]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
b7014329cea30a7f9ee3793bbeeb732ef42dd860
[lyx.git] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 #
5 # , fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
9 "POT-Creation-Date: 2000-10-24 20:46+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
11 "Last-Translator: Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. if the textclass wasn't loaded properly
18 #. we need to either substitute another
19 #. or stop loading the file.
20 #. I can substitute but I don't see how I can
21 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
22 #: src/buffer.C:496
23 msgid "Textclass Loading Error!"
24 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
25
26 #: src/buffer.C:497
27 msgid "Can't load textclass "
28 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
29
30 #: src/buffer.C:499
31 msgid "-- substituting default"
32 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
33
34 #: src/buffer.C:1050
35 #, fuzzy, c-format
36 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
37 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
38
39 #: src/buffer.C:1054
40 #, fuzzy, c-format
41 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
42 msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
43
44 #: src/buffer.C:1065
45 msgid "Warning!"
46 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
47
48 #: src/buffer.C:1066
49 msgid "Reading of document is not complete"
50 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
51
52 #: src/buffer.C:1067
53 msgid "Maybe the document is truncated"
54 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
55
56 #. "\\lyxformat" not found
57 #: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
58 msgid "ERROR!"
59 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
60
61 #: src/buffer.C:1074
62 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
63 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅΠÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
64
65 #: src/buffer.C:1080
66 msgid "Not a LyX file!"
67 msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
68
69 #: src/buffer.C:1083
70 msgid "Unable to read file!"
71 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
72
73 #: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
74 msgid "Error! Document is read-only: "
75 msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
76
77 #: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
78 msgid "Error! Cannot write file: "
79 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
80
81 #: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
82 #, fuzzy
83 msgid "Error! Cannot open file: "
84 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
85
86 #: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709
87 msgid "Error: Cannot write file:"
88 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
89
90 #: src/buffer.C:1742
91 #, fuzzy
92 msgid "Error: Cannot open file: "
93 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
94
95 #: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996
96 msgid "LYX_ERROR:"
97 msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
98
99 #: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996
100 msgid "Cannot write file"
101 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
102
103 #: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080
104 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
105 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
106
107 #. path to LaTeX file
108 #: src/buffer.C:3392
109 msgid "Running chktex..."
110 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
111
112 #: src/buffer.C:3405
113 msgid "chktex did not work!"
114 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
115
116 #: src/buffer.C:3406
117 msgid "Could not run with file:"
118 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
119
120 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
121 #: src/lyxvc.C:154
122 msgid "Changes in document:"
123 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
124
125 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190
126 msgid "Save document?"
127 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
128
129 #: src/bufferlist.C:142
130 msgid "Some documents were not saved:"
131 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
132
133 #: src/bufferlist.C:143
134 msgid "Exit anyway?"
135 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
136
137 #: src/bufferlist.C:290
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
140 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
141
142 #: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360
143 #: src/bufferlist.C:374
144 msgid "  Save seems successful. Phew."
145 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
146
147 #: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364
148 msgid "  Save failed! Trying..."
149 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
150
151 #: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377
152 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
153 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
154
155 #: src/bufferlist.C:402
156 msgid "An emergency save of this document exists!"
157 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
158
159 #: src/bufferlist.C:404
160 msgid "Try to load that instead?"
161 msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
162
163 #: src/bufferlist.C:426
164 msgid "Autosave file is newer."
165 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
166
167 #: src/bufferlist.C:428
168 msgid "Load that one instead?"
169 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?"
170
171 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495
172 #: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251
173 msgid "Error!"
174 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
175
176 #: src/bufferlist.C:495
177 msgid "Unable to open template"
178 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
179
180 #: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3125 src/lyxfunc.C:3289
181 msgid "Document is already open:"
182 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
183
184 #: src/bufferlist.C:523
185 msgid "Do you want to reload that document?"
186 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
187
188 #: src/bufferlist.C:541
189 msgid "File `"
190 msgstr "æÁÊÌ `"
191
192 #: src/bufferlist.C:542
193 msgid "' is read-only."
194 msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ."
195
196 #. Ask if the file should be checked out for
197 #. viewing/editing, if so: load it.
198 #: src/bufferlist.C:557
199 #, fuzzy
200 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
201 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
202
203 #: src/bufferlist.C:565
204 msgid "Cannot open specified file:"
205 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
206
207 #: src/bufferlist.C:567
208 msgid "Create new document with this name?"
209 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
210
211 #: src/BufferView2.C:62
212 msgid "Specified file is unreadable: "
213 msgstr ""
214
215 #: src/BufferView2.C:72
216 #, fuzzy
217 msgid "Cannot open specified file: "
218 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
219
220 #: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415
221 msgid "Open/Close..."
222 msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
223
224 #: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394
225 msgid "Undo"
226 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
227
228 #: src/BufferView2.C:434
229 msgid "No further undo information"
230 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
231
232 #: src/BufferView2.C:445
233 msgid "Redo not yet supported in math mode"
234 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
235
236 #: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348
237 msgid "Redo"
238 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
239
240 #: src/BufferView2.C:455
241 msgid "No further redo information"
242 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
243
244 #: src/BufferView2.C:552
245 msgid "Paragraph environment type copied"
246 msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
247
248 #: src/BufferView2.C:561
249 msgid "Paragraph environment type set"
250 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
251
252 #: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388
253 msgid "Copy"
254 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
255
256 #: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387
257 msgid "Cut"
258 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
259
260 #: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389
261 msgid "Paste"
262 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
263
264 #: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
265 msgid "No more notes"
266 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
267
268 #: src/bufferview_funcs.C:39
269 msgid "Inserting Footnote..."
270 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..."
271
272 #: src/bufferview_funcs.C:76
273 msgid "Inserting margin note..."
274 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..."
275
276 #: src/bufferview_funcs.C:100
277 msgid "Error! unknown language"
278 msgstr ""
279
280 #: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109
281 msgid "Melt"
282 msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
283
284 #: src/bufferview_funcs.C:142
285 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
286 msgstr "éÚÍÅÎÅΠÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
287
288 #: src/bufferview_funcs.C:270
289 msgid "Font: "
290 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
291
292 #: src/bufferview_funcs.C:274
293 msgid ", Depth: "
294 msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
295
296 #: src/bufferview_funcs.C:280
297 #, fuzzy
298 msgid ", Spacing: "
299 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
300
301 #: src/bufferview_funcs.C:283
302 #, fuzzy
303 msgid "Single"
304 msgstr ""
305 "ïÄÉ-\n"
306 "ÎÁÒÎÙÊ"
307
308 #: src/bufferview_funcs.C:286
309 msgid "Onehalf"
310 msgstr ""
311
312 #: src/bufferview_funcs.C:289
313 #, fuzzy
314 msgid "Double"
315 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
316
317 #: src/bufferview_funcs.C:292
318 msgid "Other ("
319 msgstr ""
320
321 #: src/BufferView_pimpl.C:251
322 msgid "Formatting document..."
323 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
324
325 #: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
326 msgid "No more errors"
327 msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ"
328
329 #: src/Chktex.C:79
330 msgid "ChkTeX warning id #"
331 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
332
333 #: src/ColorHandler.C:82
334 msgid "LyX: Unknown X11 color "
335 msgstr ""
336
337 #: src/ColorHandler.C:83
338 #, fuzzy
339 msgid " for "
340 msgstr " ÏÔ "
341
342 #: src/ColorHandler.C:84
343 msgid "     Using black instead, sorry!."
344 msgstr ""
345
346 #: src/ColorHandler.C:91
347 msgid "LyX: X11 color "
348 msgstr ""
349
350 #: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
351 msgid " allocated for "
352 msgstr ""
353
354 #: src/ColorHandler.C:97
355 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
356 msgstr ""
357
358 #: src/ColorHandler.C:138
359 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
360 msgstr ""
361
362 #: src/ColorHandler.C:139
363 #, fuzzy
364 msgid "' for "
365 msgstr " ÏÔ "
366
367 #: src/ColorHandler.C:140
368 msgid " with (r,g,b)=("
369 msgstr ""
370
371 #: src/ColorHandler.C:143
372 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
373 msgstr ""
374
375 #: src/ColorHandler.C:147
376 #, fuzzy
377 msgid ") instead.\n"
378 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
379
380 #: src/ColorHandler.C:148
381 msgid "Pixel ["
382 msgstr ""
383
384 #: src/ColorHandler.C:148
385 #, fuzzy
386 msgid "] is used."
387 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
388
389 #: src/combox.C:467
390 msgid "Done"
391 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
392
393 #: src/converter.C:89 src/converter.C:116
394 #, fuzzy
395 msgid "Can not view file"
396 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
397
398 #: src/converter.C:90
399 msgid "No information for viewing "
400 msgstr ""
401
402 #: src/converter.C:109 src/converter.C:435
403 msgid "Executing command:"
404 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
405
406 #: src/converter.C:117
407 #, fuzzy
408 msgid "Error while executing"
409 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
410
411 #: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460
412 #, fuzzy
413 msgid "Can not convert file"
414 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
415
416 #: src/converter.C:369
417 msgid "No information for converting from "
418 msgstr ""
419
420 #: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370
421 #, fuzzy
422 msgid " to "
423 msgstr " ÏÔ "
424
425 #: src/converter.C:457
426 msgid "There were errors during the Build process."
427 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
428
429 #: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620
430 msgid "You should try to fix them."
431 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
432
433 #: src/converter.C:545 src/converter.C:615
434 msgid "One error detected"
435 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
436
437 #: src/converter.C:546 src/converter.C:616
438 msgid "You should try to fix it."
439 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
440
441 #: src/converter.C:549 src/converter.C:619
442 msgid " errors detected."
443 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
444
445 #: src/converter.C:554
446 #, fuzzy
447 msgid "There were errors during running of "
448 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
449
450 #: src/converter.C:558 src/converter.C:625
451 msgid "The operation resulted in"
452 msgstr ""
453
454 #: src/converter.C:559 src/converter.C:626
455 #, fuzzy
456 msgid "an empty file."
457 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
458
459 #: src/converter.C:560 src/converter.C:627
460 msgid "Resulting file is empty"
461 msgstr ""
462
463 #: src/converter.C:578
464 msgid "Running LaTeX..."
465 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
466
467 #: src/converter.C:608
468 msgid "LaTeX did not work!"
469 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
470
471 #: src/converter.C:609
472 msgid "Missing log file:"
473 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:"
474
475 #: src/converter.C:622
476 msgid "There were errors during the LaTeX run."
477 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
478
479 #: src/credits.C:54
480 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
481 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS"
482
483 #: src/credits.C:58
484 msgid "Please install correctly to estimate the great"
485 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏ-ËÏÒÒÅËÔÎÅÅ"
486
487 #: src/credits.C:61
488 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
489 msgstr "amount of work other people have done for the LyX project."
490
491 #: src/credits.C:71
492 msgid "Credits"
493 msgstr "Credits"
494
495 #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
496 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
497 #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
498 #: src/frontends/xforms/form_document.C:40
499 #: src/frontends/xforms/form_index.C:37
500 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
501 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
502 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
503 #: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
504 #: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
505 #: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
506 #: src/sp_form.C:38
507 msgid "OK"
508 msgstr "ïë"
509
510 #: src/credits_form.C:24
511 msgid "Matthias"
512 msgstr "Matthias"
513
514 #: src/credits_form.C:29
515 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
516 msgstr "÷ÓÅ ÜÔÉ ÌÀÄÉ ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÌÉ × ÐÒÏÅËÔÅ LyX. âÏÌØÛÏÅ ÉÍ ÓÐÁÓÉÂÏ."
517
518 #: src/CutAndPaste.C:448
519 msgid "Layout had to be changed from\n"
520 msgstr ""
521
522 #: src/CutAndPaste.C:451
523 msgid ""
524 "\n"
525 "because of class conversion from\n"
526 msgstr ""
527
528 #: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:933 src/text.C:3905
529 #: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
530 msgid "Impossible operation"
531 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
532
533 #: src/CutAndPaste.C:478
534 msgid "Can't paste float into float!"
535 msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
536
537 #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
538 #: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:935 src/text.C:3907
539 #: src/text.C:3915 src/text.C:3942
540 msgid "Sorry."
541 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
542
543 #: src/exporter.C:67
544 #, fuzzy
545 msgid "Document exported as "
546 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
547
548 #: src/exporter.C:69
549 #, fuzzy
550 msgid " to file `"
551 msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
552
553 #: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1
554 #: src/ext_l10n.h:11
555 #, fuzzy
556 msgid "File|F"
557 msgstr "æÁÊÌ"
558
559 #: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2
560 #, fuzzy
561 msgid "Edit|E"
562 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
563
564 #: src/ext_l10n.h:3
565 #, fuzzy
566 msgid "Toc|T"
567 msgstr "ä×Á"
568
569 #: src/ext_l10n.h:4
570 #, fuzzy
571 msgid "Refs|R"
572 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
573
574 #: src/ext_l10n.h:5
575 #, fuzzy
576 msgid "Layout|L"
577 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
578
579 #: src/ext_l10n.h:6
580 #, fuzzy
581 msgid "Insert|I"
582 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
583
584 #: src/ext_l10n.h:7
585 #, fuzzy
586 msgid "Math|a"
587 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
588
589 #: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12
590 #, fuzzy
591 msgid "Options|O"
592 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
593
594 #: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9
595 #, fuzzy
596 msgid "Documents|D"
597 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
598
599 #: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13
600 #, fuzzy
601 msgid "Help|H"
602 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
603
604 #: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33
605 msgid "New...|N"
606 msgstr ""
607
608 #: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34
609 #, fuzzy
610 msgid "New from template...|t"
611 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
612
613 #: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35
614 #, fuzzy
615 msgid "Open...|O"
616 msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
617
618 #: src/ext_l10n.h:17
619 #, fuzzy
620 msgid "Close|C"
621 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
622
623 #: src/ext_l10n.h:18
624 #, fuzzy
625 msgid "Save|S"
626 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
627
628 #: src/ext_l10n.h:19
629 #, fuzzy
630 msgid "Save As...|A"
631 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
632
633 #: src/ext_l10n.h:20
634 #, fuzzy
635 msgid "Revert to saved|R"
636 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ"
637
638 #: src/ext_l10n.h:21
639 msgid "View dvi|d"
640 msgstr ""
641
642 #: src/ext_l10n.h:22
643 #, fuzzy
644 msgid "View Postscript|w"
645 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript"
646
647 #: src/ext_l10n.h:23
648 #, fuzzy
649 msgid "View|V"
650 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
651
652 #: src/ext_l10n.h:24
653 #, fuzzy
654 msgid "Update dvi"
655 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
656
657 #: src/ext_l10n.h:25
658 #, fuzzy
659 msgid "Update Postscript"
660 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
661
662 #: src/ext_l10n.h:26
663 #, fuzzy
664 msgid "Update|U"
665 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
666
667 #: src/ext_l10n.h:27
668 #, fuzzy
669 msgid "Build program|B"
670 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
671
672 #: src/ext_l10n.h:28
673 #, fuzzy
674 msgid "Print...|P"
675 msgstr ""
676 "ðÒÉÎ-\n"
677 "ÔÅÒ"
678
679 #: src/ext_l10n.h:29
680 #, fuzzy
681 msgid "Fax...|F"
682 msgstr "æÁËÓ N:"
683
684 #: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36
685 #, fuzzy
686 msgid "Import|I"
687 msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m"
688
689 #: src/ext_l10n.h:31
690 #, fuzzy
691 msgid "Export|E"
692 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
693
694 #: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37
695 #, fuzzy
696 msgid "Exit|x"
697 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
698
699 #: src/ext_l10n.h:38
700 #, fuzzy
701 msgid "LaTeX|L"
702 msgstr "LaTeX"
703
704 #: src/ext_l10n.h:39
705 msgid "Ascii text as lines|A"
706 msgstr ""
707
708 #: src/ext_l10n.h:40
709 #, fuzzy
710 msgid "Ascii text as paragraphs|p"
711 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
712
713 #: src/ext_l10n.h:41
714 #, fuzzy
715 msgid "HTML|H"
716 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
717
718 #: src/ext_l10n.h:42
719 msgid "Noweb|N"
720 msgstr ""
721
722 #: src/ext_l10n.h:43
723 msgid "LinuxDoc|D"
724 msgstr ""
725
726 #: src/ext_l10n.h:44
727 #, fuzzy
728 msgid "Undo|U"
729 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
730
731 #: src/ext_l10n.h:45
732 #, fuzzy
733 msgid "Redo|R"
734 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
735
736 #: src/ext_l10n.h:46
737 #, fuzzy
738 msgid "Cut|C"
739 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
740
741 #: src/ext_l10n.h:47
742 #, fuzzy
743 msgid "Copy|o"
744 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
745
746 #: src/ext_l10n.h:48
747 #, fuzzy
748 msgid "Paste|P"
749 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
750
751 #: src/ext_l10n.h:49
752 #, fuzzy
753 msgid "Find & Replace...|F"
754 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
755
756 #: src/ext_l10n.h:50
757 #, fuzzy
758 msgid "Go to Error|E"
759 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
760
761 #: src/ext_l10n.h:51
762 msgid "Go to Note|N"
763 msgstr ""
764
765 #: src/ext_l10n.h:52
766 msgid "Floats & Insets|I"
767 msgstr ""
768
769 #: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114
770 #, fuzzy
771 msgid "Tabular"
772 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
773
774 #: src/ext_l10n.h:54
775 #, fuzzy
776 msgid "Spellchecker...|S"
777 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
778
779 #: src/ext_l10n.h:55
780 #, fuzzy
781 msgid "Check TeX|h"
782 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
783
784 #: src/ext_l10n.h:56
785 #, fuzzy
786 msgid "Table of Contents|b"
787 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
788
789 #: src/ext_l10n.h:57
790 #, fuzzy
791 msgid "Version control"
792 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t"
793
794 #: src/ext_l10n.h:58
795 #, fuzzy
796 msgid "View LaTeX log file|w"
797 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
798
799 #: src/ext_l10n.h:59
800 msgid "Paste primary selection"
801 msgstr ""
802
803 #: src/ext_l10n.h:60
804 #, fuzzy
805 msgid "Multicolumn|M"
806 msgstr ""
807 "íÎÏÇÏËÏ-\n"
808 "ÌÏÎÎÙÊ"
809
810 #: src/ext_l10n.h:61
811 #, fuzzy
812 msgid "Line Top|T"
813 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%B%x36"
814
815 #: src/ext_l10n.h:62
816 #, fuzzy
817 msgid "Line Bottom|B"
818 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%B%x37"
819
820 #: src/ext_l10n.h:63
821 #, fuzzy
822 msgid "Line Left|L"
823 msgstr ""
824 "óÌÅ-\n"
825 "×Á"
826
827 #: src/ext_l10n.h:64
828 #, fuzzy
829 msgid "Line Right|R"
830 msgstr ""
831 "óÐÒÁ-\n"
832 "×Á"
833
834 #: src/ext_l10n.h:65
835 #, fuzzy
836 msgid "Align Left|e"
837 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%R%x40"
838
839 #: src/ext_l10n.h:66
840 #, fuzzy
841 msgid "Align Center|C"
842 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
843
844 #: src/ext_l10n.h:67
845 #, fuzzy
846 msgid "Align Right|i"
847 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%R%x41"
848
849 #: src/ext_l10n.h:68
850 msgid "V.Align Top|o"
851 msgstr ""
852
853 #: src/ext_l10n.h:69
854 #, fuzzy
855 msgid "V.Align Center|n"
856 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R%x42%l"
857
858 #: src/ext_l10n.h:70
859 msgid "V.Align Bottom|v"
860 msgstr ""
861
862 #: src/ext_l10n.h:71
863 #, fuzzy
864 msgid "Append Row|A"
865 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
866
867 #: src/ext_l10n.h:72
868 #, fuzzy
869 msgid "Append Column|u"
870 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
871
872 #: src/ext_l10n.h:73
873 #, fuzzy
874 msgid "Delete Row|w"
875 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
876
877 #: src/ext_l10n.h:74
878 #, fuzzy
879 msgid "Delete Column|D"
880 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
881
882 #: src/ext_l10n.h:75
883 #, fuzzy
884 msgid "as Lines|L"
885 msgstr "óÔÒÏËÉ"
886
887 #: src/ext_l10n.h:76
888 #, fuzzy
889 msgid "as Paragraphs|g"
890 msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ"
891
892 #: src/ext_l10n.h:77
893 #, fuzzy
894 msgid "Register|R"
895 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%x51"
896
897 #: src/ext_l10n.h:78
898 #, fuzzy
899 msgid "Check In Changes|I"
900 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%x52"
901
902 #: src/ext_l10n.h:79
903 #, fuzzy
904 msgid "Check Out for Edit|O"
905 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%x53"
906
907 #: src/ext_l10n.h:80
908 #, fuzzy
909 msgid "Revert to last version|l"
910 msgstr "|ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ%x54"
911
912 #: src/ext_l10n.h:81
913 #, fuzzy
914 msgid "Undo last check in|U"
915 msgstr "|ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ%x55"
916
917 #: src/ext_l10n.h:82
918 #, fuzzy
919 msgid "Show History|H"
920 msgstr "|ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ%x56"
921
922 #: src/ext_l10n.h:83
923 msgid "Go Back|B"
924 msgstr ""
925
926 #: src/ext_l10n.h:84
927 #, fuzzy
928 msgid "Character...|C"
929 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
930
931 #: src/ext_l10n.h:85
932 msgid "Paragraph...|P"
933 msgstr ""
934
935 #: src/ext_l10n.h:86
936 #, fuzzy
937 msgid "Document...|D"
938 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
939
940 #: src/ext_l10n.h:87
941 #, fuzzy
942 msgid "Tabular...|a"
943 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
944
945 #: src/ext_l10n.h:88
946 #, fuzzy
947 msgid "Emphasize Style|E"
948 msgstr "áËÃÅÎÔ "
949
950 #: src/ext_l10n.h:89
951 msgid "Noun Style|N"
952 msgstr ""
953
954 #: src/ext_l10n.h:90
955 msgid "Bold Style|B"
956 msgstr ""
957
958 #: src/ext_l10n.h:91
959 msgid "TeX Style|X"
960 msgstr ""
961
962 #: src/ext_l10n.h:92
963 #, fuzzy
964 msgid "Change environment depth|v"
965 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
966
967 #: src/ext_l10n.h:93
968 #, fuzzy
969 msgid "LaTeX preamble...|a"
970 msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
971
972 #: src/ext_l10n.h:94
973 msgid "Start of Appendix|x"
974 msgstr ""
975
976 #: src/ext_l10n.h:95
977 #, fuzzy
978 msgid "Save layout as default|S"
979 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ"
980
981 #: src/ext_l10n.h:96
982 #, fuzzy
983 msgid "Figure...|g"
984 msgstr "òÉÓÕÎÏË"
985
986 #: src/ext_l10n.h:97
987 msgid "Tabular...|T"
988 msgstr ""
989
990 #: src/ext_l10n.h:98
991 msgid "Include File...|c"
992 msgstr ""
993
994 #: src/ext_l10n.h:99
995 msgid "Import ascii file|a"
996 msgstr ""
997
998 #: src/ext_l10n.h:100
999 #, fuzzy
1000 msgid "Insert LyX file...|X"
1001 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
1002
1003 #: src/ext_l10n.h:101
1004 msgid "Insert external material...|e"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/ext_l10n.h:102
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Footnote|F"
1010 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
1011
1012 #: src/ext_l10n.h:103
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Marginnote|M"
1015 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
1016
1017 #: src/ext_l10n.h:104
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Floats|a"
1020 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
1021
1022 #: src/ext_l10n.h:105
1023 msgid "Lists & TOC|T"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/ext_l10n.h:106
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Special character|S"
1029 msgstr ""
1030 "óÐÅÃÉ-\n"
1031 "ÁÌØÎÙÊ:"
1032
1033 #: src/ext_l10n.h:107
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Note...|N"
1036 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..."
1037
1038 #: src/ext_l10n.h:108
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Label...|L"
1041 msgstr "íÅÔËÁ:"
1042
1043 #: src/ext_l10n.h:109
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Cross reference...|r"
1046 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
1047
1048 #: src/ext_l10n.h:110
1049 msgid "Citation reference...|i"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/ext_l10n.h:111
1053 msgid "Index entry...|d"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/ext_l10n.h:112
1057 msgid "Index entry of last word|w"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/ext_l10n.h:113
1061 #, fuzzy
1062 msgid "URL...|U"
1063 msgstr "|óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
1064
1065 #: src/ext_l10n.h:114
1066 msgid "As lines...|l"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/ext_l10n.h:115
1070 msgid "As paragraphs...|p"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/ext_l10n.h:116
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Figure float|F"
1076 msgstr "òÉÓÕÎÏË"
1077
1078 #: src/ext_l10n.h:117
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Table float|T"
1081 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
1082
1083 #: src/ext_l10n.h:118
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Wide figure float|W"
1086 msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
1087
1088 #: src/ext_l10n.h:119
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Wide table float|d"
1091 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1092
1093 #: src/ext_l10n.h:120
1094 msgid "Algorithm float|A"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/ext_l10n.h:121
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Table of Contents|C"
1100 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1101
1102 #: src/ext_l10n.h:122
1103 #, fuzzy
1104 msgid "List of Figures|F"
1105 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
1106
1107 #: src/ext_l10n.h:123
1108 #, fuzzy
1109 msgid "List of Tables|T"
1110 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
1111
1112 #: src/ext_l10n.h:124
1113 #, fuzzy
1114 msgid "List of Algorithms|A"
1115 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
1116
1117 #: src/ext_l10n.h:125
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Index List|I"
1120 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
1121
1122 #: src/ext_l10n.h:126
1123 #, fuzzy
1124 msgid "BibTeX reference...|B"
1125 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
1126
1127 #: src/ext_l10n.h:127
1128 msgid "HFill|H"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/ext_l10n.h:128
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Hyphenation point|p"
1134 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
1135
1136 #: src/ext_l10n.h:129
1137 msgid "Protected blank|b"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/ext_l10n.h:130
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Linebreak|L"
1143 msgstr ""
1144 "òÁÚÒÙ×Ù\n"
1145 "ÓÔÒÏË"
1146
1147 #: src/ext_l10n.h:131
1148 msgid "Ellipsis|i"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/ext_l10n.h:132
1152 #, fuzzy
1153 msgid "End of sentence|E"
1154 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
1155
1156 #: src/ext_l10n.h:133
1157 msgid "Ordinary Quote|Q"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/ext_l10n.h:134
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Menu Separator|M"
1163 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ"
1164
1165 #: src/ext_l10n.h:135
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Fraction|F"
1168 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
1169
1170 #: src/ext_l10n.h:136
1171 msgid "Square root|S"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/ext_l10n.h:137
1175 msgid "Exponent|E"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/ext_l10n.h:138
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Index|x"
1181 msgstr "éÎÄÅËÓ"
1182
1183 #: src/ext_l10n.h:139
1184 msgid "Sum|u"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/ext_l10n.h:140
1188 msgid "Integral|I"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/ext_l10n.h:141
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Math mode|M"
1194 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
1195
1196 #: src/ext_l10n.h:142
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Display|D"
1199 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
1200
1201 #: src/ext_l10n.h:143
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Math Panel...|P"
1204 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
1205
1206 #: src/ext_l10n.h:144
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Reconfigure|R"
1209 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
1210
1211 #: src/ext_l10n.h:145
1212 msgid "Preferences...|P"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/ext_l10n.h:146
1216 msgid "Introduction|I"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/ext_l10n.h:147
1220 msgid "Tutorial|T"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/ext_l10n.h:148
1224 #, fuzzy
1225 msgid "User's Guide|U"
1226 msgstr "þÅÒÅÚ include"
1227
1228 #: src/ext_l10n.h:149
1229 msgid "Extended Features|x"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/ext_l10n.h:150
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Customization|C"
1235 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
1236
1237 #: src/ext_l10n.h:151
1238 msgid "Reference Manual|R"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/ext_l10n.h:152
1242 msgid "FAQ|F"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/ext_l10n.h:153
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Table of contents|a"
1248 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1249
1250 #: src/ext_l10n.h:154
1251 msgid "Known Bugs|K"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/ext_l10n.h:155
1255 msgid "LaTeX Configuration|L"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/ext_l10n.h:156
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Copyright and Warranty...|o"
1261 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
1262
1263 #: src/ext_l10n.h:157
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Credits...|e"
1266 msgstr "Credits"
1267
1268 #: src/ext_l10n.h:158
1269 msgid "Version...|V"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/ext_l10n.h:159
1273 msgid "A&A"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/ext_l10n.h:160
1277 msgid "ACT"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/ext_l10n.h:161
1281 msgid "AMS"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/ext_l10n.h:162
1285 msgid "AT_RISE:"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/ext_l10n.h:163
1289 msgid "Abstract"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/ext_l10n.h:164
1293 msgid "Accepted"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/ext_l10n.h:165
1297 msgid "Acknowledgement"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/ext_l10n.h:166
1301 msgid "Acknowledgement(s)"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/ext_l10n.h:167
1305 msgid "Acknowledgement*"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/ext_l10n.h:168
1309 msgid "Acknowledgement-numbered"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/ext_l10n.h:169
1313 msgid "Acknowledgement-unnumbered"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/ext_l10n.h:170
1317 msgid "Acknowledgements"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/ext_l10n.h:171
1321 msgid "Acknowledgments"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/ext_l10n.h:172
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Acnowledgement"
1327 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1328
1329 #: src/ext_l10n.h:173
1330 msgid "Addchap"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/ext_l10n.h:174
1334 msgid "Addchap*"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/ext_l10n.h:175
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Addition"
1340 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
1341
1342 #: src/ext_l10n.h:176
1343 msgid "Address"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/ext_l10n.h:177
1347 msgid "Addsec"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/ext_l10n.h:178
1351 msgid "Addsec*"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/ext_l10n.h:179
1355 msgid "Adresse"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/ext_l10n.h:180
1359 msgid "Affil"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/ext_l10n.h:181
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Affiliation"
1365 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
1366
1367 #: src/ext_l10n.h:182
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Algorithm"
1370 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
1371
1372 #: src/ext_l10n.h:183
1373 msgid "Algorithm-numbered"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/ext_l10n.h:184
1377 msgid "Algorithm-plain"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/ext_l10n.h:185
1381 msgid "And"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/ext_l10n.h:186
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Anlagen"
1387 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1388
1389 #: src/ext_l10n.h:187
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Anrede"
1392 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
1393
1394 #: src/ext_l10n.h:188
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Appendices"
1397 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1398
1399 #: src/ext_l10n.h:189
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Appendix"
1402 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1403
1404 #: src/ext_l10n.h:190
1405 msgid "Author"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/ext_l10n.h:191
1409 msgid "AuthorRunning"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/ext_l10n.h:192
1413 msgid "Author_Email"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/ext_l10n.h:193
1417 msgid "Author_Running"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/ext_l10n.h:194
1421 msgid "Author_URL"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/ext_l10n.h:195
1425 msgid "Axiom"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/ext_l10n.h:196
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Axiom-numbered"
1431 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
1432
1433 #: src/ext_l10n.h:197
1434 msgid "Axiom-plain"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/ext_l10n.h:198
1438 msgid "BLZ"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/ext_l10n.h:199
1442 msgid "Backaddress"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/ext_l10n.h:200
1446 msgid "Bank"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/ext_l10n.h:201
1450 msgid "BankAccount"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/ext_l10n.h:202
1454 msgid "BankCode"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/ext_l10n.h:203
1458 msgid "Betreff"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/ext_l10n.h:204
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Bibliography"
1464 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1465
1466 #: src/ext_l10n.h:205
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Biography"
1469 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1470
1471 #: src/ext_l10n.h:206
1472 msgid "Brieftext"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/ext_l10n.h:207
1476 msgid "CC"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/ext_l10n.h:208
1480 msgid "CURTAIN"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/ext_l10n.h:209
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Caption"
1486 msgstr ""
1487 "úÁÇÏ-\n"
1488 "ÌÏ×ÏË"
1489
1490 #: src/ext_l10n.h:210
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Case"
1493 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1494
1495 #: src/ext_l10n.h:211
1496 msgid "Case-numbered"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/ext_l10n.h:212
1500 #, fuzzy
1501 msgid "CenteredCaption"
1502 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
1503
1504 #: src/ext_l10n.h:213
1505 msgid "Chapter"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/ext_l10n.h:214
1509 msgid "Chapter*"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/ext_l10n.h:215
1513 msgid "Chapter_Exercises"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/ext_l10n.h:216
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Citta"
1519 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
1520
1521 #: src/ext_l10n.h:217
1522 msgid "Claim"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/ext_l10n.h:218
1526 msgid "Claim*"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/ext_l10n.h:219
1530 msgid "Claim-numbered"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/ext_l10n.h:220
1534 msgid "Claim-plain"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/ext_l10n.h:221
1538 msgid "Claim-unnumbered"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/ext_l10n.h:222
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Closing"
1544 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1545
1546 #: src/ext_l10n.h:223
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Code"
1549 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1550
1551 #: src/ext_l10n.h:224
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Comment"
1554 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
1555
1556 #: src/ext_l10n.h:225
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Conclusion"
1559 msgstr "óÔÏÌÂÅÃ"
1560
1561 #: src/ext_l10n.h:226
1562 msgid "Conclusion*"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/ext_l10n.h:227
1566 msgid "Conclusion-numbered"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/ext_l10n.h:228
1570 msgid "Conclusion-unnumbered"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/ext_l10n.h:229
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Condition"
1576 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
1577
1578 #: src/ext_l10n.h:230
1579 msgid "Condition-numbered"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/ext_l10n.h:231
1583 msgid "Condition-plain"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/ext_l10n.h:232
1587 msgid "Conjecture"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/ext_l10n.h:233
1591 msgid "Conjecture*"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/ext_l10n.h:234
1595 msgid "Conjecture-numbered"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/ext_l10n.h:235
1599 msgid "Conjecture-plain"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/ext_l10n.h:236
1603 msgid "Conjecture-unnumbered"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/ext_l10n.h:237
1607 #, fuzzy
1608 msgid "CopNum"
1609 msgstr "óÔÏÌÂÅÃ"
1610
1611 #: src/ext_l10n.h:238
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Copyright"
1614 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
1615
1616 #: src/ext_l10n.h:239
1617 msgid "Corollary"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/ext_l10n.h:240
1621 msgid "Corollary*"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/ext_l10n.h:241
1625 msgid "Corollary-numbered"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/ext_l10n.h:242
1629 msgid "Corollary-plain"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/ext_l10n.h:243
1633 msgid "Corollary-unnumbered"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/ext_l10n.h:244
1637 msgid "Correspondence"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/ext_l10n.h:245
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Criterion"
1643 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
1644
1645 #: src/ext_l10n.h:246
1646 msgid "Criterion-numbered"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/ext_l10n.h:247
1650 msgid "Criterion-plain"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/ext_l10n.h:248
1654 msgid "CrossList"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/ext_l10n.h:249
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Current"
1660 msgstr "ëÏÌ-×Ï:"
1661
1662 #: src/ext_l10n.h:250
1663 msgid "Current_Address"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/ext_l10n.h:251
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Customer"
1669 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1670
1671 #: src/ext_l10n.h:252
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Data"
1674 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
1675
1676 #: src/ext_l10n.h:253
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Date"
1679 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1680
1681 #: src/ext_l10n.h:254
1682 msgid "Datum"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/ext_l10n.h:255
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Dedication"
1688 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
1689
1690 #: src/ext_l10n.h:256
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Dedicatory"
1693 msgstr "óÌÏ×ÁÒØ"
1694
1695 #: src/ext_l10n.h:257
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Definition"
1698 msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
1699
1700 #: src/ext_l10n.h:258
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Definition*"
1703 msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
1704
1705 #: src/ext_l10n.h:259
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Definition-numbered"
1708 msgstr ""
1709 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
1710 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
1711
1712 #: src/ext_l10n.h:260
1713 msgid "Definition-plain"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/ext_l10n.h:261
1717 msgid "Definition-unnumbered"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/ext_l10n.h:262
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Description"
1723 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
1724
1725 #: src/ext_l10n.h:263
1726 msgid "Dialogue"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/ext_l10n.h:264
1730 msgid "EMail"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/ext_l10n.h:265
1734 msgid "EXT."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/ext_l10n.h:266
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Email"
1740 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
1741
1742 #: src/ext_l10n.h:267
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Encl"
1745 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
1746
1747 #: src/ext_l10n.h:268
1748 msgid "Encl."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/ext_l10n.h:269
1752 msgid "End_All_Slides"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/ext_l10n.h:270
1756 msgid "Enumerate"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/ext_l10n.h:271
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Example"
1762 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
1763
1764 #: src/ext_l10n.h:272
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Example*"
1767 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
1768
1769 #: src/ext_l10n.h:273
1770 msgid "Example-numbered"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/ext_l10n.h:274
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Example-plain"
1776 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
1777
1778 #: src/ext_l10n.h:275
1779 msgid "Example-unnumbered"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/ext_l10n.h:276
1783 msgid "Exercise"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/ext_l10n.h:277
1787 msgid "Exercise-numbered"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/ext_l10n.h:278
1791 msgid "Exercise-plain"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/ext_l10n.h:279
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Extratitle"
1797 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
1798
1799 #: src/ext_l10n.h:280
1800 msgid "FADE_IN:"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/ext_l10n.h:281
1804 msgid "FADE_OUT:"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/ext_l10n.h:282
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Fact"
1810 msgstr ""
1811 "òÏÄÉÔÅ-\n"
1812 "ÌØÓËÉÊ:"
1813
1814 #: src/ext_l10n.h:283
1815 msgid "Fact*"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/ext_l10n.h:284
1819 msgid "Fact-numbered"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/ext_l10n.h:285
1823 msgid "Fact-plain"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/ext_l10n.h:286
1827 msgid "Fact-unnumbered"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/ext_l10n.h:287
1831 #, fuzzy
1832 msgid "FigCaption"
1833 msgstr ""
1834 "úÁÇÏ-\n"
1835 "ÌÏ×ÏË"
1836
1837 #: src/ext_l10n.h:288
1838 msgid "FirstAuthor"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/ext_l10n.h:289
1842 #, fuzzy
1843 msgid "FirstName"
1844 msgstr ""
1845 "ðÅÒ×ÙÊ\n"
1846 "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
1847
1848 #: src/ext_l10n.h:290
1849 msgid "FitBitmap"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/ext_l10n.h:291
1853 #, fuzzy
1854 msgid "FitFigure"
1855 msgstr "òÉÓÕÎÏË"
1856
1857 #: src/ext_l10n.h:292
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Foilhead"
1860 msgstr "æÁÊÌ"
1861
1862 #: src/ext_l10n.h:293
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Footernote"
1865 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
1866
1867 #: src/ext_l10n.h:294
1868 msgid "FourAffiliations"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/ext_l10n.h:295
1872 msgid "FourAuthors"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/ext_l10n.h:296
1876 msgid "Gruss"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/ext_l10n.h:297
1880 msgid "HTTP"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/ext_l10n.h:298
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Headnote"
1886 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
1887
1888 #: src/ext_l10n.h:299
1889 msgid "INT."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/ext_l10n.h:300
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Idea"
1895 msgstr "éÎÄÅËÓ"
1896
1897 #: src/ext_l10n.h:301
1898 msgid "IhrSchreiben"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/ext_l10n.h:302
1902 msgid "IhrZeichen"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/ext_l10n.h:303
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Institute"
1908 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
1909
1910 #: src/ext_l10n.h:304
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Institution"
1913 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
1914
1915 #: src/ext_l10n.h:305
1916 msgid "InvisibleText"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/ext_l10n.h:306
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Invoice"
1922 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
1923
1924 #: src/ext_l10n.h:307
1925 msgid "Itemize"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Journal"
1931 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1932
1933 #: src/ext_l10n.h:309
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Keywords"
1936 msgstr ""
1937 "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
1938 "ÓÌÏ×Ï"
1939
1940 #: src/ext_l10n.h:310
1941 msgid "Konto"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/ext_l10n.h:311
1945 #, fuzzy
1946 msgid "LaTeX"
1947 msgstr "LaTeX"
1948
1949 #: src/ext_l10n.h:312
1950 #, fuzzy
1951 msgid "LaTeX_Title"
1952 msgstr "LaTeX|#T"
1953
1954 #: src/ext_l10n.h:313
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Labeling"
1957 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
1958
1959 #: src/ext_l10n.h:314
1960 msgid "Land"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/ext_l10n.h:315
1964 #, fuzzy
1965 msgid "LandscapeSlide"
1966 msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ"
1967
1968 #: src/ext_l10n.h:316
1969 msgid "Lemma"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/ext_l10n.h:317
1973 msgid "Lemma*"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/ext_l10n.h:318
1977 msgid "Lemma-numbered"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/ext_l10n.h:319
1981 msgid "Lemma-plain"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/ext_l10n.h:320
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Lemma-unnumbered"
1987 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
1988
1989 #: src/ext_l10n.h:321
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Letter"
1992 msgstr "óÌÅ×Á"
1993
1994 #: src/ext_l10n.h:322
1995 #, fuzzy
1996 msgid "List"
1997 msgstr "óÔÒÏËÉ"
1998
1999 #: src/ext_l10n.h:323
2000 #, fuzzy
2001 msgid "ListOfSlides"
2002 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
2003
2004 #: src/ext_l10n.h:324
2005 msgid "Literal"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/ext_l10n.h:325
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Location"
2011 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
2012
2013 #: src/ext_l10n.h:326
2014 msgid "Lowertitleback"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/ext_l10n.h:327
2018 msgid "LyX-Code"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/ext_l10n.h:328
2022 msgid "Lyx-Code"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/ext_l10n.h:329
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Mail"
2028 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
2029
2030 #: src/ext_l10n.h:330
2031 #, fuzzy
2032 msgid "MarkBoth"
2033 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
2034
2035 #: src/ext_l10n.h:331
2036 msgid "MathLetters"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/ext_l10n.h:332
2040 #, fuzzy
2041 msgid "MeinZeichen"
2042 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
2043
2044 #: src/ext_l10n.h:333
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Minisec"
2047 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
2048
2049 #: src/ext_l10n.h:334
2050 #, fuzzy
2051 msgid "MyRef"
2052 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
2053
2054 #: src/ext_l10n.h:335
2055 msgid "My_Address"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/ext_l10n.h:336
2059 msgid "Myref"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
2063 #: src/frontends/xforms/form_url.C:33
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Name"
2066 msgstr "éÍÑ"
2067
2068 #: src/ext_l10n.h:338
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Narrative"
2071 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
2072
2073 #: src/ext_l10n.h:339
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Notation"
2076 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
2077
2078 #: src/ext_l10n.h:340
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Notation-numbered"
2081 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
2082
2083 #: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
2084 #: src/insets/insetinfo.C:230
2085 msgid "Note"
2086 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
2087
2088 #: src/ext_l10n.h:342
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Note*"
2091 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
2092
2093 #: src/ext_l10n.h:343
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Note-numbered"
2096 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
2097
2098 #: src/ext_l10n.h:344
2099 msgid "Note-plain"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/ext_l10n.h:345
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Note-unnumbered"
2105 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
2106
2107 #: src/ext_l10n.h:346
2108 msgid "NoteToEditor"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/ext_l10n.h:347
2112 msgid "Notetoeditor"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/ext_l10n.h:348
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Offprint"
2118 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
2119
2120 #: src/ext_l10n.h:349
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Offprints"
2123 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
2124
2125 #: src/ext_l10n.h:350
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Offsets"
2128 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ"
2129
2130 #: src/ext_l10n.h:351
2131 msgid "Oggetto"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/ext_l10n.h:352
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Opening"
2137 msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
2138
2139 #: src/ext_l10n.h:353
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Ort"
2142 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
2143
2144 #: src/ext_l10n.h:354
2145 msgid "Overlay"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/ext_l10n.h:355
2149 msgid "PACS"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/ext_l10n.h:356
2153 msgid "PS"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/ext_l10n.h:357
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Paragraph"
2159 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2160
2161 #: src/ext_l10n.h:358
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Paragraph*"
2164 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2165
2166 #: src/ext_l10n.h:359
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Paragraph-numbered"
2169 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2170
2171 #: src/ext_l10n.h:360
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Parenthetical"
2174 msgstr ""
2175 "òÏÄÉÔÅ-\n"
2176 "ÌØÓËÉÊ:"
2177
2178 #: src/ext_l10n.h:361
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Part"
2181 msgstr ""
2182 "òÏÄÉÔÅ-\n"
2183 "ÌØÓËÉÊ:"
2184
2185 #: src/ext_l10n.h:362
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Part*"
2188 msgstr ""
2189 "òÏÄÉÔÅ-\n"
2190 "ÌØÓËÉÊ:"
2191
2192 #: src/ext_l10n.h:363
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Petit"
2195 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
2196
2197 #: src/ext_l10n.h:364
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Phone"
2200 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
2201
2202 #: src/ext_l10n.h:365
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Place"
2205 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
2206
2207 #: src/ext_l10n.h:366
2208 #, fuzzy
2209 msgid "PlaceFigure"
2210 msgstr "òÉÓÕÎÏË"
2211
2212 #: src/ext_l10n.h:367
2213 msgid "PlaceTable"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/ext_l10n.h:368
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Placefigure"
2219 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2220
2221 #: src/ext_l10n.h:369
2222 msgid "Placetable"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/ext_l10n.h:370
2226 #, fuzzy
2227 msgid "PortraitSlide"
2228 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
2229
2230 #: src/ext_l10n.h:371
2231 msgid "PostalCommend"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/ext_l10n.h:372
2235 msgid "Postvermerk"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/ext_l10n.h:373
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Preprint"
2241 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
2242
2243 #: src/ext_l10n.h:374
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Problem"
2246 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
2247
2248 #: src/ext_l10n.h:375
2249 msgid "Problem-numbered"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/ext_l10n.h:376
2253 msgid "Problem-plain"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/ext_l10n.h:377
2257 msgid "ProgressContents"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/ext_l10n.h:378
2261 msgid "Proof"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/ext_l10n.h:379
2265 msgid "Property"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/ext_l10n.h:380
2269 msgid "Proposition"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/ext_l10n.h:381
2273 msgid "Proposition*"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/ext_l10n.h:382
2277 msgid "Proposition-numbered"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/ext_l10n.h:383
2281 msgid "Proposition-plain"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/ext_l10n.h:384
2285 msgid "Proposition-unnumbered"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/ext_l10n.h:385
2289 msgid "Publishers"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/ext_l10n.h:386
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Question"
2295 msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
2296
2297 #: src/ext_l10n.h:387
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Quotation"
2300 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
2301
2302 #: src/ext_l10n.h:388
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Quote"
2305 msgstr "ãÉÔÁÔÙ"
2306
2307 #: src/ext_l10n.h:389
2308 msgid "REVTEX_Title"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/ext_l10n.h:390
2312 msgid "Received"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/ext_l10n.h:391
2316 msgid "Recieved"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/ext_l10n.h:392
2320 msgid "Recieved/Accepted"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
2324 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:34
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Reference"
2327 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
2328
2329 #: src/ext_l10n.h:394
2330 #, fuzzy
2331 msgid "References"
2332 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
2333
2334 #: src/ext_l10n.h:395
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Remark"
2337 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:"
2338
2339 #: src/ext_l10n.h:396
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Remark*"
2342 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:"
2343
2344 #: src/ext_l10n.h:397
2345 msgid "Remark-numbered"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/ext_l10n.h:398
2349 msgid "Remark-plain"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/ext_l10n.h:399
2353 msgid "Remark-unnumbered"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/ext_l10n.h:400
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Remarks"
2359 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:"
2360
2361 #: src/ext_l10n.h:401
2362 msgid "RetourAdresse"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/ext_l10n.h:402
2366 msgid "ReturnAddress"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/ext_l10n.h:403
2370 msgid "RightHeader"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/ext_l10n.h:404
2374 msgid "Right_Address"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/ext_l10n.h:405
2378 msgid "Rotatefoilhead"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/ext_l10n.h:406
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Running_LaTeX_Title"
2384 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
2385
2386 #: src/ext_l10n.h:407
2387 msgid "SCENE"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/ext_l10n.h:408
2391 msgid "SCENE*"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/ext_l10n.h:409
2395 msgid "SGML"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/ext_l10n.h:410
2399 msgid "Scrap"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/ext_l10n.h:411
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Section"
2405 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
2406
2407 #: src/ext_l10n.h:412
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Section*"
2410 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
2411
2412 #: src/ext_l10n.h:413
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Section-numbered"
2415 msgstr ""
2416 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
2417 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
2418
2419 #: src/ext_l10n.h:414
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Send"
2422 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ"
2423
2424 #: src/ext_l10n.h:415
2425 msgid "Send_To_Address"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/ext_l10n.h:416
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Seriate"
2431 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
2432
2433 #: src/ext_l10n.h:417
2434 msgid "ShortFoilhead"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/ext_l10n.h:418
2438 msgid "ShortRotatefoilhead"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/ext_l10n.h:419
2442 msgid "ShortTitle"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/ext_l10n.h:420
2446 msgid "Shortfoilhead"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/ext_l10n.h:421
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Signature"
2452 msgstr "òÉÓÕÎÏË"
2453
2454 #: src/ext_l10n.h:422
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Slide"
2457 msgstr "óÔÏÒÏÎÙ"
2458
2459 #: src/ext_l10n.h:423
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Slide*"
2462 msgstr "óÔÏÒÏÎÙ"
2463
2464 #: src/ext_l10n.h:424
2465 #, fuzzy
2466 msgid "SlideContents"
2467 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2468
2469 #: src/ext_l10n.h:425
2470 msgid "SlideHeading"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/ext_l10n.h:426
2474 msgid "SlideSubHeading"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/ext_l10n.h:427
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Solution"
2480 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
2481
2482 #: src/ext_l10n.h:428
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Speaker"
2485 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
2486
2487 #: src/ext_l10n.h:429
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Specialmail"
2490 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
2491
2492 #: src/ext_l10n.h:430
2493 msgid "Stadt"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/ext_l10n.h:431
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Standard"
2499 msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
2500
2501 #: src/ext_l10n.h:432
2502 #, fuzzy
2503 msgid "State"
2504 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2505
2506 #: src/ext_l10n.h:433
2507 msgid "Strasse"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/ext_l10n.h:434
2511 msgid "Street"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/ext_l10n.h:435
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Style"
2517 msgstr "óÔÉÌØ:  "
2518
2519 #: src/ext_l10n.h:436
2520 msgid "SubTitle"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/ext_l10n.h:437
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Subitle"
2526 msgstr ""
2527 "ïÄÉ-\n"
2528 "ÎÁÒÎÙÊ"
2529
2530 #: src/ext_l10n.h:438
2531 msgid "Subject"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/ext_l10n.h:439
2535 msgid "Subjectclass"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/ext_l10n.h:440
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Subparagraph"
2541 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
2542
2543 #: src/ext_l10n.h:441
2544 msgid "Subparagraph*"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/ext_l10n.h:442
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Subsection"
2550 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
2551
2552 #: src/ext_l10n.h:443
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Subsection*"
2555 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
2556
2557 #: src/ext_l10n.h:444
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Subsection-numbered"
2560 msgstr ""
2561 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
2562 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
2563
2564 #: src/ext_l10n.h:445
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Subsubsection"
2567 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
2568
2569 #: src/ext_l10n.h:446
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Subsubsection*"
2572 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
2573
2574 #: src/ext_l10n.h:447
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Subsubsection-numbered"
2577 msgstr ""
2578 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
2579 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
2580
2581 #: src/ext_l10n.h:448
2582 msgid "Subtitle"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/ext_l10n.h:449
2586 msgid "Suggested"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/ext_l10n.h:450
2590 msgid "Summary"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/ext_l10n.h:451
2594 msgid "Summary-numbered"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/ext_l10n.h:452
2598 msgid "Surname"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/ext_l10n.h:453
2602 msgid "TOC_Author"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/ext_l10n.h:454
2606 msgid "TOC_Title"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/ext_l10n.h:455
2610 #, fuzzy
2611 msgid "TableComments"
2612 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2613
2614 #: src/ext_l10n.h:456
2615 #, fuzzy
2616 msgid "TableRefs"
2617 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ%t"
2618
2619 #: src/ext_l10n.h:457
2620 msgid "Telefax"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/ext_l10n.h:458
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Telefon"
2626 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
2627
2628 #: src/ext_l10n.h:459
2629 msgid "Telephone"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/ext_l10n.h:460
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Telex"
2635 msgstr "ôÅËÓÔ"
2636
2637 #: src/ext_l10n.h:461
2638 msgid "Thanks"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/ext_l10n.h:462
2642 msgid "Theorem"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/ext_l10n.h:463
2646 msgid "Theorem*"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/ext_l10n.h:464
2650 msgid "Theorem-numbered"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/ext_l10n.h:465
2654 msgid "Theorem-plain"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/ext_l10n.h:466
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Theorem-unnumbered"
2660 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
2661
2662 #: src/ext_l10n.h:467
2663 #, fuzzy
2664 msgid "TheoremTemplate"
2665 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
2666
2667 #: src/ext_l10n.h:468
2668 msgid "Thesaurus"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/ext_l10n.h:469
2672 msgid "ThickLine"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/ext_l10n.h:470
2676 msgid "This"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/ext_l10n.h:471
2680 msgid "ThreeAffiliations"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/ext_l10n.h:472
2684 msgid "ThreeAuthors"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/ext_l10n.h:473
2688 msgid "TickList"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Title"
2694 msgstr "æÁÊÌ"
2695
2696 #: src/ext_l10n.h:475
2697 msgid "Title_Running"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/ext_l10n.h:476
2701 msgid "Titlehead"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/ext_l10n.h:477
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Town"
2707 msgstr "ä×Á"
2708
2709 #: src/ext_l10n.h:478
2710 msgid "Trans_Keywords"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/ext_l10n.h:479
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Transition"
2716 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
2717
2718 #: src/ext_l10n.h:480
2719 msgid "Translated"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/ext_l10n.h:481
2723 msgid "TranslatedAbstract"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/ext_l10n.h:482
2727 msgid "Translated_Title"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/ext_l10n.h:483
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Translator"
2733 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
2734
2735 #: src/ext_l10n.h:484
2736 msgid "TwoAffiliations"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/ext_l10n.h:485
2740 msgid "TwoAuthors"
2741 msgstr ""
2742
2743 #. tooltips
2744 #: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
2745 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
2746 #: src/frontends/xforms/form_url.C:28
2747 #, fuzzy
2748 msgid "URL"
2749 msgstr "|óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
2750
2751 #: src/ext_l10n.h:487
2752 msgid "Unterschrift"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/ext_l10n.h:488
2756 msgid "Uppertitleback"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/ext_l10n.h:489
2760 msgid "Use"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/ext_l10n.h:490
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Verbatim"
2766 msgstr "ðÌÏÔÎÏ"
2767
2768 #: src/ext_l10n.h:491
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Verse"
2771 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
2772
2773 #: src/ext_l10n.h:492
2774 msgid "Verteiler"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/ext_l10n.h:493
2778 msgid "VisibleText"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/ext_l10n.h:494
2782 msgid "YourMail"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/ext_l10n.h:495
2786 msgid "YourRef"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/ext_l10n.h:496
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Yourmail"
2792 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2793
2794 #: src/ext_l10n.h:497
2795 msgid "Yourref"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/ext_l10n.h:498
2799 msgid "Zusatz"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/ext_l10n.h:499
2803 msgid "cc"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/ext_l10n.h:500
2807 #, fuzzy
2808 msgid "encl"
2809 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
2810
2811 #: src/ext_l10n.h:501
2812 #, fuzzy
2813 msgid "first"
2814 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
2815
2816 #: src/ext_l10n.h:502
2817 msgid "foilhead"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/ext_l10n.h:503
2821 #, fuzzy
2822 msgid "journal"
2823 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2824
2825 #: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:255
2826 #, fuzzy
2827 msgid "landscape"
2828 msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ"
2829
2830 #: src/ext_l10n.h:505
2831 #, fuzzy
2832 msgid "modying"
2833 msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m"
2834
2835 #: src/ext_l10n.h:506
2836 #, fuzzy
2837 msgid "msnumber"
2838 msgstr "îÏÍÅÒ"
2839
2840 #: src/ext_l10n.h:507
2841 msgid "offsets"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/ext_l10n.h:508
2845 msgid "ps"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/ext_l10n.h:509
2849 #, fuzzy
2850 msgid "style"
2851 msgstr "óÔÉÌØ:  "
2852
2853 #: src/ext_l10n.h:510
2854 msgid "surname"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/ext_l10n.h:511
2858 msgid "Afrikaans"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/ext_l10n.h:512
2862 msgid "American"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/ext_l10n.h:513
2866 msgid "Arabic"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/ext_l10n.h:514
2870 msgid "Austrian"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/ext_l10n.h:515
2874 msgid "Bahasa"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/ext_l10n.h:516
2878 msgid "Brazil"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/ext_l10n.h:517
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Breton"
2884 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
2885
2886 #: src/ext_l10n.h:518
2887 msgid "British"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/ext_l10n.h:519
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Canadian"
2893 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
2894
2895 #: src/ext_l10n.h:520
2896 msgid "French Canadian"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/ext_l10n.h:521
2900 msgid "Catalan"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/ext_l10n.h:522
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Croatian"
2906 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
2907
2908 #: src/ext_l10n.h:523
2909 msgid "Czech"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/ext_l10n.h:524
2913 msgid "Danish"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/ext_l10n.h:525
2917 msgid "Dutch"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34
2921 msgid "English"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/ext_l10n.h:527
2925 msgid "Esperanto"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/ext_l10n.h:528
2929 msgid "Estonian"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/ext_l10n.h:529
2933 msgid "Finnish"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/ext_l10n.h:530
2937 msgid "French"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/ext_l10n.h:531
2941 msgid "French (GUTenberg)"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/ext_l10n.h:532
2945 msgid "Galician"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/ext_l10n.h:533
2949 msgid "German"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26
2953 msgid "Greek"
2954 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
2955
2956 #: src/ext_l10n.h:535
2957 msgid "Hebrew"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/ext_l10n.h:536
2961 msgid "Hungarian"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/ext_l10n.h:537
2965 msgid "Irish"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/ext_l10n.h:538
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Italian"
2971 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
2972
2973 #: src/ext_l10n.h:539
2974 msgid "Lsorbian"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/ext_l10n.h:540
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Magyar"
2980 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
2981
2982 #: src/ext_l10n.h:541
2983 msgid "Norsk"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/ext_l10n.h:542
2987 msgid "Polish"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/ext_l10n.h:543
2991 msgid "Portuges"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/ext_l10n.h:544
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Romanian"
2997 msgstr "Roman"
2998
2999 #: src/ext_l10n.h:545
3000 msgid "Russian"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/ext_l10n.h:546
3004 msgid "Scottish"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/ext_l10n.h:547
3008 msgid "Spanish"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/ext_l10n.h:548
3012 msgid "Slovak"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/ext_l10n.h:549
3016 msgid "Slovene"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/ext_l10n.h:550
3020 msgid "Swedish"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/ext_l10n.h:551
3024 msgid "Turkish"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/ext_l10n.h:552
3028 msgid "Usorbian"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/ext_l10n.h:553
3032 msgid "Welsh"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/filedlg.C:191
3036 msgid "Warning! Couldn't open directory."
3037 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
3038
3039 #: src/FontLoader.C:246
3040 msgid "Loading font into X-Server..."
3041 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
3042
3043 #: src/form1.C:21
3044 msgid "Set Charset|#C"
3045 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÂÏÒ"
3046
3047 #: src/form1.C:23
3048 msgid "Charset not found!"
3049 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
3050
3051 #: src/form1.C:28
3052 msgid ""
3053 "Error:\n"
3054 "\n"
3055 "Keymap\n"
3056 "not found"
3057 msgstr ""
3058 "ïÛÉÂËÁ:\n"
3059 "\n"
3060 "òÁÓËÌÁÄËÁ\n"
3061 "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
3062
3063 #: src/form1.C:33
3064 msgid "Character set:|#H"
3065 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
3066
3067 #: src/form1.C:45
3068 msgid "Other...|#O"
3069 msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
3070
3071 #: src/form1.C:48
3072 msgid "Other...|#T"
3073 msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
3074
3075 #: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
3076 msgid "Language"
3077 msgstr "ñÚÙË"
3078
3079 #: src/form1.C:56
3080 msgid "Mapping"
3081 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
3082
3083 #: src/form1.C:62
3084 msgid "Primary key map|#r"
3085 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÏÅ"
3086
3087 #: src/form1.C:64
3088 msgid "No key mapping|#N"
3089 msgstr "îÅÔ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
3090
3091 #: src/form1.C:66
3092 msgid "Secondary key map|#e"
3093 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÏÅ"
3094
3095 #: src/form1.C:70
3096 msgid "Secondary"
3097 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ"
3098
3099 #: src/form1.C:73
3100 msgid "Primary"
3101 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÙÊ"
3102
3103 #: src/form1.C:99
3104 msgid "EPS file|#E"
3105 msgstr "EPS-ÆÁÊÌ"
3106
3107 #: src/form1.C:102
3108 msgid "Full Screen Preview|#v"
3109 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
3110
3111 #: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
3112 #: src/lyx.C:83
3113 msgid "Browse...|#B"
3114 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..."
3115
3116 #: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36
3117 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37
3118 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
3119 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
3120 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:375
3121 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
3122 #: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
3123 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
3124 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
3125 #: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
3126 #: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
3127 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
3128 #: src/sp_form.C:62
3129 msgid "Apply|#A"
3130 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
3131
3132 #: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_document.C:32
3133 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33
3134 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
3135 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
3136 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:379
3137 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:380
3138 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
3139 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
3140 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 src/insets/form_graphics.C:68
3141 #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
3142 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
3143 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
3144 #: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377
3145 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
3146 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
3147 #: src/sp_form.C:42
3148 msgid "Cancel|^["
3149 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3150
3151 #: src/form1.C:123
3152 msgid "Display Frame|#F"
3153 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ"
3154
3155 #: src/form1.C:126
3156 msgid "Do Translations|#r"
3157 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
3158
3159 #: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
3160 msgid "Options"
3161 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
3162
3163 #: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
3164 msgid "Angle:|#L"
3165 msgstr "õÇÏÌ:"
3166
3167 #: src/form1.C:139
3168 #, no-c-format
3169 msgid "% of Page|#g"
3170 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3171
3172 #: src/form1.C:142
3173 msgid "Default|#t"
3174 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3175
3176 #: src/form1.C:145
3177 msgid "cm|#m"
3178 msgstr "ÓÍ"
3179
3180 #: src/form1.C:148
3181 msgid "inches|#h"
3182 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
3183
3184 #: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
3185 #: src/insets/form_graphics.C:84
3186 msgid "Display"
3187 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
3188
3189 #: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
3190 #: src/insets/form_graphics.C:90
3191 msgid "Height"
3192 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
3193
3194 #: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
3195 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
3196 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
3197 msgid "Width"
3198 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
3199
3200 #: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
3201 msgid "Rotation"
3202 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
3203
3204 #: src/form1.C:171
3205 msgid "Display in Color|#D"
3206 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ × Ã×ÅÔÁÈ"
3207
3208 #: src/form1.C:174
3209 msgid "Do not display this figure|#y"
3210 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÉÓÕÎÏË"
3211
3212 #: src/form1.C:177
3213 msgid "Display as Grayscale|#i"
3214 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
3215
3216 #: src/form1.C:180
3217 msgid "Display as Monochrome|#s"
3218 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
3219
3220 #: src/form1.C:187
3221 msgid "Default|#U"
3222 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3223
3224 #: src/form1.C:190
3225 msgid "cm|#c"
3226 msgstr "ÓÍ"
3227
3228 #: src/form1.C:193
3229 msgid "inches|#n"
3230 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
3231
3232 #: src/form1.C:197
3233 #, no-c-format
3234 msgid "% of Page|#P"
3235 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3236
3237 #: src/form1.C:201
3238 #, no-c-format
3239 msgid "% of Column|#o"
3240 msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ"
3241
3242 #: src/form1.C:207
3243 msgid "Caption|#k"
3244 msgstr ""
3245 "úÁÇÏ-\n"
3246 "ÌÏ×ÏË"
3247
3248 #: src/form1.C:210
3249 msgid "Subfigure|#q"
3250 msgstr ""
3251 "ðÏÄÒÉ-\n"
3252 "ÓÕÎÏË"
3253
3254 #: src/form1.C:233
3255 msgid "Directory:|#D"
3256 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:"
3257
3258 #: src/form1.C:237
3259 msgid "Pattern:|#P"
3260 msgstr "ûÁÂÌÏÎ:"
3261
3262 #: src/form1.C:245
3263 msgid "Filename:|#F"
3264 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
3265
3266 #: src/form1.C:249
3267 msgid "Rescan|#R#r"
3268 msgstr "óÞÉÔÁÔØ"
3269
3270 #: src/form1.C:252
3271 msgid "Home|#H#h"
3272 msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ"
3273
3274 #: src/form1.C:255
3275 msgid "User1|#1"
3276 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
3277
3278 #: src/form1.C:258
3279 msgid "User2|#2"
3280 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
3281
3282 #: src/form1.C:286
3283 msgid "Find|#n"
3284 msgstr "éÓËÁÔØ"
3285
3286 #: src/form1.C:290
3287 msgid "Replace with|#W"
3288 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
3289
3290 #: src/form1.C:294
3291 msgid "@>|#F^s"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/form1.C:298
3295 msgid "@<|#B^r"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/form1.C:302
3299 msgid "Replace|#R#r"
3300 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
3301
3302 #: src/form1.C:306
3303 msgid "Close|^["
3304 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3305
3306 #: src/form1.C:310
3307 msgid "Case sensitive|#s#S"
3308 msgstr "òÅÇÉÓÔÒ"
3309
3310 #: src/form1.C:312
3311 msgid "Match word|#M#m"
3312 msgstr "óÌÏ×Á"
3313
3314 #: src/form1.C:314
3315 msgid "Replace All|#A#a"
3316 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
3317
3318 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
3319 #, fuzzy
3320 msgid "_Add new citation"
3321 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
3322
3323 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
3324 msgid "_Edit/remove citation(s)"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
3328 msgid " Citation: Select action "
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
3332 msgid "Use Regular Expression"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
3336 msgid "Search"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
3340 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Key"
3346 msgstr "ëÌÀÞ:"
3347
3348 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
3349 msgid "Author(s)"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
3353 msgid "Year"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
3357 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
3358 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Text after"
3361 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
3362
3363 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
3364 #, fuzzy
3365 msgid " Insert Citation: Select citation "
3366 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
3367
3368 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
3369 msgid "_Remove"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
3373 msgid "_Up"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
3377 #, fuzzy
3378 msgid "_Down"
3379 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
3380
3381 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
3382 #, fuzzy
3383 msgid " Citation: Edit "
3384 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
3385
3386 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
3387 msgid "--- No such key in the database ---"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
3391 #, fuzzy
3392 msgid ""
3393 "(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
3394 "1995-2000 LyX Team"
3395 msgstr ""
3396 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
3397 "1995-1998 LyX Team"
3398
3399 #: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
3400 #, fuzzy
3401 msgid ""
3402 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3403 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3404 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
3405 "any later version.\n"
3406 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3407 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3408 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
3409 "details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
3410 "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
3411 "Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
3412 msgstr ""
3413 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅ-\n"
3414 "ÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ-\n"
3415 "×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïä-\n"
3416 "îïóôé äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU\n"
3417 "General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ\n"
3418 "ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ ×\n"
3419 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
3420 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
3421 "ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/"
3422
3423 #: src/frontends/gnome/FormError.C:89
3424 #, fuzzy
3425 msgid " Error "
3426 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
3427
3428 #: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Keyword"
3431 msgstr ""
3432 "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
3433 "ÓÌÏ×Ï"
3434
3435 #: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
3436 #, fuzzy
3437 msgid " Index "
3438 msgstr "éÎÄÅËÓ"
3439
3440 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
3441 msgid "Error:"
3442 msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
3443
3444 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
3445 msgid "Unable to print"
3446 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
3447
3448 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
3449 msgid "Check that your parameters are correct"
3450 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
3451
3452 #. goto button labels
3453 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
3454 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302
3455 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:50
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Goto reference"
3458 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
3459
3460 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Go back"
3463 msgstr "þÅÒÎÙÊ"
3464
3465 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133
3466 msgid "*** No labels found in document ***"
3467 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
3468
3469 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
3470 #, fuzzy
3471 msgid " Reference "
3472 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
3473
3474 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
3475 msgid " Reference: Select reference "
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Ref"
3481 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
3482
3483 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Page"
3486 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: "
3487
3488 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
3489 #, fuzzy
3490 msgid "TextRef"
3491 msgstr "ôÅËÓÔ"
3492
3493 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
3494 #, fuzzy
3495 msgid "TextPage"
3496 msgstr "ôÅËÓÔ"
3497
3498 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
3499 #, fuzzy
3500 msgid "PrettyRef"
3501 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
3502
3503 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Type:"
3506 msgstr "ôÉÐ"
3507
3508 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 src/frontends/xforms/form_ref.C:40
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Name:"
3511 msgstr "éÍÑ"
3512
3513 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
3514 #, fuzzy
3515 msgid " Reference: "
3516 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
3517
3518 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
3519 #: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
3520 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
3521 #: src/insets/insettoc.C:21
3522 msgid "Table of Contents"
3523 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3524
3525 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
3526 #: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
3527 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
3528 msgid "List of Figures"
3529 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
3530
3531 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
3532 #: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
3533 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
3534 msgid "List of Tables"
3535 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
3536
3537 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
3538 #: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
3539 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
3540 msgid "List of Algorithms"
3541 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
3542
3543 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
3544 msgid "*** No Document ***"
3545 msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
3546
3547 #: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 src/frontends/xforms/form_url.C:38
3548 #, fuzzy
3549 msgid "HTML type"
3550 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
3551
3552 #: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
3553 msgid " URL "
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Refresh"
3559 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
3560
3561 #: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
3562 #, fuzzy
3563 msgid "<No Name>"
3564 msgstr "éÍÑ"
3565
3566 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Selected keys"
3569 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
3570
3571 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
3572 msgid "Available keys"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
3576 msgid "Reference entry"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
3580 msgid "&Add"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
3584 msgid "&Up"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
3588 #, fuzzy
3589 msgid "&Down"
3590 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
3591
3592 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
3593 msgid "&Remove"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
3597 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
3598 #: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
3599 #: src/frontends/kde/urldlg.C:51
3600 #, fuzzy
3601 msgid "&OK"
3602 msgstr "ïë"
3603
3604 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
3605 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
3606 #: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
3607 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
3608 #: src/frontends/kde/urldlg.C:57
3609 #, fuzzy
3610 msgid "&Cancel"
3611 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3612
3613 #. tooltips
3614 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
3615 msgid "Keys currently selected"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
3619 msgid "Reference keys available"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
3623 msgid "Reference entry text"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
3627 msgid "Text to place after citation"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
3631 #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
3632 #, fuzzy
3633 msgid ""
3634 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
3635 "1995-2000 LyX Team"
3636 msgstr ""
3637 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
3638 "1995-1998 LyX Team"
3639
3640 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
3641 #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
3642 msgid ""
3643 "This program is free software; you can redistribute it\n"
3644 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
3645 "Public License as published by the Free Software\n"
3646 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
3647 "(at your option) any later version."
3648 msgstr ""
3649 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ free software; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ Ó×Ï-\n"
3650 "ÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍ-\n"
3651 "ËÁÈ GNU General Public License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free\n"
3652 "Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎ-\n"
3653 "ÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
3654
3655 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
3656 #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:42
3657 #, fuzzy
3658 msgid ""
3659 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
3660 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
3661 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
3662 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
3663 "See the GNU General Public License for more details.\n"
3664 "You should have received a copy of\n"
3665 "the GNU General Public License\n"
3666 "along with this program; if not, write to\n"
3667 "the Free Software Foundation, Inc., \n"
3668 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
3669 msgstr ""
3670 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅ-\n"
3671 "ÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ-\n"
3672 "×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïä-\n"
3673 "îïóôé äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU\n"
3674 "General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ\n"
3675 "ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ ×\n"
3676 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
3677 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
3678 "ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/"
3679
3680 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
3681 #: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
3682 #, fuzzy
3683 msgid "&Close"
3684 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3685
3686 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
3687 #, fuzzy
3688 msgid "LyX: Citation Reference"
3689 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
3690
3691 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
3692 msgid "Key not found in references."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
3696 #, fuzzy
3697 msgid "LyX: Copyright and Warranty"
3698 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
3699
3700 #: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
3701 #, fuzzy
3702 msgid "LyX: Index"
3703 msgstr "éÎÄÅËÓ"
3704
3705 #: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
3706 #, fuzzy
3707 msgid "LyX: Paragraph Options"
3708 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
3709
3710 #. FIXME: should have a utility class for this
3711 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
3712 msgid ""
3713 "An error occured while printing.\n"
3714 "\n"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Check the parameters are correct.\n"
3720 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
3721
3722 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
3723 #, fuzzy
3724 msgid "LyX: Print Error"
3725 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!"
3726
3727 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
3728 #, fuzzy
3729 msgid "LyX: Print"
3730 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
3731
3732 #: src/frontends/kde/FormRef.C:103
3733 #, fuzzy
3734 msgid "&Go back"
3735 msgstr "þÅÒÎÙÊ"
3736
3737 #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
3738 #: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
3739 #, fuzzy
3740 msgid "&Goto reference"
3741 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
3742
3743 #: src/frontends/kde/FormRef.C:249
3744 #, fuzzy
3745 msgid "LyX: Cross Reference"
3746 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
3747
3748 #: src/frontends/kde/FormToc.C:244
3749 #, fuzzy
3750 msgid "LyX: Table of Contents"
3751 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
3752
3753 #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
3754 #: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142
3755 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
3756 #: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_toc.C:31
3757 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
3758 #: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177
3759 msgid "Close"
3760 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
3761
3762 #: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
3763 #: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143
3764 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
3765 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
3766 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
3767 #: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/lyxfunc.C:849
3768 msgid "Cancel"
3769 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
3770
3771 #: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
3772 msgid "LyX: Url"
3773 msgstr ""
3774
3775 #. tooltips
3776 #: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Index entry"
3779 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
3780
3781 #: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Keyword:"
3784 msgstr ""
3785 "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
3786 "ÓÌÏ×Ï"
3787
3788 #: src/frontends/kde/paradlg.C:47
3789 msgid "&General"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/frontends/kde/paradlg.C:48
3793 #, fuzzy
3794 msgid "&Extra"
3795 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
3796
3797 #: src/frontends/kde/paradlg.C:51
3798 #, fuzzy
3799 msgid "&Apply"
3800 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
3801
3802 #: src/frontends/kde/paradlg.C:52
3803 msgid "&Restore"
3804 msgstr ""
3805
3806 #. FIXME: should be cleverer here
3807 #: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
3808 msgid "Senseless with this layout!"
3809 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
3810
3811 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
3812 msgid "Normal"
3813 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
3814
3815 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Indented paragraph"
3818 msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ"
3819
3820 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Minipage"
3823 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3824
3825 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
3826 msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
3827 msgstr ""
3828
3829 #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
3830 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Centimetres"
3833 msgstr "ãÅÎÔÒ"
3834
3835 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Inches"
3838 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
3839
3840 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
3841 msgid "Points (1/72.27 inch)"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
3845 msgid "Millimetres"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Picas"
3851 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
3852
3853 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
3854 msgid "ex units"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
3858 msgid "em units"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
3862 msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
3866 msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
3870 msgid "Didot points"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
3874 msgid "Cicero points"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Math units"
3880 msgstr "Matthias"
3881
3882 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
3883 msgid "Percent of column"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
3887 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
3888 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
3889 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
3890 msgid "Alignment"
3891 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
3892
3893 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/frontends/xforms/form_toc.C:40
3894 #: src/lyx.C:56
3895 msgid "Type"
3896 msgstr "ôÉÐ"
3897
3898 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
3899 #, fuzzy
3900 msgid "&HFill between minipage paragraphs"
3901 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3902
3903 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
3904 #, fuzzy
3905 msgid "&Start new minipage"
3906 msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
3907
3908 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
3909 #, fuzzy
3910 msgid "&Top"
3911 msgstr "÷ÅÒÈ"
3912
3913 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
3914 #, fuzzy
3915 msgid "&Middle"
3916 msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ"
3917
3918 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
3919 #, fuzzy
3920 msgid "&Bottom"
3921 msgstr "îÉÚ"
3922
3923 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
3924 #, fuzzy
3925 msgid "None"
3926 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
3927
3928 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
3929 msgid "Defskip"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Small skip"
3935 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
3936
3937 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Medium skip"
3940 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3941
3942 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
3943 msgid "Big skip"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
3947 #, fuzzy
3948 msgid "VFill"
3949 msgstr "æÁÊÌ"
3950
3951 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Length"
3954 msgstr "äÌÉÎÁ"
3955
3956 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Spacing Above"
3959 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
3960
3961 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Draw line above paragraph"
3964 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3965
3966 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Draw line below paragraph"
3969 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3970
3971 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
3972 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Page break"
3975 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
3976
3977 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Don't indent paragraph"
3980 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3981
3982 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
3983 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Extra Space"
3986 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
3987
3988 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Spacing Below"
3991 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
3992
3993 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Block"
3996 msgstr "âÌÏË"
3997
3998 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Center"
4001 msgstr "ãÅÎÔÒ"
4002
4003 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Left"
4006 msgstr "ìÅ×ÙÊ"
4007
4008 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Right"
4011 msgstr ""
4012 "óÐÒÁ-\n"
4013 "×Á"
4014
4015 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Label width"
4018 msgstr ""
4019 "ûÉÒÉÎÁ\n"
4020 "ÍÅÔËÉ:"
4021
4022 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
4023 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Value"
4026 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
4027
4028 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
4029 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Minus"
4032 msgstr "ðÏÌÑ"
4033
4034 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
4035 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
4036 msgid "Plus"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/frontends/kde/printdlg.C:24
4040 msgid "Print every page"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/frontends/kde/printdlg.C:25
4044 msgid "Print odd-numbered pages only"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/frontends/kde/printdlg.C:26
4048 msgid "Print even-numbered pages only"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/frontends/kde/printdlg.C:27
4052 msgid "Print from page number"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/frontends/kde/printdlg.C:28
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Print to page number"
4058 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
4059
4060 #: src/frontends/kde/printdlg.C:29
4061 msgid "Print in reverse order (last page first)"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/frontends/kde/printdlg.C:30
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Number of copies to print"
4067 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!"
4068
4069 #: src/frontends/kde/printdlg.C:31
4070 msgid "Collate multiple copies"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/frontends/kde/printdlg.C:32
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Printer name"
4076 msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ"
4077
4078 #: src/frontends/kde/printdlg.C:33
4079 msgid "Output filename"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/frontends/kde/printdlg.C:34
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Select output filename"
4085 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
4086
4087 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Pages"
4090 msgstr "óÔÒ.:"
4091
4092 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
4093 msgid "Copies"
4094 msgstr "ëÏÐÉÉ"
4095
4096 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
4097 msgid "Print to"
4098 msgstr "ðÅÞÁÔØ ×"
4099
4100 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
4101 #, fuzzy
4102 msgid "&Print"
4103 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
4104
4105 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
4106 #, fuzzy
4107 msgid "&All pages"
4108 msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4109
4110 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
4111 #, fuzzy
4112 msgid "&Even pages"
4113 msgstr "þÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
4114
4115 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
4116 msgid "From"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
4120 msgid "To"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
4124 msgid "&Odd pages"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
4128 #, fuzzy
4129 msgid "&Printer"
4130 msgstr ""
4131 "ðÒÉÎ-\n"
4132 "ÔÅÒ"
4133
4134 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
4135 #, fuzzy
4136 msgid "&File"
4137 msgstr "æÁÊÌ"
4138
4139 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
4140 #, fuzzy
4141 msgid "&Reverse order"
4142 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
4143
4144 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Co&llate"
4147 msgstr "Latex "
4148
4149 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
4150 #, fuzzy
4151 msgid "&Browse"
4152 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
4153
4154 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Count"
4157 msgstr "ëÏÌ-×Ï:"
4158
4159 #: src/frontends/kde/refdlg.C:29
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Available References"
4162 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4163
4164 #: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Name :"
4167 msgstr "éÍÑ"
4168
4169 #: src/frontends/kde/refdlg.C:50
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Reference :"
4172 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4173
4174 #: src/frontends/kde/refdlg.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:36
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Sort"
4177 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
4178
4179 #: src/frontends/kde/refdlg.C:62
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Page number"
4182 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
4183
4184 #: src/frontends/kde/refdlg.C:63
4185 msgid "Ref on page xxx"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/frontends/kde/refdlg.C:64
4189 msgid "on page xxx"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/frontends/kde/refdlg.C:65
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Pretty reference"
4195 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4196
4197 #: src/frontends/kde/refdlg.C:69
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Reference Type"
4200 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4201
4202 #: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
4203 #, fuzzy
4204 msgid "&Update"
4205 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
4206
4207 #. tooltips
4208 #: src/frontends/kde/refdlg.C:97
4209 msgid "Reference as it appears in output"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/frontends/kde/refdlg.C:98
4213 msgid "Sort references in alphabetical order ?"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Depth"
4219 msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
4220
4221 #: src/frontends/kde/urldlg.C:32
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Url :"
4224 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
4225
4226 #: src/frontends/kde/urldlg.C:44
4227 msgid "Generate hyperlink"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
4231 msgid "Name associated with the URL"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/frontends/kde/urldlg.C:65
4235 msgid "Output as a hyperlink ?"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
4239 msgid "Citation"
4240 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4241
4242 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Inset keys"
4245 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
4246
4247 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Bibliography keys"
4250 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4251
4252 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
4253 msgid "@4->"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
4257 msgid "@9+"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
4261 msgid "@8->"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
4265 msgid "@2->"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Info"
4271 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
4272
4273 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Citation style"
4276 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4277
4278 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Text before"
4281 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
4282
4283 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:63
4284 #: src/frontends/xforms/form_index.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:44
4285 msgid "^["
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
4289 msgid "Copyright and Warranty"
4290 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
4291
4292 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
4293 msgid "Document Layout"
4294 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
4295
4296 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104
4297 msgid ""
4298 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
4299 "B4 | B5 "
4300 msgstr ""
4301 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 "
4302 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
4303
4304 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107
4305 msgid ""
4306 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
4307 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
4308 msgstr ""
4309 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ "
4310 "ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) "
4311
4312 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164
4313 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
4314 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
4315
4316 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172
4317 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
4318 msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ "
4319
4320 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
4321 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
4322 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
4323
4324 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
4325 msgid ""
4326 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
4327 "| huge | Huge"
4328 msgstr ""
4329 " ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | "
4330 "ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
4331
4332 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939
4333 #: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3233
4334 #: src/lyxfunc.C:3365
4335 msgid "Document"
4336 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
4337
4338 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Paper"
4341 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4342
4343 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
4344 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Extra"
4347 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
4348
4349 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Bullets"
4352 msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×"
4353
4354 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266
4355 msgid ""
4356 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
4357 "The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290
4361 msgid "Document layout set"
4362 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
4363
4364 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
4365 msgid "Converting document to new document class..."
4366 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
4367
4368 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415
4369 msgid "One paragraph couldn't be converted"
4370 msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ"
4371
4372 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418
4373 msgid " paragraphs couldn't be converted"
4374 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
4375
4376 #. problem changing class -- warn user and retain old style
4377 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
4378 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
4379 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083
4380 msgid "Conversion Errors!"
4381 msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!"
4382
4383 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
4384 msgid "into chosen document class"
4385 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
4386
4387 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Errors loading new document class."
4390 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
4391
4392 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
4393 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085
4394 msgid "Reverting to original document class."
4395 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
4396
4397 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
4400 msgstr ""
4401 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
4402
4403 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073
4404 msgid "Should I set some parameters to"
4405 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
4406
4407 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074
4408 msgid "the defaults of this document class?"
4409 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
4410
4411 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084
4412 msgid "Unable to switch to new document class."
4413 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
4414
4415 #: src/frontends/xforms/form_document.C:30
4416 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
4417 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
4418 msgid "Tabbed folder"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45
4422 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46
4423 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
4424 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
4425 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388
4426 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:389
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Restore|#R"
4429 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
4430
4431 #: src/frontends/xforms/form_document.C:75
4432 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76
4433 msgid "Special:|#S"
4434 msgstr ""
4435 "óÐÅÃÉ-\n"
4436 "ÁÌØÎÙÊ:"
4437
4438 #: src/frontends/xforms/form_document.C:86
4439 msgid "Margins"
4440 msgstr "ðÏÌÑ"
4441
4442 #: src/frontends/xforms/form_document.C:90
4443 msgid "Foot/Head Margins"
4444 msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ"
4445
4446 #: src/frontends/xforms/form_document.C:101
4447 msgid "Orientation"
4448 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
4449
4450 #: src/frontends/xforms/form_document.C:107
4451 #: src/frontends/xforms/form_document.C:108
4452 msgid "Portrait|#o"
4453 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
4454
4455 #: src/frontends/xforms/form_document.C:111
4456 #: src/frontends/xforms/form_document.C:112
4457 msgid "Landscape|#L"
4458 msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ"
4459
4460 #: src/frontends/xforms/form_document.C:117
4461 #: src/frontends/xforms/form_document.C:118
4462 msgid "Papersize:|#P"
4463 msgstr ""
4464 "òÁÚÍÅÒ\n"
4465 "ÂÕÍÁÇÉ:"
4466
4467 #: src/frontends/xforms/form_document.C:122
4468 msgid "Custom Papersize"
4469 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
4470
4471 #: src/frontends/xforms/form_document.C:126
4472 #: src/frontends/xforms/form_document.C:127
4473 msgid "Use Geometry Package|#U"
4474 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
4475
4476 #: src/frontends/xforms/form_document.C:130
4477 #: src/frontends/xforms/form_document.C:131
4478 msgid "Width:|#W"
4479 msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
4480
4481 #: src/frontends/xforms/form_document.C:134
4482 #: src/frontends/xforms/form_document.C:135
4483 msgid "Height:|#H"
4484 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
4485
4486 #: src/frontends/xforms/form_document.C:138
4487 #: src/frontends/xforms/form_document.C:139
4488 msgid "Top:|#T"
4489 msgstr "÷ÅÒÈ:"
4490
4491 #: src/frontends/xforms/form_document.C:142
4492 #: src/frontends/xforms/form_document.C:143
4493 msgid "Bottom:|#B"
4494 msgstr "îÉÚ:"
4495
4496 #: src/frontends/xforms/form_document.C:146
4497 #: src/frontends/xforms/form_document.C:147
4498 msgid "Left:|#e"
4499 msgstr "óÌÅ×Á:"
4500
4501 #: src/frontends/xforms/form_document.C:150
4502 #: src/frontends/xforms/form_document.C:151
4503 msgid "Right:|#R"
4504 msgstr "óÐÒÁ×Á:"
4505
4506 #: src/frontends/xforms/form_document.C:154
4507 #: src/frontends/xforms/form_document.C:155
4508 msgid "Headheight:|#i"
4509 msgstr ""
4510 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
4511 "×ÅÒÈÁ:"
4512
4513 #: src/frontends/xforms/form_document.C:158
4514 #: src/frontends/xforms/form_document.C:159
4515 msgid "Headsep:|#d"
4516 msgstr ""
4517 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
4518 "×ÅÒÈÁ:"
4519
4520 #: src/frontends/xforms/form_document.C:162
4521 #: src/frontends/xforms/form_document.C:163
4522 msgid "Footskip:|#F"
4523 msgstr ""
4524 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
4525 "ÓÎÏÓËÉ:"
4526
4527 #: src/frontends/xforms/form_document.C:193
4528 msgid "Separation"
4529 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ"
4530
4531 #: src/frontends/xforms/form_document.C:196
4532 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
4533 msgid "Columns"
4534 msgstr "ëÏÌÏÎËÉ"
4535
4536 #: src/frontends/xforms/form_document.C:199
4537 msgid "Sides"
4538 msgstr "óÔÏÒÏÎÙ"
4539
4540 #: src/frontends/xforms/form_document.C:202
4541 #: src/frontends/xforms/form_document.C:203
4542 msgid "Fonts:|#F"
4543 msgstr "ûÒÉÆÔÙ:"
4544
4545 #: src/frontends/xforms/form_document.C:207
4546 #: src/frontends/xforms/form_document.C:208
4547 msgid "Font Size:|#O"
4548 msgstr ""
4549 "òÁÚÍÅÒ\n"
4550 "ÛÒÉÆÔÁ:"
4551
4552 #: src/frontends/xforms/form_document.C:212
4553 #: src/frontends/xforms/form_document.C:213
4554 msgid "Class:|#C"
4555 msgstr "ëÌÁÓÓ:"
4556
4557 #: src/frontends/xforms/form_document.C:217
4558 #: src/frontends/xforms/form_document.C:218
4559 msgid "Pagestyle:|#P"
4560 msgstr "óÔÉÌØ:"
4561
4562 #: src/frontends/xforms/form_document.C:222
4563 #: src/frontends/xforms/form_document.C:223
4564 msgid "Spacing|#g"
4565 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ"
4566
4567 #: src/frontends/xforms/form_document.C:227
4568 #: src/frontends/xforms/form_document.C:228
4569 msgid "Extra Options:|#X"
4570 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
4571
4572 #: src/frontends/xforms/form_document.C:234
4573 #: src/frontends/xforms/form_document.C:235
4574 msgid "Default Skip:|#u"
4575 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
4576
4577 #: src/frontends/xforms/form_document.C:241
4578 #: src/frontends/xforms/form_document.C:242
4579 msgid "One|#n"
4580 msgstr "ïÄÉÎ"
4581
4582 #: src/frontends/xforms/form_document.C:245
4583 #: src/frontends/xforms/form_document.C:246
4584 msgid "Two|#T"
4585 msgstr "ä×Á"
4586
4587 #: src/frontends/xforms/form_document.C:253
4588 #: src/frontends/xforms/form_document.C:254
4589 msgid "One|#e"
4590 msgstr "ïÄÉÎ"
4591
4592 #: src/frontends/xforms/form_document.C:257
4593 #: src/frontends/xforms/form_document.C:258
4594 msgid "Two|#w"
4595 msgstr "ä×Á"
4596
4597 #: src/frontends/xforms/form_document.C:265
4598 #: src/frontends/xforms/form_document.C:266
4599 msgid "Indent|#I"
4600 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
4601
4602 #: src/frontends/xforms/form_document.C:269
4603 #: src/frontends/xforms/form_document.C:270
4604 msgid "Skip|#K"
4605 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
4606
4607 #: src/frontends/xforms/form_document.C:302
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Quote Style    "
4610 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÃÉÔÁÔ"
4611
4612 #: src/frontends/xforms/form_document.C:303
4613 #: src/frontends/xforms/form_document.C:304
4614 msgid "Encoding:|#D"
4615 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
4616
4617 #: src/frontends/xforms/form_document.C:308
4618 #: src/frontends/xforms/form_document.C:309
4619 msgid "Type:|#T"
4620 msgstr "ôÉÐ:"
4621
4622 #: src/frontends/xforms/form_document.C:314
4623 #: src/frontends/xforms/form_document.C:315
4624 msgid "Single|#S"
4625 msgstr ""
4626 "ïÄÉ-\n"
4627 "ÎÁÒÎÙÊ"
4628
4629 #: src/frontends/xforms/form_document.C:318
4630 #: src/frontends/xforms/form_document.C:319
4631 msgid "Double|#D"
4632 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
4633
4634 #: src/frontends/xforms/form_document.C:324
4635 #: src/frontends/xforms/form_document.C:325
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Language:|#L"
4638 msgstr "ñÚÙË:"
4639
4640 #: src/frontends/xforms/form_document.C:352
4641 #: src/frontends/xforms/form_document.C:353
4642 msgid "Float Placement:|#L"
4643 msgstr ""
4644 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
4645 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ËÁÄÒÏ×:"
4646
4647 #: src/frontends/xforms/form_document.C:356
4648 msgid "Section number depth"
4649 msgstr ""
4650 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
4651 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
4652
4653 #: src/frontends/xforms/form_document.C:360
4654 msgid "Table of contents depth"
4655 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
4656
4657 #: src/frontends/xforms/form_document.C:364
4658 #: src/frontends/xforms/form_document.C:365
4659 msgid "PS Driver:|#S"
4660 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ PS:"
4661
4662 #: src/frontends/xforms/form_document.C:369
4663 #: src/frontends/xforms/form_document.C:370
4664 msgid "Use AMS Math|#M"
4665 msgstr ""
4666 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
4667 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
4668
4669 #: src/frontends/xforms/form_document.C:408
4670 #: src/frontends/xforms/form_document.C:409
4671 msgid "Size|#z"
4672 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
4673
4674 #: src/frontends/xforms/form_document.C:414
4675 #: src/frontends/xforms/form_document.C:415
4676 msgid "LaTeX|#L"
4677 msgstr "LaTeX"
4678
4679 #: src/frontends/xforms/form_document.C:421
4680 #: src/frontends/xforms/form_document.C:422
4681 msgid "1|#1"
4682 msgstr "1|#1"
4683
4684 #: src/frontends/xforms/form_document.C:426
4685 #: src/frontends/xforms/form_document.C:427
4686 msgid "2|#2"
4687 msgstr "2|#2"
4688
4689 #: src/frontends/xforms/form_document.C:430
4690 #: src/frontends/xforms/form_document.C:431
4691 msgid "3|#3"
4692 msgstr "3|#3"
4693
4694 #: src/frontends/xforms/form_document.C:434
4695 #: src/frontends/xforms/form_document.C:435
4696 msgid "4|#4"
4697 msgstr "4|#4"
4698
4699 #: src/frontends/xforms/form_document.C:440
4700 msgid "Bullet Depth"
4701 msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×"
4702
4703 #: src/frontends/xforms/form_document.C:445
4704 #: src/frontends/xforms/form_document.C:446
4705 msgid "Standard|#S"
4706 msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
4707
4708 #: src/frontends/xforms/form_document.C:451
4709 #: src/frontends/xforms/form_document.C:452
4710 msgid "Maths|#M"
4711 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
4712
4713 #: src/frontends/xforms/form_document.C:456
4714 #: src/frontends/xforms/form_document.C:457
4715 msgid "Ding 2|#i"
4716 msgstr "íÁÒËÅÒ 2"
4717
4718 #: src/frontends/xforms/form_document.C:461
4719 #: src/frontends/xforms/form_document.C:462
4720 msgid "Ding 3|#n"
4721 msgstr "íÁÒËÅÒ 3"
4722
4723 #: src/frontends/xforms/form_document.C:466
4724 #: src/frontends/xforms/form_document.C:467
4725 msgid "Ding 4|#g"
4726 msgstr "íÁÒËÅÒ 4"
4727
4728 #: src/frontends/xforms/form_document.C:471
4729 #: src/frontends/xforms/form_document.C:472
4730 msgid "Ding 1|#D"
4731 msgstr "íÁÒËÅÒ 1"
4732
4733 #: src/frontends/xforms/FormError.C:24
4734 msgid "LaTeX Error"
4735 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
4736
4737 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
4738 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375
4739 msgid "Graphics"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938
4743 msgid "Clipart"
4744 msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ"
4745
4746 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962
4747 #: src/insets/insetexternal.C:157
4748 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
4749 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
4750
4751 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965
4752 #, no-c-format
4753 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
4754 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
4755
4756 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
4757 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
4758 msgid "Graphics File|F#F"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
4762 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Browse|B#B"
4765 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
4766
4767 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
4768 msgid "Ok"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
4772 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Apply|A#A"
4775 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
4776
4777 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
4778 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Cancel|C#C^["
4781 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
4782
4783 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
4784 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "% of Page"
4787 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
4788
4789 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
4790 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
4791 msgid "Default"
4792 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4793
4794 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
4795 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
4796 msgid "cm"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
4800 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
4801 msgid "Inch"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
4805 #, fuzzy, c-format
4806 msgid "% of Column"
4807 msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ"
4808
4809 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
4810 #, fuzzy
4811 msgid "in Monochrome"
4812 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
4813
4814 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
4815 #, fuzzy
4816 msgid "in Grayscale"
4817 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
4818
4819 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
4820 msgid "in Color"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Don't display"
4826 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
4827
4828 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Rotate"
4831 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
4832
4833 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Angle"
4836 msgstr ""
4837 "ïÄÉ-\n"
4838 "ÎÁÒÎÙÊ"
4839
4840 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:98
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Inline Figure"
4843 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
4844
4845 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:102
4846 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Subcaption|S#S"
4849 msgstr ""
4850 "úÁÇÏ-\n"
4851 "ÌÏ×ÏË"
4852
4853 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
4854 msgid "Index"
4855 msgstr "éÎÄÅËÓ"
4856
4857 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Keyword|#K#k"
4860 msgstr ""
4861 "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
4862 "ÓÌÏ×Ï"
4863
4864 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Paragraph Layout"
4867 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
4868
4869 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79
4870 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82
4871 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
4872 msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ"
4873
4874 #. now make them fit together
4875 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119
4876 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:183
4877 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:197
4878 msgid "General"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135
4882 msgid "Paragraph layout set"
4883 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
4884
4885 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667
4886 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704
4887 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451
4888 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465
4889 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477
4890 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
4891 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
4892
4893 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716
4894 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
4895 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)"
4896
4897 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
4898 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
4899 msgid "Label Width:|#d"
4900 msgstr ""
4901 "ûÉÒÉÎÁ\n"
4902 "ÍÅÔËÉ:"
4903
4904 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
4905 msgid "Indent"
4906 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
4907
4908 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
4909 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
4910 msgid "Above|#b"
4911 msgstr "÷ÙÛÅ"
4912
4913 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
4914 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
4915 msgid "Below|#E"
4916 msgstr "îÉÖÅ"
4917
4918 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
4919 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
4920 msgid "Above|#o"
4921 msgstr "÷ÙÛÅ"
4922
4923 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
4924 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
4925 msgid "Below|#l"
4926 msgstr "îÉÖÅ"
4927
4928 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
4929 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
4930 msgid "No Indent|#I"
4931 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
4932
4933 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
4934 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
4935 msgid "Right|#R"
4936 msgstr ""
4937 "óÐÒÁ-\n"
4938 "×Á"
4939
4940 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
4941 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
4942 msgid "Left|#f"
4943 msgstr "ìÅ×ÙÊ"
4944
4945 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
4946 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
4947 msgid "Block|#c"
4948 msgstr "âÌÏË"
4949
4950 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
4951 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
4952 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:193
4953 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:194
4954 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
4955 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:302
4956 msgid "Center|#n"
4957 msgstr "ãÅÎÔÒ"
4958
4959 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
4960 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
4961 msgid "Above:|#v"
4962 msgstr "÷ÙÛÅ:"
4963
4964 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
4965 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
4966 msgid "Below:|#w"
4967 msgstr "îÉÖÅ:"
4968
4969 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
4970 msgid "Pagebreaks"
4971 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
4972
4973 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
4974 msgid "Lines"
4975 msgstr "óÔÒÏËÉ"
4976
4977 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
4978 msgid "Vertical Spaces"
4979 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
4980
4981 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
4982 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
4983 msgid "Keep|#K"
4984 msgstr ""
4985 "óÏÈÒÁ-\n"
4986 "ÎÉÔØ"
4987
4988 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
4989 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
4990 msgid "Keep|#p"
4991 msgstr ""
4992 "óÏÈÒÁ-\n"
4993 "ÎÉÔØ"
4994
4995 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
4996 msgid "Extra Options"
4997 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
4998
4999 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
5000 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
5001 msgid "Length|#L"
5002 msgstr "äÌÉÎÁ"
5003
5004 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
5005 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
5006 msgid "or %|#o"
5007 msgstr "ÉÌÉ %"
5008
5009 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
5010 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
5011 msgid "Top|#T"
5012 msgstr "÷ÅÒÈ"
5013
5014 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
5015 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
5016 msgid "Middle|#d"
5017 msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ"
5018
5019 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
5020 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
5021 msgid "Bottom|#B"
5022 msgstr "îÉÚ"
5023
5024 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
5025 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
5026 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
5027 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5028
5029 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
5030 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
5031 msgid "Start new Minipage|#S"
5032 msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
5033
5034 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
5035 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
5036 msgid "Indented Paragraph|#I"
5037 msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ"
5038
5039 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
5040 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
5041 msgid "Minipage|#M"
5042 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5043
5044 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
5045 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
5046 msgid "Floatflt|#F"
5047 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
5048
5049 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Preferences"
5052 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
5053
5054 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:165
5055 msgid "Look and Feel"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:168
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Inputs"
5061 msgstr "Input"
5062
5063 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171
5064 msgid "Outputs"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:177
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Screen Fonts"
5070 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
5071
5072 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:180
5073 msgid "Interface"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Paths"
5079 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
5080
5081 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:194
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Printer"
5084 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
5085
5086 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:28
5087 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:29
5088 msgid "Show banner|#S"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
5092 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
5093 msgid "Auto region delete|#A"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
5097 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
5098 msgid "Exit confirmation|#E"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
5102 msgid "Display keyboard shortcuts"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:47
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Autosave interval"
5108 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
5109
5110 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:55
5111 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:56
5112 msgid "File->New asks for name|#N"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:60
5116 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:61
5117 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:65
5121 msgid "Wheel mouse jump"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
5125 msgid "Roman"
5126 msgstr "Roman"
5127
5128 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Sans Serif"
5131 msgstr "Sans serif"
5132
5133 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
5134 msgid "Typewriter"
5135 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
5136
5137 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
5138 #, c-format
5139 msgid "%"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113
5143 msgid "Allow scaling"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Encoding"
5149 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
5150
5151 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:120
5152 #, fuzzy
5153 msgid "tiny"
5154 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
5155
5156 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:123
5157 #, fuzzy
5158 msgid "script"
5159 msgstr "Postscript|#P"
5160
5161 #: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
5162 #, fuzzy
5163 msgid "footnote"
5164 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
5165
5166 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
5167 #, fuzzy
5168 msgid "small"
5169 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
5170
5171 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
5172 #, fuzzy
5173 msgid "large"
5174 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
5175
5176 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
5177 #, fuzzy
5178 msgid "larger"
5179 msgstr "âÏÌØÛÅ"
5180
5181 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
5182 #, fuzzy
5183 msgid "largest"
5184 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
5185
5186 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
5187 #, fuzzy
5188 msgid "normal"
5189 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
5190
5191 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144
5192 #, fuzzy
5193 msgid "huge"
5194 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
5195
5196 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
5197 #, fuzzy
5198 msgid "huger"
5199 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
5200
5201 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
5202 msgid "Popup Font"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
5206 msgid "Menu Font"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Popup Encoding"
5212 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
5213
5214 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:182
5215 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Bind file|#B"
5218 msgstr "EPS-ÆÁÊÌ"
5219
5220 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
5221 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192
5222 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:304
5223 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
5224 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:326
5225 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
5226 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
5227 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Browse..."
5230 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..."
5231
5232 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:188
5233 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
5234 #, fuzzy
5235 msgid "User Interface file|#U"
5236 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:"
5237
5238 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
5239 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
5240 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222
5244 #, fuzzy
5245 msgid "command"
5246 msgstr "Roman"
5247
5248 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225
5249 #, fuzzy
5250 msgid "page range"
5251 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
5252
5253 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228
5254 #, fuzzy
5255 msgid "copies"
5256 msgstr "ëÏÐÉÉ"
5257
5258 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
5259 msgid "reverse"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
5263 #, fuzzy
5264 msgid "to printer"
5265 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
5266
5267 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
5268 msgid "file extension"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:240
5272 #, fuzzy
5273 msgid "spool command"
5274 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
5275
5276 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
5277 msgid "paper type"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
5281 msgid "even pages"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
5285 msgid "odd pages"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:252
5289 #, fuzzy
5290 msgid "collated"
5291 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
5292
5293 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:258
5294 #, fuzzy
5295 msgid "to file"
5296 msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
5297
5298 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:261
5299 #, fuzzy
5300 msgid "extra options"
5301 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
5302
5303 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264
5304 msgid "spool printer prefix"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
5308 #, fuzzy
5309 msgid "paper size"
5310 msgstr ""
5311 "òÁÚÍÅÒ\n"
5312 "ÂÕÍÁÇÉ:"
5313
5314 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
5315 #, fuzzy
5316 msgid "name"
5317 msgstr "éÍÑ"
5318
5319 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
5320 msgid "adapt output"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276
5324 msgid "Printer Command and Flags"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Default path"
5330 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5331
5332 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:306
5333 msgid "Last file count"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:314
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Template path"
5339 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
5340
5341 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
5342 msgid "Check last files"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323
5346 msgid "Temp dir"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Lastfiles"
5352 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5353
5354 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
5355 msgid "Backup path"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:347
5359 msgid "LyXServer pipe"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:383
5363 #: src/lyx_sendfax_main.C:268
5364 msgid "Save"
5365 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
5366
5367 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
5368 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
5369 msgid "Ascii line length|#A"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
5373 #: src/frontends/xforms/form_print.C:99
5374 msgid "Print"
5375 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
5376
5377 #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
5378 msgid "Printer|#P"
5379 msgstr ""
5380 "ðÒÉÎ-\n"
5381 "ÔÅÒ"
5382
5383 #: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
5384 #: src/lyx.C:80
5385 msgid "File|#F"
5386 msgstr "æÁÊÌ"
5387
5388 #: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
5389 msgid "All Pages|#G"
5390 msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5391
5392 #: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
5393 msgid "Only Odd Pages|#O"
5394 msgstr "îÅÞÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
5395
5396 #: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
5397 msgid "Only Even Pages|#E"
5398 msgstr "þÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
5399
5400 #: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
5401 msgid "Normal Order|#N"
5402 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
5403
5404 #: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
5405 msgid "Reverse Order|#R"
5406 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
5407
5408 #: src/frontends/xforms/form_print.C:95
5409 msgid "Order"
5410 msgstr "ðÏÒÑÄÏË"
5411
5412 #: src/frontends/xforms/form_print.C:103
5413 msgid "Pages:"
5414 msgstr "óÔÒ.:"
5415
5416 #: src/frontends/xforms/form_print.C:113
5417 msgid "Count:"
5418 msgstr "ëÏÌ-×Ï:"
5419
5420 #: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Collated|#C"
5423 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:"
5424
5425 #: src/frontends/xforms/form_print.C:121
5426 #, fuzzy
5427 msgid "to"
5428 msgstr " ÏÔ "
5429
5430 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
5431 msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
5432 msgstr ""
5433
5434 #: src/LyXAction.C:150 src/frontends/xforms/form_ref.C:32
5435 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:35
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Update"
5438 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
5439
5440 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_toc.C:36
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Update|#U#u"
5443 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
5444
5445 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:42
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Reference:"
5448 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
5449
5450 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:44
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Reference type"
5453 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
5454
5455 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Reference type|#t"
5458 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5459
5460 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:51
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Goto reference|#G"
5463 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5464
5465 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Tabular Layout"
5468 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5469
5470 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Column/Row"
5473 msgstr "óÔÏÌÂÅÃ"
5474
5475 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Cell"
5478 msgstr "öÅÌÔÙÊ"
5479
5480 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
5481 #, fuzzy
5482 msgid "LongTable"
5483 msgstr ""
5484 "âÏÌØÛÁÑ\n"
5485 "ÔÁÂÌÉÃÁ"
5486
5487 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435
5488 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
5489 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
5490
5491 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
5492 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Close|#C"
5495 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
5496
5497 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:69
5498 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:70
5499 msgid "Append Column|#A"
5500 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
5501
5502 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:73
5503 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:74
5504 msgid "Delete Column|#O"
5505 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
5506
5507 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:77
5508 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
5509 msgid "Append Row|#p"
5510 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
5511
5512 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:81
5513 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:82
5514 msgid "Delete Row|#w"
5515 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
5516
5517 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
5518 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:86
5519 msgid "Set Borders|#S"
5520 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
5521
5522 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:89
5523 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:90
5524 msgid "Unset Borders|#U"
5525 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
5526
5527 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:93
5528 msgid "Longtable"
5529 msgstr ""
5530 "âÏÌØÛÁÑ\n"
5531 "ÔÁÂÌÉÃÁ"
5532
5533 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
5534 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:96
5535 msgid "Rotate 90°|#9"
5536 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
5537
5538 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:98
5539 msgid "Spec. Table"
5540 msgstr "óÐÅÃ. ÔÁÂÌÉÃÁ"
5541
5542 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
5543 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
5544 msgid "Borders"
5545 msgstr "òÁÍËÉ"
5546
5547 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
5548 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
5549 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
5550 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Top|#t"
5553 msgstr "÷ÅÒÈ"
5554
5555 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
5556 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
5557 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:270
5558 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
5559 #, fuzzy
5560 msgid "Bottom|#b"
5561 msgstr "îÉÚ"
5562
5563 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
5564 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
5565 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
5566 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Left|#l"
5569 msgstr "ìÅ×ÙÊ"
5570
5571 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
5572 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:148
5573 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
5574 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:281
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Right|#r"
5577 msgstr ""
5578 "óÐÒÁ-\n"
5579 "×Á"
5580
5581 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
5582 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:234
5583 #, fuzzy
5584 msgid "H. Alignment"
5585 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5586
5587 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
5588 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
5589 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:285
5590 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:286
5591 msgid "Left|#e"
5592 msgstr "óÌÅ×Á"
5593
5594 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
5595 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
5596 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:289
5597 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:290
5598 msgid "Right|#i"
5599 msgstr "óÐÒÁ×Á"
5600
5601 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
5602 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:167
5603 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:293
5604 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:294
5605 #, fuzzy
5606 msgid "Center|#c"
5607 msgstr "ãÅÎÔÒ"
5608
5609 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:170
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Width of column:"
5612 msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ"
5613
5614 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
5615 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:238
5616 #, fuzzy
5617 msgid "V. Alignment"
5618 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5619
5620 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
5621 msgid "Special Column Alignment"
5622 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ËÏÌÏÎËÉ"
5623
5624 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
5625 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:190
5626 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:297
5627 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:298
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Top|#p"
5630 msgstr "÷ÅÒÈ"
5631
5632 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:197
5633 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:198
5634 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:305
5635 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:306
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Bottom|#o"
5638 msgstr "îÉÚ"
5639
5640 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:243
5641 msgid "Special Cell"
5642 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
5643
5644 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:247
5645 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
5646 msgid "Multicolumn|#M"
5647 msgstr ""
5648 "íÎÏÇÏËÏ-\n"
5649 "ÌÏÎÎÙÊ"
5650
5651 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:250
5652 msgid "Rotate 90°"
5653 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
5654
5655 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:258
5656 msgid "Special Multicolumn Alignment"
5657 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÍÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
5658
5659 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
5660 msgid "Width of multi-column:"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
5664 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Use Minipage|#s"
5667 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5668
5669 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Header"
5672 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
5673
5674 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:340
5675 msgid "First Head"
5676 msgstr ""
5677 "ðÅÒ×ÙÊ\n"
5678 "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
5679
5680 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:342
5681 msgid "Head"
5682 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
5683
5684 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:345
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Footer"
5687 msgstr "éÔÏÇ"
5688
5689 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
5690 msgid "Foot"
5691 msgstr "éÔÏÇ"
5692
5693 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:351
5694 msgid "Last Foot"
5695 msgstr ""
5696 "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ\n"
5697 "ÉÔÏÇ"
5698
5699 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:354
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Special"
5702 msgstr ""
5703 "óÐÅÃÉ-\n"
5704 "ÁÌØÎÙÊ:"
5705
5706 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:358
5707 msgid "New Page"
5708 msgstr ""
5709 "îÏ×ÁÑ\n"
5710 "ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
5711
5712 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Insert Tabular"
5715 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
5716
5717 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
5718 msgid "Rows"
5719 msgstr "óÔÒÏËÉ"
5720
5721 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
5722 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
5723 msgstr ""
5724
5725 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Type|#T#t"
5728 msgstr "ôÉÐ:"
5729
5730 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Url"
5733 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
5734
5735 #: src/frontends/xforms/form_url.C:29
5736 msgid "Url|#U"
5737 msgstr "URL|#U"
5738
5739 #: src/frontends/xforms/form_url.C:34
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Name|#N"
5742 msgstr "éÍÑ"
5743
5744 #: src/frontends/xforms/form_url.C:39
5745 msgid "HTML type|#H"
5746 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
5747
5748 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235
5749 #, fuzzy
5750 msgid "More"
5751 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5752
5753 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275
5754 #, fuzzy, no-c-format
5755 msgid "List of Figures%m"
5756 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5757
5758 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277
5759 #, fuzzy, no-c-format
5760 msgid "List of Tables%m"
5761 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5762
5763 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
5764 #, fuzzy, no-c-format
5765 msgid "List of Algorithms%m"
5766 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
5767
5768 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316
5769 #, fuzzy, c-format
5770 msgid "No Table of Contents%i"
5771 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
5772
5773 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393
5774 #, fuzzy, no-c-format
5775 msgid "Insert Reference%m"
5776 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
5777
5778 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395
5779 #, fuzzy, no-c-format
5780 msgid "Insert Page Number%m"
5781 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
5782
5783 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397
5784 #, fuzzy, no-c-format
5785 msgid "Insert vref%m"
5786 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
5787
5788 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399
5789 #, fuzzy, no-c-format
5790 msgid "Insert vpageref%m"
5791 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
5792
5793 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
5794 #, fuzzy, no-c-format
5795 msgid "Insert Pretty Ref%m"
5796 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
5797
5798 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
5799 #, fuzzy, no-c-format
5800 msgid "Goto Reference%m"
5801 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
5802
5803 #: src/importer.C:33
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Importing"
5806 msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m"
5807
5808 #: src/importer.C:56
5809 msgid "imported."
5810 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
5811
5812 #: src/importer.C:58
5813 #, fuzzy
5814 msgid ": import failed."
5815 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
5816
5817 #: src/insets/figinset.C:1005
5818 msgid "[render error]"
5819 msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]"
5820
5821 #: src/insets/figinset.C:1006
5822 msgid "[rendering ... ]"
5823 msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
5824
5825 #: src/insets/figinset.C:1009
5826 msgid "[no file]"
5827 msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
5828
5829 #: src/insets/figinset.C:1011
5830 msgid "[bad file name]"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/insets/figinset.C:1013
5834 msgid "[not displayed]"
5835 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
5836
5837 #: src/insets/figinset.C:1015
5838 msgid "[no ghostscript]"
5839 msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]"
5840
5841 #: src/insets/figinset.C:1017
5842 msgid "[unknown error]"
5843 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
5844
5845 #: src/insets/figinset.C:1190
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Opened figure"
5848 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
5849
5850 #: src/insets/figinset.C:1217
5851 msgid "Figure"
5852 msgstr "òÉÓÕÎÏË"
5853
5854 #: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369
5855 #: src/insets/insetgraphics.C:488
5856 msgid "empty figure path"
5857 msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
5858
5859 #: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949
5860 msgid "EPS Figure"
5861 msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS"
5862
5863 #: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
5864 msgid "Graphics file|#G"
5865 msgstr ""
5866
5867 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
5868 #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
5869 #: src/insets/insetbib.C:194
5870 msgid "Key:|#K"
5871 msgstr "ëÌÀÞ:"
5872
5873 #: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
5874 #: src/insets/insetbib.C:196
5875 msgid "Label:|#L"
5876 msgstr "íÅÔËÁ:"
5877
5878 #: src/insets/insetbib.C:204
5879 msgid "Bibliography item"
5880 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
5881
5882 #: src/insets/insetbib.C:225
5883 msgid "BibTeX Generated References"
5884 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
5885
5886 #: src/insets/insetbib.C:324
5887 msgid "Database:"
5888 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
5889
5890 #: src/insets/insetbib.C:325
5891 msgid "Style:  "
5892 msgstr "óÔÉÌØ:  "
5893
5894 #: src/insets/insetbib.C:333
5895 msgid "BibTeX"
5896 msgstr "BibTeX"
5897
5898 #: src/insets/inset.C:75
5899 msgid "Opened inset"
5900 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
5901
5902 #: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527
5903 msgid "Error"
5904 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
5905
5906 #: src/insets/inseterror.C:84
5907 msgid "Opened error"
5908 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
5909
5910 #: src/insets/insetert.C:28
5911 msgid "ERT"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/insets/insetert.C:59
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Opened ERT Inset"
5917 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
5918
5919 #: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470
5920 msgid "Impossible Operation!"
5921 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
5922
5923 #: src/insets/insetert.C:66
5924 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
5928 msgid "External inset file"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: src/insets/insetexternal.C:160
5932 #, fuzzy, no-c-format
5933 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
5934 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
5935
5936 #: src/insets/insetexternal.C:295
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Insert external inset"
5939 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
5940
5941 #: src/insets/insetexternal.C:406
5942 #, fuzzy
5943 msgid "External"
5944 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
5945
5946 #: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
5947 #: src/insets/insetfloat.C:211
5948 #, fuzzy
5949 msgid "float:"
5950 msgstr "éÔÏÇ"
5951
5952 #: src/insets/insetfloat.C:150
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Opened Float Inset"
5955 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
5956
5957 #: src/insets/insetfoot.C:32
5958 #, fuzzy
5959 msgid "foot"
5960 msgstr "éÔÏÇ"
5961
5962 #: src/insets/insetfoot.C:49
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Opened Footnote Inset"
5965 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
5966
5967 #: src/insets/insetgraphics.C:219
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Unknown Error"
5970 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
5971
5972 #: src/insets/insetgraphics.C:223
5973 msgid "Loading..."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: src/insets/insetgraphics.C:227
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Error reading"
5979 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
5980
5981 #: src/insets/insetgraphics.C:231
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Error converting"
5984 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
5985
5986 #: src/insets/insetgraphics.C:239
5987 msgid "Inline view disabled"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: src/insets/insetinclude.C:45 src/insets/insetinclude.C:46
5991 msgid "Browse|#B"
5992 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
5993
5994 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
5995 msgid "Don't typeset|#D"
5996 msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
5997
5998 #: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
5999 msgid "Load|#L"
6000 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
6001
6002 #: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
6003 msgid "File name:|#F"
6004 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
6005
6006 #: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
6007 msgid "Visible space|#s"
6008 msgstr ""
6009 "÷ÉÄÉÍÙÊ\n"
6010 "ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
6011
6012 #: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
6013 msgid "Verbatim|#V"
6014 msgstr "ðÌÏÔÎÏ"
6015
6016 #: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
6017 msgid "Use input|#i"
6018 msgstr "þÅÒÅÚ input"
6019
6020 #: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
6021 msgid "Use include|#U"
6022 msgstr "þÅÒÅÚ include"
6023
6024 #. launches dialog
6025 #: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3105
6026 #: src/lyxfunc.C:3208 src/lyxfunc.C:3263 src/lyxfunc.C:3340
6027 msgid "Documents"
6028 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
6029
6030 #: src/insets/insetinclude.C:121
6031 msgid "Select Child Document"
6032 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
6033
6034 #: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317
6035 msgid "Include"
6036 msgstr "Include"
6037
6038 #: src/insets/insetinclude.C:313
6039 msgid "Input"
6040 msgstr "Input"
6041
6042 #: src/insets/insetinclude.C:315
6043 msgid "Verbatim Input"
6044 msgstr "Verbatim Input"
6045
6046 #: src/insets/insetindex.C:20
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Idx"
6049 msgstr "éÎÄÅËÓ"
6050
6051 #: src/insets/insetinfo.C:198
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Opened note"
6054 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
6055
6056 #: src/insets/insetinfo.C:216 src/insets/insetinfo.C:221
6057 msgid "Close|#C^["
6058 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
6059
6060 #: src/insets/insetlabel.C:49
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Enter label:"
6063 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
6064
6065 #: src/insets/insetlist.C:42
6066 #, fuzzy
6067 msgid "list"
6068 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
6069
6070 #: src/insets/insetlist.C:72
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Opened List Inset"
6073 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
6074
6075 #: src/insets/insetmarginal.C:33
6076 #, fuzzy
6077 msgid "margin"
6078 msgstr "ðÏÌÑ"
6079
6080 #: src/insets/insetmarginal.C:50
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Opened Marginal Note Inset"
6083 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
6084
6085 #: src/insets/insetminipage.C:60
6086 #, fuzzy
6087 msgid "minipage"
6088 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6089
6090 #: src/insets/insetminipage.C:90
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Opened Minipage Inset"
6093 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
6094
6095 #: src/insets/insetparent.C:42
6096 msgid "Parent:"
6097 msgstr ""
6098 "òÏÄÉÔÅ-\n"
6099 "ÌØÓËÉÊ:"
6100
6101 #: src/insets/insettabular.C:422
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Opened Tabular Inset"
6104 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
6105
6106 #: src/insets/insettabular.C:1471
6107 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
6108 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
6109
6110 #: src/insets/insettext.C:466
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Opened Text Inset"
6113 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
6114
6115 #: src/insets/insettext.C:934
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
6118 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
6119
6120 #: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1347
6121 msgid "Layout "
6122 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
6123
6124 #: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1348
6125 msgid " not known"
6126 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
6127
6128 #: src/insets/insettext.C:1047 src/lyxfunc.C:2187
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Unknown spacing argument: "
6131 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
6132
6133 #: src/insets/insettheorem.C:39
6134 msgid "theorem"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: src/insets/insettheorem.C:68
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Opened Theorem Inset"
6140 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
6141
6142 #: src/insets/inseturl.C:32
6143 msgid "Url: "
6144 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
6145
6146 #: src/insets/inseturl.C:34
6147 msgid "HtmlUrl: "
6148 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): "
6149
6150 #: src/intl.C:290 src/intl.C:291
6151 msgid "other..."
6152 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..."
6153
6154 #: src/intl.C:361
6155 msgid "Key Mappings"
6156 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
6157
6158 #: src/kbsequence.C:213
6159 msgid "   options: "
6160 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
6161
6162 #: src/language.C:77
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Document wide language"
6165 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
6166
6167 #: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
6168 msgid "LaTeX run number "
6169 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
6170
6171 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
6172 msgid "Running MakeIndex."
6173 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
6174
6175 #: src/LaTeX.C:220
6176 msgid "Running BibTeX."
6177 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
6178
6179 #: src/LaTeXLog.C:44
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Unable to show log file!"
6182 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
6183
6184 #: src/LaTeXLog.C:47
6185 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
6186 msgstr "îÅÔ ÖÕÒÎÁÌÁ LaTeX!"
6187
6188 #: src/LaTeXLog.C:54
6189 msgid "Build Program Log"
6190 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
6191
6192 #: src/LaTeXLog.C:54
6193 msgid "LaTeX Log"
6194 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
6195
6196 #: src/layout.C:1343
6197 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
6198 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
6199
6200 #: src/layout.C:1344
6201 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
6202 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
6203
6204 #: src/layout.C:1345
6205 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
6206 msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
6207
6208 #: src/layout.C:1407
6209 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
6210 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
6211
6212 #: src/layout.C:1408
6213 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
6214 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ  \"textclass.lst\""
6215
6216 #: src/layout.C:1409
6217 msgid "Sorry, has to exit :-("
6218 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
6219
6220 #: src/layout_forms.C:23
6221 msgid "Family:|#F"
6222 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
6223
6224 #: src/layout_forms.C:28
6225 msgid "Series:|#S"
6226 msgstr "ôÉÐ:"
6227
6228 #: src/layout_forms.C:33
6229 msgid "Shape:|#H"
6230 msgstr "æÏÒÍÁ:"
6231
6232 #: src/layout_forms.C:38
6233 msgid "Size:|#Z"
6234 msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
6235
6236 #: src/layout_forms.C:43
6237 msgid "Misc:|#M"
6238 msgstr "äÒÕÇÉÅ:"
6239
6240 #: src/layout_forms.C:56
6241 msgid "Color:|#C"
6242 msgstr "ã×ÅÔ:"
6243
6244 #: src/layout_forms.C:61
6245 msgid "Toggle on all these|#T"
6246 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÉÈ ×ÓÅ"
6247
6248 #: src/layout_forms.C:64
6249 msgid "Language:"
6250 msgstr "ñÚÙË:"
6251
6252 #: src/layout_forms.C:69
6253 msgid "These are never toggled"
6254 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
6255
6256 #: src/layout_forms.C:72
6257 #, fuzzy
6258 msgid "These are always toggled"
6259 msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
6260
6261 #: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31
6262 msgid "OK|#O"
6263 msgstr "ïë"
6264
6265 #: src/LColor.C:52
6266 #, fuzzy
6267 msgid "none"
6268 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
6269
6270 #: src/LColor.C:53
6271 #, fuzzy
6272 msgid "black"
6273 msgstr "þÅÒÎÙÊ"
6274
6275 #: src/LColor.C:54
6276 #, fuzzy
6277 msgid "white"
6278 msgstr "âÅÌÙÊ"
6279
6280 #: src/LColor.C:55
6281 #, fuzzy
6282 msgid "red"
6283 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6284
6285 #: src/LColor.C:56
6286 #, fuzzy
6287 msgid "green"
6288 msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
6289
6290 #: src/LColor.C:57
6291 #, fuzzy
6292 msgid "blue"
6293 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
6294
6295 #: src/LColor.C:58
6296 #, fuzzy
6297 msgid "cyan"
6298 msgstr "óÉÎÉÊ"
6299
6300 #: src/LColor.C:59
6301 #, fuzzy
6302 msgid "magenta"
6303 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
6304
6305 #: src/LColor.C:60
6306 #, fuzzy
6307 msgid "yellow"
6308 msgstr "öÅÌÔÙÊ"
6309
6310 #: src/LColor.C:61
6311 msgid "background"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: src/LColor.C:62
6315 msgid "foreground"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: src/LColor.C:63
6319 #, fuzzy
6320 msgid "selection"
6321 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
6322
6323 #: src/LColor.C:64
6324 #, fuzzy
6325 msgid "latex"
6326 msgstr "Latex "
6327
6328 #: src/LColor.C:65
6329 msgid "floats"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: src/LColor.C:66
6333 #, fuzzy
6334 msgid "note"
6335 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
6336
6337 #: src/LColor.C:67
6338 msgid "note background"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: src/LColor.C:68
6342 msgid "note frame"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: src/LColor.C:69
6346 msgid "depth bar"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: src/LColor.C:70
6350 #, fuzzy
6351 msgid "language"
6352 msgstr "ñÚÙË"
6353
6354 #: src/LColor.C:71
6355 msgid "command-inset"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: src/LColor.C:72
6359 msgid "command-inset background"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
6363 #, fuzzy
6364 msgid "inset frame"
6365 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
6366
6367 #: src/LColor.C:74
6368 #, fuzzy
6369 msgid "accent"
6370 msgstr ""
6371 "òÏÄÉÔÅ-\n"
6372 "ÌØÓËÉÊ:"
6373
6374 #: src/LColor.C:75
6375 msgid "accent background"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: src/LColor.C:76
6379 msgid "accent frame"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: src/LColor.C:77
6383 msgid "minipage line"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: src/LColor.C:78
6387 msgid "special char"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: src/LColor.C:79
6391 #, fuzzy
6392 msgid "math"
6393 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
6394
6395 #: src/LColor.C:80
6396 msgid "math background"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: src/LColor.C:81
6400 #, fuzzy
6401 msgid "math frame"
6402 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
6403
6404 #: src/LColor.C:82
6405 msgid "math cursor"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/LColor.C:83
6409 #, fuzzy
6410 msgid "math line"
6411 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
6412
6413 #: src/LColor.C:85
6414 msgid "footnote background"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: src/LColor.C:86
6418 msgid "footnote frame"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: src/LColor.C:87
6422 #, fuzzy
6423 msgid "ert"
6424 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
6425
6426 #: src/LColor.C:88
6427 #, fuzzy
6428 msgid "inset"
6429 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
6430
6431 #: src/LColor.C:89
6432 msgid "inset background"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: src/LColor.C:91
6436 #, fuzzy
6437 msgid "error"
6438 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
6439
6440 #: src/LColor.C:92
6441 msgid "end-of-line marker"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: src/LColor.C:93
6445 #, fuzzy
6446 msgid "appendix line"
6447 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
6448
6449 #: src/LColor.C:94
6450 msgid "vfill line"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: src/LColor.C:95
6454 msgid "top/bottom line"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: src/LColor.C:96
6458 #, fuzzy
6459 msgid "table line"
6460 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
6461
6462 #: src/LColor.C:97
6463 #, fuzzy
6464 msgid "tabular line"
6465 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
6466
6467 #: src/LColor.C:99
6468 #, fuzzy
6469 msgid "tabularonoff line"
6470 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
6471
6472 #: src/LColor.C:101
6473 msgid "bottom area"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: src/LColor.C:102
6477 #, fuzzy
6478 msgid "page break"
6479 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
6480
6481 #: src/LColor.C:103
6482 msgid "top of button"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: src/LColor.C:104
6486 msgid "bottom of button"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: src/LColor.C:105
6490 msgid "left of button"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: src/LColor.C:106
6494 msgid "right of button"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: src/LColor.C:107
6498 msgid "button background"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: src/LColor.C:108
6502 msgid "inherit"
6503 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
6504
6505 #: src/LColor.C:109
6506 msgid "ignore"
6507 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
6508
6509 #: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
6510 msgid "Update|#Uu"
6511 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
6512
6513 #: src/LyXAction.C:98
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Insert appendix"
6516 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
6517
6518 #: src/LyXAction.C:99
6519 msgid "Describe command"
6520 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
6521
6522 #: src/LyXAction.C:102
6523 msgid "Select previous char"
6524 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
6525
6526 #: src/LyXAction.C:105
6527 msgid "Insert bibtex"
6528 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
6529
6530 #: src/LyXAction.C:114
6531 msgid "Build program"
6532 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
6533
6534 #: src/LyXAction.C:115
6535 msgid "Autosave"
6536 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
6537
6538 #: src/LyXAction.C:117
6539 msgid "Go to beginning of document"
6540 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
6541
6542 #: src/LyXAction.C:119
6543 msgid "Select to beginning of document"
6544 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
6545
6546 #: src/LyXAction.C:122
6547 msgid "Check TeX"
6548 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
6549
6550 #: src/LyXAction.C:125
6551 msgid "Go to end of document"
6552 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅàÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
6553
6554 #: src/LyXAction.C:127
6555 msgid "Select to end of document"
6556 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
6557
6558 #: src/LyXAction.C:128
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Export to"
6561 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
6562
6563 #: src/LyXAction.C:129
6564 msgid "Fax"
6565 msgstr "æÁËÓ"
6566
6567 #: src/LyXAction.C:134
6568 msgid "Import document"
6569 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
6570
6571 #: src/LyXAction.C:138
6572 msgid "Get the printer parameters"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: src/LyXAction.C:139
6576 msgid "New document"
6577 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
6578
6579 #: src/LyXAction.C:141
6580 msgid "New document from template"
6581 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
6582
6583 #: src/LyXAction.C:142
6584 msgid "Open"
6585 msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
6586
6587 #: src/LyXAction.C:145
6588 msgid "Revert to saved"
6589 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ"
6590
6591 #: src/LyXAction.C:147
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Switch to an open document"
6594 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
6595
6596 #: src/LyXAction.C:149
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Toggle read-only"
6599 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
6600
6601 #: src/LyXAction.C:151
6602 #, fuzzy
6603 msgid "View"
6604 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
6605
6606 #: src/LyXAction.C:153
6607 msgid "Save As"
6608 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
6609
6610 #: src/LyXAction.C:156
6611 msgid "Go one char back"
6612 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
6613
6614 #: src/LyXAction.C:158
6615 msgid "Go one char forward"
6616 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
6617
6618 #: src/LyXAction.C:161
6619 msgid "Insert citation"
6620 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
6621
6622 #: src/LyXAction.C:164
6623 msgid "Execute command"
6624 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
6625
6626 #: src/LyXAction.C:173
6627 msgid "Decrement environment depth"
6628 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
6629
6630 #: src/LyXAction.C:175
6631 msgid "Increment environment depth"
6632 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
6633
6634 #: src/LyXAction.C:177
6635 msgid "Change environment depth"
6636 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
6637
6638 #: src/LyXAction.C:178
6639 msgid "Insert ... dots"
6640 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
6641
6642 #: src/LyXAction.C:179
6643 msgid "Go down"
6644 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
6645
6646 #: src/LyXAction.C:181
6647 msgid "Select next line"
6648 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
6649
6650 #: src/LyXAction.C:183
6651 msgid "Choose Paragraph Environment"
6652 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
6653
6654 #: src/LyXAction.C:185
6655 msgid "Insert end of sentence period"
6656 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
6657
6658 #: src/LyXAction.C:186
6659 msgid "Go to next error"
6660 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
6661
6662 #: src/LyXAction.C:188
6663 msgid "Remove all error boxes"
6664 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
6665
6666 #: src/LyXAction.C:190
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Insert a new ERT Inset"
6669 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
6670
6671 #: src/LyXAction.C:192
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Insert a new external inset"
6674 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
6675
6676 #: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821
6677 msgid "Insert Figure"
6678 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
6679
6680 #: src/LyXAction.C:195
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Insert Graphics"
6683 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
6684
6685 #: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94
6686 msgid "Find & Replace"
6687 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
6688
6689 #: src/LyXAction.C:202
6690 msgid "Toggle bold"
6691 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
6692
6693 #: src/LyXAction.C:203
6694 msgid "Toggle code style"
6695 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
6696
6697 #: src/LyXAction.C:204
6698 msgid "Default font style"
6699 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
6700
6701 #: src/LyXAction.C:206
6702 msgid "Toggle emphasize"
6703 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ"
6704
6705 #: src/LyXAction.C:207
6706 msgid "Toggle user defined style"
6707 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
6708
6709 #: src/LyXAction.C:209
6710 msgid "Toggle noun style"
6711 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
6712
6713 #: src/LyXAction.C:210
6714 msgid "Toggle roman font style"
6715 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman"
6716
6717 #: src/LyXAction.C:212
6718 msgid "Toggle sans font style"
6719 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif"
6720
6721 #: src/LyXAction.C:213
6722 msgid "Set font size"
6723 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
6724
6725 #: src/LyXAction.C:214
6726 msgid "Show font state"
6727 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
6728
6729 #: src/LyXAction.C:217
6730 msgid "Toggle font underline"
6731 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
6732
6733 #: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223
6734 msgid "Insert Footnote"
6735 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
6736
6737 #: src/LyXAction.C:226
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Insert Marginalnote"
6740 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
6741
6742 #: src/LyXAction.C:227
6743 msgid "Select next char"
6744 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
6745
6746 #: src/LyXAction.C:230
6747 msgid "Insert horizontal fill"
6748 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
6749
6750 #: src/LyXAction.C:232
6751 msgid "Display copyright information"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: src/LyXAction.C:234
6755 msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: src/LyXAction.C:236
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Open a Help file"
6761 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
6762
6763 #: src/LyXAction.C:239
6764 msgid "Show the actual LyX version"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: src/LyXAction.C:242
6768 msgid "Insert hyphenation point"
6769 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
6770
6771 #: src/LyXAction.C:244
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Insert index item"
6774 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
6775
6776 #: src/LyXAction.C:246
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Insert last index item"
6779 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
6780
6781 #: src/LyXAction.C:247
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Insert index list"
6784 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
6785
6786 #: src/LyXAction.C:249
6787 msgid "Turn off keymap"
6788 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
6789
6790 #: src/LyXAction.C:252
6791 msgid "Use primary keymap"
6792 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
6793
6794 #: src/LyXAction.C:254
6795 msgid "Use secondary keymap"
6796 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
6797
6798 #: src/LyXAction.C:255
6799 msgid "Toggle keymap"
6800 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
6801
6802 #: src/LyXAction.C:257
6803 msgid "Insert Label"
6804 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
6805
6806 #: src/LyXAction.C:259
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Change language"
6809 msgstr "ñÚÙË"
6810
6811 #: src/LyXAction.C:260
6812 #, fuzzy
6813 msgid "View LaTeX log"
6814 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
6815
6816 #: src/LyXAction.C:265
6817 msgid "Copy paragraph environment type"
6818 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
6819
6820 #: src/LyXAction.C:270
6821 msgid "Paste paragraph environment type"
6822 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
6823
6824 #: src/LyXAction.C:275
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Open the tabular layout"
6827 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
6828
6829 #: src/LyXAction.C:277
6830 msgid "Go to beginning of line"
6831 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
6832
6833 #: src/LyXAction.C:279
6834 msgid "Select to beginning of line"
6835 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
6836
6837 #: src/LyXAction.C:281
6838 msgid "Go to end of line"
6839 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
6840
6841 #: src/LyXAction.C:283
6842 msgid "Select to end of line"
6843 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
6844
6845 #: src/LyXAction.C:285
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Insert list of algorithms"
6848 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
6849
6850 #: src/LyXAction.C:287
6851 #, fuzzy
6852 msgid "View list of algorithms"
6853 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
6854
6855 #: src/LyXAction.C:289
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Insert list of figures"
6858 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
6859
6860 #: src/LyXAction.C:291
6861 #, fuzzy
6862 msgid "View list of figures"
6863 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
6864
6865 #: src/LyXAction.C:293
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Insert list of tables"
6868 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
6869
6870 #: src/LyXAction.C:295
6871 #, fuzzy
6872 msgid "View list of tables"
6873 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
6874
6875 #: src/LyXAction.C:296
6876 msgid "Exit"
6877 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
6878
6879 #: src/LyXAction.C:299
6880 msgid "Insert Margin note"
6881 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
6882
6883 #: src/LyXAction.C:306
6884 msgid "Math Greek"
6885 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
6886
6887 #: src/LyXAction.C:309
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Insert math symbol"
6890 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
6891
6892 #: src/LyXAction.C:314
6893 msgid "Math mode"
6894 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
6895
6896 #: src/LyXAction.C:327
6897 msgid "Go one paragraph down"
6898 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà×ÎÉÚ"
6899
6900 #: src/LyXAction.C:329
6901 msgid "Select next paragraph"
6902 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
6903
6904 #: src/LyXAction.C:331
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Go to paragraph"
6907 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÁÂÚÁà××ÅÒÈ"
6908
6909 #: src/LyXAction.C:333
6910 msgid "Go one paragraph up"
6911 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÁÂÚÁà××ÅÒÈ"
6912
6913 #: src/LyXAction.C:335
6914 msgid "Select previous paragraph"
6915 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
6916
6917 #: src/LyXAction.C:339
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Edit Preferences"
6920 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
6921
6922 #: src/LyXAction.C:341
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Save Preferences"
6925 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
6926
6927 #: src/LyXAction.C:344
6928 msgid "Insert protected space"
6929 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ"
6930
6931 #: src/LyXAction.C:345
6932 msgid "Insert quote"
6933 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
6934
6935 #: src/LyXAction.C:347
6936 msgid "Reconfigure"
6937 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
6938
6939 #: src/LyXAction.C:352
6940 msgid "Insert cross reference"
6941 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
6942
6943 #: src/LyXAction.C:358
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Scroll inset"
6946 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
6947
6948 #: src/LyXAction.C:377
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Open Insert Tabular Dialog"
6951 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
6952
6953 #: src/LyXAction.C:379
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Tabular Features"
6956 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
6957
6958 #: src/LyXAction.C:381
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Insert a new Tabular Inset"
6961 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
6962
6963 #: src/LyXAction.C:382
6964 msgid "Toggle TeX style"
6965 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX"
6966
6967 #: src/LyXAction.C:384
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Insert a new Text Inset"
6970 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
6971
6972 #: src/LyXAction.C:386
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Insert table of contents"
6975 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
6976
6977 #: src/LyXAction.C:388
6978 #, fuzzy
6979 msgid "View table of contents"
6980 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
6981
6982 #: src/LyXAction.C:390
6983 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
6984 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ"
6985
6986 #: src/LyXAction.C:403
6987 msgid "Register document under version control"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: src/LyXAction.C:650
6991 msgid "No description available!"
6992 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
6993
6994 #: src/lyx.C:41
6995 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
6996 msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)"
6997
6998 #: src/lyx.C:43
6999 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
7000 msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)"
7001
7002 #: src/lyx.C:75
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Template|#t"
7005 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
7006
7007 #: src/lyx.C:87
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Parameters|#P"
7010 msgstr ""
7011 "ðÒÉÎ-\n"
7012 "ÔÅÒ"
7013
7014 #: src/lyx.C:90
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Edit file|#E"
7017 msgstr "EPS-ÆÁÊÌ"
7018
7019 #: src/lyx.C:95
7020 msgid "View result|#V"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: src/lyx.C:100
7024 #, fuzzy
7025 msgid "Update result|#U"
7026 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
7027
7028 #: src/lyx.C:110
7029 #, fuzzy
7030 msgid "Cancel|#C^["
7031 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
7032
7033 #: src/lyx_cb.C:185
7034 msgid "Save failed. Rename and try again?"
7035 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?"
7036
7037 #: src/lyx_cb.C:187
7038 msgid "(If not, document is not saved.)"
7039 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
7040
7041 #: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3106
7042 msgid "Templates"
7043 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
7044
7045 #: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223
7046 msgid "Enter Filename to Save Document as"
7047 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
7048
7049 #: src/lyx_cb.C:240
7050 msgid "Same name as document already has:"
7051 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
7052
7053 #: src/lyx_cb.C:242
7054 msgid "Save anyway?"
7055 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ"
7056
7057 #: src/lyx_cb.C:248
7058 msgid "Another document with same name open!"
7059 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!"
7060
7061 #: src/lyx_cb.C:250
7062 msgid "Replace with current document?"
7063 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
7064
7065 #: src/lyx_cb.C:258
7066 msgid "Document renamed to '"
7067 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
7068
7069 #: src/lyx_cb.C:259
7070 msgid "', but not saved..."
7071 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
7072
7073 #: src/lyx_cb.C:265
7074 msgid "Document already exists:"
7075 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
7076
7077 #: src/lyx_cb.C:267
7078 msgid "Replace file?"
7079 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
7080
7081 #: src/lyx_cb.C:283
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Document could not be saved!"
7084 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
7085
7086 #: src/lyx_cb.C:284
7087 msgid "Holding the old name."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: src/lyx_cb.C:298
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
7093 msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅΠÄÌÑ LinuxDoc"
7094
7095 #: src/lyx_cb.C:307
7096 msgid "No warnings found."
7097 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
7098
7099 #: src/lyx_cb.C:309
7100 msgid "One warning found."
7101 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
7102
7103 #: src/lyx_cb.C:310
7104 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
7105 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
7106
7107 #: src/lyx_cb.C:313
7108 msgid " warnings found."
7109 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
7110
7111 #: src/lyx_cb.C:314
7112 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
7113 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
7114
7115 #: src/lyx_cb.C:316
7116 msgid "Chktex run successfully"
7117 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
7118
7119 #: src/lyx_cb.C:318
7120 msgid "It seems chktex does not work."
7121 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
7122
7123 #: src/lyx_cb.C:387
7124 msgid "Autosaving current document..."
7125 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
7126
7127 #: src/lyx_cb.C:427
7128 msgid "Autosave Failed!"
7129 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
7130
7131 #: src/lyx_cb.C:483
7132 msgid "File to Insert"
7133 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
7134
7135 #: src/lyx_cb.C:493
7136 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
7137 msgstr ""
7138
7139 #: src/lyx_cb.C:500
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Error! Cannot open specified file: "
7142 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
7143
7144 #: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1048
7145 msgid "Enter new label to insert:"
7146 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
7147
7148 #: src/lyx_cb.C:573
7149 msgid "Character Style"
7150 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
7151
7152 #: src/lyx_cb.C:625
7153 msgid "LaTeX Preamble"
7154 msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
7155
7156 #: src/lyx_cb.C:642
7157 msgid "Do you want to save the current settings"
7158 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
7159
7160 #: src/lyx_cb.C:643
7161 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
7162 msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ"
7163
7164 #: src/lyx_cb.C:644
7165 msgid "as default for new documents?"
7166 msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
7167
7168 #: src/lyx_cb.C:803
7169 msgid "LaTeX preamble set"
7170 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
7171
7172 #: src/lyx_cb.C:837
7173 msgid "Inserting figure..."
7174 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
7175
7176 #: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897
7177 msgid "Figure inserted"
7178 msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
7179
7180 #: src/lyx_cb.C:920
7181 msgid "Running configure..."
7182 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
7183
7184 #: src/lyx_cb.C:927
7185 msgid "Reloading configuration..."
7186 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
7187
7188 #: src/lyx_cb.C:929
7189 msgid "The system has been reconfigured."
7190 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
7191
7192 #: src/lyx_cb.C:930
7193 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
7194 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
7195
7196 #: src/lyx_cb.C:931
7197 msgid "updated document class specifications."
7198 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7199
7200 #: src/lyxfont.C:38
7201 msgid "Sans serif"
7202 msgstr "Sans serif"
7203
7204 #: src/lyxfont.C:38
7205 msgid "Symbol"
7206 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
7207
7208 #: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
7209 #: src/lyxfont.C:58
7210 msgid "Inherit"
7211 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
7212
7213 #: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
7214 #: src/lyxfont.C:58
7215 msgid "Ignore"
7216 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
7217
7218 #: src/lyxfont.C:43
7219 msgid "Medium"
7220 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
7221
7222 #: src/lyxfont.C:43
7223 msgid "Bold"
7224 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
7225
7226 #: src/lyxfont.C:47
7227 msgid "Upright"
7228 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
7229
7230 #: src/lyxfont.C:47
7231 msgid "Italic"
7232 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
7233
7234 #: src/lyxfont.C:47
7235 msgid "Slanted"
7236 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
7237
7238 #: src/lyxfont.C:47
7239 msgid "Smallcaps"
7240 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
7241
7242 #: src/lyxfont.C:52
7243 msgid "Tiny"
7244 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
7245
7246 #: src/lyxfont.C:52
7247 msgid "Smallest"
7248 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
7249
7250 #: src/lyxfont.C:52
7251 msgid "Smaller"
7252 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
7253
7254 #: src/lyxfont.C:52
7255 msgid "Small"
7256 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
7257
7258 #: src/lyxfont.C:52
7259 msgid "Large"
7260 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
7261
7262 #: src/lyxfont.C:53
7263 msgid "Larger"
7264 msgstr "âÏÌØÛÅ"
7265
7266 #: src/lyxfont.C:53
7267 msgid "Largest"
7268 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
7269
7270 #: src/lyxfont.C:53
7271 msgid "Huge"
7272 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
7273
7274 #: src/lyxfont.C:53
7275 msgid "Huger"
7276 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
7277
7278 #: src/lyxfont.C:53
7279 msgid "Increase"
7280 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
7281
7282 #: src/lyxfont.C:53
7283 msgid "Decrease"
7284 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
7285
7286 #: src/lyxfont.C:58
7287 msgid "Off"
7288 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ"
7289
7290 #: src/lyxfont.C:58
7291 msgid "On"
7292 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ"
7293
7294 #: src/lyxfont.C:58
7295 msgid "Toggle"
7296 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
7297
7298 #: src/lyxfont.C:399
7299 msgid "Emphasis "
7300 msgstr "áËÃÅÎÔ "
7301
7302 #: src/lyxfont.C:402
7303 msgid "Underline "
7304 msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ "
7305
7306 #: src/lyxfont.C:405
7307 msgid "Noun "
7308 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ "
7309
7310 #: src/lyxfont.C:407
7311 msgid "Latex "
7312 msgstr "Latex "
7313
7314 #: src/lyxfont.C:411
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Language: "
7317 msgstr "ñÚÙË:"
7318
7319 #: src/lyxfont.C:413
7320 #, fuzzy
7321 msgid "  Number "
7322 msgstr "îÏÍÅÒ"
7323
7324 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Sorry!"
7327 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
7328
7329 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
7330 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
7331 msgstr ""
7332
7333 #: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
7334 #, fuzzy
7335 msgid "String not found!"
7336 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
7337
7338 #: src/lyxfr1.C:196
7339 #, fuzzy
7340 msgid "1 string has been replaced."
7341 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
7342
7343 #: src/lyxfr1.C:199
7344 msgid " strings have been replaced."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: src/lyxfr1.C:235
7348 #, fuzzy
7349 msgid "Found."
7350 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
7351
7352 #: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398
7353 msgid "Unknown sequence:"
7354 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
7355
7356 #: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047
7357 msgid "Unknown action"
7358 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
7359
7360 #. no
7361 #: src/lyxfunc.C:457
7362 msgid "Document is read-only"
7363 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
7364
7365 #. no
7366 #: src/lyxfunc.C:462
7367 msgid "Command not allowed without any document open"
7368 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
7369
7370 #: src/lyxfunc.C:739
7371 msgid "Text mode"
7372 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
7373
7374 #: src/lyxfunc.C:900
7375 msgid "Saving document"
7376 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
7377
7378 #: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617
7379 msgid "Missing argument"
7380 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
7381
7382 #: src/lyxfunc.C:1203
7383 msgid "Opening help file"
7384 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
7385
7386 #: src/lyxfunc.C:1212
7387 msgid "LyX Version "
7388 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
7389
7390 #: src/lyxfunc.C:1217
7391 msgid "Library directory: "
7392 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
7393
7394 #: src/lyxfunc.C:1219
7395 msgid "User directory: "
7396 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: "
7397
7398 #: src/lyxfunc.C:1528
7399 msgid "Couldn't find this label"
7400 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ"
7401
7402 #: src/lyxfunc.C:1529
7403 msgid "in current document."
7404 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ,"
7405
7406 #: src/lyxfunc.C:1917
7407 msgid "Mark removed"
7408 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
7409
7410 #: src/lyxfunc.C:1922
7411 msgid "Mark set"
7412 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
7413
7414 #: src/lyxfunc.C:2027
7415 msgid "Mark off"
7416 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
7417
7418 #: src/lyxfunc.C:2040
7419 msgid "Mark on"
7420 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
7421
7422 #: src/lyxfunc.C:2532
7423 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
7424 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
7425
7426 #: src/lyxfunc.C:2549
7427 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
7428 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
7429
7430 #: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:870
7431 msgid "Math greek mode on"
7432 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ"
7433
7434 #: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:881
7435 msgid "Math greek keyboard on"
7436 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
7437
7438 #: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:883
7439 msgid "Math greek keyboard off"
7440 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
7441
7442 #: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:479
7443 msgid "Math editor mode"
7444 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
7445
7446 #: src/lyxfunc.C:2639
7447 msgid "This is only allowed in math mode!"
7448 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
7449
7450 #: src/lyxfunc.C:2823
7451 msgid "Opening child document "
7452 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
7453
7454 #: src/lyxfunc.C:2855
7455 msgid "Unknown kind of footnote"
7456 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÎÏÓÏË"
7457
7458 #: src/lyxfunc.C:2973
7459 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: src/lyxfunc.C:2979
7463 msgid "Set-color \""
7464 msgstr ""
7465
7466 #: src/lyxfunc.C:2980
7467 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: src/lyxfunc.C:2995
7471 #, fuzzy
7472 msgid "No document open"
7473 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
7474
7475 #: src/lyxfunc.C:3001
7476 msgid "Document is read only"
7477 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
7478
7479 #: src/lyxfunc.C:3107
7480 msgid "Enter Filename for new document"
7481 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
7482
7483 #: src/lyxfunc.C:3108
7484 msgid "newfile"
7485 msgstr "newfile"
7486
7487 #. Cancel: Do nothing
7488 #: src/lyxfunc.C:3112 src/lyxfunc.C:3139 src/lyxfunc.C:3217 src/lyxfunc.C:3275
7489 #: src/lyxfunc.C:3303 src/lyxfunc.C:3313 src/lyxfunc.C:3349
7490 msgid "Canceled."
7491 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
7492
7493 #: src/lyxfunc.C:3127 src/lyxfunc.C:3291
7494 msgid ""
7495 "Do you want to close that document now?\n"
7496 "('No' will just switch to the open version)"
7497 msgstr ""
7498 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
7499 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
7500
7501 #: src/lyxfunc.C:3147
7502 msgid "File already exists:"
7503 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
7504
7505 #: src/lyxfunc.C:3149
7506 msgid "Do you want to open the document?"
7507 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
7508
7509 #. loads document
7510 #: src/lyxfunc.C:3151 src/lyxfunc.C:3228
7511 msgid "Opening document"
7512 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
7513
7514 #: src/lyxfunc.C:3158 src/lyxfunc.C:3235
7515 msgid "opened."
7516 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
7517
7518 #: src/lyxfunc.C:3179
7519 msgid "Choose template"
7520 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ"
7521
7522 #: src/lyxfunc.C:3209 src/lyxfunc.C:3264 src/lyxfunc.C:3341
7523 msgid "Examples"
7524 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
7525
7526 #: src/lyxfunc.C:3211
7527 msgid "Select Document to Open"
7528 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
7529
7530 #: src/lyxfunc.C:3237
7531 msgid "Could not open document"
7532 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
7533
7534 #: src/lyxfunc.C:3266
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Select "
7537 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÚ"
7538
7539 #: src/lyxfunc.C:3267
7540 #, fuzzy
7541 msgid " file to import"
7542 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
7543
7544 #: src/lyxfunc.C:3310
7545 msgid "A document by the name"
7546 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
7547
7548 #: src/lyxfunc.C:3312
7549 msgid "already exists. Overwrite?"
7550 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
7551
7552 #: src/lyxfunc.C:3343
7553 msgid "Select Document to Insert"
7554 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
7555
7556 #. Inserts document
7557 #: src/lyxfunc.C:3361
7558 msgid "Inserting document"
7559 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
7560
7561 #: src/lyxfunc.C:3367
7562 msgid "inserted."
7563 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
7564
7565 #: src/lyxfunc.C:3369
7566 msgid "Could not insert document"
7567 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
7568
7569 #: src/lyx_gui.C:306
7570 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
7571 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | Sans Serif | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
7572
7573 #: src/lyx_gui.C:308
7574 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
7575 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| îÏÒÍÁÌØÎÙÊ | ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
7576
7577 #: src/lyx_gui.C:310
7578 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
7579 msgstr ""
7580 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | íÁÌÙÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ %l| óÂÒÏÓ "
7581
7582 #: src/lyx_gui.C:313
7583 msgid ""
7584 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
7585 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
7586 msgstr ""
7587 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ëÒÏÈÏÔÎÙÊ | îÁÉÍÅÎØÛÉÊ | íÅÎØÛÉÊ | íÁÌÅÎØËÉÊ | îÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
7588 "| âÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÅ | îÁÉÂÏÌØÛÉÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÅÅ %l| õ×ÅÌÉÞÉÔØ | "
7589 "õÍÅÎØÛÉÔØ | óÂÒÏÓ "
7590
7591 #: src/lyx_gui.C:317
7592 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
7593 msgstr ""
7594 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| áËÃÅÎÔ | ðÏÄÓÔÒÏÞÎÉË | ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ | òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ "
7595
7596 #: src/lyx_gui.C:319
7597 msgid ""
7598 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
7599 "Magenta | Yellow %l| Reset "
7600 msgstr ""
7601 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| âÅÓÃ×ÅÔÎÙÊ | þÅÒÎÙÊ | âÅÌÙÊ | ëÒÁÓÎÙÊ | úÅÌÅÎÙÊ | çÏÌÕÂÏÊ "
7602 "| óÉÎÉÊ | ðÕÒÐÕÒÎÙÊ | öÅÌÔÙÊ %l| óÂÒÏÓ "
7603
7604 #: src/lyx_gui.C:324
7605 msgid " English %l| German | French "
7606 msgstr ""
7607
7608 #. build up the combox entries
7609 #: src/lyx_gui.C:338
7610 #, fuzzy
7611 msgid "No change"
7612 msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)"
7613
7614 #: src/lyx_gui.C:339
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Reset"
7617 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
7618
7619 #: src/lyx_gui.C:389
7620 msgid "LyX Banner"
7621 msgstr "LyX-ÂÁÎÎÅÒ"
7622
7623 #: src/lyx_gui_misc.C:290
7624 msgid "Dismiss"
7625 msgstr "õÂÒÁÔØ"
7626
7627 #: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359
7628 msgid "Yes|Yy#y"
7629 msgstr "äÁ"
7630
7631 #: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360
7632 msgid "No|Nn#n"
7633 msgstr "îÅÔ"
7634
7635 #: src/lyx_gui_misc.C:379
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Clear|#e"
7638 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
7639
7640 #: src/lyx_gui_misc.C:392
7641 msgid "Any changes will be ignored"
7642 msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ"
7643
7644 #: src/lyx_gui_misc.C:393
7645 msgid "The document is read-only:"
7646 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:"
7647
7648 #: src/lyx_main.C:95
7649 msgid "Wrong command line option `"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: src/lyx_main.C:97
7653 msgid "'. Exiting."
7654 msgstr ""
7655
7656 #: src/lyx_main.C:219
7657 msgid "Warning: could not determine path of binary."
7658 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
7659
7660 #: src/lyx_main.C:221
7661 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
7662 msgstr ""
7663 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ."
7664
7665 #: src/lyx_main.C:311
7666 #, fuzzy
7667 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
7668 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
7669
7670 #: src/lyx_main.C:313
7671 msgid "System directory set to: "
7672 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
7673
7674 #: src/lyx_main.C:321
7675 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
7676 msgstr ""
7677 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
7678 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
7679
7680 #: src/lyx_main.C:322
7681 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
7682 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ"
7683
7684 #: src/lyx_main.C:323
7685 #, fuzzy
7686 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
7687 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
7688
7689 #: src/lyx_main.C:325
7690 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
7691 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
7692
7693 #: src/lyx_main.C:327
7694 msgid "Using built-in default "
7695 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
7696
7697 #: src/lyx_main.C:328
7698 msgid " but expect problems."
7699 msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
7700
7701 #: src/lyx_main.C:331
7702 msgid "Expect problems."
7703 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
7704
7705 #: src/lyx_main.C:550
7706 #, fuzzy
7707 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
7708 msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
7709
7710 #: src/lyx_main.C:551
7711 msgid "You don't have a personal LyX directory."
7712 msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
7713
7714 #: src/lyx_main.C:553
7715 msgid "It is needed to keep your own configuration."
7716 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
7717
7718 #: src/lyx_main.C:554
7719 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
7720 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
7721
7722 #: src/lyx_main.C:555
7723 msgid "Running without personal LyX directory."
7724 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
7725
7726 #. Tell the user what is going on
7727 #: src/lyx_main.C:562
7728 msgid "LyX: Creating directory "
7729 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
7730
7731 #: src/lyx_main.C:563
7732 msgid " and running configure..."
7733 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
7734
7735 #: src/lyx_main.C:569
7736 msgid "Failed. Will use "
7737 msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
7738
7739 #: src/lyx_main.C:570
7740 msgid " instead."
7741 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
7742
7743 #: src/lyx_main.C:577
7744 msgid "Done!"
7745 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
7746
7747 #: src/lyx_main.C:591
7748 msgid "LyX Warning!"
7749 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
7750
7751 #: src/lyx_main.C:592
7752 msgid "Error while reading "
7753 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
7754
7755 #: src/lyx_main.C:593
7756 msgid "Using built-in defaults."
7757 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
7758
7759 #: src/lyx_main.C:691
7760 msgid "Setting debug level to "
7761 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
7762
7763 #: src/lyx_main.C:703
7764 msgid ""
7765 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
7766 "Command line switches (case sensitive):\n"
7767 "\t-help              summarize LyX usage\n"
7768 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
7769 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
7770 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
7771 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
7772 "                  select the features to debug.\n"
7773 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
7774 "Check the LyX man page for more options."
7775 msgstr ""
7776
7777 #: src/lyx_main.C:729
7778 msgid "List of supported debug flags:"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: src/lyx_main.C:741
7782 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
7783 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
7784
7785 #: src/lyx_main.C:752
7786 #, fuzzy
7787 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
7788 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
7789
7790 #: src/lyx_main.C:775
7791 #, fuzzy
7792 msgid "Missing command string after  -x switch!"
7793 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!"
7794
7795 #: src/lyx_main.C:788
7796 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
7797 msgstr ""
7798
7799 #: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805
7800 msgid " switch!"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: src/lyx_main.C:803
7804 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
7805 msgstr ""
7806
7807 #: src/lyx_sendfax.C:21
7808 msgid "Fax no.:|#F"
7809 msgstr "æÁËÓ N:"
7810
7811 #: src/lyx_sendfax.C:23
7812 msgid "Dest. Name:|#N"
7813 msgstr "éÍÑ ÐÏÌÕÞ.:"
7814
7815 #: src/lyx_sendfax.C:25
7816 msgid "Enterprise:|#E"
7817 msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ:"
7818
7819 #: src/lyx_sendfax.C:45
7820 msgid "Phone Book"
7821 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
7822
7823 #: src/lyx_sendfax.C:49
7824 msgid "Select from|#S"
7825 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÚ"
7826
7827 #: src/lyx_sendfax.C:53
7828 msgid "Add to|#t"
7829 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë"
7830
7831 #: src/lyx_sendfax.C:57
7832 msgid "Delete from|#D"
7833 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
7834
7835 #: src/lyx_sendfax.C:61
7836 msgid "Save|#V"
7837 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
7838
7839 #: src/lyx_sendfax.C:65
7840 msgid "Destination:"
7841 msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
7842
7843 #: src/lyx_sendfax.C:71
7844 msgid "Comment:"
7845 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
7846
7847 #: src/lyx_sendfax_main.C:43
7848 msgid "Fax File: "
7849 msgstr "æÁËÓ-ÆÁÊÌ: "
7850
7851 #: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190
7852 #: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257
7853 msgid "Empty Phonebook"
7854 msgstr "ðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
7855
7856 #: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241
7857 msgid "Save (needed)"
7858 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ (ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ)"
7859
7860 #: src/lyx_sendfax_main.C:251
7861 msgid "Cannot open phone book: "
7862 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÌÅÆÏÎÎÕÀ ËÎÉÇÕ: "
7863
7864 #: src/lyx_sendfax_main.C:282
7865 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
7866 msgstr "îÅÔ ÉÌÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ!"
7867
7868 #: src/lyx_sendfax_main.C:289
7869 msgid "Message-Window"
7870 msgstr "ïËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
7871
7872 #: src/lyx_sendfax_main.C:324
7873 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
7874 msgstr "@L@b@cðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
7875
7876 #: src/lyx_sendfax_main.C:326
7877 msgid "Phonebook"
7878 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
7879
7880 #: src/LyXSendto.C:40
7881 msgid "Send Document to Command"
7882 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
7883
7884 #: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
7885 msgid "Save document and proceed?"
7886 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
7887
7888 #: src/lyxvc.C:106
7889 msgid "LyX VC: Initial description"
7890 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
7891
7892 #: src/lyxvc.C:107
7893 #, fuzzy
7894 msgid "(no initial description)"
7895 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
7896
7897 #: src/lyxvc.C:112
7898 msgid "This document has NOT been registered."
7899 msgstr ""
7900
7901 #: src/lyxvc.C:138
7902 msgid "LyX VC: Log Message"
7903 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ"
7904
7905 #: src/lyxvc.C:141
7906 msgid "(no log message)"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: src/lyxvc.C:156
7910 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
7911 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
7912
7913 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
7914 #. we should warn the user that reverting will discard all
7915 #. changes made since the last check in.
7916 #: src/lyxvc.C:171
7917 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
7918 msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
7919
7920 #: src/lyxvc.C:172
7921 msgid "to the document since the last check in."
7922 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
7923
7924 #: src/lyxvc.C:173
7925 msgid "Do you still want to do it?"
7926 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝÅ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
7927
7928 #: src/lyxvc.C:276
7929 #, fuzzy
7930 msgid "No VC History!"
7931 msgstr "îÅÔ RCS-ÉÓÔÏÒÉÉ!"
7932
7933 #: src/lyxvc.C:283
7934 #, fuzzy
7935 msgid "VC History"
7936 msgstr "RCS-ÉÓÔÏÒÉÑ"
7937
7938 #: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:236
7939 msgid " (Changed)"
7940 msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)"
7941
7942 #: src/LyXView.C:443
7943 msgid " (read only)"
7944 msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
7945
7946 #: src/mathed/formula.C:898 src/mathed/formula.C:1208
7947 msgid "TeX mode"
7948 msgstr "òÅÖÉÍ TeX"
7949
7950 #: src/mathed/formula.C:913
7951 msgid "No number"
7952 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
7953
7954 #: src/mathed/formula.C:916
7955 msgid "Number"
7956 msgstr "îÏÍÅÒ"
7957
7958 #: src/mathed/formula.C:1079
7959 msgid "math text mode"
7960 msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
7961
7962 #: src/mathed/formula.C:1088
7963 msgid "Invalid action in math mode!"
7964 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
7965
7966 #: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
7967 msgid "Macro: "
7968 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
7969
7970 #: src/mathed/formulamacro.C:181
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Math macro editor mode"
7973 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
7974
7975 #: src/mathed/math_forms.C:19
7976 msgid "Close "
7977 msgstr "úÁËÒÙÔØ "
7978
7979 #: src/mathed/math_forms.C:22
7980 msgid "Functions"
7981 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
7982
7983 #: src/mathed/math_forms.C:30
7984 msgid "­ Û"
7985 msgstr "- Û"
7986
7987 #: src/mathed/math_forms.C:34
7988 msgid "± ´"
7989 msgstr "± ´"
7990
7991 #: src/mathed/math_forms.C:38
7992 msgid "£ @"
7993 msgstr "£ @"
7994
7995 #: src/mathed/math_forms.C:42
7996 msgid "S  ò"
7997 msgstr "S  ò"
7998
7999 #: src/mathed/math_forms.C:46
8000 msgid "Misc"
8001 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
8002
8003 #: src/mathed/math_forms.C:95
8004 msgid "Left|#L"
8005 msgstr ""
8006 "óÌÅ-\n"
8007 "×Á"
8008
8009 #: src/mathed/math_forms.C:127
8010 msgid "OK  "
8011 msgstr "ïë  "
8012
8013 #: src/mathed/math_forms.C:140
8014 msgid "Columns "
8015 msgstr "ëÏÌÏÎËÉ "
8016
8017 #: src/mathed/math_forms.C:147
8018 msgid "Vertical align|#V"
8019 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8020
8021 #: src/mathed/math_forms.C:152
8022 msgid "Horizontal align|#H"
8023 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
8024
8025 #: src/mathed/math_forms.C:195
8026 msgid "OK "
8027 msgstr "ïë "
8028
8029 #: src/mathed/math_forms.C:206
8030 msgid "Thin|#T"
8031 msgstr "õÚËÉÊ"
8032
8033 #: src/mathed/math_forms.C:210
8034 msgid "Medium|#M"
8035 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
8036
8037 #: src/mathed/math_forms.C:214
8038 msgid "Thick|#H"
8039 msgstr "ôÏÎËÉÊ"
8040
8041 #: src/mathed/math_forms.C:218
8042 msgid "Negative|#N"
8043 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
8044
8045 #: src/mathed/math_forms.C:222
8046 msgid "Quadratin|#Q"
8047 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
8048
8049 #: src/mathed/math_forms.C:226
8050 msgid "2Quadratin|#2"
8051 msgstr "ä×ÁÖÄÙÞÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
8052
8053 #: src/mathed/math_panel.C:110
8054 msgid "Delimiter"
8055 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ"
8056
8057 #: src/mathed/math_panel.C:114
8058 msgid "Decoration"
8059 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
8060
8061 #: src/mathed/math_panel.C:118
8062 msgid "Spacing"
8063 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
8064
8065 #: src/mathed/math_panel.C:122
8066 msgid "Matrix"
8067 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
8068
8069 #: src/mathed/math_panel.C:312
8070 msgid "Top | Center | Bottom"
8071 msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ"
8072
8073 #: src/mathed/math_panel.C:364
8074 msgid "Math Panel"
8075 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
8076
8077 #: src/MenuBackend.C:228
8078 #, fuzzy
8079 msgid "No Documents Open!"
8080 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t"
8081
8082 #: src/MenuBackend.C:276
8083 msgid " (using "
8084 msgstr ""
8085
8086 #: src/MenuBackend.C:372
8087 msgid "Quit|Q"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: src/MenuBackend.C:380
8091 #, fuzzy
8092 msgid "LaTeX...|L"
8093 msgstr "LaTeX"
8094
8095 #: src/MenuBackend.C:382
8096 msgid "LinuxDoc...|L"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: src/MenuBackend.C:390
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Emphasize"
8102 msgstr "áËÃÅÎÔ "
8103
8104 #: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:238
8105 msgid "Welcome to LyX!"
8106 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
8107
8108 #: src/minibuffer.C:69
8109 msgid "Executing:"
8110 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ:"
8111
8112 #. this is a hack
8113 #: src/minibuffer.C:239
8114 msgid "* No document open *"
8115 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
8116
8117 #: src/print_form.C:21
8118 msgid "File Type"
8119 msgstr "ôÉРÆÁÊÌÁ"
8120
8121 #: src/print_form.C:25
8122 msgid "Command:|#C"
8123 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:"
8124
8125 #: src/print_form.C:39
8126 msgid "DVI|#D"
8127 msgstr "DVI|#D"
8128
8129 #: src/print_form.C:41
8130 msgid "Postscript|#P"
8131 msgstr "Postscript|#P"
8132
8133 #: src/print_form.C:43
8134 msgid "LaTeX|#T"
8135 msgstr "LaTeX|#T"
8136
8137 #: src/print_form.C:46
8138 msgid "LyX|#L"
8139 msgstr "LyX|#L"
8140
8141 #: src/print_form.C:48
8142 msgid "Ascii|#s"
8143 msgstr "Ascii|#s"
8144
8145 #: src/spellchecker.C:284
8146 msgid "Spellchecker Options"
8147 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
8148
8149 #: src/spellchecker.C:713
8150 msgid "Spellchecker"
8151 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
8152
8153 #: src/spellchecker.C:953
8154 msgid " words checked."
8155 msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
8156
8157 #: src/spellchecker.C:955
8158 msgid " word checked."
8159 msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
8160
8161 #: src/spellchecker.C:957
8162 msgid "Spellchecking completed!"
8163 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ ÏËÏÎÞÅÎÁ!"
8164
8165 #: src/spellchecker.C:961
8166 #, fuzzy
8167 msgid ""
8168 "The spell checker has died for some reason.\n"
8169 "Maybe it has been killed."
8170 msgstr ""
8171 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
8172 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
8173
8174 #: src/sp_form.C:26
8175 msgid "Use language of document|#D"
8176 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8177
8178 #: src/sp_form.C:28
8179 msgid "Use alternate language:|#U"
8180 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:"
8181
8182 #: src/sp_form.C:34
8183 msgid "Treat run-together words as legal|#T"
8184 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÄ×ÏÅÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
8185
8186 #: src/sp_form.C:36
8187 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
8188 msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ispell"
8189
8190 #: src/sp_form.C:46
8191 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
8192 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
8193
8194 #: src/sp_form.C:48
8195 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
8196 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÐÅÃ-ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
8197
8198 #: src/sp_form.C:54
8199 msgid "Dictionary"
8200 msgstr "óÌÏ×ÁÒØ"
8201
8202 #: src/sp_form.C:86
8203 msgid "Replace"
8204 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
8205
8206 #: src/sp_form.C:88
8207 msgid ""
8208 "Near\n"
8209 "Misses"
8210 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔÙ"
8211
8212 #: src/sp_form.C:91
8213 msgid "Spellchecker Options...|#O"
8214 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ..."
8215
8216 #: src/sp_form.C:93
8217 msgid "Start spellchecking|#S"
8218 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
8219
8220 #: src/sp_form.C:95
8221 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
8222 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
8223
8224 #: src/sp_form.C:97
8225 msgid "Ignore word|#g"
8226 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏ×Ï"
8227
8228 #: src/sp_form.C:99
8229 msgid "Accept word in this session|#A"
8230 msgstr "äÏÐÕÓÔÉÔØ × ÜÔÏÊ ÓÅËÃÉÉ"
8231
8232 #: src/sp_form.C:101
8233 msgid "Stop spellchecking|#T"
8234 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
8235
8236 #: src/sp_form.C:103
8237 msgid "Close Spellchecker|#C^["
8238 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
8239
8240 #: src/sp_form.C:106
8241 #, no-c-format
8242 msgid "0 %"
8243 msgstr "0 %"
8244
8245 #: src/sp_form.C:110
8246 #, no-c-format
8247 msgid "100 %"
8248 msgstr "100 %"
8249
8250 #: src/sp_form.C:113
8251 msgid "Replace word|#R"
8252 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
8253
8254 #: src/support/filetools.C:173
8255 msgid "LyX Internal Error!"
8256 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!"
8257
8258 #: src/support/filetools.C:174
8259 msgid "Could not test if directory is writeable"
8260 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
8261
8262 #: src/support/filetools.C:382
8263 msgid "Error! Cannot open directory:"
8264 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
8265
8266 #: src/support/filetools.C:400
8267 msgid "Error! Could not remove file:"
8268 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
8269
8270 #: src/support/filetools.C:416
8271 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
8272 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
8273
8274 #: src/support/filetools.C:432
8275 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
8276 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
8277
8278 #: src/support/filetools.C:485
8279 msgid "Internal error!"
8280 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
8281
8282 #: src/support/filetools.C:486
8283 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
8284 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
8285
8286 #: src/support/filetools.C:491
8287 msgid "Error! Couldn't create directory:"
8288 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
8289
8290 #: src/support/filetools.C:1108
8291 msgid "Could not delete auto-save file!"
8292 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
8293
8294 #: src/support/getUserName.C:13
8295 msgid "unknown"
8296 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
8297
8298 #: src/tabular.C:1256
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Warning:"
8301 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
8302
8303 #: src/tabular.C:1257
8304 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: src/tabular.C:1258
8308 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: src/text2.C:411
8312 msgid "Opened float"
8313 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
8314
8315 #: src/text2.C:413
8316 msgid "Closed float"
8317 msgstr "úÁËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
8318
8319 #: src/text2.C:456
8320 msgid "Nothing to do"
8321 msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
8322
8323 #: src/text2.C:1275
8324 msgid ""
8325 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
8326 "change."
8327 msgstr ""
8328 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
8329 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8330
8331 #: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
8332 msgid "Don't know what to do with half floats."
8333 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ËÁÄÒÁ."
8334
8335 #: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
8336 msgid "sorry."
8337 msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ."
8338
8339 #: src/text.C:1984
8340 msgid ""
8341 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
8342 "Tutorial."
8343 msgstr ""
8344 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
8345
8346 #: src/text.C:1986
8347 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
8348 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
8349
8350 #: src/text.C:3415 src/text.C:3421
8351 #, fuzzy
8352 msgid "Page Break (top)"
8353 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
8354
8355 #: src/text.C:3612 src/text.C:3618
8356 msgid "Page Break (bottom)"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: src/text.C:3906
8360 msgid "You can't insert a float in a float!"
8361 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
8362
8363 #: src/text.C:3914
8364 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
8365 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕРנÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!"
8366
8367 #: src/text.C:3941
8368 msgid "Float would include float!"
8369 msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅΠ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!"