]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
Convert the prefs dialog to the Dialog-based scheme.
[lyx.git] / po / ru.po
1 # ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ×ÁÛÉ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ.
2 # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Edited by Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2002
5 #
6 # ÷ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÚÁÍÅÔËÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ:
7 # Difficult words:
8 #
9 # Solved:
10 # column - ËÏÌÏÎËÁ, center - ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ, caption - ÐÏÄÐÉÓØ, mode - ÒÅÖÉÍ
11 # environment depth - ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
12 # table of content depth - ÇÌÕÂÉÎÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ
13 # math mode - ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ (?)
14 # check spell - ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
15 # standard - ÏÂÙÞÎÙÊ
16 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
17 # float - ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ
18 # convert - ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ
19 # minipage - ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ
20 # roman - òÏÍÁÎÓËÉÊ
21 # typeset - ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
22 # depth - ÕÒÏ×ÅÎØ
23 # inset - ×ËÌÁÄËÁ
24 # display formula - ×ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ
25 #
26 # óÌÏ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÉÚÂÅÇÁÌ:
27 # ÇÒÁÆÁ, ÓÔÏÌÂÅÃ, ËÁÄÒ, ÓÐÉÓÏË, ÉÎÄÅËÓ, ÐÅÒÅÞÅÎØ
28 # ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ, ÍÏÄÁ, ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ, ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ, ÏÐÃÉÑ
29 #
30 # óÉÎÏÎÉÍÙ:
31 # ÐÅÒÅÞÅÎØ - ÓÐÉÓÏË
32 # ÚÁÍÅÔËÁ - ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ
33 msgid ""
34 msgstr ""
35 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
36 "POT-Creation-Date: 2003-11-24 18:00+0100\n"
37 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n"
38 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
39 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
40 "MIME-Version: 1.0\n"
41 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
42 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
44
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
49 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
50 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
51 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
52 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
55 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:102
56 msgid "Close|^["
57 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
58
59 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
60 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
63 msgid "Tabbed folder"
64 msgstr ""
65
66 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
67 msgid "Key:|#K"
68 msgstr ""
69
70 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
71 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
72 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
73 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
74 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
75 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
76 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
77 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
78 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:260
79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
81 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
83 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
84 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
85 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
86 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
87 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:62
88 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:314
89 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
90 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
91 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
92 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
93 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
94 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
95 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
96 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
97 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
98 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
99 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
100 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
101 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1149
102 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
105 msgid "OK"
106 msgstr "ïë"
107
108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
109 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
110 #, fuzzy
111 msgid "Label:|#L"
112 msgstr "íÅÔËÕ..."
113
114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:296
124 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
125 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
126 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
127 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
132 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
133 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
135 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
136 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
137 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
140 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
141 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
142 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:75
143 msgid "Cancel|^["
144 msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
145
146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
149 #, fuzzy
150 msgid "Update|#U"
151 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
152
153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
154 #, fuzzy
155 msgid "Database:|#D"
156 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
157
158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
160 #, fuzzy
161 msgid "Style:|#S"
162 msgstr "óÔÉÌØ:  "
163
164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
168 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1241
169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
170 #, fuzzy
171 msgid "Browse...|#B"
172 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
173
174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
175 #, fuzzy
176 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
177 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
178
179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
180 #, fuzzy
181 msgid "Styles:|#y"
182 msgstr "óÔÉÌØ:  "
183
184 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
186 #, fuzzy
187 msgid "Browse...|#r"
188 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
189
190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
194 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
195 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
196 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:278
198 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
199 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152
200 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
204 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
205 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
210 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
211 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
212 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
213 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
214 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
215 #, fuzzy
216 msgid "Apply|#A"
217 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
218
219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
220 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
221 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
222 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
223 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
225 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
226 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
227 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
228 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
229 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
230 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
231 #, fuzzy
232 msgid "Restore|#R"
233 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
234
235 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:44
236 #, fuzzy
237 msgid "Box Type|#T"
238 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
239
240 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
241 msgid "Has Inner Box"
242 msgstr ""
243
244 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
245 #, fuzzy
246 msgid "Vertical Position"
247 msgstr ""
248 "÷ÅÒÔ.\n"
249 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
250
251 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
252 #, fuzzy
253 msgid "Width Unit"
254 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
255
256 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
257 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
258 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81
259 #, fuzzy
260 msgid "Width"
261 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
262
263 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:332
265 #, fuzzy
266 msgid "Special"
267 msgstr "Specialmail"
268
269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 src/insets/insetbox.C:140
270 #, fuzzy
271 msgid "Parbox"
272 msgstr "þÁÓÔØ"
273
274 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 src/insets/insetbox.C:142
275 msgid "Minipage"
276 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
277
278 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
279 msgid "Inner Position (Vert.)"
280 msgstr ""
281
282 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
283 #, fuzzy
284 msgid "Horizontal Position"
285 msgstr ""
286 "çÏÒÉÚ.\n"
287 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
288
289 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
290 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:78
291 #, fuzzy
292 msgid "Height"
293 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
294
295 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
296 #, fuzzy
297 msgid "Height Unit"
298 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
299
300 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
301 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
302 #: src/frontends/controllers/character.C:44
303 #: src/frontends/controllers/character.C:70
304 #: src/frontends/controllers/character.C:104
305 #: src/frontends/controllers/character.C:170
306 #: src/frontends/controllers/character.C:200
307 #: src/frontends/controllers/character.C:254
308 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
309 msgid "Reset"
310 msgstr "óÂÒÏÓ"
311
312 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
313 #, fuzzy
314 msgid "Branch:|#B"
315 msgstr ""
316 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
317 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
318
319 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
320 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
321 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
322 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
323 #, fuzzy
324 msgid "Close|^[^M"
325 msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
326
327 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
328 #, fuzzy
329 msgid "Update|#Uu"
330 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
331
332 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
333 #, fuzzy
334 msgid "Reject change|#R"
335 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
336
337 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
338 #, fuzzy
339 msgid "Next change|#N"
340 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
341
342 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
343 #, fuzzy
344 msgid "Accept change|#A"
345 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
346
347 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
348 msgid "Changed by:"
349 msgstr ""
350
351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
352 #, fuzzy
353 msgid "author"
354 msgstr "á×ÔÏÒ"
355
356 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
357 #, fuzzy
358 msgid "date"
359 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
360
361 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
362 #, fuzzy
363 msgid "on:"
364 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
365
366 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
367 #, fuzzy
368 msgid "Family:|#F"
369 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
370
371 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
372 #, fuzzy
373 msgid "Series:|#S"
374 msgstr "óÅÒÉÑ:"
375
376 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
377 #, fuzzy
378 msgid "Shape:|#H"
379 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
380
381 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
382 #, fuzzy
383 msgid "Color:|#C"
384 msgstr "ã×ÅÔÁ"
385
386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
387 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
388 #, fuzzy
389 msgid "Language:|#L"
390 msgstr "ñÚÙË:"
391
392 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
393 #, fuzzy
394 msgid "Toggle on all these|#T"
395 msgstr ""
396 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
397 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
398
399 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
400 #, fuzzy
401 msgid "These are never toggled"
402 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
403
404 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
405 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
406 #, fuzzy
407 msgid "Size:|#z"
408 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
409
410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
411 #, fuzzy
412 msgid "These are always toggled"
413 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
414
415 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
416 #, fuzzy
417 msgid "Misc:|#M"
418 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
419
420 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
421 #, fuzzy
422 msgid "Inset keys:|#I"
423 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
424
425 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
426 #, fuzzy
427 msgid "Bibliography keys:|#k"
428 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
429
430 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
431 #, fuzzy
432 msgid "Info:"
433 msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
434
435 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
436 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116
437 msgid "@4->"
438 msgstr ""
439
440 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
441 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1999
442 msgid "@9+"
443 msgstr ""
444
445 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
446 msgid "@8->"
447 msgstr ""
448
449 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
450 msgid "@2->"
451 msgstr ""
452
453 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
454 msgid "Search"
455 msgstr "ðÏÉÓË"
456
457 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
458 #, fuzzy
459 msgid "Regular Expression|#x"
460 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
461
462 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
463 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
464 #, fuzzy
465 msgid "Case sensitive|#C"
466 msgstr ""
467 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
468 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
469
470 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
471 #, fuzzy
472 msgid "Previous|#P"
473 msgstr "< îÁÚÁÄ"
474
475 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
476 #, fuzzy
477 msgid "Next|#N"
478 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
479
480 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
481 #, fuzzy
482 msgid "Full author list|#F"
483 msgstr ""
484 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
485 "Á×ÔÏÒÏ×"
486
487 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
488 msgid "Force upper case|#u"
489 msgstr ""
490
491 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
492 #, fuzzy
493 msgid "Text before:|#b"
494 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
495
496 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
497 #, fuzzy
498 msgid "Text after:|#T"
499 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
500
501 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
502 msgid "tabbed folder"
503 msgstr ""
504
505 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
506 msgid "R|#R"
507 msgstr ""
508
509 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
510 msgid "G|#G"
511 msgstr ""
512
513 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
514 msgid "B|#B"
515 msgstr ""
516
517 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
518 msgid "H|#H"
519 msgstr ""
520
521 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
522 #, fuzzy
523 msgid "S|#S"
524 msgstr "ÄÏ "
525
526 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
527 msgid "V|#V"
528 msgstr ""
529
530 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
531 #, fuzzy
532 msgid "Save as Document Defaults|#v"
533 msgstr ""
534 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
535 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
536
537 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
538 #, fuzzy
539 msgid "Use Class Defaults|#C"
540 msgstr ""
541 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
542 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
543
544 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
545 msgid "Dimensions"
546 msgstr ""
547
548 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
549 #, fuzzy
550 msgid "Size:|#S"
551 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
552
553 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
554 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
555 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
556 #, fuzzy
557 msgid "Width:|#W"
558 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
559
560 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
561 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
562 #, fuzzy
563 msgid "Height:|#H"
564 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
565
566 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
567 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
568 msgid "Orientation"
569 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
570
571 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
572 #, fuzzy
573 msgid "Portrait|#r"
574 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
575
576 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
577 #, fuzzy
578 msgid "Landscape|#L"
579 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
580
581 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
582 msgid "Margins"
583 msgstr "ðÏÌÑ"
584
585 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
586 #, fuzzy
587 msgid "Custom sizes|#M"
588 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
589
590 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
591 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
592 msgstr ""
593
594 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
595 #, fuzzy
596 msgid "Top:|#T"
597 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
598
599 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
600 #, fuzzy
601 msgid "Bottom:|#B"
602 msgstr "óÎÉÚÕ:"
603
604 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
605 #, fuzzy
606 msgid "Inner:|#I"
607 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
608
609 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
610 #, fuzzy
611 msgid "Outer:|#u"
612 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
613
614 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
615 #, fuzzy
616 msgid "Headheight:|#H"
617 msgstr ""
618 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
619 "×ÅÒÈÁ:"
620
621 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
622 #, fuzzy
623 msgid "Headsep:|#d"
624 msgstr ""
625 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
626 "×ÅÒÈÁ:"
627
628 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
629 #, fuzzy
630 msgid "Footskip:|#F"
631 msgstr ""
632 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
633 "ÓÎÏÓËÉ:"
634
635 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
636 #, fuzzy
637 msgid "Sides"
638 msgstr "óÌÁÊÄ"
639
640 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
641 msgid "Separation"
642 msgstr "ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
643
644 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
645 #, fuzzy
646 msgid "Columns"
647 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
648
649 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
650 #, fuzzy
651 msgid "Fonts:|#F"
652 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
653
654 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
655 #, fuzzy
656 msgid "Font Size:|#O"
657 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
658
659 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
660 #, fuzzy
661 msgid "Class:|#C"
662 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
663
664 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
665 #, fuzzy
666 msgid "Page style:|#P"
667 msgstr ""
668 "óÔÉÌØ\n"
669 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
670
671 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
672 #, fuzzy
673 msgid "Spacing:|#g"
674 msgstr ""
675 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
676 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
677
678 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
679 #, fuzzy
680 msgid "Extra Options:|#X"
681 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
682
683 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
684 #, fuzzy
685 msgid "Default Skip:|#u"
686 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
687
688 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
689 msgid "One|#n"
690 msgstr ""
691
692 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
693 msgid "Two|#T"
694 msgstr ""
695
696 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
697 msgid "One|#e"
698 msgstr ""
699
700 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
701 msgid "Two|#w"
702 msgstr ""
703
704 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
705 #, fuzzy
706 msgid "Indent|#I"
707 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
708
709 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
710 #, fuzzy
711 msgid "Skip|#K"
712 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
713
714 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
715 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190
716 #, fuzzy
717 msgid "Quote Style"
718 msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
719
720 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
721 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
722 #, fuzzy
723 msgid "Encoding:|#E"
724 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
725
726 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
727 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
728 #, fuzzy
729 msgid "Type:|#T"
730 msgstr "ôÉÐ:"
731
732 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
733 #, fuzzy
734 msgid "Single|#S"
735 msgstr ""
736 "ïÄÉ-\n"
737 "ÎÁÒÎÙÊ"
738
739 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
740 #, fuzzy
741 msgid "Double|#D"
742 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
743
744 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
745 #, fuzzy
746 msgid "Float Placement:|#L"
747 msgstr ""
748 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
749 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
750 "[!](h,t,b,p)"
751
752 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
753 #, fuzzy
754 msgid "Section number depth:"
755 msgstr ""
756 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
757 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
758
759 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
760 #, fuzzy
761 msgid "Table of contents depth:"
762 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
763
764 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
765 #, fuzzy
766 msgid "PS Driver:|#S"
767 msgstr "óÅÒÉÑ:"
768
769 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
770 #, fuzzy
771 msgid "Use Natbib|#N"
772 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
773
774 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
775 #, fuzzy
776 msgid "Citation style:|#i"
777 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
778
779 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
780 #, fuzzy
781 msgid "Use AMS Math:|#M"
782 msgstr ""
783 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
784 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
785
786 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
787 #, fuzzy
788 msgid "Bullet depth"
789 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
790
791 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
792 #, fuzzy
793 msgid "LaTeX:|#L"
794 msgstr "LaTeX...|L"
795
796 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
797 #, fuzzy
798 msgid "1|#1"
799 msgstr "11"
800
801 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
802 msgid "2|#2"
803 msgstr ""
804
805 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
806 msgid "3|#3"
807 msgstr ""
808
809 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
810 msgid "4|#4"
811 msgstr ""
812
813 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
814 #, fuzzy
815 msgid "Standard|#S"
816 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
817
818 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
819 #, fuzzy
820 msgid "Maths|#M"
821 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
822
823 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
824 msgid "Ding 1|#D"
825 msgstr ""
826
827 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
828 msgid "Ding 2|#i"
829 msgstr ""
830
831 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
832 msgid "Ding 3|#n"
833 msgstr ""
834
835 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
836 msgid "Ding 4|#g"
837 msgstr ""
838
839 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
840 msgid "New Branch:|#N"
841 msgstr ""
842
843 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
844 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
845 #, fuzzy
846 msgid "Add|#d"
847 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
848
849 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
850 #, fuzzy
851 msgid "Remove|#e"
852 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
853
854 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
855 #, fuzzy
856 msgid "Available Branches:"
857 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
858
859 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1963
860 msgid "Activated Branches:"
861 msgstr ""
862
863 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1981
864 msgid "@5->"
865 msgstr ""
866
867 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2017
868 #, fuzzy
869 msgid "Display Background:"
870 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
871
872 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2035
873 #, fuzzy
874 msgid "Modify"
875 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
876
877 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
878 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
880 msgid "Status"
881 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
882
883 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
884 #, fuzzy
885 msgid "Open|#O"
886 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
887
888 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
889 #, fuzzy
890 msgid "Collapsed|#C"
891 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
892
893 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
894 #, fuzzy
895 msgid "Inlined View|#I"
896 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
897
898 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44
899 #, fuzzy
900 msgid "Template:|#T"
901 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
902
903 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
904 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
905 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
906 #, fuzzy
907 msgid "File:|#F"
908 msgstr "æÁÊÌ"
909
910 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116
911 #, fuzzy
912 msgid "Edit file|#E"
913 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
914
915 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134
916 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
917 #, fuzzy
918 msgid "LyX View"
919 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
920
921 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152
922 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
923 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:254
924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:494
925 msgid "%"
926 msgstr "%"
927
928 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170
929 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
930 #, fuzzy
931 msgid "Scale:|#S"
932 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
933
934 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188
935 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
936 #, fuzzy
937 msgid "Display:|#D"
938 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
939
940 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206
941 #, fuzzy
942 msgid "Output options"
943 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
944
945 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224
946 #, fuzzy
947 msgid "Option|#O"
948 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
949
950 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:242
951 #, fuzzy
952 msgid "Format|#t"
953 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
954
955 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
956 #, fuzzy
957 msgid "Directory:|#D"
958 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
959
960 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
961 msgid "Pattern:|#P"
962 msgstr ""
963
964 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
965 #, fuzzy
966 msgid "Filename:|#F"
967 msgstr ""
968 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
969 "ÆÁÊÌÁ:"
970
971 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
972 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
973 #, fuzzy
974 msgid "Rescan|#R"
975 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
976
977 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
978 #, fuzzy
979 msgid "Home|#H"
980 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
981
982 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
983 msgid "User1|#1"
984 msgstr ""
985
986 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
987 msgid "User2|#2"
988 msgstr ""
989
990 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
991 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
992 #, fuzzy
993 msgid "Placement"
994 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
995
996 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
997 #, fuzzy
998 msgid "Page of floats|#P"
999 msgstr ""
1000 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
1001 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1002
1003 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Bottom of the page|#B"
1006 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1007
1008 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Top of the page|#T"
1011 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1012
1013 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Here, if possible|#r"
1016 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
1017
1018 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Span columns|#S"
1021 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1022
1023 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
1024 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Alternatives|#l"
1030 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1031
1032 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Here, definitely!|#H"
1035 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1036
1037 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Document default|#D"
1040 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1041
1042 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Forked child processes:|#F"
1045 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
1046
1047 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Kill processes:|#K"
1050 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
1051
1052 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80
1053 msgid "All ->"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98
1057 msgid "@->"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1061 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:164
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Output"
1064 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
1065
1066 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Draft mode|#o"
1069 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1070
1071 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Do not unzip|#u"
1074 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1075
1076 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
1077 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Right top:|#R"
1083 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
1084
1085 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Left bottom:|#L"
1088 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
1089
1090 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
1091 msgid "X"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1095 msgid "Y"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Units|#U"
1101 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
1102
1103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Clip to bounding box|#C"
1106 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
1107
1108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Get from file|#G"
1111 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1112
1113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
1114 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:509
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Rotation"
1117 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
1118
1119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1120 #, fuzzy
1121 msgid "LaTeX options:|#L"
1122 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
1123
1124 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1125 msgid "deg"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Origin:|#O"
1131 msgstr ""
1132 "ãÅÎÔÒ\n"
1133 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1134
1135 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Subfigure:|#S"
1138 msgstr ""
1139 "ðÏÄÒÉ-\n"
1140 "ÓÕÎÏË"
1141
1142 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Angle:|#A"
1145 msgstr "õÇÏÌ"
1146
1147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Load|#L"
1150 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1151
1152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1153 #, fuzzy
1154 msgid "File name:|#F"
1155 msgstr ""
1156 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1157 "ÆÁÊÌÁ:"
1158
1159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Visible space|#s"
1162 msgstr ""
1163 "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\n"
1164 "ÐÒÏÂÅÌÙ"
1165
1166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Verbatim|#V"
1169 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1170
1171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Use input|#U"
1174 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1175
1176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Use include|#i"
1179 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1180
1181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Preview|#P"
1184 msgstr "< îÁÚÁÄ"
1185
1186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1187 msgid ""
1188 "()\n"
1189 "Both|#B"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1193 #, fuzzy
1194 msgid ""
1195 ")\n"
1196 "Right|#R"
1197 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1198
1199 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1200 #, fuzzy
1201 msgid ""
1202 "(\n"
1203 "Left|#L"
1204 msgstr "óÌÅ×Á"
1205
1206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Rows:"
1210 msgstr "óÔÒÏË"
1211
1212 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1213 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Columns:"
1216 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
1217
1218 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Vertical align:|#V"
1221 msgstr ""
1222 "÷ÅÒÔ.\n"
1223 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1224
1225 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Horizontal align:|#H"
1228 msgstr ""
1229 "çÏÒÉÚ.\n"
1230 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1231
1232 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Functions:"
1235 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1236
1237 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1238 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1239 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 src/frontends/xforms/Dialogs.C:296
1240 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
1241 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
1242 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
1243 msgid "Misc"
1244 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
1245
1246 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1247 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
1248 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:313
1249 msgid "Dots"
1250 msgstr "Dots"
1251
1252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Negative|#N"
1255 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
1256
1257 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Neg Medium|#E"
1260 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1261
1262 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1263 msgid "Neg Thick|#T"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1267 msgid "Thick|#H"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1271 #, fuzzy
1272 msgid "2Quadratin|#2"
1273 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
1274
1275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1276 msgid "Quadratin|#Q"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1280 msgid "Thin|#I"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Medium|#M"
1286 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1287
1288 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1289 #, fuzzy
1290 msgid "textrm"
1291 msgstr "ôÅËÓÔ"
1292
1293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1294 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1295 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1296 msgid "Alignment"
1297 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
1298
1299 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Top|#T"
1302 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
1303
1304 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
1305 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Middle|#d"
1308 msgstr ""
1309 "ðÏ\n"
1310 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1311
1312 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
1313 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
1314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Bottom|#B"
1317 msgstr "ëÎÉÚÕ"
1318
1319 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Note Type|#T"
1322 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
1323
1324 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Text"
1327 msgstr "ôÅËÓÔ"
1328
1329 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Below"
1332 msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
1333
1334 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Above"
1337 msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
1338
1339 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Vertical space:|#V"
1342 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
1343
1344 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1345 msgid "Keep|#K"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Vertical space:|#e"
1351 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
1352
1353 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
1354 msgid "Keep|#p"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Line spacing:|#s"
1360 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1361
1362 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1363 msgid "Maximum label width:|#M"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1367 #, fuzzy
1368 msgid "No Indent|#d"
1369 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1370
1371 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Right|#R"
1374 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1375
1376 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:440
1377 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1378 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1379 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Left|#L"
1382 msgstr "óÌÅ×Á"
1383
1384 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:458
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Block|#B"
1387 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
1388
1389 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:476
1390 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1391 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Center|#C"
1394 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1395
1396 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1397 msgid "Save"
1398 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1399
1400 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Scale & Resolution"
1403 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
1404
1405 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Fonts used"
1408 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
1409
1410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Roman:|#R"
1413 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
1414
1415 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Sans Serif:|#S"
1418 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
1419
1420 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Typewriter:|#T"
1423 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
1424
1425 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1426 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Zoom %:|#Z"
1432 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
1433
1434 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Screen DPI:|#D"
1437 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
1438
1439 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Tiny:"
1443 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
1444
1445 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1446 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Smallest:"
1449 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
1450
1451 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Smaller:"
1455 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
1456
1457 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1458 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Small:"
1461 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
1462
1463 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1464 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Normal:"
1467 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1468
1469 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1470 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Large:"
1473 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
1474
1475 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1476 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Larger:"
1479 msgstr "âÏÌØÛÅ"
1480
1481 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1482 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Largest:"
1485 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
1486
1487 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1488 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Huge:"
1491 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1492
1493 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Huger:"
1496 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
1497
1498 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Size"
1501 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1502
1503 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1504 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Normal Font:|#N"
1510 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1511
1512 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Bold Font:|#B"
1515 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
1516
1517 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Popup Encoding:|#P"
1520 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1521
1522 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1523 msgid "Layout & Bindings"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1527 #, fuzzy
1528 msgid "User Interface file:|#U"
1529 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
1530
1531 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Bind file:|#f"
1534 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
1535
1536 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1537 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Browse...|#w"
1540 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1541
1542 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1543 msgid "LyX objects:|#L"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1547 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:861
1548 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:863
1549 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:903
1550 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:905
1551 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1139
1552 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141
1553 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1185
1554 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1187
1555 msgid "Modify|#M"
1556 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
1557
1558 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1559 msgid "Auto region delete|#A"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1565 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
1566
1567 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1568 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Wheel mouse jump:"
1574 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
1575
1576 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Autosave interval:"
1579 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
1580
1581 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1582 msgid "Instant Preview|#P"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1013
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Graphics display:|#G"
1588 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
1589
1590 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Real name : |#R"
1593 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
1594
1595 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1073
1596 msgid "Email address : |#E"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1115
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Spell command:|#S"
1602 msgstr ""
1603 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1604 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1605 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1606
1607 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1133
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Alternative language:|#a"
1610 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
1611
1612 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1169
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Escape characters:|#e"
1615 msgstr ""
1616 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
1617 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
1618
1619 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1205
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Personal dictionary:|#d"
1622 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
1623
1624 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Accept compound words|#w"
1627 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
1628
1629 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Use input encoding|#i"
1632 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
1633
1634 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1295
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Advanced Options"
1637 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1638
1639 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1640 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1641 msgid "Interface"
1642 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1643
1644 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1331
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Language Options"
1647 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
1648
1649 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1391
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Package:|#P"
1652 msgstr "ðÁËÅÔ"
1653
1654 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Default language:|#l"
1657 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1658
1659 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1427
1660 #, fuzzy
1661 msgid ""
1662 "Keyboard\n"
1663 "map|#K"
1664 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
1665
1666 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445
1667 #, fuzzy
1668 msgid "1st:|#1"
1669 msgstr "11"
1670
1671 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463
1672 #, fuzzy
1673 msgid "2nd:|#2"
1674 msgstr "æÁÊÌ"
1675
1676 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Browse...|#o"
1679 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1680
1681 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517
1682 msgid "RtL support|#R"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Auto begin|#b"
1688 msgstr ""
1689 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
1690 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1691
1692 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Use babel|#U"
1695 msgstr ""
1696 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1697 "babel"
1698
1699 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Mark foreign|#M"
1702 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
1703
1704 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1705 msgid "Auto finish|#f"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Global|#G"
1711 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1712
1713 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Command start:|#s"
1716 msgstr ""
1717 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1718 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
1719
1720 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Command end:|#e"
1723 msgstr ""
1724 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
1725 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
1726
1727 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739
1728 #, fuzzy
1729 msgid "All formats:|#l"
1730 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1731
1732 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757
1733 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Format:|#F"
1736 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
1737
1738 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775
1739 #, fuzzy
1740 msgid "GUI name:|#G"
1741 msgstr ""
1742 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
1743 "ÄÌÑ GUI"
1744
1745 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Shortcut:|#S"
1748 msgstr ""
1749 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
1750 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
1751
1752 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Extension:|#E"
1755 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
1756
1757 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Viewer:|#V"
1760 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
1761
1762 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847
1763 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997
1764 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894
1765 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
1766 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176
1767 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178
1768 msgid "Add|#A"
1769 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
1770
1771 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1865
1772 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Delete|#D"
1775 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1776
1777 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1907
1778 #, fuzzy
1779 msgid "All converters:|#l"
1780 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1781
1782 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1925
1783 #, fuzzy
1784 msgid "From:|#F"
1785 msgstr "éÚ"
1786
1787 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943
1788 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1789 #, fuzzy
1790 msgid "To:|#T"
1791 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
1792
1793 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Converter:|#C"
1796 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1797
1798 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Extra flags:|#E"
1801 msgstr ""
1802 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
1803 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
1804
1805 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2057
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Default path:|#p"
1808 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1809
1810 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2075
1811 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111
1812 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2166
1813 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2221
1814 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2298
1815 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2334
1816 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1817 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1818 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1819 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1820 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1821 msgid "Browse..."
1822 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
1823
1824 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2093
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Template path:|#T"
1827 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
1828
1829 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Temp dir:|#d"
1832 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1833
1834 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2184
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Check last files:|#C"
1837 msgstr ""
1838 "óÐÉÓÏË\n"
1839 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1840
1841 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2239
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Last file count:|#L"
1844 msgstr ""
1845 "óÐÉÓÏË\n"
1846 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
1847
1848 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Backup path:|#B"
1851 msgstr ""
1852 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
1853 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
1854
1855 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2316
1856 #, fuzzy
1857 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1858 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
1859
1860 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2376
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Date format:|#f"
1863 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
1864
1865 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2418
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Name:"
1868 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
1869
1870 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2436
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Adapt output"
1873 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
1874
1875 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2454
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Printer Command and Flags"
1878 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1879
1880 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2472
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Command:"
1883 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
1884
1885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2490
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Page range:"
1888 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
1889
1890 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2508
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Copies:"
1893 msgstr "ëÏÐÉÉ"
1894
1895 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2526
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Reverse:"
1898 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
1899
1900 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2544
1901 #, fuzzy
1902 msgid "To printer:"
1903 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
1904
1905 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1906 #, fuzzy
1907 msgid "File extension:"
1908 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1909
1910 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Spool command:"
1913 msgstr ""
1914 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1915 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
1916 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
1917
1918 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Paper type:"
1921 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
1922
1923 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Even pages:"
1926 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1927
1928 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Odd pages:"
1931 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1932
1933 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Collated:"
1936 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
1937
1938 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Landscape:"
1941 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
1942
1943 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1944 #, fuzzy
1945 msgid "To file:"
1946 msgstr "× ÆÁÊÌ"
1947
1948 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Extra options:"
1951 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1952
1953 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Spool printer prefix:"
1956 msgstr ""
1957 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
1958 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
1959
1960 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Paper size:"
1963 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
1964
1965 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820
1966 msgid "ASCII line length:|#A"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2842
1970 #, fuzzy
1971 msgid "TeX encoding:|#T"
1972 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
1973
1974 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2860
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Default paper size:|#p"
1977 msgstr ""
1978 "òÁÚÍÅÒ\n"
1979 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1980
1981 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2878
1982 msgid "Outside Code Interaction"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2896
1986 msgid "ASCII roff:|#r"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2914
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Checktex:|#c"
1992 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
1993
1994 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2932
1995 #, fuzzy
1996 msgid "DVI paper option:|#D"
1997 msgstr ""
1998 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
1999 "ÄÌÑ DVI"
2000
2001 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
2004 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
2005
2006 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
2007 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Pages"
2010 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
2011
2012 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Destination"
2015 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
2016
2017 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
2018 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
2019 msgid "Copies"
2020 msgstr "ëÏÐÉÉ"
2021
2022 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Sorted|#S"
2025 msgstr "Stadt"
2026
2027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Reverse order|#R"
2030 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
2031
2032 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Number:|#N"
2035 msgstr "îÏÍÅÒ"
2036
2037 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
2038 msgid "Odd numbered pages|#O"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
2042 msgid "Even numbered pages|#E"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Printer:|#P"
2048 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
2049
2050 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
2051 msgid "All|#l"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
2055 #, fuzzy
2056 msgid "From:|#m"
2057 msgstr "éÚ"
2058
2059 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Sort|#S"
2062 msgstr "Stadt"
2063
2064 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Document:|#D"
2067 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2068
2069 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
2070 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Name:|#N"
2073 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2074
2075 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Reference:|#e"
2078 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2079
2080 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Go to|#G"
2083 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
2084
2085 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Find:|#F"
2088 msgstr "æÁÊÌ"
2089
2090 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Replace with:|#w"
2093 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
2094
2095 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2096 msgid "Find next"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2100 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Replace|#R"
2103 msgstr ""
2104 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2105 "ÎÁ"
2106
2107 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Match word|#M"
2110 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
2111
2112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Replace all|#a"
2115 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
2116
2117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2118 msgid "Search backwards|#S"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Export format:|#E"
2124 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2125
2126 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Command:|#C"
2129 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
2130
2131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2132 msgid "Word count:"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Unknown:"
2138 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
2139
2140 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Replacement:"
2144 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
2145
2146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Suggestions:|#g"
2149 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2150
2151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Ignore|#I"
2154 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2155
2156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Ignore All|#g"
2159 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2160
2161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2162 msgid "0 %"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Append Column|#A"
2168 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2169
2170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Delete Column|#O"
2173 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2174
2175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Append Row|#p"
2178 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
2179
2180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Delete Row|#w"
2183 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
2184
2185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Set Borders|#S"
2188 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2189
2190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Unset Borders|#U"
2193 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
2194
2195 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Longtable|#L"
2198 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2199
2200 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2204 msgstr ""
2205 "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
2206 "ÎÁ 90°"
2207
2208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Spec. Table"
2211 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
2212
2213 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2214 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2215 msgid "Fixed Width"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Borders"
2222 msgstr "ìÉÎÉÑ"
2223
2224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2225 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2226 #, fuzzy
2227 msgid "H. Alignment"
2228 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2229
2230 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Special column"
2233 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2234
2235 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2236 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2237 msgid " |#W"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2241 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Top|#t"
2244 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2245
2246 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2247 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Right|#r"
2250 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2251
2252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2253 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Left|#e"
2256 msgstr "óÌÅ×Á"
2257
2258 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2259 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Right|#i"
2263 msgstr "óÐÒÁ×Á"
2264
2265 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2266 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Top|#p"
2269 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2270
2271 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Middle|#M"
2274 msgstr ""
2275 "ðÏ\n"
2276 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2277
2278 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2279 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Bottom|#o"
2282 msgstr "ëÎÉÚÕ"
2283
2284 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2285 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2286 #, fuzzy
2287 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2288 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
2289
2290 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2291 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2292 msgid " |#L"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2296 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2297 #, fuzzy
2298 msgid "V. Alignment"
2299 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
2300
2301 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Block|#k"
2304 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
2305
2306 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Special Cell"
2309 msgstr "Specialmail"
2310
2311 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Special Multicolumn"
2314 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2315
2316 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Multicolumn|#M"
2319 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
2320
2321 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Use Minipage|#s"
2324 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2325
2326 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2327 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2328 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2329 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:68
2330 msgid "On"
2331 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ"
2332
2333 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Page break on the current row|#B"
2336 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2337
2338 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2339 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2340 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2341 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2342 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2343 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2344 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2345 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2346 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
2347 #: src/bufferview_funcs.C:227 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
2348 msgid "Double"
2349 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2350
2351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Header"
2354 msgstr "ûÁÐËÁ"
2355
2356 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2357 #, fuzzy
2358 msgid "First Header"
2359 msgstr ""
2360 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2361 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2362
2363 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Footer"
2366 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
2367
2368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Last Footer"
2371 msgstr ""
2372 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
2373 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2374
2375 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2376 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Is Empty"
2379 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
2380
2381 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Border Above"
2384 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2385
2386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Border Below"
2389 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2390
2391 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
2393 msgid "Contents"
2394 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2395
2396 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Show Path|#P"
2399 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
2400
2401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2402 msgid "Run TeXhash|#T"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43
2406 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Keyword:|#K"
2409 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2410
2411 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Replace|^R"
2414 msgstr ""
2415 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
2416 "ÎÁ"
2417
2418 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Keyword:"
2421 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2422
2423 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Selection:|#S"
2426 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
2427
2428 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Thesaurus entries:"
2432 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
2433
2434 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2435 #, fuzzy
2436 msgid "URL:|#U"
2437 msgstr "URL..."
2438
2439 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2440 msgid "HTML type|#H"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Outer|#O"
2446 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
2447
2448 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Default|#D"
2451 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2452
2453 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2454 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2455 #: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2456 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2457 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2458 #: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2459 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2460 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2463 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2464 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2465 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2466 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Form1"
2471 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2472
2473 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Use &NatBib"
2476 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Natbib"
2477
2478 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2479 msgid "Use the LaTeX natbib package"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Cite &style:"
2485 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
2486
2487 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
2488 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2489 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Form2"
2492 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
2493
2494 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2495 #, fuzzy
2496 msgid "A&vailable Branches:"
2497 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2498
2499 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2500 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:33 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2501 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:122 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:148
2502 msgid "Name"
2503 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2504
2505 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2506 msgid "Activated"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2510 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:318
2511 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
2512 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Color"
2515 msgstr "ã×ÅÔÁ"
2516
2517 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2518 #, fuzzy
2519 msgid "The available branches"
2520 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2521
2522 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2523 msgid "(&De)activate"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Toggle the selected branch"
2529 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2530
2531 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Alter Co&lor..."
2534 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
2535
2536 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2537 msgid "Define or change background color"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2541 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
2542 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
2543 msgid "&Remove"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Remove the selected branch"
2549 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
2550
2551 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2552 #, fuzzy
2553 msgid "&New:"
2554 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
2555
2556 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2557 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2559 #, fuzzy
2560 msgid "&Add"
2561 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
2562
2563 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2564 msgid "Add a new branch to the list"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2568 #, fuzzy
2569 msgid "&First level"
2570 msgstr ""
2571 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
2572 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
2573
2574 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2575 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2576 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2577 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Size:"
2580 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
2581
2582 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2583 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2584 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2585 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2586 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
2587 msgid "default"
2588 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2589
2590 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2591 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2592 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2593 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2594 #: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:63
2595 msgid "Tiny"
2596 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
2597
2598 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2599 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2600 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2601 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2602 #: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:63
2603 msgid "Smallest"
2604 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
2605
2606 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2607 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2608 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2609 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2610 #: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:63
2611 msgid "Smaller"
2612 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
2613
2614 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2615 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2616 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2617 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2618 #: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:63
2619 msgid "Small"
2620 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
2621
2622 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2623 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2624 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2625 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2626 #: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:63
2627 msgid "Normal"
2628 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2629
2630 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2631 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2632 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2633 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2634 #: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:63
2635 msgid "Large"
2636 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
2637
2638 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2639 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2640 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2641 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2642 #: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:64
2643 msgid "Larger"
2644 msgstr "âÏÌØÛÅ"
2645
2646 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2647 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2648 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2649 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2650 #: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:64
2651 msgid "Largest"
2652 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
2653
2654 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2655 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2656 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2657 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2658 #: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:64
2659 msgid "Huge"
2660 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
2661
2662 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2663 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2664 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2665 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2666 #: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:64
2667 msgid "Huger"
2668 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
2669
2670 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2671 msgid "&Second level"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2675 msgid "&Third level"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2679 msgid "Fou&rth level"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Document &class:"
2685 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
2686
2687 #: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Class Settings"
2690 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
2691
2692 #: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2693 #, fuzzy
2694 msgid "&Options:"
2695 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
2696
2697 #: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Postscript &driver:"
2700 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
2701
2702 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2703 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2704 #, fuzzy
2705 msgid "&Language:"
2706 msgstr "ñÚÙË:"
2707
2708 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2709 #, fuzzy
2710 msgid "&Use language's default encoding"
2711 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2712
2713 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134
2714 #, fuzzy
2715 msgid "&Encoding:"
2716 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
2717
2718 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213
2719 #, fuzzy
2720 msgid "&Single"
2721 msgstr ""
2722 "ïÄÉ-\n"
2723 "ÎÁÒÎÙÊ"
2724
2725 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224
2726 #, fuzzy
2727 msgid "&Double"
2728 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2729
2730 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250
2731 #, fuzzy
2732 msgid "&Type:"
2733 msgstr "ôÉÐ:"
2734
2735 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2736 #, fuzzy
2737 msgid "&Top:"
2738 msgstr "ó×ÅÒÈÕ:"
2739
2740 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2741 #, fuzzy
2742 msgid "&Bottom:"
2743 msgstr "óÎÉÚÕ:"
2744
2745 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2746 #, fuzzy
2747 msgid "&Inner:"
2748 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
2749
2750 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2751 #, fuzzy
2752 msgid "O&uter:"
2753 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ:"
2754
2755 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2756 #, fuzzy
2757 msgid "&Margins:"
2758 msgstr "ðÏÌÑ"
2759
2760 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2761 #, fuzzy
2762 msgid "&Foot skip:"
2763 msgstr ""
2764 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
2765 "ÓÎÏÓËÉ:"
2766
2767 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Head &sep:"
2770 msgstr ""
2771 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
2772 "×ÅÒÈÁ:"
2773
2774 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Head &height:"
2777 msgstr ""
2778 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
2779 "×ÅÒÈÁ:"
2780
2781 #: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2782 msgid "&Use AMS math package automatically"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Use AMS &math package"
2788 msgstr ""
2789 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
2790 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
2791
2792 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2793 #, fuzzy
2794 msgid "&Numbering"
2795 msgstr "îÏÍÅÒ"
2796
2797 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2798 #, fuzzy
2799 msgid "&List in Table of Contents"
2800 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2801
2802 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2803 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:160 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2804 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:196 ../lib/layouts/elsart.layout:369
2805 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2806 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 ../lib/layouts/amsmaths.inc:275
2807 #: ../lib/layouts/svjour.inc:394
2808 msgid "Example"
2809 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
2810
2811 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Numbered"
2814 msgstr "îÏÍÅÒ"
2815
2816 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2817 msgid "Appears in TOC"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
2821 #: ../lib/layouts/article.layout:18 ../lib/layouts/mwart.layout:23
2822 #: ../lib/layouts/paper.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:20
2823 #: ../lib/layouts/seminar.layout:24 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
2824 #: ../lib/layouts/numarticle.inc:4 ../lib/layouts/numreport.inc:4
2825 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:50 ../lib/layouts/stdsections.inc:10
2826 msgid "Part"
2827 msgstr "þÁÓÔØ"
2828
2829 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199
2830 #: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/report.layout:11
2831 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:15 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:19
2832 #: ../lib/layouts/numreport.inc:11 ../lib/layouts/scrclass.inc:57
2833 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:30
2834 msgid "Chapter"
2835 msgstr "çÌÁ×Á"
2836
2837 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
2838 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:268 ../lib/layouts/aa.layout:36
2839 #: ../lib/layouts/aa.layout:234 ../lib/layouts/aapaper.layout:65
2840 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:62
2841 #: ../lib/layouts/aastex.layout:159 ../lib/layouts/amsart.layout:62
2842 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:46 ../lib/layouts/amsbook.layout:94
2843 #: ../lib/layouts/cv.layout:28 ../lib/layouts/egs.layout:28
2844 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:82 ../lib/layouts/kluwer.layout:57
2845 #: ../lib/layouts/latex8.layout:40 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:65
2846 #: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:44
2847 #: ../lib/layouts/manpage.layout:40 ../lib/layouts/paper.layout:44
2848 #: ../lib/layouts/revtex.layout:37 ../lib/layouts/revtex4.layout:42
2849 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:40 ../lib/layouts/spie.layout:19
2850 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:27 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:27
2851 #: ../lib/layouts/numarticle.inc:11 ../lib/layouts/numreport.inc:20
2852 #: ../lib/layouts/numrevtex.inc:5 ../lib/layouts/scrclass.inc:66
2853 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:50 ../lib/layouts/svjour.inc:49
2854 msgid "Section"
2855 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
2856
2857 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
2858 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:278 ../lib/layouts/aa.layout:39
2859 #: ../lib/layouts/aa.layout:244 ../lib/layouts/aapaper.layout:68
2860 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:140 ../lib/layouts/aastex.layout:65
2861 #: ../lib/layouts/aastex.layout:172 ../lib/layouts/amsart.layout:73
2862 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:57 ../lib/layouts/cv.layout:49
2863 #: ../lib/layouts/egs.layout:49 ../lib/layouts/ijmpd.layout:100
2864 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:66 ../lib/layouts/latex8.layout:48
2865 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:87 ../lib/layouts/llncs.layout:56
2866 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:64 ../lib/layouts/paper.layout:53
2867 #: ../lib/layouts/revtex.layout:48 ../lib/layouts/revtex4.layout:53
2868 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:58 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
2869 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:35 ../lib/layouts/numarticle.inc:20
2870 #: ../lib/layouts/numreport.inc:29 ../lib/layouts/numrevtex.inc:14
2871 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:73 ../lib/layouts/stdsections.inc:71
2872 #: ../lib/layouts/svjour.inc:58
2873 msgid "Subsection"
2874 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
2875
2876 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
2877 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:286 ../lib/layouts/aa.layout:42
2878 #: ../lib/layouts/aa.layout:256 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
2879 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:151 ../lib/layouts/aastex.layout:68
2880 #: ../lib/layouts/aastex.layout:185 ../lib/layouts/amsart.layout:81
2881 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:65 ../lib/layouts/ijmpd.layout:110
2882 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:75 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:109
2883 #: ../lib/layouts/llncs.layout:65 ../lib/layouts/ltugboat.layout:84
2884 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:56
2885 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:61 ../lib/layouts/siamltex.layout:64
2886 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:43 ../lib/layouts/numarticle.inc:29
2887 #: ../lib/layouts/numreport.inc:38 ../lib/layouts/numrevtex.inc:23
2888 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:80 ../lib/layouts/stdsections.inc:84
2889 #: ../lib/layouts/svjour.inc:67
2890 msgid "Subsubsection"
2891 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
2892
2893 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
2894 #: ../lib/layouts/aastex.layout:71 ../lib/layouts/amsbook.layout:101
2895 #: ../lib/layouts/egs.layout:67 ../lib/layouts/kluwer.layout:84
2896 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:129 ../lib/layouts/llncs.layout:73
2897 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:104 ../lib/layouts/paper.layout:71
2898 #: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/revtex4.layout:69
2899 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:70 ../lib/layouts/aguplus.inc:55
2900 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:51 ../lib/layouts/numarticle.inc:38
2901 #: ../lib/layouts/numreport.inc:47 ../lib/layouts/numrevtex.inc:32
2902 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:87 ../lib/layouts/stdsections.inc:96
2903 #: ../lib/layouts/svjour.inc:76
2904 msgid "Paragraph"
2905 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
2906
2907 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329
2908 #: ../lib/layouts/egs.layout:84 ../lib/layouts/kluwer.layout:93
2909 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:148 ../lib/layouts/llncs.layout:82
2910 #: ../lib/layouts/paper.layout:80 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:59
2911 #: ../lib/layouts/numarticle.inc:43 ../lib/layouts/numreport.inc:52
2912 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:94 ../lib/layouts/stdsections.inc:104
2913 #: ../lib/layouts/svjour.inc:85
2914 msgid "Subparagraph"
2915 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
2916
2917 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Example numbering and table of contents"
2920 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2921
2922 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Paper Size"
2925 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
2926
2927 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2928 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
2929 #, fuzzy
2930 msgid "&Height:"
2931 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
2932
2933 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2934 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
2935 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
2936 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2938 #, fuzzy
2939 msgid "&Width:"
2940 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2941
2942 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2943 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2944 msgstr ""
2945
2946 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2947 #, fuzzy
2948 msgid "&Portrait"
2949 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
2950
2951 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2952 #, fuzzy
2953 msgid "&Landscape"
2954 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
2955
2956 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Page &style:"
2959 msgstr ""
2960 "óÔÉÌØ\n"
2961 "ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2962
2963 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2964 msgid "Style used for the page header and footer"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2968 #, fuzzy
2969 msgid "&Two-sided document"
2970 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2971
2972 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2973 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
2977 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:40 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:43
2978 msgid "About LyX"
2979 msgstr "ï LyX"
2980
2981 #. Stack tabs
2982 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2983 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:84
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Version"
2986 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
2987
2988 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Version goes here"
2991 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
2992
2993 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2994 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
2995 msgid "Credits"
2996 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
2997
2998 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
2999 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
3000 msgid "Copyright"
3001 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
3002
3003 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
3004 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
3005 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
3006 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
3007 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
3008 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
3009 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
3010 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:500
3011 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
3012 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
3013 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
3014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
3015 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320
3016 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
3017 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:130
3018 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
3019 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
3020 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
3021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
3022 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
3023 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
3024 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
3025 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
3026 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
3027 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
3028 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
3029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
3030 msgid "&Close"
3031 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3032
3033 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
3034 msgid "LyX: Enter text"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
3038 #, fuzzy
3039 msgid "&Dummy"
3040 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
3041
3042 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
3043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:145
3044 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 src/lyx_cb.C:105 src/lyx_cb.C:157
3045 #: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:958 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxvc.C:168
3046 msgid "&Cancel"
3047 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3048
3049 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
3050 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
3051 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
3052 #: src/insets/insetindex.C:110
3053 msgid "Index"
3054 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3055
3056 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
3057 msgid "&Key"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
3061 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3062 #, fuzzy
3063 msgid "The citation key"
3064 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
3065
3066 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3067 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:196
3068 #, fuzzy
3069 msgid "&Label"
3070 msgstr "Labeling"
3071
3072 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3073 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3074 #, fuzzy
3075 msgid "The label as it appears in the document"
3076 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
3077
3078 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
3079 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
3080 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410
3081 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
3082 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:470
3083 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
3084 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
3085 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
3086 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278
3087 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:96
3088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
3089 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
3090 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
3091 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
3092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
3093 #, fuzzy
3094 msgid "&OK"
3095 msgstr "ïë"
3096
3097 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
3098 #, fuzzy
3099 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
3100 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3101
3102 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
3103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
3104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:122
3105 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126
3106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
3108 #, fuzzy
3109 msgid "&Browse..."
3110 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
3111
3112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
3113 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3114 msgid "Search the available citations"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
3118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237
3119 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
3120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
3121 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
3122 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
3123 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
3124 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
3125 msgid "New Item"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
3129 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3130 msgid "Available citation keys"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
3134 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
3135 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
3136 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440
3137 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
3138 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
3139 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:236
3140 #: src/frontends/gtk/GBC.h:25 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
3141 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 src/lyxfunc.C:905
3142 msgid "Cancel"
3143 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3144
3145 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
3146 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:45
3147 msgid "BibTeX"
3148 msgstr "BibTeX"
3149
3150 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3151 #, fuzzy
3152 msgid "St&yle"
3153 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3154
3155 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3156 #, fuzzy
3157 msgid "The BibTeX style"
3158 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
3159
3160 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Databa&ses"
3163 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
3164
3165 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3166 #, fuzzy
3167 msgid "BibTeX database to use"
3168 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
3169
3170 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Selected BibTeX databases"
3173 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
3174
3175 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321
3177 #, fuzzy
3178 msgid "&Add..."
3179 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
3180
3181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Add a BibTeX database file"
3184 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
3185
3186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3187 #, fuzzy
3188 msgid "&Delete"
3189 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3190
3191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Remove the selected database"
3194 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
3195
3196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Chose a style file"
3199 msgstr ""
3200 "óÐÉÓÏË\n"
3201 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3202
3203 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Choose a style file"
3206 msgstr ""
3207 "óÐÉÓÏË\n"
3208 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3209
3210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Add bibliography to &TOC"
3213 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3214
3215 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3218 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3219
3220 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Branch Settings"
3223 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3224
3225 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3226 #, fuzzy
3227 msgid "&Available branches:"
3228 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3229
3230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Select your branch"
3233 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
3234
3235 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Changes"
3238 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3239
3240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Change :"
3243 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
3244
3245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3246 msgid "Details of the change"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3250 #, fuzzy
3251 msgid "&Accept"
3252 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
3253
3254 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3255 msgid "Accept this change"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3259 #, fuzzy
3260 msgid "&Reject"
3261 msgstr "óÂÒÏÓ"
3262
3263 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3264 msgid "Reject this change"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3268 #, fuzzy
3269 msgid "&Next change"
3270 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
3271
3272 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Go to next change"
3275 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
3276
3277 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3278 msgid "Character"
3279 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
3280
3281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3282 #, fuzzy
3283 msgid "&Family:"
3284 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3285
3286 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3288 msgid "Font family"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Font shape"
3295 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3296
3297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3298 #, fuzzy
3299 msgid "S&hape:"
3300 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
3301
3302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3303 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Font series"
3306 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3307
3308 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3309 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3310 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
3311 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
3312 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
3313 msgid "Language"
3314 msgstr "ñÚÙË"
3315
3316 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Font color"
3320 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
3321
3322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3323 #, fuzzy
3324 msgid "&Series:"
3325 msgstr "óÅÒÉÑ:"
3326
3327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3328 #, fuzzy
3329 msgid "&Color:"
3330 msgstr "ã×ÅÔÁ"
3331
3332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Never Toggled"
3335 msgstr "îÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3336
3337 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Si&ze:"
3340 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
3341
3342 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Font size"
3346 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
3347
3348 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Always Toggled"
3351 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÅÔÓÑ"
3352
3353 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Other font settings"
3357 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3358
3359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3360 #, fuzzy
3361 msgid "&Misc:"
3362 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
3363
3364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3365 #, fuzzy
3366 msgid "&Toggle all"
3367 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
3368
3369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3370 #, fuzzy
3371 msgid "toggle font on all of the above"
3372 msgstr ""
3373 "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£\n"
3374 "(ÕËÁÖÉÔÅ ÞÔÏ É ÎÁÖÍÉÔÅ ðÒÉÍÅÎÉÔØ)"
3375
3376 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3377 msgid "Apply changes immediately"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3381 msgid "Apply each change automatically"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3385 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3386 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:485
3387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3388 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1175
3389 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297
3390 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:115
3391 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3393 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3394 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3396 #, fuzzy
3397 msgid "&Apply"
3398 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3399
3400 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
3401 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94
3402 msgid "Citation"
3403 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3404
3405 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3406 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Citation entry"
3409 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3410
3411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Style"
3414 msgstr "óÔÉÌØ:  "
3415
3416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Citation &style:"
3419 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3420
3421 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123
3422 msgid "Text to place after citation"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134
3426 #, fuzzy
3427 msgid "&Full author list"
3428 msgstr ""
3429 "ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË\n"
3430 "Á×ÔÏÒÏ×"
3431
3432 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138
3433 msgid "List all authors"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Natbib citation style to use"
3439 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3440
3441 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167
3442 #, fuzzy
3443 msgid "&Text after:"
3444 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
3445
3446 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182
3447 msgid "Force &upper case"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186
3451 msgid "Force upper case in citation"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229
3455 msgid "Move the selected citation down"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Citations currently selected"
3461 msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË"
3462
3463 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269
3464 #, fuzzy
3465 msgid "D&elete"
3466 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3467
3468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295
3469 msgid "Move the selected citation up"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306
3473 #, fuzzy
3474 msgid "&Citations:"
3475 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3476
3477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378
3478 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3479 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3480 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1109
3481 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
3482 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
3483 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3484 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3485 #, fuzzy
3486 msgid "&Restore"
3487 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3488
3489 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3490 #, fuzzy
3491 msgid "A&pply"
3492 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A"
3493
3494 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3495 #, fuzzy
3496 msgid "LyX: Add Citation"
3497 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
3498
3499 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3500 #, fuzzy
3501 msgid "&Previous"
3502 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3503
3504 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3505 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Case &sensitive"
3508 msgstr ""
3509 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
3510 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
3511
3512 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3513 msgid "Make the search case-sensitive"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3517 #, fuzzy
3518 msgid "&Next"
3519 msgstr "ôÅËÓÔ"
3520
3521 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3522 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3523 #, fuzzy
3524 msgid "&Find:"
3525 msgstr "éÓËÁÔØ"
3526
3527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3528 #, fuzzy
3529 msgid "&Regular Expression"
3530 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
3531
3532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3533 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Left delimiter"
3539 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3540
3541 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Right delimiter"
3544 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3545
3546 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3547 msgid "&Keep matched"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Match delimiter types"
3553 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
3554
3555 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3556 #, fuzzy
3557 msgid "&Insert"
3558 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
3559
3560 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Insert the delimiters"
3563 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á ÐÅÒÅÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
3564
3565 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Use Class Defaults"
3568 msgstr ""
3569 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
3570 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
3571
3572 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3575 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3576
3577 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Save as Document Defaults"
3580 msgstr ""
3581 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
3582 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3583
3584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3585 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3589 #, fuzzy
3590 msgid "ERT inset display"
3591 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
3592
3593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Display"
3596 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3597
3598 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3599 #, fuzzy
3600 msgid "&Inline"
3601 msgstr "Mainline"
3602
3603 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Show ERT inline"
3606 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3607
3608 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3609 #, fuzzy
3610 msgid "&Collapsed"
3611 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
3612
3613 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3614 msgid "Show ERT button only"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3618 #, fuzzy
3619 msgid "&Open"
3620 msgstr "òÁÓËÒÙÔÏÅ"
3621
3622 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Show ERT contents"
3625 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
3626
3627 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3628 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:42
3629 #, fuzzy
3630 msgid "External Material"
3631 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3632
3633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
3634 #, fuzzy
3635 msgid "&Edit file..."
3636 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3637
3638 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:49
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Edit the file externally"
3641 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
3642
3643 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:90
3644 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96
3645 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3646 #, fuzzy
3647 msgid "&File:"
3648 msgstr "æÁÊÌ"
3649
3650 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:98
3651 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:109
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Filename"
3654 msgstr ""
3655 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
3656 "ÆÁÊÌÁ:"
3657
3658 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:156
3659 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:342
3660 #, fuzzy
3661 msgid "LyX Display"
3662 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3663
3664 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:190
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Sca&le:"
3667 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3668
3669 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:198
3670 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:235
3671 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:438
3672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475
3673 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:284
3677 #, fuzzy
3678 msgid "&Display:"
3679 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3680
3681 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:292
3682 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:333
3683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:384
3684 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
3685 msgid "Screen display"
3686 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
3687
3688 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:300
3689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392
3690 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:284
3691 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3692 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:152
3693 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:243
3694 #: src/lyxfont.C:532
3695 msgid "Default"
3696 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3697
3698 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:306
3699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:398
3700 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Monochrome"
3703 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
3704
3705 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:312
3706 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:404
3707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Grayscale"
3710 msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÊ"
3711
3712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:324
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Preview"
3715 msgstr "< îÁÚÁÄ"
3716
3717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:346
3718 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:361
3719 msgid "&Show in LyX"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:350
3723 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:365
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Display image in LyX"
3726 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
3727
3728 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:363
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Template"
3731 msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÙÈ"
3732
3733 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:389
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Available templates"
3736 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
3737
3738 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:400
3739 #, fuzzy
3740 msgid "LaTeX error messages"
3741 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
3742
3743 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:521
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Output Options"
3746 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
3747
3748 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:555
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Forma&t:"
3751 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
3752
3753 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:598
3754 #, fuzzy
3755 msgid "O&ption:"
3756 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
3757
3758 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62
3759 #, fuzzy
3760 msgid "&Graphics"
3761 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
3762
3763 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104
3764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115
3765 msgid "File name of image"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Select an image file"
3771 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
3772
3773 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:221
3774 msgid "Width of image in output"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:279
3778 msgid "Height of image in output"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
3782 msgid "Units of height value"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:325
3786 msgid "&Maintain aspect ratio"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:329
3790 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Display:"
3796 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
3797
3798 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:430
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Scale:"
3801 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
3802
3803 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
3804 #, fuzzy
3805 msgid "A&ngle:"
3806 msgstr "õÇÏÌ"
3807
3808 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:536
3809 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:554
3810 msgid "Angle to rotate image by"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:565
3814 #, fuzzy
3815 msgid "&Origin:"
3816 msgstr ""
3817 "ãÅÎÔÒ\n"
3818 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
3819
3820 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:573
3821 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:584
3822 msgid "The origin of the rotation"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:599
3826 #, fuzzy
3827 msgid "&Clipping"
3828 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
3829
3830 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Clip to &bounding box"
3833 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3834
3835 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:637
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Clip to bounding box values"
3838 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
3839
3840 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669
3841 #, fuzzy
3842 msgid "&Get from File"
3843 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
3844
3845 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:673
3846 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:727
3850 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:836
3851 msgid "y"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:745
3855 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:810
3856 #, fuzzy
3857 msgid "x"
3858 msgstr "ex"
3859
3860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:774
3861 #, fuzzy
3862 msgid "&Left bottom:"
3863 msgstr "ÌÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
3864
3865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:821
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Right &top:"
3868 msgstr "ÓÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
3869
3870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:879
3871 #, fuzzy
3872 msgid "E&xtra options"
3873 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3874
3875 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Su&bfigure"
3878 msgstr ""
3879 "ðÏÄÒÉ-\n"
3880 "ÓÕÎÏË"
3881
3882 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
3883 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Don't un&zip on export"
3889 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
3890
3891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3894 msgstr "îÅ ÒÁÚÖÉÍÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ × LaTeX"
3895
3896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:928
3897 #, fuzzy
3898 msgid "LaTeX &options:"
3899 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
3900
3901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
3902 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Additional LaTeX options"
3905 msgstr ""
3906 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
3907 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
3908
3909 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958
3910 #, fuzzy
3911 msgid "&Draft mode"
3912 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3913
3914 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:962
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Draft mode"
3917 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
3918
3919 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1036
3920 #, fuzzy
3921 msgid "Ca&ption:"
3922 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
3923
3924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1044
3925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1059
3926 msgid "The caption for the sub-figure"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1201
3930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3933 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216
3934 #: src/frontends/gtk/GBC.h:26 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
3935 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
3936 msgid "Close"
3937 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3938
3939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Include File"
3942 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
3943
3944 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3945 #, fuzzy
3946 msgid "File name to include"
3947 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
3948
3949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Select a file"
3952 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
3953
3954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3955 #, fuzzy
3956 msgid "&Include Type:"
3957 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
3958
3959 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3960 #: src/insets/insetinclude.C:252
3961 msgid "Input"
3962 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
3963
3964 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3965 #: src/insets/insetinclude.C:255
3966 msgid "Include"
3967 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
3968
3969 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3970 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 ../lib/layouts/manpage.layout:121
3971 msgid "Verbatim"
3972 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
3973
3974 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3975 #, fuzzy
3976 msgid "&Load"
3977 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
3978
3979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Load the file"
3982 msgstr ""
3983 "óÐÉÓÏË\n"
3984 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
3985
3986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3987 msgid "&Mark spaces in output"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3991 msgid "Underline spaces in generated output"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3995 #, fuzzy
3996 msgid "&Show preview"
3997 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
3998
3999 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Show LaTeX preview"
4002 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4003
4004 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
4005 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:190
4006 #, fuzzy
4007 msgid "&Keyword"
4008 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
4009
4010 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
4011 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
4012 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Index entry"
4015 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
4016
4017 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
4018 msgid "Log"
4019 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4020
4021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4022 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4023 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4024 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
4025 #, fuzzy
4026 msgid "&Update"
4027 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
4028
4029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4030 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Update the display"
4033 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
4034
4035 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:25
4036 #, fuzzy
4037 msgid "LyX: Math Panel"
4038 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
4039
4040 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:122
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Insert root"
4043 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
4044
4045 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Insert spacing"
4048 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4049
4050 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4051 msgid "Set limits style"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Set math font"
4057 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
4058
4059 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:128
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Insert fraction"
4062 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4063
4064 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4065 msgid "Toggle between display and inline mode"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
4069 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
4070 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:133
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Insert matrix"
4073 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
4074
4075 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:120
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Subscript"
4078 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4079
4080 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:121
4081 #, fuzzy
4082 msgid "Superscript"
4083 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
4084
4085 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4086 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4090 #, fuzzy
4091 msgid "&Functions"
4092 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
4093
4094 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Select a function or operator to insert"
4097 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
4098
4099 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Symbols"
4102 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
4103
4104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Operators"
4107 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4108
4109 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Big operators"
4112 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4113
4114 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Relations"
4117 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4118
4119 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
4120 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:283
4121 msgid "Greek"
4122 msgstr "Greek"
4123
4124 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
4125 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:253 src/frontends/xforms/Dialogs.C:247
4126 msgid "Arrows"
4127 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4128
4129 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4130 msgid "Frame decorations"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4134 msgid "Miscellaneous"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4138 #, fuzzy
4139 msgid "AMS operators"
4140 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
4141
4142 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4143 #, fuzzy
4144 msgid "AMS relations"
4145 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4146
4147 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4148 #, fuzzy
4149 msgid "AMS negated relations"
4150 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
4151
4152 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4153 #, fuzzy
4154 msgid "AMS arrows"
4155 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
4156
4157 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4158 #, fuzzy
4159 msgid "AMS Miscellaneous"
4160 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
4161
4162 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Select a page of symbols"
4165 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
4166
4167 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4168 msgid "&Detach panel"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4172 msgid "Open this panel as a separate window"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4177 #, fuzzy
4178 msgid "&Rows:"
4179 msgstr "óÔÒÏË"
4180
4181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4182 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4183 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4184 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Number of rows"
4187 msgstr "  îÏÍÅÒ "
4188
4189 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4190 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4191 #, fuzzy
4192 msgid "&Columns:"
4193 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4194
4195 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4197 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4199 msgid "Number of columns"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4203 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4204 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
4208 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
4209 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Top"
4212 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4213
4214 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
4215 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
4216 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Middle"
4219 msgstr ""
4220 "ðÏ\n"
4221 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
4222
4223 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
4224 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
4225 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Bottom"
4228 msgstr "ëÎÉÚÕ"
4229
4230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4231 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
4232 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Vertical alignment"
4235 msgstr ""
4236 "÷ÅÒÔ.\n"
4237 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4238
4239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4240 #, fuzzy
4241 msgid "&Vertical:"
4242 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
4243
4244 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4247 msgstr ""
4248 "çÏÒÉÚ.\n"
4249 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4250
4251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4252 #, fuzzy
4253 msgid "&Horizontal:"
4254 msgstr ""
4255 "çÏÒÉÚ.\n"
4256 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4257
4258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Minipage settings"
4261 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4262
4263 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
4264 #, fuzzy
4265 msgid "A&lignment:"
4266 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
4267
4268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
4269 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
4270 msgid "Units of width value"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
4274 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Width value"
4277 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
4278
4279 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
4280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
4281 #, fuzzy
4282 msgid "&Units:"
4283 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
4284
4285 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Note Settings"
4288 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
4289
4290 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Type"
4293 msgstr "ôÉÐ:"
4294
4295 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4296 #, fuzzy
4297 msgid "LyX &Note"
4298 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4299
4300 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4301 msgid "LyX internal only"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4305 #, fuzzy
4306 msgid "C&omment"
4307 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
4308
4309 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4310 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4314 msgid "&Greyed out"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4318 msgid "Print as grey text"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:157
4322 #, fuzzy
4323 msgid "&General"
4324 msgstr "ïÂÝÉÊ"
4325
4326 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:197
4327 #, fuzzy
4328 msgid "In&dent paragraph"
4329 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4330
4331 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:257
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Alig&nment:"
4334 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
4335
4336 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:272
4337 #, fuzzy
4338 msgid "L&ine spacing:"
4339 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4340
4341 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
4342 #: src/bufferview_funcs.C:221 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
4343 msgid "Single"
4344 msgstr ""
4345 "ïÄÉ-\n"
4346 "ÎÁÒÎÙÊ"
4347
4348 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
4349 msgid "1.5"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
4353 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:567
4354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:616
4355 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
4356 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244
4357 msgid "Custom"
4358 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
4359
4360 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:321
4361 msgid "Justified"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:327
4365 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
4366 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
4367 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:282
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Left"
4370 msgstr "óÌÅ×Á"
4371
4372 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:333
4373 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
4374 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
4375 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:289
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Right"
4378 msgstr "óÐÒÁ×Á"
4379
4380 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
4381 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
4382 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
4383 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:275
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Center"
4386 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
4387
4388 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:359
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Label Width"
4391 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ:"
4392
4393 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:378
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Lo&ngest label"
4396 msgstr ""
4397 "óÁÍÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ\n"
4398 "ÍÅÔËÁ:"
4399
4400 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:386
4401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:397
4402 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:433
4406 #, fuzzy
4407 msgid "&Spacing"
4408 msgstr ""
4409 "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
4410 "ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
4411
4412 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:452
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Above paragraph"
4415 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4416
4417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:470
4418 #, fuzzy
4419 msgid "S&pacing:"
4420 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
4421
4422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:485
4423 msgid "&Keep space:"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:493
4427 msgid "Include space even at the top/bottom of the page"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:504
4431 msgid "&Unit:"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:519
4435 #, fuzzy
4436 msgid "&Value:"
4437 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
4438
4439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:531
4440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:580
4441 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:77
4442 msgid "None"
4443 msgstr "îÉÞÅÇÏ"
4444
4445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:537
4446 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:586
4447 #, fuzzy
4448 msgid "DefSkip"
4449 msgstr ""
4450 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
4451 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:"
4452
4453 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:543
4454 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:592
4455 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
4456 #, fuzzy
4457 msgid "SmallSkip"
4458 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
4459
4460 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:549
4461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:598
4462 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
4463 #, fuzzy
4464 msgid "MedSkip"
4465 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
4466
4467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:555
4468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:604
4469 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
4470 #, fuzzy
4471 msgid "BigSkip"
4472 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
4473
4474 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:561
4475 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:610
4476 #, fuzzy
4477 msgid "VFill"
4478 msgstr "æÁÊÌ"
4479
4480 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:680
4481 msgid "Include this space even at the top of a page"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:691
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Below paragraph"
4487 msgstr "ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4488
4489 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:713
4490 msgid "Include this space even at the bottom of a page"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4494 #, fuzzy
4495 msgid "LaTeX pre-amble"
4496 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4497
4498 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4499 #, fuzzy
4500 msgid "The LaTeX pre-amble"
4501 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
4502
4503 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4504 msgid "&Edit..."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4508 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4512 msgid "ASCII settings"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4516 #, fuzzy
4517 msgid "&roff command:"
4518 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4519
4520 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4523 msgstr ""
4524 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
4525 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
4526
4527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4528 msgid "Output &line length:"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4532 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4536 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85
4537 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
4538 msgid "Colors"
4539 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4540
4541 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4542 #, fuzzy
4543 msgid "&Colors"
4544 msgstr "ã×ÅÔÁ"
4545
4546 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4547 #, fuzzy
4548 msgid "&Alter..."
4549 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ ..."
4550
4551 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4552 #, fuzzy
4553 msgid "File Conversion"
4554 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
4555
4556 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4557 #, fuzzy
4558 msgid "&Converters"
4559 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4560
4561 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
4562 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4563 msgid "&New"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
4567 #, fuzzy
4568 msgid "C&onverter:"
4569 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
4570
4571 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
4572 msgid "&To:"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
4576 #, fuzzy
4577 msgid "F&rom:"
4578 msgstr "éÚ"
4579
4580 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
4581 #, fuzzy
4582 msgid "E&xtra flag:"
4583 msgstr ""
4584 "äÏÐÏÌÎÉ-\n"
4585 "ÔÅÌØÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
4586
4587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
4588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290
4589 #, fuzzy
4590 msgid "&Modify"
4591 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
4592
4593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Date Format"
4596 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4597
4598 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4599 #, fuzzy
4600 msgid "&Date format:"
4601 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
4602
4603 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4604 msgid "Date format for strftime output"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Display insets"
4610 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4611
4612 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Do not display"
4615 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
4616
4617 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Display &Graphics:"
4620 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
4621
4622 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
4623 msgid "Instant &preview"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4627 #, fuzzy
4628 msgid "File Formats"
4629 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4630
4631 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4632 #, fuzzy
4633 msgid "&File formats"
4634 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4635
4636 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177
4637 #, fuzzy
4638 msgid "&GUI name:"
4639 msgstr ""
4640 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
4641 "ÄÌÑ GUI"
4642
4643 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192
4644 #, fuzzy
4645 msgid "F&ormat:"
4646 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
4647
4648 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214
4649 #, fuzzy
4650 msgid "&Viewer:"
4651 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË"
4652
4653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4654 #, fuzzy
4655 msgid "S&hortcut:"
4656 msgstr ""
4657 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
4658 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
4659
4660 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251
4661 #, fuzzy
4662 msgid "E&xtension:"
4663 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
4664
4665 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4666 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
4667 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Identity"
4670 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
4671
4672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4673 #, fuzzy
4674 msgid "&E-mail:"
4675 msgstr "Email"
4676
4677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Your name"
4680 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
4681
4682 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4684 #, fuzzy
4685 msgid "&Name:"
4686 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
4687
4688 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4689 msgid "Your E-mail address"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4693 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Keyboard"
4696 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4697
4698 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Bro&wse..."
4702 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4703
4704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4705 #, fuzzy
4706 msgid "S&econd:"
4707 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
4708
4709 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4710 #, fuzzy
4711 msgid "&First:"
4712 msgstr "éÍÑ"
4713
4714 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Br&owse..."
4718 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
4719
4720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Use &keyboard map"
4723 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
4724
4725 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4726 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Language settings"
4729 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
4730
4731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Command s&tart:"
4734 msgstr ""
4735 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4736 "ÎÁÞÁÌÁ ÑÚÙËÁ"
4737
4738 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4739 #, fuzzy
4740 msgid "&Default language:"
4741 msgstr "ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4742
4743 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Command e&nd:"
4746 msgstr ""
4747 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
4748 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
4749
4750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Language pac&kage:"
4753 msgstr "ñÚÙË:"
4754
4755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Auto &begin"
4758 msgstr ""
4759 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4760 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4761
4762 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Use &babel"
4765 msgstr ""
4766 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
4767 "babel"
4768
4769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4770 #, fuzzy
4771 msgid "&Global"
4772 msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÏ"
4773
4774 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4775 msgid "&Right-to-left language support"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Auto &end"
4781 msgstr ""
4782 "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ\n"
4783 "ÎÁÞÉÎÁÔØ"
4784
4785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Mark &foreign languages"
4788 msgstr ""
4789 "ðÏÍÅÞÁÔØ\n"
4790 "ÉÎÏÓÔÒÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
4791
4792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4793 #, fuzzy
4794 msgid "LaTeX settings"
4795 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
4796
4797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4798 #, fuzzy
4799 msgid "US Letter"
4800 msgstr "USletter"
4801
4802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Legal"
4805 msgstr "USlegal"
4806
4807 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Executive"
4810 msgstr "USexecutive"
4811
4812 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4813 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
4814 msgid "A3"
4815 msgstr "A3"
4816
4817 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4818 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4819 msgid "A4"
4820 msgstr "A4"
4821
4822 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4823 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4824 msgid "A5"
4825 msgstr "A5"
4826
4827 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4828 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4829 msgid "B5"
4830 msgstr "B5"
4831
4832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Te&X encoding:"
4835 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ TeX:"
4836
4837 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Default paper si&ze:"
4840 msgstr ""
4841 "òÁÚÍÅÒ\n"
4842 "ÂÕÍÁÇÉ:"
4843
4844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4845 #, fuzzy
4846 msgid "&Reset class options when document class changes"
4847 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ"
4848
4849 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Set class options to default on class change"
4852 msgstr ""
4853 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
4854 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
4855
4856 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
4857 #, fuzzy
4858 msgid "External Applications"
4859 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4860
4861 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Chec&kTeX command:"
4864 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
4865
4866 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
4867 #, fuzzy
4868 msgid "DVI viewer paper size options:"
4869 msgstr ""
4870 "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÍÁÇÉ\n"
4871 "ÄÌÑ DVI"
4872
4873 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
4874 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
4878 msgid "CheckTeX start options and flags"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4882 #, fuzzy
4883 msgid "&Backup directory:"
4884 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
4885
4886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4887 #, fuzzy
4888 msgid "&Document templates:"
4889 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
4890
4891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Ly&XServer pipe:"
4894 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
4895
4896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4897 #, fuzzy
4898 msgid "&Use temporary directory"
4899 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
4900
4901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
4902 #, fuzzy
4903 msgid "&Working directory:"
4904 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
4905
4906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Printer settings"
4909 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
4910
4911 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Printer &name:"
4914 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
4915
4916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Printer co&mmand:"
4919 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4920
4921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Name of the default printer"
4924 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
4925
4926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Adapt outp&ut"
4929 msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
4930
4931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4932 msgid "Use printer name explicitely"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Command Options"
4938 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
4939
4940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Re&verse:"
4943 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
4944
4945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4946 #, fuzzy
4947 msgid "To p&rinter:"
4948 msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
4949
4950 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Paper si&ze:"
4953 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
4954
4955 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4956 #, fuzzy
4957 msgid "To &file:"
4958 msgstr "× ÆÁÊÌ"
4959
4960 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Spool &command:"
4963 msgstr ""
4964 "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
4965 "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
4966 "× ÏÞÅÒÅÄØ"
4967
4968 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4969 #, fuzzy
4970 msgid "&Odd pages:"
4971 msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4972
4973 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Paper t&ype:"
4976 msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
4977
4978 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4979 #, fuzzy
4980 msgid "E&xtra options:"
4981 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
4982
4983 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Spool pref&ix:"
4986 msgstr ""
4987 "ÐÒÅÆÉËÓ\n"
4988 "ÓÐÕÌÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
4989
4990 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Co&llated:"
4993 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
4994
4995 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4996 #, fuzzy
4997 msgid "&Even pages:"
4998 msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4999
5000 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
5001 #, fuzzy
5002 msgid "File ex&tension:"
5003 msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
5004
5005 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Lan&dscape:"
5008 msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
5009
5010 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Co&pies:"
5013 msgstr "ëÏÐÉÉ"
5014
5015 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Pa&ge range:"
5018 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
5019
5020 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
5021 msgid "Specify the command option names for your printer command"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
5025 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
5026 msgid "Screen Fonts"
5027 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5028
5029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Sa&ns Serif:"
5032 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
5033
5034 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
5035 #, fuzzy
5036 msgid "T&ypewriter:"
5037 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
5038
5039 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5040 #, fuzzy
5041 msgid "&Roman:"
5042 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
5043
5044 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Screen &DPI:"
5047 msgstr "DPI ÜËÒÁÎÁ"
5048
5049 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5050 #, fuzzy
5051 msgid "&Zoom %:"
5052 msgstr "íÁÓÛÔÁ %"
5053
5054 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Font Sizes"
5057 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
5058
5059 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Hugest:"
5062 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
5063
5064 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
5065 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
5066 msgid "Spell checker"
5067 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5068
5069 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Spell chec&ker:"
5072 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5073
5074 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
5075 msgid "Override the language used for the spellchecker"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Al&ternative language:"
5081 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
5082
5083 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Escape cha&racters:"
5086 msgstr ""
5087 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
5088 "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
5089
5090 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
5093 msgstr ""
5094 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
5095
5096 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Personal &dictionary:"
5099 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5100
5101 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Accept compound &words"
5104 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5105
5106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5107 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
5108 msgstr ""
5109
5110 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Use input encod&ing"
5113 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
5114
5115 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
5116 msgid "UI"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
5120 #, fuzzy
5121 msgid "B&rowse..."
5122 msgstr "ïÂÚÏÒ..."
5123
5124 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
5125 #, fuzzy
5126 msgid "&User interface file:"
5127 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
5128
5129 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
5130 #, fuzzy
5131 msgid "&Bind file:"
5132 msgstr "æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
5133
5134 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Documents"
5137 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5138
5139 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
5140 #, fuzzy
5141 msgid "B&ackup documents "
5142 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5143
5144 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
5145 #, fuzzy
5146 msgid " every"
5147 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
5148
5149 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
5150 #, fuzzy
5151 msgid "minutes"
5152 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5153
5154 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
5155 msgid "&Maximum last files:"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Scrolling"
5161 msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
5162
5163 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
5164 #, fuzzy
5165 msgid "W&heel mouse scroll:"
5166 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ËÏÌ£ÓÉËÁ ÍÙÛÉ"
5167
5168 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5171 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
5172
5173 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
5174 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:96
5175 msgid "Preferences"
5176 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5177
5178 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:72
5179 #: src/bufferlist.C:168 src/lyxfunc.C:816
5180 #, fuzzy
5181 msgid "&Save"
5182 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
5183
5184 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
5185 msgid "Print"
5186 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5187
5188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5189 msgid "Page number to print from"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5193 #, fuzzy
5194 msgid "&to"
5195 msgstr "ÄÏ "
5196
5197 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Page number to print to"
5200 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5201
5202 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Fro&m"
5205 msgstr "éÚ"
5206
5207 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5208 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5209 msgid "Print all pages"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5213 msgid "&All"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5217 msgid "Print &odd-numbered pages"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5221 msgid "Print &even-numbered pages"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Re&verse order"
5227 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
5228
5229 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5230 msgid "Print in reverse order"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Number of copies"
5236 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5237
5238 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5239 #, fuzzy
5240 msgid "&Collate"
5241 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
5242
5243 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5244 msgid "Collate copies"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5248 #, fuzzy
5249 msgid "&Print"
5250 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5251
5252 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Print Destination"
5255 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
5256
5257 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5258 #, fuzzy
5259 msgid "P&rinter"
5260 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
5261
5262 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5263 msgid "Send output to the printer"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5267 msgid "Send output to the given printer"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
5271 #, fuzzy
5272 msgid "&File"
5273 msgstr "æÁÊÌ"
5274
5275 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5277 msgid "Send output to a file"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
5281 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
5282 msgid "Reference"
5283 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5284
5285 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Update the reference list"
5288 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5289
5290 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:125
5291 #, fuzzy
5292 msgid "&Go to Reference"
5293 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5294
5295 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Jump to the reference"
5298 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5299
5300 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5301 #, fuzzy
5302 msgid "&Sort"
5303 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
5304
5305 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5306 msgid "Sort references in alphabetical order"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5310 #, fuzzy
5311 msgid "<reference>"
5312 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5313
5314 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5315 #, fuzzy
5316 msgid "(<reference>)"
5317 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5318
5319 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5320 #, fuzzy
5321 msgid "<page>"
5322 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
5323
5324 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5325 msgid "on page <page>"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5329 msgid "<reference> on page <page>"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Formatted reference"
5335 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5336
5337 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5338 msgid "Reference as it appears in output"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
5342 #, fuzzy
5343 msgid "&Reference:"
5344 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5345
5346 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
5347 #, fuzzy
5348 msgid "&Format:"
5349 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
5350
5351 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Available references"
5354 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
5355
5356 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5357 #, fuzzy
5358 msgid "R&eferences in:"
5359 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
5360
5361 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Search and replace"
5364 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
5365
5366 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Replace &with:"
5369 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
5370
5371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5372 msgid "Match whole words onl&y"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5376 msgid "Find &Next"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5380 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5381 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5382 #, fuzzy
5383 msgid "&Replace"
5384 msgstr ""
5385 "úÁÍÅÎÉÔØ\n"
5386 "ÎÁ"
5387
5388 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Replace &All"
5391 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó£"
5392
5393 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5394 msgid "Search &backwards"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Custom Export"
5400 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
5401
5402 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5403 #, fuzzy
5404 msgid "&Command:"
5405 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
5406
5407 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5408 #, fuzzy
5409 msgid "&Export formats:"
5410 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
5411
5412 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5413 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Available export converters"
5419 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
5420
5421 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
5422 #, fuzzy
5423 msgid "File:"
5424 msgstr "æÁÊÌ"
5425
5426 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
5427 msgid "Spellchecker"
5428 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
5429
5430 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Suggestions:"
5433 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5434
5435 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Replace word with current choice"
5438 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5439
5440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
5441 #, fuzzy
5442 msgid "A&dd"
5443 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
5444
5445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5448 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5449
5450 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5451 #, fuzzy
5452 msgid "&Ignore"
5453 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5454
5455 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Ignore this word"
5458 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5459
5460 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5461 #, fuzzy
5462 msgid "I&gnore All"
5463 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5464
5465 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Ignore this word throughout this session"
5468 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
5469
5470 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5471 #, fuzzy
5472 msgid "How far spellchecking has got"
5473 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
5474
5475 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5476 msgid "Suggestions"
5477 msgstr "ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
5478
5479 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5480 msgid "Current word"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5484 #, fuzzy
5485 msgid "Unknown word:"
5486 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5487
5488 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Replace with selected word"
5491 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5492
5493 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
5494 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:59
5495 msgid "Insert table"
5496 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
5497
5498 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
5499 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:50
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Table Settings"
5502 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5503
5504 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5505 #, fuzzy
5506 msgid "&Table Settings"
5507 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5508
5509 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5510 #, fuzzy
5511 msgid "&Horizontal alignment:"
5512 msgstr ""
5513 "çÏÒÉÚ.\n"
5514 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5515
5516 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5517 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:268
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Block"
5520 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
5521
5522 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Horizontal alignment in column"
5525 msgstr ""
5526 "çÏÒÉÚ.\n"
5527 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5528
5529 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5530 #, fuzzy
5531 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5532 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5533
5534 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5535 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5539 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5543 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5547 #, fuzzy
5548 msgid "LaTe&X argument:"
5549 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ LaTeX"
5550
5551 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5552 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5556 #, fuzzy
5557 msgid "&Multicolumn"
5558 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
5559
5560 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5561 msgid "Merge cells"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Column Width"
5567 msgstr "ëÏÌÏÎÏË "
5568
5569 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5570 #, fuzzy
5571 msgid "&Vertical alignment:"
5572 msgstr ""
5573 "÷ÅÒÔ.\n"
5574 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5575
5576 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Width unit"
5579 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
5580
5581 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5582 msgid "Fixed width of the column"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5586 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5590 #, fuzzy
5591 msgid "&Borders"
5592 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5593
5594 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Set Borders"
5597 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5598
5599 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
5600 #, fuzzy
5601 msgid "All Borders"
5602 msgstr "ìÉÎÉÑ"
5603
5604 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
5605 #, fuzzy
5606 msgid "&Default"
5607 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5608
5609 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Set all borders"
5612 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5613
5614 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
5615 #, fuzzy
5616 msgid "C&lear"
5617 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
5618
5619 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Unset all borders"
5622 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
5623
5624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
5625 #, fuzzy
5626 msgid "&Longtable"
5627 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
5628
5629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
5630 msgid "&Use long table"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5634 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Settings"
5640 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
5641
5642 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Header:"
5645 msgstr "ûÁÐËÁ"
5646
5647 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Footer:"
5650 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
5651
5652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
5653 #, fuzzy
5654 msgid "First header:"
5655 msgstr ""
5656 "ûÁÐËÁ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
5657 "ÔÁÂÌÉÃÙ"
5658
5659 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Last footer:"
5662 msgstr ""
5663 "ðÏÄ×ÁÌ ×\n"
5664 "ËÏÎÃÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5665
5666 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Border above"
5669 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
5670
5671 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Border below"
5674 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
5675
5676 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
5677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
5678 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
5679 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
5680 #, fuzzy
5681 msgid "on"
5682 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
5683
5684 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
5685 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
5686 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
5687 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
5688 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
5689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
5690 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
5691 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
5692 #, fuzzy
5693 msgid "double"
5694 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
5695
5696 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
5697 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
5698 #, fuzzy
5699 msgid "is empty"
5700 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
5701
5702 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Page &break on current row"
5705 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5706
5707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Set a page break on the current row"
5710 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
5711
5712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
5713 msgid "Current cell:"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Current row position"
5719 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5720
5721 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
5722 msgid "Current column position"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5726 #, fuzzy
5727 msgid "LaTeX classes"
5728 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
5729
5730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5731 #, fuzzy
5732 msgid "LaTeX styles"
5733 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
5734
5735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5736 #, fuzzy
5737 msgid "BibTeX styles"
5738 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
5739
5740 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Selected classes or styles"
5743 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
5744
5745 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Show &path"
5748 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
5749
5750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5751 msgid "Toggles view of the file list"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Installed files"
5757 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
5758
5759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5760 #, fuzzy
5761 msgid "&Rescan"
5762 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
5763
5764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Built new file list"
5767 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
5768
5769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5770 #, fuzzy
5771 msgid "&View"
5772 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
5773
5774 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5775 #, fuzzy
5776 msgid ""
5777 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5778 msgstr ""
5779 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
5780 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
5781
5782 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5783 msgid "Close this dialog"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
5787 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:92 ../lib/layouts/aapaper.inc:106
5788 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:41
5789 msgid "Thesaurus"
5790 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
5791
5792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5793 #, fuzzy
5794 msgid "&Keyword:"
5795 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5796
5797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5798 #, fuzzy
5799 msgid "Entry"
5800 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
5801
5802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5803 #, fuzzy
5804 msgid "Select a related word"
5805 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
5806
5807 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5808 #, fuzzy
5809 msgid "&Selection:"
5810 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
5811
5812 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5813 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5814 #, fuzzy
5815 msgid "The selected entry"
5816 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
5817
5818 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5819 msgid "Replace the entry with the selection"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5823 #, fuzzy
5824 msgid "Table Of Contents"
5825 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5826
5827 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5828 #, fuzzy
5829 msgid "&Type"
5830 msgstr "ôÉÐ:"
5831
5832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Contents list"
5835 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
5836
5837 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:80
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Insert URL"
5840 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
5841
5842 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5843 #, fuzzy
5844 msgid "&URL"
5845 msgstr "URL"
5846
5847 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5848 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94
5849 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:211 ../lib/layouts/amsdefs.inc:182
5850 #: src/frontends/gtk/GUrl.C:24 src/frontends/xforms/FormUrl.C:26
5851 msgid "URL"
5852 msgstr "URL"
5853
5854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5855 #, fuzzy
5856 msgid "&Name"
5857 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5858
5859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5861 msgid "Name associated with the URL"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5865 msgid "&Generate hyperlink"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5869 msgid "Output as a hyperlink ?"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Version control log"
5875 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
5876
5877 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Wrap Options"
5880 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
5881
5882 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Default (outer)"
5885 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5886
5887 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Outer"
5890 msgstr "äÒÕÇÏÊ"
5891
5892 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5893 #, fuzzy
5894 msgid "&Placement:"
5895 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:"
5896
5897 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Document Font"
5900 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
5901
5902 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5903 #, fuzzy
5904 msgid "&Font:"
5905 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
5906
5907 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5908 #, fuzzy
5909 msgid "&Size:"
5910 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
5911
5912 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5913 #, fuzzy
5914 msgid "Separate Paragraphs With"
5915 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
5916
5917 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5918 #, fuzzy
5919 msgid "&Indentation"
5920 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
5921
5922 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5925 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
5926
5927 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5928 #, fuzzy
5929 msgid "&Vertical space"
5930 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
5931
5932 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5933 #, fuzzy
5934 msgid "&Line spacing:"
5935 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
5936
5937 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Two-&column document"
5940 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
5941
5942 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Format text into two columns"
5945 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
5946
5947 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:17 ../lib/layouts/aa.layout:21
5948 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:47
5949 #: ../lib/layouts/amsart.layout:20 ../lib/layouts/amsbook.layout:21
5950 #: ../lib/layouts/apa.layout:23 ../lib/layouts/broadway.layout:173
5951 #: ../lib/layouts/chess.layout:26 ../lib/layouts/cl2emult.layout:124
5952 #: ../lib/layouts/cv.layout:13 ../lib/layouts/dtk.layout:30
5953 #: ../lib/layouts/egs.layout:16 ../lib/layouts/elsart.layout:48
5954 #: ../lib/layouts/foils.layout:29 ../lib/layouts/hollywood.layout:353
5955 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:18
5956 #: ../lib/layouts/llncs.layout:22 ../lib/layouts/ltugboat.layout:29
5957 #: ../lib/layouts/manpage.layout:16 ../lib/layouts/memoir.layout:24
5958 #: ../lib/layouts/paper.layout:13 ../lib/layouts/revtex.layout:21
5959 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:6
5960 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:6 ../lib/layouts/siamltex.layout:18
5961 #: ../lib/layouts/slides.layout:59 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:17
5962 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:12 ../lib/layouts/stdclass.inc:27
5963 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:25
5964 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:39 src/insets/insetref.C:144
5965 #: src/mathed/ref_inset.C:157
5966 msgid "Standard"
5967 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
5968
5969 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5970 msgid "TheoremTemplate"
5971 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
5972
5973 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:62 ../lib/layouts/elsart.layout:286
5974 #: ../lib/layouts/foils.layout:282 ../lib/layouts/heb-article.layout:99
5975 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:137 ../lib/layouts/llncs.layout:379
5976 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:251 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
5977 #: ../lib/layouts/svjour.inc:433
5978 msgid "Proof"
5979 msgstr "Proof"
5980
5981 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:70 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5982 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:136 ../lib/layouts/elsart.layout:257
5983 #: ../lib/layouts/foils.layout:222 ../lib/layouts/heb-article.layout:22
5984 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:420
5985 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:201 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5986 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 ../lib/layouts/amsmaths.inc:61
5987 #: ../lib/layouts/svjour.inc:475
5988 msgid "Theorem"
5989 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5990
5991 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:80 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5992 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:148 ../lib/layouts/elsart.layout:313
5993 #: ../lib/layouts/foils.layout:247 ../lib/layouts/heb-article.layout:49
5994 #: ../lib/layouts/llncs.layout:359 ../lib/layouts/siamltex.layout:216
5995 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5996 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:124 ../lib/layouts/svjour.inc:412
5997 msgid "Lemma"
5998 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5999
6000 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:30
6001 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:142 ../lib/layouts/elsart.layout:320
6002 #: ../lib/layouts/foils.layout:254 ../lib/layouts/heb-article.layout:59
6003 #: ../lib/layouts/llncs.layout:324 ../lib/layouts/siamltex.layout:223
6004 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
6005 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:102 ../lib/layouts/svjour.inc:373
6006 msgid "Corollary"
6007 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
6008
6009 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:100 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:42
6010 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:154 ../lib/layouts/elsart.layout:327
6011 #: ../lib/layouts/foils.layout:261 ../lib/layouts/llncs.layout:393
6012 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:230 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
6013 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 ../lib/layouts/amsmaths.inc:146
6014 #: ../lib/layouts/svjour.inc:447
6015 msgid "Proposition"
6016 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6017
6018 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:110 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:48
6019 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:160 ../lib/layouts/elsart.layout:362
6020 #: ../lib/layouts/llncs.layout:317 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
6021 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 ../lib/layouts/amsmaths.inc:168
6022 #: ../lib/layouts/svjour.inc:366
6023 msgid "Conjecture"
6024 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6025
6026 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:120 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:54
6027 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:166 ../lib/layouts/elsart.layout:334
6028 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
6029 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:190
6030 msgid "Criterion"
6031 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÉ"
6032
6033 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:130 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:66
6034 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
6035 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212
6036 msgid "Fact"
6037 msgstr "æÁËÔ"
6038
6039 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:140 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:72
6040 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:184 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
6041 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 ../lib/layouts/amsmaths.inc:234
6042 msgid "Axiom"
6043 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
6044
6045 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:150 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:78
6046 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:190 ../lib/layouts/elsart.layout:348
6047 #: ../lib/layouts/foils.layout:268 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
6048 #: ../lib/layouts/llncs.layout:338 ../lib/layouts/siamltex.layout:237
6049 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
6050 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:245 ../lib/layouts/svjour.inc:387
6051 msgid "Definition"
6052 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
6053
6054 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:170 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:90
6055 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:202 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
6056 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 ../lib/layouts/amsmaths.inc:297
6057 msgid "Condition"
6058 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6059
6060 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:180 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:96
6061 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:208 ../lib/layouts/elsart.layout:376
6062 #: ../lib/layouts/llncs.layout:372 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
6063 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 ../lib/layouts/amsmaths.inc:319
6064 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
6065 msgid "Problem"
6066 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6067
6068 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:190 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:102
6069 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:214 ../lib/layouts/llncs.layout:352
6070 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
6071 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:341 ../lib/layouts/svjour.inc:401
6072 msgid "Exercise"
6073 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6074
6075 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:108
6076 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:220 ../lib/layouts/elsart.layout:383
6077 #: ../lib/layouts/llncs.layout:406 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
6078 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 ../lib/layouts/amsmaths.inc:364
6079 #: ../lib/layouts/svjour.inc:461
6080 msgid "Remark"
6081 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6082
6083 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:210 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:114
6084 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:226 ../lib/layouts/elsart.layout:397
6085 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:69 ../lib/layouts/llncs.layout:310
6086 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
6087 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:395 ../lib/layouts/svjour.inc:345
6088 msgid "Claim"
6089 msgstr "Claim"
6090
6091 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:220 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:120
6092 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:232 ../lib/layouts/apa.layout:212
6093 #: ../lib/layouts/elsart.layout:390 ../lib/layouts/llncs.layout:365
6094 #: ../lib/layouts/slides.layout:164 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
6095 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 ../lib/layouts/amsmaths.inc:417
6096 #: ../lib/layouts/svjour.inc:419 src/frontends/xforms/FormNote.C:31
6097 msgid "Note"
6098 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6099
6100 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:230 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:126
6101 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:238 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
6102 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 ../lib/layouts/amsmaths.inc:439
6103 msgid "Notation"
6104 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
6105
6106 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:240 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:144
6107 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:256 ../lib/layouts/elsart.layout:412
6108 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
6109 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 ../lib/layouts/amsmaths.inc:494
6110 msgid "Case"
6111 msgstr "Case"
6112
6113 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:294 ../lib/layouts/egs.layout:600
6114 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:91 ../lib/layouts/siamltex.layout:80
6115 #: ../lib/layouts/spie.layout:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:34
6116 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6117 msgid "Section*"
6118 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
6119
6120 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:304 ../lib/layouts/egs.layout:620
6121 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:87 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
6122 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6123 msgid "Subsection*"
6124 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6125
6126 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:312 ../lib/layouts/siamltex.layout:94
6127 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6128 msgid "Subsubsection*"
6129 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
6130
6131 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aa.layout:81
6132 #: ../lib/layouts/aa.layout:302 ../lib/layouts/aapaper.layout:98
6133 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:194 ../lib/layouts/aastex.layout:104
6134 #: ../lib/layouts/aastex.layout:237 ../lib/layouts/apa.layout:69
6135 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:490
6136 #: ../lib/layouts/elsart.layout:201 ../lib/layouts/entcs.layout:82
6137 #: ../lib/layouts/foils.layout:150 ../lib/layouts/heb-article.layout:17
6138 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:71 ../lib/layouts/kluwer.layout:258
6139 #: ../lib/layouts/latex8.layout:99 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:292
6140 #: ../lib/layouts/llncs.layout:245 ../lib/layouts/ltugboat.layout:170
6141 #: ../lib/layouts/paper.layout:135 ../lib/layouts/revtex.layout:133
6142 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:188 ../lib/layouts/siamltex.layout:142
6143 #: ../lib/layouts/spie.layout:71 ../lib/layouts/svjog.layout:33
6144 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:124 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
6145 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:223 ../lib/layouts/stdstruct.inc:11
6146 #: ../lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.C:157
6147 msgid "Abstract"
6148 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
6149
6150 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:348 ../lib/layouts/aastex.layout:107
6151 #: ../lib/layouts/aastex.layout:274 ../lib/layouts/elsart.layout:63
6152 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:282 ../lib/layouts/paper.layout:168
6153 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:226 ../lib/layouts/siamltex.layout:168
6154 #: ../lib/layouts/spie.layout:39 ../lib/layouts/amsdefs.inc:190
6155 msgid "Keywords"
6156 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6157
6158 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:371 ../lib/layouts/aa.layout:87
6159 #: ../lib/layouts/aa.layout:332 ../lib/layouts/aapaper.layout:104
6160 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:211 ../lib/layouts/book.layout:20
6161 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:101 ../lib/layouts/cv.layout:142
6162 #: ../lib/layouts/egs.layout:561 ../lib/layouts/foils.layout:214
6163 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:153 ../lib/layouts/latex8.layout:122
6164 #: ../lib/layouts/llncs.layout:266 ../lib/layouts/memoir.layout:106
6165 #: ../lib/layouts/mwbk.layout:20 ../lib/layouts/mwrep.layout:11
6166 #: ../lib/layouts/report.layout:17 ../lib/layouts/scrbook.layout:21
6167 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:182
6168 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:162 ../lib/layouts/amsdefs.inc:225
6169 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:230 ../lib/layouts/stdlists.inc:96
6170 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:38 ../lib/layouts/svjour.inc:323
6171 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
6172 msgid "Bibliography"
6173 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6174
6175 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:380 ../lib/layouts/aastex.layout:113
6176 #: ../lib/layouts/aastex.layout:399 ../lib/layouts/ijmpd.layout:162
6177 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:628
6178 msgid "Appendix"
6179 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
6180
6181 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:403
6182 msgid "Appendices"
6183 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
6184
6185 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6186 msgid "Biography"
6187 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
6188
6189 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:428 ../lib/layouts/aa.layout:57
6190 #: ../lib/layouts/aa.layout:216 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
6191 #: ../lib/layouts/aastex.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:516
6192 #: ../lib/layouts/egs.layout:583 ../lib/layouts/latex8.layout:115
6193 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:330 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
6194 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6195 msgid "Caption"
6196 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6197
6198 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:435
6199 msgid "Footernote"
6200 msgstr "Footernote"
6201
6202 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6203 msgid "MarkBoth"
6204 msgstr "MarkBoth"
6205
6206 #: ../lib/layouts/aa.layout:45 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
6207 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/apa.layout:273
6208 #: ../lib/layouts/cv.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:161
6209 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:171 ../lib/layouts/manpage.layout:81
6210 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 ../lib/layouts/stdlists.inc:10
6211 msgid "Itemize"
6212 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6213
6214 #: ../lib/layouts/aa.layout:48 ../lib/layouts/aapaper.layout:50
6215 #: ../lib/layouts/aastex.layout:77 ../lib/layouts/apa.layout:291
6216 #: ../lib/layouts/egs.layout:143 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:155
6217 #: ../lib/layouts/manpage.layout:64 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17
6218 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:28
6219 msgid "Enumerate"
6220 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
6221
6222 #: ../lib/layouts/aa.layout:51 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
6223 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/egs.layout:179
6224 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:130 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:188
6225 #: ../lib/layouts/manpage.layout:99 ../lib/layouts/paper.layout:103
6226 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:17 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16
6227 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 ../lib/layouts/scrclass.inc:25
6228 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:46 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:66
6229 msgid "Description"
6230 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6231
6232 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:56
6233 #: ../lib/layouts/aastex.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:126
6234 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:68
6235 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:65
6236 msgid "List"
6237 msgstr "óÐÉÓÏË"
6238
6239 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:266
6240 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:74 ../lib/layouts/aapaper.layout:161
6241 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:199
6242 #: ../lib/layouts/apa.layout:38 ../lib/layouts/broadway.layout:185
6243 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:39 ../lib/layouts/cv.layout:121
6244 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:11
6245 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
6246 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:10 ../lib/layouts/egs.layout:245
6247 #: ../lib/layouts/elsart.layout:92 ../lib/layouts/entcs.layout:36
6248 #: ../lib/layouts/foils.layout:128 ../lib/layouts/hollywood.layout:339
6249 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:35 ../lib/layouts/kluwer.layout:104
6250 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:41
6251 #: ../lib/layouts/llncs.layout:104 ../lib/layouts/ltugboat.layout:133
6252 #: ../lib/layouts/paper.layout:112 ../lib/layouts/revtex.layout:89
6253 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:105 ../lib/layouts/scrlettr.layout:199
6254 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:275 ../lib/layouts/siamltex.layout:108
6255 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:34 ../lib/layouts/amsdefs.inc:59
6256 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 ../lib/layouts/scrclass.inc:153
6257 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:126
6258 msgid "Title"
6259 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6260
6261 #: ../lib/layouts/aa.layout:63 ../lib/layouts/aa.layout:108
6262 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/kluwer.layout:122
6263 #: ../lib/layouts/llncs.layout:127 ../lib/layouts/svprobth.layout:43
6264 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/svjour.inc:149
6265 msgid "Subtitle"
6266 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6267
6268 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:278
6269 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:80 ../lib/layouts/aapaper.layout:172
6270 #: ../lib/layouts/aastex.layout:89 ../lib/layouts/aastex.layout:212
6271 #: ../lib/layouts/apa.layout:113 ../lib/layouts/broadway.layout:198
6272 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:56 ../lib/layouts/egs.layout:288
6273 #: ../lib/layouts/elsart.layout:112 ../lib/layouts/entcs.layout:46
6274 #: ../lib/layouts/foils.layout:136 ../lib/layouts/hollywood.layout:326
6275 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:44 ../lib/layouts/kluwer.layout:160
6276 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:250 ../lib/layouts/llncs.layout:181
6277 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:153 ../lib/layouts/paper.layout:123
6278 #: ../lib/layouts/revtex.layout:97 ../lib/layouts/revtex4.layout:113
6279 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:125 ../lib/layouts/svprobth.layout:51
6280 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:80 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:20
6281 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:161 ../lib/layouts/stdtitle.inc:30
6282 #: ../lib/layouts/svjour.inc:179
6283 msgid "Author"
6284 msgstr "á×ÔÏÒ"
6285
6286 #: ../lib/layouts/aa.layout:69 ../lib/layouts/aa.layout:129
6287 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:232
6288 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6289 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:54 ../lib/layouts/kluwer.layout:178
6290 #: ../lib/layouts/revtex.layout:115 ../lib/layouts/revtex4.layout:152
6291 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:150 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:43
6292 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:29 ../lib/layouts/amsdefs.inc:149
6293 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6294 msgid "Address"
6295 msgstr "áÄÒÅÓ"
6296
6297 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:146
6298 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:89 ../lib/layouts/aapaper.inc:64
6299 msgid "Offprint"
6300 msgstr "Offprint"
6301
6302 #: ../lib/layouts/aa.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:169
6303 #: ../lib/layouts/svjour.inc:233
6304 msgid "Mail"
6305 msgstr "ðÏÞÔÁ"
6306
6307 #: ../lib/layouts/aa.layout:78 ../lib/layouts/aa.layout:290
6308 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:95 ../lib/layouts/aapaper.layout:183
6309 #: ../lib/layouts/aastex.layout:101 ../lib/layouts/aastex.layout:225
6310 #: ../lib/layouts/egs.layout:474 ../lib/layouts/foils.layout:143
6311 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:187 ../lib/layouts/kluwer.layout:143
6312 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:271 ../lib/layouts/revtex.layout:105
6313 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:121 ../lib/layouts/scrlettr.layout:171
6314 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:136
6315 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:100 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
6316 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:168 ../lib/layouts/stdtitle.inc:49
6317 #: ../lib/layouts/svjour.inc:227
6318 msgid "Date"
6319 msgstr "äÁÔÁ"
6320
6321 #: ../lib/layouts/aa.layout:84 ../lib/layouts/aa.layout:192
6322 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:101 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6323 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:250 ../lib/layouts/egs.layout:536
6324 #: ../lib/layouts/elsart.layout:422 ../lib/layouts/aapaper.inc:82
6325 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6326 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:472 ../lib/layouts/svjour.inc:316
6327 msgid "Acknowledgement"
6328 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6329
6330 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:62 ../lib/layouts/egs.layout:636
6331 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
6332 msgid "LaTeX"
6333 msgstr "LaTeX"
6334
6335 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:95
6336 #: ../lib/layouts/aastex.layout:300 ../lib/layouts/latex8.layout:56
6337 #: ../lib/layouts/llncs.layout:237 ../lib/layouts/aapaper.inc:46
6338 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:174
6339 msgid "Email"
6340 msgstr "Email"
6341
6342 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:256
6343 #: ../lib/layouts/apa.layout:149 ../lib/layouts/latex8.layout:80
6344 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:131
6345 msgid "Affiliation"
6346 msgstr "Affiliation"
6347
6348 #: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:339
6349 msgid "And"
6350 msgstr "é"
6351
6352 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:318
6353 #: ../lib/layouts/egs.layout:511 ../lib/layouts/kluwer.layout:302
6354 #: ../lib/layouts/svjour.inc:291
6355 msgid "Acknowledgements"
6356 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6357
6358 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:432
6359 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:168
6360 msgid "References"
6361 msgstr "óÓÙÌËÉ"
6362
6363 #: ../lib/layouts/aastex.layout:119 ../lib/layouts/aastex.layout:359
6364 msgid "PlaceFigure"
6365 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ"
6366
6367 #: ../lib/layouts/aastex.layout:122 ../lib/layouts/aastex.layout:379
6368 msgid "PlaceTable"
6369 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6370
6371 #: ../lib/layouts/aastex.layout:125 ../lib/layouts/aastex.layout:497
6372 msgid "TableComments"
6373 msgstr "TableComments"
6374
6375 #: ../lib/layouts/aastex.layout:128 ../lib/layouts/aastex.layout:478
6376 msgid "TableRefs"
6377 msgstr "TableRefs"
6378
6379 #: ../lib/layouts/aastex.layout:134 ../lib/layouts/aastex.layout:420
6380 msgid "MathLetters"
6381 msgstr "MathLetters"
6382
6383 #: ../lib/layouts/aastex.layout:137 ../lib/layouts/aastex.layout:458
6384 msgid "NoteToEditor"
6385 msgstr "NoteToEditor"
6386
6387 #: ../lib/layouts/aastex.layout:534
6388 msgid "FigCaption"
6389 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
6390
6391 #: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:60 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6392 #: ../lib/layouts/elsart.layout:341 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6393 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 ../lib/layouts/amsmaths.inc:201
6394 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:33
6395 msgid "Algorithm"
6396 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6397
6398 #: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:132 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6399 #: ../lib/layouts/elsart.layout:404 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6400 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 ../lib/layouts/amsmaths.inc:461
6401 msgid "Summary"
6402 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6403
6404 #: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:150 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6405 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6406 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:505
6407 msgid "Conclusion"
6408 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
6409
6410 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:110
6411 msgid "Chapter_Exercises"
6412 msgstr "Chapter_Exercises"
6413
6414 #: ../lib/layouts/apa.layout:49
6415 msgid "RightHeader"
6416 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6417
6418 #: ../lib/layouts/apa.layout:91
6419 msgid "ShortTitle"
6420 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
6421
6422 #: ../lib/layouts/apa.layout:128
6423 msgid "TwoAuthors"
6424 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
6425
6426 #: ../lib/layouts/apa.layout:135
6427 msgid "ThreeAuthors"
6428 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
6429
6430 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
6431 msgid "FourAuthors"
6432 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
6433
6434 #: ../lib/layouts/apa.layout:170
6435 msgid "TwoAffiliations"
6436 msgstr "TwoAffiliations"
6437
6438 #: ../lib/layouts/apa.layout:177
6439 msgid "ThreeAffiliations"
6440 msgstr "ThreeAffiliations"
6441
6442 #: ../lib/layouts/apa.layout:184
6443 msgid "FourAffiliations"
6444 msgstr "FourAffiliations"
6445
6446 #: ../lib/layouts/apa.layout:191 ../lib/layouts/egs.layout:334
6447 msgid "Journal"
6448 msgstr "Journal"
6449
6450 #: ../lib/layouts/apa.layout:205
6451 msgid "CopNum"
6452 msgstr "CopNum"
6453
6454 #: ../lib/layouts/apa.layout:221 ../lib/layouts/revtex4.layout:198
6455 #: ../lib/layouts/spie.layout:86
6456 msgid "Acknowledgments"
6457 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
6458
6459 #: ../lib/layouts/apa.layout:227
6460 msgid "ThickLine"
6461 msgstr "ûÉÒÏËÁÑ ÌÉÎÉÑ"
6462
6463 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
6464 msgid "CenteredCaption"
6465 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
6466
6467 #: ../lib/layouts/apa.layout:245
6468 msgid "FitFigure"
6469 msgstr "FitFigure"
6470
6471 #: ../lib/layouts/apa.layout:251
6472 msgid "FitBitmap"
6473 msgstr "FitBitmap"
6474
6475 #: ../lib/layouts/apa.layout:309
6476 msgid "Seriate"
6477 msgstr "Seriate"
6478
6479 #: ../lib/layouts/article.layout:29 ../lib/layouts/mwart.layout:34
6480 #: ../lib/layouts/scrartcl.layout:30 ../lib/layouts/seminar.layout:35
6481 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6482 msgid "Part*"
6483 msgstr "þÁÓÔØ*"
6484
6485 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:39
6486 msgid "Dialogue"
6487 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
6488
6489 #: ../lib/layouts/broadway.layout:38 ../lib/layouts/hollywood.layout:213
6490 msgid "Narrative"
6491 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
6492
6493 #: ../lib/layouts/broadway.layout:55
6494 msgid "ACT"
6495 msgstr "ACT"
6496
6497 #: ../lib/layouts/broadway.layout:71
6498 msgid "SCENE"
6499 msgstr "SCENE"
6500
6501 #: ../lib/layouts/broadway.layout:87
6502 msgid "SCENE*"
6503 msgstr "SCENE*"
6504
6505 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
6506 msgid "AT_RISE:"
6507 msgstr "AT_RISE:"
6508
6509 #: ../lib/layouts/broadway.layout:118 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
6510 msgid "Speaker"
6511 msgstr "äÉËÔÏÒ"
6512
6513 #: ../lib/layouts/broadway.layout:132 ../lib/layouts/hollywood.layout:162
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Parenthetical"
6516 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
6517
6518 #: ../lib/layouts/broadway.layout:157
6519 msgid "CURTAIN"
6520 msgstr "CURTAIN"
6521
6522 #: ../lib/layouts/broadway.layout:211 ../lib/layouts/egs.layout:220
6523 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:313 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Right_Address"
6526 msgstr "áÄÒÅÓ óÐÒÁ×Á"
6527
6528 #: ../lib/layouts/chess.layout:32
6529 msgid "Mainline"
6530 msgstr "Mainline"
6531
6532 #: ../lib/layouts/chess.layout:56
6533 msgid "Variation"
6534 msgstr "Variation"
6535
6536 #: ../lib/layouts/chess.layout:66
6537 msgid "SubVariation"
6538 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
6539
6540 #: ../lib/layouts/chess.layout:75
6541 msgid "SubVariation2"
6542 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
6543
6544 #: ../lib/layouts/chess.layout:84
6545 msgid "                  SubVariation3"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: ../lib/layouts/chess.layout:93
6549 msgid "SubVariation4"
6550 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
6551
6552 #: ../lib/layouts/chess.layout:102
6553 msgid "SubVariation5"
6554 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
6555
6556 #: ../lib/layouts/chess.layout:112
6557 msgid "HideMoves"
6558 msgstr "HideMoves"
6559
6560 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
6561 msgid "ChessBoard"
6562 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
6563
6564 #: ../lib/layouts/chess.layout:133
6565 msgid "BoardCentered"
6566 msgstr "BoardCentered"
6567
6568 #: ../lib/layouts/chess.layout:148
6569 msgid "HighLight"
6570 msgstr "HighLight"
6571
6572 #: ../lib/layouts/chess.layout:168
6573 msgid "Arrow"
6574 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
6575
6576 #: ../lib/layouts/chess.layout:179
6577 msgid "KnightMove"
6578 msgstr "KnightMove"
6579
6580 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:68 ../lib/layouts/llncs.layout:218
6581 #: ../lib/layouts/svjour.inc:208
6582 msgid "Institute"
6583 msgstr "Institute"
6584
6585 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
6586 msgid "Topic"
6587 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6588
6589 #: ../lib/layouts/cv.layout:97 ../lib/layouts/foils.layout:189
6590 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:69
6591 msgid "Left_Header"
6592 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
6593
6594 #: ../lib/layouts/cv.layout:114 ../lib/layouts/foils.layout:197
6595 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
6596 msgid "Right_Header"
6597 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
6598
6599 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:12 ../lib/layouts/heb-letter.layout:9
6600 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:23
6601 msgid "My_Address"
6602 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
6603
6604 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:28 ../lib/layouts/heb-letter.layout:14
6605 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:35
6606 msgid "Send_To_Address"
6607 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
6608
6609 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:45 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6610 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:19 ../lib/layouts/scrlettr.layout:67
6611 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:95 ../lib/layouts/stdletter.inc:49
6612 msgid "Opening"
6613 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
6614
6615 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:58 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6616 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:29 ../lib/layouts/scrlettr.layout:143
6617 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:171 ../lib/layouts/stdletter.inc:71
6618 msgid "Signature"
6619 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
6620
6621 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:71 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6622 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:77
6623 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:117 ../lib/layouts/stdletter.inc:92
6624 msgid "Closing"
6625 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
6626
6627 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:84 ../lib/layouts/stdletter.inc:116
6628 msgid "encl"
6629 msgstr "encl"
6630
6631 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:97
6632 msgid "ps"
6633 msgstr "ps"
6634
6635 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:119 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6636 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:100 src/lengthcommon.C:49
6637 msgid "cc"
6638 msgstr "cc"
6639
6640 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:132 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6641 msgid "Betreff"
6642 msgstr "Betreff"
6643
6644 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:157
6645 msgid "Stadt"
6646 msgstr "Stadt"
6647
6648 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:177 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6649 msgid "Datum"
6650 msgstr "Datum"
6651
6652 #: ../lib/layouts/egs.layout:92 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6653 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6654 msgid "Quotation"
6655 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
6656
6657 #: ../lib/layouts/egs.layout:110 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:29
6658 #: ../lib/layouts/manpage.layout:28 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6659 msgid "Quote"
6660 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
6661
6662 #: ../lib/layouts/egs.layout:201 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6663 msgid "Verse"
6664 msgstr "óÔÉÈÉ"
6665
6666 #: ../lib/layouts/egs.layout:267 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
6667 msgid "LaTeX_Title"
6668 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
6669
6670 #: ../lib/layouts/egs.layout:311
6671 msgid "Affil"
6672 msgstr "Affil"
6673
6674 #: ../lib/layouts/egs.layout:357
6675 msgid "msnumber"
6676 msgstr "msnumber"
6677
6678 #: ../lib/layouts/egs.layout:382
6679 msgid "FirstAuthor"
6680 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
6681
6682 #: ../lib/layouts/egs.layout:405 ../lib/layouts/aguplus.inc:101
6683 msgid "Received"
6684 msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ"
6685
6686 #: ../lib/layouts/egs.layout:428 ../lib/layouts/aguplus.inc:117
6687 msgid "Accepted"
6688 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
6689
6690 #: ../lib/layouts/egs.layout:451
6691 msgid "Offsets"
6692 msgstr "Offsets"
6693
6694 #: ../lib/layouts/egs.layout:654 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6695 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6696 msgid "LyX-Code"
6697 msgstr "LyX-ËÏÄ"
6698
6699 #: ../lib/layouts/elsart.layout:131
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Author_Address"
6702 msgstr "á×ÔÏÒ"
6703
6704 #: ../lib/layouts/elsart.layout:146 ../lib/layouts/revtex4.layout:166
6705 msgid "Author_Email"
6706 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
6707
6708 #: ../lib/layouts/elsart.layout:166 ../lib/layouts/revtex4.layout:180
6709 msgid "Author_URL"
6710 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
6711
6712 #: ../lib/layouts/elsart.layout:188 ../lib/layouts/revtex4.layout:159
6713 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:197
6714 msgid "Thanks"
6715 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6716
6717 #: ../lib/layouts/entcs.layout:71
6718 msgid "FrontMatter"
6719 msgstr "FrontMatter"
6720
6721 #: ../lib/layouts/entcs.layout:97
6722 msgid "Keyword"
6723 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
6724
6725 #: ../lib/layouts/foils.layout:41
6726 msgid "Foilhead"
6727 msgstr "Foilhead"
6728
6729 #: ../lib/layouts/foils.layout:60
6730 msgid "ShortFoilhead"
6731 msgstr "ShortFoilhead"
6732
6733 #: ../lib/layouts/foils.layout:66
6734 msgid "Rotatefoilhead"
6735 msgstr "Rotatefoilhead"
6736
6737 #: ../lib/layouts/foils.layout:72
6738 msgid "ShortRotatefoilhead"
6739 msgstr "ShortRotatefoilhead"
6740
6741 #: ../lib/layouts/foils.layout:81
6742 msgid "TickList"
6743 msgstr "TickList"
6744
6745 #: ../lib/layouts/foils.layout:102
6746 msgid "CrossList"
6747 msgstr "CrossList"
6748
6749 #: ../lib/layouts/foils.layout:163
6750 msgid "My_Logo"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: ../lib/layouts/foils.layout:181
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Restriction"
6756 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
6757
6758 #: ../lib/layouts/foils.layout:205
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Right_Footer"
6761 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ"
6762
6763 #: ../lib/layouts/foils.layout:296 ../lib/layouts/siamltex.layout:266
6764 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:90
6765 msgid "Theorem*"
6766 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
6767
6768 #: ../lib/layouts/foils.layout:303 ../lib/layouts/siamltex.layout:273
6769 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:135
6770 msgid "Lemma*"
6771 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
6772
6773 #: ../lib/layouts/foils.layout:310 ../lib/layouts/siamltex.layout:280
6774 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:113
6775 msgid "Corollary*"
6776 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
6777
6778 #: ../lib/layouts/foils.layout:317 ../lib/layouts/siamltex.layout:287
6779 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:157
6780 msgid "Proposition*"
6781 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
6782
6783 #: ../lib/layouts/foils.layout:324 ../lib/layouts/amsmaths.inc:263
6784 msgid "Definition*"
6785 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
6786
6787 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6788 msgid "Brieftext"
6789 msgstr "Brieftext"
6790
6791 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6792 msgid "Unterschrift"
6793 msgstr "Unterschrift"
6794
6795 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6796 msgid "Strasse"
6797 msgstr "õÌÉÃÁ"
6798
6799 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6800 msgid "Zusatz"
6801 msgstr "Zusatz"
6802
6803 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6804 msgid "Ort"
6805 msgstr "Ort"
6806
6807 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6808 msgid "Land"
6809 msgstr "Land"
6810
6811 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6812 msgid "RetourAdresse"
6813 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6814
6815 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6816 msgid "MeinZeichen"
6817 msgstr "MeinZeichen"
6818
6819 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6820 msgid "IhrZeichen"
6821 msgstr "IhrZeichen"
6822
6823 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6824 msgid "IhrSchreiben"
6825 msgstr "IhrSchreiben"
6826
6827 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6828 msgid "Telefon"
6829 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6830
6831 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:122
6832 msgid "Telefax"
6833 msgstr "Telefax"
6834
6835 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:129 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:129
6836 msgid "Telex"
6837 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
6838
6839 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:136 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:136
6840 msgid "EMail"
6841 msgstr "EMail"
6842
6843 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:143 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:143
6844 msgid "HTTP"
6845 msgstr "HTTP"
6846
6847 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:150 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:150
6848 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:219
6849 msgid "Bank"
6850 msgstr "âÁÎË"
6851
6852 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:157
6853 msgid "BLZ"
6854 msgstr "BLZ"
6855
6856 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:164
6857 msgid "Konto"
6858 msgstr "Konto"
6859
6860 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:171
6861 msgid "Postvermerk"
6862 msgstr "Postvermerk"
6863
6864 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:178
6865 msgid "Adresse"
6866 msgstr "Adresse"
6867
6868 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:203
6869 msgid "Anrede"
6870 msgstr "Anrede"
6871
6872 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:212
6873 msgid "Anlagen"
6874 msgstr "Anlagen"
6875
6876 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:220
6877 msgid "Verteiler"
6878 msgstr "Verteiler"
6879
6880 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:229
6881 msgid "Gruss"
6882 msgstr "Gruss"
6883
6884 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:15 ../lib/layouts/scrlettr.layout:46
6885 msgid "Letter"
6886 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
6887
6888 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:59
6889 msgid "Street"
6890 msgstr "õÌÉÃÁ"
6891
6892 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:66
6893 msgid "Addition"
6894 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
6895
6896 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6897 msgid "Town"
6898 msgstr "Town"
6899
6900 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:80
6901 msgid "State"
6902 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
6903
6904 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:87
6905 msgid "ReturnAddress"
6906 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6907
6908 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:94
6909 msgid "MyRef"
6910 msgstr "MyRef"
6911
6912 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:101
6913 msgid "YourRef"
6914 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6915
6916 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:108
6917 msgid "YourMail"
6918 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6919
6920 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:115
6921 msgid "Phone"
6922 msgstr "Phone"
6923
6924 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:157
6925 msgid "BankCode"
6926 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6927
6928 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:164
6929 msgid "BankAccount"
6930 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6931
6932 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:171
6933 msgid "PostalComment"
6934 msgstr "PostalComment"
6935
6936 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:212
6937 msgid "Encl."
6938 msgstr "Encl."
6939
6940 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:89
6941 msgid "Remarks"
6942 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
6943
6944 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:234
6945 msgid "More"
6946 msgstr "âÏÌØÛÅ"
6947
6948 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:80
6949 msgid "FADE_IN:"
6950 msgstr "FADE_IN:"
6951
6952 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:100
6953 msgid "INT."
6954 msgstr "INT."
6955
6956 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:114
6957 msgid "EXT."
6958 msgstr "EXT."
6959
6960 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Continuing"
6963 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6964
6965 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:228
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Transition"
6968 msgstr "ôransition"
6969
6970 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:241
6971 msgid "TITLE_OVER:"
6972 msgstr "TITLE_OVER:"
6973
6974 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:256
6975 msgid "INTERCUT"
6976 msgstr "INTERCUT"
6977
6978 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
6979 msgid "FADE_OUT"
6980 msgstr "FADE_OUT"
6981
6982 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:287
6983 msgid "General"
6984 msgstr "ïÂÝÉÊ"
6985
6986 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:300
6987 msgid "Scene"
6988 msgstr "Scene"
6989
6990 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:194
6991 msgid "AddressForOffprints"
6992 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6993
6994 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:213
6995 msgid "RunningTitle"
6996 msgstr "RunningTitle"
6997
6998 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:236
6999 msgid "RunningAuthor"
7000 msgstr "RunningAuthor"
7001
7002 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:232 ../lib/layouts/manpage.layout:144
7003 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
7004 msgid "Code"
7005 msgstr "ëÏÄ"
7006
7007 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:314 ../lib/layouts/manpage.layout:162
7008 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7009 msgid "SGML"
7010 msgstr "SGML"
7011
7012 #: ../lib/layouts/llncs.layout:149 ../lib/layouts/svjour.inc:171
7013 msgid "Running_LaTeX_Title"
7014 msgstr "Running_LaTeX_Title"
7015
7016 #: ../lib/layouts/llncs.layout:173
7017 msgid "TOC_Title"
7018 msgstr "TOC_Title"
7019
7020 #: ../lib/layouts/llncs.layout:202 ../lib/layouts/svjour.inc:200
7021 msgid "Author_Running"
7022 msgstr "á×ÔÏÒ ÚÁÐÕÓËÁÀÝÉÊ"
7023
7024 #: ../lib/layouts/llncs.layout:210
7025 msgid "TOC_Author"
7026 msgstr "TOC_Author"
7027
7028 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/svjour.inc:440
7029 msgid "Property"
7030 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
7031
7032 #: ../lib/layouts/llncs.layout:399 ../lib/layouts/svjour.inc:454
7033 msgid "Question"
7034 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
7035
7036 #: ../lib/layouts/llncs.layout:413 ../lib/layouts/svjour.inc:468
7037 msgid "Solution"
7038 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
7039
7040 #: ../lib/layouts/memoir.layout:44
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Chapterprecis"
7043 msgstr "Chapter_Exercises"
7044
7045 #: ../lib/layouts/memoir.layout:65
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Epigraph"
7048 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
7049
7050 #: ../lib/layouts/memoir.layout:77
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Poemtitle"
7053 msgstr "PortraitSlide"
7054
7055 #: ../lib/layouts/memoir.layout:95
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Poemtitle*"
7058 msgstr "PortraitSlide"
7059
7060 #: ../lib/layouts/memoir.layout:119
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Legend"
7063 msgstr "Land"
7064
7065 #: ../lib/layouts/paper.layout:146
7066 msgid "SubTitle"
7067 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7068
7069 #: ../lib/layouts/paper.layout:157
7070 msgid "Institution"
7071 msgstr "Institution"
7072
7073 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:92
7074 msgid "Preprint"
7075 msgstr "Preprint"
7076
7077 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:216
7078 msgid "PACS"
7079 msgstr "PACS"
7080
7081 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:24 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:23
7082 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:31
7083 msgid "Labeling"
7084 msgstr "Labeling"
7085
7086 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:89 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7087 msgid "PS"
7088 msgstr "PS"
7089
7090 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:100 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:133
7091 msgid "CC"
7092 msgstr "CC"
7093
7094 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:115 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7095 msgid "Encl"
7096 msgstr "Encl"
7097
7098 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:157 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7099 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:133
7100 msgid "Telephone"
7101 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
7102
7103 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:164 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7104 msgid "Place"
7105 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7106
7107 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:178 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7108 msgid "Backaddress"
7109 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7110
7111 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:185 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7112 msgid "Specialmail"
7113 msgstr "Specialmail"
7114
7115 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:192 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7116 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:125
7117 msgid "Location"
7118 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7119
7120 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:206 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7121 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:175
7122 msgid "Subject"
7123 msgstr "ôÅÍÁ"
7124
7125 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:213 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7126 msgid "Yourref"
7127 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7128
7129 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:227 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7130 msgid "Yourmail"
7131 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7132
7133 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:234 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7134 msgid "Myref"
7135 msgstr "Myref"
7136
7137 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:241 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7138 msgid "Customer"
7139 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
7140
7141 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:248 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7142 msgid "Invoice"
7143 msgstr "Invoice"
7144
7145 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:72
7146 #, fuzzy
7147 msgid "NextAddress"
7148 msgstr "áÄÒÅÓ"
7149
7150 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7151 #, fuzzy
7152 msgid "SenderAddress"
7153 msgstr "ïÔÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ"
7154
7155 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7156 msgid "Fax"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7160 #, fuzzy
7161 msgid "E-Mail"
7162 msgstr "EMail"
7163
7164 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Logo"
7167 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
7168
7169 #: ../lib/layouts/seminar.layout:46
7170 msgid "LandscapeSlide"
7171 msgstr "LandscapeSlide"
7172
7173 #: ../lib/layouts/seminar.layout:57
7174 msgid "PortraitSlide"
7175 msgstr "PortraitSlide"
7176
7177 #: ../lib/layouts/seminar.layout:67 ../lib/layouts/slides.layout:87
7178 msgid "Slide"
7179 msgstr "óÌÁÊÄ"
7180
7181 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
7182 msgid "Slide*"
7183 msgstr "óÌÁÊÄ*"
7184
7185 #: ../lib/layouts/seminar.layout:77
7186 msgid "SlideHeading"
7187 msgstr "SlideHeading"
7188
7189 #: ../lib/layouts/seminar.layout:83
7190 msgid "SlideSubHeading"
7191 msgstr "SlideSubHeading"
7192
7193 #: ../lib/layouts/seminar.layout:89
7194 msgid "ListOfSlides"
7195 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7196
7197 #: ../lib/layouts/seminar.layout:99
7198 msgid "SlideContents"
7199 msgstr "SlideContents"
7200
7201 #: ../lib/layouts/seminar.layout:109
7202 msgid "ProgressContents"
7203 msgstr "ProgressContents"
7204
7205 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:101 ../lib/layouts/aguplus.inc:60
7206 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7207 msgid "Paragraph*"
7208 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
7209
7210 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:175
7211 msgid "AMS"
7212 msgstr "AMS"
7213
7214 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:293
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Definition********"
7217 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
7218
7219 #: ../lib/layouts/slides.layout:124
7220 msgid "Overlay"
7221 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
7222
7223 #: ../lib/layouts/slides.layout:204
7224 msgid "InvisibleText"
7225 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7226
7227 #: ../lib/layouts/slides.layout:229
7228 msgid "VisibleText"
7229 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7230
7231 #: ../lib/layouts/spie.layout:52
7232 msgid "Authorinfo"
7233 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
7234
7235 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:109
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Revised"
7238 msgstr "óÂÒÏÓ"
7239
7240 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:125
7241 #, fuzzy
7242 msgid "CCC"
7243 msgstr "CC"
7244
7245 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:138
7246 #, fuzzy
7247 msgid "PaperId"
7248 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
7249
7250 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:146
7251 #, fuzzy
7252 msgid "AuthorAddr"
7253 msgstr "á×ÔÏÒ"
7254
7255 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:154
7256 #, fuzzy
7257 msgid "SlugComment"
7258 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7259
7260 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:174
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Plate"
7263 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
7264
7265 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:184
7266 #, fuzzy
7267 msgid "Planotable"
7268 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7269
7270 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:195
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Table_Caption"
7273 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7274
7275 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167
7276 msgid "Current_Address"
7277 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7278
7279 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:204
7280 msgid "Dedicatory"
7281 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7282
7283 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:211
7284 msgid "Translator"
7285 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
7286
7287 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:218
7288 msgid "Subjectclass"
7289 msgstr "Subjectclass"
7290
7291 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:179
7292 msgid "Conjecture*"
7293 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7294
7295 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:223
7296 msgid "Fact*"
7297 msgstr "æÁËÔ*"
7298
7299 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:286
7300 msgid "Example*"
7301 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
7302
7303 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:308
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Condition*"
7306 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
7307
7308 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Problem*"
7311 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
7312
7313 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:353
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Exercise*"
7316 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7317
7318 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:383
7319 msgid "Remark*"
7320 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7321
7322 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:406
7323 msgid "Claim*"
7324 msgstr "Claim*"
7325
7326 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:428
7327 msgid "Note*"
7328 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7329
7330 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Notation*"
7333 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7334
7335 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:483
7336 msgid "Acknowledgement*"
7337 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7338
7339 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:516
7340 msgid "Conclusion*"
7341 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7342
7343 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
7344 msgid "Literal"
7345 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7346
7347 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7348 msgid "Authorgroup"
7349 msgstr "á×ÔÏÒÓËÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
7350
7351 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
7352 msgid "FirstName"
7353 msgstr "éÍÑ"
7354
7355 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:47
7356 msgid "Surname"
7357 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7358
7359 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:67
7360 msgid "RevisionHistory"
7361 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7362
7363 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:87
7364 msgid "Revision"
7365 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7366
7367 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
7368 msgid "RevisionRemark"
7369 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7370
7371 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:11
7372 msgid "Scrap"
7373 msgstr "Scrap"
7374
7375 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:18 src/frontends/controllers/ControlNote.C:59
7376 #: src/insets/insetnote.C:102
7377 msgid "Comment"
7378 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7379
7380 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:103
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Addpart"
7383 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
7384
7385 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:109
7386 msgid "Addchap"
7387 msgstr "Addchap"
7388
7389 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:116
7390 msgid "Addsec"
7391 msgstr "Addsec"
7392
7393 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:123
7394 msgid "Addchap*"
7395 msgstr "Addchap*"
7396
7397 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:129
7398 msgid "Addsec*"
7399 msgstr "Addsec*"
7400
7401 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:135
7402 msgid "Minisec"
7403 msgstr "Minisec"
7404
7405 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:181
7406 msgid "Publishers"
7407 msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ"
7408
7409 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:187 ../lib/layouts/svjour.inc:118
7410 msgid "Dedication"
7411 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7412
7413 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:193
7414 msgid "Titlehead"
7415 msgstr "Titlehead"
7416
7417 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:204
7418 msgid "Uppertitleback"
7419 msgstr "Uppertitleback"
7420
7421 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:210
7422 msgid "Lowertitleback"
7423 msgstr "Lowertitleback"
7424
7425 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:216
7426 msgid "Extratitle"
7427 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7428
7429 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:238
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Captionabove"
7432 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7433
7434 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:244
7435 #, fuzzy
7436 msgid "Captionbelow"
7437 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
7438
7439 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:250
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Dictum"
7442 msgstr "Datum"
7443
7444 #. Stack tabs
7445 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:91
7446 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:128
7447 #, fuzzy
7448 msgid "Table"
7449 msgstr "TableRefs"
7450
7451 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:21
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Figure"
7454 msgstr "FitFigure"
7455
7456 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7457 msgid "Chapter*"
7458 msgstr "çÌÁ×Á*"
7459
7460 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7461 msgid "Subparagraph*"
7462 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7463
7464 #: ../lib/layouts/svjour.inc:94
7465 msgid "Headnote"
7466 msgstr "Headnote"
7467
7468 #: ../lib/layouts/svjour.inc:241
7469 msgid "Offprints"
7470 msgstr "Offprints"
7471
7472 #: ../lib/layouts/svjour.inc:270
7473 #, fuzzy
7474 msgid " Keywords"
7475 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7476
7477 #: ../lib/languages:2
7478 msgid "Afrikaans"
7479 msgstr "áÆÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7480
7481 #: ../lib/languages:3
7482 msgid "American"
7483 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7484
7485 #: ../lib/languages:4
7486 msgid "Arabic"
7487 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7488
7489 #: ../lib/languages:5
7490 msgid "Austrian"
7491 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7492
7493 #: ../lib/languages:6
7494 msgid "Bahasa"
7495 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7496
7497 #: ../lib/languages:7
7498 msgid "Belarusian"
7499 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7500
7501 #: ../lib/languages:8
7502 msgid "Basque"
7503 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7504
7505 #: ../lib/languages:9
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Portuguese (Brazil)"
7508 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7509
7510 #: ../lib/languages:10
7511 msgid "Breton"
7512 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7513
7514 #: ../lib/languages:11
7515 msgid "British"
7516 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7517
7518 #: ../lib/languages:12
7519 msgid "Bulgarian"
7520 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7521
7522 #: ../lib/languages:13
7523 msgid "Canadian"
7524 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7525
7526 #: ../lib/languages:14
7527 #, fuzzy
7528 msgid "French Canadian"
7529 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7530
7531 #: ../lib/languages:15
7532 msgid "Catalan"
7533 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7534
7535 #: ../lib/languages:16
7536 msgid "Croatian"
7537 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7538
7539 #: ../lib/languages:17
7540 msgid "Czech"
7541 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7542
7543 #: ../lib/languages:18
7544 msgid "Danish"
7545 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7546
7547 #: ../lib/languages:19
7548 msgid "Dutch"
7549 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7550
7551 #: ../lib/languages:20
7552 msgid "English"
7553 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7554
7555 #: ../lib/languages:21
7556 msgid "Esperanto"
7557 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7558
7559 #: ../lib/languages:23
7560 msgid "Estonian"
7561 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7562
7563 #: ../lib/languages:24
7564 msgid "Finnish"
7565 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7566
7567 #: ../lib/languages:25
7568 msgid "French"
7569 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7570
7571 #: ../lib/languages:26
7572 msgid "French (GUTenberg)"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: ../lib/languages:27
7576 msgid "Galician"
7577 msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ"
7578
7579 #: ../lib/languages:30
7580 msgid "German"
7581 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7582
7583 #: ../lib/languages:31
7584 msgid "German (new spelling)"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: ../lib/languages:33
7588 msgid "Hebrew"
7589 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7590
7591 #: ../lib/languages:35
7592 msgid "Irish"
7593 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7594
7595 #: ../lib/languages:36
7596 msgid "Italian"
7597 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7598
7599 #: ../lib/languages:37
7600 msgid "Kazakh"
7601 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7602
7603 #: ../lib/languages:40
7604 msgid "Magyar"
7605 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7606
7607 #: ../lib/languages:41
7608 msgid "Norsk"
7609 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7610
7611 #: ../lib/languages:42
7612 msgid "Polish"
7613 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7614
7615 #: ../lib/languages:43
7616 msgid "Portugese"
7617 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7618
7619 #: ../lib/languages:44
7620 msgid "Romanian"
7621 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7622
7623 #: ../lib/languages:45
7624 msgid "Russian"
7625 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7626
7627 #: ../lib/languages:46
7628 msgid "Scottish"
7629 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7630
7631 #: ../lib/languages:47
7632 msgid "Serbian"
7633 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7634
7635 #: ../lib/languages:48
7636 msgid "Serbo-Croatian"
7637 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7638
7639 #: ../lib/languages:49
7640 msgid "Spanish"
7641 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7642
7643 #: ../lib/languages:50
7644 msgid "Slovak"
7645 msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ"
7646
7647 #: ../lib/languages:51
7648 msgid "Slovene"
7649 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7650
7651 #: ../lib/languages:52
7652 msgid "Swedish"
7653 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7654
7655 #: ../lib/languages:53
7656 msgid "Thai"
7657 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7658
7659 #: ../lib/languages:54
7660 msgid "Turkish"
7661 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7662
7663 #: ../lib/languages:55
7664 msgid "Ukrainian"
7665 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
7666
7667 #: ../lib/languages:58
7668 msgid "Welsh"
7669 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7670
7671 #: ../lib/ui/classic.ui:29 ../lib/ui/stdmenus.ui:16
7672 msgid "File|F"
7673 msgstr "æÁÊÌ"
7674
7675 #: ../lib/ui/classic.ui:30 ../lib/ui/stdmenus.ui:17
7676 msgid "Edit|E"
7677 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
7678
7679 #: ../lib/ui/classic.ui:31 ../lib/ui/stdmenus.ui:19
7680 msgid "Insert|I"
7681 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
7682
7683 #: ../lib/ui/classic.ui:32
7684 msgid "Layout|L"
7685 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
7686
7687 #: ../lib/ui/classic.ui:33 ../lib/ui/stdmenus.ui:18
7688 msgid "View|V"
7689 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
7690
7691 #: ../lib/ui/classic.ui:34 ../lib/ui/stdmenus.ui:20
7692 msgid "Navigate|N"
7693 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ"
7694
7695 #: ../lib/ui/classic.ui:35
7696 msgid "Documents|D"
7697 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
7698
7699 #: ../lib/ui/classic.ui:36 ../lib/ui/stdmenus.ui:23
7700 msgid "Help|H"
7701 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
7702
7703 #: ../lib/ui/classic.ui:44 ../lib/ui/stdmenus.ui:31
7704 #, fuzzy
7705 msgid "New|N"
7706 msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
7707
7708 #: ../lib/ui/classic.ui:45
7709 msgid "New from Template...|T"
7710 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
7711
7712 #: ../lib/ui/classic.ui:46 ../lib/ui/stdmenus.ui:33
7713 msgid "Open...|O"
7714 msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
7715
7716 #: ../lib/ui/classic.ui:48 ../lib/ui/stdmenus.ui:37
7717 msgid "Close|C"
7718 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
7719
7720 #: ../lib/ui/classic.ui:49 ../lib/ui/stdmenus.ui:38
7721 msgid "Save|S"
7722 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
7723
7724 #: ../lib/ui/classic.ui:50 ../lib/ui/stdmenus.ui:39
7725 msgid "Save As...|A"
7726 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
7727
7728 #: ../lib/ui/classic.ui:51 ../lib/ui/stdmenus.ui:40
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Revert|R"
7731 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7732
7733 #: ../lib/ui/classic.ui:52 ../lib/ui/stdmenus.ui:41
7734 msgid "Version Control|V"
7735 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
7736
7737 #: ../lib/ui/classic.ui:54 ../lib/ui/stdmenus.ui:43
7738 msgid "Import|I"
7739 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..."
7740
7741 #: ../lib/ui/classic.ui:55 ../lib/ui/stdmenus.ui:44
7742 msgid "Export|E"
7743 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..."
7744
7745 #: ../lib/ui/classic.ui:56 ../lib/ui/stdmenus.ui:45
7746 msgid "Print...|P"
7747 msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..."
7748
7749 #: ../lib/ui/classic.ui:57 ../lib/ui/stdmenus.ui:46
7750 msgid "Fax...|F"
7751 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..."
7752
7753 #: ../lib/ui/classic.ui:59 ../lib/ui/stdmenus.ui:48
7754 msgid "Exit|x"
7755 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
7756
7757 #: ../lib/ui/classic.ui:65 ../lib/ui/stdmenus.ui:56
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Register...|R"
7760 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7761
7762 #: ../lib/ui/classic.ui:66 ../lib/ui/stdmenus.ui:57
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Check In Changes...|I"
7765 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
7766
7767 #: ../lib/ui/classic.ui:67 ../lib/ui/stdmenus.ui:58
7768 msgid "Check Out for Edit|O"
7769 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ"
7770
7771 #: ../lib/ui/classic.ui:68 ../lib/ui/stdmenus.ui:59
7772 msgid "Revert to Last Version|L"
7773 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
7774
7775 #: ../lib/ui/classic.ui:69 ../lib/ui/stdmenus.ui:60
7776 msgid "Undo Last Check In|U"
7777 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ"
7778
7779 #: ../lib/ui/classic.ui:70 ../lib/ui/stdmenus.ui:61
7780 msgid "Show History|H"
7781 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ"
7782
7783 #: ../lib/ui/classic.ui:79 ../lib/ui/stdmenus.ui:70
7784 msgid "Custom...|C"
7785 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
7786
7787 #: ../lib/ui/classic.ui:87 ../lib/ui/stdmenus.ui:78
7788 msgid "Undo|U"
7789 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
7790
7791 #: ../lib/ui/classic.ui:88
7792 msgid "Redo|d"
7793 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
7794
7795 #: ../lib/ui/classic.ui:90
7796 msgid "Cut|C"
7797 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
7798
7799 #: ../lib/ui/classic.ui:91
7800 msgid "Copy|o"
7801 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
7802
7803 #: ../lib/ui/classic.ui:92
7804 msgid "Paste|a"
7805 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
7806
7807 #: ../lib/ui/classic.ui:93
7808 msgid "Paste External Selection|x"
7809 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ"
7810
7811 #: ../lib/ui/classic.ui:95 ../lib/ui/stdmenus.ui:85
7812 msgid "Find & Replace...|F"
7813 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
7814
7815 #: ../lib/ui/classic.ui:96
7816 msgid "Tabular|T"
7817 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
7818
7819 #: ../lib/ui/classic.ui:97 ../lib/ui/stdmenus.ui:92
7820 msgid "Math|M"
7821 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7822
7823 #: ../lib/ui/classic.ui:100 ../lib/ui/stdmenus.ui:410
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Spellchecker...|S"
7826 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
7827
7828 #: ../lib/ui/classic.ui:101
7829 #, fuzzy
7830 msgid "Thesaurus..."
7831 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
7832
7833 #: ../lib/ui/classic.ui:102 ../lib/ui/stdmenus.ui:412
7834 msgid "Check TeX|h"
7835 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX"
7836
7837 #: ../lib/ui/classic.ui:103
7838 #, fuzzy
7839 msgid "Open/Close Float|l"
7840 msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
7841
7842 #: ../lib/ui/classic.ui:104
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Change Tracking|g"
7845 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7846
7847 #: ../lib/ui/classic.ui:106 ../lib/ui/stdmenus.ui:420
7848 #, fuzzy
7849 msgid "Preferences...|P"
7850 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
7851
7852 #: ../lib/ui/classic.ui:107 ../lib/ui/stdmenus.ui:419
7853 msgid "Reconfigure|R"
7854 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7855
7856 #: ../lib/ui/classic.ui:111
7857 msgid "as Lines|L"
7858 msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
7859
7860 #: ../lib/ui/classic.ui:112
7861 msgid "as Paragraphs|P"
7862 msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
7863
7864 #: ../lib/ui/classic.ui:116 ../lib/ui/stdmenus.ui:126
7865 msgid "Multicolumn|M"
7866 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
7867
7868 #: ../lib/ui/classic.ui:118
7869 msgid "Line Top|T"
7870 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
7871
7872 #: ../lib/ui/classic.ui:119
7873 msgid "Line Bottom|B"
7874 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
7875
7876 #: ../lib/ui/classic.ui:120
7877 msgid "Line Left|L"
7878 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
7879
7880 #: ../lib/ui/classic.ui:121
7881 msgid "Line Right|R"
7882 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
7883
7884 #: ../lib/ui/classic.ui:123 ../lib/ui/stdmenus.ui:133
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Alignment|i"
7887 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
7888
7889 #: ../lib/ui/classic.ui:125 ../lib/ui/stdmenus.ui:120
7890 msgid "Add Row|A"
7891 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7892
7893 #: ../lib/ui/classic.ui:126 ../lib/ui/stdmenus.ui:121
7894 msgid "Delete Row|w"
7895 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7896
7897 #: ../lib/ui/classic.ui:127 ../lib/ui/classic.ui:168 ../lib/ui/stdmenus.ui:159
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Copy Row"
7900 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
7901
7902 #: ../lib/ui/classic.ui:128 ../lib/ui/classic.ui:169 ../lib/ui/stdmenus.ui:160
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Swap Rows"
7905 msgstr "óÔÒÏË"
7906
7907 #: ../lib/ui/classic.ui:130 ../lib/ui/stdmenus.ui:123
7908 msgid "Add Column|u"
7909 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7910
7911 #: ../lib/ui/classic.ui:131 ../lib/ui/stdmenus.ui:124
7912 msgid "Delete Column|D"
7913 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7914
7915 #: ../lib/ui/classic.ui:132 ../lib/ui/classic.ui:173 ../lib/ui/stdmenus.ui:164
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Copy Column"
7918 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
7919
7920 #: ../lib/ui/classic.ui:133 ../lib/ui/classic.ui:174 ../lib/ui/stdmenus.ui:165
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Swap Columns"
7923 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
7924
7925 #: ../lib/ui/classic.ui:137 ../lib/ui/stdmenus.ui:137
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Left|L"
7928 msgstr "óÌÅ×Á"
7929
7930 #: ../lib/ui/classic.ui:138 ../lib/ui/stdmenus.ui:138
7931 #, fuzzy
7932 msgid "Center|C"
7933 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
7934
7935 #: ../lib/ui/classic.ui:139 ../lib/ui/stdmenus.ui:139
7936 #, fuzzy
7937 msgid "Right|R"
7938 msgstr "óÐÒÁ×Á"
7939
7940 #: ../lib/ui/classic.ui:141 ../lib/ui/stdmenus.ui:141
7941 #, fuzzy
7942 msgid "Top|T"
7943 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7944
7945 #: ../lib/ui/classic.ui:142 ../lib/ui/stdmenus.ui:142
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Middle|M"
7948 msgstr ""
7949 "ðÏ\n"
7950 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7951
7952 #: ../lib/ui/classic.ui:143 ../lib/ui/stdmenus.ui:143
7953 #, fuzzy
7954 msgid "Bottom|B"
7955 msgstr "ëÎÉÚÕ"
7956
7957 #: ../lib/ui/classic.ui:155 ../lib/ui/stdmenus.ui:147
7958 #, fuzzy
7959 msgid "Toggle Numbering|N"
7960 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ"
7961
7962 #: ../lib/ui/classic.ui:156 ../lib/ui/stdmenus.ui:148
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7965 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË"
7966
7967 #: ../lib/ui/classic.ui:158 ../lib/ui/stdmenus.ui:149
7968 msgid "Change Limits Type|L"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: ../lib/ui/classic.ui:160 ../lib/ui/stdmenus.ui:151
7972 msgid "Change Formula Type|F"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: ../lib/ui/classic.ui:162 ../lib/ui/stdmenus.ui:153
7976 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: ../lib/ui/classic.ui:164 ../lib/ui/stdmenus.ui:155
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Alignment|A"
7982 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
7983
7984 #: ../lib/ui/classic.ui:166 ../lib/ui/stdmenus.ui:157
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Add Row|R"
7987 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7988
7989 #: ../lib/ui/classic.ui:167 ../lib/ui/stdmenus.ui:158
7990 #, fuzzy
7991 msgid "Delete Row|D"
7992 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7993
7994 #: ../lib/ui/classic.ui:171 ../lib/ui/stdmenus.ui:162
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Add Column|C"
7997 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
7998
7999 #: ../lib/ui/classic.ui:172 ../lib/ui/stdmenus.ui:163
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Delete Column|e"
8002 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8003
8004 #: ../lib/ui/classic.ui:178 ../lib/ui/stdmenus.ui:169
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Default|t"
8007 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
8008
8009 #: ../lib/ui/classic.ui:179 ../lib/ui/stdmenus.ui:170
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Display|D"
8012 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
8013
8014 #: ../lib/ui/classic.ui:180 ../lib/ui/stdmenus.ui:171
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Inline|I"
8017 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:"
8018
8019 #: ../lib/ui/classic.ui:184 ../lib/ui/stdmenus.ui:175
8020 msgid "Octave"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: ../lib/ui/classic.ui:185 ../lib/ui/stdmenus.ui:176
8024 msgid "Maxima"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: ../lib/ui/classic.ui:186 ../lib/ui/stdmenus.ui:177
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Mathematica"
8030 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
8031
8032 #: ../lib/ui/classic.ui:188 ../lib/ui/stdmenus.ui:179
8033 msgid "Maple, simplify"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: ../lib/ui/classic.ui:189 ../lib/ui/stdmenus.ui:180
8037 msgid "Maple, factor"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: ../lib/ui/classic.ui:190 ../lib/ui/stdmenus.ui:181
8041 msgid "Maple, evalm"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: ../lib/ui/classic.ui:191 ../lib/ui/stdmenus.ui:182
8045 msgid "Maple, evalf"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: ../lib/ui/classic.ui:195 ../lib/ui/classic.ui:255 ../lib/ui/stdmenus.ui:186
8049 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:276
8050 msgid "Inline Formula|I"
8051 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8052
8053 #: ../lib/ui/classic.ui:196 ../lib/ui/stdmenus.ui:187
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Displayed Formula|D"
8056 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8057
8058 #: ../lib/ui/classic.ui:197 ../lib/ui/stdmenus.ui:188
8059 #, fuzzy
8060 msgid "Eqnarray Environment|q"
8061 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
8062
8063 #: ../lib/ui/classic.ui:198
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Align Environment|A"
8066 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8067
8068 #: ../lib/ui/classic.ui:199
8069 #, fuzzy
8070 msgid "AlignAt Environment"
8071 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8072
8073 #: ../lib/ui/classic.ui:200
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Flalign Environment|F"
8076 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8077
8078 #: ../lib/ui/classic.ui:203
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Gather Environment"
8081 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8082
8083 #: ../lib/ui/classic.ui:204
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Multline Environment"
8086 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8087
8088 #: ../lib/ui/classic.ui:210 ../lib/ui/stdmenus.ui:225
8089 msgid "Math|h"
8090 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
8091
8092 #: ../lib/ui/classic.ui:212 ../lib/ui/stdmenus.ui:226
8093 msgid "Special Character|S"
8094 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..."
8095
8096 #: ../lib/ui/classic.ui:213 ../lib/ui/stdmenus.ui:237
8097 msgid "Citation Reference...|C"
8098 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
8099
8100 #: ../lib/ui/classic.ui:214 ../lib/ui/stdmenus.ui:238
8101 msgid "Cross Reference...|R"
8102 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
8103
8104 #: ../lib/ui/classic.ui:215 ../lib/ui/stdmenus.ui:239
8105 msgid "Label...|L"
8106 msgstr "íÅÔËÕ..."
8107
8108 #: ../lib/ui/classic.ui:216 ../lib/ui/stdmenus.ui:246
8109 msgid "Footnote|F"
8110 msgstr "óÎÏÓËÕ"
8111
8112 #: ../lib/ui/classic.ui:217 ../lib/ui/stdmenus.ui:247
8113 msgid "Marginal Note|M"
8114 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
8115
8116 #: ../lib/ui/classic.ui:218 ../lib/ui/stdmenus.ui:248
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Short Title"
8119 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8120
8121 #: ../lib/ui/classic.ui:219
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Bibliography Key"
8124 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
8125
8126 #: ../lib/ui/classic.ui:220
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Index Entry...|I"
8129 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
8130
8131 #: ../lib/ui/classic.ui:221 ../lib/ui/stdmenus.ui:245
8132 msgid "URL...|U"
8133 msgstr "URL..."
8134
8135 #: ../lib/ui/classic.ui:222 ../lib/ui/classic.ui:368 ../lib/ui/stdmenus.ui:231
8136 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:389
8137 msgid "Note|N"
8138 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
8139
8140 #: ../lib/ui/classic.ui:223
8141 msgid "Lists & TOC|O"
8142 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
8143
8144 #: ../lib/ui/classic.ui:225
8145 msgid "TeX|T"
8146 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
8147
8148 #: ../lib/ui/classic.ui:226
8149 msgid "Minipage|p"
8150 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
8151
8152 #: ../lib/ui/classic.ui:227 ../lib/ui/stdmenus.ui:244
8153 msgid "Graphics...|G"
8154 msgstr "çÒÁÆÉËÕ..."
8155
8156 #: ../lib/ui/classic.ui:228
8157 msgid "Tabular Material...|b"
8158 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..."
8159
8160 #: ../lib/ui/classic.ui:229
8161 msgid "Floats|a"
8162 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8163
8164 #: ../lib/ui/classic.ui:231
8165 msgid "Include File...|d"
8166 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
8167
8168 #: ../lib/ui/classic.ui:232
8169 msgid "Insert File|e"
8170 msgstr "æÁÊÌ"
8171
8172 #: ../lib/ui/classic.ui:233
8173 msgid "External Material...|x"
8174 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8175
8176 #: ../lib/ui/classic.ui:237 ../lib/ui/stdmenus.ui:260
8177 msgid "Superscript|S"
8178 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8179
8180 #: ../lib/ui/classic.ui:238 ../lib/ui/stdmenus.ui:261
8181 msgid "Subscript|u"
8182 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
8183
8184 #: ../lib/ui/classic.ui:239
8185 msgid "HFill|H"
8186 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
8187
8188 #: ../lib/ui/classic.ui:240 ../lib/ui/stdmenus.ui:269
8189 msgid "Hyphenation Point|P"
8190 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
8191
8192 #: ../lib/ui/classic.ui:241 ../lib/ui/stdmenus.ui:270
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Ligature Break|k"
8195 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
8196
8197 #: ../lib/ui/classic.ui:242 ../lib/ui/stdmenus.ui:263
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Protected Space|r"
8200 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
8201
8202 #: ../lib/ui/classic.ui:243 ../lib/ui/stdmenus.ui:264
8203 msgid "Inter-word Space|w"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: ../lib/ui/classic.ui:244 ../lib/ui/stdmenus.ui:265
8207 msgid "Thin Space|T"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: ../lib/ui/classic.ui:245
8211 msgid "Linebreak|L"
8212 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
8213
8214 #: ../lib/ui/classic.ui:246 ../lib/ui/stdmenus.ui:253
8215 msgid "Ellipsis|i"
8216 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
8217
8218 #: ../lib/ui/classic.ui:247 ../lib/ui/stdmenus.ui:254
8219 msgid "End of Sentence|E"
8220 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
8221
8222 #: ../lib/ui/classic.ui:248 ../lib/ui/stdmenus.ui:255
8223 msgid "Ordinary Quote|Q"
8224 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
8225
8226 #: ../lib/ui/classic.ui:249 ../lib/ui/stdmenus.ui:256
8227 msgid "Menu Separator|M"
8228 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ"
8229
8230 #: ../lib/ui/classic.ui:250 ../lib/ui/stdmenus.ui:267
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Horizontal Line"
8233 msgstr ""
8234 "çÏÒÉÚ.\n"
8235 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8236
8237 #: ../lib/ui/classic.ui:251 ../lib/ui/stdmenus.ui:272
8238 #: src/insets/insetpagebreak.C:51
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Page Break"
8241 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8242
8243 #: ../lib/ui/classic.ui:256 ../lib/ui/stdmenus.ui:277
8244 msgid "Display Formula|D"
8245 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
8246
8247 #: ../lib/ui/classic.ui:257 ../lib/ui/stdmenus.ui:278
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Eqnarray Environment|E"
8250 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray"
8251
8252 #: ../lib/ui/classic.ui:258 ../lib/ui/stdmenus.ui:279
8253 #, fuzzy
8254 msgid "AMS align Environment|a"
8255 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8256
8257 #: ../lib/ui/classic.ui:259 ../lib/ui/stdmenus.ui:190
8258 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:280
8259 #, fuzzy
8260 msgid "AMS alignat Environment|t"
8261 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8262
8263 #: ../lib/ui/classic.ui:260 ../lib/ui/stdmenus.ui:191
8264 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:281
8265 #, fuzzy
8266 msgid "AMS flalign Environment|f"
8267 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8268
8269 #: ../lib/ui/classic.ui:263
8270 #, fuzzy
8271 msgid "AMS gather Environment"
8272 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8273
8274 #: ../lib/ui/classic.ui:264
8275 #, fuzzy
8276 msgid "AMS multline Environment"
8277 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8278
8279 #: ../lib/ui/classic.ui:266 ../lib/ui/stdmenus.ui:285
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Array Environment|y"
8282 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ"
8283
8284 #: ../lib/ui/classic.ui:267 ../lib/ui/stdmenus.ui:286
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Cases Environment|C"
8287 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases"
8288
8289 #: ../lib/ui/classic.ui:268
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Split Environment|S"
8292 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
8293
8294 #: ../lib/ui/classic.ui:270 ../lib/ui/stdmenus.ui:288
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Font Change|o"
8297 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
8298
8299 #: ../lib/ui/classic.ui:271
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Math Panel|l"
8302 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
8303
8304 #: ../lib/ui/classic.ui:275 ../lib/ui/stdmenus.ui:293
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Math Normal Font"
8307 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8308
8309 #: ../lib/ui/classic.ui:277 ../lib/ui/stdmenus.ui:295
8310 msgid "Math Calligraphic Family"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: ../lib/ui/classic.ui:278 ../lib/ui/stdmenus.ui:296
8314 msgid "Math Fraktur Family"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: ../lib/ui/classic.ui:279 ../lib/ui/stdmenus.ui:297
8318 msgid "Math Roman Family"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: ../lib/ui/classic.ui:280 ../lib/ui/stdmenus.ui:298
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Math Sans Serif Family"
8324 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
8325
8326 #: ../lib/ui/classic.ui:282 ../lib/ui/stdmenus.ui:300
8327 #, fuzzy
8328 msgid "Math Bold Series"
8329 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8330
8331 #: ../lib/ui/classic.ui:284 ../lib/ui/stdmenus.ui:302
8332 #, fuzzy
8333 msgid "Text Normal Font"
8334 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
8335
8336 #: ../lib/ui/classic.ui:286 ../lib/ui/stdmenus.ui:304
8337 msgid "Text Roman Family"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: ../lib/ui/classic.ui:287 ../lib/ui/stdmenus.ui:305
8341 #, fuzzy
8342 msgid "Text Sans Serif Family"
8343 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
8344
8345 #: ../lib/ui/classic.ui:288 ../lib/ui/stdmenus.ui:306
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Text Typewriter Family"
8348 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
8349
8350 #: ../lib/ui/classic.ui:290 ../lib/ui/stdmenus.ui:308
8351 #, fuzzy
8352 msgid "Text Bold Series"
8353 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
8354
8355 #: ../lib/ui/classic.ui:291 ../lib/ui/stdmenus.ui:309
8356 msgid "Text Medium Series"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: ../lib/ui/classic.ui:293 ../lib/ui/stdmenus.ui:311
8360 msgid "Text Italic Shape"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: ../lib/ui/classic.ui:294 ../lib/ui/stdmenus.ui:312
8364 #, fuzzy
8365 msgid "Text Small Caps Shape"
8366 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8367
8368 #: ../lib/ui/classic.ui:295 ../lib/ui/stdmenus.ui:313
8369 msgid "Text Slanted Shape"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: ../lib/ui/classic.ui:296 ../lib/ui/stdmenus.ui:314
8373 msgid "Text Upright Shape"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: ../lib/ui/classic.ui:301
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Floatflt Figure"
8379 msgstr "FitFigure"
8380
8381 #: ../lib/ui/classic.ui:305 ../lib/ui/classic.ui:353 ../lib/ui/stdmenus.ui:324
8382 msgid "Table of Contents|C"
8383 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
8384
8385 #: ../lib/ui/classic.ui:307 ../lib/ui/stdmenus.ui:326
8386 msgid "Index List|I"
8387 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8388
8389 #: ../lib/ui/classic.ui:308 ../lib/ui/stdmenus.ui:327
8390 msgid "BibTeX Reference...|B"
8391 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
8392
8393 #: ../lib/ui/classic.ui:312 ../lib/ui/stdmenus.ui:331
8394 msgid "LyX Document...|X"
8395 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
8396
8397 #: ../lib/ui/classic.ui:313 ../lib/ui/stdmenus.ui:332
8398 #, fuzzy
8399 msgid "ASCII as Lines...|L"
8400 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
8401
8402 #: ../lib/ui/classic.ui:314 ../lib/ui/stdmenus.ui:333
8403 #, fuzzy
8404 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8405 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8406
8407 #: ../lib/ui/classic.ui:318 ../lib/ui/stdmenus.ui:378
8408 #, fuzzy
8409 msgid "Track Changes|T"
8410 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8411
8412 #: ../lib/ui/classic.ui:319 ../lib/ui/stdmenus.ui:379
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Merge Changes...|M"
8415 msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
8416
8417 #: ../lib/ui/classic.ui:320 ../lib/ui/stdmenus.ui:380
8418 msgid "Accept All Changes|A"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: ../lib/ui/classic.ui:321 ../lib/ui/stdmenus.ui:381
8422 msgid "Reject All Changes|R"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: ../lib/ui/classic.ui:327
8426 #, fuzzy
8427 msgid "Character...|C"
8428 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
8429
8430 #: ../lib/ui/classic.ui:328
8431 #, fuzzy
8432 msgid "Paragraph...|P"
8433 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
8434
8435 #: ../lib/ui/classic.ui:329
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Document...|D"
8438 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8439
8440 #: ../lib/ui/classic.ui:330
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Tabular...|T"
8443 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8444
8445 #: ../lib/ui/classic.ui:332
8446 msgid "Emphasize Style|E"
8447 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
8448
8449 #: ../lib/ui/classic.ui:333
8450 msgid "Noun Style|N"
8451 msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
8452
8453 #: ../lib/ui/classic.ui:334
8454 msgid "Bold Style|B"
8455 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8456
8457 #: ../lib/ui/classic.ui:337
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8460 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8461
8462 #: ../lib/ui/classic.ui:338
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Increase Environment Depth|i"
8465 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8466
8467 #: ../lib/ui/classic.ui:339
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Preamble...|r"
8470 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
8471
8472 #: ../lib/ui/classic.ui:340
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Start Appendix Here|S"
8475 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
8476
8477 #: ../lib/ui/classic.ui:349 ../lib/ui/stdmenus.ui:368
8478 msgid "Build Program|B"
8479 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
8480
8481 #: ../lib/ui/classic.ui:350 ../lib/ui/stdmenus.ui:208
8482 msgid "Update|U"
8483 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
8484
8485 #: ../lib/ui/classic.ui:352
8486 msgid "LaTeX Logfile|L"
8487 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8488
8489 #: ../lib/ui/classic.ui:354
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Child Processes|o"
8492 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
8493
8494 #: ../lib/ui/classic.ui:355
8495 msgid "TeX Information|X"
8496 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
8497
8498 #: ../lib/ui/classic.ui:369 ../lib/ui/stdmenus.ui:390
8499 msgid "Refs|R"
8500 msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
8501
8502 #: ../lib/ui/classic.ui:370 ../lib/ui/stdmenus.ui:388
8503 msgid "Bookmarks|B"
8504 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
8505
8506 #: ../lib/ui/classic.ui:374 ../lib/ui/stdmenus.ui:396
8507 msgid "Save Bookmark 1|S"
8508 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1"
8509
8510 #: ../lib/ui/classic.ui:375 ../lib/ui/stdmenus.ui:397
8511 msgid "Save Bookmark 2"
8512 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8513
8514 #: ../lib/ui/classic.ui:376 ../lib/ui/stdmenus.ui:398
8515 msgid "Save Bookmark 3"
8516 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8517
8518 #: ../lib/ui/classic.ui:378
8519 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8520 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
8521
8522 #: ../lib/ui/classic.ui:379
8523 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8524 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
8525
8526 #: ../lib/ui/classic.ui:380
8527 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8528 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
8529
8530 #: ../lib/ui/classic.ui:395
8531 msgid "Tooltips|o"
8532 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
8533
8534 #: ../lib/ui/classic.ui:397 ../lib/ui/stdmenus.ui:427
8535 msgid "Introduction|I"
8536 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
8537
8538 #: ../lib/ui/classic.ui:398 ../lib/ui/stdmenus.ui:428
8539 msgid "Tutorial|T"
8540 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ"
8541
8542 #: ../lib/ui/classic.ui:399 ../lib/ui/stdmenus.ui:429
8543 msgid "User's Guide|U"
8544 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
8545
8546 #: ../lib/ui/classic.ui:400 ../lib/ui/stdmenus.ui:430
8547 msgid "Extended Features|E"
8548 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
8549
8550 #: ../lib/ui/classic.ui:401 ../lib/ui/stdmenus.ui:431
8551 msgid "Customization|C"
8552 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ"
8553
8554 #: ../lib/ui/classic.ui:403 ../lib/ui/stdmenus.ui:432
8555 msgid "FAQ|F"
8556 msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ"
8557
8558 #: ../lib/ui/classic.ui:404 ../lib/ui/stdmenus.ui:433
8559 msgid "Table of Contents|a"
8560 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
8561
8562 #: ../lib/ui/classic.ui:405 ../lib/ui/stdmenus.ui:434
8563 msgid "LaTeX Configuration|L"
8564 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX"
8565
8566 #: ../lib/ui/classic.ui:407
8567 msgid "About LyX|X"
8568 msgstr "ï LyX"
8569
8570 #: ../lib/ui/classic.ui:427 ../lib/ui/default.ui:31
8571 msgid "Toolbars"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:21
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Document|D"
8577 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8578
8579 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:22
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Tools|T"
8582 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
8583
8584 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:32
8585 #, fuzzy
8586 msgid "New from Template...|m"
8587 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
8588
8589 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:35
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Open recent|t"
8592 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8593
8594 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:79
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Redo|R"
8597 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8598
8599 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:81 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:1017
8600 msgid "Cut"
8601 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8602
8603 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:82 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:1023
8604 msgid "Copy"
8605 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
8606
8607 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:83 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:1181
8608 #: src/text3.C:1002
8609 msgid "Paste"
8610 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8611
8612 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:84
8613 msgid "Paste Recent"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:87
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Text Style...|S"
8619 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
8620
8621 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:88
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Paragraph Settings...|P"
8624 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
8625
8626 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:91
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Table|T"
8629 msgstr "TableRefs"
8630
8631 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:94
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Increase List Depth|I"
8634 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8635
8636 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:95
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Decrease List Depth|D"
8639 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
8640
8641 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:101
8642 #, fuzzy
8643 msgid "TeX Code Settings...|C"
8644 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8645
8646 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:103
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Float Settings...|a"
8649 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8650
8651 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:104
8652 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:105
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Note Settings...|N"
8658 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8659
8660 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:106
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Branch Settings...|B"
8663 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8664
8665 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:107
8666 #, fuzzy
8667 msgid "Box Settings...|x"
8668 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8669
8670 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:111
8671 #, fuzzy
8672 msgid "Table Settings...|a"
8673 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8674
8675 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:128
8676 #, fuzzy
8677 msgid "Top Line|T"
8678 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
8679
8680 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:129
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Bottom Line|B"
8683 msgstr "ëÎÉÚÕ"
8684
8685 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:130
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Left Line|L"
8688 msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8689
8690 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:131
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Right Line|R"
8693 msgstr "óÐÒÁ×Á"
8694
8695 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:189
8696 #, fuzzy
8697 msgid "AMS align Environment|A"
8698 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8699
8700 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:192 ../lib/ui/stdmenus.ui:282
8701 #, fuzzy
8702 msgid "AMS gather Environment|g"
8703 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat"
8704
8705 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:193 ../lib/ui/stdmenus.ui:283
8706 #, fuzzy
8707 msgid "AMS multline Environment|m"
8708 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align"
8709
8710 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:206
8711 #, fuzzy
8712 msgid "Display Tooltips|i"
8713 msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ"
8714
8715 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:227
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Special Formatting|o"
8718 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
8719
8720 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:228
8721 #, fuzzy
8722 msgid "List / TOC|i"
8723 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..."
8724
8725 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:229
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Float|a"
8728 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8729
8730 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42
8731 msgid "Box"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:233
8735 msgid "Branch|B"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:234
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Character Style"
8741 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
8742
8743 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:235
8744 #, fuzzy
8745 msgid "File|e"
8746 msgstr "æÁÊÌ"
8747
8748 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:240
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Index Entry|d"
8751 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
8752
8753 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:243
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Table...|T"
8756 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8757
8758 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:249
8759 #, fuzzy
8760 msgid "TeX|X"
8761 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX"
8762
8763 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:266
8764 #, fuzzy
8765 msgid "Horizontal Fill|H"
8766 msgstr ""
8767 "çÏÒÉÚ.\n"
8768 "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8769
8770 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:271
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Line Break|L"
8773 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
8774
8775 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:289
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Math Panel|P"
8778 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
8779
8780 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:320
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Text Wrap Float|W"
8783 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
8784
8785 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:335
8786 #, fuzzy
8787 msgid "External Material..."
8788 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8789
8790 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:336
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Child Document...|d"
8793 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
8794
8795 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:340
8796 #, fuzzy
8797 msgid "LyX Note|N"
8798 msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ"
8799
8800 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:341
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Comment|C"
8803 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8804
8805 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:342
8806 msgid "Greyed Out|G"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:346
8810 msgid "Frameless|F"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:347
8814 msgid "Boxed|B"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:348
8818 msgid "Oval Box|O"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:349
8822 msgid "Oval Box, Thick|T"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:350
8826 msgid "Shadow Box|S"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:351
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Double Box|D"
8832 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
8833
8834 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:367
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Change Tracking|C"
8837 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8838
8839 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:369
8840 #, fuzzy
8841 msgid "LaTeX Log File...|L"
8842 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8843
8844 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:370
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Table of Contents...|T"
8847 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
8848
8849 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:371
8850 #, fuzzy
8851 msgid "LaTeX Preamble...|P"
8852 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
8853
8854 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:372
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Start Appendix Here|A"
8857 msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
8858
8859 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:374
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Settings...|S"
8862 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
8863
8864 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:400
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8867 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1"
8868
8869 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:401
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8872 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2"
8873
8874 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:402
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8877 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3"
8878
8879 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:411
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Thesaurus...|T"
8882 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
8883
8884 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:413
8885 #, fuzzy
8886 msgid "View Child Processes...|C"
8887 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
8888
8889 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:414
8890 #, fuzzy
8891 msgid "TeX Information...|I"
8892 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX"
8893
8894 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:436
8895 #, fuzzy
8896 msgid "About LyX...|X"
8897 msgstr "ï LyX"
8898
8899 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:41
8900 msgid "New document"
8901 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8902
8903 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:42
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Open document"
8906 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8907
8908 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:43
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Save document"
8911 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
8912
8913 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Print document"
8916 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8917
8918 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView.C:329
8919 msgid "Undo"
8920 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8921
8922 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView.C:343
8923 msgid "Redo"
8924 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
8925
8926 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Find and replace"
8929 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
8930
8931 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Toggle emphasis style"
8934 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8935
8936 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:54
8937 msgid "Toggle noun style"
8938 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
8939
8940 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:55
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Toggle user style"
8943 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ"
8944
8945 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:57
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Insert math"
8948 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
8949
8950 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:58
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Insert graphics"
8953 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
8954
8955 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:62 src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
8956 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274
8957 msgid "Extra"
8958 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8959
8960 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:63
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Numbered list"
8963 msgstr "  îÏÍÅÒ "
8964
8965 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:64
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Itemized list"
8968 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
8969
8970 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:67
8971 #, fuzzy
8972 msgid "Increase depth"
8973 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
8974
8975 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:68
8976 #, fuzzy
8977 msgid "Decrease depth"
8978 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
8979
8980 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:70
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Insert figure float"
8983 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8984
8985 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:71
8986 #, fuzzy
8987 msgid "Insert table float"
8988 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
8989
8990 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:72
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Insert label"
8993 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
8994
8995 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:73
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Insert cross-reference"
8998 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
8999
9000 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9001 msgid "Insert citation"
9002 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9003
9004 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Insert index entry"
9007 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9008
9009 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Insert footnote"
9012 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9013
9014 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Insert margin note"
9017 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9018
9019 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Insert note"
9022 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9023
9024 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Insert TeX"
9027 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
9028
9029 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9030 msgid "Include file"
9031 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9032
9033 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Text style"
9036 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9037
9038 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Paragraph settings"
9041 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
9042
9043 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9044 msgid "Table of contents"
9045 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
9046
9047 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Check spelling"
9050 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9051
9052 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:92 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Add row"
9055 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9056
9057 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:93 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Add column"
9060 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà(ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)"
9061
9062 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:94 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Delete row"
9065 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9066
9067 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:95 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Delete column"
9070 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9071
9072 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:97
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Set top line"
9075 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9076
9077 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:98
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Set bottom line"
9080 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9081
9082 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:99
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Set left line"
9085 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9086
9087 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Set right line"
9090 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9091
9092 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Set all lines"
9095 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
9096
9097 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Unset all lines"
9100 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
9101
9102 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Align left"
9105 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
9106
9107 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Align center"
9110 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
9111
9112 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Align right"
9115 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
9116
9117 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Align top"
9120 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
9121
9122 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Align middle"
9125 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9126
9127 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Align bottom"
9130 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
9131
9132 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Rotate cell"
9135 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9136
9137 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Rotate table"
9140 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9141
9142 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Set multi-column"
9145 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
9146
9147 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Math"
9150 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
9151
9152 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Show math panel"
9155 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ"
9156
9157 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Set display mode"
9160 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
9161
9162 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Insert square root"
9165 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9166
9167 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Insert sum"
9170 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9171
9172 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:125
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Insert integral"
9175 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9176
9177 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Insert product"
9180 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9181
9182 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Insert ( )"
9185 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9186
9187 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Insert [ ]"
9190 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9191
9192 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Insert { }"
9195 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9196
9197 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Insert cases"
9200 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9201
9202 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Command Buffer"
9205 msgstr ""
9206 "ëÏÍÁÎÄÁ\n"
9207 "ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ:"
9208
9209 #: src/BufferView.C:271
9210 #, c-format
9211 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: src/BufferView.C:332
9215 msgid "No further undo information"
9216 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9217
9218 #: src/BufferView.C:346
9219 msgid "No further redo information"
9220 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9221
9222 #: src/BufferView_pimpl.C:205
9223 #, c-format
9224 msgid ""
9225 "The document %1$s is already loaded.\n"
9226 "\n"
9227 "Do you want to revert to the saved version?"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: src/BufferView_pimpl.C:208 src/lyxfunc.C:957
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Revert to saved document?"
9233 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9234
9235 #: src/BufferView_pimpl.C:209 src/lyxfunc.C:958 src/lyxvc.C:168
9236 #, fuzzy
9237 msgid "&Revert"
9238 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9239
9240 #: src/BufferView_pimpl.C:209
9241 #, fuzzy
9242 msgid "&Switch to document"
9243 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9244
9245 #: src/BufferView_pimpl.C:232
9246 #, c-format
9247 msgid ""
9248 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9249 "\n"
9250 "Do you want to create a new document?"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: src/BufferView_pimpl.C:235
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Create new document?"
9256 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
9257
9258 #: src/BufferView_pimpl.C:236
9259 #, fuzzy
9260 msgid "&Create"
9261 msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
9262
9263 #: src/BufferView_pimpl.C:245
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Parse"
9266 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9267
9268 #: src/BufferView_pimpl.C:381
9269 msgid "Formatting document..."
9270 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
9271
9272 #: src/BufferView_pimpl.C:643
9273 #, fuzzy, c-format
9274 msgid "Saved bookmark %1$s"
9275 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
9276
9277 #: src/BufferView_pimpl.C:676
9278 #, fuzzy, c-format
9279 msgid "Moved to bookmark %1$s"
9280 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
9281
9282 #: src/BufferView_pimpl.C:793
9283 msgid "Select LyX document to insert"
9284 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9285
9286 #: src/BufferView_pimpl.C:795 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:40
9287 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:142
9288 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:88
9289 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:123
9290 #: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1548 src/lyxfunc.C:1623
9291 msgid "Documents|#o#O"
9292 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
9293
9294 #: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1625
9295 msgid "Examples|#E#e"
9296 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
9297
9298 #: src/BufferView_pimpl.C:802 src/lyx_cb.C:133 src/lyxfunc.C:1519
9299 #: src/lyxfunc.C:1555
9300 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
9301 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9302
9303 #: src/BufferView_pimpl.C:811 src/lyxfunc.C:1564 src/lyxfunc.C:1642
9304 #: src/lyxfunc.C:1656 src/lyxfunc.C:1672
9305 msgid "Canceled."
9306 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9307
9308 #: src/BufferView_pimpl.C:821
9309 #, fuzzy, c-format
9310 msgid "Inserting document %1$s..."
9311 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
9312
9313 #: src/BufferView_pimpl.C:823
9314 #, fuzzy, c-format
9315 msgid "Document %1$s inserted."
9316 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
9317
9318 #: src/BufferView_pimpl.C:826
9319 #, fuzzy, c-format
9320 msgid "Could not insert document %1$s"
9321 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9322
9323 #: src/BufferView_pimpl.C:1241
9324 msgid "Unknown function!"
9325 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ!"
9326
9327 #: src/Chktex.C:67
9328 #, fuzzy, c-format
9329 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9330 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
9331
9332 #: src/Chktex.C:69
9333 #, fuzzy
9334 msgid "ChkTeX warning id # "
9335 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
9336
9337 #: src/LColor.C:92
9338 msgid "none"
9339 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9340
9341 #: src/LColor.C:93
9342 msgid "black"
9343 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9344
9345 #: src/LColor.C:94
9346 msgid "white"
9347 msgstr "âÅÌÙÊ"
9348
9349 #: src/LColor.C:95
9350 msgid "red"
9351 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9352
9353 #: src/LColor.C:96
9354 msgid "green"
9355 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9356
9357 #: src/LColor.C:97
9358 msgid "blue"
9359 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9360
9361 #: src/LColor.C:98
9362 msgid "cyan"
9363 msgstr "óÉÎÉÊ"
9364
9365 #: src/LColor.C:99
9366 msgid "magenta"
9367 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9368
9369 #: src/LColor.C:100
9370 msgid "yellow"
9371 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9372
9373 #: src/LColor.C:101
9374 msgid "cursor"
9375 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9376
9377 #: src/LColor.C:102
9378 msgid "background"
9379 msgstr "æÏÎ"
9380
9381 #: src/LColor.C:103
9382 msgid "text"
9383 msgstr "ôÅËÓÔ"
9384
9385 #: src/LColor.C:104
9386 msgid "selection"
9387 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9388
9389 #: src/LColor.C:105
9390 #, fuzzy
9391 msgid "LaTeX text"
9392 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9393
9394 #: src/LColor.C:106
9395 msgid "previewed snippet"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: src/LColor.C:107
9399 msgid "note"
9400 msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
9401
9402 #: src/LColor.C:108
9403 msgid "note background"
9404 msgstr "æÏΠÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ"
9405
9406 #: src/LColor.C:109
9407 #, fuzzy
9408 msgid "comment"
9409 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9410
9411 #: src/LColor.C:110
9412 #, fuzzy
9413 msgid "comment background"
9414 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9415
9416 #: src/LColor.C:111
9417 #, fuzzy
9418 msgid "greyedout inset"
9419 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9420
9421 #: src/LColor.C:112
9422 #, fuzzy
9423 msgid "greyedout inset background"
9424 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9425
9426 #: src/LColor.C:113
9427 msgid "depth bar"
9428 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9429
9430 #: src/LColor.C:114
9431 msgid "language"
9432 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9433
9434 #: src/LColor.C:115
9435 msgid "command inset"
9436 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9437
9438 #: src/LColor.C:116
9439 msgid "command inset background"
9440 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9441
9442 #: src/LColor.C:117
9443 msgid "command inset frame"
9444 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9445
9446 #: src/LColor.C:118
9447 msgid "special character"
9448 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9449
9450 #: src/LColor.C:119
9451 msgid "math"
9452 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9453
9454 #: src/LColor.C:120
9455 msgid "math background"
9456 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9457
9458 #: src/LColor.C:121
9459 msgid "graphics background"
9460 msgstr "æÏΠÇÒÁÆÉËÉ"
9461
9462 #: src/LColor.C:122
9463 msgid "Math macro background"
9464 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9465
9466 #: src/LColor.C:123
9467 msgid "math frame"
9468 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9469
9470 #: src/LColor.C:124
9471 msgid "math line"
9472 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9473
9474 #: src/LColor.C:125
9475 msgid "caption frame"
9476 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9477
9478 #: src/LColor.C:126
9479 msgid "collapsable inset text"
9480 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9481
9482 #: src/LColor.C:127
9483 msgid "collapsable inset frame"
9484 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9485
9486 #: src/LColor.C:128
9487 msgid "inset background"
9488 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9489
9490 #: src/LColor.C:129
9491 msgid "inset frame"
9492 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9493
9494 #: src/LColor.C:130
9495 msgid "LaTeX error"
9496 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9497
9498 #: src/LColor.C:131
9499 msgid "end-of-line marker"
9500 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9501
9502 #: src/LColor.C:132
9503 #, fuzzy
9504 msgid "appendix marker"
9505 msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9506
9507 #: src/LColor.C:133
9508 #, fuzzy
9509 msgid "change bar"
9510 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9511
9512 #: src/LColor.C:134
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Deleted text"
9515 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
9516
9517 #: src/LColor.C:135
9518 #, fuzzy
9519 msgid "Added text"
9520 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX"
9521
9522 #: src/LColor.C:136
9523 msgid "added space markers"
9524 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9525
9526 #: src/LColor.C:137
9527 msgid "top/bottom line"
9528 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9529
9530 #: src/LColor.C:138
9531 #, fuzzy
9532 msgid "table line"
9533 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9534
9535 #: src/LColor.C:140
9536 #, fuzzy
9537 msgid "table on/off line"
9538 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9539
9540 #: src/LColor.C:142
9541 msgid "bottom area"
9542 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9543
9544 #: src/LColor.C:143
9545 msgid "page break"
9546 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9547
9548 #: src/LColor.C:144
9549 msgid "top of button"
9550 msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
9551
9552 #: src/LColor.C:145
9553 msgid "bottom of button"
9554 msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
9555
9556 #: src/LColor.C:146
9557 msgid "left of button"
9558 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9559
9560 #: src/LColor.C:147
9561 msgid "right of button"
9562 msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9563
9564 #: src/LColor.C:148
9565 msgid "button background"
9566 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9567
9568 #: src/LColor.C:149
9569 msgid "inherit"
9570 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9571
9572 #: src/LColor.C:150
9573 msgid "ignore"
9574 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9575
9576 #: src/LaTeX.C:87
9577 #, fuzzy, c-format
9578 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
9579 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
9580
9581 #: src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:345
9582 msgid "Running MakeIndex."
9583 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9584
9585 #: src/LaTeX.C:289
9586 msgid "Running BibTeX."
9587 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9588
9589 #: src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:426 src/MenuBackend.C:488
9590 #: src/MenuBackend.C:512 src/MenuBackend.C:537 src/MenuBackend.C:615
9591 msgid "No Documents Open!"
9592 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9593
9594 #: src/MenuBackend.C:469
9595 #, fuzzy
9596 msgid "ASCII text as lines"
9597 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
9598
9599 #: src/MenuBackend.C:471
9600 #, fuzzy
9601 msgid "ASCII text as paragraphs"
9602 msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9603
9604 #: src/MenuBackend.C:650
9605 #, fuzzy
9606 msgid "No Table of contents"
9607 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%i"
9608
9609 #: src/ParagraphParameters.C:381
9610 msgid "Paragraph layout set"
9611 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
9612
9613 #: src/buffer.C:211 src/lyx_cb.C:204
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Could not remove temporary directory"
9616 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
9617
9618 #: src/buffer.C:212 src/lyx_cb.C:202
9619 #, fuzzy, c-format
9620 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9621 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
9622
9623 #: src/buffer.C:377
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Unknown document class"
9626 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9627
9628 #: src/buffer.C:378
9629 #, c-format
9630 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: src/buffer.C:408 src/paragraph_funcs.C:496
9634 #, fuzzy, c-format
9635 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9636 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
9637
9638 #: src/buffer.C:412
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Header error"
9641 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9642
9643 #: src/buffer.C:438
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Can't load document class"
9646 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
9647
9648 #: src/buffer.C:619 src/buffer.C:628
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Document could not be read"
9651 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
9652
9653 #: src/buffer.C:620 src/buffer.C:629
9654 #, fuzzy, c-format
9655 msgid "%1$s could not be read."
9656 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9657
9658 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:655 src/buffer.C:699
9659 #, fuzzy
9660 msgid "Document format failure"
9661 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
9662
9663 #: src/buffer.C:638
9664 #, c-format
9665 msgid "%1$s is not a LyX document."
9666 msgstr ""
9667
9668 #: src/buffer.C:656
9669 #, c-format
9670 msgid ""
9671 "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
9672 "problems."
9673 msgstr ""
9674
9675 #: src/buffer.C:664
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Conversion script not found"
9678 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
9679
9680 #: src/buffer.C:665
9681 #, c-format
9682 msgid ""
9683 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9684 "could not be found."
9685 msgstr ""
9686
9687 #: src/buffer.C:681
9688 msgid "Conversion script failed"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: src/buffer.C:682
9692 #, c-format
9693 msgid ""
9694 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9695 "convert it."
9696 msgstr ""
9697
9698 #: src/buffer.C:700
9699 #, c-format
9700 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9701 msgstr ""
9702
9703 #. path to LaTeX file
9704 #: src/buffer.C:1180
9705 msgid "Running chktex..."
9706 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..."
9707
9708 #: src/buffer.C:1193
9709 msgid "chktex failure"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: src/buffer.C:1194
9713 #, fuzzy
9714 msgid "Could not run chktex successfully."
9715 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
9716
9717 #: src/buffer_funcs.C:60
9718 #, c-format
9719 msgid ""
9720 "The specified document\n"
9721 "%1$s\n"
9722 "could not be read."
9723 msgstr ""
9724
9725 #: src/buffer_funcs.C:62
9726 #, fuzzy
9727 msgid "Could not read document"
9728 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9729
9730 #: src/buffer_funcs.C:76
9731 #, fuzzy, c-format
9732 msgid ""
9733 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
9734 "\n"
9735 "Recover emergency save?"
9736 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
9737
9738 #: src/buffer_funcs.C:78
9739 msgid "Load emergency save?"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: src/buffer_funcs.C:79
9743 #, fuzzy
9744 msgid "&Recover"
9745 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
9746
9747 #: src/buffer_funcs.C:79
9748 #, fuzzy
9749 msgid "&Load Original"
9750 msgstr ""
9751 "ãÅÎÔÒ\n"
9752 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
9753
9754 #: src/buffer_funcs.C:101
9755 #, c-format
9756 msgid ""
9757 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
9758 "\n"
9759 "Load the backup instead?"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: src/buffer_funcs.C:103
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Load backup?"
9765 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
9766
9767 #: src/buffer_funcs.C:104
9768 #, fuzzy
9769 msgid "&Load backup"
9770 msgstr "îÁÚÁÄ"
9771
9772 #: src/buffer_funcs.C:104
9773 msgid "Load &original"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: src/buffer_funcs.C:142
9777 #, fuzzy, c-format
9778 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
9779 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
9780
9781 #: src/buffer_funcs.C:144
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Retrieve from version control?"
9784 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
9785
9786 #: src/buffer_funcs.C:145
9787 #, fuzzy
9788 msgid "&Retrieve"
9789 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
9790
9791 #: src/buffer_funcs.C:177
9792 #, c-format
9793 msgid ""
9794 "The specified document template\n"
9795 "%1$s\n"
9796 "could not be read."
9797 msgstr ""
9798
9799 #: src/buffer_funcs.C:178
9800 #, fuzzy
9801 msgid "Could not read template"
9802 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
9803
9804 #: src/bufferlist.C:69 src/bufferlist.C:165
9805 #, c-format
9806 msgid ""
9807 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
9808 "\n"
9809 "Do you want to save the document or discard the changes?"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: src/bufferlist.C:71 src/bufferlist.C:167 src/lyxfunc.C:815
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Save changed document?"
9815 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9816
9817 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
9818 msgid "&Discard"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: src/bufferlist.C:256
9822 #, fuzzy, c-format
9823 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9824 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
9825
9826 #: src/bufferlist.C:266 src/bufferlist.C:279 src/bufferlist.C:293
9827 msgid "  Save seems successful. Phew."
9828 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. õÆ..."
9829
9830 #: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:283
9831 msgid "  Save failed! Trying..."
9832 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
9833
9834 #: src/bufferlist.C:296
9835 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
9836 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! üÔÏ ËÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
9837
9838 #: src/bufferparams.C:230
9839 #, fuzzy, c-format
9840 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
9841 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
9842
9843 #: src/bufferparams.C:232
9844 #, fuzzy
9845 msgid "Document class not available"
9846 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
9847
9848 #: src/bufferparams.C:233
9849 #, fuzzy
9850 msgid "LyX will not be able to produce output."
9851 msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
9852
9853 #: src/bufferview_funcs.C:188
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Change: "
9856 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
9857
9858 #: src/bufferview_funcs.C:192
9859 #, fuzzy
9860 msgid " at "
9861 msgstr " × "
9862
9863 #: src/bufferview_funcs.C:203
9864 #, fuzzy, c-format
9865 msgid "Font: %1$s"
9866 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
9867
9868 #: src/bufferview_funcs.C:210
9869 #, fuzzy, c-format
9870 msgid ", Depth: %1$s"
9871 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
9872
9873 #: src/bufferview_funcs.C:217
9874 msgid ", Spacing: "
9875 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
9876
9877 #: src/bufferview_funcs.C:224 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
9878 msgid "OneHalf"
9879 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
9880
9881 #: src/bufferview_funcs.C:230
9882 msgid "Other ("
9883 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
9884
9885 #: src/bufferview_funcs.C:241
9886 msgid ", Paragraph: "
9887 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
9888
9889 #: src/bufferview_funcs.C:242
9890 #, fuzzy
9891 msgid ", Position: "
9892 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
9893
9894 #: src/bufferview_funcs.C:244
9895 #, c-format
9896 msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: src/bufferview_funcs.C:245
9900 #, fuzzy
9901 msgid ", Inset: "
9902 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
9903
9904 #: src/converter.C:358 src/format.C:204
9905 #, fuzzy
9906 msgid "Executing command: "
9907 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
9908
9909 #: src/converter.C:393
9910 #, fuzzy
9911 msgid "Build errors"
9912 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
9913
9914 #: src/converter.C:394
9915 #, fuzzy
9916 msgid "There were errors during the build process."
9917 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
9918
9919 #. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if
9920 #. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere.
9921 #: src/converter.C:398 src/converter.C:422 src/converter.C:460
9922 msgid "Cannot convert file"
9923 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
9924
9925 #: src/converter.C:399 src/format.C:212
9926 #, fuzzy, c-format
9927 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
9928 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9929
9930 #: src/converter.C:423 src/converter.C:461
9931 #, c-format
9932 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
9933 msgstr ""
9934
9935 #: src/converter.C:527
9936 msgid "Running LaTeX..."
9937 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
9938
9939 #: src/converter.C:542
9940 #, c-format
9941 msgid ""
9942 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
9943 "log %1$s."
9944 msgstr ""
9945
9946 #: src/converter.C:545
9947 #, fuzzy
9948 msgid "LaTeX failed"
9949 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
9950
9951 #: src/converter.C:547
9952 #, fuzzy
9953 msgid "Output is empty"
9954 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
9955
9956 #: src/converter.C:548
9957 msgid "An empty output file was generated."
9958 msgstr ""
9959
9960 #: src/debug.C:41
9961 msgid "No debugging message"
9962 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
9963
9964 #: src/debug.C:42
9965 msgid "General information"
9966 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
9967
9968 #: src/debug.C:43
9969 msgid "Program initialisation"
9970 msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
9971
9972 #: src/debug.C:44
9973 msgid "Keyboard events handling"
9974 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
9975
9976 #: src/debug.C:45
9977 msgid "GUI handling"
9978 msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
9979
9980 #: src/debug.C:46
9981 #, fuzzy
9982 msgid "Lyxlex grammar parser"
9983 msgstr "ðÁÒÓÅÒ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ Lyxlex"
9984
9985 #: src/debug.C:47
9986 msgid "Configuration files reading"
9987 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
9988
9989 #: src/debug.C:48
9990 msgid "Custom keyboard definition"
9991 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
9992
9993 #: src/debug.C:49
9994 msgid "LaTeX generation/execution"
9995 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
9996
9997 #: src/debug.C:50
9998 msgid "Math editor"
9999 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10000
10001 #: src/debug.C:51
10002 msgid "Font handling"
10003 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10004
10005 #: src/debug.C:52
10006 msgid "Textclass files reading"
10007 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
10008
10009 #: src/debug.C:53
10010 msgid "Version control"
10011 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ"
10012
10013 #: src/debug.C:54
10014 msgid "External control interface"
10015 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10016
10017 #: src/debug.C:55
10018 msgid "Keep *roff temporary files"
10019 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10020
10021 #: src/debug.C:56
10022 msgid "User commands"
10023 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10024
10025 #: src/debug.C:57
10026 msgid "The LyX Lexxer"
10027 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX'Á"
10028
10029 #: src/debug.C:58
10030 msgid "Dependency information"
10031 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10032
10033 #: src/debug.C:59
10034 msgid "LyX Insets"
10035 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
10036
10037 #: src/debug.C:60
10038 msgid "Files used by LyX"
10039 msgstr "æÁÊÌÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ LyX'ÏÍ"
10040
10041 #: src/debug.C:61
10042 msgid "Workarea events"
10043 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10044
10045 #: src/debug.C:62
10046 msgid "Insettext/tabular messages"
10047 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉàÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄÏË"
10048
10049 #: src/debug.C:63
10050 msgid "Graphics conversion and loading"
10051 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÇÒÁÆÉËÉ"
10052
10053 #: src/debug.C:64
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Change tracking"
10056 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10057
10058 #: src/debug.C:65
10059 #, fuzzy
10060 msgid "External template/inset messages"
10061 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10062
10063 #: src/debug.C:66
10064 msgid "All debugging messages"
10065 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10066
10067 #: src/debug.C:110
10068 #, fuzzy, c-format
10069 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10070 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
10071
10072 #: src/exporter.C:80
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Couldn't export file"
10075 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10076
10077 #: src/exporter.C:81
10078 #, fuzzy, c-format
10079 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10080 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
10081
10082 #: src/exporter.C:112
10083 #, fuzzy
10084 msgid "File name error"
10085 msgstr ""
10086 "îÁÚ×ÁÎÉÅ\n"
10087 "ÆÁÊÌÁ:"
10088
10089 #: src/exporter.C:113
10090 #, fuzzy
10091 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10092 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ."
10093
10094 #: src/exporter.C:128
10095 msgid "Document exported as "
10096 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10097
10098 #: src/exporter.C:130
10099 msgid " to file `"
10100 msgstr " × ÆÁÊÌ `"
10101
10102 #. I believe this is the wrong place to show alerts, it should be done by
10103 #. the caller (this should be "utility" code
10104 #: src/format.C:177 src/format.C:211
10105 msgid "Cannot view file"
10106 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10107
10108 #: src/format.C:178
10109 #, fuzzy, c-format
10110 msgid "No information for viewing %1$s"
10111 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
10112
10113 #: src/frontends/LyXView.C:173
10114 #, fuzzy
10115 msgid " (changed)"
10116 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10117
10118 #: src/frontends/LyXView.C:177
10119 msgid " (read only)"
10120 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10121
10122 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53
10123 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10124 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10125
10126 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
10127 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10128 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÄÌÑ ÏÃÅÎËÉ ÂÏÌØÛÏÇÏ\n"
10129
10130 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
10131 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10132 msgstr "ÏÂߣÍÁ ÒÁÂÏÔÙ ÄÒÕÇÉÈ ÌÀÄÅÊ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÈ ÎÁÄ ÐÒÏÅËÔÏÍ LyX."
10133
10134 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:62
10135 msgid ""
10136 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10137 "1995-2001 LyX Team"
10138 msgstr ""
10139 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10140 "1995-2002 LyX Team"
10141
10142 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
10143 msgid ""
10144 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10145 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10146 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10147 "any later version."
10148 msgstr ""
10149 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
10150 "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔؠţ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General Public "
10151 "License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ "
10152 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
10153
10154 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:74
10155 msgid ""
10156 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10157 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10158 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10159 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10160 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10161 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10162 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10163 msgstr ""
10164 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê "
10165 "çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10166 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10167 "ÐÏÌÕÞÉÌɠţ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10168 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó."
10169 "ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/. ôÅËÕÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ - ÷.á. ìÉÐÁÔÏ× "
10170 "<lav@altlinux.ru>"
10171
10172 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82
10173 msgid "LyX Version "
10174 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10175
10176 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:84
10177 msgid " of "
10178 msgstr " ÏÔ "
10179
10180 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10181 msgid "Library directory: "
10182 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10183
10184 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
10185 msgid "User directory: "
10186 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10187
10188 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:60
10189 msgid "No frame drawn"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:61
10193 msgid "Rectangular box"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10197 msgid "Oval box, thin"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10201 msgid "Oval box, thick"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10205 msgid "Shadow box"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10209 #, fuzzy
10210 msgid "Double box"
10211 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10212
10213 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79
10214 #, fuzzy
10215 msgid "Depth"
10216 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10217
10218 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80
10219 #, fuzzy
10220 msgid "Total Height"
10221 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
10222
10223 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:86
10224 #, fuzzy
10225 msgid "Document settings applied"
10226 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10227
10228 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:145
10229 msgid "Converting document to new document class..."
10230 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
10231
10232 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
10233 msgid "Class switch"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
10237 #, fuzzy, c-format
10238 msgid ""
10239 "The document could not be converted\n"
10240 "into the document class %1$s."
10241 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
10242
10243 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:165
10244 msgid "Could not change class"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:175
10248 msgid "Do you want to save the current settings"
10249 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
10250
10251 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176
10252 msgid "for the document layout as default?"
10253 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
10254
10255 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:177
10256 msgid "(they will be valid for any new document)"
10257 msgstr "(ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙ ÄÌÑ ÌÀÂÏÇÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ)"
10258
10259 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:128
10260 msgid "Select external file"
10261 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10262
10263 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:79
10264 msgid "Select graphics file"
10265 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
10266
10267 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10268 msgid "Clipart|#C#c"
10269 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
10270
10271 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
10272 msgid "Top left"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Bottom left"
10278 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ( "
10279
10280 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
10281 msgid "Baseline left"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
10285 #, fuzzy
10286 msgid "Top center"
10287 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10288
10289 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
10290 #, fuzzy
10291 msgid "Bottom center"
10292 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10293
10294 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
10295 #, fuzzy
10296 msgid "Baseline center"
10297 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
10298
10299 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Top right"
10302 msgstr "ëÏÐÉÒÁÊÔ"
10303
10304 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
10305 #, fuzzy
10306 msgid "Bottom right"
10307 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
10308
10309 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Baseline right"
10312 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10313
10314 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71
10315 msgid "Select document to include"
10316 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10317
10318 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
10319 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
10320 #, fuzzy
10321 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10322 msgstr "*.tex| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX (*.tex)"
10323
10324 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:81
10325 #, fuzzy
10326 msgid "*| All files (*)"
10327 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
10328
10329 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:58 src/insets/insetnote.C:98
10330 #, fuzzy
10331 msgid "LyX Note"
10332 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
10333
10334 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:60 src/insets/insetnote.C:106
10335 msgid "Greyed Out"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:42
10339 msgid "LaTeX preamble set"
10340 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
10341
10342 #. FIXME: stupid name
10343 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
10344 #, fuzzy
10345 msgid "System Bind|#S#s"
10346 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
10347
10348 #. FIXME: stupid name
10349 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:78
10350 msgid "User Bind|#U#u"
10351 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10352
10353 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
10354 #, fuzzy
10355 msgid "Choose bind file"
10356 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ "
10357
10358 #. FIXME: stupid name
10359 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
10360 msgid "Sys UI|#S#s"
10361 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ"
10362
10363 #. FIXME: stupid name
10364 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
10365 msgid "User UI|#U#u"
10366 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10367
10368 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
10369 #, fuzzy
10370 msgid "Choose UI file"
10371 msgstr "UI-ÆÁÊÌ"
10372
10373 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:104
10374 msgid "Key maps|#K#k"
10375 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
10376
10377 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:107
10378 #, fuzzy
10379 msgid "Choose keyboard map"
10380 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÁÑ ÒÁÓËÌÁÄËÁ"
10381
10382 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Choose personal dictionary"
10385 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10386
10387 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:85
10388 msgid "Print to file"
10389 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10390
10391 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:98
10392 #, c-format
10393 msgid ""
10394 "Could not print the document %1$s.\n"
10395 "Check that your printer is set up correctly."
10396 msgstr ""
10397
10398 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:101
10399 #, fuzzy
10400 msgid "Print document failed"
10401 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10402
10403 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:39
10404 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
10405 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
10406 msgid "String not found!"
10407 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
10408
10409 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
10410 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
10411 msgid "String has been replaced."
10412 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
10413
10414 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
10415 msgid " strings have been replaced."
10416 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
10417
10418 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:126
10419 #, fuzzy
10420 msgid ""
10421 "The spell-checker could not be started.\n"
10422 "Maybe it is mis-configured."
10423 msgstr ""
10424 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
10425 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
10426
10427 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:129
10428 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
10429 msgid "The spell-checker has failed"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
10433 #, fuzzy
10434 msgid ""
10435 "The spell-checker has died for some reason.\n"
10436 "Maybe it has been killed."
10437 msgstr ""
10438 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
10439 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
10440
10441 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:282
10442 #, fuzzy, c-format
10443 msgid "%1$s words checked."
10444 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
10445
10446 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:284
10447 #, fuzzy
10448 msgid "One word checked."
10449 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
10450
10451 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
10452 #, fuzzy
10453 msgid "Spell-checking is complete"
10454 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
10455
10456 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:53
10457 msgid "No version control log file found."
10458 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
10459
10460 #: src/frontends/controllers/biblio.C:110
10461 #, c-format
10462 msgid "%1$s and %2$s"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: src/frontends/controllers/biblio.C:114
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "%1$s et al."
10468 msgstr " et al."
10469
10470 #: src/frontends/controllers/biblio.C:151
10471 msgid "No year"
10472 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10473
10474 #: src/frontends/controllers/character.C:28
10475 #: src/frontends/controllers/character.C:58
10476 #: src/frontends/controllers/character.C:84
10477 #: src/frontends/controllers/character.C:118
10478 #: src/frontends/controllers/character.C:184
10479 #: src/frontends/controllers/character.C:214
10480 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
10481 msgid "No change"
10482 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10483
10484 #. default & error
10485 #: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:51
10486 msgid "Roman"
10487 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10488
10489 #: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:51
10490 msgid "Sans Serif"
10491 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10492
10493 #: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:51
10494 msgid "Typewriter"
10495 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10496
10497 #: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:56
10498 msgid "Medium"
10499 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10500
10501 #: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:56
10502 msgid "Bold"
10503 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10504
10505 #: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:59
10506 msgid "Upright"
10507 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10508
10509 #: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:59
10510 msgid "Italic"
10511 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
10512
10513 #: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:59
10514 msgid "Slanted"
10515 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10516
10517 #: src/frontends/controllers/character.C:100
10518 msgid "Small Caps"
10519 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
10520
10521 #: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:64
10522 msgid "Increase"
10523 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10524
10525 #: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:64
10526 msgid "Decrease"
10527 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10528
10529 #: src/frontends/controllers/character.C:188
10530 msgid "Emph"
10531 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
10532
10533 #: src/frontends/controllers/character.C:192
10534 msgid "Underbar"
10535 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
10536
10537 #: src/frontends/controllers/character.C:196
10538 msgid "Noun"
10539 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
10540
10541 #: src/frontends/controllers/character.C:218
10542 msgid "No color"
10543 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10544
10545 #: src/frontends/controllers/character.C:222
10546 msgid "Black"
10547 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10548
10549 #: src/frontends/controllers/character.C:226
10550 msgid "White"
10551 msgstr "âÅÌÙÊ"
10552
10553 #: src/frontends/controllers/character.C:230
10554 msgid "Red"
10555 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10556
10557 #: src/frontends/controllers/character.C:234
10558 msgid "Green"
10559 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10560
10561 #: src/frontends/controllers/character.C:238
10562 msgid "Blue"
10563 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10564
10565 #: src/frontends/controllers/character.C:242
10566 msgid "Cyan"
10567 msgstr "óÉÎÉÊ"
10568
10569 #: src/frontends/controllers/character.C:246
10570 msgid "Magenta"
10571 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10572
10573 #: src/frontends/controllers/character.C:250
10574 msgid "Yellow"
10575 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10576
10577 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
10578 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Invalid filename"
10581 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
10582
10583 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:66
10584 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:121
10585 #, fuzzy
10586 msgid ""
10587 "Filename can't contain any of these characters:\n"
10588 "space, '#', '~', '$' or '%'."
10589 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
10590
10591 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53
10592 msgid "Build log"
10593 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10594
10595 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55
10596 msgid "LaTeX log"
10597 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10598
10599 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62
10600 #, fuzzy
10601 msgid "No build log file found."
10602 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
10603
10604 #: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64
10605 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
10606 #, fuzzy
10607 msgid "No LaTeX log file found."
10608 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
10609
10610 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
10611 #, fuzzy
10612 msgid "Label"
10613 msgstr "Labeling"
10614
10615 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:240 src/frontends/xforms/Dialogs.C:234
10616 msgid "Maths Decorations & Accents"
10617 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
10618
10619 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:261
10620 msgid "Binary Ops"
10621 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
10622
10623 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:278 src/frontends/xforms/Dialogs.C:272
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Binary Relations"
10626 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10627
10628 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:330 src/frontends/xforms/Dialogs.C:324
10629 msgid "Big Operators"
10630 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10631
10632 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:341 src/frontends/xforms/Dialogs.C:335
10633 msgid "AMS Misc"
10634 msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
10635
10636 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:354 src/frontends/xforms/Dialogs.C:348
10637 msgid "AMS Arrows"
10638 msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
10639
10640 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:367 src/frontends/xforms/Dialogs.C:361
10641 msgid "AMS Relations"
10642 msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10643
10644 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:372
10645 msgid "AMS Negated Rel"
10646 msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
10647
10648 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:383
10649 msgid "AMS Operators"
10650 msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10651
10652 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:35 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:39
10653 #, fuzzy
10654 msgid "Math Panel"
10655 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
10656
10657 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:24
10658 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
10659 msgid "Insert Table"
10660 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10661
10662 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
10663 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
10664 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:73
10665 #, fuzzy, c-format
10666 msgid "LyX: %1$s"
10667 msgstr "LyX: "
10668
10669 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
10670 #, fuzzy
10671 msgid "&Standard"
10672 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
10673
10674 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
10675 #, fuzzy
10676 msgid "&Maths"
10677 msgstr "ðÕÔÉ"
10678
10679 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
10680 msgid "Dings &1"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
10684 msgid "Dings &2"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
10688 msgid "Dings &3"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
10692 msgid "Dings &4"
10693 msgstr ""
10694
10695 #. FIXME: make this checkable
10696 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
10697 #, fuzzy
10698 msgid "&Custom..."
10699 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..."
10700
10701 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
10702 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
10703 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
10704 msgid "Bullets"
10705 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
10706
10707 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:306
10708 msgid "Enter a custom bullet"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:189
10712 #, fuzzy
10713 msgid "LyX: Index Entry"
10714 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
10715
10716 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:195
10717 #, fuzzy
10718 msgid "LyX: Label"
10719 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10720
10721 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:50 src/frontends/qt2/FileDialog.C:80
10722 #, fuzzy
10723 msgid "All files (*)"
10724 msgstr "*| ÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ "
10725
10726 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:105
10727 #, fuzzy
10728 msgid "Directories"
10729 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10730
10731 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30
10732 #, fuzzy
10733 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
10734 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10735
10736 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
10737 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
10738 msgstr "æÁÊÌÙ ÓÔÉÌÅÊ BibTeX (*.bst)"
10739
10740 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:64
10741 msgid "Select a BibTeX style"
10742 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10743
10744 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
10745 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
10746 msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10747
10748 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
10749 msgid "Select a BibTeX database to add"
10750 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
10751
10752 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
10753 #, fuzzy
10754 msgid "LyX: Branch Settings"
10755 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10756
10757 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:32
10758 #, fuzzy
10759 msgid "LyX: Merge Changes"
10760 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10761
10762 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:50
10763 msgid "LyX: Change Text Style"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:44
10767 #, fuzzy
10768 msgid "LyX: Citation Reference"
10769 msgstr "óÓÙÌËÕ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ..."
10770
10771 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
10772 #, fuzzy
10773 msgid "Previous command"
10774 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10775
10776 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76
10777 #, fuzzy
10778 msgid "Next command"
10779 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
10780
10781 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77
10782 #, fuzzy
10783 msgid "LyX: Delimiters"
10784 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10785
10786 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:63
10787 #, fuzzy
10788 msgid "LyX: Document Settings"
10789 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10790
10791 #. biblio
10792 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
10793 #, fuzzy
10794 msgid "Author-year"
10795 msgstr "á×ÔÏÒ"
10796
10797 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:74
10798 #, fuzzy
10799 msgid "Numerical"
10800 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
10801
10802 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
10803 msgid "``text''"
10804 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
10805
10806 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
10807 msgid "''text''"
10808 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
10809
10810 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
10811 msgid ",,text``"
10812 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
10813
10814 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:94
10815 msgid ",,text''"
10816 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
10817
10818 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
10819 #, fuzzy
10820 msgid "<<text>>"
10821 msgstr "ôÅËÓÔ"
10822
10823 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
10824 #, fuzzy
10825 msgid ">>text<<"
10826 msgstr "ôÅËÓÔ"
10827
10828 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
10829 #, fuzzy
10830 msgid "US letter"
10831 msgstr "USletter"
10832
10833 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
10834 #, fuzzy
10835 msgid "US legal"
10836 msgstr "USlegal"
10837
10838 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
10839 #, fuzzy
10840 msgid "US executive"
10841 msgstr "USexecutive"
10842
10843 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
10844 msgid "B3"
10845 msgstr "B3"
10846
10847 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
10848 msgid "B4"
10849 msgstr "B4"
10850
10851 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:125 src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
10852 #, c-format
10853 msgid "Unavailable: %1$s"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
10857 msgid "10"
10858 msgstr "10"
10859
10860 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
10861 msgid "11"
10862 msgstr "11"
10863
10864 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
10865 msgid "12"
10866 msgstr "12"
10867
10868 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
10869 msgid "Length"
10870 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
10871
10872 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
10873 msgid "empty"
10874 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
10875
10876 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
10877 msgid "plain"
10878 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
10879
10880 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
10881 msgid "headings"
10882 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
10883
10884 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
10885 msgid "fancy"
10886 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
10887
10888 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
10889 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Document Class"
10892 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
10893
10894 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Text Layout"
10897 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
10898
10899 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
10900 #, fuzzy
10901 msgid "Page Layout"
10902 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
10903
10904 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
10905 #, fuzzy
10906 msgid "Page Margins"
10907 msgstr "ðÏÌÑ"
10908
10909 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Numbering & TOC"
10912 msgstr "îÏÍÅÒ"
10913
10914 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
10915 #, fuzzy
10916 msgid "Math options"
10917 msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
10918
10919 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Float Placement"
10922 msgstr ""
10923 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
10924 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
10925 "[!](h,t,b,p)"
10926
10927 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
10928 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
10929 msgid "Branches"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
10933 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:182
10934 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:26
10935 msgid "LaTeX Preamble"
10936 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
10937
10938 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:248
10939 #, fuzzy
10940 msgid "Small margins"
10941 msgstr "ðÏÌÑ"
10942
10943 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:249
10944 #, fuzzy
10945 msgid "Very small margins"
10946 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
10947
10948 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:250
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Very wide margins"
10951 msgstr "A4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ"
10952
10953 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:381
10954 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
10955 #, fuzzy
10956 msgid "No"
10957 msgstr "&îÅÔ"
10958
10959 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:382
10960 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
10961 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:496
10962 #, fuzzy
10963 msgid "Yes"
10964 msgstr "&äÁ"
10965
10966 #: src/frontends/qt2/QERT.C:27
10967 #, fuzzy
10968 msgid "LyX: TeX Code Settings"
10969 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10970
10971 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:42
10972 #, fuzzy
10973 msgid "LyX: External Material"
10974 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10975
10976 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:74
10977 msgid "External material (*)"
10978 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ (*)"
10979
10980 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:76
10981 msgid "Select external material"
10982 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
10983
10984 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:28
10985 #, fuzzy
10986 msgid "LyX: Float Settings"
10987 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
10988
10989 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50
10990 #, fuzzy
10991 msgid "LyX: Graphics"
10992 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
10993
10994 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:243
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Scale%"
10997 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
10998
10999 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:33
11000 #, fuzzy
11001 msgid "LyX: Child Document"
11002 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
11003
11004 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
11005 msgid "PostScript files (*.ps)"
11006 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
11007
11008 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
11009 msgid "Select a file to print to"
11010 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
11011
11012 #: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
11013 #, fuzzy
11014 msgid "LyX: LaTeX Log"
11015 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
11016
11017 #: src/frontends/qt2/QMath.C:39 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:39
11018 #, fuzzy
11019 msgid "LyX: Insert Matrix"
11020 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
11021
11022 #: src/frontends/qt2/QMath.C:53
11023 #, fuzzy
11024 msgid "LyX: Insert Delimiter"
11025 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11026
11027 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
11028 #, fuzzy
11029 msgid "LyX: Insert space"
11030 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
11031
11032 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
11033 msgid "Thin space\t\\,"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
11037 msgid "Medium space\t\\:"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
11041 msgid "Thick space\t\\;"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
11045 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
11049 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
11053 msgid "Negative space\t\\!"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
11057 #, fuzzy
11058 msgid "LyX: Insert root"
11059 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á"
11060
11061 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
11062 msgid "Square root\t\\sqrt"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
11066 msgid "Cube root\t\\root"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
11070 msgid "Other root\t\\root"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
11074 msgid "LyX: Set math style"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
11078 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
11082 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
11086 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
11090 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
11094 msgid "LyX: Set math font"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
11098 msgid "Roman\t\\mathrm"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
11102 msgid "Bold\t\\mathbf"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
11106 #, fuzzy
11107 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11108 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
11109
11110 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
11111 msgid "Italic\t\\mathit"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
11115 #, fuzzy
11116 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11117 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
11118
11119 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
11120 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
11124 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
11128 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
11132 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:35
11136 #, fuzzy
11137 msgid "LyX: Minipage Settings"
11138 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11139
11140 #: src/frontends/qt2/QNote.C:31
11141 #, fuzzy
11142 msgid "LyX: Note Settings"
11143 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11144
11145 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:51
11146 #, fuzzy
11147 msgid "LyX: Paragraph Settings"
11148 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11149
11150 #. _() is correct here (this is stupid though !)
11151 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:297 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:260
11152 #: src/paragraph.C:632
11153 msgid "Senseless with this layout!"
11154 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11155
11156 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:70
11157 #, fuzzy
11158 msgid "LyX: Preferences"
11159 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11160
11161 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98
11162 msgid "ispell"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99
11166 msgid "aspell"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:100
11170 #, fuzzy
11171 msgid "hspell"
11172 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
11173
11174 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:102
11175 msgid "pspell (library)"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:105
11179 msgid "aspell (library)"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
11183 #, fuzzy
11184 msgid "Look and feel"
11185 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
11186
11187 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
11188 #, fuzzy
11189 msgid "User interface"
11190 msgstr "æÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI):"
11191
11192 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:84
11193 #, fuzzy
11194 msgid "Screen fonts"
11195 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11196
11197 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:71
11198 msgid "Graphics"
11199 msgstr "çÒÁÆÉËÁ"
11200
11201 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:92
11202 #, fuzzy
11203 msgid "Spell-checker"
11204 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11205
11206 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
11207 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
11208 msgid "Outputs"
11209 msgstr "÷ÙÈÏÄÙ"
11210
11211 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
11212 msgid "ASCII"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
11216 #, fuzzy
11217 msgid "Date format"
11218 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11219
11220 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
11221 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
11222 msgid "Printer"
11223 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11224
11225 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
11226 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
11227 msgid "Paths"
11228 msgstr "ðÕÔÉ"
11229
11230 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
11231 #, fuzzy
11232 msgid "File formats"
11233 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11234
11235 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
11236 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
11237 msgid "Converters"
11238 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11239
11240 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:391 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394
11241 msgid "New"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:495
11245 #, fuzzy
11246 msgid "Select a document templates directory"
11247 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11248
11249 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:503
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Select a temporary directory"
11252 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
11253
11254 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:511
11255 msgid "Select a backups directory"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:519
11259 #, fuzzy
11260 msgid "Select a document directory"
11261 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11262
11263 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:527
11264 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:34
11268 #, fuzzy
11269 msgid "LyX: Print Document"
11270 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..."
11271
11272 #: src/frontends/qt2/QRef.C:38
11273 #, fuzzy
11274 msgid "LyX: Cross-reference"
11275 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11276
11277 #: src/frontends/qt2/QRef.C:117
11278 #, fuzzy
11279 msgid "&Go Back"
11280 msgstr "îÁÚÁÄ"
11281
11282 #: src/frontends/qt2/QRef.C:119
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Jump back"
11285 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11286
11287 #: src/frontends/qt2/QRef.C:127
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Jump to reference"
11290 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
11291
11292 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:30
11293 #, fuzzy
11294 msgid "LyX: Find and Replace"
11295 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11296
11297 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:33
11298 #, fuzzy
11299 msgid "LyX: Send Document to Command"
11300 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11301
11302 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:30
11303 #, fuzzy
11304 msgid "LyX: Show File"
11305 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11306
11307 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32
11308 #, fuzzy
11309 msgid "LyX: Spell-check Document"
11310 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
11311
11312 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:37
11313 #, fuzzy
11314 msgid "LyX: Table Settings"
11315 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11316
11317 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:26
11318 #, fuzzy
11319 msgid "LyX: Insert Table"
11320 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11321
11322 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
11323 #, fuzzy
11324 msgid "LyX: LaTeX Information"
11325 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
11326
11327 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27
11328 #, fuzzy
11329 msgid "LyX: Thesaurus"
11330 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
11331
11332 #: src/frontends/qt2/QToc.C:38
11333 #, fuzzy
11334 msgid "LyX: Table of Contents"
11335 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
11336
11337 #: src/frontends/qt2/QURL.C:31
11338 #, fuzzy
11339 msgid "LyX: URL"
11340 msgstr "LyX: "
11341
11342 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:34
11343 #, fuzzy
11344 msgid "LyX: Version Control Log"
11345 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
11346
11347 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:49
11348 #, fuzzy, c-format
11349 msgid "Version control log for %1$s"
11350 msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
11351
11352 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:37
11353 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: src/frontends/qt2/QtView.C:148
11357 #, fuzzy
11358 msgid "LyX"
11359 msgstr "LyX: "
11360
11361 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35
11362 #, fuzzy
11363 msgid "Advanced Placement Options"
11364 msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
11365
11366 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37
11367 msgid "Use &default placement"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
11371 #, fuzzy
11372 msgid "&Top of page"
11373 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11374
11375 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
11376 #, fuzzy
11377 msgid "&Bottom of page"
11378 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11379
11380 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
11381 #, fuzzy
11382 msgid "&Page of floats"
11383 msgstr ""
11384 "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ\n"
11385 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11386
11387 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
11388 #, fuzzy
11389 msgid "&Here if possible"
11390 msgstr "úÄÅÓØ, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
11391
11392 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
11393 #, fuzzy
11394 msgid "Here definitely"
11395 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
11396
11397 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
11398 msgid "&Ignore LaTeX rules"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:88
11402 #, fuzzy
11403 msgid "&Span columns"
11404 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11405
11406 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:76
11407 #, fuzzy
11408 msgid "OK|^M"
11409 msgstr "ïë"
11410
11411 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:77
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Clear|#C"
11414 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
11415
11416 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98
11417 #, fuzzy, c-format
11418 msgid ""
11419 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
11420 "     Using black instead, sorry!"
11421 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
11422
11423 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:107
11424 #, fuzzy, c-format
11425 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
11426 msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
11427
11428 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150
11429 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154
11433 #, c-format
11434 msgid ""
11435 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
11436 "Pixel [%2$s] is used."
11437 msgstr ""
11438
11439 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:183
11440 #, fuzzy, c-format
11441 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
11442 msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
11443
11444 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:70
11445 msgid "*"
11446 msgstr "*"
11447
11448 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
11449 #, fuzzy
11450 msgid "License"
11451 msgstr "ìÉÎÉÑ"
11452
11453 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:323
11454 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:325
11455 #, fuzzy, c-format
11456 msgid "WARNING! %1$s"
11457 msgstr "÷îéíáîéå! "
11458
11459 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:33
11460 msgid "Bibliography Entry"
11461 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11462
11463 #. set up the tooltips
11464 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:55
11465 msgid "Key used within LyX document."
11466 msgstr ""
11467
11468 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:57
11469 msgid "Label used for final output."
11470 msgstr ""
11471
11472 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:46
11473 msgid "BibTeX Database"
11474 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
11475
11476 #. set up the tooltips
11477 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80
11478 #, fuzzy
11479 msgid ""
11480 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
11481 "\".bib\". Use comma to separate databases."
11482 msgstr ""
11483 "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÅ ×ÁÍÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ. õËÁÖÉÔŠţ ÂÅÚ "
11484 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \".bib\". åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÚÙ×ÁÅÔŠţ ÞÅÒÅÚ ÏÂÚÏÒ, LyX ÓÁÍ "
11485 "ÕÂÅÒ£Ô ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ. îÅÓËÏÌØËÏ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ÞÅÒÅÚ "
11486 "ÚÁÐÑÔÕÀ: \"natbib, books\"."
11487
11488 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:85
11489 #, fuzzy
11490 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
11491 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
11492
11493 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88
11494 msgid ""
11495 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
11496 "extension \".bst\" and without path."
11497 msgstr ""
11498
11499 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
11502 msgstr ""
11503 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏÍÅÝÁÌÁÓØ × "
11504 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ)."
11505
11506 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
11507 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
11508 msgstr ""
11509
11510 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
11511 msgid ""
11512 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
11513 "in directories where TeX finds them are listed!"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:118
11517 msgid "Select Database"
11518 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
11519
11520 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
11521 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
11522 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
11523
11524 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:131
11525 msgid "Select BibTeX-Style"
11526 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌØ BibTeX"
11527
11528 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
11529 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
11530 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
11531
11532 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:56
11533 msgid ""
11534 "Frameless: No border\n"
11535 "Boxed: Rectangular\n"
11536 "ovalbox: Oval, thin border\n"
11537 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
11538 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
11539 "Doublebox: Double line border"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:66
11543 msgid ""
11544 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
11545 "with appropriate arguments from this dialog."
11546 msgstr ""
11547
11548 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:74 src/frontends/xforms/FormBox.C:79
11549 #, fuzzy
11550 msgid "top"
11551 msgstr "pt"
11552
11553 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:75 src/frontends/xforms/FormBox.C:80
11554 #, fuzzy
11555 msgid "middle"
11556 msgstr ""
11557 "ðÏ\n"
11558 "ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11559
11560 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:76 src/frontends/xforms/FormBox.C:81
11561 #, fuzzy
11562 msgid "bottom"
11563 msgstr "ëÎÉÚÕ"
11564
11565 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:82 src/frontends/xforms/FormBox.C:88
11566 #, fuzzy
11567 msgid "stretch"
11568 msgstr "õÌÉÃÁ"
11569
11570 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:85
11571 #, fuzzy
11572 msgid "left"
11573 msgstr "óÌÅ×Á"
11574
11575 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:86
11576 #, fuzzy
11577 msgid "center"
11578 msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
11579
11580 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87
11581 #, fuzzy
11582 msgid "right"
11583 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
11584
11585 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:264 src/frontends/xforms/FormBox.C:272
11586 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:121
11587 msgid "Invalid Length!"
11588 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!"
11589
11590 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:31
11591 #, fuzzy
11592 msgid "Branch"
11593 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
11594
11595 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:29
11596 #, fuzzy
11597 msgid "Merge Changes"
11598 msgstr "ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ"
11599
11600 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:54
11601 #, fuzzy
11602 msgid "Text Style"
11603 msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
11604
11605 #. set up the tooltip mechanism
11606 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163
11607 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
11608 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
11609
11610 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
11611 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
11612 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÉÚ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
11613
11614 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
11615 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
11616 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ××ÅÒÈ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
11617
11618 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
11619 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
11620 msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ×ÎÉÚ (× ÔÅËÕÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ)."
11621
11622 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
11623 msgid ""
11624 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
11625 "right browser window."
11626 msgstr ""
11627 "úÁÐÉÓÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÓÓÙÌËÉ × ÔÅËÓÔÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÈ ÉÚ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÏÂÚÏÒÁ "
11628 "Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ ÓÔÒÅÌËÁÍÉ."
11629
11630 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
11631 msgid ""
11632 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
11633 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
11634 "left browser window."
11635 msgstr ""
11636 "÷ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÚÁÇÒÕÚÉÌÉ (ÞÅÒÅÚ \"÷ÓÔÁ×ÉÔØ->óÐÉÓËÉ É "
11637 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ->óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX\"). ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÎÏÐÏË ÓÏ "
11638 "ÓÔÒÅÌËÁÍÉ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔÅ × ÌÅ×ÏÅ ÏËÎÏ ÏÂÏÚÒÅÎÉÑ ÔÅ ÉÚ ÎÉÈ,  ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ "
11639 "ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ."
11640
11641 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189
11642 msgid "Information about the selected entry"
11643 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
11644
11645 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
11646 msgid ""
11647 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
11648 "(Natbib)."
11649 msgstr ""
11650 "úÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ËÁË ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÍÅÔËÁ ÓÓÙÌËÉ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÓÔÁ "
11651 "(Natbib)."
11652
11653 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
11654 msgid ""
11655 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
11656 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
11657 msgstr ""
11658 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ× × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ Ó ÂÏÌÅÅ "
11659 "ÞÅÍ ÔÒÅÍÑ Á×ÔÏÒÁÍÉ, É ÎÅ \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
11660
11661 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
11662 msgid ""
11663 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
11664 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
11665 "sentences (Natbib)."
11666 msgstr ""
11667 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÍÅÎÉ Á×ÔÏÒÁ × ×ÅÒÈÎÅÍ "
11668 "ÒÅÇÉÓÔÒÅ (\"÷ÁΠçÏÇ\", Á ÎÅ \"×ÁΠçÏÇ\"). üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÞÁÌÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ. "
11669 "(Natbib)."
11670
11671 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
11672 msgid ""
11673 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
11674 msgstr ""
11675 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
11676 "\"ÓÍ. <óÓÙÌËÁ>\""
11677
11678 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
11679 msgid ""
11680 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
11681 msgstr ""
11682 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ "
11683 "\"ÓÔÒ. 12\""
11684
11685 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
11686 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
11687 msgstr "ðÏÉÓË × ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÏÌÑÍ)"
11688
11689 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
11690 msgid ""
11691 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
11692 "\", but not \"BibTeX\"."
11693 msgstr ""
11694 "õËÁÖÉÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÉÓË, ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË× (ÐÒÉ "
11695 "ÕËÁÚÁÎÉÉ \"bibtex\" ÂÕÄÅÔ ÎÁÊÄÅÎÏ \"bibtex\", ÎÏ ÎÅ \"BibTeX\")."
11696
11697 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
11698 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
11699 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ. ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
11700
11701 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464
11702 msgid "Not yet supported"
11703 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
11704
11705 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:68
11706 #, fuzzy
11707 msgid "Select Color"
11708 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
11709
11710 #. Stack tabs
11711 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:189
11712 msgid "RGB"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
11716 msgid "HSV"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:78
11720 msgid "Document Settings"
11721 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11722
11723 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
11724 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
11725 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
11726
11727 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:181
11728 #, fuzzy
11729 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
11730 msgstr " íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ "
11731
11732 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
11733 msgid ""
11734 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
11735 "| B4 | B5 "
11736 msgstr ""
11737 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US letter | US legal | US executive | A3 "
11738 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
11739
11740 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
11741 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
11742 msgstr ""
11743 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ "
11744
11745 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:291
11746 #, fuzzy
11747 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
11748 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
11749
11750 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:312
11751 msgid "Never | Automatically | Yes "
11752 msgstr ""
11753
11754 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:319
11755 msgid " Author-year | Numerical "
11756 msgstr " á×ÔÏÒ-ÇÏÄ | þÉÓÌÏ×ÏÊ "
11757
11758 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
11759 #, fuzzy
11760 msgid ""
11761 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
11762 "Largest | Huge | Huger "
11763 msgstr ""
11764 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ËÁË ÉÎÄÅËÓ | ËÁË ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
11765 "| ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
11766
11767 #. set up the tooltips for branches form
11768 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:373
11769 msgid "Enter the name of a new branch."
11770 msgstr ""
11771
11772 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:375
11773 msgid "Add a new branch to the document."
11774 msgstr ""
11775
11776 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:377
11777 #, fuzzy
11778 msgid "Remove the selected branch from the document."
11779 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
11780
11781 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:379
11782 msgid "Activate the selected branch for output."
11783 msgstr ""
11784
11785 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:381
11786 #, fuzzy
11787 msgid "Deactivate the selected activated branch."
11788 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
11789
11790 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383
11791 msgid "Available branches for this document."
11792 msgstr ""
11793
11794 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
11795 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:387
11799 msgid "Modify background color of branch inset"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
11803 msgid "Background color of branch inset"
11804 msgstr ""
11805
11806 #. Stack tabs
11807 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
11808 msgid "Document"
11809 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11810
11811 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
11812 msgid "Paper"
11813 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
11814
11815 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:413
11816 msgid ""
11817 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
11818 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
11819 msgstr ""
11820 "õ ×ÁÓ ×ÅÒÓÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ libXpm ÓÔÁÒÅÅ ÞÅÍ 4.7.\n"
11821 "äÉÁÌÏÇÉ Ó \"ÐÕÌØËÁÍÉ\" ÂÕÄÕÔ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ."
11822
11823 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1365
11824 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
11825 msgstr ""
11826 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
11827
11828 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:25
11829 #, fuzzy
11830 msgid "TeX Settings"
11831 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11832
11833 #: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:81 src/frontends/xforms/FormToc.C:100
11834 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:118
11835 msgid "*** No Lists ***"
11836 msgstr "*** îÅÔ ÓÐÉÓËÏ× ***"
11837
11838 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:116
11839 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview|Do not display"
11840 msgstr ""
11841
11842 #. Set up the tooltips.
11843 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:120
11844 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
11845 #, fuzzy
11846 msgid "The file you want to insert."
11847 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
11848
11849 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:122
11850 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
11851 msgid "Browse the directories."
11852 msgstr ""
11853
11854 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:125
11855 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
11856 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
11857 msgstr ""
11858
11859 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:127
11860 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
11861 msgid "Select display mode for this image."
11862 msgstr ""
11863
11864 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:234
11865 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:408
11866 msgid "Warning! Couldn't open directory."
11867 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
11868
11869 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:48
11870 #, fuzzy
11871 msgid "Float Settings"
11872 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11873
11874 #. set up the tooltips
11875 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
11876 #, fuzzy
11877 msgid "Use the document's default settings."
11878 msgstr "ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
11879
11880 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
11881 msgid "Enforce placement of float here."
11882 msgstr ""
11883
11884 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
11885 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
11886 msgstr ""
11887
11888 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Try top of page."
11891 msgstr "îÁ×ÅÒÈÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11892
11893 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
11894 #, fuzzy
11895 msgid "Try bottom of page."
11896 msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11897
11898 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
11899 msgid "Put float on a separate page of floats."
11900 msgstr ""
11901
11902 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
11903 msgid "Try float here."
11904 msgstr ""
11905
11906 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
11907 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
11908 msgstr ""
11909
11910 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
11911 msgid "Span float over the columns."
11912 msgstr ""
11913
11914 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:41
11915 #, fuzzy
11916 msgid "Child Processes"
11917 msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
11918
11919 #. Set up the tooltip mechanism
11920 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
11921 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
11922 msgstr "÷ÓÅ ×ÙÐÏÌÎÑÀÝÉÅÓÑ ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ, ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ LyX'ÏÍ."
11923
11924 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:69
11925 msgid "A list of all child processes to kill."
11926 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÈ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
11927
11928 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:76
11929 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
11930 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ë ÓÐÉÓËÕ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
11931
11932 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:79
11933 msgid ""
11934 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
11935 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ë ÓÐÉÓËÕ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
11936
11937 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:82
11938 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
11939 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÕÎËÔÙ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÐÒÏÃÅÓÓÏ× ÄÌÑ ÓÎÑÔÉÑ."
11940
11941 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
11942 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133
11946 #, fuzzy, c-format
11947 msgid "Scale%%%%|%1$s"
11948 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
11949
11950 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
11951 msgid "Set the image width to the inserted value."
11952 msgstr ""
11953
11954 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
11955 #, no-c-format
11956 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
11960 msgid "Set the image height to the inserted value."
11961 msgstr ""
11962
11963 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
11964 #, fuzzy
11965 msgid "Select unit for height."
11966 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
11967
11968 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
11969 msgid ""
11970 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
11971 "aspect ratio."
11972 msgstr ""
11973
11974 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
11975 msgid ""
11976 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
11977 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
11978 "holds the values for the bounding box."
11979 msgstr ""
11980
11981 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
11982 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
11983 msgstr ""
11984
11985 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
11986 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
11987 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
11988 msgstr ""
11989
11990 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
11991 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
11992 msgstr ""
11993
11994 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
11995 msgid ""
11996 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
11997 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
11998 msgstr ""
11999
12000 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
12001 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
12002 msgstr ""
12003
12004 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
12005 msgid "Select unit for the bounding box values."
12006 msgstr ""
12007
12008 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
12009 msgid ""
12010 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
12011 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
12012 "PostScript's b(ig) p(oint)."
12013 msgstr ""
12014
12015 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
12016 #, fuzzy
12017 msgid "Clip image to the bounding box values."
12018 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÅÊ ÒÁÍËÅ"
12019
12020 #. set up the tooltips for the extra section
12021 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
12022 msgid ""
12023 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
12024 "negative value clockwise."
12025 msgstr ""
12026
12027 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
12028 msgid "Insert the point of origin for rotation."
12029 msgstr ""
12030
12031 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
12032 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
12033 msgstr ""
12034
12035 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
12036 msgid "Insert the optional subfigure caption."
12037 msgstr ""
12038
12039 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
12040 msgid ""
12041 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
12042 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
12043 msgstr ""
12044
12045 #. Stack tabs
12046 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
12047 msgid "File"
12048 msgstr "æÁÊÌ"
12049
12050 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272
12051 msgid "Bounding Box"
12052 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÁÑ ÒÁÍËÁ"
12053
12054 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Child Document"
12057 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12058
12059 #. set up the tooltips
12060 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:63
12061 #, fuzzy
12062 msgid "File name to include."
12063 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12064
12065 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:65 src/frontends/xforms/FormPrint.C:87
12066 #, fuzzy
12067 msgid "Browse directories for file name."
12068 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏ ÓÔÉÌÅ×ÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ BibTeX."
12069
12070 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:67
12071 #, fuzzy
12072 msgid "Use LaTeX \\input."
12073 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
12074
12075 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:69
12076 #, fuzzy
12077 msgid "Use LaTeX \\include."
12078 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
12079
12080 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:71
12081 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
12082 msgstr ""
12083
12084 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:73
12085 msgid "Underline spaces in generated output."
12086 msgstr ""
12087
12088 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:75
12089 #, fuzzy
12090 msgid "Show LaTeX preview."
12091 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
12092
12093 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:77
12094 #, fuzzy
12095 msgid "Load the file."
12096 msgstr ""
12097 "óÐÉÓÏË\n"
12098 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
12099
12100 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:26
12101 msgid "LaTeX Log"
12102 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
12103
12104 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:36
12105 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:45
12109 #, fuzzy
12110 msgid "No Literate Programming build log file found."
12111 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
12112
12113 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
12114 #, fuzzy
12115 msgid "Math Delimiters"
12116 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
12117
12118 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:61
12119 #, fuzzy
12120 msgid "Math Matrix"
12121 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ"
12122
12123 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
12124 #, fuzzy
12125 msgid "Top | Middle | Bottom"
12126 msgstr " ë×ÅÒÈÕ | ðÏ ÃÅÎÔÒÕ | ëÎÉÚÕ"
12127
12128 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29
12129 #, fuzzy
12130 msgid "Math Spacing"
12131 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
12132
12133 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42
12134 #, fuzzy
12135 msgid "Math Styles & Fonts"
12136 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÉÌÉ É ÛÒÉÆÔÙ"
12137
12138 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:37
12139 #, fuzzy
12140 msgid "Minipage Settings"
12141 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12142
12143 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:45
12144 msgid ""
12145 "Lyx Note: LyX internal only\n"
12146 "Comment: Export to LaTeX but don't print\n"
12147 "Greyed Out: Print as grey text"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:71
12151 #, fuzzy
12152 msgid "Paragraph Settings"
12153 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
12154
12155 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
12156 #, fuzzy
12157 msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
12158 msgstr ""
12159 " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | ÷ÅÒÔ. ËÌÅÊ | õËÁÚÁÔØ "
12160 "ÄÌÉÎÕ"
12161
12162 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
12163 #, fuzzy
12164 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
12165 msgstr " ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
12166
12167 #. set up the tooltips
12168 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
12169 msgid "Add additional space above this paragraph."
12170 msgstr ""
12171
12172 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150
12173 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
12174 msgstr ""
12175
12176 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
12177 msgid "Add additional space below this paragraph."
12178 msgstr ""
12179
12180 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
12181 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
12182 msgstr ""
12183
12184 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:270
12185 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:277
12186 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284
12187 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:291
12188 #, fuzzy
12189 msgid " (default)"
12190 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12191
12192 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209
12193 msgid "Look & Feel"
12194 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
12195
12196 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
12197 msgid "Lang Opts"
12198 msgstr "ñÚÙË"
12199
12200 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
12201 msgid "Conversion"
12202 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12203
12204 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
12205 msgid "Inputs"
12206 msgstr "÷ÈÏÄÙ"
12207
12208 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
12209 msgid "Formats"
12210 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
12211
12212 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:502
12213 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
12214 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
12215
12216 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:505
12217 msgid ""
12218 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
12219 msgstr ""
12220 "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÏÂßÅËÔÁ LyX. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ "
12221 "×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12222
12223 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
12224 msgid "GUI background"
12225 msgstr "æÏΠGUI"
12226
12227 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:581
12228 msgid "GUI text"
12229 msgstr "ôÅËÓÔ GUI"
12230
12231 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
12232 msgid "GUI selection"
12233 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ × GUI"
12234
12235 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
12236 msgid "GUI pointer"
12237 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÍÙÛÉ × GUI"
12238
12239 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
12240 #, fuzzy
12241 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
12242 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ."
12243
12244 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
12245 msgid "Convert \"from\" this format"
12246 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"ÉÚ\" ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
12247
12248 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
12249 msgid "Convert \"to\" this format"
12250 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
12251
12252 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
12253 #, fuzzy
12254 msgid ""
12255 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
12256 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
12257 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
12258 msgstr ""
12259 "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. $$i -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, $$b -- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ "
12260 "ÆÁÊÌÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑÉ $$o -- ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
12261
12262 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
12263 msgid ""
12264 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
12265 "result, and various other things."
12266 msgstr ""
12267 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ ËÏÎ×ÅÒÔÏÒÁ, ÇÄÅ É ËÁË ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ "
12268 "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ."
12269
12270 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:761
12271 msgid ""
12272 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
12273 "you must then \"Apply\" the change."
12274 msgstr ""
12275 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
12276 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12277
12278 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
12279 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1037
12280 msgid "Add"
12281 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
12282
12283 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:766
12284 msgid ""
12285 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
12286 "must then \"Apply\" the change."
12287 msgstr ""
12288 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. "
12289 "úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12290
12291 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:769
12292 msgid ""
12293 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
12294 "the change."
12295 msgstr ""
12296 "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ "
12297 "\"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\" ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × ÓÉÌÕ."
12298
12299 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
12300 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
12301 msgstr "÷ÓÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ LyX É ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ."
12302
12303 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
12304 msgid "The format identifier."
12305 msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÆÏÒÍÁÔÁ."
12306
12307 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
12308 msgid "The format name as it will appear in the menus."
12309 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÁË ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ."
12310
12311 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1023
12312 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
12313 msgstr ""
12314 "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÂÕË×Õ × ÉÍÅÎÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. "
12315 "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
12316
12317 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1027
12318 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
12319 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ ps, pdf, tex."
12320
12321 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1030
12322 msgid "The command used to launch the viewer application."
12323 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
12324
12325 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1033
12326 msgid ""
12327 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
12328 "then \"Apply\" the change."
12329 msgstr ""
12330 "õÄÁÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
12331 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
12332
12333 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1038
12334 msgid ""
12335 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
12336 "\"Apply\" the change."
12337 msgstr ""
12338 "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ Ë ÓÐÉÓËÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ "
12339 "ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ\", ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
12340
12341 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1041
12342 msgid ""
12343 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
12344 "change."
12345 msgstr ""
12346 "éÚÍÅÎÑÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ. úÁÍÅÔØÔÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÖÁÔØ \"ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
12347 "\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ."
12348
12349 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1156
12350 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12351 msgstr ""
12352 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
12353 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
12354
12355 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1654
12356 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1753
12360 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
12361 msgstr ""
12362 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
12363
12364 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1995
12365 msgid "Default path"
12366 msgstr "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12367
12368 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2000
12369 msgid "Template path"
12370 msgstr "ðÕÔØ Ë ÛÁÂÌÏÎÁÍ"
12371
12372 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2005
12373 #, fuzzy
12374 msgid "Temporary dir"
12375 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12376
12377 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2010
12378 #, fuzzy
12379 msgid "Last files"
12380 msgstr ""
12381 "óÐÉÓÏË\n"
12382 "ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×"
12383
12384 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2015
12385 msgid "Backup path"
12386 msgstr ""
12387 "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ\n"
12388 "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
12389
12390 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2020
12391 #, fuzzy
12392 msgid "LyX server pipes"
12393 msgstr "ôÒÕÂÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ LyX"
12394
12395 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2479
12396 msgid "Fonts must be positive!"
12397 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ!"
12398
12399 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2502
12400 #, fuzzy
12401 msgid ""
12402 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
12403 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
12404 msgstr ""
12405 " ûÒÉÆÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ  ËÒÏÈÏÔÎÙÊ > ËÁË ÉÎÄÅËÓ > "
12406 "ËÁË ÓÎÏÓËÁ > ÍÁÌÅÎØËÉÊ > ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ > ÂÏÌØÛÏÊ > ÂÏÌØÛÅ > ÎÁÉÂÏÌØÛÉÊ > "
12407 "ÏÇÒÏÍÎÙÊ > ÏÇÒÏÍÎÅÅ."
12408
12409 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2631
12410 msgid " ispell | aspell "
12411 msgstr " ispell | aspell "
12412
12413 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:38
12414 #, fuzzy
12415 msgid "Print Document"
12416 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
12417
12418 #. set up the tooltips for Destination
12419 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
12420 #, fuzzy
12421 msgid "Select for printer output."
12422 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
12423
12424 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
12425 #, fuzzy
12426 msgid "Enter printer command."
12427 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
12428
12429 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
12430 #, fuzzy
12431 msgid "Select for file output."
12432 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ"
12433
12434 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
12435 #, fuzzy
12436 msgid "Enter file name as print destination."
12437 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12438
12439 #. set up the tooltips for Range
12440 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
12441 msgid "Select for printing all pages."
12442 msgstr ""
12443
12444 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
12445 msgid "Select for printing a specific page range."
12446 msgstr ""
12447
12448 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
12449 #, fuzzy
12450 msgid "First page."
12451 msgstr "éÍÑ"
12452
12453 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
12454 msgid "Last page."
12455 msgstr ""
12456
12457 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
12458 msgid "Print the odd numbered pages."
12459 msgstr ""
12460
12461 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:101
12462 msgid "Print the even numbered pages."
12463 msgstr ""
12464
12465 #. set up the tooltips for Copies
12466 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
12467 msgid "Number of copies to be printed."
12468 msgstr ""
12469
12470 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:107
12471 msgid "Sort the copies."
12472 msgstr ""
12473
12474 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
12475 #, fuzzy
12476 msgid "Reverse the order of the printed pages."
12477 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12478
12479 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:39
12480 #, fuzzy
12481 msgid "Cross-reference"
12482 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..."
12483
12484 #. set up the tooltips
12485 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
12486 #, fuzzy
12487 msgid "Select a document for references."
12488 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12489
12490 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74
12491 msgid "Sort the references alphabetically."
12492 msgstr ""
12493
12494 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 src/frontends/xforms/FormRef.C:285
12495 #, fuzzy
12496 msgid "Go to selected reference."
12497 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
12498
12499 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
12500 #, fuzzy
12501 msgid "Update the list of references."
12502 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12503
12504 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
12505 msgid "Select format style of the reference."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:183
12509 msgid "*** No labels found in document ***"
12510 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
12511
12512 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:281
12513 msgid "Go back"
12514 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
12515
12516 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:282
12517 msgid "Go back to original place."
12518 msgstr ""
12519
12520 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:284
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Go to"
12523 msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
12524
12525 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Find and Replace"
12528 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
12529
12530 #. set up the tooltips
12531 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
12532 msgid "Enter the string you want to find."
12533 msgstr ""
12534
12535 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
12536 msgid "Enter the replacement string."
12537 msgstr ""
12538
12539 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
12540 msgid "Continue to next search result."
12541 msgstr ""
12542
12543 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
12544 msgid "Replace search result by replacement string."
12545 msgstr ""
12546
12547 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
12548 msgid "Replace all by replacement string."
12549 msgstr ""
12550
12551 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
12552 #, fuzzy
12553 msgid "Do case sensitive search."
12554 msgstr ""
12555 "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
12556 "ÒÅÇÉÓÔÒ"
12557
12558 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
12559 msgid "Search only matching words."
12560 msgstr ""
12561
12562 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
12563 msgid "Search backwards."
12564 msgstr ""
12565
12566 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:36
12567 msgid "Send document to command"
12568 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
12569
12570 #. Set up the tooltip mechanism
12571 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:53
12572 msgid ""
12573 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
12574 msgstr ""
12575 "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁÄ ÎÉÍ."
12576
12577 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
12578 msgid ""
12579 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
12580 "be replaced by the name of this file."
12581 msgstr ""
12582 "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÁÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÏÍ, ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ × ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ. $"
12583 "$FName ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅΣΠÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ."
12584
12585 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
12586 #, fuzzy
12587 msgid "Show File"
12588 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
12589
12590 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:32
12591 #, fuzzy
12592 msgid "Spell-check Document"
12593 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
12594
12595 #. set up the tooltips
12596 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:59
12597 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
12598 msgstr ""
12599
12600 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:62
12601 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
12602 msgstr ""
12603
12604 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:66
12605 #, fuzzy
12606 msgid "Replace unknown word."
12607 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
12608
12609 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
12610 #, fuzzy
12611 msgid "Ignore unknown word."
12612 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
12613
12614 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
12615 #, fuzzy
12616 msgid "Accept unknown word as known in this session."
12617 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï É ÄÁÌØÛÅ"
12618
12619 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
12620 #, fuzzy
12621 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
12622 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
12623
12624 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
12625 msgid "Shows word count and progress on spell check."
12626 msgstr ""
12627
12628 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130
12629 msgid "Column/Row"
12630 msgstr "ëÏÌÏÎËÁ/óÔÒÏËÁ"
12631
12632 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132
12633 msgid "Cell"
12634 msgstr "ñÞÅÊËÁ"
12635
12636 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
12637 msgid "LongTable"
12638 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
12639
12640 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:532
12641 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
12642 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ."
12643
12644 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:553
12645 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:571
12646 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
12647 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
12648
12649 #. set up the tooltips
12650 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:43
12651 msgid "Number of columns in the tabular."
12652 msgstr ""
12653
12654 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
12655 #, fuzzy
12656 msgid "Number of rows in the tabular."
12657 msgstr "  îÏÍÅÒ "
12658
12659 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31
12660 msgid "LaTeX Information"
12661 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX"
12662
12663 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
12664 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
12665 msgstr ""
12666
12667 #. set up the tooltips
12668 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
12669 #, fuzzy
12670 msgid ""
12671 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
12672 "the corresponding LyX layout file exists."
12673 msgstr ""
12674 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÌÁÓÓÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× LaTeX. úÁÐÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÉ ËÌÁÓÓÙ "
12675 "ÄÏÓÔÕÐÎÙ × LyX'Å, ÅÓÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔÎÙÊ ÆÁÊÌ LyX'Á."
12676
12677 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
12678 msgid "Show full path or only file name."
12679 msgstr ""
12680
12681 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:56
12682 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
12683 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"TexFiles.sh\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÐÉÓËÉ ÆÁÊÌÏ×."
12684
12685 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:59
12686 msgid "Double click to view contents of file."
12687 msgstr ""
12688
12689 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
12690 #, fuzzy
12691 msgid ""
12692 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
12693 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
12694 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
12695 msgstr ""
12696 "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÓËÒÉÐÔ \"texhash\", ËÏÔÏÒÙÊ ÓÔÒÏÉÔ ÎÏ×ÏÅ ÄÅÒÅ×Ï LaTeX. ôÒÅÂÕÅÔÓÑ "
12697 "ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ TeX'Á. þÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÅÇÏ, ×ÁÍ "
12698 "ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÉ TeX'Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ /var/lib/texmf É ÄÒÕÇÉÅ."
12699
12700 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:48
12701 msgid "Table of Contents"
12702 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
12703
12704 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
12705 msgid "Version Control Log"
12706 msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
12707
12708 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:37
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Text Wrap Settings"
12711 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12712
12713 #. set up the tooltips
12714 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:73
12715 msgid "Enter width for the float."
12716 msgstr ""
12717
12718 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:75
12719 msgid ""
12720 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
12721 "the left if page number is even."
12722 msgstr ""
12723
12724 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
12725 msgid ""
12726 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
12727 "right if page number is even."
12728 msgstr ""
12729
12730 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
12731 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
12732 msgstr ""
12733
12734 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:83
12735 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
12736 msgstr ""
12737
12738 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:125
12739 msgid "[End of history]"
12740 msgstr "[ëÏÎÅàÉÓÔÏÒÉÉ]"
12741
12742 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
12743 msgid "[Beginning of history]"
12744 msgstr "[îÁÞÁÌÏ ÉÓÔÏÒÉÉ]"
12745
12746 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
12747 #, fuzzy
12748 msgid "[no match]"
12749 msgstr " [ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ]"
12750
12751 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159
12752 msgid "[only completion]"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:392
12756 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:416
12757 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:451
12758 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:497
12759 msgid "The absolute path is required."
12760 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ."
12761
12762 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:398
12763 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:422
12764 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:462
12765 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:508
12766 msgid "Directory does not exist."
12767 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
12768
12769 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:403
12770 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:467
12771 msgid "Cannot write to this directory."
12772 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ."
12773
12774 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:427
12775 msgid "Cannot read this directory."
12776 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
12777
12778 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:445
12779 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:491
12780 msgid "No file input."
12781 msgstr "îÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
12782
12783 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
12784 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
12785 msgid "A file is required, not a directory."
12786 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ."
12787
12788 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
12789 msgid "Cannot write to this file."
12790 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
12791
12792 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:513
12793 msgid "Cannot read from this directory."
12794 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
12795
12796 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:524
12797 msgid "File does not exist."
12798 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
12799
12800 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:529
12801 msgid "Cannot read from this file."
12802 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ."
12803
12804 #: src/importer.C:44
12805 #, fuzzy, c-format
12806 msgid "Importing %1$s..."
12807 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
12808
12809 #: src/importer.C:62
12810 #, fuzzy
12811 msgid "Couldn't import file"
12812 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12813
12814 #: src/importer.C:63
12815 #, fuzzy, c-format
12816 msgid "No information for importing the format %1$s."
12817 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
12818
12819 #. we are done
12820 #: src/importer.C:84
12821 msgid "imported."
12822 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
12823
12824 #: src/insets/inset.C:73
12825 msgid "Opened inset"
12826 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12827
12828 #: src/insets/insetbibtex.C:131
12829 msgid "BibTeX Generated References"
12830 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
12831
12832 #: src/insets/insetbox.C:52
12833 #, fuzzy
12834 msgid "Boxed"
12835 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
12836
12837 #: src/insets/insetbox.C:53
12838 #, fuzzy
12839 msgid "Frameless"
12840 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
12841
12842 #: src/insets/insetbox.C:54
12843 msgid "ovalbox"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: src/insets/insetbox.C:55
12847 msgid "Ovalbox"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: src/insets/insetbox.C:56
12851 msgid "Shadowbox"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: src/insets/insetbox.C:57
12855 #, fuzzy
12856 msgid "Doublebox"
12857 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
12858
12859 #: src/insets/insetbox.C:112
12860 #, fuzzy
12861 msgid "Opened Box Inset"
12862 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12863
12864 #: src/insets/insetbranch.C:75
12865 #, fuzzy
12866 msgid "Opened Branch Inset"
12867 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12868
12869 #: src/insets/insetcaption.C:76
12870 msgid "Opened Caption Inset"
12871 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12872
12873 #: src/insets/insetcaption.C:102
12874 msgid "Float"
12875 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
12876
12877 #: src/insets/insetcharstyle.C:73
12878 #, fuzzy
12879 msgid "Opened CharStyle Inset"
12880 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
12881
12882 #: src/insets/insetenv.C:65
12883 #, fuzzy
12884 msgid "Opened Environment Inset: "
12885 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12886
12887 #: src/insets/insetert.C:217
12888 msgid "Opened ERT Inset"
12889 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
12890
12891 #: src/insets/insetert.C:235
12892 #, fuzzy
12893 msgid "Cannot change font"
12894 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12895
12896 #: src/insets/insetert.C:236
12897 msgid "You cannot change font settings inside TeX code."
12898 msgstr ""
12899
12900 #: src/insets/insetert.C:485 src/insets/insetert.C:493
12901 msgid "ERT"
12902 msgstr "LaTeX"
12903
12904 #: src/insets/insetexternal.C:563
12905 #, c-format
12906 msgid "External template %1$s is not installed"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:386
12910 msgid "float: "
12911 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12912
12913 #: src/insets/insetfloat.C:270
12914 msgid "Opened Float Inset"
12915 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
12916
12917 #: src/insets/insetfloatlist.C:63
12918 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12919 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
12920
12921 #: src/insets/insetfloatlist.C:165
12922 #, fuzzy, c-format
12923 msgid "List of %1$s"
12924 msgstr "óÐÉÓÏË "
12925
12926 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
12927 msgid "foot"
12928 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
12929
12930 #: src/insets/insetfoot.C:56
12931 msgid "Opened Footnote Inset"
12932 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
12933
12934 #: src/insets/insetgraphics.C:395
12935 #, fuzzy, c-format
12936 msgid ""
12937 "Could not copy the file\n"
12938 "%1$s\n"
12939 "into the temporary directory."
12940 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
12941
12942 #: src/insets/insetgraphics.C:504
12943 #, c-format
12944 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: src/insets/insetgraphics.C:530
12948 #, c-format
12949 msgid ""
12950 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12951 "Try defining a convertor in the preferences."
12952 msgstr ""
12953
12954 #: src/insets/insetgraphics.C:533
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Could not convert image"
12957 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12958
12959 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
12960 #. images to ascii approximation.
12961 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
12962 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
12963 #. at least we send the filename
12964 #: src/insets/insetgraphics.C:627
12965 #, fuzzy, c-format
12966 msgid "Graphics file: %1$s"
12967 msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
12968
12969 #: src/insets/insetinclude.C:253
12970 msgid "Verbatim Input"
12971 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
12972
12973 #: src/insets/insetinclude.C:254
12974 msgid "Verbatim Input*"
12975 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
12976
12977 #: src/insets/insetindex.C:45
12978 msgid "Idx"
12979 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
12980
12981 #: src/insets/insetlist.C:41
12982 msgid "list"
12983 msgstr "ÓÐÉÓÏË"
12984
12985 #: src/insets/insetlist.C:63
12986 msgid "Opened List Inset"
12987 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ÓÐÉÓÏË ×ËÌÁÄÏË"
12988
12989 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
12990 msgid "margin"
12991 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12992
12993 #: src/insets/insetmarginal.C:51
12994 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12995 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
12996
12997 #: src/insets/insetminipage.C:68
12998 msgid "minipage"
12999 msgstr "ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
13000
13001 #: src/insets/insetminipage.C:235
13002 msgid "Opened Minipage Inset"
13003 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13004
13005 #: src/insets/insetnote.C:73
13006 msgid "Opened Note Inset"
13007 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
13008
13009 #: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
13010 #, fuzzy
13011 msgid "opt"
13012 msgstr "pt"
13013
13014 #: src/insets/insetoptarg.C:54
13015 #, fuzzy
13016 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13017 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13018
13019 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:157
13020 msgid "Ref: "
13021 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
13022
13023 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
13024 #, fuzzy
13025 msgid "Equation"
13026 msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
13027
13028 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
13029 #, fuzzy
13030 msgid "EqRef: "
13031 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
13032
13033 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
13034 msgid "Page Number"
13035 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13036
13037 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
13038 msgid "Page: "
13039 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13040
13041 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
13042 msgid "Textual Page Number"
13043 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13044
13045 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
13046 msgid "TextPage: "
13047 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
13048
13049 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
13050 msgid "Standard+Textual Page"
13051 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
13052
13053 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
13054 msgid "Ref+Text: "
13055 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
13056
13057 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
13058 msgid "PrettyRef"
13059 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
13060
13061 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
13062 msgid "PrettyRef: "
13063 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
13064
13065 #: src/insets/insettabular.C:380
13066 #, fuzzy
13067 msgid "Opened table"
13068 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13069
13070 #: src/insets/insettabular.C:1498
13071 msgid "Error setting multicolumn"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: src/insets/insettabular.C:1499
13075 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13076 msgstr ""
13077
13078 #: src/insets/insettext.C:306
13079 msgid "Opened Text Inset"
13080 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
13081
13082 #: src/insets/insettheorem.C:39
13083 msgid "theorem"
13084 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
13085
13086 #: src/insets/insettheorem.C:87
13087 msgid "Opened Theorem Inset"
13088 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
13089
13090 #: src/insets/insettoc.C:49
13091 msgid "Unknown toc list"
13092 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13093
13094 #: src/insets/inseturl.C:65
13095 msgid "Url: "
13096 msgstr "URL: "
13097
13098 #: src/insets/inseturl.C:67
13099 msgid "HtmlUrl: "
13100 msgstr "HtmlURL: "
13101
13102 #: src/insets/insetwrap.C:61
13103 msgid "wrap: "
13104 msgstr ""
13105
13106 #: src/insets/insetwrap.C:177
13107 #, fuzzy
13108 msgid "Opened Wrap Inset"
13109 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
13110
13111 #: src/insets/render_graphic.C:89
13112 #, fuzzy
13113 msgid "Not shown."
13114 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
13115
13116 #: src/insets/render_graphic.C:91
13117 msgid "Loading..."
13118 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
13119
13120 #: src/insets/render_graphic.C:93
13121 msgid "Converting to loadable format..."
13122 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
13123
13124 #: src/insets/render_graphic.C:95
13125 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
13126 msgstr ""
13127
13128 #: src/insets/render_graphic.C:97
13129 #, fuzzy
13130 msgid "Scaling etc..."
13131 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎ. íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍ É Ô.Ä..."
13132
13133 #: src/insets/render_graphic.C:99
13134 #, fuzzy
13135 msgid "Ready to display"
13136 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÎÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ"
13137
13138 #: src/insets/render_graphic.C:101
13139 msgid "No file found!"
13140 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13141
13142 #: src/insets/render_graphic.C:103
13143 msgid "Error converting to loadable format"
13144 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
13145
13146 #: src/insets/render_graphic.C:105
13147 msgid "Error loading file into memory"
13148 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
13149
13150 #: src/insets/render_graphic.C:107
13151 #, fuzzy
13152 msgid "Error generating the pixmap"
13153 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
13154
13155 #: src/insets/render_graphic.C:109
13156 msgid "No image"
13157 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
13158
13159 #: src/insets/render_preview.C:80
13160 msgid "Preview loading"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: src/insets/render_preview.C:83
13164 #, fuzzy
13165 msgid "Preview ready"
13166 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
13167
13168 #: src/insets/render_preview.C:86
13169 #, fuzzy
13170 msgid "Preview failed"
13171 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13172
13173 #: src/ispell.C:202 src/ispell.C:209 src/ispell.C:218
13174 #, fuzzy
13175 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13176 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13177
13178 #: src/ispell.C:223 src/ispell.C:228 src/ispell.C:233
13179 #, fuzzy
13180 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13181 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
13182
13183 #: src/ispell.C:242
13184 msgid ""
13185 "Could not create an ispell process.\n"
13186 "You may not have the right languages installed."
13187 msgstr ""
13188
13189 #. select returned error
13190 #: src/ispell.C:264
13191 msgid ""
13192 "The spell process returned an error.\n"
13193 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: src/ispell.C:373
13197 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
13198 msgstr ""
13199
13200 #: src/kbsequence.C:160
13201 msgid "   options: "
13202 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
13203
13204 #: src/lengthcommon.C:48
13205 msgid "sp"
13206 msgstr "sp"
13207
13208 #: src/lengthcommon.C:48
13209 msgid "pt"
13210 msgstr "pt"
13211
13212 #: src/lengthcommon.C:48
13213 msgid "bp"
13214 msgstr "bp"
13215
13216 #: src/lengthcommon.C:48
13217 msgid "dd"
13218 msgstr "dd"
13219
13220 #: src/lengthcommon.C:48
13221 msgid "mm"
13222 msgstr "ÍÍ"
13223
13224 #: src/lengthcommon.C:48
13225 msgid "pc"
13226 msgstr "pc"
13227
13228 #: src/lengthcommon.C:49
13229 msgid "cm"
13230 msgstr "ÓÍ"
13231
13232 #: src/lengthcommon.C:49
13233 msgid "in"
13234 msgstr "ÄÀÊÍ"
13235
13236 #: src/lengthcommon.C:49
13237 msgid "ex"
13238 msgstr "ex"
13239
13240 #: src/lengthcommon.C:49
13241 msgid "em"
13242 msgstr "em"
13243
13244 #: src/lengthcommon.C:49
13245 msgid "mu"
13246 msgstr "mu"
13247
13248 #: src/lengthcommon.C:50
13249 #, fuzzy
13250 msgid "text%"
13251 msgstr "ôÅËÓÔ"
13252
13253 #: src/lengthcommon.C:50
13254 msgid "col%"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: src/lengthcommon.C:50
13258 #, fuzzy
13259 msgid "page%"
13260 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
13261
13262 #: src/lengthcommon.C:50
13263 #, fuzzy
13264 msgid "line%"
13265 msgstr "Mainline"
13266
13267 #: src/lengthcommon.C:51
13268 msgid "theight%"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: src/lengthcommon.C:51
13272 #, fuzzy
13273 msgid "pheight%"
13274 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
13275
13276 #: src/lyx_cb.C:102
13277 #, c-format
13278 msgid ""
13279 "The document %1$s could not be saved.\n"
13280 "\n"
13281 "Do you want to rename the document and try again?"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: src/lyx_cb.C:104
13285 msgid "Rename and save?"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: src/lyx_cb.C:105
13289 #, fuzzy
13290 msgid "&Rename"
13291 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
13292
13293 #: src/lyx_cb.C:121
13294 msgid "Choose a filename to save document as"
13295 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13296
13297 #: src/lyx_cb.C:125 src/lyxfunc.C:1514
13298 msgid "Templates|#T#t"
13299 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
13300
13301 #: src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1666
13302 #, c-format
13303 msgid ""
13304 "The document %1$s already exists.\n"
13305 "\n"
13306 "Do you want to over-write that document?"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: src/lyx_cb.C:156 src/lyxfunc.C:1668
13310 #, fuzzy
13311 msgid "Over-write document?"
13312 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
13313
13314 #: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1669
13315 #, fuzzy
13316 msgid "&Over-write"
13317 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13318
13319 #: src/lyx_cb.C:235
13320 #, fuzzy, c-format
13321 msgid "Auto-saving %1$s"
13322 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
13323
13324 #: src/lyx_cb.C:274
13325 msgid "Autosave failed!"
13326 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13327
13328 #: src/lyx_cb.C:300
13329 msgid "Autosaving current document..."
13330 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13331
13332 #: src/lyx_cb.C:372
13333 msgid "Select file to insert"
13334 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13335
13336 #: src/lyx_cb.C:391
13337 #, c-format
13338 msgid ""
13339 "Could not read the specified document\n"
13340 "%1$s\n"
13341 "due to the error: %2$s"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: src/lyx_cb.C:393
13345 #, fuzzy
13346 msgid "Could not read file"
13347 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
13348
13349 #: src/lyx_cb.C:401
13350 #, c-format
13351 msgid ""
13352 "Could not open the specified document\n"
13353 "%1$s\n"
13354 "due to the error: %2$s"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: src/lyx_cb.C:403 src/output.C:36
13358 #, fuzzy
13359 msgid "Could not open file"
13360 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13361
13362 #: src/lyx_cb.C:475
13363 msgid "Running configure..."
13364 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
13365
13366 #: src/lyx_cb.C:483
13367 msgid "Reloading configuration..."
13368 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
13369
13370 #: src/lyx_cb.C:486
13371 #, fuzzy
13372 msgid "System reconfigured"
13373 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
13374
13375 #: src/lyx_cb.C:487
13376 msgid ""
13377 "The system has been reconfigured.\n"
13378 "You need to restart LyX to make use of any \n"
13379 "updated document class specifications."
13380 msgstr ""
13381
13382 #: src/lyx_main.C:101
13383 #, fuzzy
13384 msgid "Could not read configuration file"
13385 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
13386
13387 #: src/lyx_main.C:102
13388 #, c-format
13389 msgid ""
13390 "Error while reading the configuration file\n"
13391 "%1$s.\n"
13392 "Please check your installation."
13393 msgstr ""
13394
13395 #: src/lyx_main.C:193
13396 #, fuzzy, c-format
13397 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13398 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
13399
13400 #: src/lyx_main.C:313
13401 msgid "LyX: "
13402 msgstr "LyX: "
13403
13404 #: src/lyx_main.C:515
13405 #, fuzzy
13406 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13407 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
13408
13409 #: src/lyx_main.C:519 src/lyx_main.C:540
13410 msgid "Done!"
13411 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
13412
13413 #: src/lyx_main.C:526
13414 #, fuzzy, c-format
13415 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13416 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
13417
13418 #: src/lyx_main.C:532
13419 #, fuzzy, c-format
13420 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13421 msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
13422
13423 #: src/lyx_main.C:685
13424 msgid "List of supported debug flags:"
13425 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
13426
13427 #: src/lyx_main.C:689
13428 #, fuzzy, c-format
13429 msgid "Setting debug level to %1$s"
13430 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
13431
13432 #: src/lyx_main.C:700
13433 msgid ""
13434 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13435 "Command line switches (case sensitive):\n"
13436 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13437 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
13438 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
13439 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13440 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13441 "                  select the features to debug.\n"
13442 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13443 "\t-x [--execute] command\n"
13444 "                  where command is a lyx command.\n"
13445 "\t-e [--export] fmt\n"
13446 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13447 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13448 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13449 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13450 "\t-version        summarize version and build info\n"
13451 "Check the LyX man page for more details."
13452 msgstr ""
13453 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
13454 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
13455 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
13456 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
13457 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
13458 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
13459 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13460 "                  select the features to debug.\n"
13461 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13462 "\t-x [--execute] command\n"
13463 "                  ÇÄÅ command ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÁ lyx'Á, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ.\n"
13464 "\t-e [--export] fmt\n"
13465 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, × ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ.\n"
13466 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13467 "                  ÇÄÅ fmt ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
13468 "                  file.xxx.\n"
13469 "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ."
13470
13471 #: src/lyx_main.C:736
13472 #, fuzzy
13473 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13474 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
13475
13476 #: src/lyx_main.C:746
13477 #, fuzzy
13478 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13479 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!"
13480
13481 #: src/lyx_main.C:756
13482 #, fuzzy
13483 msgid "Missing command string after --execute switch"
13484 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!"
13485
13486 #: src/lyx_main.C:769
13487 #, fuzzy
13488 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13489 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
13490
13491 #: src/lyx_main.C:781
13492 #, fuzzy
13493 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13494 msgstr "ðÒÏÐÕÝÅΠÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ "
13495
13496 #: src/lyx_main.C:786
13497 #, fuzzy
13498 msgid "Missing filename for --import"
13499 msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
13500
13501 #: src/lyxfind.C:120
13502 #, fuzzy
13503 msgid "Search error"
13504 msgstr "ðÏÉÓË"
13505
13506 #: src/lyxfind.C:120
13507 #, fuzzy
13508 msgid "Search string is empty"
13509 msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅΠÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
13510
13511 #: src/lyxfont.C:51
13512 msgid "Symbol"
13513 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
13514
13515 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
13516 #: src/lyxfont.C:68
13517 msgid "Inherit"
13518 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
13519
13520 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
13521 #: src/lyxfont.C:68
13522 msgid "Ignore"
13523 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
13524
13525 #: src/lyxfont.C:59
13526 msgid "Smallcaps"
13527 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
13528
13529 #: src/lyxfont.C:68
13530 msgid "Off"
13531 msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
13532
13533 #: src/lyxfont.C:68
13534 msgid "Toggle"
13535 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
13536
13537 #: src/lyxfont.C:526
13538 #, fuzzy, c-format
13539 msgid "Emphasis %1$s, "
13540 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ "
13541
13542 #: src/lyxfont.C:528
13543 #, fuzzy, c-format
13544 msgid "Underline %1$s, "
13545 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
13546
13547 #: src/lyxfont.C:530
13548 #, fuzzy, c-format
13549 msgid "Noun %1$s, "
13550 msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
13551
13552 #: src/lyxfont.C:534
13553 #, fuzzy, c-format
13554 msgid "Language: %1$s, "
13555 msgstr "ñÚÙË:"
13556
13557 #: src/lyxfont.C:536
13558 #, fuzzy, c-format
13559 msgid "  Number %1$s"
13560 msgstr "  îÏÍÅÒ "
13561
13562 #: src/lyxfunc.C:240
13563 msgid "Unknown function."
13564 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
13565
13566 #: src/lyxfunc.C:267
13567 msgid "Nothing to do"
13568 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13569
13570 #: src/lyxfunc.C:285
13571 msgid "Unknown action"
13572 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13573
13574 #. the default error message if we disable the command
13575 #: src/lyxfunc.C:290
13576 msgid "Command disabled"
13577 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
13578
13579 #. no
13580 #: src/lyxfunc.C:302
13581 msgid "Document is read-only"
13582 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
13583
13584 #. no
13585 #: src/lyxfunc.C:307
13586 msgid "Command not allowed without any document open"
13587 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13588
13589 #: src/lyxfunc.C:812
13590 #, c-format
13591 msgid ""
13592 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13593 "\n"
13594 "Do you want to save the document?"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: src/lyxfunc.C:940
13598 #, fuzzy, c-format
13599 msgid "Saving document %1$s..."
13600 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13601
13602 #: src/lyxfunc.C:944
13603 #, fuzzy
13604 msgid " done."
13605 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
13606
13607 #: src/lyxfunc.C:955
13608 #, c-format
13609 msgid ""
13610 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13611 "version of the document %1$s?"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: src/lyxfunc.C:977
13615 #, fuzzy
13616 msgid "Build"
13617 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13618
13619 #: src/lyxfunc.C:982
13620 #, fuzzy
13621 msgid "ChkTeX"
13622 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
13623
13624 #: src/lyxfunc.C:1028 src/mathed/formulabase.C:948
13625 msgid "Missing argument"
13626 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
13627
13628 #: src/lyxfunc.C:1037
13629 #, fuzzy, c-format
13630 msgid "Opening help file %1$s..."
13631 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
13632
13633 #: src/lyxfunc.C:1184
13634 msgid "This is only allowed in math mode!"
13635 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
13636
13637 #: src/lyxfunc.C:1278
13638 msgid "Opening child document "
13639 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
13640
13641 #: src/lyxfunc.C:1348
13642 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13643 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13644
13645 #: src/lyxfunc.C:1359
13646 #, fuzzy, c-format
13647 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13648 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
13649
13650 #: src/lyxfunc.C:1510
13651 msgid "Select template file"
13652 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
13653
13654 #: src/lyxfunc.C:1546
13655 msgid "Select document to open"
13656 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
13657
13658 #: src/lyxfunc.C:1587
13659 #, fuzzy, c-format
13660 msgid "Opening document %1$s..."
13661 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13662
13663 #: src/lyxfunc.C:1591
13664 #, fuzzy, c-format
13665 msgid "Document %1$s opened."
13666 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
13667
13668 #: src/lyxfunc.C:1593
13669 #, fuzzy, c-format
13670 msgid "Could not open document %1$s"
13671 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13672
13673 #: src/lyxfunc.C:1618
13674 #, fuzzy, c-format
13675 msgid "Select %1$s file to import"
13676 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13677
13678 #: src/lyxfunc.C:1735
13679 msgid "Welcome to LyX!"
13680 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
13681
13682 #: src/lyxrc.C:276
13683 msgid "email address unknown"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: src/lyxrc.C:1777
13687 msgid ""
13688 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13689 "recommended for non-English languages."
13690 msgstr ""
13691 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
13692 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
13693
13694 #: src/lyxrc.C:1781
13695 msgid ""
13696 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13697 "environment variable PRINTER."
13698 msgstr ""
13699 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13700 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13701
13702 #: src/lyxrc.C:1785
13703 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13704 msgstr ""
13705 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13706
13707 #: src/lyxrc.C:1789
13708 msgid "The option to print only even pages."
13709 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13710
13711 #: src/lyxrc.C:1793
13712 msgid "The option to print only odd pages."
13713 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13714
13715 #: src/lyxrc.C:1797
13716 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13717 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13718
13719 #: src/lyxrc.C:1801
13720 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13721 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13722
13723 #: src/lyxrc.C:1805
13724 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13725 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13726
13727 #: src/lyxrc.C:1809
13728 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13729 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13730
13731 #: src/lyxrc.C:1813
13732 msgid "The option to print out in landscape."
13733 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13734
13735 #: src/lyxrc.C:1817
13736 msgid "The option to specify paper type."
13737 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13738
13739 #: src/lyxrc.C:1821
13740 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13741 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13742
13743 #: src/lyxrc.C:1825
13744 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13745 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13746
13747 #: src/lyxrc.C:1829
13748 msgid ""
13749 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13750 "command."
13751 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13752
13753 #: src/lyxrc.C:1833
13754 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13755 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13756
13757 #: src/lyxrc.C:1837
13758 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13759 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13760
13761 #: src/lyxrc.C:1841
13762 msgid ""
13763 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13764 "the filename of the DVI file to be printed."
13765 msgstr ""
13766 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13767 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. "
13768
13769 #: src/lyxrc.C:1845
13770 msgid ""
13771 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13772 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13773 "arguments."
13774 msgstr ""
13775 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13776 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13777
13778 #: src/lyxrc.C:1849
13779 msgid ""
13780 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13781 "prepended along with the printer name after the spool command."
13782 msgstr ""
13783 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13784 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13785
13786 #: src/lyxrc.C:1853
13787 msgid ""
13788 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13789 "wrong, override the setting here."
13790 msgstr ""
13791 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13792 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13793 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13794
13795 #: src/lyxrc.C:1858
13796 #, no-c-format
13797 msgid ""
13798 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13799 "roughly the same size as on paper."
13800 msgstr ""
13801 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13802 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13803
13804 #: src/lyxrc.C:1862
13805 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13806 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13807
13808 #: src/lyxrc.C:1868
13809 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13810 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13811
13812 #: src/lyxrc.C:1872
13813 msgid "The bold font in the dialogs."
13814 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13815
13816 #: src/lyxrc.C:1876
13817 msgid "The normal font in the dialogs."
13818 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13819
13820 #: src/lyxrc.C:1880
13821 msgid "The encoding for the screen fonts."
13822 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13823
13824 #: src/lyxrc.C:1884
13825 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13826 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
13827
13828 #: src/lyxrc.C:1891
13829 msgid ""
13830 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13831 msgstr ""
13832 "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
13833 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
13834
13835 #: src/lyxrc.C:1895
13836 #, fuzzy
13837 msgid ""
13838 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13839 "LyX was started from."
13840 msgstr ""
13841 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ "
13842 "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
13843
13844 #: src/lyxrc.C:1899
13845 #, fuzzy
13846 msgid ""
13847 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13848 "value selects the directory LyX was started from."
13849 msgstr ""
13850 "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ "
13851 "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅΠLyX."
13852
13853 #: src/lyxrc.C:1903
13854 msgid ""
13855 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13856 "when you quit LyX."
13857 msgstr ""
13858 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13859 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13860
13861 #: src/lyxrc.C:1907
13862 msgid ""
13863 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13864 "TeX output."
13865 msgstr ""
13866 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ "
13867 "×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ TeX."
13868
13869 #: src/lyxrc.C:1911
13870 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13871 msgstr ""
13872 "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
13873
13874 #: src/lyxrc.C:1915
13875 msgid ""
13876 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13877 "automatically by what you type."
13878 msgstr ""
13879 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
13880 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
13881
13882 #: src/lyxrc.C:1919
13883 msgid ""
13884 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13885 "class change."
13886 msgstr ""
13887 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
13888 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
13889
13890 #: src/lyxrc.C:1923
13891 msgid ""
13892 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13893 "\".out\". Only for advanced users."
13894 msgstr ""
13895 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13896 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13897
13898 #: src/lyxrc.C:1927
13899 msgid ""
13900 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13901 "its global and local bind/ directories."
13902 msgstr ""
13903 "æÁÊÌ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÍÉ ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ "
13904 "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ "
13905 "ÎÁÓÔÒÏÅË."
13906
13907 #: src/lyxrc.C:1931
13908 #, fuzzy
13909 msgid ""
13910 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13911 "will look in its global and local ui/ directories."
13912 msgstr ""
13913 "æÁÊÌ UI (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ). íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ ÐÕÔØ, × "
13914 "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É "
13915 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
13916
13917 #: src/lyxrc.C:1937
13918 msgid ""
13919 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13920 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13921 msgstr ""
13922 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
13923 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
13924 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
13925
13926 #: src/lyxrc.C:1941
13927 #, fuzzy
13928 msgid ""
13929 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13930 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13931 "is specified, an internal routine is used."
13932 msgstr ""
13933 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ "
13934 "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  ÇÄÅ $"
13935 "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
13936 "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
13937
13938 #: src/lyxrc.C:1945
13939 msgid ""
13940 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13941 "plain text)."
13942 msgstr ""
13943 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
13944 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
13945
13946 #: src/lyxrc.C:1949
13947 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13948 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13949
13950 #: src/lyxrc.C:1953
13951 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13952 msgstr ""
13953 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
13954 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
13955
13956 #: src/lyxrc.C:1957
13957 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13958 msgstr ""
13959 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13960 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13961
13962 #: src/lyxrc.C:1961
13963 msgid "Specify the default paper size."
13964 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
13965
13966 #: src/lyxrc.C:1968
13967 msgid ""
13968 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13969 "legal words?"
13970 msgstr ""
13971 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
13972 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
13973
13974 #: src/lyxrc.C:1972
13975 msgid "What command runs the spell checker?"
13976 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13977
13978 #: src/lyxrc.C:1976
13979 msgid ""
13980 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13981 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13982 "not work with all dictionaries."
13983 msgstr ""
13984 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13985 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13986 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13987
13988 #: src/lyxrc.C:1981
13989 msgid ""
13990 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13991 "document."
13992 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13993
13994 #: src/lyxrc.C:1986
13995 msgid ""
13996 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13997 msgstr ""
13998 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13999
14000 #: src/lyxrc.C:1991
14001 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14002 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
14003
14004 #: src/lyxrc.C:1995
14005 msgid ""
14006 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14007 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14008 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14009 msgstr ""
14010 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ "
14011 "ÛÒÉÆÔÏ× ÏÔÍÅÔËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÏÞÅÎØ "
14012 "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ "
14013 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
14014
14015 #: src/lyxrc.C:1999
14016 msgid ""
14017 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14018 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14019 msgstr ""
14020 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
14021 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
14022
14023 #: src/lyxrc.C:2003
14024 msgid ""
14025 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14026 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14027 msgstr ""
14028 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
14029 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
14030 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
14031
14032 #: src/lyxrc.C:2007
14033 msgid ""
14034 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14035 "shown after the change has been made.)"
14036 msgstr ""
14037 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
14038 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
14039
14040 #: src/lyxrc.C:2011
14041 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14042 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
14043
14044 #: src/lyxrc.C:2015
14045 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14046 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
14047
14048 #: src/lyxrc.C:2019
14049 msgid ""
14050 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14051 "the backup file in the same directory as the original file."
14052 msgstr ""
14053 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
14054 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
14055 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. "
14056
14057 #: src/lyxrc.C:2023
14058 msgid ""
14059 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14060 msgstr ""
14061 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
14062 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
14063
14064 #: src/lyxrc.C:2027
14065 msgid ""
14066 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14067 "of the document."
14068 msgstr ""
14069 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
14070 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14071
14072 #: src/lyxrc.C:2031
14073 #, fuzzy
14074 msgid ""
14075 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14076 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14077 msgstr ""
14078 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}"
14079 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
14080
14081 #: src/lyxrc.C:2035
14082 msgid ""
14083 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14084 "\\documentclass."
14085 msgstr ""
14086 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
14087
14088 #: src/lyxrc.C:2039
14089 msgid ""
14090 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14091 "document is the default language."
14092 msgstr ""
14093 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
14094 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14095
14096 #: src/lyxrc.C:2043
14097 msgid ""
14098 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14099 "document."
14100 msgstr ""
14101 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14102
14103 #: src/lyxrc.C:2047
14104 msgid ""
14105 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14106 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14107
14108 #: src/lyxrc.C:2051
14109 #, fuzzy
14110 msgid ""
14111 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14112 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14113 "name of the second language."
14114 msgstr ""
14115 "ëÏÍÁÎÄÁ latex, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ "
14116 "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ "
14117 "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
14118
14119 #: src/lyxrc.C:2055
14120 #, fuzzy
14121 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14122 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
14123
14124 #: src/lyxrc.C:2059
14125 #, fuzzy
14126 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14127 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
14128
14129 #: src/lyxrc.C:2064
14130 #, no-c-format
14131 msgid ""
14132 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14133 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14134 msgstr ""
14135 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
14136 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
14137
14138 #: src/lyxrc.C:2068
14139 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14140 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
14141
14142 #: src/lyxrc.C:2072
14143 #, fuzzy
14144 msgid ""
14145 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
14146 "mice."
14147 msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÄÌÑ ÍÙÛÅÊ Ó ËÏÌ£ÓÉËÏÍ."
14148
14149 #: src/lyxrc.C:2085
14150 msgid "New documents will be assigned this language."
14151 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
14152
14153 #: src/lyxrc.C:2089
14154 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14155 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
14156
14157 #: src/lyxrc.C:2093
14158 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: src/lyxrc.C:2097
14162 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: src/lyxrc.C:2101
14166 msgid "Scale the preview size to suit."
14167 msgstr ""
14168
14169 #: src/lyxvc.C:93
14170 #, fuzzy
14171 msgid "Document not saved"
14172 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
14173
14174 #: src/lyxvc.C:94
14175 #, fuzzy
14176 msgid "You must save the document before it can be registered."
14177 msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
14178
14179 #: src/lyxvc.C:123
14180 msgid "LyX VC: Initial description"
14181 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
14182
14183 #: src/lyxvc.C:124
14184 msgid "(no initial description)"
14185 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
14186
14187 #: src/lyxvc.C:139
14188 msgid "LyX VC: Log Message"
14189 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
14190
14191 #: src/lyxvc.C:142
14192 msgid "(no log message)"
14193 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
14194
14195 #: src/lyxvc.C:164
14196 #, c-format
14197 msgid ""
14198 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14199 "changes.\n"
14200 "\n"
14201 "Do you want to revert to the saved version?"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: src/lyxvc.C:167
14205 #, fuzzy
14206 msgid "Revert to stored version of document?"
14207 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14208
14209 #: src/mathed/formulabase.C:150 src/mathed/formulabase.C:922
14210 msgid "Math editor mode"
14211 msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
14212
14213 #: src/mathed/formulabase.C:638
14214 msgid "Invalid action in math mode!"
14215 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
14216
14217 #: src/mathed/formulamacro.C:126
14218 #, fuzzy, c-format
14219 msgid " Macro: %1$s: "
14220 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
14221
14222 #: src/mathed/math_hullinset.C:822
14223 msgid "Enter new label to insert:"
14224 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ:"
14225
14226 #: src/mathed/math_hullinset.C:823
14227 msgid "Enter label:"
14228 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÅÔËÕ:"
14229
14230 #: src/output.C:34
14231 #, fuzzy, c-format
14232 msgid ""
14233 "Could not open the specified document\n"
14234 "%1$s."
14235 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14236
14237 #: src/output_plaintext.C:160
14238 msgid "Abstract: "
14239 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
14240
14241 #: src/output_plaintext.C:171
14242 msgid "References: "
14243 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
14244
14245 #: src/paragraph_funcs.C:371
14246 #, fuzzy
14247 msgid "Unknown Inset"
14248 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
14249
14250 #: src/paragraph_funcs.C:499
14251 #, fuzzy
14252 msgid "Unknown token"
14253 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
14254
14255 #. draw the additional space if needed:
14256 #: src/rowpainter.C:661
14257 msgid "Space above"
14258 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï Ó×ÅÒÈÕ"
14259
14260 #: src/rowpainter.C:791
14261 msgid "Space below"
14262 msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÓÎÉÚÕ"
14263
14264 #: src/text.C:963
14265 #, fuzzy
14266 msgid ""
14267 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14268 "Tutorial."
14269 msgstr ""
14270 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
14271
14272 #: src/text.C:965
14273 #, fuzzy
14274 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14275 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
14276
14277 #. Could only happen with user style
14278 #: src/text2.C:622
14279 msgid ""
14280 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14281 "change."
14282 msgstr ""
14283 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
14284 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14285
14286 #: src/text2.C:660
14287 msgid "Nothing to index!"
14288 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
14289
14290 #: src/text2.C:662
14291 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14292 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
14293
14294 #. Doesn't work... yet.
14295 #: src/text2.C:999
14296 #, c-format
14297 msgid "%1$s #:"
14298 msgstr ""
14299
14300 #. par->SetLayout(0);
14301 #. s = layout->labelstring;
14302 #: src/text2.C:1003
14303 msgid "Senseless: "
14304 msgstr ""
14305
14306 #: src/text3.C:114
14307 msgid "Character set"
14308 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14309
14310 #: src/text3.C:347 src/text3.C:350
14311 msgid "No more insets"
14312 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
14313
14314 #: src/text3.C:883
14315 msgid "Unknown spacing argument: "
14316 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: "
14317
14318 #: src/text3.C:957
14319 msgid "Mark off"
14320 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
14321
14322 #: src/text3.C:965
14323 msgid "Mark on"
14324 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
14325
14326 #: src/text3.C:971
14327 msgid "Mark removed"
14328 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
14329
14330 #: src/text3.C:974
14331 msgid "Mark set"
14332 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
14333
14334 #: src/text3.C:1080
14335 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14336 msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ."
14337
14338 #: src/text3.C:1098
14339 msgid "Layout "
14340 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
14341
14342 #: src/text3.C:1099
14343 msgid " not known"
14344 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
14345
14346 #, fuzzy
14347 #~ msgid "Language:"
14348 #~ msgstr "ñÚÙË:"
14349
14350 #, fuzzy
14351 #~ msgid "Parameters:|#P"
14352 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
14353
14354 #, fuzzy
14355 #~ msgid "View result|#V"
14356 #~ msgstr ""
14357 #~ "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ\n"
14358 #~ "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
14359
14360 #, fuzzy
14361 #~ msgid "Update result|#U"
14362 #~ msgstr ""
14363 #~ "ïÂÎÏ×ÉÔØ\n"
14364 #~ "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
14365
14366 #, fuzzy
14367 #~ msgid "Line|#i"
14368 #~ msgstr "ìÉÎÉÑ"
14369
14370 #, fuzzy
14371 #~ msgid "Line|#n"
14372 #~ msgstr "ìÉÎÉÑ"
14373
14374 #, fuzzy
14375 #~ msgid "Page break|#g"
14376 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14377
14378 #, fuzzy
14379 #~ msgid "Page break|#b"
14380 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14381
14382 #, fuzzy
14383 #~ msgid "Start|#S"
14384 #~ msgstr "Stadt"
14385
14386 #, fuzzy
14387 #~ msgid "Center|#c"
14388 #~ msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
14389
14390 #, fuzzy
14391 #~ msgid "Center|#n"
14392 #~ msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
14393
14394 #, fuzzy
14395 #~ msgid "Set &Bullet"
14396 #~ msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
14397
14398 #~ msgid "tiny"
14399 #~ msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
14400
14401 #~ msgid "script"
14402 #~ msgstr "ËÁË ÉÎÄÅËÓ"
14403
14404 #~ msgid "footnote"
14405 #~ msgstr "ËÁË ÓÎÏÓËÁ"
14406
14407 #~ msgid "small"
14408 #~ msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
14409
14410 #~ msgid "normal"
14411 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14412
14413 #~ msgid "large"
14414 #~ msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
14415
14416 #~ msgid "LARGE"
14417 #~ msgstr "âïìøûïê"
14418
14419 #~ msgid "huge"
14420 #~ msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
14421
14422 #, fuzzy
14423 #~ msgid "S&kip"
14424 #~ msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÏÍ"
14425
14426 #, fuzzy
14427 #~ msgid "Float &placement:"
14428 #~ msgstr ""
14429 #~ "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
14430 #~ "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:\n"
14431 #~ "[!](h,t,b,p)"
14432
14433 #, fuzzy
14434 #~ msgid "&Font && size:"
14435 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
14436
14437 #, fuzzy
14438 #~ msgid "Numbering Depth"
14439 #~ msgstr ""
14440 #~ "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
14441 #~ "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
14442
14443 #, fuzzy
14444 #~ msgid "&Section:"
14445 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ"
14446
14447 #, fuzzy
14448 #~ msgid "&Table of contents:"
14449 #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
14450
14451 #, fuzzy
14452 #~ msgid "Packages"
14453 #~ msgstr "ðÁËÅÔ"
14454
14455 #, fuzzy
14456 #~ msgid "Options"
14457 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
14458
14459 #, fuzzy
14460 #~ msgid "Paper &size:"
14461 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
14462
14463 #, fuzzy
14464 #~ msgid "Bibtex"
14465 #~ msgstr "BibTeX"
14466
14467 #, fuzzy
14468 #~ msgid "Available BibTeX databases"
14469 #~ msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
14470
14471 #, fuzzy
14472 #~ msgid "Add a BibTeX file manually"
14473 #~ msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
14474
14475 #, fuzzy
14476 #~ msgid "Browse for a BibTeX database file"
14477 #~ msgstr "æÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
14478
14479 #, fuzzy
14480 #~ msgid "Update style list"
14481 #~ msgstr ""
14482 #~ "ïÂÎÏ×ÉÔØ\n"
14483 #~ "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
14484
14485 #, fuzzy
14486 #~ msgid "&Case sensitive"
14487 #~ msgstr ""
14488 #~ "õÞÉÔÙ×ÁÔØ\n"
14489 #~ "ÒÅÇÉÓÔÒ"
14490
14491 #, fuzzy
14492 #~ msgid "Add the selected citation"
14493 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË."
14494
14495 #, fuzzy
14496 #~ msgid "Selected"
14497 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ "
14498
14499 #~ msgid "Info"
14500 #~ msgstr "ôÅËÓÔ ÓÓÙÌËÉ"
14501
14502 #, fuzzy
14503 #~ msgid "title here"
14504 #~ msgstr "Titlehead"
14505
14506 #~ msgid "LaTeX Error"
14507 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14508
14509 #, fuzzy
14510 #~ msgid "&View Result"
14511 #~ msgstr ""
14512 #~ "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ\n"
14513 #~ "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
14514
14515 #, fuzzy
14516 #~ msgid "View the file"
14517 #~ msgstr "Verteiler"
14518
14519 #, fuzzy
14520 #~ msgid "&Update Result"
14521 #~ msgstr ""
14522 #~ "ïÂÎÏ×ÉÔØ\n"
14523 #~ "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
14524
14525 #, fuzzy
14526 #~ msgid "Update the material"
14527 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
14528
14529 #, fuzzy
14530 #~ msgid "&Parameters:"
14531 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
14532
14533 #, fuzzy
14534 #~ msgid "Prefer bottom of page"
14535 #~ msgstr "÷ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14536
14537 #, fuzzy
14538 #~ msgid "&Width"
14539 #~ msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
14540
14541 #, fuzzy
14542 #~ msgid "No &indent"
14543 #~ msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
14544
14545 #, fuzzy
14546 #~ msgid "&Lines && Pagebreaks"
14547 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14548
14549 #, fuzzy
14550 #~ msgid "L&ines"
14551 #~ msgstr "ìÉÎÉÑ"
14552
14553 #, fuzzy
14554 #~ msgid "A&bove"
14555 #~ msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
14556
14557 #, fuzzy
14558 #~ msgid "B&elow"
14559 #~ msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
14560
14561 #, fuzzy
14562 #~ msgid "Abo&ve"
14563 #~ msgstr "îÁÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
14564
14565 #, fuzzy
14566 #~ msgid "Belo&w"
14567 #~ msgstr "ðÏÄ ÁÂÚÁÃÅÍ"
14568
14569 #, fuzzy
14570 #~ msgid "Spell chec&ker program:"
14571 #~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
14572
14573 #~ msgid "&Goto"
14574 #~ msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ"
14575
14576 #, fuzzy
14577 #~ msgid "Move the document cursor to reference"
14578 #~ msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
14579
14580 #, fuzzy
14581 #~ msgid "&Document:"
14582 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
14583
14584 #, fuzzy
14585 #~ msgid "Start spellcheck"
14586 #~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
14587
14588 #, fuzzy
14589 #~ msgid "Column"
14590 #~ msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
14591
14592 #, fuzzy
14593 #~ msgid "Append column (right)"
14594 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ"
14595
14596 #, fuzzy
14597 #~ msgid "De&lete"
14598 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
14599
14600 #, fuzzy
14601 #~ msgid "Delete current column"
14602 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
14603
14604 #, fuzzy
14605 #~ msgid "Row"
14606 #~ msgstr "óÔÒÏË"
14607
14608 #, fuzzy
14609 #~ msgid "Delete this row"
14610 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
14611
14612 #, fuzzy
14613 #~ msgid "Rotate 90°"
14614 #~ msgstr ""
14615 #~ "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ\n"
14616 #~ "ÎÁ 90°"
14617
14618 #, fuzzy
14619 #~ msgid "Abstract "
14620 #~ msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
14621
14622 #, fuzzy
14623 #~ msgid "TheoremStyle"
14624 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
14625
14626 #~ msgid "SubVariation3"
14627 #~ msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
14628
14629 #~ msgid "SubSection"
14630 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
14631
14632 #~ msgid "PostalCommend"
14633 #~ msgstr "PostalCommend"
14634
14635 #~ msgid "FADE_OUT:"
14636 #~ msgstr "FADE_OUT:"
14637
14638 #~ msgid "REVTEX_Title"
14639 #~ msgstr "REVTEX_Title"
14640
14641 #~ msgid "End_All_Slides"
14642 #~ msgstr "End_All_Slides"
14643
14644 #~ msgid "Lsorbian"
14645 #~ msgstr "Lsorbian"
14646
14647 #~ msgid "Usorbian"
14648 #~ msgstr "Usorbian"
14649
14650 #~ msgid "Remove All Error Boxes|E"
14651 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
14652
14653 #~ msgid "V.Align Center|n"
14654 #~ msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
14655
14656 #~ msgid "V.Align Bottom|V"
14657 #~ msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ"
14658
14659 #, fuzzy
14660 #~ msgid "Align Left|L"
14661 #~ msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
14662
14663 #~ msgid "Align Right|R"
14664 #~ msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
14665
14666 #~ msgid "V.Align Top|T"
14667 #~ msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ"
14668
14669 #~ msgid "V.Align Center|e"
14670 #~ msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
14671
14672 #~ msgid "Error|E"
14673 #~ msgstr "ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
14674
14675 #~ msgid "Error!"
14676 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
14677
14678 #~ msgid "Specified file is unreadable: "
14679 #~ msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
14680
14681 #, fuzzy
14682 #~ msgid "Error! Cannot open specified file:"
14683 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: "
14684
14685 #~ msgid "Paragraph environment type copied"
14686 #~ msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
14687
14688 #~ msgid "Paragraph environment type set"
14689 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
14690
14691 #, fuzzy
14692 #~ msgid "Saved bookmark "
14693 #~ msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
14694
14695 #, fuzzy
14696 #~ msgid "Moved to bookmark "
14697 #~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
14698
14699 #, fuzzy
14700 #~ msgid "Inserting document "
14701 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
14702
14703 #, fuzzy
14704 #~ msgid " inserted."
14705 #~ msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
14706
14707 #, fuzzy
14708 #~ msgid "Could not insert document "
14709 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14710
14711 #~ msgid "Error"
14712 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ"
14713
14714 #~ msgid "Couldn't find this label"
14715 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÍÅÔËÕ"
14716
14717 #~ msgid "in current document."
14718 #~ msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
14719
14720 #~ msgid "Layout had to be changed from\n"
14721 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÉÚÍÅΣΠÓ\n"
14722
14723 #~ msgid ""
14724 #~ "\n"
14725 #~ "because of class conversion from\n"
14726 #~ msgstr ""
14727 #~ "\n"
14728 #~ "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14729
14730 #~ msgid "math cursor"
14731 #~ msgstr "ëÕÒÓÏÒ × ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÅ"
14732
14733 #, fuzzy
14734 #~ msgid "LaTeX run number "
14735 #~ msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
14736
14737 #~ msgid "Insert appendix"
14738 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
14739
14740 #~ msgid "Describe command"
14741 #~ msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
14742
14743 #~ msgid "Autosave"
14744 #~ msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
14745
14746 #~ msgid "Go to beginning of document"
14747 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14748
14749 #~ msgid "Select to beginning of document"
14750 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14751
14752 #~ msgid "Go to end of document"
14753 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅàÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14754
14755 #~ msgid "Export to"
14756 #~ msgstr "üËÓÐÏÒÔ ×"
14757
14758 #~ msgid "New document from template"
14759 #~ msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
14760
14761 #~ msgid "Toggle read-only"
14762 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ \"ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\""
14763
14764 #~ msgid "View"
14765 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
14766
14767 #~ msgid "Save As"
14768 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
14769
14770 #~ msgid "Go one char back"
14771 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
14772
14773 #~ msgid "Go one char forward"
14774 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒ£Ä"
14775
14776 #~ msgid "Execute command"
14777 #~ msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
14778
14779 #~ msgid "Decrement environment depth"
14780 #~ msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
14781
14782 #~ msgid "Increment environment depth"
14783 #~ msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
14784
14785 #~ msgid "Insert ... dots"
14786 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
14787
14788 #~ msgid "Go down"
14789 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
14790
14791 #~ msgid "Choose Paragraph Environment"
14792 #~ msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
14793
14794 #~ msgid "Insert end of sentence period"
14795 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
14796
14797 #~ msgid "Remove all error boxes"
14798 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
14799
14800 #~ msgid "Insert a new ERT Inset"
14801 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ËÌÁÄËÕ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
14802
14803 #~ msgid "Insert a new external inset"
14804 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÅÛÎÀÀ ×ËÌÁÄËÕ"
14805
14806 #~ msgid "Insert ASCII files as lines"
14807 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
14808
14809 #~ msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
14810 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
14811
14812 #~ msgid "Find & Replace"
14813 #~ msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
14814
14815 #, fuzzy
14816 #~ msgid "Insert a Wrap"
14817 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ"
14818
14819 #~ msgid "Toggle bold"
14820 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14821
14822 #~ msgid "Toggle code style"
14823 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
14824
14825 #~ msgid "Default font style"
14826 #~ msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14827
14828 #~ msgid "Toggle user defined style"
14829 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
14830
14831 #~ msgid "Toggle roman font style"
14832 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÏÍÁÎÓËÉÊ"
14833
14834 #~ msgid "Toggle sans font style"
14835 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ òÕÂÌÅÎÙÊ"
14836
14837 #~ msgid "Toggle fraktur font style"
14838 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ æÒÁËÔÕÒ"
14839
14840 #~ msgid "Toggle italic font style"
14841 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
14842
14843 #~ msgid "Set font size"
14844 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
14845
14846 #~ msgid "Show font state"
14847 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
14848
14849 #~ msgid "Toggle font underline"
14850 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ"
14851
14852 #~ msgid "Select next char"
14853 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
14854
14855 #~ msgid "Insert horizontal fill"
14856 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
14857
14858 #~ msgid "Open a Help file"
14859 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
14860
14861 #~ msgid "Insert hyphenation point"
14862 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
14863
14864 #~ msgid "Insert ligature break"
14865 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
14866
14867 #~ msgid "Insert index list"
14868 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
14869
14870 #~ msgid "Turn off keymap"
14871 #~ msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
14872
14873 #~ msgid "Use primary keymap"
14874 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
14875
14876 #~ msgid "Use secondary keymap"
14877 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
14878
14879 #~ msgid "Toggle keymap"
14880 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
14881
14882 #, fuzzy
14883 #~ msgid "Insert Optional Argument"
14884 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
14885
14886 #~ msgid "View LaTeX log"
14887 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
14888
14889 #~ msgid "Copy paragraph environment type"
14890 #~ msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
14891
14892 #~ msgid "Paste paragraph environment type"
14893 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
14894
14895 #~ msgid "Open the tabular layout"
14896 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
14897
14898 #~ msgid "Go to beginning of line"
14899 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
14900
14901 #~ msgid "Select to beginning of line"
14902 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
14903
14904 #~ msgid "Go to end of line"
14905 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
14906
14907 #~ msgid "Select to end of line"
14908 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
14909
14910 #~ msgid "Exit"
14911 #~ msgstr "÷ÙÊÔÉ"
14912
14913 #~ msgid "Math Greek"
14914 #~ msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
14915
14916 #~ msgid "Insert math symbol"
14917 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
14918
14919 #, fuzzy
14920 #~ msgid "Add subscript"
14921 #~ msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
14922
14923 #, fuzzy
14924 #~ msgid "Add superscript"
14925 #~ msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
14926
14927 #~ msgid "Math mode"
14928 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
14929
14930 #~ msgid "toggle inset"
14931 #~ msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ËÌÁÄËÕ"
14932
14933 #~ msgid "Go one paragraph down"
14934 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà×ÎÉÚ"
14935
14936 #~ msgid "Go to paragraph"
14937 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÁÂÚÁÃÕ"
14938
14939 #~ msgid "Go one paragraph up"
14940 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÁÂÚÁà××ÅÒÈ"
14941
14942 #~ msgid "Select previous paragraph"
14943 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
14944
14945 #~ msgid "Edit Preferences"
14946 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
14947
14948 #~ msgid "Save Preferences"
14949 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
14950
14951 #~ msgid "Insert protected space"
14952 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ"
14953
14954 #~ msgid "Reconfigure"
14955 #~ msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14956
14957 #~ msgid "Scroll inset"
14958 #~ msgstr "ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
14959
14960 #~ msgid "Tabular Features"
14961 #~ msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
14962
14963 #~ msgid "Open thesaurus"
14964 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÔÅÚÁÕÒÕÓ"
14965
14966 #~ msgid "View table of contents"
14967 #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
14968
14969 #~ msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
14970 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
14971
14972 #~ msgid "Register document under version control"
14973 #~ msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÓÉÓÔÅÍÅ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
14974
14975 #~ msgid "Show message in minibuffer"
14976 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÍÉÎÉ-ÂÕÆÅÒÅ"
14977
14978 #~ msgid "Display information about LyX"
14979 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LyX"
14980
14981 #~ msgid "Display information about the TeX installation"
14982 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ TeX"
14983
14984 #~ msgid "Show the processes forked by LyX"
14985 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓÙ, ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ LyX'ÏÍ"
14986
14987 #~ msgid "Kill the forked process with this PID"
14988 #~ msgstr "õÂÉÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ PID"
14989
14990 #~ msgid "No description available!"
14991 #~ msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
14992
14993 #~ msgid "New...|N"
14994 #~ msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
14995
14996 #~ msgid "Quit|Q"
14997 #~ msgstr "÷ÙÊÔÉ"
14998
14999 #~ msgid "LaTeX...|L"
15000 #~ msgstr "LaTeX...|L"
15001
15002 #~ msgid "LinuxDoc...|L"
15003 #~ msgstr "LinuxDoc...|L"
15004
15005 #~ msgid "Emphasize"
15006 #~ msgstr "áËÃÅÎÔ "
15007
15008 #~ msgid "Couldn't set the layout for "
15009 #~ msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
15010
15011 #~ msgid " paragraphs"
15012 #~ msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
15013
15014 #~ msgid "Textclass Loading Error!"
15015 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
15016
15017 #, fuzzy
15018 #~ msgid "When reading %1$s"
15019 #~ msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
15020
15021 #, fuzzy
15022 #~ msgid "When reading "
15023 #~ msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
15024
15025 #~ msgid "Encountered "
15026 #~ msgstr "îÁÓÞÉÔÁÎÏ"
15027
15028 #~ msgid "one unknown token"
15029 #~ msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15030
15031 #~ msgid " unknown tokens"
15032 #~ msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
15033
15034 #~ msgid "Textclass error"
15035 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
15036
15037 #, fuzzy
15038 #~ msgid "-- substituting default."
15039 #~ msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15040
15041 #, fuzzy
15042 #~ msgid "The document uses an unknown textclass "
15043 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
15044
15045 #, fuzzy
15046 #~ msgid "Can't load textclass %1$s"
15047 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
15048
15049 #~ msgid "Warning!"
15050 #~ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
15051
15052 #~ msgid "ERROR!"
15053 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
15054
15055 #~ msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
15056 #~ msgstr ""
15057 #~ "ïÂÎÁÒÕÖÅΠÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ "
15058 #~ "ÅÇÏ!"
15059
15060 #~ msgid "Reading of document is not complete"
15061 #~ msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
15062
15063 #~ msgid "Maybe the document is truncated"
15064 #~ msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
15065
15066 #~ msgid "Not a LyX file!"
15067 #~ msgstr "üÔÏ ÎÅ ÆÁÊÌ LyX!"
15068
15069 #~ msgid "Unable to read file!"
15070 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
15071
15072 #~ msgid "Error: Cannot write file:"
15073 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ: "
15074
15075 #~ msgid "Error: Cannot open file: "
15076 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ: "
15077
15078 #~ msgid "LYX_ERROR:"
15079 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
15080
15081 #~ msgid "Cannot write file"
15082 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
15083
15084 #, fuzzy
15085 #~ msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
15086 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
15087
15088 #~ msgid "chktex did not work!"
15089 #~ msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
15090
15091 #~ msgid "Changes in document:"
15092 #~ msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
15093
15094 #, fuzzy
15095 #~ msgid "LyX: Attempting to save document "
15096 #~ msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %s ËÁË... "
15097
15098 #~ msgid "Try to load that instead?"
15099 #~ msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔؠţ?"
15100
15101 #~ msgid "Autosave file is newer."
15102 #~ msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
15103
15104 #~ msgid "Load that one instead?"
15105 #~ msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÇÏ?"
15106
15107 #~ msgid "Unable to open template"
15108 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
15109
15110 #~ msgid "Document is already open:"
15111 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
15112
15113 #~ msgid "Do you want to reload that document?"
15114 #~ msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15115
15116 #~ msgid "Cannot open specified file:"
15117 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
15118
15119 #~ msgid "Error! unknown language"
15120 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ! îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÑÚÙË"
15121
15122 #, fuzzy
15123 #~ msgid "No information for viewing "
15124 #~ msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
15125
15126 #~ msgid "Error while executing"
15127 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
15128
15129 #~ msgid "You should try to fix them."
15130 #~ msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÈ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
15131
15132 #~ msgid "Error while trying to move directory:"
15133 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15134
15135 #, fuzzy
15136 #~ msgid "to "
15137 #~ msgstr " × "
15138
15139 #~ msgid "Error while trying to move file:"
15140 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ:"
15141
15142 #~ msgid "One error detected"
15143 #~ msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
15144
15145 #~ msgid "You should try to fix it."
15146 #~ msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓѠţ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
15147
15148 #~ msgid " errors detected."
15149 #~ msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
15150
15151 #, fuzzy
15152 #~ msgid "There were errors during running of %1$s"
15153 #~ msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
15154
15155 #, fuzzy
15156 #~ msgid "There were errors during running of "
15157 #~ msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
15158
15159 #~ msgid "The operation resulted in"
15160 #~ msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÕÞÅÎ"
15161
15162 #~ msgid "an empty file."
15163 #~ msgstr "ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ."
15164
15165 #~ msgid "LaTeX did not work!"
15166 #~ msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
15167
15168 #~ msgid "Missing log file:"
15169 #~ msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ:"
15170
15171 #~ msgid "There were errors during the LaTeX run."
15172 #~ msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
15173
15174 #, fuzzy
15175 #~ msgid "Debugging `"
15176 #~ msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
15177
15178 #~ msgid "No information for exporting to "
15179 #~ msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ × "
15180
15181 #, fuzzy
15182 #~ msgid "Cannot run LaTeX."
15183 #~ msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ latex."
15184
15185 #~ msgid "One paragraph couldn't be converted"
15186 #~ msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎ"
15187
15188 #~ msgid " paragraphs couldn't be converted"
15189 #~ msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
15190
15191 #~ msgid "Conversion Errors!"
15192 #~ msgstr "ïÛÉÂËÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
15193
15194 #~ msgid "Errors loading new document class."
15195 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15196
15197 #~ msgid "Reverting to original document class."
15198 #~ msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15199
15200 #, fuzzy
15201 #~ msgid "Center baseline"
15202 #~ msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
15203
15204 #, fuzzy
15205 #~ msgid "Right baseline"
15206 #~ msgstr "ÓÐÒÁ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
15207
15208 #~ msgid "Error:"
15209 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
15210
15211 #~ msgid "Unable to print"
15212 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
15213
15214 #~ msgid "Check that your parameters are correct"
15215 #~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
15216
15217 #, fuzzy
15218 #~ msgid " and "
15219 #~ msgstr "Land"
15220
15221 #, fuzzy
15222 #~ msgid "et al."
15223 #~ msgstr " et al."
15224
15225 #~ msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
15226 #~ msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
15227
15228 #, fuzzy
15229 #~ msgid "directory name can't contain any of these characters:"
15230 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
15231
15232 #~ msgid "Bibliography Item"
15233 #~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
15234
15235 #~ msgid "«text»"
15236 #~ msgstr "«ÔÅËÓÔ»"
15237
15238 #~ msgid "»text«"
15239 #~ msgstr "»ÔÅËÓÔ«"
15240
15241 #, fuzzy
15242 #~ msgid "Preamble"
15243 #~ msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..."
15244
15245 #, fuzzy
15246 #~ msgid "Papersize and Orientation"
15247 #~ msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
15248
15249 #, fuzzy
15250 #~ msgid "Bullet Types"
15251 #~ msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
15252
15253 #, fuzzy
15254 #~ msgid "LaTeX Packages and Options"
15255 #~ msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
15256
15257 #~ msgid "LaTeX ERT"
15258 #~ msgstr "ÒÅÖÉÍ LaTeX"
15259
15260 #~ msgid "External"
15261 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15262
15263 #, fuzzy
15264 #~ msgid "Files (*)"
15265 #~ msgstr "æÁÊÌ"
15266
15267 #~ msgid "ShowFile"
15268 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
15269
15270 #, fuzzy
15271 #~ msgid "LyX: Edit Table"
15272 #~ msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
15273
15274 #~ msgid "VCLog"
15275 #~ msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ"
15276
15277 #, fuzzy
15278 #~ msgid "Version control log for "
15279 #~ msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ ÄÌÑ"
15280
15281 #~ msgid "Dismiss"
15282 #~ msgstr "õÂÒÁÔØ"
15283
15284 #~ msgid "Yes|Yy#y"
15285 #~ msgstr "äÁ"
15286
15287 #~ msgid "No|Nn#n"
15288 #~ msgstr "îÅÔ"
15289
15290 #, fuzzy
15291 #~ msgid " for "
15292 #~ msgstr " × "
15293
15294 #, fuzzy
15295 #~ msgid ""
15296 #~ "\n"
15297 #~ "     Using black instead, sorry!"
15298 #~ msgstr "     éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
15299
15300 #, fuzzy
15301 #~ msgid "LyX: Using approximated X11 color "
15302 #~ msgstr "LyX: éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ Ã×ÅÔÁ X11."
15303
15304 #, fuzzy
15305 #~ msgid "WARNING!"
15306 #~ msgstr "÷îéíáîéå! "
15307
15308 #~ msgid "Character Layout"
15309 #~ msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
15310
15311 #~ msgid "Document Layout"
15312 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15313
15314 #~ msgid "ERT Options"
15315 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏËÁÚÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
15316
15317 #~ msgid "Edit external file"
15318 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
15319
15320 #~ msgid "Float Options"
15321 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
15322
15323 #~ msgid "Child processes"
15324 #~ msgstr "ðÏÒÏÖÄ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ"
15325
15326 #, fuzzy
15327 #~ msgid "Scale%%|"
15328 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
15329
15330 #~ msgid "Minipage Options"
15331 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15332
15333 #~ msgid "LaTeX preamble"
15334 #~ msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
15335
15336 #~ msgid "Find a new color."
15337 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ Ã×ÅÔ."
15338
15339 #~ msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
15340 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ Ã×ÅÔÏ×ÙÍÉ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×ÁÍÉ RGB É HSV."
15341
15342 #, fuzzy
15343 #~ msgid "Stop|#S"
15344 #~ msgstr "ÄÏ "
15345
15346 #~ msgid "Tabular"
15347 #~ msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
15348
15349 #~ msgid "Insert Tabular"
15350 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
15351
15352 #~ msgid "Url"
15353 #~ msgstr "Url: "
15354
15355 #~ msgid "Done"
15356 #~ msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
15357
15358 #, fuzzy
15359 #~ msgid "ERROR! Unable to print!"
15360 #~ msgstr "ïûéâëá! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ!"
15361
15362 #, fuzzy
15363 #~ msgid "Check `range of pages'!"
15364 #~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ'!"
15365
15366 #, fuzzy
15367 #~ msgid "Importing "
15368 #~ msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
15369
15370 #, fuzzy
15371 #~ msgid "No information for importing from "
15372 #~ msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ"
15373
15374 #~ msgid "Opened error"
15375 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
15376
15377 #, fuzzy
15378 #~ msgid "Impossible operation!"
15379 #~ msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
15380
15381 #~ msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
15382 #~ msgstr "îÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÔÉРÛÒÉÆÔÁ ×ÎÕÔÒÉ ×ËÌÁÄËÉ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX!"
15383
15384 #~ msgid "Sorry."
15385 #~ msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
15386
15387 #~ msgid "float:"
15388 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ:"
15389
15390 #, fuzzy
15391 #~ msgid "List of "
15392 #~ msgstr "óÐÉÓÏË "
15393
15394 #~ msgid "Waiting for draw request to start loading..."
15395 #~ msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ ÚÁÐÒÏÓÁ ÎÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÕ ÄÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ..."
15396
15397 #~ msgid "Cannot copy file"
15398 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15399
15400 #~ msgid "into tempdir"
15401 #~ msgstr "×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
15402
15403 #, fuzzy
15404 #~ msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
15405 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
15406
15407 #, fuzzy
15408 #~ msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
15409 #~ msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ "
15410
15411 #, fuzzy
15412 #~ msgid "No information for converting from "
15413 #~ msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ "
15414
15415 #, fuzzy
15416 #~ msgid "Graphics file: "
15417 #~ msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
15418
15419 #, fuzzy
15420 #~ msgid "Parent: %s"
15421 #~ msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ:"
15422
15423 #, fuzzy
15424 #~ msgid "Parent: "
15425 #~ msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ:"
15426
15427 #~ msgid "Opened Tabular Inset"
15428 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÞÎÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
15429
15430 #~ msgid "Multicolumns can only be horizontally."
15431 #~ msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
15432
15433 #~ msgid "Cannot include more than one paragraph!"
15434 #~ msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
15435
15436 #, fuzzy
15437 #~ msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
15438 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ : ëÏÍÁÎÄÙ LaTeXType ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÚÄÅÓØ.\n"
15439
15440 #~ msgid "Save failed. Rename and try again?"
15441 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
15442
15443 #~ msgid "(If not, document is not saved.)"
15444 #~ msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
15445
15446 #~ msgid "Same name as document already has:"
15447 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
15448
15449 #~ msgid "Save anyway?"
15450 #~ msgstr "÷Ó£ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ?"
15451
15452 #~ msgid "Another document with same name open!"
15453 #~ msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ!"
15454
15455 #~ msgid "Replace with current document?"
15456 #~ msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15457
15458 #~ msgid "Document renamed to '"
15459 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
15460
15461 #~ msgid "', but not saved..."
15462 #~ msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
15463
15464 #~ msgid "Document already exists:"
15465 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
15466
15467 #~ msgid "Replace file?"
15468 #~ msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
15469
15470 #~ msgid "Holding the old name."
15471 #~ msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÓÔÁÒÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ"
15472
15473 #~ msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
15474 #~ msgstr "Chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ Ó ÄÏËÕÍÅÎÔÁÍÉ, ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÙÍÉ ÏÔ SGML."
15475
15476 #~ msgid "No warnings found."
15477 #~ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
15478
15479 #~ msgid "One warning found."
15480 #~ msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
15481
15482 #~ msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
15483 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÅÒÅÊÔÉ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
15484
15485 #~ msgid " warnings found."
15486 #~ msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
15487
15488 #~ msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
15489 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ' ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
15490
15491 #~ msgid "It seems chktex does not work."
15492 #~ msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
15493
15494 #, fuzzy
15495 #~ msgid "Auto-saving "
15496 #~ msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
15497
15498 #~ msgid "Error! Specified file is unreadable: "
15499 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ! õËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: "
15500
15501 #~ msgid "You need to restart LyX to make use of any"
15502 #~ msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
15503
15504 #~ msgid "updated document class specifications."
15505 #~ msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
15506
15507 #, fuzzy
15508 #~ msgid "Wrong command line option `"
15509 #~ msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `"
15510
15511 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
15512 #~ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
15513
15514 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
15515 #~ msgstr ""
15516 #~ "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ "
15517 #~ "ÐÕÔ£Í."
15518
15519 #, fuzzy
15520 #~ msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
15521 #~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
15522
15523 #~ msgid "System directory set to: "
15524 #~ msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
15525
15526 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
15527 #~ msgstr ""
15528 #~ "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
15529 #~ "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15530
15531 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
15532 #~ msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '-sysdir' ÉÌÉ"
15533
15534 #, fuzzy
15535 #~ msgid ""
15536 #~ "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
15537 #~ msgstr ""
15538 #~ "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12x ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
15539
15540 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
15541 #~ msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
15542
15543 #, fuzzy
15544 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
15545 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
15546
15547 #, fuzzy
15548 #~ msgid "Using built-in default "
15549 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
15550
15551 #, fuzzy
15552 #~ msgid " but expect problems."
15553 #~ msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
15554
15555 #~ msgid "Expect problems."
15556 #~ msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
15557
15558 #~ msgid "You have specified an invalid LyX directory."
15559 #~ msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ LyX-ËÁÔÁÌÏÇ."
15560
15561 #~ msgid "It is needed to keep your own configuration."
15562 #~ msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
15563
15564 #~ msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
15565 #~ msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
15566
15567 #~ msgid "Running without personal LyX directory."
15568 #~ msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
15569
15570 #, fuzzy
15571 #~ msgid "LyX: Creating directory "
15572 #~ msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
15573
15574 #, fuzzy
15575 #~ msgid " and running configure..."
15576 #~ msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
15577
15578 #, fuzzy
15579 #~ msgid "Failed. Will use "
15580 #~ msgstr "îÅÕÄÁÞÁ. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
15581
15582 #~ msgid "LyX Warning!"
15583 #~ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
15584
15585 #~ msgid "Using built-in defaults."
15586 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
15587
15588 #, fuzzy
15589 #~ msgid "Error while reading "
15590 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
15591
15592 #, fuzzy
15593 #~ msgid "Setting debug level to "
15594 #~ msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
15595
15596 #~ msgid "Sorry!"
15597 #~ msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
15598
15599 #~ msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
15600 #~ msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÍÅÎÑÔØ ÎÉ ÏÄÉÎÏÞÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ, ÎÉ ÐÕÓÔÏÊ ÓÉÍ×ÏÌ."
15601
15602 #, fuzzy
15603 #~ msgid "Emphasis "
15604 #~ msgstr "áËÃÅÎÔ "
15605
15606 #, fuzzy
15607 #~ msgid "Underline "
15608 #~ msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ "
15609
15610 #, fuzzy
15611 #~ msgid "Noun "
15612 #~ msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ "
15613
15614 #, fuzzy
15615 #~ msgid "Language: "
15616 #~ msgstr "ñÚÙË:"
15617
15618 #, fuzzy
15619 #~ msgid "Unknown function (%1$s)"
15620 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ("
15621
15622 #~ msgid "Unknown function ("
15623 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ("
15624
15625 #, fuzzy
15626 #~ msgid "Saving document "
15627 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
15628
15629 #, fuzzy
15630 #~ msgid "Opening help file "
15631 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
15632
15633 #, fuzzy
15634 #~ msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
15635 #~ msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
15636
15637 #, fuzzy
15638 #~ msgid "No such file"
15639 #~ msgstr "× ÆÁÊÌ"
15640
15641 #, fuzzy
15642 #~ msgid "Start a new document with this filename ?"
15643 #~ msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
15644
15645 #, fuzzy
15646 #~ msgid " opened."
15647 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
15648
15649 #, fuzzy
15650 #~ msgid " file to import"
15651 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
15652
15653 #~ msgid ""
15654 #~ "Do you want to close that document now?\n"
15655 #~ "('No' will just switch to the open version)"
15656 #~ msgstr ""
15657 #~ "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
15658 #~ "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
15659
15660 #~ msgid "A document by the name"
15661 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ"
15662
15663 #~ msgid "already exists. Overwrite?"
15664 #~ msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
15665
15666 #~ msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
15667 #~ msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
15668
15669 #~ msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
15670 #~ msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
15671
15672 #~ msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
15673 #~ msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠËÏÒÒÅËÔÎÏ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
15674
15675 #~ msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
15676 #~ msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
15677
15678 #~ msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
15679 #~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\""
15680
15681 #~ msgid "Sorry, has to exit :-("
15682 #~ msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
15683
15684 #, fuzzy
15685 #~ msgid "File not saved"
15686 #~ msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
15687
15688 #~ msgid "Save document and proceed?"
15689 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
15690
15691 #~ msgid "This document has NOT been registered."
15692 #~ msgstr "üÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ îå âùì ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
15693
15694 #~ msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
15695 #~ msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
15696
15697 #~ msgid "When you revert, you will loose all changes made"
15698 #~ msgstr "åÓÌÉ ×Ù ÏÔËÁÔÉÔÅÓØ, ÐÏÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15699
15700 #~ msgid "to the document since the last check in."
15701 #~ msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔÅ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
15702
15703 #~ msgid "Do you still want to do it?"
15704 #~ msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝ£ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
15705
15706 #, fuzzy
15707 #~ msgid " Macro: "
15708 #~ msgstr "íÁËÒÏÓ: "
15709
15710 #~ msgid "Error! Cannot open directory:"
15711 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15712
15713 #~ msgid "Error! Could not remove file:"
15714 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
15715
15716 #~ msgid "Internal error!"
15717 #~ msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
15718
15719 #~ msgid "Call to createDirectory with invalid name"
15720 #~ msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
15721
15722 #~ msgid "Error! Couldn't create directory:"
15723 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
15724
15725 #~ msgid "Could not delete auto-save file!"
15726 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
15727
15728 #~ msgid "Warning:"
15729 #~ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
15730
15731 #~ msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
15732 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉà< 5 ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
15733
15734 #~ msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
15735 #~ msgstr "÷ÏÚØÍÉÔÅ ÓÔÁÒÕÀ ×ÅÒÓÉÀ LyX (< 1.1.x) ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ!"
15736
15737 #~ msgid "Page Break (top)"
15738 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (Ó×ÅÒÈÕ)"
15739
15740 #~ msgid "Page Break (bottom)"
15741 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ (ÓÎÉÚÕ)"
15742
15743 #, fuzzy
15744 #~ msgid "Entry:"
15745 #~ msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
15746
15747 #, fuzzy
15748 #~ msgid "Meanings|#M"
15749 #~ msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
15750
15751 #, fuzzy
15752 #~ msgid "&Selection"
15753 #~ msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
15754
15755 #~ msgid "Read Only"
15756 #~ msgstr "ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
15757
15758 #~ msgid "Make eqnarray|e"
15759 #~ msgstr "óÄÅÌÁÔØ eqnarray"
15760
15761 #~ msgid "Make multline|m"
15762 #~ msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ"
15763
15764 #~ msgid "Make align 1 column|1"
15765 #~ msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 1 ÓÔÏÌÂÅÃ"
15766
15767 #~ msgid "Make align 2 columns|2"
15768 #~ msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 2 ÓÔÏÌÂÃÁ"
15769
15770 #~ msgid "Make align 3 columns|3"
15771 #~ msgstr "óÄÅÌÁÔØ align × 3 ÓÔÏÌÂÃÁ"
15772
15773 #~ msgid "Make alignat 2 columns|2"
15774 #~ msgstr "óÄÅÌÁÔØ alignat × 2 ÓÔÏÌÂÃÁ"
15775
15776 #~ msgid "Make alignat 3 columns|3"
15777 #~ msgstr "óÄÅÌÁÔØ alignat × 3 ÓÔÏÌÂÃÁ"
15778
15779 #~ msgid "Toggle limits|l"
15780 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
15781
15782 #, fuzzy
15783 #~ msgid "XAlignAt Environment"
15784 #~ msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
15785
15786 #, fuzzy
15787 #~ msgid "XXAlignAt Environment"
15788 #~ msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
15789
15790 #, fuzzy
15791 #~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
15792 #~ msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS xalignat"
15793
15794 #, fuzzy
15795 #~ msgid "AMS xxalignat Environment"
15796 #~ msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS xxalignat"
15797
15798 #~ msgid "Reference Manual|R"
15799 #~ msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï"
15800
15801 #, fuzzy
15802 #~ msgid "Size:|#Z"
15803 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ"
15804
15805 #, fuzzy
15806 #~ msgid "Cancel|#N^["
15807 #~ msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
15808
15809 #, fuzzy
15810 #~ msgid "Cancel|#C^["
15811 #~ msgstr "ïÔÍÅÎÁ|^["
15812
15813 #, fuzzy
15814 #~ msgid "Width|#W"
15815 #~ msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
15816
15817 #, fuzzy
15818 #~ msgid "Height|#H"
15819 #~ msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
15820
15821 #, fuzzy
15822 #~ msgid "Rows"
15823 #~ msgstr "óÔÒÏË"
15824
15825 #, fuzzy
15826 #~ msgid "Columns "
15827 #~ msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
15828
15829 #, fuzzy
15830 #~ msgid "Encoding|#E"
15831 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
15832
15833 #, fuzzy
15834 #~ msgid "smallest"
15835 #~ msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
15836
15837 #, fuzzy
15838 #~ msgid "smaller"
15839 #~ msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
15840
15841 #, fuzzy
15842 #~ msgid "larger"
15843 #~ msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
15844
15845 #, fuzzy
15846 #~ msgid "largest"
15847 #~ msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
15848
15849 #, fuzzy
15850 #~ msgid "huger"
15851 #~ msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
15852
15853 #, fuzzy
15854 #~ msgid "Use alternative language|#a"
15855 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
15856
15857 #, fuzzy
15858 #~ msgid "Use escape characters|#e"
15859 #~ msgstr ""
15860 #~ "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ\n"
15861 #~ "ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÓÌÏ×Å"
15862
15863 #, fuzzy
15864 #~ msgid "Use personal dictionary|#d"
15865 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
15866
15867 #, fuzzy
15868 #~ msgid "adapt output"
15869 #~ msgstr "ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ"
15870
15871 #, fuzzy
15872 #~ msgid "command"
15873 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ"
15874
15875 #, fuzzy
15876 #~ msgid "copies"
15877 #~ msgstr "ëÏÐÉÉ"
15878
15879 #, fuzzy
15880 #~ msgid "to printer"
15881 #~ msgstr "ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
15882
15883 #, fuzzy
15884 #~ msgid "file extension"
15885 #~ msgstr "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
15886
15887 #, fuzzy
15888 #~ msgid "spool command"
15889 #~ msgstr ""
15890 #~ "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
15891 #~ "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
15892 #~ "× ÏÞÅÒÅÄØ"
15893
15894 #, fuzzy
15895 #~ msgid "paper type"
15896 #~ msgstr "ÔÉРÂÕÍÁÇÉ"
15897
15898 #, fuzzy
15899 #~ msgid "even pages"
15900 #~ msgstr "Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15901
15902 #, fuzzy
15903 #~ msgid "odd pages"
15904 #~ msgstr "ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15905
15906 #, fuzzy
15907 #~ msgid "collated"
15908 #~ msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ"
15909
15910 #, fuzzy
15911 #~ msgid "landscape"
15912 #~ msgstr "ÌÁÎÄÛÁÆÔ"
15913
15914 #, fuzzy
15915 #~ msgid "to file"
15916 #~ msgstr " × ÆÁÊÌ `"
15917
15918 #, fuzzy
15919 #~ msgid "paper size"
15920 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
15921
15922 #, fuzzy
15923 #~ msgid "to|#t"
15924 #~ msgstr "ÄÏ "
15925
15926 #, fuzzy
15927 #~ msgid "Close|#C^["
15928 #~ msgstr "úÁËÒÙÔØ|^["
15929
15930 #, fuzzy
15931 #~ msgid "Bottom|#b"
15932 #~ msgstr "ëÎÉÚÕ"
15933
15934 #, fuzzy
15935 #~ msgid "Left|#l"
15936 #~ msgstr "óÌÅ×Á"
15937
15938 #, fuzzy
15939 #~ msgid "Entry : "
15940 #~ msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ:"
15941
15942 #, fuzzy
15943 #~ msgid "Name|#N"
15944 #~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
15945
15946 #, fuzzy
15947 #~ msgid "Quote style"
15948 #~ msgstr "ôÉРËÁ×ÙÞÅË"
15949
15950 #, fuzzy
15951 #~ msgid "&Browse ..."
15952 #~ msgstr "ïÂÚÏÒ..."
15953
15954 #~ msgid "Cannot open specified file: "
15955 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
15956
15957 #~ msgid "Onehalf"
15958 #~ msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
15959
15960 #~ msgid "No LaTeX log file found"
15961 #~ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
15962
15963 #~ msgid "*|All files"
15964 #~ msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
15965
15966 #~ msgid "Smallskip"
15967 #~ msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
15968
15969 #~ msgid "Medskip"
15970 #~ msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
15971
15972 #~ msgid "Bigskip"
15973 #~ msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
15974
15975 #, fuzzy
15976 #~ msgid "Select a graphic file"
15977 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
15978
15979 #~ msgid "Impossible Operation!"
15980 #~ msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
15981
15982 #~ msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
15983 #~ msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
15984
15985 #~ msgid "Sans serif"
15986 #~ msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
15987
15988 #~ msgid "Enter editor program"
15989 #~ msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
15990
15991 #~ msgid "Editor"
15992 #~ msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
15993
15994 #, fuzzy
15995 #~ msgid "OK  "
15996 #~ msgstr "ïë"
15997
15998 #, fuzzy
15999 #~ msgid "Institute         "
16000 #~ msgstr "Institute"
16001
16002 #, fuzzy
16003 #~ msgid "Abstract          "
16004 #~ msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
16005
16006 #~ msgid "Canceled"
16007 #~ msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"