799
12800 #: src/lyxrc.C:2245
12801 msgid "Specify the default paper size."
12802 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12803
12804 #: src/lyxrc.C:2249
12805 msgid ""
12806 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12807 "shown after the change has been made.)"
12808 msgstr ""
12809 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12810 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12811
12812 #: src/lyxrc.C:2253
12813 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12814 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12815
12816 #: src/lyxrc.C:2257
12817 msgid ""
12818 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12819 "LyX was started from."
12820 msgstr ""
12821 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12822 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12823
12824 #: src/lyxrc.C:2262
12825 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12826 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12827
12828 #: src/lyxrc.C:2266
12829 msgid ""
12830 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12831 "recommended for non-English languages."
12832 msgstr ""
12833 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12834 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12835
12836 #: src/lyxrc.C:2273
12837 msgid ""
12838 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12839 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12840 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12841 msgstr ""
12842
12843 #: src/lyxrc.C:2282
12844 msgid ""
12845 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12846 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12847 msgstr ""
12848 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12849 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12850 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12851
12852 #: src/lyxrc.C:2286
12853 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12854 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12855
12856 #: src/lyxrc.C:2290
12857 msgid ""
12858 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12859 "document."
12860 msgstr ""
12861 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12862
12863 #: src/lyxrc.C:2294
12864 msgid ""
12865 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12866 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12867
12868 #: src/lyxrc.C:2298
12869 msgid ""
12870 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12871 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12872 "name of the second language."
12873 msgstr ""
12874 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12875 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12876
12877 #: src/lyxrc.C:2302
12878 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12879 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12880
12881 #: src/lyxrc.C:2306
12882 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12883 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12884
12885 #: src/lyxrc.C:2310
12886 msgid ""
12887 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12888 "\\documentclass."
12889 msgstr ""
12890 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
12891
12892 #: src/lyxrc.C:2314
12893 msgid ""
12894 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12895 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12896 msgstr ""
12897 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
12898 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
12899
12900 #: src/lyxrc.C:2318
12901 msgid ""
12902 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12903 "document is the default language."
12904 msgstr ""
12905 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
12906 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12907
12908 #: src/lyxrc.C:2322
12909 #, fuzzy
12910 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
12911 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12912
12913 #: src/lyxrc.C:2326
12914 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
12915 msgstr ""
12916
12917 #: src/lyxrc.C:2330
12918 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12919 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12920
12921 #: src/lyxrc.C:2334
12922 msgid ""
12923 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12924 "of the document."
12925 msgstr ""
12926 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
12927 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12928
12929 #: src/lyxrc.C:2338
12930 #, fuzzy, c-format
12931 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
12932 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
12933
12934 #: src/lyxrc.C:2343
12935 msgid ""
12936 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
12937 "variable. Use the OS native format."
12938 msgstr ""
12939 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
12940 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
12941
12942 #: src/lyxrc.C:2350
12943 msgid ""
12944 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12945 msgstr ""
12946 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
12947
12948 #: src/lyxrc.C:2354
12949 msgid "The bold font in the dialogs."
12950 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12951
12952 #: src/lyxrc.C:2358
12953 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
12954 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
12955
12956 #: src/lyxrc.C:2362
12957 msgid "The normal font in the dialogs."
12958 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12959
12960 #: src/lyxrc.C:2366
12961 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12962 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
12963
12964 #: src/lyxrc.C:2370
12965 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12966 msgstr ""
12967 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
12968
12969 #: src/lyxrc.C:2374
12970 msgid "Scale the preview size to suit."
12971 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
12972
12973 #: src/lyxrc.C:2378
12974 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
12975 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
12976
12977 #: src/lyxrc.C:2382
12978 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
12979 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12980
12981 #: src/lyxrc.C:2386
12982 msgid ""
12983 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
12984 "environment variable PRINTER."
12985 msgstr ""
12986 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
12987 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
12988
12989 #: src/lyxrc.C:2390
12990 msgid "The option to print only even pages."
12991 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12992
12993 #: src/lyxrc.C:2394
12994 msgid ""
12995 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
12996 "the filename of the DVI file to be printed."
12997 msgstr ""
12998 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
12999 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
13000
13001 #: src/lyxrc.C:2398
13002 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13003 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13004
13005 #: src/lyxrc.C:2402
13006 msgid "The option to print out in landscape."
13007 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13008
13009 #: src/lyxrc.C:2406
13010 msgid "The option to print only odd pages."
13011 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13012
13013 #: src/lyxrc.C:2410
13014 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13015 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13016
13017 #: src/lyxrc.C:2414
13018 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13019 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13020
13021 #: src/lyxrc.C:2418
13022 msgid "The option to specify paper type."
13023 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13024
13025 #: src/lyxrc.C:2422
13026 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13027 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13028
13029 #: src/lyxrc.C:2426
13030 msgid ""
13031 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13032 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13033 "arguments."
13034 msgstr ""
13035 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13036 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13037
13038 #: src/lyxrc.C:2430
13039 msgid ""
13040 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13041 "prepended along with the printer name after the spool command."
13042 msgstr ""
13043 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13044 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13045
13046 #: src/lyxrc.C:2434
13047 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13048 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13049
13050 #: src/lyxrc.C:2438
13051 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13052 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13053
13054 #: src/lyxrc.C:2442
13055 msgid ""
13056 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13057 "command."
13058 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13059
13060 #: src/lyxrc.C:2446
13061 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13062 msgstr ""
13063 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13064
13065 #: src/lyxrc.C:2450
13066 msgid ""
13067 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13068 msgstr ""
13069 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13070 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13071
13072 #: src/lyxrc.C:2454
13073 msgid ""
13074 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13075 "wrong, override the setting here."
13076 msgstr ""
13077 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13078 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13079 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13080
13081 #: src/lyxrc.C:2458
13082 msgid "The encoding for the screen fonts."
13083 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13084
13085 #: src/lyxrc.C:2464
13086 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13087 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13088
13089 #: src/lyxrc.C:2473
13090 msgid ""
13091 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13092 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13093 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13094 msgstr ""
13095 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13096 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13097 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13098 "ÛÒÉÆÔ."
13099
13100 #: src/lyxrc.C:2477
13101 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13102 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13103
13104 #: src/lyxrc.C:2482
13105 #, no-c-format
13106 msgid ""
13107 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13108 "roughly the same size as on paper."
13109 msgstr ""
13110 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13111 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13112
13113 #: src/lyxrc.C:2487
13114 msgid ""
13115 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13116 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13117 msgstr ""
13118
13119 #: src/lyxrc.C:2491
13120 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13121 msgstr ""
13122
13123 #: src/lyxrc.C:2495
13124 msgid ""
13125 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13126 "\".out\". Only for advanced users."
13127 msgstr ""
13128 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13129 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13130
13131 #: src/lyxrc.C:2502
13132 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13133 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13134
13135 #: src/lyxrc.C:2506
13136 #, fuzzy
13137 msgid "What command runs the spellchecker?"
13138 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13139
13140 #: src/lyxrc.C:2510
13141 msgid ""
13142 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13143 "when you quit LyX."
13144 msgstr ""
13145 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13146 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13147
13148 #: src/lyxrc.C:2514
13149 msgid ""
13150 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13151 "value selects the directory LyX was started from."
13152 msgstr ""
13153 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13154 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13155 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13156
13157 #: src/lyxrc.C:2524
13158 msgid ""
13159 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13160 "will look in its global and local ui/ directories."
13161 msgstr ""
13162 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13163 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13164
13165 #: src/lyxrc.C:2537
13166 #, fuzzy
13167 msgid ""
13168 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13169 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13170 "may not work with all dictionaries."
13171 msgstr ""
13172 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13173 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13174 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13175
13176 #: src/lyxrc.C:2544
13177 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13178 msgstr ""
13179 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13180 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13181
13182 #: src/lyxvc.C:100
13183 #, fuzzy
13184 msgid "Document not saved"
13185 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13186
13187 #: src/lyxvc.C:101
13188 #, fuzzy
13189 msgid "You must save the document before it can be registered."
13190 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13191
13192 #: src/lyxvc.C:130
13193 msgid "LyX VC: Initial description"
13194 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13195
13196 #: src/lyxvc.C:131
13197 msgid "(no initial description)"
13198 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13199
13200 #: src/lyxvc.C:146
13201 msgid "LyX VC: Log Message"
13202 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13203
13204 #: src/lyxvc.C:149
13205 msgid "(no log message)"
13206 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13207
13208 #: src/lyxvc.C:171
13209 #, c-format
13210 msgid ""
13211 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13212 "changes.\n"
13213 "\n"
13214 "Do you want to revert to the saved version?"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: src/lyxvc.C:174
13218 #, fuzzy
13219 msgid "Revert to stored version of document?"
13220 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13221
13222 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13223 #, fuzzy, c-format
13224 msgid " Macro: %1$s: "
13225 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13226
13227 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13228 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13229 #, c-format
13230 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13234 #, c-format
13235 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13239 msgid "Only one row"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
13243 msgid "Only one column"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
13247 #, fuzzy
13248 msgid "No hline to delete"
13249 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13250
13251 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
13252 msgid "No vline to delete"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
13256 #, fuzzy, c-format
13257 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13258 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13259
13260 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13261 #, fuzzy
13262 msgid "No number"
13263 msgstr "msnumber"
13264
13265 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13266 #, fuzzy
13267 msgid "Number"
13268 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
13269
13270 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13271 #, c-format
13272 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13276 #, c-format
13277 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13281 #, c-format
13282 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
13286 msgid "Math editor mode"
13287 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13288
13289 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
13290 msgid "create new math text environment ($...$)"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
13294 #, fuzzy
13295 msgid "entered math text mode (textrm)"
13296 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13297
13298 #: src/output.C:39
13299 #, fuzzy, c-format
13300 msgid ""
13301 "Could not open the specified document\n"
13302 "%1$s."
13303 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13304
13305 #: src/support/filefilterlist.C:109
13306 msgid "All files (*)"
13307 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13308
13309 #: src/support/package.C.in:443
13310 #, fuzzy, c-format
13311 msgid ""
13312 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13313 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13314
13315 #: src/support/package.C.in:565
13316 #, c-format
13317 msgid ""
13318 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13319 "\t%1$s\n"
13320 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13321 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13322 msgstr ""
13323
13324 #: src/support/package.C.in:651
13325 #, fuzzy, c-format
13326 msgid ""
13327 "Invalid %1$s switch.\n"
13328 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13329 msgstr ""
13330 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13331 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13332
13333 #: src/support/package.C.in:679
13334 #, fuzzy, c-format
13335 msgid ""
13336 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13337 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13338 msgstr ""
13339 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13340 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13341
13342 #: src/support/package.C.in:704
13343 #, fuzzy, c-format
13344 msgid ""
13345 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13346 "%2$s is not a directory."
13347 msgstr ""
13348 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13349 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13350
13351 #: src/support/userinfo.C:44
13352 #, fuzzy
13353 msgid "Unknown user"
13354 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13355
13356 #: src/tex-strings.C:68
13357 msgid "Computer Modern Roman"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: src/tex-strings.C:68
13361 msgid "Latin Modern Roman"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: src/tex-strings.C:69
13365 msgid "AE (Almost European)"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: src/tex-strings.C:69
13369 #, fuzzy
13370 msgid "Times Roman"
13371 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13372
13373 #: src/tex-strings.C:69
13374 #, fuzzy
13375 msgid "Palatino"
13376 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13377
13378 #: src/tex-strings.C:69
13379 msgid "Bitstream Charter"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: src/tex-strings.C:70
13383 msgid "New Century Schoolbook"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: src/tex-strings.C:70
13387 #, fuzzy
13388 msgid "Bookman"
13389 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13390
13391 #: src/tex-strings.C:70
13392 msgid "Utopia"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: src/tex-strings.C:70
13396 #, fuzzy
13397 msgid "Bera Serif"
13398 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13399
13400 #: src/tex-strings.C:71
13401 msgid "Concrete Roman"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: src/tex-strings.C:71
13405 msgid "Zapf Chancery"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: src/tex-strings.C:79
13409 msgid "Computer Modern Sans"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: src/tex-strings.C:79
13413 msgid "Latin Modern Sans"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: src/tex-strings.C:80
13417 msgid "Helvetica"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: src/tex-strings.C:80
13421 msgid "Avant Garde"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: src/tex-strings.C:80
13425 msgid "Bera Sans"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: src/tex-strings.C:80
13429 #, fuzzy
13430 msgid "CM Bright"
13431 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13432
13433 #: src/tex-strings.C:89
13434 msgid "Computer Modern Typewriter"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: src/tex-strings.C:90
13438 #, fuzzy
13439 msgid "Latin Modern Typewriter"
13440 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13441
13442 #: src/tex-strings.C:90
13443 #, fuzzy
13444 msgid "Courier"
13445 msgstr "ëÏÐÉÊ"
13446
13447 #: src/tex-strings.C:90
13448 msgid "Bera Mono"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: src/tex-strings.C:90
13452 msgid "LuxiMono"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: src/tex-strings.C:91
13456 #, fuzzy
13457 msgid "CM Typewriter Light"
13458 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13459
13460 #: src/text.C:134
13461 #, fuzzy
13462 msgid "Unknown layout"
13463 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13464
13465 #: src/text.C:135
13466 #, c-format
13467 msgid ""
13468 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13469 "Trying to use the default instead.\n"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: src/text.C:166
13473 #, fuzzy
13474 msgid "Unknown Inset"
13475 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13476
13477 #: src/text.C:276 src/text.C:289
13478 #, fuzzy
13479 msgid "Change tracking error"
13480 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13481
13482 #: src/text.C:277
13483 #, c-format
13484 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: src/text.C:290
13488 #, c-format
13489 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: src/text.C:297
13493 #, fuzzy
13494 msgid "Unknown token"
13495 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13496
13497 #: src/text.C:733
13498 msgid ""
13499 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13500 "Tutorial."
13501 msgstr ""
13502 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13503 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13504
13505 #: src/text.C:744
13506 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13507 msgstr ""
13508 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13509 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13510
13511 #: src/text.C:1566
13512 #, fuzzy
13513 msgid "[Change Tracking] "
13514 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13515
13516 #: src/text.C:1572
13517 #, fuzzy
13518 msgid "Change: "
13519 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13520
13521 #: src/text.C:1576
13522 #, fuzzy
13523 msgid " at "
13524 msgstr " × "
13525
13526 # c-format
13527 #: src/text.C:1586
13528 #, c-format
13529 msgid "Font: %1$s"
13530 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13531
13532 # c-format
13533 #: src/text.C:1591
13534 #, c-format
13535 msgid ", Depth: %1$d"
13536 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13537
13538 #: src/text.C:1597
13539 msgid ", Spacing: "
13540 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13541
13542 #: src/text.C:1609
13543 msgid "Other ("
13544 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13545
13546 #: src/text.C:1618
13547 #, fuzzy
13548 msgid ", Inset: "
13549 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13550
13551 #: src/text.C:1619
13552 msgid ", Paragraph: "
13553 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13554
13555 #: src/text.C:1620
13556 msgid ", Id: "
13557 msgstr ""
13558
13559 #: src/text.C:1621
13560 #, fuzzy
13561 msgid ", Position: "
13562 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13563
13564 #: src/text.C:1622
13565 msgid ", Boundary: "
13566 msgstr ""
13567
13568 #: src/text2.C:540
13569 msgid ""
13570 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13571 "change."
13572 msgstr ""
13573 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13574 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13575
13576 #: src/text2.C:582
13577 msgid "Nothing to index!"
13578 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13579
13580 #: src/text2.C:584
13581 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13582 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13583
13584 #: src/text3.C:688
13585 msgid "Unknown spacing argument: "
13586 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13587
13588 #: src/text3.C:839
13589 msgid "Layout "
13590 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13591
13592 #: src/text3.C:840
13593 msgid " not known"
13594 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13595
13596 #: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339
13597 msgid "Character set"
13598 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13599
13600 #: src/text3.C:1470
13601 msgid "Paragraph layout set"
13602 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13603
13604 #: src/vspace.C:490
13605 #, fuzzy
13606 msgid "Default skip"
13607 msgstr ""
13608 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13609 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13610
13611 #: src/vspace.C:493
13612 #, fuzzy
13613 msgid "Small skip"
13614 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13615
13616 #: src/vspace.C:496
13617 #, fuzzy
13618 msgid "Medium skip"
13619 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13620
13621 #: src/vspace.C:499
13622 #, fuzzy
13623 msgid "Big skip"
13624 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13625
13626 #: src/vspace.C:502
13627 #, fuzzy
13628 msgid "Vertical fill"
13629 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13630
13631 #: src/vspace.C:509
13632 #, fuzzy
13633 msgid "protected"
13634 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"